All language subtitles for T A O O a H S01E12 The Boys Christmas Money 1080p AMZN WEB-DL EAC32 0 H 264-WhatsBeyond (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,671 --> 00:00:23,719 - Listerine Antiseptic, Listerine Toothpaste, 2 00:00:23,849 --> 00:00:26,113 and Prophylactic Toothbrushes present 3 00:00:26,243 --> 00:00:29,072 America's favorite family comedy, "The Adventures 4 00:00:29,203 --> 00:00:31,335 of Ozzie and Harriet," starring the entire Nelson 5 00:00:31,466 --> 00:00:35,818 family, Ozzie, Harriet, David, and Ricky. 6 00:00:35,948 --> 00:00:37,559 Ozzie Nelson, of course, plays the part 7 00:00:37,689 --> 00:00:39,996 of the head of the Nelson household, Ozzie. 8 00:00:40,127 --> 00:00:42,259 And here is his lovely wife, Harriet Nelson, 9 00:00:42,390 --> 00:00:44,479 who keeps the family on an even keel. 10 00:00:44,609 --> 00:00:45,784 Hello, Harriet. 11 00:00:45,915 --> 00:00:47,482 The smiling young teenager we now see 12 00:00:47,612 --> 00:00:50,180 is David Nelson, older of the two Nelson boys 13 00:00:50,311 --> 00:00:52,313 and played by David Nelson. 14 00:00:52,443 --> 00:00:54,184 And here we have the youngest of the Nelsons, 15 00:00:54,315 --> 00:00:56,143 the little guy with the twinkle in his eye, 16 00:00:56,273 --> 00:00:58,884 Ricky Nelson, played by Ricky Nelson. 17 00:00:59,015 --> 00:01:01,017 The Nelson's next-door neighbor, Mr. Thornberry, 18 00:01:01,148 --> 00:01:02,932 better known as Ozzie's pal Thorny, 19 00:01:03,063 --> 00:01:04,281 is played by Don DeFore. 20 00:01:10,505 --> 00:01:11,375 - Come on, David! 21 00:01:11,506 --> 00:01:12,376 That's cheating! 22 00:01:12,507 --> 00:01:13,421 - It is not cheating. 23 00:01:13,551 --> 00:01:14,813 - It is so! 24 00:01:14,944 --> 00:01:16,206 - The trouble with you is you're a chicken. 25 00:01:16,337 --> 00:01:18,252 - Oh, yeah? That's what you think, wise guy. 26 00:01:18,382 --> 00:01:19,905 - That's what I know, half-pint. 27 00:01:20,036 --> 00:01:21,429 - You'd better watch out, David. 28 00:01:21,559 --> 00:01:23,648 I may be small, but I'm awful mean. 29 00:01:26,390 --> 00:01:27,696 - Hey, take it easy, will you? 30 00:01:27,826 --> 00:01:29,524 What's all the noise about? 31 00:01:29,654 --> 00:01:31,308 - Oh, are we talking too loud, Pop? 32 00:01:31,439 --> 00:01:32,831 - Yeah. 33 00:01:32,962 --> 00:01:34,790 Is this one of your friendly little discussions? 34 00:01:34,920 --> 00:01:36,096 - Yes, sir. 35 00:01:36,226 --> 00:01:37,836 That's what I can't understand. 36 00:01:37,967 --> 00:01:40,056 How can anybody be as smart as you and have a son as dumb 37 00:01:40,187 --> 00:01:41,362 as David? - Oh, yeah? 38 00:01:41,492 --> 00:01:42,537 - Yeah! - Oh, yeah? 39 00:01:42,667 --> 00:01:43,625 - Yeah! - Oh, yeah? 40 00:01:43,755 --> 00:01:44,626 - Yeah! 41 00:01:44,756 --> 00:01:46,410 - Look, Ricky. 42 00:01:46,541 --> 00:01:48,369 I'm in high school now, and I'm getting a little bit too old 43 00:01:48,499 --> 00:01:50,066 to get into these silly arguments with you. 44 00:01:50,197 --> 00:01:51,241 - Oh, yeah? - Yeah. 45 00:01:51,372 --> 00:01:52,329 - Oh, yeah? - Yeah! 46 00:01:52,460 --> 00:01:53,461 - Oh, yeah? 47 00:01:53,591 --> 00:01:54,462 - Oh, come on. 48 00:01:54,592 --> 00:01:56,246 Calm down, will you, fellas? 49 00:01:56,377 --> 00:01:58,030 - You'd better tell him to be careful, Pop. 50 00:01:58,161 --> 00:02:00,032 I'm getting pretty strong, boy. 51 00:02:00,163 --> 00:02:01,599 - That's a laugh. - Oh, yeah? 52 00:02:01,730 --> 00:02:02,948 Have you seen my muscles lately? 53 00:02:03,079 --> 00:02:03,949 - What's the matter? 54 00:02:04,080 --> 00:02:07,083 Can't you find 'em either? 55 00:02:07,214 --> 00:02:09,172 - Come on, take it easy, will you, guys? 56 00:02:09,303 --> 00:02:10,739 - OK, Pop. 57 00:02:10,869 --> 00:02:12,480 Ricky has something important he wants to ask you. 58 00:02:12,610 --> 00:02:13,742 - Who, me? 59 00:02:13,872 --> 00:02:15,309 I thought you were going to ask him. 60 00:02:15,439 --> 00:02:17,528 - We had the elections, and you were elected. 61 00:02:17,659 --> 00:02:18,529 - Yeah, I know. 62 00:02:18,660 --> 00:02:19,965 I thought I voted for you. 63 00:02:20,096 --> 00:02:22,359 - You did, and I won, so you have to ask him. 64 00:02:22,490 --> 00:02:25,232 - Well, somebody better ask me or I'll never find out. 65 00:02:25,362 --> 00:02:26,798 Come on, David, what is it? 66 00:02:26,929 --> 00:02:28,452 - We'd like to do our Christmas shopping a little 67 00:02:28,583 --> 00:02:29,845 early this year, Pop. 68 00:02:29,975 --> 00:02:31,803 - Well, it sounds like a fine idea to me. 69 00:02:31,934 --> 00:02:33,762 You certainly have my permission for that. 70 00:02:33,892 --> 00:02:35,024 - Oh, boy! Come on, let's go, David. 71 00:02:35,155 --> 00:02:36,417 - Wait a minute. 72 00:02:36,547 --> 00:02:37,592 You're forgetting the most important part. 73 00:02:37,722 --> 00:02:39,071 - What's that? 74 00:02:39,202 --> 00:02:41,248 - We need some money to buy the presents with. 75 00:02:41,378 --> 00:02:42,466 - Atta boy, David. 76 00:02:42,597 --> 00:02:43,902 I knew you could ask him. 77 00:02:44,033 --> 00:02:46,905 - I was framed. 78 00:02:47,036 --> 00:02:49,299 - A pretty neat job, too, if you ask me. 79 00:02:49,430 --> 00:02:52,955 - Oh, I don't mess around, boy. 80 00:02:53,085 --> 00:02:54,739 - Looks like I'm the guy who's been framed. 81 00:02:54,870 --> 00:02:56,176 How much is this going to cost me? 82 00:02:56,306 --> 00:02:57,177 - Oh, don't worry, Pop. 83 00:02:57,307 --> 00:02:58,613 It won't cost you anything. 84 00:02:58,743 --> 00:03:00,310 - Well, there must be a catch to it somewhere. 85 00:03:00,441 --> 00:03:01,529 - There is. 86 00:03:01,659 --> 00:03:02,965 See, we want to work for the money. 87 00:03:03,095 --> 00:03:05,576 - Well, that sounds like a very commendable idea. 88 00:03:05,707 --> 00:03:07,274 - You can blame David. 89 00:03:07,404 --> 00:03:09,885 - I thought if we worked for it, we'd appreciate it more. 90 00:03:10,015 --> 00:03:11,408 - That's right. 91 00:03:11,539 --> 00:03:13,018 - That's at least the way I feel. 92 00:03:13,149 --> 00:03:16,196 - I always appreciate it more when Pop gives it to us. 93 00:03:16,326 --> 00:03:17,980 - Oh, David's right, Ricky. 94 00:03:18,110 --> 00:03:19,155 - Can we do it, Pop? 95 00:03:19,286 --> 00:03:20,635 - Well, I don't see why not. 96 00:03:20,765 --> 00:03:22,289 I think there are lots of little jobs 97 00:03:22,419 --> 00:03:24,334 you can do around the house and earn some extra money. 98 00:03:24,465 --> 00:03:26,075 - What's this? 99 00:03:26,206 --> 00:03:29,078 Did I hear you say you were paying for housework now, dear? 100 00:03:29,209 --> 00:03:31,559 - Oh, well, only for the boys. 101 00:03:31,689 --> 00:03:33,517 You see, they want to earn a little extra money 102 00:03:33,648 --> 00:03:34,997 for Christmas presents. 103 00:03:35,127 --> 00:03:37,086 - Well, that sounds like a fine idea. 104 00:03:37,217 --> 00:03:39,001 - Well, that's not exactly what we meant, Pop. 105 00:03:39,131 --> 00:03:40,524 - Well, I thought you said you wanted 106 00:03:40,655 --> 00:03:41,960 to work and earn some money. 107 00:03:42,091 --> 00:03:43,919 - We mean a regular job in a store. 108 00:03:44,049 --> 00:03:45,399 - A regular job? 109 00:03:45,529 --> 00:03:47,575 - Oh, just on weekends and after school, maybe. 110 00:03:47,705 --> 00:03:49,533 - A lot of kids are doing it. 111 00:03:49,664 --> 00:03:51,231 - Well, I'm sure there are lots of things 112 00:03:51,361 --> 00:03:52,710 you could do around the house here. 113 00:03:52,841 --> 00:03:54,756 You could help your mother with the chores. 114 00:03:54,886 --> 00:03:58,150 - Yeah, but we want to make some money. 115 00:03:58,281 --> 00:03:59,848 - Well, that's what I mean. 116 00:03:59,978 --> 00:04:02,024 - Yeah, but if Mom doesn't get paid, then it's not fair. 117 00:04:02,154 --> 00:04:04,200 - Yeah, that's a thought. 118 00:04:04,331 --> 00:04:05,549 - Now, just a second. 119 00:04:05,680 --> 00:04:08,248 Let's tackle one problem at a time. 120 00:04:08,378 --> 00:04:10,511 Where do you guys think you could get a job? 121 00:04:10,641 --> 00:04:12,034 - We could work in a store. 122 00:04:12,164 --> 00:04:14,036 - Oh, I think you guys are a little young for that. 123 00:04:14,166 --> 00:04:16,212 - Well, we talked to Mr. Miller at the grocery store, 124 00:04:16,343 --> 00:04:17,909 and he said he'd think it over. 125 00:04:18,040 --> 00:04:20,172 - Oh, I don't see how you'd make much money. 126 00:04:20,303 --> 00:04:24,220 - If it was an ice cream store, I'd work for nothing, boy. 127 00:04:24,351 --> 00:04:26,570 - Well, you certainly wouldn't get rich that way. 128 00:04:26,701 --> 00:04:30,270 - I bet I'd get fat enough to look rich. 129 00:04:30,400 --> 00:04:32,010 - You may have something there. 130 00:04:32,141 --> 00:04:33,011 - How about it, Pop? 131 00:04:33,142 --> 00:04:34,535 What do you say? 132 00:04:34,665 --> 00:04:36,232 - Well, I don't suppose earning a little Christmas 133 00:04:36,363 --> 00:04:37,929 money will do you any harm. 134 00:04:38,060 --> 00:04:39,714 - Oh, I'm not sure I like the idea they're 135 00:04:39,844 --> 00:04:42,238 going out and working in some strange place, though. 136 00:04:42,369 --> 00:04:44,022 - Oh, don't worry, Mom. 137 00:04:44,153 --> 00:04:46,373 We know practically everybody in town, at least Ricky does. 138 00:04:46,503 --> 00:04:47,809 - Really? - Sure. 139 00:04:47,939 --> 00:04:49,201 When we go to the bakery, the lady 140 00:04:49,332 --> 00:04:50,986 always gives him a free cookie. 141 00:04:51,116 --> 00:04:53,423 When we go to the drugstore, he gets free bubblegum. 142 00:04:53,554 --> 00:04:56,034 He even gets free ice cream at the soda store. 143 00:04:56,165 --> 00:04:57,906 - So you do all right, don't you? 144 00:04:58,036 --> 00:05:01,170 - Oh, I don't mess around, boy. 145 00:05:01,301 --> 00:05:02,171 - He knows everybody. 146 00:05:02,302 --> 00:05:03,781 He's a regular politician. 147 00:05:03,912 --> 00:05:07,916 - Can I help it if older women find me attractive? 148 00:05:08,046 --> 00:05:10,527 - I still think you guys are pretty young to go out and get 149 00:05:10,658 --> 00:05:11,876 an actual job. 150 00:05:12,007 --> 00:05:13,400 - Pop used to work when he was a boy. 151 00:05:13,530 --> 00:05:14,749 Didn't you, Pop? 152 00:05:14,879 --> 00:05:17,882 - Well, yes, that's true, David. 153 00:05:18,013 --> 00:05:19,362 I'll never forget this one winter. 154 00:05:19,493 --> 00:05:22,191 I think it was the coldest winter we ever had. 155 00:05:22,322 --> 00:05:25,281 I had this job working Saturdays in a grocery store. 156 00:05:25,412 --> 00:05:27,631 I had to trudge three miles through the snow 157 00:05:27,762 --> 00:05:28,676 just to get there. 158 00:05:28,806 --> 00:05:30,765 - Did you work afternoons, too? 159 00:05:30,895 --> 00:05:32,984 - Uh, no, it wasn't a regular job. 160 00:05:33,115 --> 00:05:35,117 But, see, it seemed in those days 161 00:05:35,247 --> 00:05:36,945 we had more snow in the winters. 162 00:05:37,075 --> 00:05:39,600 And your Uncle Al and I used to pick up some extra money 163 00:05:39,730 --> 00:05:42,733 shoveling snow off people's sidewalks. 164 00:05:42,864 --> 00:05:44,256 I'll never forget this one afternoon, 165 00:05:44,387 --> 00:05:46,781 we took care of 15 customers. 166 00:05:46,911 --> 00:05:48,260 - Holy smokes! 167 00:05:48,391 --> 00:05:50,915 - Well, that sounds like a lot of hard work, boy. 168 00:05:51,046 --> 00:05:53,265 - Well, if you figure on earning extra Christmas money, 169 00:05:53,396 --> 00:05:55,093 you've got to count on a lot of hard work. 170 00:05:55,224 --> 00:05:56,225 - That's OK with me, Pop. 171 00:05:56,356 --> 00:05:57,226 Can we? 172 00:05:57,357 --> 00:05:59,315 - Well, it's up to you guys. 173 00:05:59,446 --> 00:06:00,447 It's all right with me. 174 00:06:00,577 --> 00:06:02,187 - Gee, thanks, Pop. 175 00:06:02,318 --> 00:06:05,582 Well, I want to go on record in saying this is not my idea. 176 00:06:05,713 --> 00:06:07,497 - Come on, Ricky, let's go. 177 00:06:07,628 --> 00:06:09,847 - I could have been talked out of this very easily. 178 00:06:09,978 --> 00:06:11,762 - You boys be careful going downtown. 179 00:06:11,893 --> 00:06:12,850 - OK, Mom. 180 00:06:12,981 --> 00:06:14,156 - Will you do me one favor, Mom? 181 00:06:14,286 --> 00:06:15,853 - What's that, dear? 182 00:06:15,984 --> 00:06:17,594 - Will you tell David he doesn't have to hold my hand when 183 00:06:17,725 --> 00:06:20,728 we cross the street anymore? 184 00:06:20,858 --> 00:06:23,034 - Come on, who would want to hold your hand, anyhow? 185 00:06:23,165 --> 00:06:24,645 - Oh, yeah? 186 00:06:24,775 --> 00:06:26,821 Don't forget, I'm also attractive to younger women. 187 00:06:29,650 --> 00:06:31,521 - Imagine those guys looking for a job. 188 00:06:31,652 --> 00:06:33,305 - I hope they don't get into any trouble. 189 00:06:33,436 --> 00:06:35,395 - Oh, they'll be all right. 190 00:06:35,525 --> 00:06:37,048 - Oh, say, before I forget it, would you 191 00:06:37,179 --> 00:06:39,747 pick up a couple of things at the grocery store for me? 192 00:06:39,877 --> 00:06:42,532 - Well, I think it could be arranged. 193 00:06:42,663 --> 00:06:43,881 - Here's the list. 194 00:06:44,012 --> 00:06:45,448 It's just a few blocks. 195 00:06:45,579 --> 00:06:46,797 You know where Miller's grocery store is, don't you? 196 00:06:46,928 --> 00:06:47,929 - Oh, sure. 197 00:06:51,585 --> 00:06:52,499 Just a complete list? 198 00:06:52,629 --> 00:06:54,022 Just eggs and a pound of butter? 199 00:06:54,152 --> 00:06:55,719 - No, don't worry about that, dear. 200 00:06:55,850 --> 00:06:57,765 I gave Mr. Miller a great big list of things yesterday. 201 00:06:57,895 --> 00:06:59,897 They're waiting right there for you to pick them up. 202 00:07:00,028 --> 00:07:01,029 - Oh, great. 203 00:07:01,159 --> 00:07:02,204 - Oh, it's not that much. 204 00:07:02,334 --> 00:07:03,640 I'd pick them up myself, but I have 205 00:07:03,771 --> 00:07:05,120 to go over to Schultz's bakery, and that's 206 00:07:05,250 --> 00:07:06,600 in the opposite direction. 207 00:07:06,730 --> 00:07:08,384 Besides, you can work up an appetite for lunch. 208 00:07:08,515 --> 00:07:10,560 - Uh, just a second. 209 00:07:10,691 --> 00:07:13,171 You don't care how the groceries get here as long as they arrive 210 00:07:13,302 --> 00:07:14,869 in time for dinner, right? - Well, no. 211 00:07:14,999 --> 00:07:17,262 If you don't feel strong enough, you can take Ricky's bike. 212 00:07:17,393 --> 00:07:19,003 - Well, that's not a bad idea, but I 213 00:07:19,134 --> 00:07:20,178 think I have a better one. 214 00:07:20,309 --> 00:07:21,397 - OK, suit yourself. 215 00:07:21,528 --> 00:07:22,398 I'll see you later. 216 00:07:38,240 --> 00:07:39,981 - Would you excuse me for a moment, please? 217 00:07:42,766 --> 00:07:43,811 Miller's Market. 218 00:07:43,941 --> 00:07:44,812 - Hello, Mr. Miller. 219 00:07:44,942 --> 00:07:46,204 This is Mr. Nelson. 220 00:07:46,335 --> 00:07:47,902 - Oh, hello, Mr. Nelson. 221 00:07:48,032 --> 00:07:49,338 - Say, do you make deliveries? 222 00:07:49,469 --> 00:07:51,775 - Oh, sure, especially to our good customers. 223 00:07:51,906 --> 00:07:53,821 - Well, Mrs. Nelson gave you an order yesterday, 224 00:07:53,951 --> 00:07:56,867 and she'd like to add a dozen eggs and a pound of butter. 225 00:07:56,998 --> 00:07:58,739 - OK. 226 00:07:58,869 --> 00:08:00,349 There. 227 00:08:00,480 --> 00:08:02,264 Well, looks like you're having a party or something. 228 00:08:02,394 --> 00:08:04,309 - No, but we have two growing boys, 229 00:08:04,440 --> 00:08:06,311 and they sure keep putting it away. 230 00:08:06,442 --> 00:08:09,271 Yeah, fine youngsters they are, too. 231 00:08:09,401 --> 00:08:10,881 - Oh, thank you. 232 00:08:11,012 --> 00:08:12,492 - Say, that little fella's a regular card, isn't he? 233 00:08:12,622 --> 00:08:15,190 My wife says that all the women are crazy about him. 234 00:08:15,320 --> 00:08:16,191 - Yes, I know. 235 00:08:16,321 --> 00:08:18,672 He told us. 236 00:08:18,802 --> 00:08:20,369 - As a matter of fact, they were in here 237 00:08:20,500 --> 00:08:22,327 to see me just yesterday, wanted to know 238 00:08:22,458 --> 00:08:25,330 if I needed any extra help around the store. 239 00:08:25,461 --> 00:08:27,724 - Oh, yes, they mentioned they had spoken to you. 240 00:08:27,855 --> 00:08:30,466 I think they're trying to earn some extra money for Christmas. 241 00:08:30,597 --> 00:08:33,469 - Well, I didn't know what to say exactly. 242 00:08:33,600 --> 00:08:36,254 To be honest with you, I don't need any extra help right now. 243 00:08:36,385 --> 00:08:37,255 - Oh, of course. 244 00:08:37,386 --> 00:08:38,692 I understand. 245 00:08:38,822 --> 00:08:40,476 Besides, they're pretty young, especially Ricky. 246 00:08:40,607 --> 00:08:42,434 - They're awfully good boys, though. 247 00:08:42,565 --> 00:08:43,435 - Say, wait. 248 00:08:43,566 --> 00:08:46,221 I just got an idea. 249 00:08:46,351 --> 00:08:48,484 Say, I wonder if you'd do me a favor. 250 00:08:48,615 --> 00:08:50,051 - I can certainly try, Mr. Nelson. 251 00:08:50,181 --> 00:08:51,748 - Well, I was wondering whether you 252 00:08:51,879 --> 00:08:53,445 could find a couple of things for them to do down there 253 00:08:53,576 --> 00:08:54,882 and give them a couple of dollars, 254 00:08:55,012 --> 00:08:56,579 and then I'd reimburse you? 255 00:08:56,710 --> 00:08:58,625 - Well, I hate to take advantage of a situation like that. 256 00:08:58,755 --> 00:09:00,017 - No, no, no, it's nothing like that. 257 00:09:00,148 --> 00:09:01,541 In fact, you'd be doing me a favor. 258 00:09:01,671 --> 00:09:02,890 You know, you could just let them help out 259 00:09:03,020 --> 00:09:04,369 with a few things around the store, 260 00:09:04,500 --> 00:09:06,284 and then just give them a couple of dollars 261 00:09:06,415 --> 00:09:07,590 and then add it on to our bill. 262 00:09:07,721 --> 00:09:10,071 - Well, if you say so, Mr. Nelson. 263 00:09:10,201 --> 00:09:11,855 Like I say, they're awful good boys. 264 00:09:11,986 --> 00:09:14,728 And if they do any real work for me, I'll pay them myself. 265 00:09:14,858 --> 00:09:16,381 - Oh, don't you worry about that. 266 00:09:16,512 --> 00:09:18,166 Just make sure they don't find out about it. 267 00:09:18,296 --> 00:09:19,559 You know, it'd spoil the fun. 268 00:09:19,689 --> 00:09:20,864 - Don't you worry. 269 00:09:20,995 --> 00:09:22,953 I'll just tell them I changed my mind. 270 00:09:23,084 --> 00:09:25,434 In fact, I guess we could use a little extra help, at that. 271 00:09:25,565 --> 00:09:27,479 We're expecting some things in for the holidays, 272 00:09:27,610 --> 00:09:30,091 and the boys could help me unload and put them on display. 273 00:09:30,221 --> 00:09:31,658 - Oh, that's fine. 274 00:09:31,788 --> 00:09:33,790 - And they could make some deliveries for me, too. 275 00:09:33,921 --> 00:09:35,096 - Well, gee, that sounds great. 276 00:09:35,226 --> 00:09:36,314 What time do you want them there? 277 00:09:36,445 --> 00:09:37,359 - Any time after lunch. 278 00:09:37,489 --> 00:09:38,708 Say, about 2 o'clock. 279 00:09:38,839 --> 00:09:40,449 - OK, then I'll tell them. 280 00:09:40,580 --> 00:09:42,669 - Say, why don't I call them on the phone and make it sort 281 00:09:42,799 --> 00:09:44,105 of business-like? 282 00:09:44,235 --> 00:09:45,367 - Well, It'll be just as easy if I tell them 283 00:09:45,497 --> 00:09:46,629 I was speaking to you on the phone, 284 00:09:46,760 --> 00:09:48,326 or anywhere you want to do it. 285 00:09:48,457 --> 00:09:49,545 - OK, Mr. Nelson. 286 00:09:49,676 --> 00:09:50,764 And don't you worry about a thing. 287 00:09:50,894 --> 00:09:52,417 - OK, goodbye. And thanks a lot. 288 00:09:52,548 --> 00:09:53,418 - Bye. 289 00:10:11,959 --> 00:10:14,222 - Hello? 290 00:10:14,352 --> 00:10:15,440 Yes, just a moment. 291 00:10:15,571 --> 00:10:16,964 David, it's for you. 292 00:10:17,094 --> 00:10:18,748 - Thanks, Mom. 293 00:10:18,879 --> 00:10:21,185 Hello? 294 00:10:21,316 --> 00:10:23,231 Yes, sir. 295 00:10:23,361 --> 00:10:25,407 Yes, sir. 296 00:10:25,537 --> 00:10:26,451 Yes, sir! 297 00:10:26,582 --> 00:10:28,453 Gee, thanks a lot, sir! 298 00:10:28,584 --> 00:10:30,542 Yes, sir, I'm sure we will, sir. 299 00:10:30,673 --> 00:10:31,979 Gee, and thanks a lot, sir. 300 00:10:32,109 --> 00:10:33,067 Yes, sir. Goodbye, sir. 301 00:10:33,197 --> 00:10:34,068 - Who was that? 302 00:10:34,198 --> 00:10:35,199 The truant officer? 303 00:10:35,330 --> 00:10:36,331 - Guess what, Pop? 304 00:10:36,461 --> 00:10:37,941 Who do you think that was? 305 00:10:38,072 --> 00:10:40,422 - Well, I would say offhand that that was probably 306 00:10:40,552 --> 00:10:42,772 one of our local merchants who called 307 00:10:42,903 --> 00:10:44,252 to offer the Nelson boys a job. 308 00:10:44,382 --> 00:10:45,253 - That's right, Pop. 309 00:10:45,383 --> 00:10:46,820 How did you guess? 310 00:10:46,950 --> 00:10:49,474 - Oh, call it a wild guess or a shot in the dark. 311 00:10:49,605 --> 00:10:50,737 - Say, what is all this? 312 00:10:50,867 --> 00:10:52,260 - We got a job, Mom. 313 00:10:52,390 --> 00:10:53,870 Guess where we're working? - Wait a minute, Dave. 314 00:10:54,001 --> 00:10:55,306 I think it might be a good idea if you 315 00:10:55,437 --> 00:10:56,612 don't tell your mother and me. 316 00:10:56,743 --> 00:10:57,613 Just keep it a secret. 317 00:10:57,744 --> 00:10:59,049 - What for? 318 00:10:59,180 --> 00:11:00,877 - Well, I mean, I think it's more fun that way. 319 00:11:01,008 --> 00:11:03,358 After all, the boys don't have to tell us everything they do, 320 00:11:03,488 --> 00:11:04,968 you know? 321 00:11:05,099 --> 00:11:06,143 - What's all the noise about? 322 00:11:06,274 --> 00:11:07,188 - We got a job. 323 00:11:07,318 --> 00:11:08,276 We start this afternoon. 324 00:11:08,406 --> 00:11:09,277 - Oh, boy! 325 00:11:09,407 --> 00:11:10,408 How much do we make? 326 00:11:10,539 --> 00:11:11,714 - I don't know. 327 00:11:11,845 --> 00:11:13,237 - I'm sure you'll be well-paid, Ricky. 328 00:11:13,368 --> 00:11:14,848 You just worry about doing a good job. 329 00:11:14,978 --> 00:11:16,066 - I will, Mom. 330 00:11:16,197 --> 00:11:17,415 What are we supposed to do, David? 331 00:11:17,546 --> 00:11:18,590 - I don't know. 332 00:11:18,721 --> 00:11:19,940 We'll find out when we get there. 333 00:11:20,070 --> 00:11:21,637 - What time do you boys have to be there? 334 00:11:21,768 --> 00:11:22,725 - Uh, 2 o'clock. 335 00:11:24,988 --> 00:11:26,555 - How'd you know, Pop? 336 00:11:26,686 --> 00:11:32,430 - Oh, well, I figured, uh, it figures. 337 00:11:32,561 --> 00:11:35,216 - Let's get there at 1 o'clock and pick up some overtime. 338 00:11:35,346 --> 00:11:37,479 - The man said 2 o'clock. 339 00:11:37,609 --> 00:11:39,133 - Well, I'd better get your lunch ready. 340 00:11:39,263 --> 00:11:40,787 I don't want you to be late. 341 00:11:40,917 --> 00:11:43,180 - I wish I knew how much the job paid. 342 00:11:43,311 --> 00:11:45,487 - Will you please stop discussing money? 343 00:11:45,617 --> 00:11:46,618 - OK. 344 00:11:46,749 --> 00:11:48,098 - Sounds so mercenary. 345 00:11:49,709 --> 00:11:50,579 Big man. 346 00:11:50,710 --> 00:11:52,015 Lofty principles. 347 00:11:55,018 --> 00:11:56,411 - Take it easy, will you, guys? 348 00:11:56,541 --> 00:11:57,673 I should think you fellas should be very happy? 349 00:11:57,804 --> 00:11:58,674 You've got a job. 350 00:11:58,805 --> 00:12:00,458 - Oh, I am, Pop. 351 00:12:00,589 --> 00:12:02,156 - Me, too. 352 00:12:02,286 --> 00:12:04,158 - I was kind of worried that we weren't going to get one. 353 00:12:04,288 --> 00:12:06,421 - Did you think we were going to get one, Pop? 354 00:12:06,551 --> 00:12:08,728 - Well, yes, I felt pretty confident the moment 355 00:12:08,858 --> 00:12:09,729 I heard the phone ring. 356 00:12:09,859 --> 00:12:10,773 - How come? 357 00:12:10,904 --> 00:12:13,036 - Oh, I don't mess around, boy. 358 00:12:24,482 --> 00:12:25,353 - Hi, Oz. 359 00:12:25,483 --> 00:12:26,571 - Oh, hiya, Thorny. 360 00:12:26,702 --> 00:12:27,572 - What's up? 361 00:12:27,703 --> 00:12:29,052 Planning a trip to the moon? 362 00:12:29,183 --> 00:12:30,837 - No, I was just looking up at the sky. 363 00:12:30,967 --> 00:12:33,230 Gee, the weather seems a little threatening today, doesn't it? 364 00:12:33,361 --> 00:12:34,536 - Yes, it does. 365 00:12:34,666 --> 00:12:36,277 Say, not to be changing the subject, 366 00:12:36,407 --> 00:12:38,279 but I just saw your two young sons heading down the street. 367 00:12:38,409 --> 00:12:40,281 It looked like there were in an awful big hurry. 368 00:12:40,411 --> 00:12:42,587 - Oh, they're pretty important guys today, Thorny. 369 00:12:42,718 --> 00:12:43,937 They're going to work. 370 00:12:44,067 --> 00:12:45,982 - Don't tell me they got a job. 371 00:12:46,113 --> 00:12:47,505 - Yeah. 372 00:12:47,636 --> 00:12:49,943 Yeah, they want to earn a little Christmas money. 373 00:12:50,073 --> 00:12:52,641 You know, it's pretty tough for kids to find work these days. 374 00:12:52,772 --> 00:12:53,903 - Yes, it is. 375 00:12:54,034 --> 00:12:55,862 My boy Will's been looking all week, 376 00:12:55,992 --> 00:12:57,820 but nobody seems to need a 15-year-old boy who's 377 00:12:57,951 --> 00:13:00,344 very good at basketball. 378 00:13:00,475 --> 00:13:03,391 Where did David and Ricky finally get their job? 379 00:13:03,521 --> 00:13:05,915 - Well, there's a bit of a catch to it. 380 00:13:06,046 --> 00:13:08,265 See, I phoned Mr. Miller down at the grocery store 381 00:13:08,396 --> 00:13:09,745 and I made arrangements with them 382 00:13:09,876 --> 00:13:12,530 to have the kids do a few jobs around the store. 383 00:13:12,661 --> 00:13:14,837 And he's going to give them a couple of dollars, 384 00:13:14,968 --> 00:13:16,926 and then I'll reimburse him. 385 00:13:17,057 --> 00:13:18,754 - Hey, that's not bad. 386 00:13:18,885 --> 00:13:22,062 Well, I suppose it might be called cheating 387 00:13:22,192 --> 00:13:24,716 on the boys a bit, but I think he'll find something for them 388 00:13:24,847 --> 00:13:26,457 to do. - Oh, sure. 389 00:13:26,588 --> 00:13:27,807 There's always a lot of work they 390 00:13:27,937 --> 00:13:29,417 can do around a grocery store. 391 00:13:29,547 --> 00:13:32,115 - Well, I don't want them to do a lot of work. 392 00:13:32,246 --> 00:13:35,162 I mean, you know, not lifting big heavy crates or stuff 393 00:13:35,292 --> 00:13:36,206 like that. 394 00:13:36,337 --> 00:13:37,904 - Oh, of course not. 395 00:13:38,034 --> 00:13:42,038 Uh, what'd you have in mind that they could do, I mean? 396 00:13:42,169 --> 00:13:44,562 - Well, there are a lot of little things they could do, 397 00:13:44,693 --> 00:13:49,263 you know, maybe sort the fruit or put prices 398 00:13:49,393 --> 00:13:50,699 on the merchandise. 399 00:13:50,830 --> 00:13:52,440 That kind of thin. 400 00:13:52,570 --> 00:13:54,268 - Uh, you'd better not let them work 401 00:13:54,398 --> 00:13:56,574 too much around the frozen foods, Oz, especially 402 00:13:56,705 --> 00:13:58,359 in this cold weather. 403 00:13:58,489 --> 00:14:00,491 - Well, actually, what Mr. Miller will do 404 00:14:00,622 --> 00:14:03,451 is send them out with orders for the customers. 405 00:14:03,581 --> 00:14:04,800 You know, it keeps them outdoors. 406 00:14:04,931 --> 00:14:06,193 It's just like playing, really. 407 00:14:06,323 --> 00:14:08,935 - Oh, yes, they could do that. 408 00:14:09,065 --> 00:14:10,980 - Of course, I don't mean the big, heavy orders. 409 00:14:11,111 --> 00:14:13,461 They'll lift the smaller, lighter stuff. 410 00:14:13,591 --> 00:14:14,854 - Well, sure. 411 00:14:14,984 --> 00:14:16,507 Say, for instance, somebody needs an orange 412 00:14:16,638 --> 00:14:19,684 or wants a loaf of bread delivered. 413 00:14:19,815 --> 00:14:22,687 - Well, there are lots of things they can take of. 414 00:14:22,818 --> 00:14:25,255 - Sounds like a swell idea to me, Oz. 415 00:14:25,386 --> 00:14:27,431 - Oh, gee, thanks, Thorny. 416 00:14:27,562 --> 00:14:29,172 You know, I offered to give the kids money, 417 00:14:29,303 --> 00:14:31,435 but, by golly, they turned me down. 418 00:14:31,566 --> 00:14:33,437 - A lot of kids like to earn their own way. 419 00:14:33,568 --> 00:14:35,700 I bet they get a big kick out of it. 420 00:14:35,831 --> 00:14:38,138 Yup, I remember my boyhood days. 421 00:14:38,268 --> 00:14:40,662 Every year, I'd go to work just before Christmas. 422 00:14:40,792 --> 00:14:41,706 - Oh, really? 423 00:14:41,837 --> 00:14:43,099 What kind of a job did you get? 424 00:14:43,230 --> 00:14:44,318 - No job. 425 00:14:44,448 --> 00:14:45,885 I got to work on my father. - Oh. 426 00:14:47,495 --> 00:14:49,889 - Nope, I wasn't anything like David or Ricky. 427 00:14:50,019 --> 00:14:52,065 Is something wrong, Oz? 428 00:14:52,195 --> 00:14:54,719 - Just thought I felt a drop of rain. 429 00:14:54,850 --> 00:14:56,765 I wonder if it's beginning to sprinkle. 430 00:14:56,896 --> 00:14:58,506 - Well, it's been threatening all morning. 431 00:14:58,636 --> 00:15:00,900 It's kind of a raw disagreeable day, anyway, isn't it? 432 00:15:01,030 --> 00:15:02,466 - Come to think of it, I don't think 433 00:15:02,597 --> 00:15:04,555 the boys brought their raincoats with them, Thorny. 434 00:15:04,686 --> 00:15:07,689 - Oh, they'll be all right. 435 00:15:07,819 --> 00:15:09,691 - The store's probably making a lot of deliveries 436 00:15:09,821 --> 00:15:11,301 on a day like this, too. 437 00:15:11,432 --> 00:15:14,348 - Gee, it's going to be coming down hard in a minute. 438 00:15:14,478 --> 00:15:16,306 - You don't think Mr. Miller will send them out 439 00:15:16,437 --> 00:15:17,525 if it starts to rain, do you? 440 00:15:17,655 --> 00:15:18,918 - Oh, Oz, don't worry. 441 00:15:19,048 --> 00:15:20,397 Besides, the kids love the rain. 442 00:15:20,528 --> 00:15:21,877 I'm going to get in the house. 443 00:15:22,008 --> 00:15:23,835 - Uh, I mean, if it becomes really rainy, you 444 00:15:23,966 --> 00:15:25,925 don't think Mr. Miller would send them out, do you? 445 00:15:26,055 --> 00:15:27,709 - Of course not. 446 00:15:27,839 --> 00:15:28,928 - I mean, you know, kids would get soaked to the skin on a day 447 00:15:29,058 --> 00:15:30,407 like this. 448 00:15:30,538 --> 00:15:31,713 - Oh, it looks like we're in for a real storm. 449 00:15:33,715 --> 00:15:34,934 Wow! 450 00:15:35,064 --> 00:15:35,935 Here it comes! 451 00:15:38,328 --> 00:15:39,199 Say, Oz? 452 00:15:39,329 --> 00:15:40,940 - Yeah? 453 00:15:41,070 --> 00:15:42,898 - I still have an umbrella I borrowed from you last year. 454 00:15:43,029 --> 00:15:44,421 - Oh, yeah, that's right. 455 00:15:44,552 --> 00:15:46,597 - When you find a minute, come on over and get it. 456 00:15:46,728 --> 00:15:47,990 - OK. 457 00:16:12,754 --> 00:16:14,060 - Oh, there you are. 458 00:16:14,190 --> 00:16:15,278 - Oh, Harriet, do you know-- 459 00:16:15,409 --> 00:16:16,323 - Quite a storm, isn't it? 460 00:16:16,453 --> 00:16:17,541 - Yeah. 461 00:16:17,672 --> 00:16:19,282 Do you know where my car keys are? 462 00:16:19,413 --> 00:16:21,458 - Well, I hope you don't plan to drive on a day like this. 463 00:16:21,589 --> 00:16:23,634 - Yeah, I think I'll go over to Miller's grocery store 464 00:16:23,765 --> 00:16:24,679 and pick up the boys. 465 00:16:24,809 --> 00:16:26,246 - Miller's grocery store? 466 00:16:26,376 --> 00:16:28,074 - Yeah, they're working over there this afternoon. 467 00:16:28,204 --> 00:16:29,727 - Well, how do you know? 468 00:16:29,858 --> 00:16:31,468 - Well, I wasn't going to tell you this quite so soon, 469 00:16:31,599 --> 00:16:33,383 but I made arrangements with Mr. Miller 470 00:16:33,514 --> 00:16:35,733 to find a few things for them to do around the store. 471 00:16:35,864 --> 00:16:38,519 Then, he's going to pay them, and I'm going to reimburse him. 472 00:16:38,649 --> 00:16:40,521 Of course, they don't know about this last part. 473 00:16:40,651 --> 00:16:42,784 - Well, for goodness sake, dear, wasn't that clever of you? 474 00:16:42,914 --> 00:16:44,481 - Well, I thought it was this morning, 475 00:16:44,612 --> 00:16:47,049 but now I see how rainy it is and I'm not quite so sure. 476 00:16:47,180 --> 00:16:49,399 I don't know that I like the idea they're trudging around 477 00:16:49,530 --> 00:16:50,705 in this mud and rain all afternoon. 478 00:16:52,141 --> 00:16:52,968 - Well, I thought you said they were 479 00:16:53,099 --> 00:16:54,187 going to work in the store. 480 00:16:54,317 --> 00:16:55,753 - Well, yes, but he'll probably have 481 00:16:55,884 --> 00:16:57,755 them making some deliveries and things like that. 482 00:16:57,886 --> 00:16:59,583 - Oh, not on a day like this. 483 00:16:59,714 --> 00:17:01,368 - Well, you know kids. 484 00:17:01,498 --> 00:17:04,066 They're probably trying hard to make good on their first day. 485 00:17:04,197 --> 00:17:06,373 - Come to think of it, they didn't take their raincoats, 486 00:17:06,503 --> 00:17:08,244 did they? - No, nor their galoshes. 487 00:17:10,159 --> 00:17:12,205 I think I'd better drive over there and pick them up, 488 00:17:12,335 --> 00:17:13,510 Harriet. 489 00:17:13,641 --> 00:17:14,729 - Oh, I don't think that's necessary. 490 00:17:14,859 --> 00:17:16,165 - Well, I do. 491 00:17:16,296 --> 00:17:17,558 Frankly, I'm a little worried about them. 492 00:17:17,688 --> 00:17:19,255 - What about those jobs you used to have? 493 00:17:19,386 --> 00:17:21,127 You were pretty young yourself. 494 00:17:21,257 --> 00:17:22,476 - Yes, that's true. 495 00:17:22,606 --> 00:17:23,477 - You worked in a store. 496 00:17:23,607 --> 00:17:26,045 You walked three miles to work. 497 00:17:26,175 --> 00:17:28,395 - Well, Harriet, I've been thinking that over, 498 00:17:28,525 --> 00:17:31,311 and the store was actually only about five blocks 499 00:17:31,441 --> 00:17:33,400 from our house. 500 00:17:33,530 --> 00:17:34,749 Not only that, I didn't walk. 501 00:17:34,879 --> 00:17:37,621 My father used to drive me there in the car. 502 00:17:37,752 --> 00:17:41,625 In fact, he drove me around on all the deliveries I made. 503 00:17:41,756 --> 00:17:43,410 You know, the more I think of it, 504 00:17:43,540 --> 00:17:47,588 I'll bet he worked the same deal that I worked with Mr. Miller. 505 00:17:47,718 --> 00:17:49,590 I'd better go get the boys, Harriet. 506 00:17:49,720 --> 00:17:50,852 - Well, relax, dear. 507 00:17:50,982 --> 00:17:52,636 Here comes Mr. Miller up the walk now. 508 00:17:52,767 --> 00:17:53,942 - Oh, good. 509 00:17:54,073 --> 00:17:55,509 He's probably bringing the boys home. 510 00:18:02,081 --> 00:18:02,951 Hi, Mr. Miller. 511 00:18:03,082 --> 00:18:04,692 - Howdy, Mr. Nelson. 512 00:18:04,822 --> 00:18:06,476 Hello, Mr. Nelson. - Hello. 513 00:18:06,607 --> 00:18:08,304 - Sure is coming down, isn't it? - Yeah, it's an awful day out. 514 00:18:08,435 --> 00:18:10,045 - Oh, I'd better not come in any further. 515 00:18:10,176 --> 00:18:11,786 My feet are kind of muddy. - Where are the boys? 516 00:18:11,916 --> 00:18:13,527 Out in the truck? 517 00:18:13,657 --> 00:18:15,050 - Oh, yeah, David and Ricky. Say, what happened to them? 518 00:18:15,181 --> 00:18:16,747 I waited around the store this afternoon, 519 00:18:16,878 --> 00:18:18,488 and they never did show up. 520 00:18:18,619 --> 00:18:19,663 - You mean they're not working down in your grocery store? 521 00:18:19,794 --> 00:18:20,882 - Why, no. 522 00:18:21,012 --> 00:18:22,492 I figured you must have kept them 523 00:18:22,623 --> 00:18:23,754 in with the way the weather turned out and everything. 524 00:18:23,885 --> 00:18:25,365 - Well, no. 525 00:18:25,495 --> 00:18:27,845 Somebody phoned at noon and told to show up for work 526 00:18:27,976 --> 00:18:29,412 I thought it was you. - No, wasn't me. 527 00:18:29,543 --> 00:18:31,110 I thought you were going to tell them. 528 00:18:31,240 --> 00:18:33,503 - Well, yes, I was, but this party phoned about noontime 529 00:18:33,634 --> 00:18:35,766 and told the boys to report for work at 2 o'clock. 530 00:18:35,897 --> 00:18:36,985 I just figured it was you. 531 00:18:37,116 --> 00:18:38,769 - No, no, it wasn't me. 532 00:18:38,900 --> 00:18:40,423 I had lunch over at my wife's sister's place this afternoon. 533 00:18:40,554 --> 00:18:42,121 They don't have a phone. 534 00:18:42,251 --> 00:18:43,470 My brother-in-law comes over to the store and uses mine, 535 00:18:43,600 --> 00:18:45,167 sits there, talking and eating fruit. 536 00:18:45,298 --> 00:18:47,256 Runs a pretty good-sized bill, too. 537 00:18:47,387 --> 00:18:48,692 - That's funny. 538 00:18:48,823 --> 00:18:50,825 - You wouldn't think so if you had to pay it. 539 00:18:50,955 --> 00:18:52,392 - I wonder where the boys are working. 540 00:18:52,522 --> 00:18:53,393 - Beats me. 541 00:18:53,523 --> 00:18:55,308 Well, bye bye, Mr. Nelson. 542 00:18:55,438 --> 00:18:57,179 Bye, Mrs. Nelson! - Goodbye, Mr. Miller. 543 00:18:57,310 --> 00:18:58,180 - Goodbye, Mr. Miller. 544 00:19:01,183 --> 00:19:02,619 Here, I'll put those away, dear. 545 00:19:02,750 --> 00:19:03,968 - Harriet, I'm worried about the boys. 546 00:19:04,099 --> 00:19:05,361 Did you hear that? 547 00:19:05,492 --> 00:19:06,449 They didn't show up at the grocery store. 548 00:19:06,580 --> 00:19:08,190 - Yes, I know. 549 00:19:08,321 --> 00:19:10,410 Let me check over this list and make sure everything's here. 550 00:19:10,540 --> 00:19:11,889 - Harriet, did you hear what I said? 551 00:19:12,020 --> 00:19:13,935 The boys aren't at Miller's market. 552 00:19:14,065 --> 00:19:15,284 - Yes, dear, I heard you. 553 00:19:15,415 --> 00:19:17,417 Milk, bread, butter. 554 00:19:17,547 --> 00:19:19,810 - Gee, I wonder where they could be. 555 00:19:19,941 --> 00:19:21,899 - Soup, lettuce, string beans. 556 00:19:22,030 --> 00:19:24,685 - Well, aren't you worried about them? 557 00:19:24,815 --> 00:19:27,035 - No, not particularly. 558 00:19:27,166 --> 00:19:30,081 - Well, Harriet, it's pouring down rain outside. 559 00:19:30,212 --> 00:19:31,735 The boys don't have their raincoats. 560 00:19:31,866 --> 00:19:33,694 They don't have their galoshes or anything. 561 00:19:33,824 --> 00:19:35,609 They're some place getting soaked to the skin, 562 00:19:35,739 --> 00:19:37,176 and we don't even know where they are. 563 00:19:37,306 --> 00:19:38,612 - Well, Mr. Schultz promised me he 564 00:19:38,742 --> 00:19:40,048 wouldn't let them leave the store. 565 00:19:40,179 --> 00:19:41,441 - Mr. Schultz? 566 00:19:41,571 --> 00:19:43,182 - Yes, they're working at Schultz's bakery. 567 00:19:43,312 --> 00:19:45,184 I only hope they don't eat up more than the $2 568 00:19:45,314 --> 00:19:47,577 I promised to give him. 569 00:19:47,708 --> 00:19:50,014 - You meant to say you pulled the same stunt with Mr. Schulz 570 00:19:50,145 --> 00:19:52,191 that I did with Mr. Miller? 571 00:19:52,321 --> 00:19:53,627 - Yes, I did. 572 00:19:53,757 --> 00:19:55,324 You know, they say some people even 573 00:19:55,455 --> 00:19:57,500 get to look alike after they've been married a long time. 574 00:20:00,677 --> 00:20:02,592 - Here I've been worried to death about the boys, 575 00:20:02,723 --> 00:20:04,855 and they're sitting in a nice, cozy bakery. 576 00:20:04,986 --> 00:20:06,944 - I only hope Mr. Schultz doesn't leave them alone 577 00:20:07,075 --> 00:20:09,817 with the chocolate eclairs. 578 00:20:09,947 --> 00:20:12,994 - He must have been the one who phoned this noon. 579 00:20:13,124 --> 00:20:15,039 Say, it's getting kind of late. 580 00:20:15,170 --> 00:20:16,650 Say, why don't you phone Mr. Schultz 581 00:20:16,780 --> 00:20:19,043 and tell him I'll be down to pick the boys up in the car? 582 00:20:19,174 --> 00:20:21,524 I wouldn't want them to walk all the way home in this rain. 583 00:20:21,655 --> 00:20:22,612 - Yeah, that's a good idea. 584 00:20:25,485 --> 00:20:27,138 I hope they don't spoil our dinner. 585 00:20:27,269 --> 00:20:28,792 You know Ricky and that sweet stuff. 586 00:20:28,923 --> 00:20:29,880 - What are they supposed to do down there? 587 00:20:30,011 --> 00:20:31,534 - Oh, I don't know. 588 00:20:31,665 --> 00:20:32,970 Mr. Schultz said he'd find something for them to do. 589 00:20:33,101 --> 00:20:34,842 - Well I hope he does. 590 00:20:34,972 --> 00:20:36,713 Aside from the stomachaches, we could wind up 591 00:20:36,844 --> 00:20:41,762 owing Schultz about $50 if he ever sets them loose. 592 00:20:41,892 --> 00:20:43,416 - Hello, Mr. Schultz? 593 00:20:43,546 --> 00:20:44,852 This is Mrs. Nelson. 594 00:20:44,982 --> 00:20:45,853 Oh, fine. 595 00:20:45,983 --> 00:20:47,289 Thank you. 596 00:20:47,420 --> 00:20:48,812 Say, will you tell David and Ricky 597 00:20:48,943 --> 00:20:51,380 that their father will come down in the car and-- 598 00:20:51,511 --> 00:20:54,122 - I'll be down in about 10 minutes, tell them. 599 00:20:54,253 --> 00:20:56,646 - What was that, Mr. Schultz? 600 00:20:56,777 --> 00:20:57,691 They didn't? 601 00:20:57,821 --> 00:20:59,301 - What's this? 602 00:20:59,432 --> 00:21:01,390 - Are you sure they aren't there? 603 00:21:01,521 --> 00:21:03,610 - Tell him to look in the pantry. 604 00:21:03,740 --> 00:21:06,787 - Didn't you call lunch time and-- 605 00:21:06,917 --> 00:21:08,571 Well, yes, I know. 606 00:21:08,702 --> 00:21:10,791 Well, somebody called and told them to be at work at 2 607 00:21:10,921 --> 00:21:11,792 o'clock this afternoon. 608 00:21:13,707 --> 00:21:15,361 Oh. 609 00:21:15,491 --> 00:21:16,405 Yes. 610 00:21:16,536 --> 00:21:18,015 Well, thank you, Mr. Schultz. 611 00:21:18,146 --> 00:21:19,016 Goodbye. 612 00:21:19,147 --> 00:21:20,061 - They're not there, huh? 613 00:21:20,191 --> 00:21:21,541 - They aren't at the bakery. 614 00:21:21,671 --> 00:21:22,542 - Well, I'll be darned! 615 00:21:22,672 --> 00:21:25,806 Where the heck can they be? 616 00:21:25,936 --> 00:21:29,549 I wonder what kind of place would hire kids about that age. 617 00:21:29,679 --> 00:21:34,380 Maybe drugstores, or grocery stores, or bakeries. 618 00:21:34,510 --> 00:21:35,946 Here. 619 00:21:36,077 --> 00:21:37,861 We can call up every drugstore, bakery and grocery 620 00:21:37,992 --> 00:21:39,646 store in town. 621 00:21:39,776 --> 00:21:42,997 - All right, you look in the book, and I'll do the phoning. 622 00:21:43,127 --> 00:21:45,739 - Drug stores. 623 00:21:45,869 --> 00:21:47,349 Adam's Drugstore. 624 00:21:47,480 --> 00:21:49,612 Crestview, 62001. 625 00:22:21,165 --> 00:22:22,341 - Well, thank you, Mr. Zoller. 626 00:22:25,431 --> 00:22:27,433 - Gee whiz, what do we do now? 627 00:22:27,563 --> 00:22:29,173 We've called every grocery-- - Hi, Mom, Pop. 628 00:22:29,304 --> 00:22:30,784 - Boys! - Oh, boys! 629 00:22:30,914 --> 00:22:32,133 Where the heck have you been? - We've been working. 630 00:22:32,263 --> 00:22:33,787 Don't you remember? - Sure, we told you. 631 00:22:33,917 --> 00:22:35,484 - Yes, but where? - The emporium. 632 00:22:35,615 --> 00:22:37,094 - The emporium? 633 00:22:37,225 --> 00:22:38,792 - The department store? What were you doing down there? 634 00:22:38,922 --> 00:22:40,533 - We were actors. - Actors? 635 00:22:40,663 --> 00:22:42,361 - Yeah, Ricky and I and three other guys. 636 00:22:42,491 --> 00:22:44,275 We sat in a big window and watched television. 637 00:22:44,406 --> 00:22:48,497 - We were better actors than some of the actors we saw. 638 00:22:48,628 --> 00:22:51,108 - Did you sit in the window and watch television? 639 00:22:51,239 --> 00:22:52,849 - Yeah, he gave us each $1. 640 00:22:52,980 --> 00:22:54,808 - Just think of all the times we watched the Thornberry's 641 00:22:54,938 --> 00:22:56,592 television for nothing. 642 00:22:56,723 --> 00:22:58,638 - You know, come to think of it, it's a pretty good advertising 643 00:22:58,768 --> 00:23:00,640 stunt. - Oh, you boys are soaking wet. 644 00:23:00,770 --> 00:23:02,598 Did you walk home? - No, I took a taxi. 645 00:23:02,729 --> 00:23:04,208 - A taxi? Why didn't you phone? 646 00:23:04,339 --> 00:23:06,210 I would have gone down and picked you up in the car. 647 00:23:06,341 --> 00:23:07,603 - Well, we tried about six times, 648 00:23:07,734 --> 00:23:09,910 but the line was always busy. 649 00:23:10,040 --> 00:23:11,433 - Oh. 650 00:23:11,564 --> 00:23:13,783 Well, your mother got kind of worried 651 00:23:13,914 --> 00:23:15,611 and she called around town a little bit 652 00:23:15,742 --> 00:23:17,396 to see where you guys were. 653 00:23:17,526 --> 00:23:20,486 Gee, it's a shame you had to use up your money on a taxicab. 654 00:23:20,616 --> 00:23:21,878 - I still have $0.50 left. 655 00:23:22,009 --> 00:23:22,966 - And I got a quarter. 656 00:23:23,097 --> 00:23:25,708 - Oh, well, that doesn't even up. 657 00:23:25,839 --> 00:23:28,058 How come you have $0.50 and you only have a quarter? 658 00:23:28,189 --> 00:23:29,930 - I'm a big tipper. 659 00:23:30,060 --> 00:23:31,148 - Come on, you guys. 660 00:23:31,279 --> 00:23:32,889 Get out of those wet clothes. 661 00:23:33,020 --> 00:23:34,761 - The man wants us back every Saturday for the next month. 662 00:23:34,891 --> 00:23:36,545 - You should have seen the audience we had, 663 00:23:36,676 --> 00:23:37,590 even in the rain. 664 00:23:37,720 --> 00:23:38,982 - Ricky started showing off. 665 00:23:39,113 --> 00:23:40,506 - I did not. 666 00:23:40,636 --> 00:23:42,464 I always watch television standing on my head. 667 00:23:42,595 --> 00:23:44,205 - Uh, wait, fellas. 668 00:23:44,335 --> 00:23:47,121 You say this man wants you back every Saturday for a month? 669 00:23:47,251 --> 00:23:48,470 - Yes, sir, that's what he said. 670 00:23:48,601 --> 00:23:50,167 - And all you do is watch television? 671 00:23:50,298 --> 00:23:51,212 - Yes, sir. 672 00:23:51,342 --> 00:23:52,866 - And he pays you $1 a piece? 673 00:23:52,996 --> 00:23:54,171 - Mhm. 674 00:23:54,302 --> 00:23:55,303 - Gee. 675 00:23:58,741 --> 00:24:02,528 I wonder if he could use a slightly older boy. 676 00:24:02,658 --> 00:24:05,618 I have a propeller beanie and will travel. 677 00:24:22,373 --> 00:24:23,244 - Hey, Pop? 678 00:24:23,374 --> 00:24:24,680 - Yes, Dave? 679 00:24:24,811 --> 00:24:26,465 - Didn't you say you and Uncle Al shoveled snow 680 00:24:26,595 --> 00:24:29,206 off the sidewalk from 15 people in one afternoon? 681 00:24:29,337 --> 00:24:30,643 - Yeah, that's right. 682 00:24:30,773 --> 00:24:32,122 - Yeah, that's what I told Will Thornberry, 683 00:24:32,253 --> 00:24:33,559 but he said it's impossible. 684 00:24:33,689 --> 00:24:35,474 - It does seem like an awful lot of snow, dear. 685 00:24:35,604 --> 00:24:37,824 Are you sure it was 15? 686 00:24:37,954 --> 00:24:41,001 - Well, uh, perhaps I should explain it a little further. 687 00:24:41,131 --> 00:24:42,698 You see, there was this apartment house, 688 00:24:42,829 --> 00:24:44,874 and 15 people were living in it. 689 00:24:45,005 --> 00:24:48,617 So we shoveled all the snow off the front sidewalk right 690 00:24:48,748 --> 00:24:49,966 in front of the place. 691 00:24:50,097 --> 00:24:51,446 Each one of the people gave us a nickel. 692 00:25:07,680 --> 00:25:09,072 - Be sure to tune in again next week, 693 00:25:09,203 --> 00:25:11,771 when Hotpoint Quality Appliances presents 694 00:25:11,901 --> 00:25:14,513 America's favorite family comedy, "The Adventures 695 00:25:14,643 --> 00:25:17,341 of Ozzie and Harriet," starring the entire Nelson family-- 696 00:25:17,472 --> 00:25:19,430 Ozzie, Harriet, David, and Ricky. 697 00:25:32,052 --> 00:25:36,012 The part of the grocer was played by Bob Sweeney. 51623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.