All language subtitles for T A O O a H S01E09 The Day After Thanksgiving 1080p AMZN WEB-DL AAC2 0 H 264-WhatsBeyond (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,358 --> 00:00:12,838 - Hotpoint Quality Appliances presents 2 00:00:12,969 --> 00:00:14,927 America's favorite family comedy, 3 00:00:15,058 --> 00:00:16,973 "The Adventures of Ozzie and Harriet," 4 00:00:17,104 --> 00:00:19,410 starring the entire Nelson family. 5 00:00:19,541 --> 00:00:22,239 Here is Ozzie, who plays the part of Ozzie Nelson. 6 00:00:22,370 --> 00:00:26,287 And, of course, his lovely wife Harriet as Harriet Nelson. 7 00:00:26,417 --> 00:00:29,812 The older of the Nelson boys, David, appears as David Nelson. 8 00:00:29,942 --> 00:00:32,858 And his younger brother, the irrepressible Ricky, 9 00:00:32,989 --> 00:00:34,686 played by Ricky Nelson. 10 00:00:34,817 --> 00:00:36,471 The Nelsons' next-door neighbor, Thorny, 11 00:00:36,601 --> 00:00:38,038 is played by Don DeFore. 12 00:00:52,965 --> 00:00:54,489 - Good morning, dear. - Good morning. 13 00:00:54,619 --> 00:00:55,794 - Your toast will be ready in a minute. 14 00:00:55,925 --> 00:00:56,969 How would you like your eggs? 15 00:00:57,100 --> 00:00:58,971 - Uh, no thanks. 16 00:00:59,102 --> 00:01:00,886 - Maybe I worded that question wrong. 17 00:01:01,017 --> 00:01:02,584 - No, no, the question was fine. 18 00:01:02,714 --> 00:01:04,847 It's just I don't think I'll have any eggs this morning. 19 00:01:04,977 --> 00:01:07,371 - Oh, would you like some cereal with fruit on top? 20 00:01:07,502 --> 00:01:08,938 - Uh, no, I don't think so. 21 00:01:09,069 --> 00:01:10,113 - What is this? 22 00:01:10,244 --> 00:01:11,593 Are you on a diet all of a sudden? 23 00:01:11,723 --> 00:01:13,551 - No, it's just that I ate so much turkey 24 00:01:13,682 --> 00:01:15,988 at your Aunt Ellen's yesterday, I'm still full. 25 00:01:16,119 --> 00:01:17,860 - Well, you certainly made Aunt Ellen happy. 26 00:01:17,990 --> 00:01:19,427 - Oh, that's good. 27 00:01:19,557 --> 00:01:21,081 Did you notice the expression on her face 28 00:01:21,211 --> 00:01:23,518 when I asked for that third helping? 29 00:01:23,648 --> 00:01:25,346 Boy, she was grinning from ear to ear. 30 00:01:26,695 --> 00:01:28,218 - Is that what you're laughing at? 31 00:01:28,349 --> 00:01:29,915 - No, I was thinking about the expression on your face 32 00:01:30,046 --> 00:01:31,613 when the top button popped off your pants. 33 00:01:31,743 --> 00:01:33,528 - Oh. 34 00:01:33,658 --> 00:01:35,791 Well, you know, Thanksgiving only comes once a year, 35 00:01:35,921 --> 00:01:37,793 and people like to have you enjoy their cooking. 36 00:01:37,923 --> 00:01:39,490 Boy, that was a big turkey, wasn't it? 37 00:01:39,621 --> 00:01:41,057 - It sure was. 38 00:01:41,188 --> 00:01:42,624 Are you sure you don't want anything for breakfast? 39 00:01:42,754 --> 00:01:43,929 - No, no, honestly. 40 00:01:44,060 --> 00:01:45,061 I know this is hard to believe, but I 41 00:01:45,192 --> 00:01:46,454 don't think I'll have anything more 42 00:01:46,584 --> 00:01:49,196 to eat for about two days, especially turkey. 43 00:01:49,326 --> 00:01:51,459 - OK, suit yourself. 44 00:01:51,589 --> 00:01:53,069 - Is breakfast ready yet, Mom? 45 00:01:53,200 --> 00:01:56,246 - Your oatmeal will be ready in a minute, dear. 46 00:01:56,377 --> 00:01:58,292 - Oh, are those oranges you've got there, Harriet? 47 00:01:58,422 --> 00:02:00,076 - Uh huh. 48 00:02:00,207 --> 00:02:02,122 - Well, I think I will have just a small glass of orange juice. 49 00:02:02,252 --> 00:02:03,732 - Is that all you're going to have, Pop? 50 00:02:03,862 --> 00:02:05,168 - Yes, Dave. 51 00:02:05,299 --> 00:02:06,996 Your old dad had so much Thanksgiving turkey 52 00:02:07,127 --> 00:02:08,954 at Aunt Ellen's yesterday, I'm still full. 53 00:02:09,085 --> 00:02:10,391 - Yeah, you sure can't eat, Pop. 54 00:02:10,521 --> 00:02:12,219 - Well, it's like I was telling your mother, 55 00:02:12,349 --> 00:02:14,003 Thanksgiving only comes once a year, 56 00:02:14,134 --> 00:02:15,526 we might as well make the most of it. 57 00:02:15,657 --> 00:02:17,006 - I did my share, too. 58 00:02:17,137 --> 00:02:18,007 - I should say you did. 59 00:02:18,138 --> 00:02:19,226 You ate plenty. 60 00:02:19,356 --> 00:02:20,444 - In fact, I'm still full. 61 00:02:20,575 --> 00:02:22,446 - I can imagine. 62 00:02:22,577 --> 00:02:23,491 - Mom? 63 00:02:23,621 --> 00:02:24,709 - Yes, dear? 64 00:02:24,840 --> 00:02:26,537 - I don't have room for my oatmeal. 65 00:02:26,668 --> 00:02:27,843 - What, dear? 66 00:02:27,973 --> 00:02:29,366 - Say, that's neat a idea. 67 00:02:29,497 --> 00:02:30,715 Neither do I, Mom. 68 00:02:30,846 --> 00:02:32,195 - Now, wait a minute, you two. - No, no. 69 00:02:32,326 --> 00:02:33,631 Just a second, Harriet. 70 00:02:33,762 --> 00:02:35,111 If the boys are too full to eat their breakfast, 71 00:02:35,242 --> 00:02:36,634 I don't think we ought to force them. 72 00:02:36,765 --> 00:02:38,419 - Well, they have to eat something. 73 00:02:38,549 --> 00:02:39,855 - Oh, how about some orange juice? 74 00:02:39,985 --> 00:02:40,943 That's what Pop's having. 75 00:02:41,073 --> 00:02:42,858 - Yeah, me too. - Is that all? 76 00:02:42,988 --> 00:02:44,207 Just orange juice? - Yes, ma'am. 77 00:02:44,338 --> 00:02:45,382 - Yes, ma'am. 78 00:02:45,513 --> 00:02:46,818 - Oh, now that's no way to grow up 79 00:02:46,949 --> 00:02:48,994 to be big strong boys with big strong muscles. 80 00:02:49,125 --> 00:02:52,128 - OK, Mom, then let me squeeze mine. 81 00:02:52,259 --> 00:02:54,870 - Never mind, Hercules. 82 00:02:55,000 --> 00:02:57,046 - Boy, that sure was a big turkey we had yesterday, 83 00:02:57,177 --> 00:02:58,613 wasn't it, Pop? - Yeah, it sure was. 84 00:02:58,743 --> 00:03:00,092 - Sure was. 85 00:03:00,223 --> 00:03:01,833 Boy, that was the biggest turkey I ever saw. 86 00:03:01,964 --> 00:03:04,009 - Oh, you boys remember to thank Aunt Ellen in case 87 00:03:04,140 --> 00:03:05,185 you see her today. 88 00:03:05,315 --> 00:03:06,795 She spent the whole day yesterday 89 00:03:06,925 --> 00:03:08,971 fixing that meal you guys devoured so fast. 90 00:03:09,101 --> 00:03:10,712 - Well, it's like I said. 91 00:03:10,842 --> 00:03:13,018 When people eat hearty, the cook always gets a big boot out 92 00:03:13,149 --> 00:03:14,629 of it. 93 00:03:14,759 --> 00:03:16,326 - She must have felt like Bob Waterfield yesterday. 94 00:03:18,502 --> 00:03:19,634 - Well, here's your breakfast. 95 00:03:19,764 --> 00:03:20,635 Skol. 96 00:03:20,765 --> 00:03:21,766 - Cheers. 97 00:03:27,163 --> 00:03:29,121 - Ah, boy, that was delicious. 98 00:03:29,252 --> 00:03:30,775 - Can we have turkey for supper, Mom? 99 00:03:30,906 --> 00:03:32,168 - Oh, David, please. 100 00:03:32,299 --> 00:03:35,476 Don't mention turkey for at least two weeks. 101 00:03:35,606 --> 00:03:37,608 - Why don't you guys waddle outside for a while? 102 00:03:37,739 --> 00:03:38,870 - OK, Mom. Come on. 103 00:03:39,001 --> 00:03:40,002 Let's go, Rick. 104 00:03:51,143 --> 00:03:54,712 - Well, all finished with the breakfast dishes. 105 00:03:54,843 --> 00:03:55,974 - Good for you. 106 00:03:56,105 --> 00:03:57,324 - All I have to worry about is what 107 00:03:57,454 --> 00:03:58,890 we're going to have for dinner tonight. 108 00:03:59,021 --> 00:04:00,588 - Well, why worry about it? 109 00:04:00,718 --> 00:04:03,591 - That's the trouble with having Thanksgiving dinner out. 110 00:04:03,721 --> 00:04:05,984 You never have any leftovers for the next night. 111 00:04:06,115 --> 00:04:08,770 - Well, personally, that suits me fine. 112 00:04:08,900 --> 00:04:11,990 Now we don't have to eat turkey in various disguised forms 113 00:04:12,121 --> 00:04:14,993 for the rest of the week. 114 00:04:15,124 --> 00:04:16,256 - Say, listen to this. 115 00:04:16,386 --> 00:04:18,127 This sounds like a delicious recipe. 116 00:04:18,258 --> 00:04:19,998 An interesting way of preparing veal. 117 00:04:20,129 --> 00:04:20,999 - Oh, no, no. 118 00:04:21,130 --> 00:04:22,610 Harriet, please, not now. 119 00:04:22,740 --> 00:04:24,220 - I just thought I'd get your reaction. 120 00:04:24,351 --> 00:04:26,788 - Well, I know, but the thought of turkey is bad enough, 121 00:04:26,918 --> 00:04:30,661 but if there's one food I can gladly bypass, it's veal. 122 00:04:30,792 --> 00:04:33,142 - I thought you were the guy who liked everything. 123 00:04:33,273 --> 00:04:35,013 - Well, yes, I do, most everything, 124 00:04:35,144 --> 00:04:37,712 but everybody's entitled to a couple of special dislikes. 125 00:04:40,628 --> 00:04:41,933 - What are you looking for? 126 00:04:42,064 --> 00:04:43,848 - My hammer. 127 00:04:43,979 --> 00:04:45,110 - Oh, I was only kidding, dear. 128 00:04:45,241 --> 00:04:47,330 Honest. 129 00:04:47,461 --> 00:04:49,376 - I just thought I'd rake a few of these leaves 130 00:04:49,506 --> 00:04:50,942 off the front lawn. 131 00:04:51,073 --> 00:04:52,292 - If you do it with a hammer, you 132 00:04:52,422 --> 00:04:55,077 ought to be finished by the 4th of July. 133 00:04:55,207 --> 00:04:56,513 - I'm about to fix the rake. 134 00:04:56,644 --> 00:04:59,342 It broke on that heavy load I raked last month. 135 00:04:59,473 --> 00:05:00,952 Where is that darn thing? 136 00:05:04,216 --> 00:05:06,175 - Hey, listen to this. 137 00:05:06,306 --> 00:05:08,395 "Various ways of whipping turkey leftovers 138 00:05:08,525 --> 00:05:10,614 into delicious appetizing meals." 139 00:05:10,745 --> 00:05:13,530 - Here's a hammer, but it's a little small. 140 00:05:13,661 --> 00:05:14,923 - Are you listening, dear? 141 00:05:15,053 --> 00:05:16,794 Maybe I can stop over to Aunt Ellen's and get 142 00:05:16,925 --> 00:05:18,013 some of her leftover turkey. 143 00:05:18,143 --> 00:05:19,623 - Oh, Harriet, please. 144 00:05:19,754 --> 00:05:21,190 I told you before, I've had enough turkey to last me 145 00:05:21,321 --> 00:05:22,931 until Christmas, at least. 146 00:05:23,061 --> 00:05:25,281 - I know, but some of these recipes sounds so good. 147 00:05:25,412 --> 00:05:27,892 Just listen to this one for turkey upside-down pudding. 148 00:05:28,023 --> 00:05:29,241 - Don't worry. 149 00:05:29,372 --> 00:05:31,069 We had a wonderful Thanksgiving dinner. 150 00:05:31,200 --> 00:05:33,289 But after every Thanksgiving, why do we 151 00:05:33,420 --> 00:05:34,899 have nothing but turkey, turkey, turkey? 152 00:05:35,030 --> 00:05:35,900 - Oh, be careful. 153 00:05:36,031 --> 00:05:37,162 My table. 154 00:05:37,293 --> 00:05:39,077 - Oh, well, it's only a small hammer. 155 00:05:39,208 --> 00:05:40,340 - Well, just the same. 156 00:05:40,470 --> 00:05:41,645 In case you feel a lecture coming on, 157 00:05:41,776 --> 00:05:43,081 you'd better let me hold it. - No, no. 158 00:05:43,212 --> 00:05:45,345 I have no intention of delivering a lecture. 159 00:05:45,475 --> 00:05:48,348 But, golly, it's just that-- 160 00:05:48,478 --> 00:05:51,089 Here, take the hammer. 161 00:05:51,220 --> 00:05:52,700 What's the matter with people? 162 00:05:52,830 --> 00:05:55,790 After sitting down to a delicious Thanksgiving dinner, 163 00:05:55,920 --> 00:05:58,401 the family seated around the table, 164 00:05:58,532 --> 00:06:00,925 a nice big, juicy turkey, and then they 165 00:06:01,056 --> 00:06:03,754 have to spoil the memory of this beautiful occasion 166 00:06:03,885 --> 00:06:05,408 by stuffing themselves with turkey 167 00:06:05,539 --> 00:06:06,757 for the rest of the week! 168 00:06:06,888 --> 00:06:08,716 - Well, don't look at me. 169 00:06:08,846 --> 00:06:10,544 - I mean, the whole thing is ridiculous. 170 00:06:10,674 --> 00:06:14,199 For a full week after Thanksgiving, every meal, 171 00:06:14,330 --> 00:06:15,418 what do people have? 172 00:06:15,549 --> 00:06:18,334 Nothing but turkey, turkey, turkey! 173 00:06:18,465 --> 00:06:19,770 Be careful of the hammer. 174 00:06:19,901 --> 00:06:20,771 - I'm sorry, dear. 175 00:06:20,902 --> 00:06:22,425 I lost my head. 176 00:06:22,556 --> 00:06:24,079 Did you know there's another point there? 177 00:06:24,209 --> 00:06:26,516 You can't expect people to just throw away good food. 178 00:06:26,647 --> 00:06:28,083 - Well, I know, but they could put it 179 00:06:28,213 --> 00:06:30,564 in the refrigerator and kind of skip it around. 180 00:06:30,694 --> 00:06:33,001 They don't have to have it every day in the week. 181 00:06:33,131 --> 00:06:35,003 - Well, that still doesn't solve my problem what 182 00:06:35,133 --> 00:06:36,570 to have for dinner tonight. 183 00:06:36,700 --> 00:06:39,007 - I think I'll go out and rake up some leaves. 184 00:06:39,137 --> 00:06:40,051 - Oh, that would be nice. 185 00:06:40,182 --> 00:06:41,270 I'll get some French dressing. 186 00:06:41,401 --> 00:06:42,445 We'll have a lovely salad. 187 00:06:42,576 --> 00:06:43,490 Oak leaf salad. 188 00:06:43,620 --> 00:06:44,708 - Say, that sounds delicious. 189 00:06:44,839 --> 00:06:45,927 - Well, that settles it then. 190 00:06:46,057 --> 00:06:47,842 Tonight, let us have some leaves. 191 00:06:47,972 --> 00:06:49,626 - Uh, no, I have a better idea. 192 00:06:49,757 --> 00:06:51,367 Leave us have some lettuce. 193 00:06:51,498 --> 00:06:52,368 - Oh. 194 00:06:52,499 --> 00:06:53,413 - No, no, no! 195 00:06:53,543 --> 00:06:54,414 Careful. 196 00:06:54,544 --> 00:06:55,763 I have a very soft head. 197 00:07:04,728 --> 00:07:05,555 - Hi, Oz. 198 00:07:05,686 --> 00:07:06,556 - Oh! 199 00:07:06,687 --> 00:07:08,123 Thorny, for goodness sakes! 200 00:07:08,253 --> 00:07:10,473 Break a guy's thumb that way. 201 00:07:10,604 --> 00:07:11,779 - Working hard? 202 00:07:11,909 --> 00:07:13,607 - Yeah, just trying to fix this rake. 203 00:07:13,737 --> 00:07:15,652 - Well, you'll never do it with that small hammer, 204 00:07:15,783 --> 00:07:16,827 or is that the idea? 205 00:07:16,958 --> 00:07:19,395 - No, I just-- 206 00:07:19,526 --> 00:07:20,483 Holy Hera! 207 00:07:20,614 --> 00:07:22,442 What is that, an Indian war club? 208 00:07:22,572 --> 00:07:23,530 - It's a drumstick. 209 00:07:23,660 --> 00:07:24,531 Here, have a bite. 210 00:07:24,661 --> 00:07:26,097 - Oh, no thanks. 211 00:07:26,228 --> 00:07:27,882 Didn't you have enough turkey yesterday? 212 00:07:28,012 --> 00:07:31,407 - Well, certainly, Oz, but today's another day. 213 00:07:31,538 --> 00:07:34,366 You know, Thanksgiving dinner is really a glorious meal, 214 00:07:34,497 --> 00:07:36,717 but what I really live for is that follow-up. 215 00:07:36,847 --> 00:07:39,197 Boy, there's nothing like cold turkey the day after. 216 00:07:39,328 --> 00:07:40,938 - Well, personally, you can have my share. 217 00:07:41,069 --> 00:07:42,636 I like turkey as well as the next guy, 218 00:07:42,766 --> 00:07:44,812 but the same thing day after day gets pretty monotonous. 219 00:07:44,942 --> 00:07:47,945 - Oh, yeah, Oz, but you've got the wrong-- oh! 220 00:07:48,076 --> 00:07:49,686 Sorry, Oz. 221 00:07:49,817 --> 00:07:51,296 But you've got the wrong idea. 222 00:07:51,427 --> 00:07:53,298 There are dozens of interesting ways of fixing turkey 223 00:07:53,429 --> 00:07:55,170 leftovers. There's turkey-- 224 00:07:55,300 --> 00:07:56,432 - Yes, yes, I know all of them. 225 00:07:56,563 --> 00:07:57,738 There's turkey surprise. 226 00:07:57,868 --> 00:08:00,218 There's turkey upside-down cake. 227 00:08:00,349 --> 00:08:01,872 There's turkey pudding. 228 00:08:02,003 --> 00:08:04,614 And turkey with whipped cream on it. 229 00:08:04,745 --> 00:08:07,922 - Say, that last sounds pretty good. 230 00:08:08,052 --> 00:08:11,055 I'll have to get Catherine to fix that. 231 00:08:11,186 --> 00:08:13,493 Yep, Oz, this is my favorite week of the year. 232 00:08:13,623 --> 00:08:16,278 We have turkey sandwiches, turkey salad, turkey fricassee. 233 00:08:16,408 --> 00:08:17,975 - Please, Thorny. 234 00:08:18,106 --> 00:08:19,281 - Kind of making you hungry, Oz? 235 00:08:19,411 --> 00:08:20,238 Have a bite. 236 00:08:20,369 --> 00:08:21,675 - No, no, no thanks. 237 00:08:21,805 --> 00:08:23,677 Besides, you've eaten most of the meat off it. 238 00:08:23,807 --> 00:08:24,765 Nothing but skin here. 239 00:08:24,895 --> 00:08:25,983 How'd you manage that? 240 00:08:26,114 --> 00:08:27,855 Looks like an inside job assignment. 241 00:08:31,554 --> 00:08:32,816 - I tell you, Oz, there's nothing 242 00:08:32,947 --> 00:08:34,426 like dipping into the old icebox and coming up 243 00:08:34,557 --> 00:08:36,907 with a turkey leg or a couple of slices of white meat. 244 00:08:37,038 --> 00:08:38,779 Boy, what sandwiches you can make. 245 00:08:38,909 --> 00:08:41,085 A couple of luscious slabs on whole wheat bread. 246 00:08:41,216 --> 00:08:43,305 - With Thousand Island dressing, and perhaps a little 247 00:08:43,435 --> 00:08:45,263 lettuce, and a slice of tomato? 248 00:08:45,394 --> 00:08:46,526 - Atta boy, Oz. 249 00:08:46,656 --> 00:08:47,962 I knew you were kidding all the time. 250 00:08:48,092 --> 00:08:49,398 Boy, I bet you go for that cold turkey as well 251 00:08:49,529 --> 00:08:51,139 as the rest of them. 252 00:08:51,269 --> 00:08:54,751 - Don't wave that baseball bat in front of my face, Thorny. 253 00:08:54,882 --> 00:08:56,971 - Well, I'll bet Harriet there's some terrific recipes 254 00:08:57,101 --> 00:08:58,538 for cold turkey leftovers. 255 00:08:58,668 --> 00:09:00,061 Say, what is she having for tonight? 256 00:09:00,191 --> 00:09:01,845 - Well, as a matter of fact-- 257 00:09:01,976 --> 00:09:02,846 - Oh, wait. 258 00:09:02,977 --> 00:09:04,587 Let me see if I can guess. 259 00:09:04,718 --> 00:09:06,981 Turkey hash or a turkey fricassee? 260 00:09:07,111 --> 00:09:09,113 Or a Turkey salad, maybe? 261 00:09:09,244 --> 00:09:11,725 - No, I'm sorry to disappoint you, Turkey-- 262 00:09:11,855 --> 00:09:15,163 I mean, Thorny, but actually, we don't have a sliver 263 00:09:15,293 --> 00:09:17,295 of turkey in the house. 264 00:09:17,426 --> 00:09:19,515 - Boy, what an appetite you must have, Oz. 265 00:09:19,646 --> 00:09:20,516 - No, no, no. 266 00:09:20,647 --> 00:09:21,909 It's nothing like that. 267 00:09:22,039 --> 00:09:23,432 It's just that we had Thanksgiving dinner 268 00:09:23,563 --> 00:09:26,478 over at Harriet's aunt's, and naturally the person 269 00:09:26,609 --> 00:09:30,265 who buys the turkey is entitled to the turkey leftovers. 270 00:09:30,395 --> 00:09:31,353 - Oh, gee, Oz. I'm sorry. 271 00:09:31,483 --> 00:09:33,224 Here. Please have a bite. 272 00:09:33,355 --> 00:09:34,312 - No, no, that's all right. 273 00:09:34,443 --> 00:09:35,487 Save your sympathies, Thorn. 274 00:09:35,618 --> 00:09:37,098 It's OK. - All right. 275 00:09:37,228 --> 00:09:39,056 I think I'll be running along. I'll see you later. 276 00:09:39,187 --> 00:09:40,710 - Oh, uh, Thorny? - Yeah? 277 00:09:40,841 --> 00:09:43,060 - Uh, on second thought, are you absolutely sure you're 278 00:09:43,191 --> 00:09:44,758 finished with this turkey leg? 279 00:09:44,888 --> 00:09:45,715 - Oh, sure, Oz! 280 00:09:45,846 --> 00:09:47,238 Sure! 281 00:09:47,369 --> 00:09:49,066 I knew you were kidding with all that silly stuff. 282 00:09:49,197 --> 00:09:51,025 And there's a very nice morsel right down there 283 00:09:51,155 --> 00:09:52,243 on the far end. 284 00:09:52,374 --> 00:09:53,680 It's all yours, with my compliments. 285 00:09:53,810 --> 00:09:55,943 - Oh, thanks a lot. 286 00:09:56,073 --> 00:09:56,987 - Hey, wait a minute, Oz! 287 00:09:57,118 --> 00:09:57,988 What are you doing? 288 00:09:58,119 --> 00:09:59,381 - I'm fixing the rake. 289 00:09:59,511 --> 00:10:01,122 It's just like you say, there's no limit 290 00:10:01,252 --> 00:10:03,385 to what you can do with Thanksgiving leftovers. 291 00:10:10,740 --> 00:10:11,611 - Hello? 292 00:10:11,741 --> 00:10:12,612 - Hello, dear. 293 00:10:12,742 --> 00:10:13,700 This is Aunt Ellen. 294 00:10:13,830 --> 00:10:15,179 - Oh, hello, Aunt Ellen. 295 00:10:15,310 --> 00:10:17,529 Have you fully recovered from the feast yesterday? 296 00:10:17,660 --> 00:10:18,879 - Oh, yes. 297 00:10:19,009 --> 00:10:20,358 I've been meaning to talk to you, though. 298 00:10:20,489 --> 00:10:21,359 - What's the matter? 299 00:10:21,490 --> 00:10:22,622 Did Ozzie eat too much? 300 00:10:22,752 --> 00:10:24,188 - Oh, my goodness, no. 301 00:10:24,319 --> 00:10:26,190 In fact, that's what I wanted to talk to you about. 302 00:10:26,321 --> 00:10:27,975 - Well, don't tell me he didn't eat enough. 303 00:10:28,105 --> 00:10:29,498 - Well, I wouldn't say that. 304 00:10:29,629 --> 00:10:32,066 But somehow there's quite a bit of leftover turkey 305 00:10:32,196 --> 00:10:34,285 in the icebox, and I can't imagine 306 00:10:34,416 --> 00:10:35,852 what I was thinking of not to insist 307 00:10:35,983 --> 00:10:38,463 that you folks take some home with you. 308 00:10:38,594 --> 00:10:39,987 - Oh, thanks very much, Aunt Ellen, 309 00:10:40,117 --> 00:10:41,423 but I'm sure you could use it. 310 00:10:41,553 --> 00:10:43,164 - Now, dear, there's plenty here. 311 00:10:43,294 --> 00:10:45,122 - Well, as a matter of fact, Ozzie and the boys 312 00:10:45,253 --> 00:10:47,995 ate so much yesterday, they seem to have lost their appetite. 313 00:10:48,125 --> 00:10:50,432 In fact, I don't think they'll eat again for a week. 314 00:10:50,562 --> 00:10:52,695 - Well, you can't mean that about Ozzie. 315 00:10:52,826 --> 00:10:54,479 - I'm afraid I do. 316 00:10:54,610 --> 00:10:55,916 He says he doesn't want to see another turkey until Christmas. 317 00:10:56,046 --> 00:10:57,613 Oh, my goodness. 318 00:10:57,744 --> 00:10:58,832 - What's the matter? 319 00:10:58,962 --> 00:11:00,964 - Well, nothing serious, but I have 320 00:11:01,095 --> 00:11:02,792 a suspicion that that leftover turkey is 321 00:11:02,923 --> 00:11:04,620 going to come in mighty handy. 322 00:11:04,751 --> 00:11:06,274 - Well, what happened all of a sudden? 323 00:11:06,404 --> 00:11:07,884 - Well, I just realized that today, 324 00:11:08,015 --> 00:11:09,843 it's my turn to entertain the Bridge Club. 325 00:11:09,973 --> 00:11:11,583 - When did you discover that? 326 00:11:11,714 --> 00:11:13,455 - Just this very moment, when Sarah Henderson 327 00:11:13,585 --> 00:11:15,109 rang the doorbell. 328 00:11:15,239 --> 00:11:16,632 She's on the front porch now. 329 00:11:16,763 --> 00:11:18,373 - Oh, my goodness. You'd better get busy. 330 00:11:18,503 --> 00:11:19,983 - Yes. 331 00:11:20,114 --> 00:11:21,898 Well, you're sure you don't want any of the turkey? 332 00:11:22,029 --> 00:11:24,118 - No, thank you, Aunt Ellen. 333 00:11:24,248 --> 00:11:26,468 Oh, on second thought, maybe I'd better, just in case 334 00:11:26,598 --> 00:11:28,122 Ozzie should change his mind. 335 00:11:28,252 --> 00:11:29,558 It'd be terrible if he-- 336 00:11:29,689 --> 00:11:31,168 - Well, it's been lovely chatting with you, dear. 337 00:11:31,299 --> 00:11:32,300 Goodbye. 338 00:11:38,393 --> 00:11:39,263 - Hiya, Pop. 339 00:11:39,394 --> 00:11:40,264 - Hiya, Pop. 340 00:11:40,395 --> 00:11:42,440 - Oh, hello, boys. 341 00:11:42,571 --> 00:11:43,703 - Is that the new monster comic? 342 00:11:43,833 --> 00:11:45,095 - No. 343 00:11:45,226 --> 00:11:46,575 It's just one of your mother's magazines. 344 00:11:46,706 --> 00:11:48,795 - Boy, look at this picture. 345 00:11:48,925 --> 00:11:50,448 - Golly. 346 00:11:50,579 --> 00:11:54,801 - "Try this delicious way of serving turkey leftovers." 347 00:11:54,931 --> 00:11:56,585 - It looks delicious, too, doesn't it? 348 00:11:56,716 --> 00:11:58,326 - Let's try it, boy. 349 00:11:58,456 --> 00:12:00,937 - Hey, that looks like the dish Mrs. Thornberry makes. 350 00:12:01,068 --> 00:12:03,026 - Oh, are the Thornberrys still having turkey? 351 00:12:03,157 --> 00:12:04,245 - Sure. 352 00:12:04,375 --> 00:12:05,855 - They even had it for breakfast. 353 00:12:05,986 --> 00:12:08,031 - They're going to have turkey every day for a week. 354 00:12:08,162 --> 00:12:10,512 - Will was eating some turkey in the backyard this morning. 355 00:12:10,642 --> 00:12:11,861 Boy, it made me hungry. 356 00:12:11,992 --> 00:12:13,167 - Well, he offered you a piece. 357 00:12:13,297 --> 00:12:14,429 Why didn't you take it? 358 00:12:14,559 --> 00:12:16,823 - Heck, who wants that part? 359 00:12:16,953 --> 00:12:18,607 - Right now, I'd take any part. 360 00:12:18,738 --> 00:12:19,739 Where are you going, Pop? 361 00:12:22,393 --> 00:12:23,917 - Just over here. 362 00:12:24,047 --> 00:12:25,832 Thought I'd have a look in the refrigerator. 363 00:12:25,962 --> 00:12:27,572 - You're going to get something to eat? 364 00:12:27,703 --> 00:12:29,661 - Well, as long as I'm here in the kitchen anyway, 365 00:12:29,792 --> 00:12:32,142 I might scrape a little something together. 366 00:12:32,273 --> 00:12:34,014 What's going on here? 367 00:12:34,144 --> 00:12:35,276 - Oh, hi, dear. 368 00:12:35,406 --> 00:12:36,668 The boys are a little hungry. 369 00:12:36,799 --> 00:12:38,105 - Well, I kind of figured you'd be 370 00:12:38,235 --> 00:12:40,020 home early after that light breakfast. 371 00:12:40,150 --> 00:12:41,456 - Can I have a sandwich, Mom? 372 00:12:41,586 --> 00:12:45,590 - Me too, Mom, a nice big one with food in it. 373 00:12:45,721 --> 00:12:47,984 - Well, they usually make the best kind. 374 00:12:48,115 --> 00:12:51,553 How does a nice peanut butter and jelly sound? 375 00:12:51,683 --> 00:12:52,772 Or a nice tuna fish sandwich? 376 00:12:52,902 --> 00:12:54,208 How's that sound? 377 00:12:54,338 --> 00:12:56,297 - See how a nice turkey sandwich would sound. 378 00:12:56,427 --> 00:12:58,255 - We don't have turkey, Rick. 379 00:12:58,386 --> 00:13:00,780 - Well, gee, the Thornberrys are eating turkey three times 380 00:13:00,910 --> 00:13:01,955 a day. 381 00:13:02,085 --> 00:13:03,739 - Will even eats it between meals. 382 00:13:03,870 --> 00:13:06,394 - Well, fellas, I'm awfully sorry, but don't you remember? 383 00:13:06,524 --> 00:13:08,091 We had dinner at Aunt Ellen's yesterday, 384 00:13:08,222 --> 00:13:10,137 and she's using all of her turkey leftovers for guests 385 00:13:10,267 --> 00:13:11,791 today. - What? 386 00:13:11,921 --> 00:13:13,357 Do you mean somebody else is going to eat our turkey? 387 00:13:13,488 --> 00:13:15,751 - There's a bridge club meeting at her house today. 388 00:13:15,882 --> 00:13:17,535 - Well, I know, but I thought you 389 00:13:17,666 --> 00:13:18,275 said you were going to get some turkey leftovers from your Aunt 390 00:13:18,406 --> 00:13:19,929 Ellen. 391 00:13:20,060 --> 00:13:21,452 - I thought you said you didn't want to see 392 00:13:21,583 --> 00:13:23,019 any turkey until Christmas. 393 00:13:23,150 --> 00:13:24,804 - Well, I know, but the boys said-- 394 00:13:24,934 --> 00:13:28,416 Well, I mean some nice sliced turkey would just hit the spot, 395 00:13:28,546 --> 00:13:30,940 the boys said. 396 00:13:31,071 --> 00:13:32,637 - What are you guys whispering about? 397 00:13:32,768 --> 00:13:33,813 - Oh, nothing, Pop. 398 00:13:33,943 --> 00:13:34,988 - Well, that's not polite. 399 00:13:35,118 --> 00:13:36,641 I can't hear what you're planning. 400 00:13:36,772 --> 00:13:38,252 - I think I'll go outside for a while. 401 00:13:38,382 --> 00:13:39,601 - Me, too. - Hey, wait a minute. 402 00:13:39,731 --> 00:13:41,081 I thought you guys said you were hungry. 403 00:13:41,211 --> 00:13:42,430 Don't you want a nice sandwich? - No, thanks, Mom. 404 00:13:42,560 --> 00:13:43,866 - We want turkey. 405 00:13:43,997 --> 00:13:45,215 - We've got plenty of other things to eat. 406 00:13:45,346 --> 00:13:46,390 - Oh, that's all right, Mom. 407 00:13:46,521 --> 00:13:48,436 - We'll see you later, Mom. 408 00:13:48,566 --> 00:13:49,654 - Hey, where are you going? 409 00:13:49,785 --> 00:13:50,568 - Well, I just want to get my coat. 410 00:13:50,699 --> 00:13:52,092 Uh, David? 411 00:13:52,222 --> 00:13:53,963 Tell Mr. Thornberry I'll be right over there, too. 412 00:14:26,866 --> 00:14:27,736 - Hi, Mr. Nelson. 413 00:14:27,867 --> 00:14:29,303 - Oh, hi, Nancy. 414 00:14:29,433 --> 00:14:30,739 - The Thornberrys aren't home. 415 00:14:30,870 --> 00:14:32,088 They went downtown. 416 00:14:32,219 --> 00:14:33,698 - Oh, well, what made you think I was 417 00:14:33,829 --> 00:14:34,874 looking for the Thornberrys? 418 00:14:35,004 --> 00:14:36,266 - Oh, I just saw David and Ricky. 419 00:14:36,397 --> 00:14:38,051 They told me. - Oh! 420 00:14:38,181 --> 00:14:39,574 Oh, that. 421 00:14:39,704 --> 00:14:41,141 - Didn't you have any turkey left at your house? 422 00:14:41,271 --> 00:14:43,143 - Well, you see, we had Thanksgiving dinner 423 00:14:43,273 --> 00:14:47,930 over at Mrs. Nelson's aunt's, so you know how kids are. 424 00:14:48,061 --> 00:14:50,193 Dave and Ricky are kind of disappointed 425 00:14:50,324 --> 00:14:52,848 because they haven't had some of those Thanksgiving leftovers. 426 00:14:52,979 --> 00:14:54,284 - Well, what about you? 427 00:14:54,415 --> 00:14:56,199 - Well, I had plenty to eat yesterday. 428 00:14:56,330 --> 00:14:58,245 - Oh, you couldn't possibly eat enough to last you 429 00:14:58,375 --> 00:14:59,768 for two days. 430 00:14:59,899 --> 00:15:01,596 - Well, you see, it's a funny thing. 431 00:15:01,726 --> 00:15:05,034 Ordinarily, I'm what you might call a moderate eater. 432 00:15:05,165 --> 00:15:07,254 But on Thanksgiving, something comes over me 433 00:15:07,384 --> 00:15:10,039 and I'm a regular gourmand. 434 00:15:10,170 --> 00:15:11,084 - A what? 435 00:15:11,214 --> 00:15:14,043 - I'm practically a trencherman. 436 00:15:14,174 --> 00:15:15,262 - What? 437 00:15:15,392 --> 00:15:16,916 - I eat like a horse. 438 00:15:17,046 --> 00:15:18,004 - Oh! 439 00:15:18,134 --> 00:15:19,222 My father's the same way. 440 00:15:19,353 --> 00:15:20,745 - You see, that's the reason I'm not 441 00:15:20,876 --> 00:15:23,400 particularly interested in Thanksgiving leftovers. 442 00:15:23,531 --> 00:15:26,795 You know, you get a little tired of turkey, turkey, turkey. 443 00:15:26,926 --> 00:15:28,536 - Well, what about Mrs. Nelson's aunt? 444 00:15:28,666 --> 00:15:32,148 - Oh, no, some woman's club is coming over to her house. 445 00:15:32,279 --> 00:15:35,108 A bunch of old scavengers are going to stuff themselves 446 00:15:35,238 --> 00:15:37,762 with other people's turkey, depriving 447 00:15:37,893 --> 00:15:41,201 a family of a little Thanksgiving pleasure. 448 00:15:41,331 --> 00:15:45,031 Naturally, I'm speaking on behalf of the boys. 449 00:15:45,161 --> 00:15:46,902 - Oh, I agree with David and Ricky. 450 00:15:47,033 --> 00:15:49,905 I think the leftovers is the best part of Thanksgiving. 451 00:15:50,036 --> 00:15:51,951 First, you have cold turkey, and then 452 00:15:52,081 --> 00:15:54,649 turkey a la king, and creamed turkey, 453 00:15:54,779 --> 00:15:57,608 and turkey hash, turkey croquettes, 454 00:15:57,739 --> 00:15:59,175 then turkey soup, and-- 455 00:15:59,306 --> 00:16:03,310 - By that time, Thanksgiving's here again. 456 00:16:03,440 --> 00:16:05,703 - Well, my mother never let any of the turkey go to waste. 457 00:16:05,834 --> 00:16:07,575 She's even making a feather duster. 458 00:16:07,705 --> 00:16:10,056 - Oh, good for her. 459 00:16:10,186 --> 00:16:11,971 You see, I'm this kind of a guy. 460 00:16:12,101 --> 00:16:14,930 I like a lot of variety in my meals. 461 00:16:15,061 --> 00:16:17,150 But I do feel awful sorry for the boys, though. 462 00:16:17,280 --> 00:16:18,847 They won't come right out and admit it, 463 00:16:18,978 --> 00:16:22,242 but they're just dying for some of those delicious turkey 464 00:16:22,372 --> 00:16:23,678 leftovers. 465 00:16:23,808 --> 00:16:25,375 - Well, why don't you go down to the butcher shop 466 00:16:25,506 --> 00:16:27,203 and buy a turkey? 467 00:16:27,334 --> 00:16:29,684 - Wouldn't I look a little silly walking into a butcher shop 468 00:16:29,814 --> 00:16:32,034 and asking for a turkey the day after Thanksgiving? 469 00:16:32,165 --> 00:16:33,557 - Well, no. 470 00:16:33,688 --> 00:16:35,864 You don't have to tell him you're going to eat it. 471 00:16:35,995 --> 00:16:37,300 - Well, I suppose we could tell him 472 00:16:37,431 --> 00:16:38,562 we wanted it for a doorstop. 473 00:16:40,912 --> 00:16:42,914 - Besides, what do you care what the butcher thinks? 474 00:16:43,045 --> 00:16:44,655 The turkey's for David and Ricky. 475 00:16:44,786 --> 00:16:46,396 - Whatever gave you that idea? 476 00:16:46,527 --> 00:16:47,789 - Well, you just told me. 477 00:16:47,919 --> 00:16:49,225 - Oh! 478 00:16:49,356 --> 00:16:50,748 Yes, yes, it's for David and Ricky, of course. 479 00:16:50,879 --> 00:16:52,663 - You may not be able to get a very large one. 480 00:16:52,794 --> 00:16:53,838 - Well, that's all right. 481 00:16:53,969 --> 00:16:55,927 We only want it for the leftovers. 482 00:16:56,058 --> 00:16:58,321 Maybe I could get one that's been in a fight, maybe 483 00:16:58,452 --> 00:16:59,409 the loser. 484 00:17:01,629 --> 00:17:03,805 - Won't the boys be surprised. 485 00:17:03,935 --> 00:17:05,546 - Yeah. 486 00:17:05,676 --> 00:17:07,417 Turkey. 487 00:17:07,548 --> 00:17:11,987 A nice slice of white meat, and a nice big slab 488 00:17:12,118 --> 00:17:16,035 of dark meat, some mashed potatoes, and some cranberry 489 00:17:16,165 --> 00:17:23,042 sauce, and some delicious gravy with giblets poured all over. 490 00:17:23,172 --> 00:17:26,654 And I pick up this nice big turkey leg, 491 00:17:26,784 --> 00:17:28,699 I sink my fangs into it. 492 00:17:28,830 --> 00:17:30,136 - Mr. Nelson! 493 00:17:30,266 --> 00:17:31,528 What are you doing with your tie? 494 00:17:31,659 --> 00:17:33,530 - Oh, for goodness sakes! 495 00:17:33,661 --> 00:17:34,705 Darn brown necktie. 496 00:17:34,836 --> 00:17:36,055 I thought it was a turkey leg. 497 00:17:38,187 --> 00:17:39,058 Marvelous. 498 00:17:39,188 --> 00:17:40,276 - Marvelous. 499 00:17:42,931 --> 00:17:44,672 - Well, what can I do for you, Mr. Nelson? 500 00:17:44,802 --> 00:17:46,978 - Well, this is probably going to sound silly, 501 00:17:47,109 --> 00:17:49,677 but we had Thanksgiving dinner over at Mrs. Nelson's aunt's, 502 00:17:49,807 --> 00:17:51,940 and David and Ricky are just dying 503 00:17:52,071 --> 00:17:53,333 for some turkey leftovers. 504 00:17:53,463 --> 00:17:55,204 You know how kids are. 505 00:17:55,335 --> 00:17:57,902 And believe it or not, I'd like to buy a turkey. 506 00:17:58,033 --> 00:17:59,643 - Oh, gee, Mr. Nelson, I'm sorry. 507 00:17:59,774 --> 00:18:01,384 You know, the day after Thanksgiving, 508 00:18:01,515 --> 00:18:03,430 I don't think you'll find a turkey in any butcher 509 00:18:03,560 --> 00:18:05,432 shop in town. 510 00:18:05,562 --> 00:18:06,824 How about some nice veal? 511 00:18:06,955 --> 00:18:08,261 - Veal? - Yeah. 512 00:18:08,391 --> 00:18:10,480 You can fix it so it tastes just like turkey. 513 00:18:10,611 --> 00:18:12,047 You make hash or croquettes. 514 00:18:12,178 --> 00:18:14,093 The boys will never know the difference. 515 00:18:14,223 --> 00:18:15,094 - Well, I don't know. 516 00:18:15,224 --> 00:18:16,791 They're pretty smart kids. 517 00:18:16,921 --> 00:18:18,532 - Maybe so, but if you fix it right, 518 00:18:18,662 --> 00:18:21,535 no one can tell veal from turkey. 519 00:18:21,665 --> 00:18:23,232 - I hate to argue with you, Mr. Bigelow, 520 00:18:23,363 --> 00:18:25,408 but I'll guarantee I can tell the difference. 521 00:18:25,539 --> 00:18:26,801 - Hey, here's an idea. 522 00:18:26,931 --> 00:18:28,237 How about some ground round? 523 00:18:28,368 --> 00:18:29,543 - Ground round? 524 00:18:29,673 --> 00:18:31,110 Does that taste like turkey? 525 00:18:31,240 --> 00:18:33,155 - No, but if you fix it right, it tastes like veal. 526 00:18:35,897 --> 00:18:39,030 - Why, maybe some other time. 527 00:18:39,161 --> 00:18:41,032 - Well, if you change your mind, just drop in. 528 00:18:41,163 --> 00:18:42,556 I'll be glad to take care of you. 529 00:18:42,686 --> 00:18:44,297 - OK. 530 00:18:44,427 --> 00:18:46,473 Oh, uh, just in case Mrs. Nelson should forget, be sure 531 00:18:46,603 --> 00:18:48,562 and order us a nice turkey for Christmas, will you? 532 00:18:48,692 --> 00:18:49,780 - Oh, sure. 533 00:18:49,911 --> 00:18:51,260 - Make it a nice big fat one so we 534 00:18:51,391 --> 00:18:54,568 have lots of turkey leftovers, enough to-- 535 00:18:54,698 --> 00:18:57,136 Enough to last all week. 536 00:18:57,266 --> 00:18:58,572 - I'll pick out a good one for you. 537 00:18:58,702 --> 00:19:00,530 - Thanks a lot. I'll see you Mr. Bigelow. 538 00:19:00,661 --> 00:19:02,053 - Goodbye. 539 00:19:02,184 --> 00:19:03,403 Mr. Nelson? 540 00:19:03,533 --> 00:19:04,491 - Yes? 541 00:19:04,621 --> 00:19:05,840 - Happy New Year. 542 00:19:05,970 --> 00:19:06,971 - Happy New Year. 543 00:19:11,237 --> 00:19:13,717 - Catherine! 544 00:19:13,848 --> 00:19:14,718 - Hi, Harriet. 545 00:19:14,849 --> 00:19:15,763 - Hi! 546 00:19:15,893 --> 00:19:17,373 - Catherine's not here. 547 00:19:17,504 --> 00:19:19,419 Just went down to the drugstore for some bicarbonate. 548 00:19:19,549 --> 00:19:21,203 - Oh, who's sicK? 549 00:19:21,334 --> 00:19:22,813 - This green-faced fellow with a glassy eye standing in front 550 00:19:22,944 --> 00:19:24,163 of you. - Oh. 551 00:19:24,293 --> 00:19:25,338 - I think I sprained a stomach muscle. 552 00:19:25,468 --> 00:19:27,818 I've been exercising pretty hard. 553 00:19:27,949 --> 00:19:29,690 - Well, I wanted to ask Catherine how she was 554 00:19:29,820 --> 00:19:31,648 fixed on the turkey situation. 555 00:19:31,779 --> 00:19:33,694 Ozzie and the boys have developed a sudden urge 556 00:19:33,824 --> 00:19:35,261 for some turkey leftovers, and I can't 557 00:19:35,391 --> 00:19:36,392 imagine where to find any. 558 00:19:36,523 --> 00:19:37,959 - Well, gosh. 559 00:19:38,089 --> 00:19:39,526 I wish I could help you out, but Catherine and Will 560 00:19:39,656 --> 00:19:41,354 have just about polished off our turkey. 561 00:19:41,484 --> 00:19:43,312 There's only a tiny sliver left, and I've hidden 562 00:19:43,443 --> 00:19:45,009 that in the laundry basket. 563 00:19:45,140 --> 00:19:47,795 - My Aunt Ellen's using all of hers for the bridge club. 564 00:19:47,925 --> 00:19:50,493 Well, I guess I'll just have to eat up the veal roast. 565 00:19:50,624 --> 00:19:51,929 I hate to do it, though. 566 00:19:52,060 --> 00:19:53,757 About the only thing Oz doesn't like is veal. 567 00:19:53,888 --> 00:19:55,977 - Well, make hash out of it and tell him it's turkey. 568 00:19:56,107 --> 00:19:57,326 He won't know the difference. 569 00:19:57,457 --> 00:19:59,459 - Hey, I think you've got something there. 570 00:19:59,589 --> 00:20:01,156 Not hash, necessarily, but I'll bet you 571 00:20:01,287 --> 00:20:03,376 if I made veal croquettes, he'd never know the difference. 572 00:20:03,506 --> 00:20:05,421 - I take it you're just about ready to put something over 573 00:20:05,552 --> 00:20:07,641 on what is laughingly called "The Master of the House." 574 00:20:07,771 --> 00:20:09,033 - Oh, Thorny. 575 00:20:09,164 --> 00:20:10,034 - Oh, Harriet. 576 00:20:10,165 --> 00:20:11,079 - Yeah? 577 00:20:11,210 --> 00:20:12,733 - This is such a dirty trick. 578 00:20:12,863 --> 00:20:14,822 Don't you dare to tell Oz this is my idea. 579 00:20:14,952 --> 00:20:16,084 - Why not? 580 00:20:16,215 --> 00:20:17,477 - Because I want to tell him myself. 581 00:20:17,607 --> 00:20:18,565 - Oh, Thorny. 582 00:20:22,699 --> 00:20:24,440 Well, there's one more turkey croquette left. 583 00:20:24,571 --> 00:20:25,876 Who wants it? 584 00:20:26,007 --> 00:20:27,965 - I'll be able to eat it in about an hour, Mom. 585 00:20:28,096 --> 00:20:29,967 - Oh, if you're so full, David, I don't think you should, dear. 586 00:20:30,098 --> 00:20:31,447 You're ought to have nightmares. 587 00:20:31,578 --> 00:20:33,144 - I had a nightmare last night. 588 00:20:33,275 --> 00:20:34,145 - That's too bad. 589 00:20:34,276 --> 00:20:35,712 What did you dream? 590 00:20:35,843 --> 00:20:39,368 - I was a turkey, and people were going to eat me. 591 00:20:39,499 --> 00:20:42,719 - He started hollering, "Help me, David, help me." 592 00:20:42,850 --> 00:20:44,243 - Did you help him? 593 00:20:44,373 --> 00:20:46,375 - Well, I wanted to, but what can a pumpkin pie do? 594 00:20:49,204 --> 00:20:50,423 - Harriet, may I say these turkey 595 00:20:50,553 --> 00:20:52,251 croquettes are delicious. 596 00:20:52,381 --> 00:20:53,252 - Well, thank you, dear. 597 00:20:53,382 --> 00:20:54,514 I'm glad you enjoyed them. 598 00:20:54,644 --> 00:20:55,950 - May I be excused, Mom? 599 00:20:56,080 --> 00:20:57,691 - If you think you can get up from the table. 600 00:20:57,821 --> 00:20:59,258 - I sure am full. 601 00:20:59,388 --> 00:21:01,042 - You fellas have any homework to do? 602 00:21:01,172 --> 00:21:03,305 - Yeah, but I don't think I can get upstairs to do it. 603 00:21:03,436 --> 00:21:04,393 - Come on, Rick. 604 00:21:08,049 --> 00:21:10,747 - Well, I guess I'll clear away these dishes. 605 00:21:10,878 --> 00:21:13,097 I'm glad you enjoyed the turkey croquettes, dear. 606 00:21:13,228 --> 00:21:16,013 - Uh, Harriet, now that the boys have left, 607 00:21:16,144 --> 00:21:20,453 may I say that the veal croquettes were delicious. 608 00:21:20,583 --> 00:21:22,237 - Veal croquettes? - Well, certainly. 609 00:21:22,368 --> 00:21:24,544 You don't think you could fool an old gourmet like me, do you? 610 00:21:24,674 --> 00:21:25,545 - A what? 611 00:21:25,675 --> 00:21:27,242 - Gourmet! 612 00:21:27,373 --> 00:21:30,332 "Gour" meaning "food," and "met" meaning "may I have some." 613 00:21:30,463 --> 00:21:31,333 Gourmet. 614 00:21:31,464 --> 00:21:32,639 - Yes, I know what it means. 615 00:21:32,769 --> 00:21:34,293 I'm just surprised you claim to be one. 616 00:21:34,423 --> 00:21:37,339 - Well, I recognized this veal, didn't I? 617 00:21:37,470 --> 00:21:38,949 - I thought it tasted just like turkey. 618 00:21:39,080 --> 00:21:40,255 - Oh, don't get me wrong. 619 00:21:40,386 --> 00:21:41,865 This was delicious. 620 00:21:41,996 --> 00:21:44,564 In fact, David thought it was turkey, didn't he? 621 00:21:44,694 --> 00:21:46,696 - David was sure it was turkey. 622 00:21:46,827 --> 00:21:48,481 - Well, why do you say that? 623 00:21:48,611 --> 00:21:50,439 - Well, he was the one who went over to Aunt Ellen's to get it 624 00:21:50,570 --> 00:21:51,484 for me. 625 00:21:51,614 --> 00:21:53,181 - Wait a second. 626 00:21:53,312 --> 00:21:56,140 You mean to say those veal croquettes really were turkey? 627 00:21:56,271 --> 00:21:57,359 - Of course. 628 00:21:57,490 --> 00:21:58,621 - Well, for goodness sakes, Harriet, 629 00:21:58,752 --> 00:21:59,666 why didn't you tell me? 630 00:21:59,796 --> 00:22:02,364 I would have enjoyed them more. 631 00:22:02,495 --> 00:22:04,801 - But you kept saying it was turkey. 632 00:22:04,932 --> 00:22:06,847 - Well, I was just trying to go along with you 633 00:22:06,977 --> 00:22:08,239 and fool the boys. 634 00:22:08,370 --> 00:22:09,719 - Well, I'm sure you enjoyed them. 635 00:22:09,850 --> 00:22:12,069 You managed to put away six or seven. 636 00:22:12,200 --> 00:22:14,898 - Wh-- what about your Aunt Ellen? 637 00:22:15,029 --> 00:22:15,899 - Oh, she's fine. 638 00:22:16,030 --> 00:22:17,423 - Well, I know. 639 00:22:17,553 --> 00:22:18,989 I mean what about the scavengers-- 640 00:22:19,120 --> 00:22:20,948 I mean, you know, the ladies? 641 00:22:21,078 --> 00:22:22,776 - Oh, the meeting. 642 00:22:22,906 --> 00:22:25,169 Oh, well, Aunt Ellen was right the first time. 643 00:22:25,300 --> 00:22:27,302 The meeting was to be held at Mrs. Peter's house. 644 00:22:27,433 --> 00:22:31,480 Mrs. Henderson was just stopping by to pick her up. 645 00:22:31,611 --> 00:22:33,830 - Well, I still say I would have enjoyed them more if I'd 646 00:22:33,961 --> 00:22:36,833 known it was actually turkey! 647 00:22:36,964 --> 00:22:39,358 - Well, there's plenty more cold turkey in the refrigerator. 648 00:22:39,488 --> 00:22:41,925 You can have a little midnight snack. 649 00:22:42,056 --> 00:22:43,623 - Oh, yeah. 650 00:22:43,753 --> 00:22:45,581 What time is it now? 651 00:22:45,712 --> 00:22:47,235 About 6:30. 652 00:22:47,366 --> 00:22:48,584 - Oh. 653 00:22:48,715 --> 00:22:50,412 I don't think I can wait until midnight. 654 00:22:50,543 --> 00:22:52,545 Suppose we make it a 7 o'clock snack. 655 00:22:52,675 --> 00:22:53,633 - No, sir. 656 00:22:57,332 --> 00:22:58,551 Where are you going? 657 00:22:58,681 --> 00:23:00,422 - Well, I'm just going to, uh, help you, 658 00:23:00,553 --> 00:23:02,903 as I'll, uh, carry this plate out to the kitchen. 659 00:23:19,223 --> 00:23:20,311 - Where's Pop, Mom? 660 00:23:20,442 --> 00:23:21,661 - He's out in the kitchen, dear. 661 00:23:21,791 --> 00:23:24,228 - Oh, thanks. 662 00:23:24,359 --> 00:23:25,491 What are you doing, Pop? 663 00:23:25,621 --> 00:23:28,102 - Oh, just, uh, putting the milk away. 664 00:23:28,232 --> 00:23:30,713 - You're putting the milk inside the turkey? 665 00:23:30,844 --> 00:23:32,062 - No. 666 00:23:32,193 --> 00:23:33,760 Turkey looks good, though, doesn't it? 667 00:23:33,890 --> 00:23:34,935 Here's a nice little sliver. 668 00:23:35,065 --> 00:23:35,979 - Are you kidding? 669 00:23:36,110 --> 00:23:37,372 That sliver could kill a guy. 670 00:23:37,503 --> 00:23:39,243 - Oh, boy! Can we have some, Pop? 671 00:23:39,374 --> 00:23:40,375 - Sure. Help yourself. 672 00:23:47,077 --> 00:23:48,992 Oh, boy, this is delicious. 673 00:23:52,343 --> 00:23:53,388 - What are you guys doing? 674 00:23:53,519 --> 00:23:55,042 You just finished your dinner. 675 00:23:55,172 --> 00:23:57,305 - Oh, we're just finishing up a few of these leftovers. 676 00:23:57,436 --> 00:23:58,437 This is terrific. 677 00:24:17,412 --> 00:24:18,805 - Hello? 678 00:24:18,935 --> 00:24:20,807 May I speak to Dr. Brown, please? 679 00:24:46,441 --> 00:24:48,356 - Harriet, did you know there's a great big plate 680 00:24:48,487 --> 00:24:49,749 full of turkey out in the kitchen? 681 00:24:49,879 --> 00:24:51,315 - Oh, yes, I meant to tell you. 682 00:24:51,446 --> 00:24:53,404 Nancy Baker's mother stopped by, and she 683 00:24:53,535 --> 00:24:55,406 said they had a great big turkey yesterday, 684 00:24:55,537 --> 00:24:58,105 and Nancy felt so sorry for you that she insisted 685 00:24:58,235 --> 00:24:59,236 that we take the leftovers. 686 00:24:59,367 --> 00:25:00,716 I couldn't talk her out of it. 687 00:25:00,847 --> 00:25:02,588 - Well, gee, that's very nice of her, 688 00:25:02,718 --> 00:25:04,677 but I think I've had enough turkey to-- 689 00:25:07,157 --> 00:25:08,419 Well, I wonder who that is. 690 00:25:13,207 --> 00:25:14,600 Mr. Bigelow! 691 00:25:14,730 --> 00:25:16,079 - I got to worrying about not having a turkey 692 00:25:16,210 --> 00:25:17,341 for you this afternoon. 693 00:25:17,472 --> 00:25:18,734 They were scattered all over town, 694 00:25:18,865 --> 00:25:20,780 and I finally find you this beauty. 695 00:25:20,910 --> 00:25:21,781 - Oh! 696 00:25:21,911 --> 00:25:22,825 - It's a big one. 697 00:25:22,956 --> 00:25:24,174 You can have turkey all week. 698 00:25:24,305 --> 00:25:25,524 - Oh, you shouldn't have done it. 699 00:25:25,654 --> 00:25:26,916 - Oh, it's OK, Mr. Nelson. 700 00:25:27,047 --> 00:25:27,961 Good night. 701 00:25:28,091 --> 00:25:30,572 - Good night, Mr. Bigelow. 702 00:25:30,703 --> 00:25:33,053 Harriet, wait till you see what just came in the front door. 703 00:25:33,183 --> 00:25:35,359 - Wait till you see what just came in the back door. 704 00:25:49,156 --> 00:25:51,506 - Nancy Baker was played by Eilene Janssen. 705 00:25:51,637 --> 00:25:53,726 The butcher's name was Arthur Q. Bryan. 706 00:25:53,856 --> 00:25:56,032 And the turkey answers to the name of Esmeralda. 707 00:26:34,244 --> 00:26:36,377 Next week, "The Adventures of Ozzie and Harriet," 708 00:26:36,507 --> 00:26:38,466 starring the entire Nelson family-- 709 00:26:38,597 --> 00:26:40,729 Ozzie, Harriet, David, and Ricky-- 710 00:26:40,860 --> 00:26:44,037 Will be brought to you by Listerine, the most widely used 711 00:26:44,167 --> 00:26:46,735 oral antiseptic in the world. 52149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.