All language subtitles for Reply 1997 E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,287 --> 00:00:42,333 SEOUL, 2012 38TH KWANGAN HIGH SCHOOL REUNION 2 00:00:42,417 --> 00:00:43,960 Yes, thank you. 3 00:00:48,590 --> 00:00:49,507 What if you end up 4 00:00:49,883 --> 00:00:52,969 giving birth to a baby that's wrinkly like an old man? 5 00:00:53,428 --> 00:00:54,512 My baby would be beautiful. 6 00:00:56,264 --> 00:00:57,182 Goodness. 7 00:00:57,515 --> 00:00:59,267 How adorable. 8 00:00:59,809 --> 00:01:01,436 Look at how high the nose bridge is. 9 00:01:01,770 --> 00:01:05,231 She has an oval face. She'll be beautiful. 10 00:01:05,398 --> 00:01:06,316 Am I right? 11 00:01:06,399 --> 00:01:08,485 If she took after Si-won, her nose bridge would be flat. 12 00:01:08,568 --> 00:01:09,986 Thank god she takes after her dad. 13 00:01:10,070 --> 00:01:12,072 Look here. Her eyes are slanted. 14 00:01:12,280 --> 00:01:13,656 Anyone could tell who his father is. 15 00:01:23,208 --> 00:01:25,835 Goodness. Shoulders. Look at her shoulders. 16 00:01:26,461 --> 00:01:28,588 They are broad like Si-won's. 17 00:01:29,839 --> 00:01:32,133 How can you tell? Where are the shoulders? 18 00:01:33,510 --> 00:01:35,678 Of course, we can't see. We're just saying. 19 00:01:37,722 --> 00:01:39,265 Here you go, take it back. 20 00:01:41,684 --> 00:01:42,852 Give it to his dad. 21 00:01:44,270 --> 00:01:45,480 Here you go. 22 00:02:25,311 --> 00:02:28,815 NOVEMBER, 1998 PUSAN 23 00:02:28,898 --> 00:02:31,484 A LIST OF ALL ELEMENTARY SCHOOLS IN KOREA 24 00:02:53,715 --> 00:02:54,549 Jeez. 25 00:02:58,720 --> 00:02:59,596 Hello? 26 00:03:00,763 --> 00:03:02,974 Yes, it's ready. You can go ahead with the second launch. 27 00:03:04,100 --> 00:03:04,976 Okay. 28 00:03:15,904 --> 00:03:16,988 I'm not joking. 29 00:03:20,116 --> 00:03:22,201 I'm not fooling around. 30 00:03:23,119 --> 00:03:25,872 I like Si-won. 31 00:03:27,332 --> 00:03:29,459 She's a child to you, but not to me. 32 00:03:42,180 --> 00:03:43,056 Don't flirt with me. 33 00:03:44,057 --> 00:03:45,266 I still can't keep you. 34 00:03:47,644 --> 00:03:48,478 Are you sleeping? 35 00:03:50,063 --> 00:03:51,439 Are you playing with the puppy again? 36 00:03:52,232 --> 00:03:53,942 Do you want to keep it? I'm okay with it. 37 00:03:54,817 --> 00:03:56,527 No. I have someone to give him to. 38 00:04:01,282 --> 00:04:02,242 Are you leaving? 39 00:04:04,160 --> 00:04:05,203 My friends are coming soon. 40 00:04:05,662 --> 00:04:06,996 I'm going to go grab some fruit. 41 00:04:07,413 --> 00:04:09,707 I have already ordered Chinese food and the table is set too. 42 00:04:09,874 --> 00:04:11,251 When they get here, put the food out. 43 00:04:11,876 --> 00:04:14,379 Tell them we will pay when they come for the dishes. 44 00:04:15,380 --> 00:04:17,465 Right, get some toilet paper. 45 00:04:17,882 --> 00:04:19,133 We are all out. 46 00:04:19,634 --> 00:04:20,885 -Okay. -Okay. 47 00:04:27,433 --> 00:04:28,601 What would you like? 48 00:04:28,893 --> 00:04:31,145 Eui-jung Lee's hair in Three Men Three Women. 49 00:04:31,604 --> 00:04:32,605 The lightening hair? 50 00:04:33,231 --> 00:04:34,107 Why? 51 00:04:34,315 --> 00:04:36,317 Does your boyfriend have thick eyebrows? 52 00:04:36,484 --> 00:04:39,362 No, he's a hundred times more handsome than Seung-heon Song. 53 00:04:40,780 --> 00:04:43,324 -What about you? -I want to do Bada's hair from S.E.S. 54 00:04:43,866 --> 00:04:45,493 It's too long for that. 55 00:04:45,702 --> 00:04:47,787 -Just focus on the accent. -The accent? 56 00:04:59,132 --> 00:05:00,675 Goodness, how pretty. 57 00:05:00,925 --> 00:05:02,844 I want that one. Thousand Years Lipstick. 58 00:05:04,095 --> 00:05:05,930 I will take Ice Ice Smokey Lipstick. 59 00:05:08,224 --> 00:05:10,810 -My goodness. -It's so pretty. 60 00:05:30,038 --> 00:05:30,913 Goodness. 61 00:05:31,247 --> 00:05:32,582 I'm sorry. 62 00:05:39,839 --> 00:05:40,715 Hello. 63 00:05:41,382 --> 00:05:43,509 H.O.T released a total of three albums, right? 64 00:05:43,593 --> 00:05:44,594 Yes, that's right. 65 00:05:45,303 --> 00:05:47,764 My niece wants them. 66 00:05:50,224 --> 00:05:52,769 -Amazing. -Goodness. 67 00:05:53,478 --> 00:05:54,896 Let's eat first. It'll get cold. 68 00:05:55,063 --> 00:05:56,898 Is your brother really paying for this? 69 00:05:57,815 --> 00:05:58,649 Holy cow. 70 00:05:58,983 --> 00:06:01,944 Goodness. You hid him all this time, 71 00:06:02,153 --> 00:06:03,905 now he's treating us big. 72 00:06:04,405 --> 00:06:05,323 -Wow. -Amazing. 73 00:06:06,199 --> 00:06:07,200 Where is he anyway? 74 00:06:08,076 --> 00:06:09,077 Shouldn't we eat together? 75 00:06:09,911 --> 00:06:11,037 He just went to buy something. 76 00:06:11,537 --> 00:06:12,497 He will be back soon. 77 00:06:12,663 --> 00:06:15,625 When he is back, you all will have heart attacks. 78 00:06:16,626 --> 00:06:18,586 Why? Does he not look like you? 79 00:06:18,669 --> 00:06:19,754 He does. 80 00:06:20,755 --> 00:06:22,340 -Especially the eyes. -Then what is it? 81 00:06:22,799 --> 00:06:24,300 Why would we get heart attacks? 82 00:06:25,426 --> 00:06:27,261 Wait. Do we know him? 83 00:06:29,597 --> 00:06:31,015 Well, look at that. 84 00:06:32,642 --> 00:06:33,518 You're sharp as always. 85 00:06:39,107 --> 00:06:40,066 Is that him? 86 00:06:42,652 --> 00:06:44,070 -Hello. -Hello. 87 00:06:44,153 --> 00:06:45,905 -Hello. -Hi, guys. 88 00:06:46,864 --> 00:06:48,866 I didn't know you were coming too. 89 00:06:52,286 --> 00:06:53,579 Why did you invite him? 90 00:06:54,580 --> 00:06:56,332 I didn't know you were close with Yoon-jae. 91 00:06:57,083 --> 00:06:58,626 We thought you two hated each other. 92 00:06:59,377 --> 00:07:00,461 Come and sit down. 93 00:07:00,837 --> 00:07:02,130 Okay, sure. 94 00:07:06,175 --> 00:07:08,928 Why are you making us uncomfortable? 95 00:07:09,512 --> 00:07:11,431 Sir, I heard you quit work. 96 00:07:12,098 --> 00:07:14,183 All the girls were crying. 97 00:07:14,434 --> 00:07:16,185 They say they don't have a reason to go to school. 98 00:07:17,145 --> 00:07:18,146 Is that so? 99 00:07:19,564 --> 00:07:23,067 By the way, I heard you hit the jackpot. 100 00:07:23,276 --> 00:07:24,152 Is it true? 101 00:07:25,111 --> 00:07:26,028 A Jackpot? 102 00:07:26,112 --> 00:07:27,155 Who said that? 103 00:07:27,280 --> 00:07:29,407 My dad works at the bank, you know. 104 00:07:29,532 --> 00:07:32,994 The program you developed apparently sold for a huge price. 105 00:07:33,077 --> 00:07:35,830 Actually, the news is all over school. 106 00:07:36,205 --> 00:07:38,291 They say you're a millionaire. 107 00:07:38,624 --> 00:07:39,709 Really? 108 00:07:40,376 --> 00:07:41,669 I'm not a millionaire yet. 109 00:07:42,587 --> 00:07:45,298 When I make a lot of money, I will buy you all new outfits. 110 00:07:46,466 --> 00:07:48,509 -No way. -You guys are my last students. 111 00:07:48,593 --> 00:07:50,052 -Goodness. -Amazing. 112 00:07:50,136 --> 00:07:53,181 Then we'll continue to obey and repay you with love. 113 00:07:53,389 --> 00:07:54,515 -Me too. -Me too. 114 00:07:55,057 --> 00:07:58,519 You can repay me with something else. 115 00:07:58,728 --> 00:07:59,562 Pardon? 116 00:08:00,897 --> 00:08:03,566 Hak-chan. When you come to school tomorrow, 117 00:08:04,025 --> 00:08:06,861 bring the most hardcore ones out of the uncut versions. 118 00:08:07,153 --> 00:08:08,029 Ten will do. 119 00:08:09,614 --> 00:08:11,991 Nights are long these days. 120 00:08:12,992 --> 00:08:15,661 What? What's going... 121 00:08:15,745 --> 00:08:17,705 I already heard from Yoon-jae. 122 00:08:18,206 --> 00:08:19,207 You're the provider. 123 00:08:23,794 --> 00:08:27,173 What's wrong with porn? I watched a lot when I was your age. 124 00:08:27,757 --> 00:08:30,134 Things are easier now. You can watch them on tape. 125 00:08:30,468 --> 00:08:32,678 We didn't have videos back then, so we just read books. 126 00:08:33,554 --> 00:08:35,598 Well, anyway... 127 00:08:36,140 --> 00:08:38,017 Hak-chan, bring them tomorrow. 128 00:08:38,684 --> 00:08:39,560 Okay. 129 00:08:40,102 --> 00:08:41,562 I will get some water. 130 00:08:48,402 --> 00:08:50,696 Hey. Do you want to die? 131 00:08:50,947 --> 00:08:51,989 I will kill you. 132 00:08:52,114 --> 00:08:53,241 Your brother is really late. 133 00:08:56,077 --> 00:08:58,829 He is here. He must be here now. 134 00:08:59,080 --> 00:09:00,164 Hello. 135 00:09:00,957 --> 00:09:02,375 Is he here? 136 00:09:03,084 --> 00:09:04,126 What is that? 137 00:09:05,670 --> 00:09:06,921 We are here. 138 00:09:27,775 --> 00:09:28,693 Are you supposed to be... 139 00:09:29,318 --> 00:09:31,320 Eui-jung Lee and Bada? 140 00:09:34,031 --> 00:09:35,199 Are you kidding me? 141 00:09:37,159 --> 00:09:38,035 Did you pay for that? 142 00:09:40,538 --> 00:09:43,541 It's nice. Those styles are popular lately. 143 00:09:44,667 --> 00:09:46,043 You should say it to their faces. 144 00:09:48,379 --> 00:09:49,422 -Hak-chan. -Yes? 145 00:09:50,006 --> 00:09:50,965 How do I look? 146 00:09:52,216 --> 00:09:53,134 Pretty. 147 00:09:53,968 --> 00:09:54,885 It suits you. 148 00:09:54,969 --> 00:09:55,845 It's perfect. 149 00:09:56,220 --> 00:09:57,930 Really? Seriously? 150 00:09:58,389 --> 00:10:00,349 Should I always wear this style? 151 00:10:00,641 --> 00:10:01,601 Do what you want. 152 00:10:03,019 --> 00:10:04,770 What's that? You sound insincere. 153 00:10:06,439 --> 00:10:07,773 Well... 154 00:10:09,233 --> 00:10:10,234 you look good with anything. 155 00:10:11,444 --> 00:10:12,737 Hey, come on. 156 00:10:15,906 --> 00:10:16,782 What? 157 00:10:16,991 --> 00:10:18,701 Hello, sir. 158 00:10:19,785 --> 00:10:20,911 Did you invite him? 159 00:10:21,245 --> 00:10:23,539 I didn't know you two were close. 160 00:10:23,748 --> 00:10:24,957 That's what I meant. 161 00:10:27,376 --> 00:10:28,210 Yoon-jae. 162 00:10:29,170 --> 00:10:30,755 When is your brother coming? 163 00:10:31,297 --> 00:10:33,299 Are we going to miss him again today? 164 00:10:33,716 --> 00:10:34,717 He must be running late. 165 00:10:35,718 --> 00:10:38,095 What are you talking about? Didn't you tell them yet? 166 00:10:42,391 --> 00:10:44,935 They look the same to me. 167 00:10:45,603 --> 00:10:46,979 I guess they don't to you all. 168 00:10:47,063 --> 00:10:48,064 -What? -What? 169 00:10:49,148 --> 00:10:50,941 You all have rotten eyes. 170 00:10:51,609 --> 00:10:52,735 Hurry up and tell them. 171 00:10:54,111 --> 00:10:55,613 Well, the thing is... 172 00:10:56,364 --> 00:10:58,407 We missed the moment. 173 00:11:02,370 --> 00:11:03,204 Do you need the tissue? 174 00:11:03,454 --> 00:11:04,914 I will get it. 175 00:11:05,206 --> 00:11:06,707 -Is he the brother? -What? 176 00:11:07,291 --> 00:11:08,959 -Brother? -Brother? 177 00:11:12,546 --> 00:11:14,423 He's my brother. 178 00:11:14,799 --> 00:11:15,633 What? 179 00:11:16,092 --> 00:11:17,343 Tae-woong Yoon. 180 00:11:25,935 --> 00:11:27,853 -Are you serious? -Water. 181 00:11:27,937 --> 00:11:29,105 -Really? -Seriously? 182 00:11:29,188 --> 00:11:30,314 -Really? -Water! 183 00:11:30,398 --> 00:11:31,524 You're not joking, are you? 184 00:11:31,607 --> 00:11:33,442 -Really? Serious? -Yes, you dimwits. 185 00:11:35,111 --> 00:11:36,237 Not Tae-woong Seo? 186 00:11:37,321 --> 00:11:38,280 Is he your brother? 187 00:11:39,824 --> 00:11:40,699 Water! 188 00:11:42,410 --> 00:11:48,416 EPISODE 9 189 00:11:49,417 --> 00:11:52,461 Honey, where are the nail clippers? 190 00:11:53,421 --> 00:11:54,964 It's underneath the television. 191 00:11:55,714 --> 00:11:57,842 I can't find it anywhere. 192 00:11:58,551 --> 00:12:01,095 Look carefully. It has got to be there. 193 00:12:02,096 --> 00:12:05,683 Gosh. Is it because I'm old? My eyes are getting blurry. 194 00:12:05,766 --> 00:12:08,352 I need to get myself a magnifying glass. 195 00:12:08,436 --> 00:12:09,937 I can't see a thing. 196 00:12:19,405 --> 00:12:21,031 Goodness. 197 00:12:21,615 --> 00:12:23,200 Was this picture in here? 198 00:12:25,828 --> 00:12:28,164 Goodness. It's been a while, Jun-hyuk. 199 00:12:30,207 --> 00:12:32,793 You're still young as ever. 200 00:12:34,170 --> 00:12:37,089 I'm an old man now. 201 00:12:42,928 --> 00:12:44,847 Gwangju Jaeil High School Fourth Hitter Dong-il Sung 202 00:12:44,930 --> 00:12:51,937 1968, GWANGJU 203 00:13:02,865 --> 00:13:04,366 You'll wear him out with all that staring. 204 00:13:05,409 --> 00:13:06,785 Shut up, girl. 205 00:13:07,453 --> 00:13:10,789 If you talk with a Gyeongsang accent, 206 00:13:11,040 --> 00:13:13,083 they won't refill our side dishes. 207 00:13:14,210 --> 00:13:17,880 You just moved to Gwangju. Why are you talking with a Jeolla accent? 208 00:13:19,465 --> 00:13:21,884 I have no choice in order to survive. 209 00:13:22,593 --> 00:13:23,969 Enough yapping. 210 00:13:24,887 --> 00:13:27,014 Do you see the guy who wears number 24? 211 00:13:27,973 --> 00:13:29,934 The one that looks like a gorilla? 212 00:13:30,684 --> 00:13:31,644 I do. 213 00:13:34,855 --> 00:13:35,940 Give this to him. 214 00:13:36,815 --> 00:13:38,484 It has to be number 24. 215 00:13:39,068 --> 00:13:40,986 Don't give it to the skinny man next to him. 216 00:13:41,487 --> 00:13:44,240 -You give it to him! -I'm shy. 217 00:13:44,323 --> 00:13:45,866 Then, what about me? 218 00:13:46,200 --> 00:13:48,786 You'll go back to Pusan when the break is over. 219 00:13:49,286 --> 00:13:52,456 If I'm dumped, I won't be able to survive in Gwangju. 220 00:13:53,999 --> 00:13:55,042 Do you have to do this? 221 00:13:55,292 --> 00:13:56,168 Yes. 222 00:13:56,794 --> 00:13:59,255 I fell in love at first sight. 223 00:14:00,381 --> 00:14:01,882 We are destined to be together. 224 00:14:05,844 --> 00:14:07,888 Madam, how much is it here? 225 00:14:20,317 --> 00:14:21,193 What accent is that? 226 00:14:25,739 --> 00:14:29,368 I'm the one playing sports, but you are doing all the eating. 227 00:14:29,827 --> 00:14:31,620 Do you have a game tomorrow? 228 00:14:31,829 --> 00:14:34,915 I have the physical test for the Korea Air Force Academy soon. 229 00:14:35,666 --> 00:14:37,585 It's not just athletes that look after their health. 230 00:14:37,960 --> 00:14:41,297 Pilots should be just as focused on their health. 231 00:14:42,172 --> 00:14:43,299 Do you call this being healthy? 232 00:14:43,799 --> 00:14:45,676 You had four bowls of ramen. 233 00:14:47,428 --> 00:14:50,097 You're so overweight, you'll bring the plane down. 234 00:14:50,180 --> 00:14:52,266 Come on! I said, I'll work out! 235 00:14:53,559 --> 00:14:54,977 You have to say that when I'm eating? 236 00:14:56,020 --> 00:14:57,187 Why is it so hot in here? 237 00:14:57,688 --> 00:14:59,440 JUN-HYUK YOON 238 00:15:00,858 --> 00:15:01,859 Thank you for the jacket. 239 00:15:02,693 --> 00:15:06,488 You're such a huge man. How did you end up catching a cold in summer? 240 00:15:17,166 --> 00:15:18,167 What is this? 241 00:15:25,215 --> 00:15:26,175 This is yours. 242 00:15:28,218 --> 00:15:29,303 What are you talking about? 243 00:15:30,262 --> 00:15:31,347 It's yours. 244 00:15:32,222 --> 00:15:33,390 Are you from Japan. 245 00:15:33,891 --> 00:15:35,476 That's none of your business. 246 00:15:36,101 --> 00:15:37,186 Take it. 247 00:15:43,067 --> 00:15:45,986 My friend really likes you. 248 00:15:48,364 --> 00:15:50,491 You look like you shrunk in size. 249 00:15:51,533 --> 00:15:53,327 Why does she like you anyway? 250 00:15:54,411 --> 00:15:56,997 Anyway, I did my part. 251 00:16:05,464 --> 00:16:08,592 Why isn't there anything to eat? 252 00:16:10,552 --> 00:16:11,929 -Peekaboo! -My goodness. 253 00:16:12,054 --> 00:16:13,055 Do I look cute? 254 00:16:15,140 --> 00:16:16,684 Do you call that a human face? 255 00:16:16,767 --> 00:16:18,894 What the hell did you do to your head and lips? 256 00:16:19,103 --> 00:16:21,397 What's up with that single strand? 257 00:16:22,064 --> 00:16:25,359 Jeez, Dad. This is key. 258 00:16:25,609 --> 00:16:27,945 Also, these days... 259 00:16:28,028 --> 00:16:31,281 This hair is the most popular style right now. 260 00:16:33,534 --> 00:16:36,662 I want to take some scissors and cut all your hair off. 261 00:16:36,745 --> 00:16:37,871 You'd better go and undo it! 262 00:16:38,122 --> 00:16:38,998 I don't want to. 263 00:16:39,915 --> 00:16:42,793 By the way, you won't give me 100,000 won 264 00:16:43,085 --> 00:16:43,919 if I asked you, right? 265 00:16:46,672 --> 00:16:49,842 If you take some scissors and cut off your hair, I will. 266 00:16:50,718 --> 00:16:52,177 No. 267 00:16:53,303 --> 00:16:54,972 No to you too. 268 00:16:56,098 --> 00:16:57,433 Hey, puppy. 269 00:16:59,893 --> 00:17:00,769 Goodness. 270 00:17:03,230 --> 00:17:04,398 Are you really giving it to me? 271 00:17:05,149 --> 00:17:07,776 Yes. I think you'll raise it well. 272 00:17:09,319 --> 00:17:10,279 Where did you get it? 273 00:17:10,988 --> 00:17:13,198 I didn't get it, I bought it. 274 00:17:16,076 --> 00:17:19,204 I bought it for someone, but I can't give it away anymore. 275 00:17:20,205 --> 00:17:21,081 Why not? 276 00:17:22,332 --> 00:17:23,375 It just happened that way. 277 00:17:24,585 --> 00:17:27,171 Also, I named him Yoon-jae, 278 00:17:27,504 --> 00:17:28,505 but you can change it. 279 00:17:28,589 --> 00:17:29,506 -Yoon-jae? -Yes. 280 00:17:30,215 --> 00:17:32,718 Now that I look at it again, he looks a lot like you. 281 00:17:33,177 --> 00:17:34,053 Let me see. 282 00:17:35,387 --> 00:17:36,805 I know. That's why I got him. 283 00:17:37,556 --> 00:17:38,557 Is that so? 284 00:17:38,640 --> 00:17:41,685 Yoon-jae, I'll buy you lots of yummy food. 285 00:17:43,187 --> 00:17:44,605 Change his name. 286 00:17:45,105 --> 00:17:47,024 I don't want to. I like Yoon-jae. 287 00:17:47,608 --> 00:17:50,277 Do you want to die? Change it, you idiot. 288 00:17:50,611 --> 00:17:52,863 I'm not your bitch. Bye. 289 00:17:56,200 --> 00:17:57,242 That asshole. 290 00:18:22,601 --> 00:18:25,229 I'm yours 291 00:18:27,481 --> 00:18:29,650 Goodbye, S.E.S. 292 00:18:31,568 --> 00:18:32,444 Hey. 293 00:18:32,778 --> 00:18:34,029 You scared me. 294 00:18:34,571 --> 00:18:35,864 Don't you know how to knock? 295 00:18:36,073 --> 00:18:38,784 What knock? What are you doing? Do you have a girl over? 296 00:18:39,034 --> 00:18:39,993 Goodness. 297 00:18:45,541 --> 00:18:47,668 I'm going to watch Fin.K.L. Turn it back on! 298 00:18:48,001 --> 00:18:49,336 Don't watch DSP Media artists. 299 00:18:49,837 --> 00:18:51,630 What the hell? 300 00:18:53,590 --> 00:18:56,051 Hey. Also... 301 00:18:58,303 --> 00:19:00,514 What are you trying to ask me this time? 302 00:19:01,723 --> 00:19:02,724 How did you know? 303 00:19:04,226 --> 00:19:05,102 Go ahead. 304 00:19:05,602 --> 00:19:08,313 Hey, can I borrow 100,000 won? 305 00:19:11,483 --> 00:19:12,442 Take some. 306 00:19:13,026 --> 00:19:14,069 Are you serious? 307 00:19:16,238 --> 00:19:18,282 I love you so much. 308 00:19:18,365 --> 00:19:21,660 There are new businessmen rebuilding Korean history. 309 00:19:21,952 --> 00:19:23,620 What time are you going to pick me up later? 310 00:19:24,246 --> 00:19:25,455 Are you only buying it for me? 311 00:19:25,664 --> 00:19:27,791 Yes. You said you wanted beef. 312 00:19:27,916 --> 00:19:30,085 Seriously? Did you know that I love you? 313 00:19:30,377 --> 00:19:31,962 -Internet portal sites -Gosh. 314 00:19:32,212 --> 00:19:33,422 -are on top of the list. -No. 315 00:19:33,672 --> 00:19:36,133 How come you don't know? You're my dream guy. 316 00:19:37,050 --> 00:19:40,470 You're smart, handsome and tall. 317 00:19:40,637 --> 00:19:41,805 Did you take extra cash? 318 00:19:41,972 --> 00:19:45,058 Tae-woong Yoon developed a website where you can search for a school's alumni 319 00:19:45,142 --> 00:19:48,187 called I Like School, and it has become a hot topic. 320 00:19:48,729 --> 00:19:52,065 I Like School gained five million members in the shortest time. 321 00:19:52,149 --> 00:19:54,818 It's very popular amongst the younger generation. 322 00:19:55,402 --> 00:19:58,363 According to Financial Supervisory Service, 323 00:19:58,655 --> 00:20:01,325 I Like School is 13.3 billion won in asset value. 324 00:20:01,742 --> 00:20:05,245 Tae-woong Yoon is 27 years old this year and has sparked interest in others to try 325 00:20:05,329 --> 00:20:08,332 new ventures while becoming one of the top ten richest man in Pusan. 326 00:20:09,041 --> 00:20:12,252 Yoon is the only one on the list who succeeded on his own. 327 00:20:12,544 --> 00:20:15,464 He's up there with heirs of conglomerates. 328 00:20:15,547 --> 00:20:17,174 Many are interested in him. 329 00:20:18,592 --> 00:20:19,635 Come here, Yoon-jae. 330 00:20:20,719 --> 00:20:22,012 Yoon-jae. Come here. 331 00:20:33,815 --> 00:20:35,984 Moongchi, where have you been? 332 00:20:37,361 --> 00:20:39,696 Let's not stray away from each other, okay? 333 00:20:41,365 --> 00:20:44,409 Honey, that's not Moongchi. 334 00:20:44,493 --> 00:20:45,410 It's Moongchi. 335 00:20:45,953 --> 00:20:49,248 He has the same eyes and nose. It's Moongchi. 336 00:20:49,331 --> 00:20:52,876 It looks similar to Moongchi, but it's not him. 337 00:20:53,043 --> 00:20:54,461 The dog belongs to that man over there. 338 00:20:54,670 --> 00:20:57,130 You're a good girl. Give it back to him. 339 00:20:57,214 --> 00:20:58,048 Come on. 340 00:21:00,217 --> 00:21:01,218 It's Moongchi! 341 00:21:01,343 --> 00:21:03,387 -I'm sorry. -I'm sure it's Moongchi. 342 00:21:03,470 --> 00:21:05,222 I told you it's not. 343 00:21:05,514 --> 00:21:07,808 It looks like him, but it's not Moongchi. 344 00:21:07,891 --> 00:21:09,101 It's Moongchi. 345 00:21:09,184 --> 00:21:12,312 -No. Come on. -I'm telling you, it's him. 346 00:21:12,437 --> 00:21:13,272 Let's go. 347 00:21:13,814 --> 00:21:20,737 GWANGJU, 1968 348 00:21:23,156 --> 00:21:24,032 It's yours. 349 00:21:27,703 --> 00:21:28,787 Why does she like you? 350 00:21:33,542 --> 00:21:35,252 MIN JOO SNACKS 351 00:21:36,795 --> 00:21:37,754 It's yours. 352 00:21:40,966 --> 00:21:42,175 Read it properly. 353 00:21:53,895 --> 00:21:54,730 It's yours. 354 00:21:59,651 --> 00:22:01,028 You should reply. 355 00:22:06,450 --> 00:22:10,162 Yoon-jae. Eat it. 356 00:22:10,370 --> 00:22:11,288 Yoon-jae. 357 00:22:14,416 --> 00:22:15,667 Goodness, Yoon-jae. 358 00:22:16,752 --> 00:22:17,794 Yoon-jae. 359 00:22:20,380 --> 00:22:21,465 Moongchi... 360 00:22:22,966 --> 00:22:24,801 He's Moongchi. 361 00:22:25,469 --> 00:22:28,555 Hey, can I touch him? 362 00:22:35,812 --> 00:22:38,523 Moongchi, can't you recognize me? 363 00:22:39,232 --> 00:22:41,485 How come you don't recognize me? 364 00:22:41,568 --> 00:22:43,904 Honey, give it back. 365 00:22:44,279 --> 00:22:46,573 I'm so sorry. 366 00:22:47,699 --> 00:22:50,994 She lost her dog the other day. 367 00:22:51,078 --> 00:22:52,204 His name is Moongchi. 368 00:22:53,038 --> 00:22:55,582 He does look just like him. 369 00:22:56,249 --> 00:22:59,169 Her father bought it for her 370 00:22:59,252 --> 00:23:01,296 as he left on a long ocean trip. 371 00:23:01,713 --> 00:23:04,007 -She lost him in just a week. -Okay. 372 00:23:04,091 --> 00:23:06,760 She was so happy to have her own pet. 373 00:23:06,927 --> 00:23:09,638 Moongchi. 374 00:23:10,097 --> 00:23:12,682 -Moongchi. -I'm really sorry. 375 00:23:12,766 --> 00:23:14,851 -Sorry about that. Let's go. -Moongchi. 376 00:23:14,935 --> 00:23:18,230 -Come on, let's go. -Moongchi! 377 00:23:18,605 --> 00:23:20,565 It's not Moongchi. 378 00:23:21,525 --> 00:23:22,526 Excuse me. 379 00:23:23,985 --> 00:23:25,821 LET US PRODUCE MORE COALS FOR A BETTER ECONOMY. 380 00:23:25,904 --> 00:23:29,366 GWANGJU, 1968 381 00:23:29,491 --> 00:23:30,408 Hey, Pusan. 382 00:23:34,204 --> 00:23:35,122 Me? 383 00:23:36,790 --> 00:23:39,584 Is there anyone else here? 384 00:23:40,919 --> 00:23:41,795 What do you want me for? 385 00:23:42,504 --> 00:23:43,672 How did you find this place? 386 00:23:49,219 --> 00:23:50,095 This is my reply. 387 00:23:51,388 --> 00:23:52,222 Really? 388 00:23:53,932 --> 00:23:56,101 Jung-mi is going to be so excited. 389 00:23:56,393 --> 00:23:57,853 I'll hand it to her right away. 390 00:23:57,978 --> 00:23:59,479 You don't have to give it to her. 391 00:24:02,482 --> 00:24:03,608 It's a reply to you. 392 00:24:07,279 --> 00:24:08,947 It's for you. 393 00:24:35,932 --> 00:24:36,850 Is this yours? 394 00:24:38,351 --> 00:24:39,728 If it's not yours, it's probably mine. 395 00:24:39,978 --> 00:24:41,897 It's 1.82 million won? 396 00:24:42,606 --> 00:24:44,191 This is what we spend in a month to live. 397 00:24:44,274 --> 00:24:45,942 - Times have changed. -Times have changed. 398 00:24:46,234 --> 00:24:47,110 Jinx. 399 00:24:47,194 --> 00:24:48,904 I'll just... 400 00:24:49,571 --> 00:24:52,282 You don't earn enough to spend 1,820,000 won. 401 00:24:52,365 --> 00:24:53,617 You're driving me crazy. 402 00:24:54,034 --> 00:24:57,829 Are you dying to pay for team dinners? Does it drive you insane... 403 00:24:58,955 --> 00:25:00,624 -if you don't pay for it? -That hurts. 404 00:25:01,458 --> 00:25:03,001 Mother, can I get some more bean leaves? 405 00:25:04,169 --> 00:25:07,672 Hey, it's Yoon-jae. What are you doing? 406 00:25:08,048 --> 00:25:09,007 Go give him more. 407 00:25:11,968 --> 00:25:14,054 Was it okay? Isn't it salty? 408 00:25:14,137 --> 00:25:16,640 Not at all. It's perfect. 409 00:25:16,806 --> 00:25:18,850 Is that so? Hold on. 410 00:25:19,267 --> 00:25:21,686 I will get you some bean leaves and Korean lettuce too. 411 00:25:27,984 --> 00:25:31,238 How embarrassing. My ear is ringing. 412 00:25:32,489 --> 00:25:34,074 -Yoon-jae. -Yes? 413 00:25:34,241 --> 00:25:35,408 You should 414 00:25:36,368 --> 00:25:39,871 marry a woman that's gentle, pleasant and kind. 415 00:25:39,955 --> 00:25:42,999 Otherwise, you'll end up like me. 416 00:25:43,708 --> 00:25:44,542 Okay. 417 00:25:45,043 --> 00:25:45,919 Ta-da! 418 00:25:48,546 --> 00:25:49,422 Ta-da? 419 00:25:49,923 --> 00:25:53,260 Why are you always giving me a heart attack? 420 00:25:53,510 --> 00:25:54,761 Do you need me to get you bleach 421 00:25:54,844 --> 00:25:57,931 to wipe your face before you take off that lipstick? 422 00:25:58,014 --> 00:25:59,975 -No. -Father, her head too. 423 00:26:01,643 --> 00:26:02,811 That hair too! 424 00:26:02,894 --> 00:26:05,522 Do you want me to shave it off? 425 00:26:08,275 --> 00:26:10,318 Do you think I'm a baby? 426 00:26:10,527 --> 00:26:12,654 All of my friends go around like this. 427 00:26:12,737 --> 00:26:14,364 What's gotten into you? 428 00:26:14,447 --> 00:26:17,784 If you keep that up, no Seoul for you. Don't even think about moving. 429 00:26:17,867 --> 00:26:20,245 What does Seoul have to do with this? 430 00:26:20,328 --> 00:26:23,832 I can't let you go around Seoul looking like that! 431 00:26:23,915 --> 00:26:26,251 -What's wrong with it? -Stop it! 432 00:26:27,252 --> 00:26:30,505 What's wrong? She's pretty in my eyes. 433 00:26:31,172 --> 00:26:34,342 You two need to cut it out. Come and eat. 434 00:26:35,218 --> 00:26:38,763 Yoon-jae, set the table. I made pork galbi today. 435 00:26:38,930 --> 00:26:39,806 Okay. 436 00:26:41,516 --> 00:26:42,434 I have plans today. 437 00:26:43,393 --> 00:26:45,437 I just said I made pork galbi . 438 00:26:45,520 --> 00:26:47,314 Tae-woong promised to buy me beef. 439 00:26:47,814 --> 00:26:50,859 What? Stop bothering Tae-woong. 440 00:26:51,359 --> 00:26:53,111 He's pulling an all-nighter lately. 441 00:26:53,653 --> 00:26:57,324 I didn't ask him out. He said he would treat me. 442 00:26:57,907 --> 00:27:00,535 Then come home right away after dinner. 443 00:27:00,660 --> 00:27:02,996 He's not in the place to see you. 444 00:27:03,079 --> 00:27:04,539 -Okay. -Goodness. 445 00:27:08,918 --> 00:27:09,836 Yoon-jae. 446 00:27:10,545 --> 00:27:13,381 When you go to Seoul, make sure you keep an eye on her. 447 00:27:13,590 --> 00:27:14,924 Who knows when she'll make trouble. 448 00:27:16,301 --> 00:27:17,844 She's old enough to take care of herself. 449 00:27:18,928 --> 00:27:22,640 You only have to put down three sets. Si-won will eat with Tae-woong. 450 00:27:23,725 --> 00:27:26,519 Please feed Yoon-jae well, okay? 451 00:27:26,603 --> 00:27:28,146 All right, I'm going. 452 00:27:30,023 --> 00:27:30,899 That girl... 453 00:27:31,775 --> 00:27:33,234 Yoon-jae. 454 00:27:34,361 --> 00:27:36,821 Let's eat pork galbi . 455 00:27:37,322 --> 00:27:38,990 Yoon-jae. 456 00:27:39,074 --> 00:27:41,951 What do you think? Doesn't he look just like you? 457 00:27:42,202 --> 00:27:45,622 I went to the park yesterday and found him. He was lost. 458 00:27:45,955 --> 00:27:47,415 I think the owner threw him out. 459 00:27:47,499 --> 00:27:49,793 He was shivering by himself. 460 00:27:50,293 --> 00:27:53,004 Then Si-won 461 00:27:53,338 --> 00:27:56,299 wouldn't stop hugging and kissing him. 462 00:27:56,383 --> 00:27:58,968 She named him Yoon-jae since he looks like you. 463 00:27:59,052 --> 00:28:02,472 She sleeps with him in her arms. 464 00:28:09,437 --> 00:28:10,397 What? 465 00:28:23,326 --> 00:28:24,369 Is that really you? 466 00:28:25,537 --> 00:28:27,247 What is it? Do I look different? 467 00:28:27,747 --> 00:28:30,083 You look so handsome. 468 00:28:30,792 --> 00:28:32,627 You look like Shin-yang Park from Promise . 469 00:28:33,753 --> 00:28:35,296 Get on. I'm hungry. 470 00:28:44,389 --> 00:28:45,306 All right. 471 00:28:46,516 --> 00:28:47,559 Did you see Yoon-jae? 472 00:28:48,351 --> 00:28:51,354 Yes. He's eating pork galbi at my place. 473 00:28:52,480 --> 00:28:53,398 With Yoon-jae. 474 00:29:11,166 --> 00:29:13,460 Hey, are you really giving this dog to me? 475 00:29:14,419 --> 00:29:16,629 Take good care of him. He can be very sensitive. 476 00:29:33,813 --> 00:29:36,065 Eat slowly. I'll order you more. 477 00:29:41,196 --> 00:29:42,155 This is on us. 478 00:29:42,322 --> 00:29:44,783 Our owner is your fan, Mr. Yoon. 479 00:29:44,949 --> 00:29:46,201 Thank you. 480 00:29:47,076 --> 00:29:49,829 Hey, it's omasum. I love these. 481 00:29:50,330 --> 00:29:51,748 Can you eat that? 482 00:29:51,956 --> 00:29:55,043 Of course, I can. I'm not like Yoon-jae who's picky. 483 00:30:05,428 --> 00:30:06,346 Hey. 484 00:30:11,142 --> 00:30:12,018 Goodness. 485 00:30:12,852 --> 00:30:13,728 Bye. 486 00:30:20,568 --> 00:30:22,070 Nice try. 487 00:30:34,791 --> 00:30:36,125 New record. 488 00:30:37,252 --> 00:30:38,127 Hey. 489 00:30:41,130 --> 00:30:42,173 One sundae please? 490 00:30:42,590 --> 00:30:45,593 I want all the different parts of sundae . 491 00:30:45,969 --> 00:30:47,053 -Give us a lot. -Okay. 492 00:30:47,971 --> 00:30:50,932 -Thank you. -Enjoy. 493 00:31:04,988 --> 00:31:06,906 SOULMATE 494 00:31:07,031 --> 00:31:10,118 Are you getting a PCS phone? What about the one you're using? 495 00:31:11,035 --> 00:31:12,537 It's getting old so I'm getting a new one. 496 00:31:12,996 --> 00:31:14,998 This is the one So-young Ko advertises. 497 00:31:15,832 --> 00:31:18,751 Times have changed. LG Telecom is the best. 498 00:31:20,587 --> 00:31:22,255 -Anything else? -Something else? 499 00:31:25,049 --> 00:31:27,844 "Who ordered jjajangmyeon ? Did you order it?" 500 00:31:28,761 --> 00:31:31,514 The New Century Telecom has reception even on Marado. 501 00:31:31,848 --> 00:31:34,225 "Call, call and call again." 502 00:31:36,686 --> 00:31:38,479 -No? -Okay. 503 00:31:40,690 --> 00:31:41,941 "I have two phone numbers. 504 00:31:42,442 --> 00:31:43,818 One I give out to everyone, 505 00:31:44,485 --> 00:31:46,613 and another for just one person. 506 00:31:47,280 --> 00:31:49,198 Don't ask. You will get hurt." 507 00:31:49,365 --> 00:31:50,283 I really got hurt. 508 00:31:50,867 --> 00:31:52,118 Hansol Telecom's the best. 509 00:31:55,622 --> 00:31:57,206 -I'll go for Hansol Telecom. -Oh yeah? 510 00:31:58,041 --> 00:31:59,876 REGISTRATION APPLICATION 511 00:32:12,138 --> 00:32:15,141 OTHERS: COUPLE'S DEAL 512 00:32:24,067 --> 00:32:25,276 Gwangju to Pusan 513 00:32:31,908 --> 00:32:34,911 Do you want to be my girlfriend? 514 00:32:50,927 --> 00:32:51,803 Where are we? 515 00:32:54,514 --> 00:32:55,682 It's my office. 516 00:32:57,016 --> 00:32:57,850 Amazing. 517 00:32:58,184 --> 00:32:59,560 Are you the CEO here? 518 00:33:01,020 --> 00:33:01,854 Yes. 519 00:33:02,563 --> 00:33:05,066 I'm the CEO and the only staff. 520 00:33:05,817 --> 00:33:07,443 -Just by yourself? -Yes. 521 00:33:08,194 --> 00:33:10,822 People told me you're rich. 522 00:33:11,531 --> 00:33:13,324 It must be hard for you to do everything yourself. 523 00:33:13,992 --> 00:33:16,369 You have grown up, Si-won. 524 00:33:16,995 --> 00:33:18,079 Did you hear yourself? 525 00:33:19,414 --> 00:33:21,499 You might think I'm still a child, but I'm an adult now. 526 00:33:21,958 --> 00:33:22,834 You don't know anything. 527 00:33:26,212 --> 00:33:28,089 Do you think I wouldn't know? 528 00:33:42,770 --> 00:33:43,646 It's yours. 529 00:33:51,529 --> 00:33:52,739 I saved my number in it. 530 00:33:53,948 --> 00:33:54,782 It's speed dial one. 531 00:34:09,589 --> 00:34:10,465 Si-won. 532 00:34:15,178 --> 00:34:16,012 Would you... 533 00:34:19,390 --> 00:34:20,308 be my girlfriend? 534 00:34:35,948 --> 00:34:38,451 Do I need to answer right now? 535 00:34:46,459 --> 00:34:49,212 No. You can answer me later. 536 00:34:58,346 --> 00:34:59,180 Shall we go? 537 00:35:18,741 --> 00:35:19,700 Open up. 538 00:35:23,704 --> 00:35:26,207 Yoon-jae, do you want citrus tea? 539 00:35:26,749 --> 00:35:28,251 No, I'm okay. 540 00:35:40,012 --> 00:35:42,140 They say people are born with invisible red threads 541 00:35:42,723 --> 00:35:44,725 tied to their pinky fingers. 542 00:35:44,934 --> 00:35:47,311 -Goodness, what's wrong with my stomach? -What is it? 543 00:35:54,193 --> 00:35:55,736 -Gross. -My stomach. 544 00:35:56,863 --> 00:35:59,490 What's wrong? Didn't you poop already? 545 00:36:00,241 --> 00:36:01,617 If I did, would I be like this? 546 00:36:02,118 --> 00:36:05,329 Your soulmate is holding the end of the thread. 547 00:36:06,038 --> 00:36:09,417 However, the thread is twisted and tangled, 548 00:36:10,001 --> 00:36:11,377 and the end is hard to find. 549 00:37:34,168 --> 00:37:35,002 Hello? 550 00:37:35,962 --> 00:37:36,879 It's me. 551 00:37:39,215 --> 00:37:40,216 Is this Si-won? 552 00:37:40,466 --> 00:37:41,300 Yes. 553 00:37:42,468 --> 00:37:43,594 Were you waiting for my call? 554 00:37:44,136 --> 00:37:47,265 We all have a countless number of threads, all tangled up together. 555 00:37:48,516 --> 00:37:49,976 If you keep trying to untangle them, 556 00:37:50,851 --> 00:37:53,271 you'll eventually meet your soulmate. 557 00:38:04,532 --> 00:38:11,455 GWANGJU, 1968 558 00:38:22,800 --> 00:38:23,676 Sir. 559 00:38:24,260 --> 00:38:25,928 Can you pay for both of us? 560 00:38:29,890 --> 00:38:30,891 If there really is 561 00:38:31,726 --> 00:38:33,978 that red thread binding us together, 562 00:38:35,479 --> 00:38:36,939 who could be at the end 563 00:38:37,940 --> 00:38:39,191 of my thread right now? 564 00:38:47,742 --> 00:38:48,617 Moongchi! 565 00:38:49,702 --> 00:38:50,619 Moongchi! 566 00:38:52,413 --> 00:38:53,331 Moongchi! 567 00:38:55,666 --> 00:38:56,834 Where have you been? 568 00:38:57,752 --> 00:38:59,003 I searched for you. 569 00:38:59,086 --> 00:39:01,255 Yoon-jae! 570 00:39:04,592 --> 00:39:06,135 Hey, Yoon-jae. 571 00:39:06,510 --> 00:39:08,095 Yoon-jae. Goodness. 572 00:39:09,138 --> 00:39:12,308 You! Stop wandering away. 573 00:39:12,391 --> 00:39:14,143 You little troublemaker. Let's go. 574 00:39:22,109 --> 00:39:25,154 PUSAN, 1988 575 00:39:26,155 --> 00:39:27,323 Jeez. 576 00:39:27,448 --> 00:39:29,992 The weather is so nice. 577 00:39:30,076 --> 00:39:33,037 -Why don't we take a picture here? -Sure. 578 00:39:33,120 --> 00:39:35,581 -Who knows when I'll be back? -That's true. 579 00:39:35,664 --> 00:39:38,709 Who knows, we might become in-laws later. 580 00:39:39,043 --> 00:39:42,421 By then, this picture will become a true family picture. 581 00:39:42,630 --> 00:39:44,632 You have two daughters, and we have two sons. 582 00:39:45,174 --> 00:39:46,550 Let's have our kids marry each other. 583 00:39:46,634 --> 00:39:49,261 We can't tell how they'll match up. 584 00:39:49,345 --> 00:39:51,680 Who knows who likes who? 585 00:39:51,931 --> 00:39:52,890 Is that so? 586 00:39:53,140 --> 00:39:55,101 Who knows what will happen? 587 00:39:55,184 --> 00:39:56,602 -Right? -Yes. 588 00:39:58,479 --> 00:40:00,481 What are you doing? Smile. 589 00:40:00,773 --> 00:40:03,526 Smile bigger. Come on. Go. 590 00:40:41,856 --> 00:40:43,065 Subtitle translation by June Kim 39751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.