Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,359 --> 00:00:12,039
(cheerful Japanese pop music)
2
00:00:37,280 --> 00:00:39,840
(music fades)
3
00:00:39,920 --> 00:00:42,560
(melodic electronic music playing)
4
00:01:06,879 --> 00:01:09,119
(music fades)
5
00:01:14,040 --> 00:01:16,680
(Jazz) "Powder puff shrub Calliandra.
6
00:01:16,760 --> 00:01:18,920
The Calliandra grandiflora
7
00:01:19,000 --> 00:01:22,840
is a species of plant in the genus
Calliandra in the composite subfamily."
8
00:01:24,359 --> 00:01:25,519
Is this what they were?
9
00:01:27,560 --> 00:01:30,760
No, the leaves were different.
Like, small and pointy.
10
00:01:30,840 --> 00:01:33,320
Okay. Small and pointy.
"Mimosa mimosa.
11
00:01:34,200 --> 00:01:35,600
Shameful sense plant."
12
00:01:35,680 --> 00:01:38,720
Look! It's medicinal.
Maybe he has a sick grandpa or uncle.
13
00:01:38,799 --> 00:01:42,559
No, you don't hide normal plants
in such a creepy cellar.
14
00:01:42,640 --> 00:01:44,520
With that pink light shining...
15
00:01:44,599 --> 00:01:47,359
With all those beakers
and the whole lab setup?
16
00:01:47,439 --> 00:01:50,639
That was so weird, dude.
- (Rasaq) They're illegal for sure.
17
00:01:50,719 --> 00:01:53,439
But do you really think
he looks like a drug dealer?
18
00:01:53,519 --> 00:01:56,519
Not at all. He's really a good person.
- (Fanta) Yeah.
19
00:01:58,680 --> 00:02:01,600
Okay, then what if he's growing them
for someone else?
20
00:02:02,280 --> 00:02:06,400
Like a gardener for some gangs?
- What if he's being pressured into it?
21
00:02:06,480 --> 00:02:08,200
If he's linked to any dealers,
22
00:02:08,280 --> 00:02:12,360
like Russians, Arabs, kales,
or any other azzlacks , then I'm so out.
23
00:02:12,439 --> 00:02:14,399
We ain't going through that shit again.
24
00:02:14,479 --> 00:02:18,279
Wallah , even if he's the brother
of some dealer's uncle's cousin,
25
00:02:18,360 --> 00:02:20,840
I don't want anything to do
with these people.
26
00:02:24,919 --> 00:02:27,479
Yo, we gotta find out if he's a dealer.
27
00:02:28,719 --> 00:02:29,759
(Fanta) Yeah.
28
00:02:31,280 --> 00:02:32,400
(Jazz) For sure.
29
00:02:40,520 --> 00:02:41,680
(Can) Hey, Hajra.
30
00:02:41,759 --> 00:02:44,199
Salam . What's up?
- Nothing. You?
31
00:02:44,280 --> 00:02:46,680
Not much.
- So, what happened?
32
00:02:49,039 --> 00:02:50,759
What happened where?
33
00:02:50,840 --> 00:02:51,960
During your shift.
34
00:02:56,560 --> 00:02:58,000
Everything was normal.
35
00:02:58,080 --> 00:02:59,840
(Can) Dude, what did you do?
36
00:03:01,159 --> 00:03:03,119
How many drinks did you sell?
37
00:03:03,199 --> 00:03:05,159
You sold the crap out of these!
38
00:03:06,759 --> 00:03:10,479
It was hot. Hood was thirsty.
- (Can) Oh, sure. That's what it was.
39
00:03:10,560 --> 00:03:13,400
You just brought the house down!
Don't be so humble!
40
00:03:13,479 --> 00:03:16,479
(Hajra) C'mon.
- You're so embarrassed. Look at you!
41
00:03:17,240 --> 00:03:20,960
I was thinking, if you're gonna keep
selling like gangbusters...
42
00:03:21,039 --> 00:03:23,599
Yeah?
- Would you wanna work weekends?
43
00:03:24,800 --> 00:03:27,000
Take over the store?
- Yeah, why not?
44
00:03:28,479 --> 00:03:30,879
Alright. Bet.
- Dude, for real?
45
00:03:30,960 --> 00:03:32,960
Hell yeah.
- Ah! That's sick.
46
00:03:40,159 --> 00:03:42,239
What's going on with you this weekend?
47
00:03:43,560 --> 00:03:45,200
Uhm... Just some things.
48
00:03:46,319 --> 00:03:49,119
Mmm.
- I thought, now that you're here...
49
00:03:50,080 --> 00:03:51,240
Mmm.
50
00:03:57,159 --> 00:03:58,719
Alright.
51
00:04:02,120 --> 00:04:04,080
(man) Thank you.
- You're welcome.
52
00:04:07,000 --> 00:04:08,440
Hey!
- Hi.
53
00:04:08,520 --> 00:04:10,360
You're Fanta, right?
- Yeah.
54
00:04:10,439 --> 00:04:12,399
Cool! At long last.
55
00:04:12,479 --> 00:04:14,159
Have we met?
- No. I'm Nina.
56
00:04:14,240 --> 00:04:17,920
We've never met but I'm always hearing
so many great things about you.
57
00:04:18,000 --> 00:04:20,160
Oh, cool.
- Do you know where Zadie is?
58
00:04:20,240 --> 00:04:23,040
(Zadie) Hey! What are you doing here?
- Hey! (chuckles)
59
00:04:23,120 --> 00:04:25,840
(kissing)
Oh, fuck.
60
00:04:25,920 --> 00:04:28,520
(Nina) I'll be late tonight,
so better to be safe.
61
00:04:28,600 --> 00:04:30,720
I checked the mail.
It's in the kitchen.
62
00:04:30,800 --> 00:04:33,000
The letter from the refrigerator dude?
- Mmm.
63
00:04:33,079 --> 00:04:36,839
Fuck! I'll call them back.
- You do that. I have to go.
64
00:04:36,920 --> 00:04:38,080
(Zadie) Too bad.
- Mmm.
65
00:04:42,399 --> 00:04:44,719
It was so great meeting you.
Have a nice day!
66
00:04:44,800 --> 00:04:46,120
(Fanta) Same.
- (Nina) Ciao.
67
00:04:47,000 --> 00:04:50,360
(Zadie) You're cute!
(phone ringing)
68
00:04:51,279 --> 00:04:53,279
Queens Hostel, Zadie speaking.
69
00:04:53,360 --> 00:04:54,320
Yes?
70
00:04:55,160 --> 00:04:56,880
It's no problem. Just come by.
71
00:04:56,959 --> 00:05:00,399
Arrange it however you want.
We'll be here all day. Yeah, sure.
72
00:05:04,040 --> 00:05:06,720
(dance instructor) Okay, guys.
From the top!
73
00:05:06,800 --> 00:05:08,760
(upbeat dance music playing)
74
00:05:09,720 --> 00:05:10,760
Yes!
75
00:05:11,360 --> 00:05:13,560
Okay. You have to go down!
76
00:05:14,560 --> 00:05:16,880
Nice!
- Where can I get some information?
77
00:05:16,959 --> 00:05:18,559
At the desk. She'll be back.
78
00:05:18,639 --> 00:05:20,039
There?
- Yeah.
79
00:05:20,120 --> 00:05:21,280
Thank you.
80
00:05:21,360 --> 00:05:23,440
(dance instructor) Only half turn!
81
00:05:23,519 --> 00:05:24,519
Yes!
82
00:05:25,920 --> 00:05:27,040
Very good.
83
00:05:28,560 --> 00:05:29,600
Do it!
84
00:05:35,120 --> 00:05:37,320
(music continues to play)
85
00:05:41,959 --> 00:05:44,039
Hey. Hello. What can I do for you?
86
00:05:46,879 --> 00:05:47,959
Hey!
87
00:05:48,040 --> 00:05:52,080
Uhm... I would like to know
how to get some dance training here.
88
00:05:52,160 --> 00:05:55,520
Well... Not for me. For my friend.
- Okay.
89
00:05:55,600 --> 00:05:58,000
What she has to do,
what it costs and so on.
90
00:05:58,079 --> 00:06:00,559
First your friend
would have to audition.
91
00:06:00,639 --> 00:06:04,799
Auditions only happen once a year,
but it's actually very soon.
92
00:06:04,879 --> 00:06:08,559
Here is a flyer from us.
You can see all the information there.
93
00:06:08,639 --> 00:06:12,359
What the procedure is, the degree,
the duration, the fees.
94
00:06:12,439 --> 00:06:14,679
Okay.
- I could also send it to you.
95
00:06:14,759 --> 00:06:17,759
No, it's okay. I'll bring it to her.
- Okay.
96
00:06:18,480 --> 00:06:22,320
Okay. And can you also...
Can the employment office pay for that?
97
00:06:22,399 --> 00:06:25,439
Well, uhm...
I think my friend is registered there.
98
00:06:25,519 --> 00:06:27,559
Unfortunately, that's not possible.
99
00:06:27,639 --> 00:06:31,239
But look. These are only half-yearly
fees and they aren't as high.
100
00:06:31,319 --> 00:06:32,439
Okay.
- Mm-hmm.
101
00:06:33,839 --> 00:06:38,159
Okay! And how many times a day
do you have dance training?
102
00:06:38,240 --> 00:06:41,560
It depends on the dancer.
Three hours for beginners.
103
00:06:41,639 --> 00:06:44,119
The pros, they train six hours a day.
104
00:06:44,199 --> 00:06:46,919
That's so cool, dude!
- (chuckling) Yes.
105
00:06:47,000 --> 00:06:50,360
Never seen anything like it.
- They also do endurance training.
106
00:06:50,439 --> 00:06:51,839
That's important.
- Okay.
107
00:06:51,920 --> 00:06:54,080
They do Pilates,
then they go to the gym,
108
00:06:54,160 --> 00:06:55,800
then they jog every day...
109
00:06:56,519 --> 00:06:58,999
Jogging! I do that.
Or, I'll tell her to.
110
00:06:59,720 --> 00:07:01,680
Okay.
- Well, later...
111
00:07:01,759 --> 00:07:04,079
Bye. See you soon. Take care.
112
00:07:07,959 --> 00:07:10,959
CASTING CALL FOR DANCERS
113
00:07:21,839 --> 00:07:25,079
(woman in video)
And now you can choose a face.
114
00:07:25,160 --> 00:07:28,040
Then a small selection opens here
115
00:07:28,120 --> 00:07:31,400
and you can choose
between four different faces.
116
00:07:31,480 --> 00:07:35,800
When you have chosen one,
just tap on it and it is selected.
117
00:07:39,079 --> 00:07:41,759
(song: "The W" by ITG Studios"
118
00:08:42,200 --> 00:08:45,600
(woman) Vanderbilt Real Estate.
- Hi, this is Rasaq Moussa.
119
00:08:45,679 --> 00:08:48,359
I'd like to sign up for a viewing
of the Horn Street...
120
00:08:48,440 --> 00:08:52,440
Thank you, the apartment is already
spoken for. The ad isn't current.
121
00:08:52,519 --> 00:08:56,319
Oh... Okay. Could you let me know
if something becomes available?
122
00:08:56,399 --> 00:08:59,319
Do you think we can
call up every interested party?
123
00:08:59,399 --> 00:09:01,119
I didn't think of that. Sorry.
124
00:09:01,200 --> 00:09:02,960
Yeah.
- Thank you.
125
00:09:11,879 --> 00:09:15,159
(woman) Vanderbilt Real Estate.
- Hi, this is Marie Klein.
126
00:09:15,240 --> 00:09:18,680
I'd like to sign up for a viewing
of the Horn Street apartment.
127
00:09:18,759 --> 00:09:21,599
Yes, you can come tomorrow.
There's a showing at 10.
128
00:09:21,679 --> 00:09:24,119
Ah! Tomorrow?
And I can just drop by there?
129
00:09:24,200 --> 00:09:26,680
Yes, I'll put you on the list,
It's no problem.
130
00:09:27,600 --> 00:09:30,080
Perfect.
- Tell me your name again, please.
131
00:09:30,159 --> 00:09:32,159
Yes. Marie Klein.
132
00:09:32,240 --> 00:09:35,160
And what was your name?
- My name is Schneider.
133
00:09:36,360 --> 00:09:37,680
Thanks, Ms. Schneider.
134
00:09:38,440 --> 00:09:41,200
(Hajra) No, man, it's perfect.
The perfect plan.
135
00:09:41,279 --> 00:09:43,399
You're fucking my head up
with your plan.
136
00:09:43,480 --> 00:09:46,920
Dude, Can has never seen you before.
He has no idea who you are.
137
00:09:47,000 --> 00:09:49,560
Just go there and say
you wanna get some drugs.
138
00:09:49,639 --> 00:09:51,919
How am I meant to say
I know about the plants?
139
00:09:52,000 --> 00:09:53,800
Not plants.
- Fine!
140
00:09:53,879 --> 00:09:56,679
How am I meant to tell him
that I know he's dealing?
141
00:09:56,759 --> 00:09:59,319
Say somehow it got around
in the neighborhood.
142
00:09:59,399 --> 00:10:02,839
Don't make it so complicated!
I need to know what's up with him.
143
00:10:02,919 --> 00:10:04,599
Okay. Is he kinda hot?
144
00:10:08,200 --> 00:10:11,360
I wouldn't start anything with him.
He reminds me of my cousin.
145
00:10:11,440 --> 00:10:13,560
Hmm.
- You might find him really hot.
146
00:10:13,639 --> 00:10:16,039
He's not a standard dude.
He's kind of like...
147
00:10:16,639 --> 00:10:17,999
He's sweet.
148
00:10:18,080 --> 00:10:20,680
Ugh!
- Not super lovey dovey. Just sweet.
149
00:10:20,759 --> 00:10:24,199
- Dude! Look at yourself right now!
- No! Really.
150
00:10:25,399 --> 00:10:26,839
He has really nice arms.
151
00:10:26,919 --> 00:10:28,239
You know.
152
00:10:28,320 --> 00:10:31,840
Not like animal arms, all pumped up
like he was just in the gym.
153
00:10:31,919 --> 00:10:33,679
But so... defined.
154
00:10:34,639 --> 00:10:36,919
Wallah , I haven't seen his stomach yet,
155
00:10:37,000 --> 00:10:40,400
but I'm pretty sure there's
a premium six pack hiding there.
156
00:10:40,480 --> 00:10:42,600
(laughing) Shut the fuck up.
- Really!
157
00:10:42,679 --> 00:10:44,159
Okay, I'll do it.
158
00:10:44,240 --> 00:10:46,480
Wallah ?
- Yeah, I'll do it for you.
159
00:10:46,559 --> 00:10:47,479
I'll do it.
160
00:10:49,519 --> 00:10:51,119
And for the six-pack, too.
161
00:10:51,200 --> 00:10:54,840
Just for the six-pack, you old bitch!
(chuckling)
162
00:10:58,039 --> 00:10:59,519
Thanks, man.
- (man) Yep.
163
00:10:59,600 --> 00:11:01,320
See ya.
- Ciao.
164
00:11:04,279 --> 00:11:05,439
Hi.
- (Jazz) Hey.
165
00:11:14,519 --> 00:11:16,599
(bottles rattling)
(Can) It's okay.
166
00:11:16,679 --> 00:11:17,639
Sorry.
167
00:11:20,919 --> 00:11:22,519
I'm...
168
00:11:22,600 --> 00:11:24,120
I'm coming from Ivan.
169
00:11:25,639 --> 00:11:27,479
Okay.
- You know, dude.
170
00:11:28,799 --> 00:11:30,079
Sergei's cousin.
171
00:11:30,159 --> 00:11:31,879
He's Oleg's best friend.
172
00:11:31,960 --> 00:11:34,920
Well, they sent me,
'cause they told me to check...
173
00:11:35,759 --> 00:11:39,159
Wanted me to see... how you're doing.
Your business. You know?
174
00:11:40,879 --> 00:11:41,959
Really?
175
00:11:43,679 --> 00:11:46,879
Uhm... Yeah.
Well, we only just opened here, so...
176
00:11:47,600 --> 00:11:49,880
It's going right now... slowly.
177
00:11:51,120 --> 00:11:53,560
It's starting... slowly.
178
00:11:53,639 --> 00:11:55,599
I start slowly.
- (Can) Very slowly.
179
00:11:56,279 --> 00:11:57,799
(Jazz) Okay.
- Mm-hmm.
180
00:12:02,159 --> 00:12:04,639
Is there something
I can help you with?
181
00:12:04,720 --> 00:12:07,560
Anything in particular
you're looking for or, uhm...
182
00:12:09,440 --> 00:12:11,720
Yeah, it depends on what you have.
183
00:12:11,799 --> 00:12:14,119
You know...
Maybe green or white?
184
00:12:17,600 --> 00:12:21,720
Yeah, I mean I've got red and orange
and purple and yellow.
185
00:12:21,799 --> 00:12:23,159
All kinds of stuff.
186
00:12:29,919 --> 00:12:33,319
Do you deal, dude?
Whatcha got? Coke? Weed?
187
00:12:34,279 --> 00:12:37,199
Speed? Or some, like, lab stuff, maybe?
- Uhm...
188
00:12:37,279 --> 00:12:39,919
I think you've you mixed me up
with someone else.
189
00:12:40,000 --> 00:12:43,480
Is it possible they gave you
the wrong name or something?
190
00:12:43,559 --> 00:12:45,519
Okay, so you don't deal then?
191
00:12:45,600 --> 00:12:47,040
No. Just candy bars and gum.
192
00:12:48,200 --> 00:12:49,120
You sure?
193
00:12:50,080 --> 00:12:51,000
I'm sure.
194
00:12:53,919 --> 00:12:56,519
Okay. Great! Thank you.
195
00:12:56,600 --> 00:12:57,520
Later!
196
00:13:00,519 --> 00:13:03,039
(Fanta) See that guy
with the fucking glasses?
197
00:13:03,120 --> 00:13:05,200
(Rasaq) What guy?
- With the glasses.
198
00:13:05,279 --> 00:13:08,319
Where?
- No, not there. Here. With the blazer.
199
00:13:08,399 --> 00:13:10,439
He getting married
or looking for a place?
200
00:13:10,519 --> 00:13:11,879
Rubs me the wrong way.
201
00:13:11,960 --> 00:13:15,080
Is everything okay?
Did something happen?
202
00:13:15,159 --> 00:13:17,159
Zadie got a girlfriend.
203
00:13:17,240 --> 00:13:18,720
What?
- Yeah.
204
00:13:18,799 --> 00:13:21,239
Thought you two were all flirty?
- Me too.
205
00:13:21,320 --> 00:13:24,240
Her chick came and said,
"I heard so much about you."
206
00:13:24,320 --> 00:13:26,360
Zadie's girlfriend did?
- Yeah.
207
00:13:26,440 --> 00:13:28,760
Before I could say something,
Zadie comes in
208
00:13:28,840 --> 00:13:30,480
and they kiss in front of me.
209
00:13:30,559 --> 00:13:32,199
(man) I apologize for being late.
210
00:13:32,279 --> 00:13:34,119
I give up.
- Parking can be a hassle.
211
00:13:36,759 --> 00:13:39,399
What are you doing?
- (man 2) Excuse you!
212
00:13:39,480 --> 00:13:41,200
Fanta, what are you doing?
213
00:13:41,279 --> 00:13:42,839
Hey!
-Hey. Hi.
214
00:13:42,919 --> 00:13:44,879
Oh, my God, dude. Look at this!
215
00:13:44,960 --> 00:13:46,400
What is this place?
216
00:13:46,480 --> 00:13:49,280
Dude! Oh, man!
- Awesome. Oh!
217
00:13:50,279 --> 00:13:52,079
Oh, my God.
It's so beautiful.
218
00:13:53,679 --> 00:13:54,759
Thank you.
219
00:13:54,840 --> 00:13:56,720
(chuckling)
220
00:13:59,279 --> 00:14:01,679
You could put
a really massive bed in here!
221
00:14:01,759 --> 00:14:05,639
And host really awesome movie nights.
- I can put two whole beds in here.
222
00:14:06,840 --> 00:14:09,480
(man) Hello? Yeah, I got it.
223
00:14:09,559 --> 00:14:11,959
I'm just doing a showing
for your company.
224
00:14:12,039 --> 00:14:14,599
Yeah. Yeah. I gotta go. Bye, bye.
225
00:14:16,279 --> 00:14:19,199
Our application.
It should have everything you need.
226
00:14:19,279 --> 00:14:22,519
If something's missing,
I can bring it by or send it.
227
00:14:22,600 --> 00:14:25,960
If anything's missing I'll be in touch.
- Okay. Perfect.
228
00:14:26,039 --> 00:14:29,319
Do you think we have a chance
of getting the apartment?
229
00:14:29,399 --> 00:14:31,519
It's hard to say
with so many applicants.
230
00:14:31,600 --> 00:14:34,240
But I'd keep looking if I were you.
- Okay.
231
00:14:34,320 --> 00:14:37,600
Do you have any alternatives
or similar apartments?
232
00:14:37,679 --> 00:14:40,519
We do have other properties.
Uhm, let's see...
233
00:14:40,600 --> 00:14:43,480
If you have 10 minutes later on,
we could chat.
234
00:14:43,559 --> 00:14:46,919
Tell me what you're looking for.
- Cool. Definitely.
235
00:14:47,000 --> 00:14:48,800
I'll see you.
- Thanks. Later.
236
00:14:50,120 --> 00:14:52,800
Habibti , you gotta go to work?
- Yeah, I should.
237
00:14:52,879 --> 00:14:56,479
I'll stay and ask him
if they have any alternatives for us.
238
00:14:56,559 --> 00:14:57,879
Just to see.
- Okay.
239
00:15:02,000 --> 00:15:02,920
So!
240
00:15:03,720 --> 00:15:05,360
First names okay?
- Of course.
241
00:15:05,440 --> 00:15:06,880
Nikolas.
- Rasaq.
242
00:15:06,960 --> 00:15:08,520
Please have a seat.
- Thanks.
243
00:15:09,200 --> 00:15:11,200
(sighs) Oh! I'm starving.
244
00:15:12,679 --> 00:15:16,039
Ah! My mom's stressing me out.
My boss, technically.
245
00:15:16,120 --> 00:15:17,960
Wait. Your boss is your mother?
246
00:15:18,039 --> 00:15:20,319
Yeah, but we try
to keep it separate.
247
00:15:20,399 --> 00:15:22,559
So boss at work, at home, mother.
248
00:15:22,639 --> 00:15:24,399
Mm-hmm.
249
00:15:24,480 --> 00:15:27,000
Want anything?
Sushi, milk, energy drink?
250
00:15:27,080 --> 00:15:30,120
No thanks. I'm good.
- You sure? Help yourself.
251
00:15:30,200 --> 00:15:32,200
Tell me what you're looking for.
252
00:15:32,279 --> 00:15:35,119
I'm looking for
a two-bedroom with my best friend.
253
00:15:35,200 --> 00:15:37,760
At least 50 square meters.
- Mm-hmm.
254
00:15:37,840 --> 00:15:40,760
The Wedding,
Gesundbrunnen, Moabit areas.
255
00:15:40,840 --> 00:15:42,080
How much can you afford?
256
00:15:43,360 --> 00:15:46,320
800 to 1,000 max for rent.
257
00:15:46,399 --> 00:15:48,959
Mmm... Yeah, that's not much.
258
00:15:49,039 --> 00:15:52,159
If something comes up,
I'll get in touch. Might be a while.
259
00:15:52,240 --> 00:15:55,040
I'd be willing to check out anything...
(crunching)
260
00:15:55,120 --> 00:15:58,640
Whatever you can show.
- Mmm. Sorry. I bit into something.
261
00:16:00,320 --> 00:16:02,400
Here. Right here.
262
00:16:02,480 --> 00:16:03,640
What is that?
263
00:16:03,720 --> 00:16:06,840
Ugh! Sorry,
this is really embarrassing.
264
00:16:06,919 --> 00:16:10,159
(groans) It's some mini magnet
or some shit.
265
00:16:10,240 --> 00:16:13,760
Did... Did you just break your tooth?
(groans)
266
00:16:16,159 --> 00:16:18,479
Mmm. Yep.
- Give me the tooth.
267
00:16:18,559 --> 00:16:21,839
Try to suck on it. Does it hurt
when you pull the air through it?
268
00:16:21,919 --> 00:16:24,399
Yeah. Yeah.
269
00:16:24,480 --> 00:16:28,680
You have to go to a dental clinic right
away. Give it to them just like this.
270
00:16:28,759 --> 00:16:29,959
They can still save it.
271
00:16:30,039 --> 00:16:31,519
Now.
- Okay.
272
00:16:32,200 --> 00:16:35,360
Uhm... Can you still take my folder?
- (mumbling) Yeah.
273
00:16:36,120 --> 00:16:38,840
(Rasaq) The apartment
was so, so nice, wallah .
274
00:16:38,919 --> 00:16:41,719
There were so many applicants.
I don't want to hope.
275
00:16:41,799 --> 00:16:44,039
All rich white people
from Prenzlauer Berg.
276
00:16:44,120 --> 00:16:45,880
And then there's Fanta and I...
277
00:16:45,960 --> 00:16:48,160
The whole diversity thing's so trendy.
278
00:16:48,240 --> 00:16:50,880
They'll feel so smug
when giving you the place.
279
00:16:50,960 --> 00:16:52,560
Also the broker was kinda nice.
280
00:16:54,279 --> 00:16:56,399
Nice?
- Yeah. Nice.
281
00:16:56,480 --> 00:16:58,720
Yeah? How nice?
- You know. "Nice".
282
00:16:58,799 --> 00:17:00,839
I got that. But nice like,
283
00:17:00,919 --> 00:17:03,399
"Here are your forms,
bathroom's down the hall",
284
00:17:03,480 --> 00:17:04,720
or "Let's grab some chai"?
285
00:17:04,799 --> 00:17:07,319
Well, I wouldn't mind
going with him to get chai.
286
00:17:07,400 --> 00:17:09,240
Ah! So, nice nice, huh? Hmm...
287
00:17:09,319 --> 00:17:11,559
(Rasaq speaking in Arabic)
- I see.
288
00:17:11,640 --> 00:17:14,120
(phone vibrating)
Hold on. Hold on for a second.
289
00:17:15,680 --> 00:17:17,960
Jazz!
I've been waiting for you to call.
290
00:17:18,039 --> 00:17:21,039
(Jazz) I was just in the store,
and this Can guy is safe.
291
00:17:21,119 --> 00:17:24,199
He's not dealing. For sure.
- What about the plants?
292
00:17:24,279 --> 00:17:27,279
Fuck the plants!
He's probably a hobby gardener, man.
293
00:17:27,359 --> 00:17:28,519
Sure about that?
294
00:17:28,599 --> 00:17:31,599
For sure. Trust me.
He's not that kind of guy.
295
00:17:31,680 --> 00:17:34,360
(sighs) Okay. Thanks, man.
- See you later. Mwah!
296
00:17:34,440 --> 00:17:36,160
Shu?
- Let's do it.
297
00:17:36,920 --> 00:17:38,200
Really?
- Mm-hmm.
298
00:17:38,279 --> 00:17:40,439
(shouting) La, la, la, la, la, la, la!
299
00:17:40,519 --> 00:17:42,519
(laughing)
Hey, hey, hey!
300
00:17:42,599 --> 00:17:44,599
Ha, ha!
- Hey, hey!
301
00:17:44,680 --> 00:17:47,000
(laughing)
302
00:17:47,680 --> 00:17:50,800
(Hajra) Can's gone for the weekend.
- (Rasaq) Perfect!
303
00:17:50,880 --> 00:17:54,920
We'll buy a disposable phone and SIM
card from the shop round the corner.
304
00:17:55,000 --> 00:17:57,120
Then we print
the phone number on flyers.
305
00:17:57,200 --> 00:18:00,880
We give a flyer to anyone we think
seems badass to party with.
306
00:18:00,960 --> 00:18:03,560
Okay!
- They text us if they want to party.
307
00:18:03,640 --> 00:18:06,240
Those will be our guests.
Follow me so far?
308
00:18:06,319 --> 00:18:10,399
On the evening of the party, we send
the address to those on the list.
309
00:18:10,480 --> 00:18:11,960
So, like a secret party.
310
00:18:12,039 --> 00:18:13,799
Oh!
- (Rasaq) Yeah!
311
00:18:13,880 --> 00:18:17,680
But let's make sure
only really great people will be here.
312
00:18:17,759 --> 00:18:21,319
I really don't want it to be
some crazy hipster Berlin event.
313
00:18:21,400 --> 00:18:24,760
With Thorstens from Prenzlauer Berg
asking for gluten-free beer.
314
00:18:24,839 --> 00:18:26,959
Ugh!
- I would lose it. I really would.
315
00:18:27,039 --> 00:18:28,439
But also no Paulas.
316
00:18:28,519 --> 00:18:30,959
And no Insta-bitches,
filming on their phones.
317
00:18:31,039 --> 00:18:32,359
Absolutely not.
- I get you.
318
00:18:32,440 --> 00:18:34,280
Okay.
- And what about the plants?
319
00:18:34,960 --> 00:18:38,200
We talked about that.
We rent a truck, store them there.
320
00:18:38,279 --> 00:18:40,159
(Fanta) Great idea.
- The whole night?
321
00:18:40,240 --> 00:18:41,200
Yeah. Why not?
322
00:18:42,440 --> 00:18:44,120
Okay, cool.
(Jazz giggles)
323
00:18:44,200 --> 00:18:45,240
(Hajra) Alright.
324
00:18:45,920 --> 00:18:47,720
One question left.
325
00:18:47,799 --> 00:18:49,159
What's our club called?
326
00:18:51,200 --> 00:18:54,000
(song: "Pocket Full of Money"
by Reina Williams"
327
00:19:22,119 --> 00:19:24,239
(song continues to play)
328
00:19:27,960 --> 00:19:29,920
(laughing)
329
00:19:33,440 --> 00:19:34,560
Come here!
330
00:19:37,359 --> 00:19:39,399
Come here! Come here!
331
00:19:58,119 --> 00:20:00,599
(song continues to play)
332
00:20:19,880 --> 00:20:22,040
Para!
- Show me right there maybe.
333
00:20:22,119 --> 00:20:24,359
Where should we place it?
334
00:20:26,079 --> 00:20:27,639
(Hajra) Yeah, dude.
335
00:20:27,720 --> 00:20:30,240
(Jazz, laughing) Hey!
- (Hajra) Yeah?
336
00:20:30,319 --> 00:20:33,359
(cheering)
- (laughing)
337
00:20:33,440 --> 00:20:35,360
(song stops playing)
338
00:20:37,440 --> 00:20:40,520
(Zadie) Yeah, of course.
I was looking forward to it.
339
00:20:40,599 --> 00:20:44,279
Yeah, I understand, but,
I mean, it's tomorrow, Nina.
340
00:20:44,359 --> 00:20:47,079
Don't turn this around now.
Why are you doing that?
341
00:20:47,799 --> 00:20:50,719
Where is this coming from.
How is this my fault?
342
00:20:50,799 --> 00:20:54,519
Well, then just do what you want.
It's easier that way anyways. Sure.
343
00:20:55,279 --> 00:20:58,039
I'm just disappointed.
Let's talk tomorrow.
344
00:20:58,119 --> 00:20:59,039
Yeah.
345
00:20:59,839 --> 00:21:01,159
Okay. Ciao.
346
00:21:03,839 --> 00:21:07,159
Hey. I restarted
the system for reservations.
347
00:21:07,240 --> 00:21:09,480
The computer's so janky
I made a new update.
348
00:21:09,559 --> 00:21:11,639
Just hit enter and it works great.
349
00:21:11,720 --> 00:21:13,120
Cool. Thanks.
350
00:21:13,200 --> 00:21:14,560
Sure.
351
00:21:14,640 --> 00:21:17,680
Is everything okay?
- Yeah. All good.
352
00:21:18,359 --> 00:21:19,479
Okay.
- Thanks.
353
00:21:19,559 --> 00:21:20,319
Fanta?
354
00:21:21,000 --> 00:21:22,560
Yeah?
- You like movies?
355
00:21:23,240 --> 00:21:24,160
Yeah.
356
00:21:24,960 --> 00:21:26,960
I have tickets for a film festival.
357
00:21:27,039 --> 00:21:30,879
I wanted to go with Nina, but she...
stood me up at the last minute,
358
00:21:30,960 --> 00:21:33,560
because she wants a job
with some capitalist pigs.
359
00:21:33,640 --> 00:21:36,920
Another story, but if you're up for it,
the ticket is yours.
360
00:21:37,000 --> 00:21:39,680
I'd love to.
- Cool. I'll email you the info.
361
00:21:39,759 --> 00:21:42,799
Uhm... And then we can meet up there?
- Mm-hmm.
362
00:21:42,880 --> 00:21:44,040
Cool.
- Cool.
363
00:21:44,119 --> 00:21:45,959
I'll leave the key on the counter.
364
00:21:46,039 --> 00:21:48,639
-Thanks, I'll close up. Ciao.
- Ciao!
365
00:21:56,160 --> 00:21:59,360
(Rasaq) Okay, habibti .
This is the apartment!
366
00:21:59,440 --> 00:22:02,280
Here's the hallway.
We can change the wallpaper.
367
00:22:02,359 --> 00:22:06,799
And the two bedrooms. You can choose
which one you want. I don't care.
368
00:22:06,880 --> 00:22:08,240
Here is the kitchen.
369
00:22:08,319 --> 00:22:12,519
It's still empty now, but Baba
can build it up really nice for us.
370
00:22:12,599 --> 00:22:16,479
And here is just the greatest
living room ever! (giggles)
371
00:22:16,559 --> 00:22:19,239
Know what kind of sick parties
we can have here?
372
00:22:19,319 --> 00:22:21,559
And we have a balcony with a view.
373
00:22:22,599 --> 00:22:24,799
Yallah, habibti.
Let me know what you think.
374
00:22:29,839 --> 00:22:31,599
And? What do you think?
375
00:22:31,680 --> 00:22:34,320
It's so perfect.
It really is. Incredible.
376
00:22:34,400 --> 00:22:38,320
It's a bit of a fixer upper. Some work
on the balcony, on the ceiling...
377
00:22:38,400 --> 00:22:40,960
If you ask me,
it needs a paint job but...
378
00:22:41,039 --> 00:22:44,279
Do you think we might have
a better chance this time?
379
00:22:44,359 --> 00:22:46,759
Being honest,
there is another candidate.
380
00:22:46,839 --> 00:22:49,279
Contract's on the table,
but not signed yet.
381
00:22:49,359 --> 00:22:51,599
I can put in a good word
with my boss.
382
00:22:51,680 --> 00:22:55,000
That would definitely be great.
'Cause we really want it.
383
00:22:55,079 --> 00:22:57,679
I'm sure my friend
will love it as much as I do.
384
00:22:57,759 --> 00:22:59,839
Well, if all else fails,
385
00:22:59,920 --> 00:23:02,760
I'll be sure to tell her
you helped me with the tooth,
386
00:23:04,519 --> 00:23:06,199
And she should be thrilled.
387
00:23:06,279 --> 00:23:07,359
Okay, cool.
388
00:23:11,000 --> 00:23:13,600
Yeah, so... Any other questions, or...
389
00:23:16,119 --> 00:23:17,679
Nah. Not really.
390
00:23:27,359 --> 00:23:30,639
Turn it around. The tip goes in there.
- Okay. Okay.
391
00:23:30,720 --> 00:23:32,640
(exhales)
392
00:23:34,039 --> 00:23:36,119
(hookah bubbling)
393
00:23:37,359 --> 00:23:38,279
(Hajra) Yeah, good.
394
00:23:40,279 --> 00:23:42,439
(exhales slowly)
395
00:23:42,519 --> 00:23:44,679
There you go.
- Like an old pro.
396
00:23:44,759 --> 00:23:47,639
Yeah, that's good.
But be careful. Don't get sick.
397
00:23:47,720 --> 00:23:49,960
Give it to me.
- Alright. Time out.
398
00:23:50,759 --> 00:23:53,079
(sigh of relief)
(hookah bubbling)
399
00:23:55,240 --> 00:23:56,160
I have a job.
400
00:23:57,720 --> 00:23:59,920
Have a job? What kind of job?
401
00:24:00,000 --> 00:24:01,680
In a convenience store.
402
00:24:02,599 --> 00:24:03,519
Wow.
403
00:24:04,599 --> 00:24:06,839
Is it fun?
- Yeah, it's really nice.
404
00:24:06,920 --> 00:24:09,560
Well, I mean,
I just started, but... (sniffs)
405
00:24:10,799 --> 00:24:13,159
I get a pretty good salary.
- Good salary.
406
00:24:13,240 --> 00:24:14,800
Yeah, I'm serious.
407
00:24:14,880 --> 00:24:18,720
I was thinking, if it keeps going good,
I can support baba and you.
408
00:24:18,799 --> 00:24:21,439
No, Hajra.
You really don't have to. Uh-uh.
409
00:24:21,519 --> 00:24:24,039
Forget about it.
- And why not?
410
00:24:25,799 --> 00:24:27,879
(sighs) Hajra...
- Mom...
411
00:24:27,960 --> 00:24:30,040
It makes me... feel so weird.
412
00:24:30,119 --> 00:24:34,399
Parents should be the ones supporting
their children, and never the reverse.
413
00:24:34,480 --> 00:24:38,840
(Hajra) You supported me all my life.
I'll just pay a little bit extra.
414
00:24:38,920 --> 00:24:40,480
I'm finally earning money now.
415
00:24:40,559 --> 00:24:42,799
If you want to support me,
come visit us.
416
00:24:42,880 --> 00:24:45,920
You know, your father
would also like to see you again.
417
00:24:46,680 --> 00:24:47,880
I...
418
00:24:47,960 --> 00:24:49,840
I've just been super busy.
419
00:24:51,519 --> 00:24:52,879
Mmm.
420
00:24:52,960 --> 00:24:55,240
(hookah bubbling)
421
00:24:55,319 --> 00:24:58,199
But when you have some time again,
then come over.
422
00:24:58,880 --> 00:25:00,160
Baba misses you.
423
00:25:00,880 --> 00:25:02,040
Hmm?
424
00:25:06,279 --> 00:25:07,439
Hmm?
425
00:25:11,680 --> 00:25:14,080
(hookah bubbling)
426
00:25:17,920 --> 00:25:20,440
Well, now you're watching me.
I can't do it!
427
00:25:20,519 --> 00:25:23,799
I'm just happy you're here.
Can you blame me?
428
00:25:23,880 --> 00:25:26,520
It's good you're going out.
Treat yourself.
429
00:25:26,599 --> 00:25:27,999
That's what I'm doing.
430
00:25:28,079 --> 00:25:29,599
No! Like, for real though.
431
00:25:29,680 --> 00:25:32,160
I don't know,
go get a massage or something.
432
00:25:32,240 --> 00:25:33,800
A massage? What for?
- Yeah.
433
00:25:33,880 --> 00:25:37,680
My back has no problem.
- But I mean... Like, for relaxation.
434
00:25:37,759 --> 00:25:39,599
Or go to the hairdresser.
435
00:25:39,680 --> 00:25:42,520
Hairdresser? Why...
- For a different style!
436
00:25:42,599 --> 00:25:44,359
Why? Don't I look... I took...
437
00:25:44,440 --> 00:25:45,640
Mama, you look great.
438
00:25:45,720 --> 00:25:48,640
I just meant to do something
for yourself. To unwind.
439
00:25:48,720 --> 00:25:52,040
(sighing) Okay. Yes.
- A fresh haircut.
440
00:25:54,119 --> 00:25:58,159
Rasaq says if you cut your hair short,
it brings positive energy.
441
00:25:58,240 --> 00:26:00,600
Positive energy?
- Yeah. It'll cover it.
442
00:26:00,680 --> 00:26:01,960
We'll discuss it later.
443
00:26:03,960 --> 00:26:06,560
(laughing)
444
00:26:06,640 --> 00:26:09,640
(Fanta) The sickest party ever.
- (Jazz) To the party!
445
00:26:09,720 --> 00:26:10,800
Party!
446
00:26:10,880 --> 00:26:13,560
I'm nervous and excited.
It's gotta be perfect.
447
00:26:13,640 --> 00:26:16,920
We've just got to get the right
people there. The rest is easy.
448
00:26:17,680 --> 00:26:21,680
Mmm. Yallah . Heading out. Gotta go
to my cousin's engagement party.
449
00:26:21,759 --> 00:26:24,359
I have my dance audition.
- I gotta run too.
450
00:26:24,440 --> 00:26:25,600
What? You're going?
451
00:26:25,680 --> 00:26:28,160
I'm going to
a film festival with Zadie.
452
00:26:28,240 --> 00:26:29,880
Oh, yeah?
- (Rasaq) How sweet!
453
00:26:30,839 --> 00:26:33,079
Just don't be late, alright?
- Safe.
454
00:26:33,160 --> 00:26:35,920
It's round the corner.
I'll be right back. I swear.
455
00:26:36,000 --> 00:26:38,640
(Hajra) Good luck. Mwah.
- Okay, yallah, habibi.
456
00:26:38,720 --> 00:26:41,440
I'll see you later.
- What about your beer?
457
00:26:41,519 --> 00:26:43,959
I'm seeing my family.
I can't show up with beer.
458
00:26:44,039 --> 00:26:45,879
Hade , bye!
- Hade, bye.
459
00:26:49,519 --> 00:26:51,439
(sighs)
460
00:26:57,920 --> 00:27:01,960
INTIMES MOVIE THEATER
461
00:27:04,960 --> 00:27:05,920
(Zadie) Fanta!
462
00:27:08,680 --> 00:27:10,720
Hey!
- Hey.
463
00:27:10,799 --> 00:27:13,199
Thanks for the invitation.
- With pleasure.
464
00:27:13,279 --> 00:27:14,559
3.50?
- (cashier) Yep.
465
00:27:14,640 --> 00:27:16,360
Keep the change.
- Thank you.
466
00:27:16,440 --> 00:27:18,280
Popcorn? Sure.
467
00:27:18,359 --> 00:27:20,439
What kind of festival
is this anyway?
468
00:27:20,519 --> 00:27:23,079
Didn't you get my email?
- What email?
469
00:27:23,160 --> 00:27:25,080
Okay, It'll be a surprise.
470
00:27:25,920 --> 00:27:27,040
Hi.
471
00:27:27,119 --> 00:27:29,239
(upbeat Arabic music playing)
472
00:27:37,200 --> 00:27:39,920
(Rasaq's dad, in Arabic) Look at that.
473
00:27:40,000 --> 00:27:42,400
I don't think they're a good match.
474
00:27:42,480 --> 00:27:46,360
(in Arabic) Don't you see
how happy they are together?
475
00:27:47,079 --> 00:27:51,199
The girl studied medicine.
Thousands would queue up for her.
476
00:27:52,160 --> 00:27:55,120
What does she see in that wimp?
477
00:27:56,160 --> 00:27:58,560
(in Arabic) But, Uncle,
just look at them.
478
00:27:58,640 --> 00:28:01,480
They're happy
and have been together for five years.
479
00:28:01,559 --> 00:28:04,399
Plus, he's a decent man
and he makes a good living.
480
00:28:04,480 --> 00:28:05,960
What more could she want?
481
00:28:09,440 --> 00:28:12,120
(music continues to play)
482
00:28:28,759 --> 00:28:32,719
Ladies, I'm glad you're still here.
I'm so sorry for the delay.
483
00:28:32,799 --> 00:28:36,199
So that means we have to work
even faster and harder now.
484
00:28:36,279 --> 00:28:38,559
We're looking for the strongest dancer.
485
00:28:38,640 --> 00:28:40,720
Give me everything.
The beast within.
486
00:28:40,799 --> 00:28:44,279
I'll show you the choreography
and divide you into four groups.
487
00:28:44,359 --> 00:28:46,479
I'll dedicate
a half hour for each group.
488
00:28:46,559 --> 00:28:48,279
So, group one is right away.
489
00:28:48,359 --> 00:28:50,799
Group two will be on deck
a half hour later,
490
00:28:50,880 --> 00:28:54,520
group three, an hour from now,
group four, half an hour after them.
491
00:28:54,599 --> 00:28:57,399
Let's go.
I'll show you the steps really quickly.
492
00:28:57,480 --> 00:29:00,320
This is five, six, seven and eight.
493
00:29:00,400 --> 00:29:02,880
That's one, two.
Here comes head.
494
00:29:02,960 --> 00:29:06,360
Ha! Five, six, seven and eight.
495
00:29:06,440 --> 00:29:09,760
That's one, knee, two,
three and four,
496
00:29:09,839 --> 00:29:12,559
five, down, six, up, seven, eight.
497
00:29:12,640 --> 00:29:14,840
This is one, two, knee.
498
00:29:14,920 --> 00:29:17,280
There, there, ha, ha.
499
00:29:17,359 --> 00:29:18,559
Seven, eight.
500
00:29:18,640 --> 00:29:21,760
This is one, two, with attitude.
Three, four... Nice!
501
00:29:21,839 --> 00:29:24,359
Five, six, this is seven, eight.
502
00:29:24,440 --> 00:29:26,680
This is one, two, stand, three,
503
00:29:26,759 --> 00:29:28,439
four and five,
504
00:29:28,519 --> 00:29:30,559
six, seven, eight.
505
00:29:30,640 --> 00:29:31,640
One and two,
506
00:29:32,319 --> 00:29:34,359
And a little attitude at the end.
507
00:29:35,359 --> 00:29:36,679
Yeah?
508
00:29:36,759 --> 00:29:38,679
Good. Now, the four groups.
509
00:29:38,759 --> 00:29:41,319
One, two, three, four.
You're group one.
510
00:29:41,400 --> 00:29:44,640
One, two, three, four.
Group two.
511
00:29:44,720 --> 00:29:47,280
One, two, three. Group three.
512
00:29:47,359 --> 00:29:49,879
And one, two, three, four. Group four.
513
00:29:49,960 --> 00:29:52,880
Everybody out now,
except for group one, please.
514
00:29:52,960 --> 00:29:54,080
Okay?
515
00:29:54,160 --> 00:29:55,480
Come on. Put a move on.
516
00:29:56,440 --> 00:29:58,000
Let's do this.
517
00:29:58,079 --> 00:29:59,199
Hey, sorry.
518
00:29:59,279 --> 00:30:00,839
Yes?
- I'm group four.
519
00:30:00,920 --> 00:30:03,000
Mmm.
- So, I'm on in an hour and a half?
520
00:30:03,079 --> 00:30:06,839
Yeah.
- That kinda sucks for me, honestly.
521
00:30:06,920 --> 00:30:09,400
My grandpa has dementia
and he's home alone.
522
00:30:09,480 --> 00:30:11,800
Maybe I could go...
- That's a great story.
523
00:30:11,880 --> 00:30:14,280
Either you're in group four,
or you're out.
524
00:30:14,359 --> 00:30:16,959
All my love to your grandpa. Let's go!
525
00:30:17,039 --> 00:30:19,639
Five, six, seven, eight.
526
00:30:19,720 --> 00:30:21,640
One...
- Hey. I can't get away.
527
00:30:21,720 --> 00:30:23,400
No idea when I'll be there. Sorry.
528
00:30:23,480 --> 00:30:27,600
... three, four and that's five
six, seven and eight.
529
00:30:27,680 --> 00:30:30,640
(Jazz) No idea when I'll be there.
- Later? How much later?
530
00:30:30,720 --> 00:30:34,400
There are already
37 people coming. (sighs)
531
00:30:41,039 --> 00:30:43,479
(cracking)
532
00:30:43,559 --> 00:30:46,399
(woman in the movie moans)
- Yeah! Right there!
533
00:30:46,480 --> 00:30:48,320
Yes! Oh!
- You good?
534
00:30:48,920 --> 00:30:50,280
Yeah. How about you?
535
00:30:50,359 --> 00:30:51,879
Mm-hmm.
536
00:30:51,960 --> 00:30:54,920
(giggling)
(phone vibrating)
537
00:30:55,000 --> 00:30:57,240
(Zadie sighs)
538
00:30:58,799 --> 00:31:01,719
My mother's calling. I have to take it.
- No worries.
539
00:31:08,400 --> 00:31:11,280
(woman in the movie moans)
- Harder.
540
00:31:11,359 --> 00:31:13,439
Harder. Ah! Ah!
541
00:31:16,720 --> 00:31:20,520
(Hajra) How much later, man?
There are already 37 people coming.
542
00:31:20,599 --> 00:31:22,279
Yeah.
543
00:31:22,359 --> 00:31:24,719
(in Arabic) Rasaq, is everything okay?
544
00:31:25,279 --> 00:31:27,839
(in Arabic) Everything's fine.
It was only Jazz.
545
00:31:27,920 --> 00:31:31,040
She's asking when I'll be going round.
I'm sleeping over.
546
00:31:32,480 --> 00:31:34,800
(loud Arabic music playing)
547
00:31:36,000 --> 00:31:37,080
Let's dance.
548
00:31:51,359 --> 00:31:53,679
(chattering)
(cheering)
549
00:32:02,680 --> 00:32:04,640
(speaking English)
I need to talk to you.
550
00:32:04,720 --> 00:32:05,640
(in English) No.
551
00:32:09,519 --> 00:32:11,039
Just one minute.
552
00:32:11,119 --> 00:32:13,119
Hatam, I don't feel like talking now.
553
00:32:13,200 --> 00:32:14,360
It's important.
554
00:32:14,440 --> 00:32:16,480
Why don't you go tell your brother?
555
00:32:17,640 --> 00:32:18,960
You mean Omar?
556
00:32:20,039 --> 00:32:23,359
He's not my brother.
- I don't give a shit if he is or not!
557
00:32:23,440 --> 00:32:25,440
That guy was the shooter, wasn't he?
558
00:32:26,279 --> 00:32:28,359
(cheering)
559
00:32:38,920 --> 00:32:40,040
(Rasaq's dad) Rasaq?
560
00:32:41,400 --> 00:32:43,520
(in Arabic) Are you okay, darling?
561
00:32:43,599 --> 00:32:45,119
Are you in pain?
562
00:32:45,200 --> 00:32:48,320
(in Arabic) No. The pills
just made me a bit woozy.
563
00:32:50,000 --> 00:32:51,760
I'm going to head to Jazz's now.
564
00:32:52,599 --> 00:32:53,559
Okay.
565
00:32:54,480 --> 00:32:57,720
Call me if anything
is the matter, okay?
566
00:32:58,559 --> 00:32:59,799
Yes, of course.
567
00:33:11,720 --> 00:33:14,040
(music stops)
(slapping)
568
00:33:17,599 --> 00:33:19,679
(moaning)
569
00:33:22,160 --> 00:33:24,840
(woman in the movie) Yeah!
Yeah, right there! Yes!
570
00:33:29,079 --> 00:33:30,519
(whispering) Sorry.
571
00:33:48,720 --> 00:33:50,160
Hey. You okay?
572
00:33:50,240 --> 00:33:52,480
(Zadie whimpers)
573
00:33:53,319 --> 00:33:55,119
No.
- (sniffling)
574
00:33:57,920 --> 00:33:59,720
My stepfather's gone.
575
00:34:03,559 --> 00:34:05,959
Shit. I'm so sorry.
576
00:34:06,039 --> 00:34:08,199
He was sick for a long time.
577
00:34:08,280 --> 00:34:11,280
And we knew it would happen.
But not this quickly.
578
00:34:14,440 --> 00:34:17,120
In my gut I felt like
I should go home this weekend,
579
00:34:17,199 --> 00:34:20,119
but I stayed in Berlin
'cause I was scared of missing out.
580
00:34:20,199 --> 00:34:21,519
I just didn't know...
581
00:34:23,440 --> 00:34:24,800
Oh, fuck.
582
00:34:33,039 --> 00:34:36,599
Sorry, I don't wanna drag you down.
You can go if you want. I can...
583
00:34:37,559 --> 00:34:39,959
No. I... I'm staying with you.
584
00:34:47,440 --> 00:34:50,280
(somber electro beat playing)
585
00:34:53,559 --> 00:34:55,559
(sighing)
586
00:35:02,760 --> 00:35:04,880
(phone chimes)
587
00:35:07,719 --> 00:35:09,679
ZADIE ISN'T FEELING WELL.
588
00:35:10,679 --> 00:35:12,999
I CAN'T LEAVE HER.
589
00:35:14,480 --> 00:35:17,600
ARE YOU FUCKING KIDDING ME?
590
00:35:18,760 --> 00:35:22,080
NEED TO GO HOME FOR PAIN KILLERS.
I'M IN PAIN.
591
00:35:22,159 --> 00:35:23,239
HOPE I CAN STILL MAKE IT.
592
00:35:23,320 --> 00:35:24,360
Fuck!
593
00:35:25,400 --> 00:35:27,120
THEY CHANGED THE PLAN AGAIN.
594
00:35:27,199 --> 00:35:29,759
I HAVE NO IDEA
WHEN I'LL BE DONE. SORRY!
595
00:35:31,119 --> 00:35:33,879
(shouting) You fucking with me?
72 people are coming!
596
00:35:33,960 --> 00:35:35,280
Get your butts here!
597
00:35:38,159 --> 00:35:39,879
Ladies, one last time.
598
00:35:39,960 --> 00:35:42,160
I need it full out,
like we're on stage.
599
00:35:42,239 --> 00:35:45,879
Full out, full out! We need
everything from you. Music, please.
600
00:35:47,320 --> 00:35:49,800
(upbeat pop song playing)
(choreographer) And...
601
00:35:49,880 --> 00:35:51,200
Yes!
602
00:35:51,280 --> 00:35:52,640
That's it! Yes!
603
00:35:53,519 --> 00:35:56,319
More! Come on! Come on! There!
604
00:35:56,400 --> 00:35:58,520
There, down, down, and up!
605
00:35:58,599 --> 00:36:00,599
Smooth. Yes!
606
00:36:00,679 --> 00:36:02,079
And, da, da, ha!
607
00:36:02,880 --> 00:36:05,480
Da, da, da, and da!
608
00:36:05,559 --> 00:36:07,759
Yes! Very good. Thank you.
609
00:36:07,840 --> 00:36:11,560
(music fades)
Okay. Uhm...
610
00:36:11,639 --> 00:36:13,759
Number four. Number five.
611
00:36:16,519 --> 00:36:20,119
You can stay. And for you two,
that's it. Thank you very much.
612
00:36:20,199 --> 00:36:21,639
Good job.
- I'll do it again.
613
00:36:21,719 --> 00:36:24,319
You just had your chance.
- I wanna do it again.
614
00:36:24,400 --> 00:36:27,280
Music! She threw me off!
- Know what's throwing me off?
615
00:36:27,360 --> 00:36:29,400
That you had your chance
and fucked it up,
616
00:36:29,480 --> 00:36:31,880
and now you can go home,
thank you so much.
617
00:36:31,960 --> 00:36:34,560
You act like a big shot
because you never made it.
618
00:36:34,639 --> 00:36:36,759
(sighs)
619
00:36:36,840 --> 00:36:39,960
If you were so good at dancing,
you wouldn't be an instructor.
620
00:36:40,039 --> 00:36:41,439
Can I tell you something?
621
00:36:41,519 --> 00:36:45,159
You're a super pretty girl
and maybe you're not untalented,
622
00:36:45,239 --> 00:36:47,839
but your attitude,
like you pants, is fake.
623
00:36:47,920 --> 00:36:50,440
(giggling)
This is fake.
624
00:36:50,519 --> 00:36:54,119
(choreographer) Thank you, Chanel.
- What are you laughing at?
625
00:36:58,239 --> 00:36:59,479
What's her name?
626
00:37:17,480 --> 00:37:18,400
Fanta?
627
00:37:19,360 --> 00:37:20,880
Where are you? I'm outside.
628
00:37:35,840 --> 00:37:36,760
Haj?
629
00:37:38,280 --> 00:37:41,600
Haj, I really tried to be here, man.
I'm so, so sorry.
630
00:37:41,679 --> 00:37:45,599
It' just that, at the audition,
I was in the last of several groups.
631
00:37:45,679 --> 00:37:48,759
I even tried to get into
the first group, you know?
632
00:37:48,840 --> 00:37:50,640
But the bastard wouldn't let me.
633
00:37:50,719 --> 00:37:54,679
Oh, come on. Spare me your sob story.
You shit all over our plan!
634
00:37:54,760 --> 00:37:57,000
Haj, come on!
I tried everything...
635
00:37:57,079 --> 00:37:59,159
If you did, you would've been here!
636
00:37:59,239 --> 00:38:01,439
I even stood up to the guy running it!
637
00:38:01,519 --> 00:38:04,039
Dancing's important to me.
But the party's also...
638
00:38:04,119 --> 00:38:05,799
But not important enough!
639
00:38:05,880 --> 00:38:08,400
Are you serious?
- Stop it! What are you doing?
640
00:38:08,480 --> 00:38:11,600
I'm the one who gives a shit!
I thought you all did too.
641
00:38:11,679 --> 00:38:13,839
Thought this was gonna be
our new big thing!
642
00:38:13,920 --> 00:38:16,560
It is gonna be our new big thing!
- Apparently not!
643
00:38:16,639 --> 00:38:17,959
Apparently not.
644
00:38:19,360 --> 00:38:22,480
Dude, this store and this bar
are all I've got going for me.
645
00:38:23,159 --> 00:38:25,079
And you guys talked me into it!
646
00:38:25,159 --> 00:38:27,839
You ran your mouth
about treating yourself and stuff.
647
00:38:27,920 --> 00:38:30,160
I apologized already!
What do you want?
648
00:38:30,239 --> 00:38:33,079
Yeah, it's so easy for you.
"I'm sorry!"
649
00:38:33,159 --> 00:38:37,119
Know what, Ras? One day you're gonna be
a part of some really fancy practice
650
00:38:37,199 --> 00:38:39,119
and have a great job and...
651
00:38:39,199 --> 00:38:41,599
And you,
you're gonna be a legit dancer.
652
00:38:42,480 --> 00:38:44,760
Fanta, you're off in your own world.
653
00:38:44,840 --> 00:38:47,160
And it's really nice. It's good!
654
00:38:47,239 --> 00:38:48,599
I'll be...
655
00:38:48,679 --> 00:38:52,559
I'll still be sitting up here,
like, on my own. Like I am now.
656
00:38:52,639 --> 00:38:55,879
Facing one rejection
after another like a wounded dog.
657
00:38:57,760 --> 00:38:59,720
(sniffling)
658
00:39:06,239 --> 00:39:09,439
(sighs) How do I know you're not all
just gonna abandon me?
659
00:39:23,679 --> 00:39:26,279
(melancholic keyboard melody playing)
660
00:39:36,840 --> 00:39:39,160
(sobbing)
661
00:39:59,239 --> 00:40:03,159
(Jazz) Uhm... Ras. There's no way
you're carrying these plants.
662
00:40:03,239 --> 00:40:04,759
(Rasaq) Trust me, I can.
663
00:40:04,840 --> 00:40:08,320
I took pain killers.
I don't really feel it anymore.
664
00:40:08,400 --> 00:40:10,640
(Fanta) Okay, but tell me if it hurts.
665
00:40:10,719 --> 00:40:12,479
I will.
- Uhm, guys...
666
00:40:12,559 --> 00:40:13,799
What?
- What?
667
00:40:14,960 --> 00:40:16,720
Where's the fucking van?
668
00:40:21,599 --> 00:40:24,439
(soulful pop song playing)
669
00:42:48,000 --> 00:42:51,360
Subtitles: Georgina Avgerinou-Panagiotou
ยฉ 2023 VSI Berlin GmbH
670
00:42:51,410 --> 00:42:55,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.