All language subtitles for My heart is twinkeling E19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by Soompi TV 2 00:00:06,270 --> 00:00:07,340 Looking for the restroom? 3 00:00:07,340 --> 00:00:08,510 - No. - It's this way. 4 00:00:14,380 --> 00:00:15,480 Excuse me. 5 00:00:17,280 --> 00:00:19,120 Ahjusshi, please hurry! 6 00:00:21,850 --> 00:00:23,990 We met again in police academy. 7 00:00:25,050 --> 00:00:26,860 It was so tiresome. 8 00:00:41,440 --> 00:00:44,090 Where's the ladies room? 9 00:00:44,090 --> 00:00:46,280 My wife hasn't come back from the restroom. 10 00:00:48,040 --> 00:00:50,680 With long hair wearing a white cardigan? 11 00:00:51,550 --> 00:00:53,380 She left awhile ago. 12 00:00:53,550 --> 00:00:54,250 What? 13 00:01:10,300 --> 00:01:11,930 My wife disappeared. 14 00:01:11,930 --> 00:01:12,770 Find her. 15 00:01:13,230 --> 00:01:14,600 Find that woman immediately! 16 00:01:15,970 --> 00:01:17,410 Look everywhere. 17 00:01:18,270 --> 00:01:20,780 Send the guys where she might go. 18 00:01:20,780 --> 00:01:23,510 Have them stand guard at all the terminals! 19 00:01:23,940 --> 00:01:24,880 And... 20 00:01:24,880 --> 00:01:26,610 call President Choi... 21 00:01:27,080 --> 00:01:29,150 Tell him to send guys to the toll gate. 22 00:01:29,550 --> 00:01:30,850 Find her now. 23 00:01:30,850 --> 00:01:32,850 Find her immediately and drag her back! 24 00:01:33,390 --> 00:01:36,760 Why isn't he coming back from the restroom? 25 00:01:37,720 --> 00:01:40,290 I know. They're both not coming back. 26 00:01:41,300 --> 00:01:42,130 Did... 27 00:01:42,130 --> 00:01:43,500 something happen? 28 00:01:44,600 --> 00:01:46,300 Just stay. 29 00:01:47,370 --> 00:01:50,740 I sent guys to the terminal, and I'm heading to the sign store. 30 00:01:51,170 --> 00:01:54,770 He's the last person she met. He'll have a clue. 31 00:01:55,380 --> 00:01:57,080 CEO, calm down. 32 00:01:57,510 --> 00:01:59,110 Find her now. 33 00:01:59,110 --> 00:02:01,310 If you don't find her today, you and I! 34 00:02:01,950 --> 00:02:03,620 We're dead today. 35 00:02:03,620 --> 00:02:04,720 Yes, CEO. 36 00:02:04,720 --> 00:02:06,190 I'll call you right back. 37 00:02:20,400 --> 00:02:21,800 Do you have CCTV here? 38 00:02:21,800 --> 00:02:23,200 Turn it on. 39 00:02:23,200 --> 00:02:24,040 But... 40 00:02:24,040 --> 00:02:24,840 what's wrong? 41 00:02:24,840 --> 00:02:26,610 Hurry up! Turn it on! 42 00:02:26,840 --> 00:02:28,570 Okay. I understand. 43 00:02:35,510 --> 00:02:36,180 Hey! 44 00:02:36,180 --> 00:02:37,350 Open up! 45 00:02:49,730 --> 00:02:50,930 Who are you? 46 00:02:55,570 --> 00:02:56,770 Where's madam? 47 00:02:57,170 --> 00:02:58,870 M... Madam? 48 00:02:59,370 --> 00:03:01,040 Who are you talking about? 49 00:03:01,040 --> 00:03:01,970 I don't know. 50 00:03:01,970 --> 00:03:04,440 Where's madam Lee Soon Jin! 51 00:03:05,140 --> 00:03:05,980 So... 52 00:03:05,980 --> 00:03:07,040 Soon Jin? 53 00:03:07,040 --> 00:03:07,780 Why? 54 00:03:07,780 --> 00:03:09,620 Did she go somewhere? 55 00:03:09,620 --> 00:03:11,180 I don't know. 56 00:03:12,850 --> 00:03:13,580 Goodness. 57 00:03:54,260 --> 00:03:56,360 [Seoul 300km] 58 00:03:56,860 --> 00:03:57,900 Driver. 59 00:03:57,900 --> 00:03:59,570 Please hurry. 60 00:03:59,570 --> 00:04:00,300 Okay. 61 00:04:26,220 --> 00:04:27,460 Ahjusshi. 62 00:04:28,890 --> 00:04:30,360 What's wrong? 63 00:04:30,860 --> 00:04:31,530 Huh? 64 00:04:32,460 --> 00:04:34,030 Wake up. 65 00:04:36,230 --> 00:04:38,500 Why'd you drink so much? 66 00:04:39,530 --> 00:04:42,020 You drive me crazy. 67 00:04:42,020 --> 00:04:43,000 You're killing me. 68 00:04:45,170 --> 00:04:46,510 Alcohol smell. 69 00:04:51,380 --> 00:04:52,410 Do Hoon! 70 00:04:52,850 --> 00:04:53,980 What is it? 71 00:04:54,450 --> 00:04:57,560 He came here drunk. That's what. 72 00:04:57,560 --> 00:04:58,250 Do Hoon. 73 00:04:58,420 --> 00:05:00,190 Take him inside. 74 00:05:01,090 --> 00:05:04,620 Give me my side dishes. 75 00:05:05,260 --> 00:05:07,030 Do Hoon. Hurry, okay? 76 00:05:07,430 --> 00:05:08,360 Ugh. 77 00:05:18,940 --> 00:05:21,110 Stop singing. 78 00:05:21,110 --> 00:05:22,840 What a weird song. 79 00:05:28,010 --> 00:05:30,320 Do Hoon, here. Put him here. 80 00:05:30,780 --> 00:05:32,400 Hey, Soon Jung. 81 00:05:32,400 --> 00:05:33,420 Don't do that. 82 00:05:33,420 --> 00:05:34,890 I'll take him to my place. 83 00:05:34,890 --> 00:05:36,220 It's not far. 84 00:05:36,820 --> 00:05:39,160 How can you take him all the way there? 85 00:05:39,160 --> 00:05:40,330 Just let him sleep here. 86 00:05:42,090 --> 00:05:43,160 Will it be okay? 87 00:05:43,430 --> 00:05:45,700 It's okay. Lay him down. 88 00:05:47,970 --> 00:05:49,000 Oh, my goodness. 89 00:05:51,740 --> 00:05:54,910 Hold on. Hold on. 90 00:05:54,910 --> 00:05:56,740 It's uncomfortable. 91 00:05:57,080 --> 00:06:01,810 Let me take my clothes off before sleeping. 92 00:06:05,750 --> 00:06:07,520 Hold on. 93 00:06:07,520 --> 00:06:08,320 Hold on. 94 00:06:08,650 --> 00:06:10,090 What are you doing! 95 00:06:10,420 --> 00:06:11,520 You, too. 96 00:06:12,220 --> 00:06:13,060 Stay still. 97 00:06:14,590 --> 00:06:17,230 Now look here. 98 00:06:17,230 --> 00:06:18,860 One, two, three! 99 00:06:18,860 --> 00:06:20,760 I'm taking a picture. 100 00:06:23,470 --> 00:06:24,920 Are you done? 101 00:06:24,920 --> 00:06:25,700 Then... 102 00:06:26,370 --> 00:06:27,370 I'm gonna... 103 00:06:27,840 --> 00:06:28,810 ...sleep. 104 00:06:29,110 --> 00:06:32,580 Ugh, you're killing me! You're killing me! 105 00:06:32,580 --> 00:06:33,540 That hurts. 106 00:06:33,540 --> 00:06:35,710 Ugh. Hurry up and sleep. 107 00:06:36,180 --> 00:06:38,850 I don't want that. 108 00:06:38,850 --> 00:06:41,020 You'll catch a cold! 109 00:06:41,020 --> 00:06:42,320 Cover yourself. 110 00:06:46,560 --> 00:06:48,360 I said go to sleep. 111 00:06:49,290 --> 00:06:52,320 Sleep now. Got it? 112 00:06:52,320 --> 00:06:54,130 You'll be in trouble if you get up. 113 00:07:25,790 --> 00:07:27,300 Hello. 114 00:07:28,060 --> 00:07:29,530 Are you still sleeping, honey? 115 00:07:31,200 --> 00:07:32,330 Who? 116 00:07:32,970 --> 00:07:34,440 Who? 117 00:07:35,100 --> 00:07:37,240 Are you really gonna be that way? 118 00:07:39,610 --> 00:07:42,540 What time is it right now? 119 00:07:43,080 --> 00:07:44,710 6:55... 120 00:07:44,710 --> 00:07:46,210 in the morning. 121 00:07:47,420 --> 00:07:51,690 Why are you calling me at 6:55am? 122 00:07:51,690 --> 00:07:53,820 It's not even 7am. 123 00:07:53,890 --> 00:07:58,230 Because I miss you and wanna hear your voice. 124 00:08:00,530 --> 00:08:01,360 Well... 125 00:08:03,630 --> 00:08:07,000 the chicken radish rights from yesterday... 126 00:08:07,000 --> 00:08:09,110 Did you talk to your son? 127 00:08:09,110 --> 00:08:10,000 No. 128 00:08:10,600 --> 00:08:12,110 Why not! 129 00:08:13,870 --> 00:08:15,510 H... Honey. 130 00:08:15,510 --> 00:08:17,410 That's too much. 131 00:08:17,540 --> 00:08:19,910 He didn't come home. 132 00:08:20,210 --> 00:08:21,110 He didn't? 133 00:08:21,820 --> 00:08:23,120 Jeez. 134 00:08:23,120 --> 00:08:25,620 What to do? 135 00:08:25,620 --> 00:08:28,770 I'm so worried about what business to do in the future. 136 00:08:28,770 --> 00:08:30,860 I didn't sleep all night. 137 00:08:30,860 --> 00:08:33,590 Why lose sleep over that? 138 00:08:34,030 --> 00:08:36,580 He'll crawl home today. 139 00:08:36,580 --> 00:08:38,400 Then I'll talk to him. 140 00:08:38,900 --> 00:08:41,170 You worry for no reason. 141 00:08:41,170 --> 00:08:41,970 Really? 142 00:08:47,240 --> 00:08:50,310 If I'm gonna go to Seoul, I have to lose weight. 143 00:08:51,380 --> 00:08:53,850 So starting early in the morning, I'll work out. 144 00:08:54,010 --> 00:08:55,510 One! Two! 145 00:09:00,350 --> 00:09:01,350 Oppa! 146 00:09:59,680 --> 00:10:00,810 What's this noise? 147 00:10:01,580 --> 00:10:02,210 Huh? 148 00:10:03,980 --> 00:10:05,210 What's this noise? 149 00:10:06,080 --> 00:10:07,530 Let's hang up for now. 150 00:10:07,530 --> 00:10:08,980 I'll call you later. 151 00:10:10,950 --> 00:10:13,260 What's this noise in the morning? Huh? 152 00:10:13,260 --> 00:10:16,090 I don't know. Woon Tak just got home. 153 00:10:16,090 --> 00:10:18,360 The noise started as soon as he went upstairs. 154 00:10:18,360 --> 00:10:19,260 What? 155 00:10:24,100 --> 00:10:26,300 What's with your brother? 156 00:10:27,370 --> 00:10:29,710 I don't know. 157 00:10:29,710 --> 00:10:30,770 Where's Soon Jin? 158 00:10:30,770 --> 00:10:31,810 Did she come in? 159 00:10:32,210 --> 00:10:33,070 No. 160 00:10:33,480 --> 00:10:34,280 What? 161 00:10:34,480 --> 00:10:35,240 Oh, my! 162 00:10:36,350 --> 00:10:38,980 Madam, what is this noise? 163 00:10:41,380 --> 00:10:42,680 Jeez... 164 00:11:28,630 --> 00:11:30,130 Gosh... 165 00:11:31,060 --> 00:11:31,830 Hey. 166 00:11:32,370 --> 00:11:33,070 Go up. 167 00:11:34,270 --> 00:11:35,100 What? 168 00:11:40,840 --> 00:11:41,610 Oppa. 169 00:11:42,540 --> 00:11:43,480 Get out. 170 00:11:48,510 --> 00:11:50,780 What's going on? 171 00:11:51,180 --> 00:11:52,390 What's wrong? 172 00:11:52,390 --> 00:11:53,350 Get out! 173 00:12:04,630 --> 00:12:05,830 What happened? 174 00:12:05,830 --> 00:12:06,930 What's with CEO Cheon? 175 00:12:07,700 --> 00:12:08,970 Where's Soon Jin? 176 00:12:08,970 --> 00:12:11,370 Yeah, Assistant Park. Where is she? 177 00:12:11,600 --> 00:12:14,040 Why did Woon Tak come alone and throw a fit? 178 00:12:14,040 --> 00:12:15,270 By chance, did they fight? 179 00:12:15,870 --> 00:12:17,410 Did something happen at night? 180 00:12:17,710 --> 00:12:18,410 Jeez. 181 00:12:18,410 --> 00:12:19,460 Well... 182 00:12:19,460 --> 00:12:22,180 I'll come down after reporting to the CEO. 183 00:12:36,990 --> 00:12:37,960 CEO. 184 00:12:39,000 --> 00:12:40,900 The taxi madam took... 185 00:12:41,530 --> 00:12:43,960 last night at 9:45pm... 186 00:12:43,960 --> 00:12:45,970 It left Kyungsan toll gate. 187 00:12:45,970 --> 00:12:48,270 It was confirmed to be headed to Seoul. 188 00:12:48,810 --> 00:12:49,810 So for now... 189 00:12:50,010 --> 00:12:52,040 I sent some guys to Seoul. 190 00:12:52,580 --> 00:12:54,240 As soon as they find madam, 191 00:12:54,750 --> 00:12:56,450 they'll call immediately. 192 00:12:57,780 --> 00:12:58,450 And... 193 00:12:59,150 --> 00:13:02,620 we located the driver of the taxi madam took. 194 00:13:03,390 --> 00:13:05,090 Do you want to meet him yourself? 195 00:13:07,320 --> 00:13:08,190 CEO. 196 00:13:09,860 --> 00:13:10,760 Get out. 197 00:13:13,230 --> 00:13:14,010 Yes. 198 00:13:14,010 --> 00:13:15,130 I understand. 199 00:14:10,180 --> 00:14:11,790 I don't want it. 200 00:14:11,790 --> 00:14:14,250 You'll catch cold! 201 00:14:14,250 --> 00:14:15,360 Sleep. 202 00:14:27,940 --> 00:14:30,370 Ugh, what is it? 203 00:14:35,780 --> 00:14:36,780 Yes. 204 00:14:36,780 --> 00:14:38,610 This is Jang Soon Chul's phone. 205 00:14:39,710 --> 00:14:42,420 Excuse me. Let me talk to my dad. 206 00:14:43,420 --> 00:14:44,550 Dad? 207 00:14:47,620 --> 00:14:48,220 Well... 208 00:14:49,120 --> 00:14:51,360 This is Jang Soon Chul's phone. 209 00:14:51,360 --> 00:14:52,830 Did you call by mistake? 210 00:14:52,960 --> 00:14:55,230 My dad's name is Jang Soon Chul. 211 00:14:55,400 --> 00:14:56,160 What? 212 00:14:57,960 --> 00:14:58,800 Well... 213 00:14:59,230 --> 00:15:01,070 The interior design business owner... 214 00:15:01,070 --> 00:15:02,070 Is that him? 215 00:15:02,070 --> 00:15:02,700 Yes. 216 00:15:02,700 --> 00:15:03,700 Art. 217 00:15:10,740 --> 00:15:11,940 Ahjusshi! 218 00:15:12,340 --> 00:15:14,010 - Ahjusshi! - What? 219 00:15:14,010 --> 00:15:16,150 - Wake up! - Why? 220 00:15:16,150 --> 00:15:19,080 It's your son. Answer the phone. 221 00:15:19,520 --> 00:15:21,650 - No. - Wake up! 222 00:15:21,650 --> 00:15:24,060 No, I won't do that construction. 223 00:15:27,330 --> 00:15:28,230 Well... 224 00:15:28,660 --> 00:15:30,200 What to do? 225 00:15:30,200 --> 00:15:31,860 Your dad won't wake up. 226 00:15:33,900 --> 00:15:35,300 This is big trouble. 227 00:15:35,530 --> 00:15:38,170 Big trouble? Why? Is something wrong? 228 00:15:38,370 --> 00:15:42,210 Actually, I'm going on a field trip today. 229 00:15:42,770 --> 00:15:45,810 So I need kimbop and $10. 230 00:15:46,240 --> 00:15:49,210 What's my dad's condition right now? 231 00:15:49,550 --> 00:15:50,280 Huh? 232 00:15:51,020 --> 00:15:52,920 His condition... 233 00:15:57,390 --> 00:15:59,390 ...isn't good. 234 00:15:59,390 --> 00:16:00,760 What to do? 235 00:16:01,090 --> 00:16:03,390 What do I do then! 236 00:16:03,390 --> 00:16:06,560 I have to go on a field trip! 237 00:16:06,830 --> 00:16:07,800 Hey, hey. 238 00:16:07,800 --> 00:16:09,430 Don't cry. 239 00:16:09,430 --> 00:16:10,530 Where are you? 240 00:16:11,340 --> 00:16:12,800 Here? 241 00:16:17,810 --> 00:16:18,880 Thank you. 242 00:16:32,220 --> 00:16:34,560 Jeez, really. 243 00:16:35,990 --> 00:16:37,390 Excuse me. 244 00:16:43,400 --> 00:16:45,500 So, are you... 245 00:16:45,500 --> 00:16:46,870 I'm Jang Goon. 246 00:16:46,870 --> 00:16:47,540 So... 247 00:16:47,540 --> 00:16:48,400 Jang Jang Goon? 248 00:16:48,700 --> 00:16:50,140 Just Jang Goon. 249 00:16:50,140 --> 00:16:51,840 Last name Jang. First name Goon. 250 00:16:53,080 --> 00:16:54,580 Okay, okay. Sorry. 251 00:16:54,580 --> 00:16:55,780 Okay, I'm coming in. 252 00:16:56,410 --> 00:16:57,680 Where's my dad? 253 00:16:58,380 --> 00:16:59,520 Oh... 254 00:16:59,520 --> 00:17:00,820 Well... 255 00:17:00,820 --> 00:17:02,220 That is... 256 00:17:02,220 --> 00:17:03,490 Did he drink? 257 00:17:04,190 --> 00:17:05,290 Yeah. 258 00:17:05,850 --> 00:17:09,090 He has no responsibility as a father! 259 00:17:09,860 --> 00:17:12,190 Hey, don't cry! 260 00:17:12,190 --> 00:17:13,560 You have to go. 261 00:17:13,560 --> 00:17:15,600 Here. I bought kimbop. 262 00:17:16,100 --> 00:17:17,060 Hold on. 263 00:17:17,970 --> 00:17:20,100 Here. $10. Good? 264 00:17:23,500 --> 00:17:24,110 Here. 265 00:17:24,710 --> 00:17:27,270 - In my bag. - Oh, okay. 266 00:17:28,410 --> 00:17:29,580 Here, all set? 267 00:17:29,840 --> 00:17:31,110 - Yes. - Okay, let's go. 268 00:17:31,380 --> 00:17:32,510 I'll take you. 269 00:17:32,910 --> 00:17:35,150 - Thank you. - Sure, sure. 270 00:17:36,680 --> 00:17:37,720 Are you late? 271 00:17:37,720 --> 00:17:38,890 No, not yet. 272 00:17:38,890 --> 00:17:40,220 Is your school far? 273 00:17:40,220 --> 00:17:42,220 No, it's nearby. 274 00:17:42,220 --> 00:17:43,620 Where's your mom? 275 00:17:43,620 --> 00:17:45,630 I didn't know your dad was married. 276 00:17:46,730 --> 00:17:48,830 - I don't have a mom. - Huh? 277 00:17:48,830 --> 00:17:50,460 She comes and goes. 278 00:17:50,460 --> 00:17:54,000 I didn't have a mom for a long time. But recently she showed up. 279 00:17:54,630 --> 00:17:55,770 What do you mean? 280 00:17:55,900 --> 00:17:57,000 I'm late. 281 00:17:57,240 --> 00:17:58,610 Okay, let's go. 282 00:17:59,910 --> 00:18:01,980 Goodness! Be careful. 283 00:18:01,980 --> 00:18:02,810 You okay? 284 00:18:02,940 --> 00:18:03,640 Yes. 285 00:18:03,880 --> 00:18:05,080 Okay, let's go! 286 00:18:18,790 --> 00:18:22,050 Where did she go so early in the morning, huh? 287 00:18:22,050 --> 00:18:25,200 No thought of taking care of a guest. 288 00:18:35,470 --> 00:18:37,040 What are you doing here so early? 289 00:18:39,040 --> 00:18:40,210 You're awake? 290 00:18:41,410 --> 00:18:42,450 Awake? 291 00:18:43,420 --> 00:18:44,120 You... 292 00:18:44,580 --> 00:18:45,580 know I slept here? 293 00:18:45,580 --> 00:18:48,020 You don't remember anything, hyungnim? 294 00:18:48,190 --> 00:18:49,290 Well... 295 00:18:49,620 --> 00:18:53,850 I remember coming here for the side dishes. 296 00:18:53,850 --> 00:18:57,130 But after that, I can't remember. 297 00:19:02,030 --> 00:19:02,730 Hey. 298 00:19:03,070 --> 00:19:05,150 Why stand there like a statue? 299 00:19:05,150 --> 00:19:06,170 Sit, man. 300 00:19:11,480 --> 00:19:12,340 But... 301 00:19:12,880 --> 00:19:14,380 where is Soon Jung? 302 00:19:14,380 --> 00:19:16,380 I don't know. She was gone when I woke up. 303 00:19:19,920 --> 00:19:21,520 I didn't add egg. 304 00:19:21,750 --> 00:19:23,330 Jeez... 305 00:19:23,330 --> 00:19:26,090 How can she not have eggs at a chicken place, huh? 306 00:19:28,190 --> 00:19:28,990 Hyungnim. 307 00:19:31,600 --> 00:19:32,830 You... 308 00:19:32,830 --> 00:19:35,990 seem really close to Soon Jung. 309 00:19:35,990 --> 00:19:36,800 Me? 310 00:19:37,970 --> 00:19:38,640 We're not. 311 00:19:39,340 --> 00:19:39,970 Huh? 312 00:19:40,470 --> 00:19:41,570 I don't like her. 313 00:19:42,370 --> 00:19:44,340 Why come so often then? 314 00:19:44,770 --> 00:19:46,750 You come really often for disliking her. 315 00:19:48,480 --> 00:19:49,770 Actually... 316 00:19:49,770 --> 00:19:51,510 she owes me money. 317 00:19:52,280 --> 00:19:53,280 Owes you money? 318 00:19:53,620 --> 00:19:54,380 Yeah. 319 00:19:54,820 --> 00:19:57,320 The remaining balance for the interior design. 320 00:19:58,490 --> 00:20:00,520 She's such a bad person. 321 00:20:00,520 --> 00:20:03,660 She hasn't even paid me yet. 322 00:20:04,760 --> 00:20:05,630 So... 323 00:20:05,830 --> 00:20:07,400 in case she might run away, 324 00:20:07,400 --> 00:20:09,800 I come often to keep an eye on her. 325 00:20:09,800 --> 00:20:10,730 Then... 326 00:20:11,230 --> 00:20:13,500 you won't come once you get paid? 327 00:20:14,300 --> 00:20:15,680 Of course. 328 00:20:15,680 --> 00:20:18,310 Once I get paid, I'd be crazy to come here. 329 00:20:18,970 --> 00:20:19,740 Really? 330 00:20:23,480 --> 00:20:25,510 I didn't know that! 331 00:20:25,880 --> 00:20:27,820 So that's how it was. 332 00:20:28,380 --> 00:20:29,820 Jeez. 333 00:20:29,820 --> 00:20:30,690 You scared me. 334 00:20:35,520 --> 00:20:36,320 What's this? 335 00:20:37,160 --> 00:20:38,030 Oh, this? 336 00:20:38,030 --> 00:20:39,230 For Soon Jung. 337 00:20:39,860 --> 00:20:41,260 In the morning, 338 00:20:41,260 --> 00:20:42,910 plain milk for strength. 339 00:20:42,910 --> 00:20:45,510 Chocolate milk for tiredness at lunch. 340 00:20:45,510 --> 00:20:48,400 For sweet breath in the evening... 341 00:20:48,400 --> 00:20:49,470 strawberry milk. 342 00:20:51,410 --> 00:20:52,870 Jang Goon. 343 00:20:53,240 --> 00:20:53,610 Huh? 344 00:20:54,380 --> 00:20:55,180 Jang Goon? 345 00:20:56,180 --> 00:20:57,910 General Lee Soon Shin? 346 00:20:59,450 --> 00:21:00,450 It's not that. 347 00:21:02,280 --> 00:21:02,650 Hey. 348 00:21:06,320 --> 00:21:07,320 For now... 349 00:21:07,320 --> 00:21:08,390 What are you doing? 350 00:21:08,390 --> 00:21:09,090 Hey. 351 00:21:09,320 --> 00:21:10,890 Hey, thanks for the milk. 352 00:21:11,360 --> 00:21:12,430 - What? - Bye. 353 00:21:12,430 --> 00:21:13,590 What is this! 354 00:21:14,760 --> 00:21:16,030 - Hyungnim! - Hey. 355 00:21:16,600 --> 00:21:17,860 Clean the ramen. 356 00:21:18,570 --> 00:21:20,870 Hyungnim! That's for Soon Jung! 357 00:21:20,930 --> 00:21:22,500 Hey, you thief! 358 00:21:38,280 --> 00:21:39,490 Give me water. 359 00:21:41,220 --> 00:21:42,820 Drink some after you're done. 360 00:21:42,820 --> 00:21:45,060 It's bad for digestion to drink water while eating. 361 00:21:45,060 --> 00:21:48,090 I lived this way for sixty years. Let me be. 362 00:21:48,790 --> 00:21:50,700 You want me to die early. 363 00:21:52,360 --> 00:21:53,670 That's right. 364 00:21:53,670 --> 00:21:55,370 I'll bring water. Wait. 365 00:21:55,830 --> 00:21:56,900 What? 366 00:21:57,170 --> 00:21:59,240 You think talk is everything! 367 00:22:07,380 --> 00:22:09,350 The way you talk... 368 00:22:14,090 --> 00:22:15,720 What? Why? 369 00:22:16,050 --> 00:22:17,660 You're too much, Father. 370 00:22:18,390 --> 00:22:19,390 What did I do? 371 00:22:19,560 --> 00:22:21,060 Even still... 372 00:22:21,360 --> 00:22:24,600 How could you beat him like a dog? 373 00:22:24,600 --> 00:22:26,260 Instead of beating him, 374 00:22:26,260 --> 00:22:28,100 should I welcome him with open arms? 375 00:22:28,100 --> 00:22:30,030 He used to be your son-in-law. 376 00:22:30,030 --> 00:22:31,800 How is that jerk my son-in-law? 377 00:22:32,340 --> 00:22:34,070 How can he be? 378 00:22:34,170 --> 00:22:35,770 Honey, stop it. 379 00:22:35,770 --> 00:22:37,670 You be quiet. 380 00:22:37,810 --> 00:22:41,680 The kids are both like this because you're so wishy washy. 381 00:22:42,450 --> 00:22:46,500 One leaves home and carries vegetable boxes around. 382 00:22:46,500 --> 00:22:50,950 One can't forget what happened ten years ago. She calls a man to the house. 383 00:22:50,950 --> 00:22:53,260 What on earth are you doing at home? 384 00:22:53,920 --> 00:22:57,590 Have you ever tried to understand the kids even once? 385 00:22:57,890 --> 00:22:59,460 Why should I? 386 00:22:59,460 --> 00:23:02,530 I'm their father and head of this house! 387 00:23:02,530 --> 00:23:03,610 As a father... 388 00:23:03,610 --> 00:23:06,470 and head of house, they should do as ordered. 389 00:23:06,600 --> 00:23:08,700 What do they know of the world? 390 00:23:08,700 --> 00:23:09,540 Father. 391 00:23:10,570 --> 00:23:11,740 So, you... 392 00:23:12,280 --> 00:23:14,070 living with that jerk... 393 00:23:14,070 --> 00:23:15,950 What became of you? 394 00:23:15,950 --> 00:23:19,880 The only daughter of Chayoung Group had a son while living with a laborer. 395 00:23:20,680 --> 00:23:25,150 So it won't be a scarlet letter your whole life, I sent you to the States. 396 00:23:25,150 --> 00:23:27,060 But you look for him as soon as you return? 397 00:23:27,590 --> 00:23:30,090 They loved each other so much. 398 00:23:30,090 --> 00:23:31,230 Love? 399 00:23:31,390 --> 00:23:33,260 Love, my ass! 400 00:23:33,700 --> 00:23:35,930 Who told you to separate them? 401 00:23:36,230 --> 00:23:39,330 They loved more desperately because you tried to separate them. 402 00:23:39,770 --> 00:23:41,070 What did you say! 403 00:23:41,800 --> 00:23:43,870 You think talk is everything? 404 00:23:44,170 --> 00:23:45,010 This won't do. 405 00:23:45,010 --> 00:23:46,170 Get married immediately. 406 00:23:46,310 --> 00:23:47,110 Father. 407 00:23:47,110 --> 00:23:48,310 Starting today... 408 00:23:48,740 --> 00:23:50,880 I'm gonna find a man fit for you. 409 00:23:52,010 --> 00:23:53,310 No nonsense. 410 00:23:53,310 --> 00:23:54,150 Get married. 411 00:23:56,180 --> 00:23:57,250 I won't. 412 00:23:57,750 --> 00:23:58,850 Why not! 413 00:23:58,850 --> 00:24:00,920 The choices are obvious. 414 00:24:01,460 --> 00:24:03,260 I won't marry a man like you. 415 00:24:03,660 --> 00:24:04,730 What! 416 00:24:05,030 --> 00:24:05,930 Ye Lin. 417 00:24:10,430 --> 00:24:12,670 What's with that shitty wench? 418 00:24:12,670 --> 00:24:15,300 Honey. Please, stop! Okay? 419 00:24:15,300 --> 00:24:16,500 Go back to the States! 420 00:24:17,100 --> 00:24:20,610 Resign from your managing director position, you shitty wench! 421 00:24:59,880 --> 00:25:01,780 Thank you for coming. Come in. 422 00:25:03,380 --> 00:25:04,520 Hey, man. 423 00:25:04,980 --> 00:25:07,420 You go find it, you forgetful punk. 424 00:25:07,420 --> 00:25:08,120 I'm sorry. 425 00:25:08,120 --> 00:25:10,290 Are you human? Are you a working man? 426 00:25:10,590 --> 00:25:11,720 How can you throw it out? 427 00:25:12,320 --> 00:25:15,160 Do you know how much it costs? 428 00:25:15,860 --> 00:25:17,150 Is it your money? 429 00:25:17,150 --> 00:25:18,560 Is it yours, man? 430 00:25:19,330 --> 00:25:22,370 Did you think about the donors, you forgetful punk? 431 00:25:22,930 --> 00:25:24,370 Hurry up and find it, bastard! 432 00:25:24,370 --> 00:25:25,570 Stop it. 433 00:25:28,940 --> 00:25:30,680 You came to do good. What's wrong? 434 00:25:31,010 --> 00:25:31,810 What is it? 435 00:25:33,540 --> 00:25:34,380 Who the heck are you? 436 00:25:47,390 --> 00:25:49,690 Take a look before the completion tomorrow. 437 00:25:50,590 --> 00:25:52,560 I thought you should see it first. 438 00:25:53,100 --> 00:25:55,500 Wow. This is really nice. 439 00:25:56,000 --> 00:25:57,530 Your skills are amazing. 440 00:25:57,670 --> 00:26:00,040 Oh, well... that's... 441 00:26:01,840 --> 00:26:03,240 For the past three months, 442 00:26:04,370 --> 00:26:06,240 why have you been so mean to me? 443 00:26:06,540 --> 00:26:08,210 You dislike me that much? 444 00:26:08,550 --> 00:26:09,250 No. 445 00:26:12,150 --> 00:26:12,880 Then? 446 00:26:14,120 --> 00:26:14,980 In contrast, 447 00:26:17,350 --> 00:26:18,320 it's the opposite. 448 00:26:20,190 --> 00:26:20,890 That's why. 449 00:26:22,830 --> 00:26:23,790 I'm being careful. 450 00:28:07,690 --> 00:28:09,230 She's such a joke! 451 00:28:09,230 --> 00:28:10,830 Another cancellation? 452 00:28:10,900 --> 00:28:12,030 I think... 453 00:28:12,030 --> 00:28:13,570 she's avoiding us. 454 00:28:13,730 --> 00:28:15,600 Then she should say so. 455 00:28:15,600 --> 00:28:17,770 She accepted the documents and agreed to a meeting. 456 00:28:17,770 --> 00:28:19,710 But makes an excuse every time we come... 457 00:28:19,710 --> 00:28:21,470 What kind of plot is that? 458 00:28:21,470 --> 00:28:24,380 So, what happened to the alternate route? 459 00:28:25,710 --> 00:28:26,480 What route? 460 00:28:26,950 --> 00:28:28,220 Free Mart... 461 00:28:28,220 --> 00:28:30,250 You said you had another route. 462 00:28:34,290 --> 00:28:35,590 Don't be like that. 463 00:28:36,390 --> 00:28:37,320 Let's date. 464 00:28:38,560 --> 00:28:40,630 I'm interested in you. 465 00:28:40,630 --> 00:28:41,490 I like you. 466 00:28:41,630 --> 00:28:42,730 What to do? 467 00:28:43,490 --> 00:28:45,030 I already like someone else. 468 00:28:47,730 --> 00:28:49,800 You think I'll give up? 469 00:28:50,130 --> 00:28:50,800 What? 470 00:28:51,300 --> 00:28:53,970 Don't talk to me. It makes me mad to think about. 471 00:29:16,660 --> 00:29:17,930 By chance... 472 00:29:17,930 --> 00:29:21,600 the person who put Moo Reung Do Won's business card in my apron... 473 00:29:21,600 --> 00:29:23,020 Was it you? 474 00:29:33,640 --> 00:29:34,610 Yes, Manager Goo. 475 00:29:35,280 --> 00:29:36,710 Oh, my! 476 00:29:37,250 --> 00:29:38,050 Yeah. 477 00:29:38,050 --> 00:29:38,980 How are you? 478 00:29:39,350 --> 00:29:41,080 Oh, good. 479 00:29:41,350 --> 00:29:42,460 Yeah. 480 00:29:42,460 --> 00:29:44,250 I got your documents. 481 00:29:44,650 --> 00:29:46,520 Is that enough? 482 00:29:46,720 --> 00:29:47,560 Of course. 483 00:29:47,560 --> 00:29:48,620 You prepared well. 484 00:29:48,860 --> 00:29:49,960 Ahjumma. 485 00:29:49,960 --> 00:29:52,490 What is all this? Clean it up quickly. 486 00:29:52,490 --> 00:29:53,330 But... 487 00:29:53,330 --> 00:29:56,330 CEO told me not to clean it. 488 00:29:56,330 --> 00:29:57,000 Huh? 489 00:29:57,570 --> 00:29:58,530 What are you doing? 490 00:29:59,000 --> 00:30:00,340 It's nothing. 491 00:30:00,540 --> 00:30:02,570 Something's going on at home. 492 00:30:02,570 --> 00:30:05,170 Manager Goo, can we talk later? 493 00:30:05,570 --> 00:30:06,640 Then... 494 00:30:06,640 --> 00:30:08,310 can I talk to madam? 495 00:30:08,540 --> 00:30:09,480 Um... 496 00:30:09,980 --> 00:30:11,310 My sister-in-law? 497 00:30:11,980 --> 00:30:12,990 Yeah. 498 00:30:12,990 --> 00:30:16,720 She said the bread I brought from Kyungju was good. 499 00:30:16,720 --> 00:30:19,190 She called asking if I could get more. 500 00:30:19,590 --> 00:30:21,420 I called her cell. 501 00:30:21,420 --> 00:30:22,690 But she didn't answer. 502 00:30:23,790 --> 00:30:25,560 My sister-in-law? 503 00:30:25,560 --> 00:30:27,110 How funny. 504 00:30:27,110 --> 00:30:31,570 Someone who wants Kyungju bread delivered at home doesn't come home for two days? 505 00:30:32,130 --> 00:30:32,900 What? 506 00:30:33,200 --> 00:30:36,340 I wasn't gonna tell you. 507 00:30:36,340 --> 00:30:37,970 But our house is in an uproar. 508 00:30:38,940 --> 00:30:40,840 An uproar? What do you mean? 509 00:30:40,840 --> 00:30:43,110 Yesterday, my brother and his wife left together. 510 00:30:43,110 --> 00:30:46,780 But my brother came home alone and we can't reach my sister-in-law. 511 00:30:47,180 --> 00:30:48,600 Maybe that's why... 512 00:30:48,600 --> 00:30:51,620 but my brother threw all the stuff in his room 513 00:30:51,620 --> 00:30:54,790 and I'm standing on broken glass right now. 514 00:30:55,090 --> 00:30:56,120 But... 515 00:30:56,120 --> 00:30:57,590 where's madam? 516 00:30:57,660 --> 00:30:59,030 That's what I wanna know. 517 00:30:59,430 --> 00:31:02,430 Why would my brother and I be like this if we knew? 518 00:31:12,140 --> 00:31:13,070 Stop it. 519 00:31:13,710 --> 00:31:14,870 I don't like it. 520 00:31:19,750 --> 00:31:21,520 I said I didn't like it. 521 00:31:21,520 --> 00:31:23,630 You shouldn't do it then. 522 00:31:23,630 --> 00:31:25,580 What's with you? It's so crude. 523 00:31:25,580 --> 00:31:27,100 Crude? 524 00:31:27,100 --> 00:31:27,920 Yes. 525 00:31:28,320 --> 00:31:29,420 It's crude. 526 00:31:35,790 --> 00:31:36,760 Don't do this. 527 00:31:37,830 --> 00:31:39,810 I don't wanna be crude again. 528 00:31:39,810 --> 00:31:40,800 You're not. 529 00:31:42,200 --> 00:31:43,130 Today... 530 00:31:45,300 --> 00:31:46,400 you're not. 531 00:31:48,940 --> 00:31:51,210 What happens tonight is your responsibility. 532 00:31:58,720 --> 00:32:01,520 I don't think my wife can come. 533 00:32:02,490 --> 00:32:04,620 Why? You should've said I'd come. 534 00:32:04,990 --> 00:32:07,530 But what if you collapse like last time? 535 00:32:07,660 --> 00:32:11,560 They're important to you. No need to go against them. 536 00:32:12,430 --> 00:32:13,360 Let's... 537 00:32:13,760 --> 00:32:15,730 just go out together. 538 00:33:03,450 --> 00:33:05,480 My brother's at it again. 539 00:33:05,880 --> 00:33:08,020 I can't take it. 540 00:33:11,250 --> 00:33:12,690 Is your brother at it again? 541 00:33:12,690 --> 00:33:13,520 Yes. 542 00:33:14,220 --> 00:33:15,760 Is he crazy? 543 00:33:16,930 --> 00:33:17,590 Mom! 544 00:33:20,800 --> 00:33:21,770 Hey. 545 00:33:21,770 --> 00:33:23,030 This won't do. 546 00:33:23,500 --> 00:33:25,100 No word from Soon Jin? 547 00:33:25,330 --> 00:33:25,970 Yeah. 548 00:33:25,970 --> 00:33:27,200 She won't answer her cell. 549 00:33:30,410 --> 00:33:30,940 You. 550 00:33:31,310 --> 00:33:31,910 Pack. 551 00:33:32,740 --> 00:33:33,410 Huh? 552 00:33:33,580 --> 00:33:37,130 Once your brother starts, who knows what he'll do. 553 00:33:37,130 --> 00:33:38,650 For now, let's flee. 554 00:33:39,150 --> 00:33:40,180 Where are we going? 555 00:33:40,720 --> 00:33:43,080 Whether you go to a friend's house or spa, 556 00:33:43,080 --> 00:33:43,820 go for now. 557 00:33:44,920 --> 00:33:46,490 Hurry and pack! 558 00:33:46,490 --> 00:33:47,690 Mother! 559 00:35:29,350 --> 00:35:33,120 You're entering your fifth month, so abortion is difficult. 560 00:35:33,120 --> 00:35:35,890 Your health might be in danger. 561 00:36:03,890 --> 00:36:04,890 You're early. 562 00:37:09,750 --> 00:37:11,020 [Holiday] 563 00:37:13,920 --> 00:37:15,560 Soon Jung. 564 00:37:16,760 --> 00:37:18,290 Welcome. 565 00:37:18,790 --> 00:37:22,200 Is it your day off? I didn't see a sign posted in the morning. 566 00:37:22,430 --> 00:37:25,170 It's my only day off of the month. 567 00:37:26,300 --> 00:37:27,470 I see. 568 00:37:27,900 --> 00:37:30,700 This is good. I'm off early today, too. 569 00:37:31,500 --> 00:37:34,570 What's so good about it? 570 00:37:34,570 --> 00:37:37,840 Yesterday was my day off. And the day before that. 571 00:37:37,840 --> 00:37:39,510 And the day before that, too. 572 00:37:39,780 --> 00:37:40,980 What do you mean? 573 00:37:42,350 --> 00:37:44,480 Can't you see? 574 00:37:44,480 --> 00:37:47,820 The flies are swarming in my restaurant. 575 00:37:48,960 --> 00:37:51,220 There were lots of customers initially. 576 00:37:51,220 --> 00:37:55,490 But recently I don't even have five customers a day. 577 00:37:55,490 --> 00:37:56,430 This week... 578 00:37:56,430 --> 00:37:58,900 I haven't had a single customer yet. 579 00:37:59,730 --> 00:38:00,670 Really? 580 00:38:01,270 --> 00:38:04,200 It hurts more if you keep asking. 581 00:38:05,840 --> 00:38:07,270 What do I do? 582 00:38:07,510 --> 00:38:08,340 Let's go out, okay? 583 00:38:09,010 --> 00:38:09,740 Huh? 584 00:38:10,510 --> 00:38:13,290 No need to be depressed when business is slow. 585 00:38:13,290 --> 00:38:16,350 Let's go out and have fun. Business might pick up then. 586 00:38:16,820 --> 00:38:17,850 Let's go. 587 00:38:17,850 --> 00:38:19,780 Ugh, forget it. 588 00:38:19,920 --> 00:38:22,190 How can I have fun at a time like this? 589 00:38:24,360 --> 00:38:27,160 I said no. I don't want to. 590 00:38:27,260 --> 00:38:29,360 Don't be like that. Let's go out, Soon Jung. 591 00:38:29,360 --> 00:38:31,330 I have to return the delivery truck to the mart. 592 00:38:31,330 --> 00:38:32,560 Let's go play, okay? 593 00:38:33,230 --> 00:38:34,930 I don't want to. 594 00:38:34,930 --> 00:38:35,600 It's okay! 595 00:38:35,600 --> 00:38:36,530 No, I don't want to! 596 00:38:36,530 --> 00:38:38,200 - It's okay! - I don't want to! 597 00:38:38,200 --> 00:38:40,000 - It's okay! - But I don't want to! 598 00:38:40,870 --> 00:38:41,740 Soon Jung. 599 00:38:41,970 --> 00:38:43,670 This is Hongdae. 600 00:38:48,710 --> 00:38:49,950 Wow... 601 00:38:50,580 --> 00:38:52,780 There's so many. Look. 602 00:38:53,780 --> 00:38:54,950 How's this? 603 00:38:54,950 --> 00:38:55,450 It's pretty. 604 00:38:56,320 --> 00:38:57,620 Ta-da! 605 00:38:57,990 --> 00:38:59,160 Wow, looks good. 606 00:38:59,790 --> 00:39:00,890 Isn't it okay? 607 00:39:02,630 --> 00:39:03,590 Forget it. 608 00:39:04,830 --> 00:39:05,800 Soon Jung! 609 00:39:06,700 --> 00:39:07,300 Yes. 610 00:39:08,800 --> 00:39:10,370 Thank you. 611 00:39:12,370 --> 00:39:13,570 Thank you. 612 00:39:17,340 --> 00:39:18,310 Look at that. 613 00:39:19,110 --> 00:39:20,110 What's that? 614 00:40:03,550 --> 00:40:04,290 Wanna go inside? 615 00:40:04,690 --> 00:40:05,550 What? 616 00:40:05,550 --> 00:40:07,390 Let's go inside! 617 00:40:07,390 --> 00:40:09,390 - But... It's okay. - Here. 618 00:40:15,960 --> 00:40:17,060 This isn't it. 619 00:40:17,060 --> 00:40:17,530 No, no. 620 00:40:18,800 --> 00:40:20,300 It's pretty. It's pretty! 621 00:40:20,470 --> 00:40:21,240 No, it's not. 622 00:40:21,240 --> 00:40:22,770 It's not pretty. Not pretty! 623 00:40:30,740 --> 00:40:33,050 This looks good on you, Soon Jung. 624 00:40:34,150 --> 00:40:34,820 Thanks. 625 00:40:46,260 --> 00:40:47,540 No, no. 626 00:40:47,540 --> 00:40:48,860 Stay still, okay? 627 00:40:58,040 --> 00:40:58,940 Hold on! 628 00:40:59,270 --> 00:41:00,140 Hey, hey. 629 00:41:30,240 --> 00:41:31,720 You're finished. 630 00:41:31,720 --> 00:41:32,400 Thank you. 631 00:41:34,470 --> 00:41:35,650 Wow. 632 00:41:35,650 --> 00:41:37,240 Soon Jung, you look amazing. 633 00:41:38,140 --> 00:41:39,810 You look really pretty. 634 00:41:39,810 --> 00:41:41,280 I didn't know you'd be this pretty. 635 00:41:44,420 --> 00:41:45,550 Now then. 636 00:41:45,920 --> 00:41:47,850 Now let's see about the finishing touch. 637 00:41:48,150 --> 00:41:48,850 Huh? 638 00:41:49,150 --> 00:41:50,350 What touch? 639 00:41:50,350 --> 00:41:53,590 Now, now, now. Will it be the finishing touch? 640 00:41:53,590 --> 00:41:56,460 Or will it make matters worse? 641 00:42:01,400 --> 00:42:02,630 What did you do? 642 00:42:04,370 --> 00:42:05,370 What is this? 643 00:42:07,040 --> 00:42:08,440 What is this? 644 00:42:08,840 --> 00:42:11,410 Goodness. What to do, Soon Jung? 645 00:42:11,680 --> 00:42:13,440 I made matters worse... 646 00:42:14,140 --> 00:42:15,580 What did you say? 647 00:42:25,790 --> 00:42:27,790 Goodness. 648 00:42:27,790 --> 00:42:32,260 My restaurant's about to fail, but I'm eating spicy rice cake here. 649 00:42:32,260 --> 00:42:34,960 Good one. Good going. 650 00:42:35,400 --> 00:42:38,300 That's why my place is failing. There's a reason. 651 00:42:40,240 --> 00:42:42,220 Do you think so, too? 652 00:42:42,220 --> 00:42:43,710 My restaurant's gonna fail, huh? 653 00:42:44,010 --> 00:42:45,410 Why say that? 654 00:42:45,410 --> 00:42:46,940 Why would it fail? 655 00:42:47,640 --> 00:42:49,880 You said matters are getting worse. 656 00:42:50,580 --> 00:42:51,320 But... 657 00:42:51,950 --> 00:42:54,050 The finishing touch... 658 00:42:54,050 --> 00:42:55,150 Let me see. 659 00:42:56,080 --> 00:42:57,990 You're pretty like this. 660 00:43:00,260 --> 00:43:01,190 But... 661 00:43:01,760 --> 00:43:03,090 Do Hoon... 662 00:43:04,360 --> 00:43:06,330 why are you so nice to me? 663 00:43:07,160 --> 00:43:08,700 Why am I nice? 664 00:43:10,100 --> 00:43:10,800 Yes. 665 00:43:11,470 --> 00:43:12,570 Because you're pretty. 666 00:43:17,910 --> 00:43:19,170 Eat up. 667 00:43:19,740 --> 00:43:21,140 Your face is red. 668 00:43:21,380 --> 00:43:23,410 You'll be bought at the mart as a tomato. 669 00:43:25,180 --> 00:43:26,250 Tomato... 670 00:43:26,950 --> 00:43:28,730 Here. Eat up. 671 00:43:28,730 --> 00:43:30,480 Okay. Thank you for the food. 672 00:43:30,620 --> 00:43:32,050 But Soon Jung... 673 00:43:32,890 --> 00:43:34,150 Where's your family? 674 00:43:34,690 --> 00:43:35,390 What? 675 00:43:36,120 --> 00:43:38,390 Why did you come to Seoul from Kyungsan? 676 00:43:39,430 --> 00:43:41,290 We can talk about that much, right? 677 00:43:43,560 --> 00:43:44,300 Why? 678 00:43:44,730 --> 00:43:45,800 You don't want to? 679 00:43:46,870 --> 00:43:47,730 Yes. 680 00:43:48,640 --> 00:43:50,020 Not yet. 681 00:43:50,020 --> 00:43:51,170 About that. 682 00:43:52,240 --> 00:43:54,100 You know you're mean, right? 683 00:43:54,540 --> 00:43:55,940 What did I do? 684 00:43:56,210 --> 00:43:58,620 You never talk about yourself. 685 00:43:58,620 --> 00:44:00,560 Am I only worth that much to you? 686 00:44:01,450 --> 00:44:02,990 With the interior hyungnim, 687 00:44:02,990 --> 00:44:04,520 you seemed really close. 688 00:44:04,780 --> 00:44:08,320 No, I'm not! Not with that ahjusshi. 689 00:44:08,320 --> 00:44:11,860 That ahjusshi is nothing more or less than the interior guy. 690 00:44:11,860 --> 00:44:13,820 He's such a bad guy... 691 00:44:13,820 --> 00:44:15,530 Never mind. Forget it. 692 00:44:15,530 --> 00:44:18,800 When I'm with you, I don't want to talk about him. 693 00:44:20,770 --> 00:44:21,890 But... 694 00:44:21,890 --> 00:44:23,670 today's a fun day. 695 00:44:23,670 --> 00:44:25,270 Let's talk about good things. 696 00:44:26,110 --> 00:44:28,120 Even though I'm upset you're not... 697 00:44:28,120 --> 00:44:29,370 talking about yourself. 698 00:44:33,380 --> 00:44:34,410 Hurry and eat. 699 00:44:35,150 --> 00:44:35,810 Okay. 700 00:44:42,790 --> 00:44:44,060 - Good, huh? - Yes. 701 00:44:45,060 --> 00:44:46,930 Ice cream's the best after spicy food. 702 00:44:46,930 --> 00:44:48,030 That's right. 703 00:44:48,030 --> 00:44:49,530 Where were you! 704 00:44:50,260 --> 00:44:51,130 Ahjusshi! 705 00:44:53,000 --> 00:44:55,000 Where the heck were you, punk? 706 00:44:55,800 --> 00:44:56,930 Hey. 707 00:44:56,930 --> 00:44:59,900 Eating ice cream like that. Good going. 708 00:45:00,100 --> 00:45:01,150 What? 709 00:45:01,150 --> 00:45:02,540 What did you say? 710 00:45:02,540 --> 00:45:04,110 Do Hoon. 711 00:45:04,110 --> 00:45:05,740 What do you mean? 712 00:45:05,740 --> 00:45:08,580 It's because I want ice cream, too. 713 00:45:10,050 --> 00:45:11,580 Why did you come again? 714 00:45:12,720 --> 00:45:14,750 I came for the side dishes. 715 00:45:15,090 --> 00:45:16,120 Ugh. 716 00:45:16,120 --> 00:45:17,860 Wait, I'll get them. 717 00:45:18,190 --> 00:45:19,490 Soon Jung. 718 00:45:19,490 --> 00:45:20,460 Stay here. 719 00:45:20,460 --> 00:45:21,460 I'll go. 720 00:45:27,230 --> 00:45:28,970 Punk, he's going overboard. 721 00:45:32,800 --> 00:45:33,870 Hey, kiddo. 722 00:45:35,310 --> 00:45:36,370 But... 723 00:45:36,370 --> 00:45:37,610 you got prettier today. 724 00:45:39,340 --> 00:45:42,410 I went through so much trouble because of you this morning. 725 00:45:48,650 --> 00:45:51,190 Ugh, where is it? 726 00:45:54,920 --> 00:45:55,820 But... 727 00:45:57,560 --> 00:45:59,190 you were married? 728 00:46:01,130 --> 00:46:01,930 No. 729 00:46:03,030 --> 00:46:04,330 Then how... 730 00:46:04,570 --> 00:46:06,030 I just had a kid. 731 00:46:06,900 --> 00:46:07,570 Huh? 732 00:46:11,070 --> 00:46:14,140 Do a man and woman have to be married to have a child? 733 00:46:15,240 --> 00:46:17,950 There's nothing you can't say. Jeez. 734 00:46:20,050 --> 00:46:21,950 That's what happened. 735 00:46:25,890 --> 00:46:26,950 But ahjusshi. 736 00:46:27,820 --> 00:46:29,160 What's that song? 737 00:46:31,090 --> 00:46:31,760 What? 738 00:46:32,260 --> 00:46:35,160 When you were drunk, you sang a song. 739 00:46:39,070 --> 00:46:40,250 Like that? 740 00:46:40,250 --> 00:46:41,770 You don't know Kim Gwang Seok? 741 00:46:44,670 --> 00:46:45,670 I guess. 742 00:46:46,270 --> 00:46:49,810 You're so young. Sixteen years younger than me. 743 00:46:49,810 --> 00:46:52,850 A kid who doesn't know culture and art might not know. 744 00:46:53,450 --> 00:46:55,720 Listen well. I'll sing it. 745 00:47:15,240 --> 00:47:16,570 Here it is. 746 00:48:12,490 --> 00:48:15,460 Why doesn't she answer her home phone either? 747 00:48:15,460 --> 00:48:18,300 I called when people are sure to be home. 748 00:48:18,700 --> 00:48:24,000 How can Soon Jin not even call when her aunt escaped in the night? 749 00:48:24,000 --> 00:48:27,200 She should be looking for me. 750 00:48:27,940 --> 00:48:29,410 That wench... 751 00:48:46,340 --> 00:48:49,530 [Out of business due to person reasons.] 752 00:49:27,860 --> 00:49:29,260 Love is the enemy. 753 00:49:30,330 --> 00:49:31,470 A bastard like you... 754 00:49:31,930 --> 00:49:33,700 has pure love? 755 00:49:34,440 --> 00:49:35,040 Or... 756 00:49:36,170 --> 00:49:37,340 is it obsession? 757 00:49:38,610 --> 00:49:39,440 Whatever it is... 758 00:49:40,540 --> 00:49:42,280 the daughter of the man you murdered 759 00:49:42,910 --> 00:49:44,980 will kill you in the end. 760 00:49:45,710 --> 00:49:46,450 You... 761 00:49:47,450 --> 00:49:49,320 will reap what you sow. 762 00:50:32,490 --> 00:50:34,430 [Monachus, Second half of 2013] 763 00:51:22,240 --> 00:51:23,640 I'm dying. 764 00:51:24,510 --> 00:51:26,890 From sleeping at the spa... 765 00:51:26,890 --> 00:51:28,510 my whole body aches. 766 00:51:30,520 --> 00:51:33,220 Has my brother calmed down? 767 00:51:34,990 --> 00:51:35,990 I'm hungry. 768 00:51:36,820 --> 00:51:38,490 I need to eat something. 769 00:51:38,920 --> 00:51:40,270 Ahjumma. 770 00:51:40,270 --> 00:51:41,760 Ahjumma! 771 00:51:48,030 --> 00:51:50,730 What's with your son? 772 00:51:51,540 --> 00:51:54,840 I don't know. That bastard. 773 00:51:55,270 --> 00:51:57,270 Shouldn't he go to the hospital? 774 00:51:57,640 --> 00:51:58,610 You know. 775 00:51:58,610 --> 00:52:02,150 For anger management or something like that. 776 00:52:02,150 --> 00:52:02,980 Jeez. 777 00:52:03,850 --> 00:52:04,850 Feel good? 778 00:52:05,320 --> 00:52:07,450 Ugh, I... 779 00:52:08,250 --> 00:52:10,590 had him at eighteen. That's why. 780 00:52:12,320 --> 00:52:15,020 You didn't study and caused trouble, honey? 781 00:52:16,230 --> 00:52:17,730 But still... 782 00:52:17,730 --> 00:52:20,230 I tried to love him as best as I could. 783 00:52:20,800 --> 00:52:23,040 I don't know what's with him. 784 00:52:23,040 --> 00:52:24,670 He's evil. 785 00:52:25,070 --> 00:52:26,200 Ugh. 786 00:52:26,700 --> 00:52:29,040 Ugh, that's how it was. 787 00:52:30,010 --> 00:52:31,840 You must be upset, honey. 788 00:52:32,810 --> 00:52:35,350 Not there. Lower. 789 00:52:35,350 --> 00:52:37,310 Where, where? Here? 790 00:52:37,310 --> 00:52:38,580 Not there. Lower. 791 00:52:38,580 --> 00:52:40,220 - Here? - Yeah, there! 792 00:52:40,220 --> 00:52:41,050 Right there. 793 00:52:42,220 --> 00:52:43,320 Feels so good! 794 00:52:44,920 --> 00:52:46,120 Goodness. 795 00:52:46,120 --> 00:52:48,490 Ahjumma didn't come to work out of fear for Woon Tak. 796 00:52:49,120 --> 00:52:51,530 What's going on? Huh? 797 00:52:53,800 --> 00:52:55,100 Assistant Park! 798 00:53:00,370 --> 00:53:01,340 CEO. 799 00:53:01,340 --> 00:53:02,440 CEO, it's big trouble. 800 00:53:03,770 --> 00:53:04,770 What is? 801 00:53:05,310 --> 00:53:06,390 Well... 802 00:53:06,390 --> 00:53:07,110 Well... 803 00:53:07,380 --> 00:53:09,980 Is anyone in bigger trouble than me? 804 00:53:11,650 --> 00:53:13,810 My wife ran away. 805 00:53:14,480 --> 00:53:16,150 Along with my child. 806 00:53:16,850 --> 00:53:18,590 Mother and child... 807 00:53:19,120 --> 00:53:21,520 hate and despise me... 808 00:53:22,260 --> 00:53:23,890 They ran away. 809 00:53:25,090 --> 00:53:26,160 What to do? 810 00:53:27,260 --> 00:53:30,130 If it's not worse than that, you're dead. 811 00:53:30,130 --> 00:53:31,110 Well... 812 00:53:31,110 --> 00:53:32,180 Well... 813 00:53:32,180 --> 00:53:33,430 By chance... 814 00:53:33,430 --> 00:53:35,240 I went to visit Han Young Pyo. 815 00:53:36,500 --> 00:53:39,040 In his visitation records, madam's name was listed. 816 00:53:40,570 --> 00:53:41,640 What? 817 00:53:58,690 --> 00:53:59,930 Jerk. 818 00:54:01,360 --> 00:54:03,030 Soon Jin... 819 00:54:03,030 --> 00:54:06,000 ran away for good, huh? 820 00:54:09,440 --> 00:54:11,800 What did you tell my wife? 821 00:54:12,340 --> 00:54:13,470 What did you say! 822 00:54:31,120 --> 00:54:33,760 [My Heart Twinkle Twinkle] 823 00:54:33,960 --> 00:54:36,390 You'll pay for this. 824 00:54:36,460 --> 00:54:37,560 The disposal records are missing. 825 00:54:37,730 --> 00:54:38,500 Aunt! 826 00:54:39,660 --> 00:54:41,730 I didn't know you were Jin Sam ahjusshi's daughter. 827 00:54:41,730 --> 00:54:43,270 You knew my father? 828 00:54:43,270 --> 00:54:44,970 So, you want to change the world? 829 00:54:44,970 --> 00:54:47,240 Then come home like Father says. 830 00:54:47,870 --> 00:54:49,310 I'll be back, Soon Jung. 831 00:54:49,540 --> 00:54:50,610 Father. 832 00:54:50,610 --> 00:54:54,650 If my child and I go to Heaven, please don't come meet us. 833 00:54:54,650 --> 00:54:55,880 I'm sorry. 50545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.