Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by Soompi TV
2
00:00:06,270 --> 00:00:07,340
Looking for the restroom?
3
00:00:07,340 --> 00:00:08,510
- No.
- It's this way.
4
00:00:14,380 --> 00:00:15,480
Excuse me.
5
00:00:17,280 --> 00:00:19,120
Ahjusshi, please hurry!
6
00:00:21,850 --> 00:00:23,990
We met again in police academy.
7
00:00:25,050 --> 00:00:26,860
It was so tiresome.
8
00:00:41,440 --> 00:00:44,090
Where's the ladies room?
9
00:00:44,090 --> 00:00:46,280
My wife hasn't come
back from the restroom.
10
00:00:48,040 --> 00:00:50,680
With long hair wearing a white cardigan?
11
00:00:51,550 --> 00:00:53,380
She left awhile ago.
12
00:00:53,550 --> 00:00:54,250
What?
13
00:01:10,300 --> 00:01:11,930
My wife disappeared.
14
00:01:11,930 --> 00:01:12,770
Find her.
15
00:01:13,230 --> 00:01:14,600
Find that woman immediately!
16
00:01:15,970 --> 00:01:17,410
Look everywhere.
17
00:01:18,270 --> 00:01:20,780
Send the guys where she might go.
18
00:01:20,780 --> 00:01:23,510
Have them stand guard
at all the terminals!
19
00:01:23,940 --> 00:01:24,880
And...
20
00:01:24,880 --> 00:01:26,610
call President Choi...
21
00:01:27,080 --> 00:01:29,150
Tell him to send guys to the toll gate.
22
00:01:29,550 --> 00:01:30,850
Find her now.
23
00:01:30,850 --> 00:01:32,850
Find her immediately and drag her back!
24
00:01:33,390 --> 00:01:36,760
Why isn't he coming
back from the restroom?
25
00:01:37,720 --> 00:01:40,290
I know. They're both not coming back.
26
00:01:41,300 --> 00:01:42,130
Did...
27
00:01:42,130 --> 00:01:43,500
something happen?
28
00:01:44,600 --> 00:01:46,300
Just stay.
29
00:01:47,370 --> 00:01:50,740
I sent guys to the terminal, and
I'm heading to the sign store.
30
00:01:51,170 --> 00:01:54,770
He's the last person she
met. He'll have a clue.
31
00:01:55,380 --> 00:01:57,080
CEO, calm down.
32
00:01:57,510 --> 00:01:59,110
Find her now.
33
00:01:59,110 --> 00:02:01,310
If you don't find her today, you and I!
34
00:02:01,950 --> 00:02:03,620
We're dead today.
35
00:02:03,620 --> 00:02:04,720
Yes, CEO.
36
00:02:04,720 --> 00:02:06,190
I'll call you right back.
37
00:02:20,400 --> 00:02:21,800
Do you have CCTV here?
38
00:02:21,800 --> 00:02:23,200
Turn it on.
39
00:02:23,200 --> 00:02:24,040
But...
40
00:02:24,040 --> 00:02:24,840
what's wrong?
41
00:02:24,840 --> 00:02:26,610
Hurry up! Turn it on!
42
00:02:26,840 --> 00:02:28,570
Okay. I understand.
43
00:02:35,510 --> 00:02:36,180
Hey!
44
00:02:36,180 --> 00:02:37,350
Open up!
45
00:02:49,730 --> 00:02:50,930
Who are you?
46
00:02:55,570 --> 00:02:56,770
Where's madam?
47
00:02:57,170 --> 00:02:58,870
M... Madam?
48
00:02:59,370 --> 00:03:01,040
Who are you talking about?
49
00:03:01,040 --> 00:03:01,970
I don't know.
50
00:03:01,970 --> 00:03:04,440
Where's madam Lee Soon Jin!
51
00:03:05,140 --> 00:03:05,980
So...
52
00:03:05,980 --> 00:03:07,040
Soon Jin?
53
00:03:07,040 --> 00:03:07,780
Why?
54
00:03:07,780 --> 00:03:09,620
Did she go somewhere?
55
00:03:09,620 --> 00:03:11,180
I don't know.
56
00:03:12,850 --> 00:03:13,580
Goodness.
57
00:03:54,260 --> 00:03:56,360
[Seoul 300km]
58
00:03:56,860 --> 00:03:57,900
Driver.
59
00:03:57,900 --> 00:03:59,570
Please hurry.
60
00:03:59,570 --> 00:04:00,300
Okay.
61
00:04:26,220 --> 00:04:27,460
Ahjusshi.
62
00:04:28,890 --> 00:04:30,360
What's wrong?
63
00:04:30,860 --> 00:04:31,530
Huh?
64
00:04:32,460 --> 00:04:34,030
Wake up.
65
00:04:36,230 --> 00:04:38,500
Why'd you drink so much?
66
00:04:39,530 --> 00:04:42,020
You drive me crazy.
67
00:04:42,020 --> 00:04:43,000
You're killing me.
68
00:04:45,170 --> 00:04:46,510
Alcohol smell.
69
00:04:51,380 --> 00:04:52,410
Do Hoon!
70
00:04:52,850 --> 00:04:53,980
What is it?
71
00:04:54,450 --> 00:04:57,560
He came here drunk. That's what.
72
00:04:57,560 --> 00:04:58,250
Do Hoon.
73
00:04:58,420 --> 00:05:00,190
Take him inside.
74
00:05:01,090 --> 00:05:04,620
Give me my side dishes.
75
00:05:05,260 --> 00:05:07,030
Do Hoon. Hurry, okay?
76
00:05:07,430 --> 00:05:08,360
Ugh.
77
00:05:18,940 --> 00:05:21,110
Stop singing.
78
00:05:21,110 --> 00:05:22,840
What a weird song.
79
00:05:28,010 --> 00:05:30,320
Do Hoon, here. Put him here.
80
00:05:30,780 --> 00:05:32,400
Hey, Soon Jung.
81
00:05:32,400 --> 00:05:33,420
Don't do that.
82
00:05:33,420 --> 00:05:34,890
I'll take him to my place.
83
00:05:34,890 --> 00:05:36,220
It's not far.
84
00:05:36,820 --> 00:05:39,160
How can you take him all the way there?
85
00:05:39,160 --> 00:05:40,330
Just let him sleep here.
86
00:05:42,090 --> 00:05:43,160
Will it be okay?
87
00:05:43,430 --> 00:05:45,700
It's okay. Lay him down.
88
00:05:47,970 --> 00:05:49,000
Oh, my goodness.
89
00:05:51,740 --> 00:05:54,910
Hold on. Hold on.
90
00:05:54,910 --> 00:05:56,740
It's uncomfortable.
91
00:05:57,080 --> 00:06:01,810
Let me take my clothes
off before sleeping.
92
00:06:05,750 --> 00:06:07,520
Hold on.
93
00:06:07,520 --> 00:06:08,320
Hold on.
94
00:06:08,650 --> 00:06:10,090
What are you doing!
95
00:06:10,420 --> 00:06:11,520
You, too.
96
00:06:12,220 --> 00:06:13,060
Stay still.
97
00:06:14,590 --> 00:06:17,230
Now look here.
98
00:06:17,230 --> 00:06:18,860
One, two, three!
99
00:06:18,860 --> 00:06:20,760
I'm taking a picture.
100
00:06:23,470 --> 00:06:24,920
Are you done?
101
00:06:24,920 --> 00:06:25,700
Then...
102
00:06:26,370 --> 00:06:27,370
I'm gonna...
103
00:06:27,840 --> 00:06:28,810
...sleep.
104
00:06:29,110 --> 00:06:32,580
Ugh, you're killing me!
You're killing me!
105
00:06:32,580 --> 00:06:33,540
That hurts.
106
00:06:33,540 --> 00:06:35,710
Ugh. Hurry up and sleep.
107
00:06:36,180 --> 00:06:38,850
I don't want that.
108
00:06:38,850 --> 00:06:41,020
You'll catch a cold!
109
00:06:41,020 --> 00:06:42,320
Cover yourself.
110
00:06:46,560 --> 00:06:48,360
I said go to sleep.
111
00:06:49,290 --> 00:06:52,320
Sleep now. Got it?
112
00:06:52,320 --> 00:06:54,130
You'll be in trouble if you get up.
113
00:07:25,790 --> 00:07:27,300
Hello.
114
00:07:28,060 --> 00:07:29,530
Are you still sleeping, honey?
115
00:07:31,200 --> 00:07:32,330
Who?
116
00:07:32,970 --> 00:07:34,440
Who?
117
00:07:35,100 --> 00:07:37,240
Are you really gonna be that way?
118
00:07:39,610 --> 00:07:42,540
What time is it right now?
119
00:07:43,080 --> 00:07:44,710
6:55...
120
00:07:44,710 --> 00:07:46,210
in the morning.
121
00:07:47,420 --> 00:07:51,690
Why are you calling me at 6:55am?
122
00:07:51,690 --> 00:07:53,820
It's not even 7am.
123
00:07:53,890 --> 00:07:58,230
Because I miss you and
wanna hear your voice.
124
00:08:00,530 --> 00:08:01,360
Well...
125
00:08:03,630 --> 00:08:07,000
the chicken radish rights
from yesterday...
126
00:08:07,000 --> 00:08:09,110
Did you talk to your son?
127
00:08:09,110 --> 00:08:10,000
No.
128
00:08:10,600 --> 00:08:12,110
Why not!
129
00:08:13,870 --> 00:08:15,510
H... Honey.
130
00:08:15,510 --> 00:08:17,410
That's too much.
131
00:08:17,540 --> 00:08:19,910
He didn't come home.
132
00:08:20,210 --> 00:08:21,110
He didn't?
133
00:08:21,820 --> 00:08:23,120
Jeez.
134
00:08:23,120 --> 00:08:25,620
What to do?
135
00:08:25,620 --> 00:08:28,770
I'm so worried about what
business to do in the future.
136
00:08:28,770 --> 00:08:30,860
I didn't sleep all night.
137
00:08:30,860 --> 00:08:33,590
Why lose sleep over that?
138
00:08:34,030 --> 00:08:36,580
He'll crawl home today.
139
00:08:36,580 --> 00:08:38,400
Then I'll talk to him.
140
00:08:38,900 --> 00:08:41,170
You worry for no reason.
141
00:08:41,170 --> 00:08:41,970
Really?
142
00:08:47,240 --> 00:08:50,310
If I'm gonna go to Seoul,
I have to lose weight.
143
00:08:51,380 --> 00:08:53,850
So starting early in the
morning, I'll work out.
144
00:08:54,010 --> 00:08:55,510
One! Two!
145
00:09:00,350 --> 00:09:01,350
Oppa!
146
00:09:59,680 --> 00:10:00,810
What's this noise?
147
00:10:01,580 --> 00:10:02,210
Huh?
148
00:10:03,980 --> 00:10:05,210
What's this noise?
149
00:10:06,080 --> 00:10:07,530
Let's hang up for now.
150
00:10:07,530 --> 00:10:08,980
I'll call you later.
151
00:10:10,950 --> 00:10:13,260
What's this noise in the morning? Huh?
152
00:10:13,260 --> 00:10:16,090
I don't know. Woon Tak just got home.
153
00:10:16,090 --> 00:10:18,360
The noise started as soon
as he went upstairs.
154
00:10:18,360 --> 00:10:19,260
What?
155
00:10:24,100 --> 00:10:26,300
What's with your brother?
156
00:10:27,370 --> 00:10:29,710
I don't know.
157
00:10:29,710 --> 00:10:30,770
Where's Soon Jin?
158
00:10:30,770 --> 00:10:31,810
Did she come in?
159
00:10:32,210 --> 00:10:33,070
No.
160
00:10:33,480 --> 00:10:34,280
What?
161
00:10:34,480 --> 00:10:35,240
Oh, my!
162
00:10:36,350 --> 00:10:38,980
Madam, what is this noise?
163
00:10:41,380 --> 00:10:42,680
Jeez...
164
00:11:28,630 --> 00:11:30,130
Gosh...
165
00:11:31,060 --> 00:11:31,830
Hey.
166
00:11:32,370 --> 00:11:33,070
Go up.
167
00:11:34,270 --> 00:11:35,100
What?
168
00:11:40,840 --> 00:11:41,610
Oppa.
169
00:11:42,540 --> 00:11:43,480
Get out.
170
00:11:48,510 --> 00:11:50,780
What's going on?
171
00:11:51,180 --> 00:11:52,390
What's wrong?
172
00:11:52,390 --> 00:11:53,350
Get out!
173
00:12:04,630 --> 00:12:05,830
What happened?
174
00:12:05,830 --> 00:12:06,930
What's with CEO Cheon?
175
00:12:07,700 --> 00:12:08,970
Where's Soon Jin?
176
00:12:08,970 --> 00:12:11,370
Yeah, Assistant Park. Where is she?
177
00:12:11,600 --> 00:12:14,040
Why did Woon Tak come
alone and throw a fit?
178
00:12:14,040 --> 00:12:15,270
By chance, did they fight?
179
00:12:15,870 --> 00:12:17,410
Did something happen at night?
180
00:12:17,710 --> 00:12:18,410
Jeez.
181
00:12:18,410 --> 00:12:19,460
Well...
182
00:12:19,460 --> 00:12:22,180
I'll come down after
reporting to the CEO.
183
00:12:36,990 --> 00:12:37,960
CEO.
184
00:12:39,000 --> 00:12:40,900
The taxi madam took...
185
00:12:41,530 --> 00:12:43,960
last night at 9:45pm...
186
00:12:43,960 --> 00:12:45,970
It left Kyungsan toll gate.
187
00:12:45,970 --> 00:12:48,270
It was confirmed to be headed to Seoul.
188
00:12:48,810 --> 00:12:49,810
So for now...
189
00:12:50,010 --> 00:12:52,040
I sent some guys to Seoul.
190
00:12:52,580 --> 00:12:54,240
As soon as they find madam,
191
00:12:54,750 --> 00:12:56,450
they'll call immediately.
192
00:12:57,780 --> 00:12:58,450
And...
193
00:12:59,150 --> 00:13:02,620
we located the driver
of the taxi madam took.
194
00:13:03,390 --> 00:13:05,090
Do you want to meet him yourself?
195
00:13:07,320 --> 00:13:08,190
CEO.
196
00:13:09,860 --> 00:13:10,760
Get out.
197
00:13:13,230 --> 00:13:14,010
Yes.
198
00:13:14,010 --> 00:13:15,130
I understand.
199
00:14:10,180 --> 00:14:11,790
I don't want it.
200
00:14:11,790 --> 00:14:14,250
You'll catch cold!
201
00:14:14,250 --> 00:14:15,360
Sleep.
202
00:14:27,940 --> 00:14:30,370
Ugh, what is it?
203
00:14:35,780 --> 00:14:36,780
Yes.
204
00:14:36,780 --> 00:14:38,610
This is Jang Soon Chul's phone.
205
00:14:39,710 --> 00:14:42,420
Excuse me. Let me talk to my dad.
206
00:14:43,420 --> 00:14:44,550
Dad?
207
00:14:47,620 --> 00:14:48,220
Well...
208
00:14:49,120 --> 00:14:51,360
This is Jang Soon Chul's phone.
209
00:14:51,360 --> 00:14:52,830
Did you call by mistake?
210
00:14:52,960 --> 00:14:55,230
My dad's name is Jang Soon Chul.
211
00:14:55,400 --> 00:14:56,160
What?
212
00:14:57,960 --> 00:14:58,800
Well...
213
00:14:59,230 --> 00:15:01,070
The interior design business owner...
214
00:15:01,070 --> 00:15:02,070
Is that him?
215
00:15:02,070 --> 00:15:02,700
Yes.
216
00:15:02,700 --> 00:15:03,700
Art.
217
00:15:10,740 --> 00:15:11,940
Ahjusshi!
218
00:15:12,340 --> 00:15:14,010
- Ahjusshi!
- What?
219
00:15:14,010 --> 00:15:16,150
- Wake up!
- Why?
220
00:15:16,150 --> 00:15:19,080
It's your son. Answer the phone.
221
00:15:19,520 --> 00:15:21,650
- No.
- Wake up!
222
00:15:21,650 --> 00:15:24,060
No, I won't do that construction.
223
00:15:27,330 --> 00:15:28,230
Well...
224
00:15:28,660 --> 00:15:30,200
What to do?
225
00:15:30,200 --> 00:15:31,860
Your dad won't wake up.
226
00:15:33,900 --> 00:15:35,300
This is big trouble.
227
00:15:35,530 --> 00:15:38,170
Big trouble? Why? Is something wrong?
228
00:15:38,370 --> 00:15:42,210
Actually, I'm going
on a field trip today.
229
00:15:42,770 --> 00:15:45,810
So I need kimbop and $10.
230
00:15:46,240 --> 00:15:49,210
What's my dad's condition right now?
231
00:15:49,550 --> 00:15:50,280
Huh?
232
00:15:51,020 --> 00:15:52,920
His condition...
233
00:15:57,390 --> 00:15:59,390
...isn't good.
234
00:15:59,390 --> 00:16:00,760
What to do?
235
00:16:01,090 --> 00:16:03,390
What do I do then!
236
00:16:03,390 --> 00:16:06,560
I have to go on a field trip!
237
00:16:06,830 --> 00:16:07,800
Hey, hey.
238
00:16:07,800 --> 00:16:09,430
Don't cry.
239
00:16:09,430 --> 00:16:10,530
Where are you?
240
00:16:11,340 --> 00:16:12,800
Here?
241
00:16:17,810 --> 00:16:18,880
Thank you.
242
00:16:32,220 --> 00:16:34,560
Jeez, really.
243
00:16:35,990 --> 00:16:37,390
Excuse me.
244
00:16:43,400 --> 00:16:45,500
So, are you...
245
00:16:45,500 --> 00:16:46,870
I'm Jang Goon.
246
00:16:46,870 --> 00:16:47,540
So...
247
00:16:47,540 --> 00:16:48,400
Jang Jang Goon?
248
00:16:48,700 --> 00:16:50,140
Just Jang Goon.
249
00:16:50,140 --> 00:16:51,840
Last name Jang. First name Goon.
250
00:16:53,080 --> 00:16:54,580
Okay, okay. Sorry.
251
00:16:54,580 --> 00:16:55,780
Okay, I'm coming in.
252
00:16:56,410 --> 00:16:57,680
Where's my dad?
253
00:16:58,380 --> 00:16:59,520
Oh...
254
00:16:59,520 --> 00:17:00,820
Well...
255
00:17:00,820 --> 00:17:02,220
That is...
256
00:17:02,220 --> 00:17:03,490
Did he drink?
257
00:17:04,190 --> 00:17:05,290
Yeah.
258
00:17:05,850 --> 00:17:09,090
He has no responsibility as a father!
259
00:17:09,860 --> 00:17:12,190
Hey, don't cry!
260
00:17:12,190 --> 00:17:13,560
You have to go.
261
00:17:13,560 --> 00:17:15,600
Here. I bought kimbop.
262
00:17:16,100 --> 00:17:17,060
Hold on.
263
00:17:17,970 --> 00:17:20,100
Here. $10. Good?
264
00:17:23,500 --> 00:17:24,110
Here.
265
00:17:24,710 --> 00:17:27,270
- In my bag.
- Oh, okay.
266
00:17:28,410 --> 00:17:29,580
Here, all set?
267
00:17:29,840 --> 00:17:31,110
- Yes.
- Okay, let's go.
268
00:17:31,380 --> 00:17:32,510
I'll take you.
269
00:17:32,910 --> 00:17:35,150
- Thank you.
- Sure, sure.
270
00:17:36,680 --> 00:17:37,720
Are you late?
271
00:17:37,720 --> 00:17:38,890
No, not yet.
272
00:17:38,890 --> 00:17:40,220
Is your school far?
273
00:17:40,220 --> 00:17:42,220
No, it's nearby.
274
00:17:42,220 --> 00:17:43,620
Where's your mom?
275
00:17:43,620 --> 00:17:45,630
I didn't know your dad was married.
276
00:17:46,730 --> 00:17:48,830
- I don't have a mom.
- Huh?
277
00:17:48,830 --> 00:17:50,460
She comes and goes.
278
00:17:50,460 --> 00:17:54,000
I didn't have a mom for a long
time. But recently she showed up.
279
00:17:54,630 --> 00:17:55,770
What do you mean?
280
00:17:55,900 --> 00:17:57,000
I'm late.
281
00:17:57,240 --> 00:17:58,610
Okay, let's go.
282
00:17:59,910 --> 00:18:01,980
Goodness! Be careful.
283
00:18:01,980 --> 00:18:02,810
You okay?
284
00:18:02,940 --> 00:18:03,640
Yes.
285
00:18:03,880 --> 00:18:05,080
Okay, let's go!
286
00:18:18,790 --> 00:18:22,050
Where did she go so early
in the morning, huh?
287
00:18:22,050 --> 00:18:25,200
No thought of taking care of a guest.
288
00:18:35,470 --> 00:18:37,040
What are you doing here so early?
289
00:18:39,040 --> 00:18:40,210
You're awake?
290
00:18:41,410 --> 00:18:42,450
Awake?
291
00:18:43,420 --> 00:18:44,120
You...
292
00:18:44,580 --> 00:18:45,580
know I slept here?
293
00:18:45,580 --> 00:18:48,020
You don't remember anything, hyungnim?
294
00:18:48,190 --> 00:18:49,290
Well...
295
00:18:49,620 --> 00:18:53,850
I remember coming here
for the side dishes.
296
00:18:53,850 --> 00:18:57,130
But after that, I can't remember.
297
00:19:02,030 --> 00:19:02,730
Hey.
298
00:19:03,070 --> 00:19:05,150
Why stand there like a statue?
299
00:19:05,150 --> 00:19:06,170
Sit, man.
300
00:19:11,480 --> 00:19:12,340
But...
301
00:19:12,880 --> 00:19:14,380
where is Soon Jung?
302
00:19:14,380 --> 00:19:16,380
I don't know. She was
gone when I woke up.
303
00:19:19,920 --> 00:19:21,520
I didn't add egg.
304
00:19:21,750 --> 00:19:23,330
Jeez...
305
00:19:23,330 --> 00:19:26,090
How can she not have eggs
at a chicken place, huh?
306
00:19:28,190 --> 00:19:28,990
Hyungnim.
307
00:19:31,600 --> 00:19:32,830
You...
308
00:19:32,830 --> 00:19:35,990
seem really close to Soon Jung.
309
00:19:35,990 --> 00:19:36,800
Me?
310
00:19:37,970 --> 00:19:38,640
We're not.
311
00:19:39,340 --> 00:19:39,970
Huh?
312
00:19:40,470 --> 00:19:41,570
I don't like her.
313
00:19:42,370 --> 00:19:44,340
Why come so often then?
314
00:19:44,770 --> 00:19:46,750
You come really often for disliking her.
315
00:19:48,480 --> 00:19:49,770
Actually...
316
00:19:49,770 --> 00:19:51,510
she owes me money.
317
00:19:52,280 --> 00:19:53,280
Owes you money?
318
00:19:53,620 --> 00:19:54,380
Yeah.
319
00:19:54,820 --> 00:19:57,320
The remaining balance
for the interior design.
320
00:19:58,490 --> 00:20:00,520
She's such a bad person.
321
00:20:00,520 --> 00:20:03,660
She hasn't even paid me yet.
322
00:20:04,760 --> 00:20:05,630
So...
323
00:20:05,830 --> 00:20:07,400
in case she might run away,
324
00:20:07,400 --> 00:20:09,800
I come often to keep an eye on her.
325
00:20:09,800 --> 00:20:10,730
Then...
326
00:20:11,230 --> 00:20:13,500
you won't come once you get paid?
327
00:20:14,300 --> 00:20:15,680
Of course.
328
00:20:15,680 --> 00:20:18,310
Once I get paid,
I'd be crazy to come here.
329
00:20:18,970 --> 00:20:19,740
Really?
330
00:20:23,480 --> 00:20:25,510
I didn't know that!
331
00:20:25,880 --> 00:20:27,820
So that's how it was.
332
00:20:28,380 --> 00:20:29,820
Jeez.
333
00:20:29,820 --> 00:20:30,690
You scared me.
334
00:20:35,520 --> 00:20:36,320
What's this?
335
00:20:37,160 --> 00:20:38,030
Oh, this?
336
00:20:38,030 --> 00:20:39,230
For Soon Jung.
337
00:20:39,860 --> 00:20:41,260
In the morning,
338
00:20:41,260 --> 00:20:42,910
plain milk for strength.
339
00:20:42,910 --> 00:20:45,510
Chocolate milk for tiredness at lunch.
340
00:20:45,510 --> 00:20:48,400
For sweet breath in the evening...
341
00:20:48,400 --> 00:20:49,470
strawberry milk.
342
00:20:51,410 --> 00:20:52,870
Jang Goon.
343
00:20:53,240 --> 00:20:53,610
Huh?
344
00:20:54,380 --> 00:20:55,180
Jang Goon?
345
00:20:56,180 --> 00:20:57,910
General Lee Soon Shin?
346
00:20:59,450 --> 00:21:00,450
It's not that.
347
00:21:02,280 --> 00:21:02,650
Hey.
348
00:21:06,320 --> 00:21:07,320
For now...
349
00:21:07,320 --> 00:21:08,390
What are you doing?
350
00:21:08,390 --> 00:21:09,090
Hey.
351
00:21:09,320 --> 00:21:10,890
Hey, thanks for the milk.
352
00:21:11,360 --> 00:21:12,430
- What?
- Bye.
353
00:21:12,430 --> 00:21:13,590
What is this!
354
00:21:14,760 --> 00:21:16,030
- Hyungnim!
- Hey.
355
00:21:16,600 --> 00:21:17,860
Clean the ramen.
356
00:21:18,570 --> 00:21:20,870
Hyungnim! That's for Soon Jung!
357
00:21:20,930 --> 00:21:22,500
Hey, you thief!
358
00:21:38,280 --> 00:21:39,490
Give me water.
359
00:21:41,220 --> 00:21:42,820
Drink some after you're done.
360
00:21:42,820 --> 00:21:45,060
It's bad for digestion to
drink water while eating.
361
00:21:45,060 --> 00:21:48,090
I lived this way for
sixty years. Let me be.
362
00:21:48,790 --> 00:21:50,700
You want me to die early.
363
00:21:52,360 --> 00:21:53,670
That's right.
364
00:21:53,670 --> 00:21:55,370
I'll bring water. Wait.
365
00:21:55,830 --> 00:21:56,900
What?
366
00:21:57,170 --> 00:21:59,240
You think talk is everything!
367
00:22:07,380 --> 00:22:09,350
The way you talk...
368
00:22:14,090 --> 00:22:15,720
What? Why?
369
00:22:16,050 --> 00:22:17,660
You're too much, Father.
370
00:22:18,390 --> 00:22:19,390
What did I do?
371
00:22:19,560 --> 00:22:21,060
Even still...
372
00:22:21,360 --> 00:22:24,600
How could you beat him like a dog?
373
00:22:24,600 --> 00:22:26,260
Instead of beating him,
374
00:22:26,260 --> 00:22:28,100
should I welcome him with open arms?
375
00:22:28,100 --> 00:22:30,030
He used to be your son-in-law.
376
00:22:30,030 --> 00:22:31,800
How is that jerk my son-in-law?
377
00:22:32,340 --> 00:22:34,070
How can he be?
378
00:22:34,170 --> 00:22:35,770
Honey, stop it.
379
00:22:35,770 --> 00:22:37,670
You be quiet.
380
00:22:37,810 --> 00:22:41,680
The kids are both like this
because you're so wishy washy.
381
00:22:42,450 --> 00:22:46,500
One leaves home and carries
vegetable boxes around.
382
00:22:46,500 --> 00:22:50,950
One can't forget what happened ten years
ago. She calls a man to the house.
383
00:22:50,950 --> 00:22:53,260
What on earth are you doing at home?
384
00:22:53,920 --> 00:22:57,590
Have you ever tried to
understand the kids even once?
385
00:22:57,890 --> 00:22:59,460
Why should I?
386
00:22:59,460 --> 00:23:02,530
I'm their father and head of this house!
387
00:23:02,530 --> 00:23:03,610
As a father...
388
00:23:03,610 --> 00:23:06,470
and head of house, they
should do as ordered.
389
00:23:06,600 --> 00:23:08,700
What do they know of the world?
390
00:23:08,700 --> 00:23:09,540
Father.
391
00:23:10,570 --> 00:23:11,740
So, you...
392
00:23:12,280 --> 00:23:14,070
living with that jerk...
393
00:23:14,070 --> 00:23:15,950
What became of you?
394
00:23:15,950 --> 00:23:19,880
The only daughter of Chayoung Group
had a son while living with a laborer.
395
00:23:20,680 --> 00:23:25,150
So it won't be a scarlet letter your
whole life, I sent you to the States.
396
00:23:25,150 --> 00:23:27,060
But you look for him
as soon as you return?
397
00:23:27,590 --> 00:23:30,090
They loved each other so much.
398
00:23:30,090 --> 00:23:31,230
Love?
399
00:23:31,390 --> 00:23:33,260
Love, my ass!
400
00:23:33,700 --> 00:23:35,930
Who told you to separate them?
401
00:23:36,230 --> 00:23:39,330
They loved more desperately because
you tried to separate them.
402
00:23:39,770 --> 00:23:41,070
What did you say!
403
00:23:41,800 --> 00:23:43,870
You think talk is everything?
404
00:23:44,170 --> 00:23:45,010
This won't do.
405
00:23:45,010 --> 00:23:46,170
Get married immediately.
406
00:23:46,310 --> 00:23:47,110
Father.
407
00:23:47,110 --> 00:23:48,310
Starting today...
408
00:23:48,740 --> 00:23:50,880
I'm gonna find a man fit for you.
409
00:23:52,010 --> 00:23:53,310
No nonsense.
410
00:23:53,310 --> 00:23:54,150
Get married.
411
00:23:56,180 --> 00:23:57,250
I won't.
412
00:23:57,750 --> 00:23:58,850
Why not!
413
00:23:58,850 --> 00:24:00,920
The choices are obvious.
414
00:24:01,460 --> 00:24:03,260
I won't marry a man like you.
415
00:24:03,660 --> 00:24:04,730
What!
416
00:24:05,030 --> 00:24:05,930
Ye Lin.
417
00:24:10,430 --> 00:24:12,670
What's with that shitty wench?
418
00:24:12,670 --> 00:24:15,300
Honey. Please, stop! Okay?
419
00:24:15,300 --> 00:24:16,500
Go back to the States!
420
00:24:17,100 --> 00:24:20,610
Resign from your managing director
position, you shitty wench!
421
00:24:59,880 --> 00:25:01,780
Thank you for coming. Come in.
422
00:25:03,380 --> 00:25:04,520
Hey, man.
423
00:25:04,980 --> 00:25:07,420
You go find it, you forgetful punk.
424
00:25:07,420 --> 00:25:08,120
I'm sorry.
425
00:25:08,120 --> 00:25:10,290
Are you human? Are you a working man?
426
00:25:10,590 --> 00:25:11,720
How can you throw it out?
427
00:25:12,320 --> 00:25:15,160
Do you know how much it costs?
428
00:25:15,860 --> 00:25:17,150
Is it your money?
429
00:25:17,150 --> 00:25:18,560
Is it yours, man?
430
00:25:19,330 --> 00:25:22,370
Did you think about the
donors, you forgetful punk?
431
00:25:22,930 --> 00:25:24,370
Hurry up and find it, bastard!
432
00:25:24,370 --> 00:25:25,570
Stop it.
433
00:25:28,940 --> 00:25:30,680
You came to do good. What's wrong?
434
00:25:31,010 --> 00:25:31,810
What is it?
435
00:25:33,540 --> 00:25:34,380
Who the heck are you?
436
00:25:47,390 --> 00:25:49,690
Take a look before the
completion tomorrow.
437
00:25:50,590 --> 00:25:52,560
I thought you should see it first.
438
00:25:53,100 --> 00:25:55,500
Wow. This is really nice.
439
00:25:56,000 --> 00:25:57,530
Your skills are amazing.
440
00:25:57,670 --> 00:26:00,040
Oh, well... that's...
441
00:26:01,840 --> 00:26:03,240
For the past three months,
442
00:26:04,370 --> 00:26:06,240
why have you been so mean to me?
443
00:26:06,540 --> 00:26:08,210
You dislike me that much?
444
00:26:08,550 --> 00:26:09,250
No.
445
00:26:12,150 --> 00:26:12,880
Then?
446
00:26:14,120 --> 00:26:14,980
In contrast,
447
00:26:17,350 --> 00:26:18,320
it's the opposite.
448
00:26:20,190 --> 00:26:20,890
That's why.
449
00:26:22,830 --> 00:26:23,790
I'm being careful.
450
00:28:07,690 --> 00:28:09,230
She's such a joke!
451
00:28:09,230 --> 00:28:10,830
Another cancellation?
452
00:28:10,900 --> 00:28:12,030
I think...
453
00:28:12,030 --> 00:28:13,570
she's avoiding us.
454
00:28:13,730 --> 00:28:15,600
Then she should say so.
455
00:28:15,600 --> 00:28:17,770
She accepted the documents
and agreed to a meeting.
456
00:28:17,770 --> 00:28:19,710
But makes an excuse every time we come...
457
00:28:19,710 --> 00:28:21,470
What kind of plot is that?
458
00:28:21,470 --> 00:28:24,380
So, what happened to the alternate route?
459
00:28:25,710 --> 00:28:26,480
What route?
460
00:28:26,950 --> 00:28:28,220
Free Mart...
461
00:28:28,220 --> 00:28:30,250
You said you had another route.
462
00:28:34,290 --> 00:28:35,590
Don't be like that.
463
00:28:36,390 --> 00:28:37,320
Let's date.
464
00:28:38,560 --> 00:28:40,630
I'm interested in you.
465
00:28:40,630 --> 00:28:41,490
I like you.
466
00:28:41,630 --> 00:28:42,730
What to do?
467
00:28:43,490 --> 00:28:45,030
I already like someone else.
468
00:28:47,730 --> 00:28:49,800
You think I'll give up?
469
00:28:50,130 --> 00:28:50,800
What?
470
00:28:51,300 --> 00:28:53,970
Don't talk to me. It makes
me mad to think about.
471
00:29:16,660 --> 00:29:17,930
By chance...
472
00:29:17,930 --> 00:29:21,600
the person who put Moo Reung Do Won's
business card in my apron...
473
00:29:21,600 --> 00:29:23,020
Was it you?
474
00:29:33,640 --> 00:29:34,610
Yes, Manager Goo.
475
00:29:35,280 --> 00:29:36,710
Oh, my!
476
00:29:37,250 --> 00:29:38,050
Yeah.
477
00:29:38,050 --> 00:29:38,980
How are you?
478
00:29:39,350 --> 00:29:41,080
Oh, good.
479
00:29:41,350 --> 00:29:42,460
Yeah.
480
00:29:42,460 --> 00:29:44,250
I got your documents.
481
00:29:44,650 --> 00:29:46,520
Is that enough?
482
00:29:46,720 --> 00:29:47,560
Of course.
483
00:29:47,560 --> 00:29:48,620
You prepared well.
484
00:29:48,860 --> 00:29:49,960
Ahjumma.
485
00:29:49,960 --> 00:29:52,490
What is all this? Clean it up quickly.
486
00:29:52,490 --> 00:29:53,330
But...
487
00:29:53,330 --> 00:29:56,330
CEO told me not to clean it.
488
00:29:56,330 --> 00:29:57,000
Huh?
489
00:29:57,570 --> 00:29:58,530
What are you doing?
490
00:29:59,000 --> 00:30:00,340
It's nothing.
491
00:30:00,540 --> 00:30:02,570
Something's going on at home.
492
00:30:02,570 --> 00:30:05,170
Manager Goo, can we talk later?
493
00:30:05,570 --> 00:30:06,640
Then...
494
00:30:06,640 --> 00:30:08,310
can I talk to madam?
495
00:30:08,540 --> 00:30:09,480
Um...
496
00:30:09,980 --> 00:30:11,310
My sister-in-law?
497
00:30:11,980 --> 00:30:12,990
Yeah.
498
00:30:12,990 --> 00:30:16,720
She said the bread I brought
from Kyungju was good.
499
00:30:16,720 --> 00:30:19,190
She called asking if I could get more.
500
00:30:19,590 --> 00:30:21,420
I called her cell.
501
00:30:21,420 --> 00:30:22,690
But she didn't answer.
502
00:30:23,790 --> 00:30:25,560
My sister-in-law?
503
00:30:25,560 --> 00:30:27,110
How funny.
504
00:30:27,110 --> 00:30:31,570
Someone who wants Kyungju bread delivered
at home doesn't come home for two days?
505
00:30:32,130 --> 00:30:32,900
What?
506
00:30:33,200 --> 00:30:36,340
I wasn't gonna tell you.
507
00:30:36,340 --> 00:30:37,970
But our house is in an uproar.
508
00:30:38,940 --> 00:30:40,840
An uproar? What do you mean?
509
00:30:40,840 --> 00:30:43,110
Yesterday, my brother and
his wife left together.
510
00:30:43,110 --> 00:30:46,780
But my brother came home alone and
we can't reach my sister-in-law.
511
00:30:47,180 --> 00:30:48,600
Maybe that's why...
512
00:30:48,600 --> 00:30:51,620
but my brother threw all
the stuff in his room
513
00:30:51,620 --> 00:30:54,790
and I'm standing on
broken glass right now.
514
00:30:55,090 --> 00:30:56,120
But...
515
00:30:56,120 --> 00:30:57,590
where's madam?
516
00:30:57,660 --> 00:30:59,030
That's what I wanna know.
517
00:30:59,430 --> 00:31:02,430
Why would my brother and
I be like this if we knew?
518
00:31:12,140 --> 00:31:13,070
Stop it.
519
00:31:13,710 --> 00:31:14,870
I don't like it.
520
00:31:19,750 --> 00:31:21,520
I said I didn't like it.
521
00:31:21,520 --> 00:31:23,630
You shouldn't do it then.
522
00:31:23,630 --> 00:31:25,580
What's with you? It's so crude.
523
00:31:25,580 --> 00:31:27,100
Crude?
524
00:31:27,100 --> 00:31:27,920
Yes.
525
00:31:28,320 --> 00:31:29,420
It's crude.
526
00:31:35,790 --> 00:31:36,760
Don't do this.
527
00:31:37,830 --> 00:31:39,810
I don't wanna be crude again.
528
00:31:39,810 --> 00:31:40,800
You're not.
529
00:31:42,200 --> 00:31:43,130
Today...
530
00:31:45,300 --> 00:31:46,400
you're not.
531
00:31:48,940 --> 00:31:51,210
What happens tonight
is your responsibility.
532
00:31:58,720 --> 00:32:01,520
I don't think my wife can come.
533
00:32:02,490 --> 00:32:04,620
Why? You should've said I'd come.
534
00:32:04,990 --> 00:32:07,530
But what if you collapse like last time?
535
00:32:07,660 --> 00:32:11,560
They're important to you.
No need to go against them.
536
00:32:12,430 --> 00:32:13,360
Let's...
537
00:32:13,760 --> 00:32:15,730
just go out together.
538
00:33:03,450 --> 00:33:05,480
My brother's at it again.
539
00:33:05,880 --> 00:33:08,020
I can't take it.
540
00:33:11,250 --> 00:33:12,690
Is your brother at it again?
541
00:33:12,690 --> 00:33:13,520
Yes.
542
00:33:14,220 --> 00:33:15,760
Is he crazy?
543
00:33:16,930 --> 00:33:17,590
Mom!
544
00:33:20,800 --> 00:33:21,770
Hey.
545
00:33:21,770 --> 00:33:23,030
This won't do.
546
00:33:23,500 --> 00:33:25,100
No word from Soon Jin?
547
00:33:25,330 --> 00:33:25,970
Yeah.
548
00:33:25,970 --> 00:33:27,200
She won't answer her cell.
549
00:33:30,410 --> 00:33:30,940
You.
550
00:33:31,310 --> 00:33:31,910
Pack.
551
00:33:32,740 --> 00:33:33,410
Huh?
552
00:33:33,580 --> 00:33:37,130
Once your brother starts,
who knows what he'll do.
553
00:33:37,130 --> 00:33:38,650
For now, let's flee.
554
00:33:39,150 --> 00:33:40,180
Where are we going?
555
00:33:40,720 --> 00:33:43,080
Whether you go to a
friend's house or spa,
556
00:33:43,080 --> 00:33:43,820
go for now.
557
00:33:44,920 --> 00:33:46,490
Hurry and pack!
558
00:33:46,490 --> 00:33:47,690
Mother!
559
00:35:29,350 --> 00:35:33,120
You're entering your fifth month,
so abortion is difficult.
560
00:35:33,120 --> 00:35:35,890
Your health might be in danger.
561
00:36:03,890 --> 00:36:04,890
You're early.
562
00:37:09,750 --> 00:37:11,020
[Holiday]
563
00:37:13,920 --> 00:37:15,560
Soon Jung.
564
00:37:16,760 --> 00:37:18,290
Welcome.
565
00:37:18,790 --> 00:37:22,200
Is it your day off? I didn't see
a sign posted in the morning.
566
00:37:22,430 --> 00:37:25,170
It's my only day off of the month.
567
00:37:26,300 --> 00:37:27,470
I see.
568
00:37:27,900 --> 00:37:30,700
This is good. I'm off early today, too.
569
00:37:31,500 --> 00:37:34,570
What's so good about it?
570
00:37:34,570 --> 00:37:37,840
Yesterday was my day off.
And the day before that.
571
00:37:37,840 --> 00:37:39,510
And the day before that, too.
572
00:37:39,780 --> 00:37:40,980
What do you mean?
573
00:37:42,350 --> 00:37:44,480
Can't you see?
574
00:37:44,480 --> 00:37:47,820
The flies are swarming in my restaurant.
575
00:37:48,960 --> 00:37:51,220
There were lots of customers initially.
576
00:37:51,220 --> 00:37:55,490
But recently I don't even
have five customers a day.
577
00:37:55,490 --> 00:37:56,430
This week...
578
00:37:56,430 --> 00:37:58,900
I haven't had a single customer yet.
579
00:37:59,730 --> 00:38:00,670
Really?
580
00:38:01,270 --> 00:38:04,200
It hurts more if you keep asking.
581
00:38:05,840 --> 00:38:07,270
What do I do?
582
00:38:07,510 --> 00:38:08,340
Let's go out, okay?
583
00:38:09,010 --> 00:38:09,740
Huh?
584
00:38:10,510 --> 00:38:13,290
No need to be depressed
when business is slow.
585
00:38:13,290 --> 00:38:16,350
Let's go out and have fun.
Business might pick up then.
586
00:38:16,820 --> 00:38:17,850
Let's go.
587
00:38:17,850 --> 00:38:19,780
Ugh, forget it.
588
00:38:19,920 --> 00:38:22,190
How can I have fun at a time like this?
589
00:38:24,360 --> 00:38:27,160
I said no. I don't want to.
590
00:38:27,260 --> 00:38:29,360
Don't be like that.
Let's go out, Soon Jung.
591
00:38:29,360 --> 00:38:31,330
I have to return the
delivery truck to the mart.
592
00:38:31,330 --> 00:38:32,560
Let's go play, okay?
593
00:38:33,230 --> 00:38:34,930
I don't want to.
594
00:38:34,930 --> 00:38:35,600
It's okay!
595
00:38:35,600 --> 00:38:36,530
No, I don't want to!
596
00:38:36,530 --> 00:38:38,200
- It's okay!
- I don't want to!
597
00:38:38,200 --> 00:38:40,000
- It's okay!
- But I don't want to!
598
00:38:40,870 --> 00:38:41,740
Soon Jung.
599
00:38:41,970 --> 00:38:43,670
This is Hongdae.
600
00:38:48,710 --> 00:38:49,950
Wow...
601
00:38:50,580 --> 00:38:52,780
There's so many. Look.
602
00:38:53,780 --> 00:38:54,950
How's this?
603
00:38:54,950 --> 00:38:55,450
It's pretty.
604
00:38:56,320 --> 00:38:57,620
Ta-da!
605
00:38:57,990 --> 00:38:59,160
Wow, looks good.
606
00:38:59,790 --> 00:39:00,890
Isn't it okay?
607
00:39:02,630 --> 00:39:03,590
Forget it.
608
00:39:04,830 --> 00:39:05,800
Soon Jung!
609
00:39:06,700 --> 00:39:07,300
Yes.
610
00:39:08,800 --> 00:39:10,370
Thank you.
611
00:39:12,370 --> 00:39:13,570
Thank you.
612
00:39:17,340 --> 00:39:18,310
Look at that.
613
00:39:19,110 --> 00:39:20,110
What's that?
614
00:40:03,550 --> 00:40:04,290
Wanna go inside?
615
00:40:04,690 --> 00:40:05,550
What?
616
00:40:05,550 --> 00:40:07,390
Let's go inside!
617
00:40:07,390 --> 00:40:09,390
- But... It's okay.
- Here.
618
00:40:15,960 --> 00:40:17,060
This isn't it.
619
00:40:17,060 --> 00:40:17,530
No, no.
620
00:40:18,800 --> 00:40:20,300
It's pretty. It's pretty!
621
00:40:20,470 --> 00:40:21,240
No, it's not.
622
00:40:21,240 --> 00:40:22,770
It's not pretty. Not pretty!
623
00:40:30,740 --> 00:40:33,050
This looks good on you, Soon Jung.
624
00:40:34,150 --> 00:40:34,820
Thanks.
625
00:40:46,260 --> 00:40:47,540
No, no.
626
00:40:47,540 --> 00:40:48,860
Stay still, okay?
627
00:40:58,040 --> 00:40:58,940
Hold on!
628
00:40:59,270 --> 00:41:00,140
Hey, hey.
629
00:41:30,240 --> 00:41:31,720
You're finished.
630
00:41:31,720 --> 00:41:32,400
Thank you.
631
00:41:34,470 --> 00:41:35,650
Wow.
632
00:41:35,650 --> 00:41:37,240
Soon Jung, you look amazing.
633
00:41:38,140 --> 00:41:39,810
You look really pretty.
634
00:41:39,810 --> 00:41:41,280
I didn't know you'd be this pretty.
635
00:41:44,420 --> 00:41:45,550
Now then.
636
00:41:45,920 --> 00:41:47,850
Now let's see about the finishing touch.
637
00:41:48,150 --> 00:41:48,850
Huh?
638
00:41:49,150 --> 00:41:50,350
What touch?
639
00:41:50,350 --> 00:41:53,590
Now, now, now. Will it
be the finishing touch?
640
00:41:53,590 --> 00:41:56,460
Or will it make matters worse?
641
00:42:01,400 --> 00:42:02,630
What did you do?
642
00:42:04,370 --> 00:42:05,370
What is this?
643
00:42:07,040 --> 00:42:08,440
What is this?
644
00:42:08,840 --> 00:42:11,410
Goodness. What to do, Soon Jung?
645
00:42:11,680 --> 00:42:13,440
I made matters worse...
646
00:42:14,140 --> 00:42:15,580
What did you say?
647
00:42:25,790 --> 00:42:27,790
Goodness.
648
00:42:27,790 --> 00:42:32,260
My restaurant's about to fail, but
I'm eating spicy rice cake here.
649
00:42:32,260 --> 00:42:34,960
Good one. Good going.
650
00:42:35,400 --> 00:42:38,300
That's why my place is
failing. There's a reason.
651
00:42:40,240 --> 00:42:42,220
Do you think so, too?
652
00:42:42,220 --> 00:42:43,710
My restaurant's gonna fail, huh?
653
00:42:44,010 --> 00:42:45,410
Why say that?
654
00:42:45,410 --> 00:42:46,940
Why would it fail?
655
00:42:47,640 --> 00:42:49,880
You said matters are getting worse.
656
00:42:50,580 --> 00:42:51,320
But...
657
00:42:51,950 --> 00:42:54,050
The finishing touch...
658
00:42:54,050 --> 00:42:55,150
Let me see.
659
00:42:56,080 --> 00:42:57,990
You're pretty like this.
660
00:43:00,260 --> 00:43:01,190
But...
661
00:43:01,760 --> 00:43:03,090
Do Hoon...
662
00:43:04,360 --> 00:43:06,330
why are you so nice to me?
663
00:43:07,160 --> 00:43:08,700
Why am I nice?
664
00:43:10,100 --> 00:43:10,800
Yes.
665
00:43:11,470 --> 00:43:12,570
Because you're pretty.
666
00:43:17,910 --> 00:43:19,170
Eat up.
667
00:43:19,740 --> 00:43:21,140
Your face is red.
668
00:43:21,380 --> 00:43:23,410
You'll be bought at the mart as a tomato.
669
00:43:25,180 --> 00:43:26,250
Tomato...
670
00:43:26,950 --> 00:43:28,730
Here. Eat up.
671
00:43:28,730 --> 00:43:30,480
Okay. Thank you for the food.
672
00:43:30,620 --> 00:43:32,050
But Soon Jung...
673
00:43:32,890 --> 00:43:34,150
Where's your family?
674
00:43:34,690 --> 00:43:35,390
What?
675
00:43:36,120 --> 00:43:38,390
Why did you come to Seoul from Kyungsan?
676
00:43:39,430 --> 00:43:41,290
We can talk about that much, right?
677
00:43:43,560 --> 00:43:44,300
Why?
678
00:43:44,730 --> 00:43:45,800
You don't want to?
679
00:43:46,870 --> 00:43:47,730
Yes.
680
00:43:48,640 --> 00:43:50,020
Not yet.
681
00:43:50,020 --> 00:43:51,170
About that.
682
00:43:52,240 --> 00:43:54,100
You know you're mean, right?
683
00:43:54,540 --> 00:43:55,940
What did I do?
684
00:43:56,210 --> 00:43:58,620
You never talk about yourself.
685
00:43:58,620 --> 00:44:00,560
Am I only worth that much to you?
686
00:44:01,450 --> 00:44:02,990
With the interior hyungnim,
687
00:44:02,990 --> 00:44:04,520
you seemed really close.
688
00:44:04,780 --> 00:44:08,320
No, I'm not! Not with that ahjusshi.
689
00:44:08,320 --> 00:44:11,860
That ahjusshi is nothing more
or less than the interior guy.
690
00:44:11,860 --> 00:44:13,820
He's such a bad guy...
691
00:44:13,820 --> 00:44:15,530
Never mind. Forget it.
692
00:44:15,530 --> 00:44:18,800
When I'm with you, I don't
want to talk about him.
693
00:44:20,770 --> 00:44:21,890
But...
694
00:44:21,890 --> 00:44:23,670
today's a fun day.
695
00:44:23,670 --> 00:44:25,270
Let's talk about good things.
696
00:44:26,110 --> 00:44:28,120
Even though I'm upset you're not...
697
00:44:28,120 --> 00:44:29,370
talking about yourself.
698
00:44:33,380 --> 00:44:34,410
Hurry and eat.
699
00:44:35,150 --> 00:44:35,810
Okay.
700
00:44:42,790 --> 00:44:44,060
- Good, huh?
- Yes.
701
00:44:45,060 --> 00:44:46,930
Ice cream's the best after spicy food.
702
00:44:46,930 --> 00:44:48,030
That's right.
703
00:44:48,030 --> 00:44:49,530
Where were you!
704
00:44:50,260 --> 00:44:51,130
Ahjusshi!
705
00:44:53,000 --> 00:44:55,000
Where the heck were you, punk?
706
00:44:55,800 --> 00:44:56,930
Hey.
707
00:44:56,930 --> 00:44:59,900
Eating ice cream like that. Good going.
708
00:45:00,100 --> 00:45:01,150
What?
709
00:45:01,150 --> 00:45:02,540
What did you say?
710
00:45:02,540 --> 00:45:04,110
Do Hoon.
711
00:45:04,110 --> 00:45:05,740
What do you mean?
712
00:45:05,740 --> 00:45:08,580
It's because I want ice cream, too.
713
00:45:10,050 --> 00:45:11,580
Why did you come again?
714
00:45:12,720 --> 00:45:14,750
I came for the side dishes.
715
00:45:15,090 --> 00:45:16,120
Ugh.
716
00:45:16,120 --> 00:45:17,860
Wait, I'll get them.
717
00:45:18,190 --> 00:45:19,490
Soon Jung.
718
00:45:19,490 --> 00:45:20,460
Stay here.
719
00:45:20,460 --> 00:45:21,460
I'll go.
720
00:45:27,230 --> 00:45:28,970
Punk, he's going overboard.
721
00:45:32,800 --> 00:45:33,870
Hey, kiddo.
722
00:45:35,310 --> 00:45:36,370
But...
723
00:45:36,370 --> 00:45:37,610
you got prettier today.
724
00:45:39,340 --> 00:45:42,410
I went through so much trouble
because of you this morning.
725
00:45:48,650 --> 00:45:51,190
Ugh, where is it?
726
00:45:54,920 --> 00:45:55,820
But...
727
00:45:57,560 --> 00:45:59,190
you were married?
728
00:46:01,130 --> 00:46:01,930
No.
729
00:46:03,030 --> 00:46:04,330
Then how...
730
00:46:04,570 --> 00:46:06,030
I just had a kid.
731
00:46:06,900 --> 00:46:07,570
Huh?
732
00:46:11,070 --> 00:46:14,140
Do a man and woman have to
be married to have a child?
733
00:46:15,240 --> 00:46:17,950
There's nothing you can't say. Jeez.
734
00:46:20,050 --> 00:46:21,950
That's what happened.
735
00:46:25,890 --> 00:46:26,950
But ahjusshi.
736
00:46:27,820 --> 00:46:29,160
What's that song?
737
00:46:31,090 --> 00:46:31,760
What?
738
00:46:32,260 --> 00:46:35,160
When you were drunk, you sang a song.
739
00:46:39,070 --> 00:46:40,250
Like that?
740
00:46:40,250 --> 00:46:41,770
You don't know Kim Gwang Seok?
741
00:46:44,670 --> 00:46:45,670
I guess.
742
00:46:46,270 --> 00:46:49,810
You're so young. Sixteen
years younger than me.
743
00:46:49,810 --> 00:46:52,850
A kid who doesn't know culture
and art might not know.
744
00:46:53,450 --> 00:46:55,720
Listen well. I'll sing it.
745
00:47:15,240 --> 00:47:16,570
Here it is.
746
00:48:12,490 --> 00:48:15,460
Why doesn't she answer
her home phone either?
747
00:48:15,460 --> 00:48:18,300
I called when people are sure to be home.
748
00:48:18,700 --> 00:48:24,000
How can Soon Jin not even call when
her aunt escaped in the night?
749
00:48:24,000 --> 00:48:27,200
She should be looking for me.
750
00:48:27,940 --> 00:48:29,410
That wench...
751
00:48:46,340 --> 00:48:49,530
[Out of business due to person reasons.]
752
00:49:27,860 --> 00:49:29,260
Love is the enemy.
753
00:49:30,330 --> 00:49:31,470
A bastard like you...
754
00:49:31,930 --> 00:49:33,700
has pure love?
755
00:49:34,440 --> 00:49:35,040
Or...
756
00:49:36,170 --> 00:49:37,340
is it obsession?
757
00:49:38,610 --> 00:49:39,440
Whatever it is...
758
00:49:40,540 --> 00:49:42,280
the daughter of the man you murdered
759
00:49:42,910 --> 00:49:44,980
will kill you in the end.
760
00:49:45,710 --> 00:49:46,450
You...
761
00:49:47,450 --> 00:49:49,320
will reap what you sow.
762
00:50:32,490 --> 00:50:34,430
[Monachus, Second half of 2013]
763
00:51:22,240 --> 00:51:23,640
I'm dying.
764
00:51:24,510 --> 00:51:26,890
From sleeping at the spa...
765
00:51:26,890 --> 00:51:28,510
my whole body aches.
766
00:51:30,520 --> 00:51:33,220
Has my brother calmed down?
767
00:51:34,990 --> 00:51:35,990
I'm hungry.
768
00:51:36,820 --> 00:51:38,490
I need to eat something.
769
00:51:38,920 --> 00:51:40,270
Ahjumma.
770
00:51:40,270 --> 00:51:41,760
Ahjumma!
771
00:51:48,030 --> 00:51:50,730
What's with your son?
772
00:51:51,540 --> 00:51:54,840
I don't know. That bastard.
773
00:51:55,270 --> 00:51:57,270
Shouldn't he go to the hospital?
774
00:51:57,640 --> 00:51:58,610
You know.
775
00:51:58,610 --> 00:52:02,150
For anger management
or something like that.
776
00:52:02,150 --> 00:52:02,980
Jeez.
777
00:52:03,850 --> 00:52:04,850
Feel good?
778
00:52:05,320 --> 00:52:07,450
Ugh, I...
779
00:52:08,250 --> 00:52:10,590
had him at eighteen. That's why.
780
00:52:12,320 --> 00:52:15,020
You didn't study and
caused trouble, honey?
781
00:52:16,230 --> 00:52:17,730
But still...
782
00:52:17,730 --> 00:52:20,230
I tried to love him as best as I could.
783
00:52:20,800 --> 00:52:23,040
I don't know what's with him.
784
00:52:23,040 --> 00:52:24,670
He's evil.
785
00:52:25,070 --> 00:52:26,200
Ugh.
786
00:52:26,700 --> 00:52:29,040
Ugh, that's how it was.
787
00:52:30,010 --> 00:52:31,840
You must be upset, honey.
788
00:52:32,810 --> 00:52:35,350
Not there. Lower.
789
00:52:35,350 --> 00:52:37,310
Where, where? Here?
790
00:52:37,310 --> 00:52:38,580
Not there. Lower.
791
00:52:38,580 --> 00:52:40,220
- Here?
- Yeah, there!
792
00:52:40,220 --> 00:52:41,050
Right there.
793
00:52:42,220 --> 00:52:43,320
Feels so good!
794
00:52:44,920 --> 00:52:46,120
Goodness.
795
00:52:46,120 --> 00:52:48,490
Ahjumma didn't come to work
out of fear for Woon Tak.
796
00:52:49,120 --> 00:52:51,530
What's going on? Huh?
797
00:52:53,800 --> 00:52:55,100
Assistant Park!
798
00:53:00,370 --> 00:53:01,340
CEO.
799
00:53:01,340 --> 00:53:02,440
CEO, it's big trouble.
800
00:53:03,770 --> 00:53:04,770
What is?
801
00:53:05,310 --> 00:53:06,390
Well...
802
00:53:06,390 --> 00:53:07,110
Well...
803
00:53:07,380 --> 00:53:09,980
Is anyone in bigger trouble than me?
804
00:53:11,650 --> 00:53:13,810
My wife ran away.
805
00:53:14,480 --> 00:53:16,150
Along with my child.
806
00:53:16,850 --> 00:53:18,590
Mother and child...
807
00:53:19,120 --> 00:53:21,520
hate and despise me...
808
00:53:22,260 --> 00:53:23,890
They ran away.
809
00:53:25,090 --> 00:53:26,160
What to do?
810
00:53:27,260 --> 00:53:30,130
If it's not worse than that, you're dead.
811
00:53:30,130 --> 00:53:31,110
Well...
812
00:53:31,110 --> 00:53:32,180
Well...
813
00:53:32,180 --> 00:53:33,430
By chance...
814
00:53:33,430 --> 00:53:35,240
I went to visit Han Young Pyo.
815
00:53:36,500 --> 00:53:39,040
In his visitation records,
madam's name was listed.
816
00:53:40,570 --> 00:53:41,640
What?
817
00:53:58,690 --> 00:53:59,930
Jerk.
818
00:54:01,360 --> 00:54:03,030
Soon Jin...
819
00:54:03,030 --> 00:54:06,000
ran away for good, huh?
820
00:54:09,440 --> 00:54:11,800
What did you tell my wife?
821
00:54:12,340 --> 00:54:13,470
What did you say!
822
00:54:31,120 --> 00:54:33,760
[My Heart Twinkle Twinkle]
823
00:54:33,960 --> 00:54:36,390
You'll pay for this.
824
00:54:36,460 --> 00:54:37,560
The disposal records are missing.
825
00:54:37,730 --> 00:54:38,500
Aunt!
826
00:54:39,660 --> 00:54:41,730
I didn't know you were
Jin Sam ahjusshi's daughter.
827
00:54:41,730 --> 00:54:43,270
You knew my father?
828
00:54:43,270 --> 00:54:44,970
So, you want to change the world?
829
00:54:44,970 --> 00:54:47,240
Then come home like Father says.
830
00:54:47,870 --> 00:54:49,310
I'll be back, Soon Jung.
831
00:54:49,540 --> 00:54:50,610
Father.
832
00:54:50,610 --> 00:54:54,650
If my child and I go to Heaven,
please don't come meet us.
833
00:54:54,650 --> 00:54:55,880
I'm sorry.
50545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.