Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by Soompi TV
2
00:00:09,520 --> 00:00:10,760
Hold still.
3
00:00:14,060 --> 00:00:16,100
I'm holding you in two weeks.
4
00:00:16,530 --> 00:00:17,810
Let me.
5
00:00:17,810 --> 00:00:18,970
I won't do anything.
6
00:00:19,330 --> 00:00:22,940
It's been so long since
I smelled you. So stay still.
7
00:00:24,240 --> 00:00:25,710
Stop it.
8
00:00:26,440 --> 00:00:27,270
I don't want to.
9
00:00:30,410 --> 00:00:32,810
You, me and our baby...
10
00:00:33,480 --> 00:00:37,050
Without any disturbance,
let's play, okay?
11
00:00:38,050 --> 00:00:39,050
Stop it.
12
00:00:39,650 --> 00:00:41,120
I don't like it.
13
00:00:41,520 --> 00:00:42,190
Honey.
14
00:00:58,240 --> 00:00:59,340
How shocking.
15
00:01:01,110 --> 00:01:02,170
Unbelievable.
16
00:01:07,150 --> 00:01:08,180
What did you do?
17
00:01:09,920 --> 00:01:10,850
By chance...
18
00:01:11,380 --> 00:01:12,450
did you hit me?
19
00:01:13,350 --> 00:01:14,690
I...
20
00:01:15,150 --> 00:01:16,820
told you I didn't like it.
21
00:01:18,460 --> 00:01:19,460
Stop it.
22
00:01:20,290 --> 00:01:21,390
I don't like it.
23
00:01:24,030 --> 00:01:25,800
How dare you not like it!
24
00:01:26,970 --> 00:01:29,230
You're my woman. Mine!
25
00:01:30,340 --> 00:01:31,700
How dare...
26
00:01:32,470 --> 00:01:33,770
you refuse me?
27
00:01:34,510 --> 00:01:35,940
How dare you hit me?
28
00:01:35,940 --> 00:01:37,340
How dare?
29
00:01:38,380 --> 00:01:42,110
Do you say, "How dare" to
others except yourself?
30
00:01:43,750 --> 00:01:45,520
I said I didn't like it.
31
00:01:45,520 --> 00:01:47,670
You shouldn't do it then.
32
00:01:47,670 --> 00:01:49,320
What's with you? It's so crude.
33
00:01:50,620 --> 00:01:52,020
Crude?
34
00:01:52,160 --> 00:01:53,170
Yes.
35
00:01:53,170 --> 00:01:54,260
It's crude.
36
00:02:07,000 --> 00:02:09,240
I'm hearing all kinds of things.
37
00:02:10,310 --> 00:02:11,410
Fine.
38
00:02:12,210 --> 00:02:14,640
Touching you because I love you...
39
00:02:15,110 --> 00:02:16,950
is crude, right?
40
00:02:18,620 --> 00:02:20,450
I didn't know that.
41
00:02:22,890 --> 00:02:25,760
How pathetic and embarrassing this is.
42
00:02:32,500 --> 00:02:34,500
Why didn't you say sooner?
43
00:02:36,400 --> 00:02:37,900
I read a book once.
44
00:02:38,870 --> 00:02:41,440
The novelist wrote that...
45
00:02:45,110 --> 00:02:47,580
when her husband touched her body,
46
00:02:47,580 --> 00:02:50,750
she felt disgusted like a
snake was crawling on her.
47
00:02:52,410 --> 00:02:53,980
So I thought...
48
00:02:54,720 --> 00:02:58,120
Was it the writer's personal
experience or did she imagine it?
49
00:02:58,120 --> 00:02:59,820
I came to a conclusion.
50
00:02:59,820 --> 00:03:01,590
If she hadn't felt it,
51
00:03:01,590 --> 00:03:02,920
she couldn't write that.
52
00:03:02,920 --> 00:03:04,130
If so...
53
00:03:05,560 --> 00:03:09,130
you felt that way toward me.
54
00:03:09,330 --> 00:03:10,400
What am I?
55
00:03:11,130 --> 00:03:12,270
A snake?
56
00:03:12,800 --> 00:03:16,300
Or a mouse or a dirty maggot!
57
00:03:16,440 --> 00:03:18,410
- Huh!
- Stop it.
58
00:03:18,770 --> 00:03:20,980
I'm sensitive because I'm pregnant.
59
00:03:21,310 --> 00:03:22,510
During pregnancy...
60
00:03:22,510 --> 00:03:24,180
Don't use that as an excuse.
61
00:03:24,950 --> 00:03:26,710
It won't work anymore.
62
00:03:26,950 --> 00:03:29,350
It hurts. Stop it.
63
00:03:30,220 --> 00:03:31,890
Do you hate me now?
64
00:03:32,490 --> 00:03:35,220
Or do you despise me enough to kill me?
65
00:03:35,660 --> 00:03:36,590
Right?
66
00:03:37,890 --> 00:03:38,730
Tell me.
67
00:03:39,930 --> 00:03:40,690
Do you hate me?
68
00:03:42,400 --> 00:03:43,430
No.
69
00:03:44,770 --> 00:03:45,500
Just...
70
00:03:46,870 --> 00:03:48,820
I'm just sensitive.
71
00:03:48,820 --> 00:03:50,640
So please...
72
00:04:08,150 --> 00:04:09,320
Let's stop.
73
00:04:13,060 --> 00:04:14,030
Stop.
74
00:04:16,900 --> 00:04:19,900
Nothing's working out lately.
75
00:04:21,230 --> 00:04:23,140
This is so shabby.
76
00:04:27,840 --> 00:04:28,610
Sleep.
77
00:05:27,060 --> 00:05:28,240
You...
78
00:05:28,240 --> 00:05:29,770
must run away.
79
00:05:29,770 --> 00:05:30,430
Okay?
80
00:05:31,130 --> 00:05:33,140
You can't stay in that house.
81
00:05:33,600 --> 00:05:35,810
You can't stay with that bastard.
82
00:05:36,740 --> 00:05:38,070
That bastard...
83
00:05:38,070 --> 00:05:39,310
is a demon.
84
00:05:41,240 --> 00:05:43,410
If he finds out you met me...
85
00:05:43,810 --> 00:05:45,150
you and I...
86
00:05:45,150 --> 00:05:47,320
He won't leave us alone.
87
00:05:48,080 --> 00:05:49,920
So, Soon Jin...
88
00:06:07,700 --> 00:06:09,050
Excuse me.
89
00:06:09,050 --> 00:06:10,470
The patient returned, right?
90
00:06:11,710 --> 00:06:12,310
What?
91
00:06:12,810 --> 00:06:14,110
What do you mean?
92
00:06:14,110 --> 00:06:16,410
She went out for nearly
three hours earlier.
93
00:06:16,410 --> 00:06:18,110
The injection is a bit late.
94
00:06:18,650 --> 00:06:21,220
Next time, please keep the schedule.
95
00:06:47,140 --> 00:06:48,210
Ahjumma.
96
00:06:48,610 --> 00:06:50,080
Are you with Jang Goon?
97
00:06:50,880 --> 00:06:53,410
Ugh, I was worried for nothing.
98
00:06:53,980 --> 00:06:57,730
Last night, a pipe burst at a site.
99
00:06:57,730 --> 00:07:01,620
I was gonna come home right
away, but the work ran late.
100
00:07:02,660 --> 00:07:05,160
I'll be home after stopping
by one more site.
101
00:07:05,160 --> 00:07:06,100
Well...
102
00:07:06,100 --> 00:07:07,830
please feed him breakfast.
103
00:07:09,330 --> 00:07:12,130
I fried some sausages last
night before leaving.
104
00:07:13,530 --> 00:07:14,370
Yes.
105
00:07:14,370 --> 00:07:15,170
Okay.
106
00:07:15,170 --> 00:07:16,200
Thank you!
107
00:07:18,300 --> 00:07:20,910
Ugh, I'm starving, too.
108
00:07:21,310 --> 00:07:23,380
Why did the pipe have to burst?
109
00:07:23,910 --> 00:07:25,650
I didn't get any sleep.
110
00:07:26,210 --> 00:07:27,450
Ugh, jeez.
111
00:07:29,580 --> 00:07:31,120
Should I eat ramen?
112
00:08:06,080 --> 00:08:07,120
Hey, Lee Soon Jung!
113
00:08:07,120 --> 00:08:09,120
Come out here. Look at this bench.
114
00:08:09,490 --> 00:08:14,160
When your customers line up,
won't it be good if they sat here?
115
00:08:14,430 --> 00:08:17,430
I brought it from a cafe that closed.
116
00:08:18,100 --> 00:08:19,300
Come out here!
117
00:08:20,530 --> 00:08:21,930
Is she still sleeping?
118
00:08:23,430 --> 00:08:24,640
Hey, Lee Soon Jung!
119
00:08:36,180 --> 00:08:37,380
Oh, my...
120
00:08:37,950 --> 00:08:38,850
What's this?
121
00:08:42,990 --> 00:08:45,190
Oh, my goodness.
122
00:08:52,830 --> 00:08:56,030
Why don't you synchronize?
123
00:08:56,970 --> 00:08:58,570
Fearless wench...
124
00:09:03,510 --> 00:09:05,240
You repeat offender.
125
00:09:05,240 --> 00:09:06,640
Always coming here...
126
00:09:07,610 --> 00:09:08,540
Hold on.
127
00:09:08,540 --> 00:09:10,010
You're dead today.
128
00:09:13,550 --> 00:09:16,230
Wow, this is a killer picture.
129
00:09:16,230 --> 00:09:20,760
Lying there like that makes you
look like a corpse in a morgue.
130
00:09:20,760 --> 00:09:21,620
Huh?
131
00:09:21,620 --> 00:09:23,490
You're totally dead today.
132
00:09:24,390 --> 00:09:25,430
You, too.
133
00:09:26,330 --> 00:09:28,030
You'll never get married.
134
00:09:28,030 --> 00:09:30,830
Back to the corpse. You'll
really be a corpse today.
135
00:09:31,330 --> 00:09:32,170
Jerk.
136
00:09:35,040 --> 00:09:35,870
Who is it?
137
00:09:35,870 --> 00:09:37,210
Did you sleep well?
138
00:09:37,210 --> 00:09:38,810
It's you, ahjusshi.
139
00:09:39,140 --> 00:09:40,380
What are you doing?
140
00:09:40,380 --> 00:09:41,840
I'm taking pictures.
141
00:09:41,840 --> 00:09:42,710
Huh?
142
00:09:43,040 --> 00:09:44,580
Pictures?
143
00:09:49,120 --> 00:09:50,320
Hey, hey, hey.
144
00:09:50,320 --> 00:09:51,850
Stay still, punk.
145
00:09:51,850 --> 00:09:54,520
I have to get the hair on your
nipples and belly button.
146
00:09:54,520 --> 00:09:56,420
- Don't move, punk.
- Ahjusshi!
147
00:09:56,420 --> 00:09:58,060
What are you doing?
148
00:09:58,060 --> 00:09:59,890
That's what I want to ask.
149
00:09:59,890 --> 00:10:00,930
Move.
150
00:10:00,930 --> 00:10:03,800
Why did Do Hoon take off his clothes?
151
00:10:03,800 --> 00:10:04,530
You took them off, right?
152
00:10:05,100 --> 00:10:07,470
No, I didn't! I didn't!
153
00:10:07,470 --> 00:10:09,000
Then you told him to take it off?
154
00:10:09,000 --> 00:10:11,670
I didn't! I really didn't.
155
00:10:11,670 --> 00:10:17,110
Be quiet. Who's being so loud?
156
00:10:20,410 --> 00:10:24,250
Why are you so loud
in my house? Be quiet.
157
00:10:24,250 --> 00:10:25,550
What the?
158
00:10:25,550 --> 00:10:27,950
Do Hoon...
159
00:10:46,970 --> 00:10:49,510
Put your clothes on.
160
00:10:50,240 --> 00:10:52,240
One, two, three!
161
00:11:16,500 --> 00:11:17,470
You!
162
00:11:20,970 --> 00:11:22,070
That hurt!
163
00:11:22,070 --> 00:11:25,740
You sure are up to a lot, huh?
164
00:11:26,040 --> 00:11:26,740
Well...
165
00:11:27,850 --> 00:11:29,180
I'm sorry.
166
00:11:29,610 --> 00:11:30,650
I'm really sorry.
167
00:11:31,420 --> 00:11:33,350
Sorry for what?
168
00:11:33,350 --> 00:11:35,530
We're innocent.
169
00:11:35,530 --> 00:11:36,250
Innocent?
170
00:11:36,250 --> 00:11:37,540
Of course.
171
00:11:37,540 --> 00:11:38,620
Right, Do Hoon?
172
00:11:39,960 --> 00:11:41,790
Well, I'm...
173
00:11:41,790 --> 00:11:43,660
not sure.
174
00:11:43,990 --> 00:11:45,560
I don't remember.
175
00:11:46,530 --> 00:11:48,300
Why were my clothes off, Soon Jung?
176
00:11:49,100 --> 00:11:52,140
What the heck!
177
00:11:52,140 --> 00:11:55,550
Ugh, I can't take it!
178
00:11:55,550 --> 00:11:56,670
I'm really sorry.
179
00:11:57,110 --> 00:11:58,710
I don't remember anything.
180
00:11:58,710 --> 00:12:02,350
Ugh, what do I do?
181
00:12:02,780 --> 00:12:05,450
- Whatever! Whatever!
- Hey!
182
00:12:06,750 --> 00:12:08,350
What are you two doing?
183
00:12:08,490 --> 00:12:09,490
A love spat?
184
00:12:10,390 --> 00:12:12,690
We're really innocent.
185
00:12:12,690 --> 00:12:15,190
It's true. Nothing happened.
186
00:12:15,190 --> 00:12:17,970
Why are you so suspicious?
187
00:12:17,970 --> 00:12:20,960
We're really innocent.
Innocent, innocent, innocent.
188
00:12:21,800 --> 00:12:23,010
That's right.
189
00:12:23,010 --> 00:12:24,370
Now that I think about it...
190
00:12:24,530 --> 00:12:25,900
nothing happened.
191
00:12:25,900 --> 00:12:27,100
That's right.
192
00:12:27,100 --> 00:12:28,470
Nothing happened. Yeah.
193
00:12:28,370 --> 00:12:30,750
How can I believe that?
194
00:12:30,750 --> 00:12:33,380
Why are you two testifying that?
195
00:12:34,010 --> 00:12:34,710
What?
196
00:12:35,680 --> 00:12:38,680
Lots of people should attest to that.
197
00:12:39,150 --> 00:12:41,080
Lots of people?
198
00:12:41,080 --> 00:12:42,220
Yeah.
199
00:12:43,020 --> 00:12:45,690
I'll print the pictures on this phone.
200
00:12:45,690 --> 00:12:47,390
At your market...
201
00:12:47,390 --> 00:12:52,760
they request stickers by the picture
of the best or nicest employee.
202
00:12:52,760 --> 00:12:54,760
Right there!
203
00:12:55,000 --> 00:12:56,060
I'll stick them on.
204
00:12:56,200 --> 00:12:57,230
What?
205
00:12:58,200 --> 00:12:59,000
So...
206
00:12:59,170 --> 00:13:00,850
I'll put "Something happened..."
207
00:13:00,850 --> 00:13:04,270
versus "Nothing happened" and
ask for stickers from everyone.
208
00:13:04,270 --> 00:13:05,470
That's what I'll do.
209
00:13:08,680 --> 00:13:10,890
I don't believe you.
210
00:13:10,890 --> 00:13:13,130
I won't judge either.
211
00:13:13,130 --> 00:13:14,250
I'll simply...
212
00:13:14,250 --> 00:13:19,050
ask regular citizens and mart
customers to make a decision.
213
00:13:20,090 --> 00:13:22,320
What do you think?
214
00:13:22,520 --> 00:13:23,620
You can't, hyungnim!
215
00:13:23,760 --> 00:13:26,590
Ahjusshi!
216
00:13:28,160 --> 00:13:30,100
How dare you?
217
00:13:30,100 --> 00:13:31,650
- Hey, hey.
- Ahjusshi.
218
00:13:31,650 --> 00:13:33,530
- Let go.
- You can't.
219
00:13:33,800 --> 00:13:35,270
Do Hoon! Get him!
220
00:13:35,540 --> 00:13:36,540
Hyungnim!
221
00:13:36,540 --> 00:13:38,070
- Get him!
- Hey.
222
00:13:38,070 --> 00:13:40,240
Let go!
223
00:13:43,210 --> 00:13:45,510
- Ahjusshi!
- Hyungnim!
224
00:13:45,510 --> 00:13:47,250
Who's your hyungnim, punk?
225
00:13:47,250 --> 00:13:49,480
Please don't do this, okay?
226
00:13:49,480 --> 00:13:51,160
You better let go.
227
00:13:51,160 --> 00:13:54,650
So, behave in a clean manner, punk.
228
00:13:54,650 --> 00:13:57,100
Ahjusshi, are you gonna be this way?
229
00:13:57,100 --> 00:13:57,890
Hey.
230
00:13:57,890 --> 00:13:59,660
Listen up, kid.
231
00:13:59,660 --> 00:14:02,700
If you keep doing this,
I guarantee your store
232
00:14:02,700 --> 00:14:03,760
will fail in a month.
233
00:14:03,760 --> 00:14:05,100
Are you cursing me?
234
00:14:05,100 --> 00:14:07,230
It's not a curse, it's reality.
235
00:14:08,230 --> 00:14:10,170
- Hyungnim!
- Ahjusshi!
236
00:14:10,170 --> 00:14:11,670
Let go!
237
00:14:14,940 --> 00:14:17,380
Jeez, really...
238
00:14:18,640 --> 00:14:21,780
Do Hoon, what are you gonna do!
239
00:14:21,780 --> 00:14:25,350
Ugh, really! What to do? What to do?
240
00:14:25,620 --> 00:14:27,720
What to do!
241
00:14:28,350 --> 00:14:30,060
He's leaving!
242
00:14:30,060 --> 00:14:32,520
- Hyungnim!
- What to do!
243
00:14:40,100 --> 00:14:40,970
But...
244
00:14:42,130 --> 00:14:46,070
how can you ask for the Seoul
chicken radish distribution rights?
245
00:14:46,800 --> 00:14:50,860
We're producing it using
a one line system.
246
00:14:50,860 --> 00:14:53,410
How can you ask to get in the middle?
247
00:14:53,410 --> 00:14:54,980
Jeez.
248
00:14:55,510 --> 00:14:57,850
Just give it to me.
249
00:14:57,850 --> 00:15:01,790
Think of my contributions
toward Monachus Group.
250
00:15:01,790 --> 00:15:03,400
What contributions?
251
00:15:03,400 --> 00:15:05,220
How much have you made off the company?
252
00:15:05,220 --> 00:15:06,320
Hello.
253
00:15:06,720 --> 00:15:08,830
Is that the only thing?
254
00:15:08,830 --> 00:15:09,590
What...
255
00:15:10,160 --> 00:15:11,380
What do you...
256
00:15:11,380 --> 00:15:12,460
mean the only thing?
257
00:15:12,460 --> 00:15:14,230
Peaceful home leads to prosperity.
258
00:15:14,630 --> 00:15:17,270
Peace at home leads to
prospering elsewhere.
259
00:15:17,970 --> 00:15:21,370
CEO Cheon being able to
expand his business to Seoul
260
00:15:21,370 --> 00:15:24,170
is because his family is peaceful.
261
00:15:24,170 --> 00:15:25,840
You don't know anything.
262
00:15:25,840 --> 00:15:26,680
Jeez.
263
00:15:27,210 --> 00:15:31,010
That's because she got
a good daughter-in-law.
264
00:15:31,410 --> 00:15:35,650
Madam is a great beauty.
265
00:15:35,650 --> 00:15:38,090
She's very capable with her hands.
266
00:15:38,090 --> 00:15:39,260
She's a good housekeeper.
267
00:15:39,260 --> 00:15:42,220
She supports the CEO really well.
268
00:15:42,220 --> 00:15:43,530
Hello.
269
00:15:43,530 --> 00:15:46,430
It's no use having a
good daughter-in-law.
270
00:15:47,900 --> 00:15:49,830
She needs a good lover.
271
00:15:49,830 --> 00:15:51,800
Now you're going overboard.
272
00:15:51,800 --> 00:15:53,400
This won't do.
273
00:15:53,870 --> 00:15:55,240
I'm gonna make a call.
274
00:15:55,640 --> 00:15:56,470
What?
275
00:15:57,070 --> 00:16:00,180
Mother, come eat!
276
00:16:00,240 --> 00:16:01,640
Why not?
277
00:16:02,140 --> 00:16:03,850
Mother, come eat.
278
00:16:04,950 --> 00:16:06,850
Why not?
279
00:16:06,850 --> 00:16:08,750
Madam.
280
00:16:09,150 --> 00:16:10,960
Chicken radishes...
281
00:16:10,960 --> 00:16:12,620
are extremely...
282
00:16:12,620 --> 00:16:14,800
...profitable.
283
00:16:14,800 --> 00:16:19,270
That's why we started
producing it three years ago.
284
00:16:19,270 --> 00:16:22,760
It's a part of the one line system.
285
00:16:23,160 --> 00:16:25,030
Pulling out the middle...
286
00:16:25,030 --> 00:16:28,170
Who's asking for all of Kyungsan?
287
00:16:28,170 --> 00:16:30,570
I just want the newly
developing Seoul area.
288
00:16:30,570 --> 00:16:31,640
You can't even do that?
289
00:16:31,840 --> 00:16:33,690
Madam.
290
00:16:33,690 --> 00:16:36,110
Seoul isn't the problem.
291
00:16:36,110 --> 00:16:39,510
In the end, Seoul will
grow bigger than Kyungsan.
292
00:16:39,510 --> 00:16:41,380
Stop the excuses and give it to him.
293
00:16:41,380 --> 00:16:42,650
Madam.
294
00:16:42,650 --> 00:16:45,650
Are you forgetting who you're talking to?
295
00:16:45,650 --> 00:16:46,670
I'm...
296
00:16:46,670 --> 00:16:50,240
the madam of Monachus group, you know?
297
00:16:50,240 --> 00:16:53,260
Listen to the madam. Why talk so much?
298
00:16:53,260 --> 00:16:54,410
Madam.
299
00:16:54,410 --> 00:16:57,500
After I get CEO's permission...
300
00:16:57,600 --> 00:17:00,470
I'm gonna tell CEO Cheon tonight.
301
00:17:00,700 --> 00:17:03,270
You better not upset that man.
302
00:17:03,270 --> 00:17:05,740
I won't leave you alone.
303
00:17:05,740 --> 00:17:06,440
Got it?
304
00:17:06,710 --> 00:17:07,810
That man...
305
00:17:08,110 --> 00:17:09,040
Put him on.
306
00:17:09,410 --> 00:17:10,240
Okay.
307
00:17:10,240 --> 00:17:11,640
I understand.
308
00:17:11,980 --> 00:17:14,010
I'll put him on.
309
00:17:15,350 --> 00:17:17,450
Take the call.
310
00:17:20,750 --> 00:17:22,420
Yeah, it's me.
311
00:17:23,690 --> 00:17:24,960
Okay.
312
00:17:24,960 --> 00:17:26,530
See you tonight.
313
00:17:26,530 --> 00:17:27,630
Okay.
314
00:17:28,690 --> 00:17:31,560
No, I'm not upset.
315
00:17:31,930 --> 00:17:36,300
Managing Director Park
is really friendly.
316
00:17:38,600 --> 00:17:39,640
Okay.
317
00:17:39,870 --> 00:17:41,840
See you later.
318
00:17:44,810 --> 00:17:45,980
Excuse me.
319
00:17:46,750 --> 00:17:47,750
What?
320
00:17:47,980 --> 00:17:49,550
Tell me your secret.
321
00:17:56,920 --> 00:17:59,690
Have a nice day.
322
00:18:06,430 --> 00:18:07,700
Jeez...
323
00:18:07,770 --> 00:18:09,670
He's better than me.
324
00:18:11,040 --> 00:18:13,770
Instead of kissing up to CEO Cheon,
325
00:18:13,770 --> 00:18:16,640
I should've seduced madam.
326
00:18:18,210 --> 00:18:19,710
At any rate,
327
00:18:19,710 --> 00:18:23,880
how much are the distribution rights
for Seoul chicken radishes worth?
328
00:18:24,210 --> 00:18:26,780
He should do as told. Why talk so much?
329
00:18:31,960 --> 00:18:34,660
Mother, who are you talking
to early this morning?
330
00:18:34,660 --> 00:18:35,990
You don't need to know.
331
00:18:36,960 --> 00:18:38,730
What's all this?
332
00:18:39,730 --> 00:18:41,530
Sister-in-law's back.
333
00:18:41,530 --> 00:18:44,170
The table has totally
changed since she got back.
334
00:18:44,170 --> 00:18:46,100
Mother, try these vegetables.
335
00:18:46,100 --> 00:18:48,140
Sister-in-law made them.
336
00:18:48,140 --> 00:18:50,740
Yum, they're so good!
337
00:18:51,470 --> 00:18:55,280
Sister-in-law has to return
for our table to be plentiful.
338
00:18:55,280 --> 00:18:57,880
And we get to eat like humans.
339
00:18:57,880 --> 00:18:59,720
Yeah, it's good.
340
00:19:01,150 --> 00:19:02,120
But...
341
00:19:03,250 --> 00:19:04,690
Is she crazy?
342
00:19:04,950 --> 00:19:06,160
Mother.
343
00:19:06,160 --> 00:19:08,190
She makes such good vegetables.
344
00:19:08,190 --> 00:19:10,260
She woke up early this morning as usual
345
00:19:10,260 --> 00:19:13,430
and set such a grand
table. Why is she crazy?
346
00:19:13,430 --> 00:19:14,700
Jeez, Mother.
347
00:19:14,700 --> 00:19:17,800
She rushed up saying she
wanted to rest yesterday.
348
00:19:17,800 --> 00:19:19,900
Now she sets the table today.
349
00:19:20,200 --> 00:19:21,070
She keeps...
350
00:19:21,300 --> 00:19:23,840
going back and forth like she's crazy.
351
00:19:23,840 --> 00:19:25,240
Mother.
352
00:19:25,240 --> 00:19:26,370
She's pregnant.
353
00:19:26,370 --> 00:19:28,480
Her hormones are fluctuating.
354
00:19:28,480 --> 00:19:30,480
It can go back and forth.
355
00:19:30,480 --> 00:19:35,020
I wonder if she'll have a
child who likes to flip flop.
356
00:19:35,020 --> 00:19:37,720
Just like you. Takes after you.
357
00:19:37,850 --> 00:19:38,590
What?
358
00:19:38,750 --> 00:19:40,050
I'm sorry.
359
00:19:42,020 --> 00:19:44,220
Why isn't she coming down?
360
00:19:44,460 --> 00:19:45,990
Isn't she going to wait on us?
361
00:19:45,990 --> 00:19:49,730
She must be asleep.
You sleep a lot while pregnant.
362
00:19:51,630 --> 00:19:52,800
So good!
363
00:20:27,100 --> 00:20:29,200
Ahjumma, give me fruit.
364
00:20:29,200 --> 00:20:30,470
What are you doing today?
365
00:20:30,470 --> 00:20:33,040
I'll prepare documents for Seoul.
366
00:20:33,040 --> 00:20:35,210
Be good up there.
367
00:20:35,210 --> 00:20:38,010
Don't humiliate your brother and sister.
368
00:20:38,010 --> 00:20:40,880
Don't worry! I'll do a good job.
369
00:20:41,080 --> 00:20:42,580
Find a man in Seoul.
370
00:20:42,750 --> 00:20:43,620
Okay.
371
00:20:44,580 --> 00:20:46,350
Oh, my goodness.
372
00:20:49,020 --> 00:20:49,890
What's with you?
373
00:20:49,890 --> 00:20:51,560
You came down.
374
00:20:51,660 --> 00:20:52,490
I'm...
375
00:20:52,820 --> 00:20:54,590
going out.
376
00:20:54,590 --> 00:20:55,460
Where?
377
00:20:55,690 --> 00:20:57,900
I'm just going out.
378
00:20:57,900 --> 00:20:58,500
Bye.
379
00:21:02,030 --> 00:21:02,930
Unni!
380
00:21:02,930 --> 00:21:05,500
She does whatever she wants now!
381
00:21:05,500 --> 00:21:06,270
Hey!
382
00:21:06,270 --> 00:21:08,470
Did her head swell so much it exploded?
383
00:21:09,440 --> 00:21:10,780
Unbelievable.
384
00:22:01,120 --> 00:22:02,190
What happened?
385
00:22:03,330 --> 00:22:06,300
After reviewing the hospital
CCTV, I found the taxi driver.
386
00:22:07,060 --> 00:22:08,360
- And?
- Yes.
387
00:22:08,360 --> 00:22:12,570
According to the driver,
she got in Nameji at 3:40pm.
388
00:22:13,170 --> 00:22:14,470
Who was she with?
389
00:22:14,670 --> 00:22:15,990
No one.
390
00:22:15,990 --> 00:22:17,270
She got in alone.
391
00:22:19,510 --> 00:22:20,410
You sure?
392
00:22:20,710 --> 00:22:21,380
Yes.
393
00:22:23,380 --> 00:22:24,650
Anything else unusual?
394
00:22:24,980 --> 00:22:28,920
I asked. But she just wanted
to go to the hospital.
395
00:22:29,350 --> 00:22:32,350
She asked him to hurry.
396
00:22:35,790 --> 00:22:36,820
What should I do?
397
00:22:38,660 --> 00:22:40,830
Find out where my wife is first.
398
00:22:40,830 --> 00:22:42,630
Have someone follow her. No...
399
00:22:43,470 --> 00:22:44,830
You follow her yourself.
400
00:22:45,500 --> 00:22:48,000
Where she goes and what she does.
401
00:22:48,000 --> 00:22:50,170
Report everything to me.
402
00:22:50,470 --> 00:22:51,470
Right now.
403
00:22:51,670 --> 00:22:53,070
Yes, sir.
404
00:23:07,820 --> 00:23:09,320
- Ahjusshi!
- Look here!
405
00:23:09,320 --> 00:23:11,490
You can't do this!
406
00:23:11,490 --> 00:23:12,760
What's wrong?
407
00:23:15,560 --> 00:23:17,360
We have to take this at least.
408
00:23:17,360 --> 00:23:19,270
- Jeez!
- How dare you?
409
00:23:19,270 --> 00:23:20,030
Ahjusshi.
410
00:23:20,030 --> 00:23:21,840
Ahjusshi, hurry up!
411
00:23:24,670 --> 00:23:25,510
Let go!
412
00:23:25,510 --> 00:23:28,810
Give it. We have to take it!
413
00:23:28,810 --> 00:23:30,280
You can't!
414
00:23:30,510 --> 00:23:32,410
- Ahjusshi!
- Goodness!
415
00:23:32,410 --> 00:23:35,030
You're killing me!
416
00:23:35,030 --> 00:23:37,820
- Goodness.
- Are you okay, ahjusshi?
417
00:23:39,020 --> 00:23:40,820
- Goodness.
- Get up.
418
00:23:42,920 --> 00:23:44,160
Come in.
419
00:23:45,660 --> 00:23:46,930
Goodness.
420
00:23:47,760 --> 00:23:50,760
Those women took everything to sell.
421
00:23:50,760 --> 00:23:52,460
They caused this mess.
422
00:23:59,870 --> 00:24:01,170
Goodness.
423
00:24:06,550 --> 00:24:07,910
That piano.
424
00:24:08,480 --> 00:24:11,490
I paid those women $3000 for it.
425
00:24:11,490 --> 00:24:13,250
And barely got it.
426
00:24:13,720 --> 00:24:15,450
That's Soon Soo's piano.
427
00:24:15,920 --> 00:24:18,420
But your mother left it as an heirloom.
428
00:24:31,070 --> 00:24:32,250
Ahjusshi.
429
00:24:32,250 --> 00:24:33,470
Thank you.
430
00:24:34,240 --> 00:24:35,970
No need to thank me.
431
00:24:36,710 --> 00:24:37,940
Soon Soo's piano...
432
00:24:38,340 --> 00:24:40,410
You take good care of it.
433
00:24:40,710 --> 00:24:42,180
Of course.
434
00:24:42,180 --> 00:24:43,310
I will.
435
00:24:46,450 --> 00:24:47,320
But...
436
00:24:47,850 --> 00:24:50,520
do you feel better now?
437
00:24:50,520 --> 00:24:52,460
Were you discharged that day?
438
00:24:53,990 --> 00:24:54,790
Yes.
439
00:24:57,060 --> 00:24:58,660
But ahjusshi...
440
00:24:59,160 --> 00:25:02,270
Aunt will call you, right?
441
00:25:02,400 --> 00:25:05,070
Of course. She'll call me for sure.
442
00:25:05,470 --> 00:25:06,770
Our Soon Jung, too?
443
00:25:08,040 --> 00:25:09,340
Soon Jung?
444
00:25:09,810 --> 00:25:10,710
Yes.
445
00:25:10,840 --> 00:25:12,390
Of course.
446
00:25:12,390 --> 00:25:16,810
I took care of Soon Jung for twenty years.
447
00:25:16,810 --> 00:25:19,320
Who else would she call first?
448
00:25:19,320 --> 00:25:20,620
She'll call for sure.
449
00:25:22,450 --> 00:25:24,950
Is something wrong, Soon Jin?
450
00:25:25,550 --> 00:25:29,020
Why come suddenly and ask
unnecessary things like that?
451
00:25:30,030 --> 00:25:30,990
It's nothing.
452
00:25:31,390 --> 00:25:33,830
I'm just so grateful to you.
453
00:25:34,330 --> 00:25:36,100
Grateful for what?
454
00:25:36,630 --> 00:25:37,900
The three of us...
455
00:25:37,900 --> 00:25:40,400
You always took care of us.
456
00:25:40,870 --> 00:25:42,370
That's because...
457
00:25:42,370 --> 00:25:45,140
I was near you, that's all.
458
00:25:50,110 --> 00:25:51,660
Anyway, ahjusshi...
459
00:25:51,660 --> 00:25:53,150
Thank you so much.
460
00:25:54,650 --> 00:25:56,420
No matter what happens,
461
00:25:56,420 --> 00:25:58,050
I won't forget you.
462
00:26:10,570 --> 00:26:12,370
Hey, Soon Jin.
463
00:26:13,400 --> 00:26:14,240
Soon Jin!
464
00:26:14,470 --> 00:26:15,870
- Follow.
- Okay.
465
00:26:49,640 --> 00:26:50,970
Grandmother.
466
00:26:51,300 --> 00:26:52,440
Hello.
467
00:26:52,440 --> 00:26:55,010
Goodness, it's been so long.
468
00:26:55,010 --> 00:26:55,910
Are you doing well?
469
00:26:55,910 --> 00:26:57,440
Yeah.
470
00:26:57,440 --> 00:26:59,210
But what brings you here?
471
00:26:59,210 --> 00:27:00,610
I came to buy vegetables.
472
00:27:09,490 --> 00:27:11,120
I found madam.
473
00:27:11,660 --> 00:27:13,660
She stopped by her aunt's place.
474
00:27:14,090 --> 00:27:15,030
Now...
475
00:27:15,030 --> 00:27:16,830
she's buying vegetables.
476
00:27:21,230 --> 00:27:23,670
Sell a lot and be healthy.
477
00:27:25,240 --> 00:27:26,710
I'll report again.
478
00:27:44,920 --> 00:27:46,260
Ahjumma.
479
00:27:46,260 --> 00:27:48,390
Clean thoroughly.
480
00:27:48,390 --> 00:27:51,460
- Thoroughly.
- I am right now.
481
00:27:52,700 --> 00:27:54,630
I'm gonna check later.
482
00:27:56,400 --> 00:27:59,800
Jeez, that jerk.
483
00:28:00,440 --> 00:28:04,170
Ugh, how did I end up like this?
484
00:28:04,170 --> 00:28:07,210
Why is the spa so big?
485
00:28:07,210 --> 00:28:09,880
It's not Emperor Nero's bath.
486
00:28:10,450 --> 00:28:14,720
Ugh, this is so hard I feel like dying.
487
00:28:23,290 --> 00:28:26,100
My fate sure sucks.
488
00:28:27,500 --> 00:28:32,200
Who knew I'd end up in a
spa in Seoul at my age?
489
00:28:32,940 --> 00:28:34,500
If I had known,
490
00:28:34,840 --> 00:28:36,880
when my husband kicked me out,
491
00:28:36,880 --> 00:28:40,740
I should've thrown myself
in Kyungsan's reservoir.
492
00:28:41,310 --> 00:28:45,550
Ugh, this is so hard. I can't take it.
493
00:28:48,750 --> 00:28:51,150
Isn't there a man to save me?
494
00:28:56,660 --> 00:28:58,060
Okay.
495
00:29:02,830 --> 00:29:04,200
Sir.
496
00:29:09,170 --> 00:29:09,770
What?
497
00:29:10,810 --> 00:29:11,470
Well...
498
00:29:11,470 --> 00:29:13,740
Are you single?
499
00:29:13,740 --> 00:29:17,480
I don't see your wife around.
500
00:29:18,910 --> 00:29:20,010
Ahjumma.
501
00:29:20,010 --> 00:29:22,940
Don't flirt with me, okay?
502
00:29:22,940 --> 00:29:26,190
I'm ten years younger than you, ahjumma.
503
00:29:26,190 --> 00:29:27,620
How dare you?
504
00:29:28,220 --> 00:29:31,630
And you're not my style, ahjumma.
505
00:29:32,130 --> 00:29:33,660
Hurry up and fold these.
506
00:29:35,530 --> 00:29:37,930
Unbelievable.
507
00:29:38,200 --> 00:29:42,000
Give me a break, you ugly thing.
508
00:29:42,000 --> 00:29:45,110
I'm desperate, so I made a slight play.
509
00:29:45,110 --> 00:29:47,610
You think you're my style?
510
00:29:47,610 --> 00:29:49,580
How dare you?
511
00:29:51,610 --> 00:29:55,320
Ugh, it's so hard to live. I can't take it.
512
00:29:55,320 --> 00:29:58,130
I'm sorry, Soon Jin.
513
00:29:58,130 --> 00:30:00,320
Soon Jung, you wench.
514
00:30:00,320 --> 00:30:02,490
Where the heck are you?
515
00:30:02,490 --> 00:30:05,490
Ugh, your aunt is dying. I'm dying.
516
00:30:08,630 --> 00:30:12,030
She bought vegetables
today and went home.
517
00:30:12,500 --> 00:30:15,430
We left after seeing her go home.
518
00:30:16,370 --> 00:30:18,600
She didn't meet anyone?
519
00:30:18,940 --> 00:30:20,510
No, she didn't.
520
00:30:21,440 --> 00:30:22,340
Okay.
521
00:30:22,610 --> 00:30:23,510
Well...
522
00:30:24,040 --> 00:30:25,510
should I keep following?
523
00:30:26,010 --> 00:30:26,880
Yeah.
524
00:30:26,880 --> 00:30:28,680
It's best for the time being.
525
00:30:29,110 --> 00:30:30,580
Yes, I understand.
526
00:30:45,300 --> 00:30:46,260
What are you doing?
527
00:30:47,000 --> 00:30:49,200
I'm sewing a button on your shirt.
528
00:30:55,870 --> 00:30:56,940
A button fell off?
529
00:30:57,910 --> 00:30:58,780
Yes.
530
00:31:07,250 --> 00:31:08,920
Did you go somewhere today?
531
00:31:08,920 --> 00:31:10,720
I went to my aunt's place.
532
00:31:12,060 --> 00:31:13,360
Your aunt's place?
533
00:31:13,360 --> 00:31:14,220
Yes.
534
00:31:14,630 --> 00:31:17,090
People had gathered there.
535
00:31:17,090 --> 00:31:19,200
They took all the restaurant supplies.
536
00:31:19,630 --> 00:31:21,800
The store is going to be auctioned.
537
00:31:21,800 --> 00:31:25,000
I was upset, so I stayed for awhile.
538
00:31:26,040 --> 00:31:26,940
Oh, yeah.
539
00:31:27,200 --> 00:31:28,570
I forgot.
540
00:31:32,880 --> 00:31:33,740
I'm sorry.
541
00:31:34,010 --> 00:31:35,280
I forgot.
542
00:31:35,750 --> 00:31:39,320
I was preoccupied with work
and your hospitalization.
543
00:31:40,380 --> 00:31:42,250
I'll take care of it tomorrow.
544
00:31:42,750 --> 00:31:45,120
I'll make sure your aunt's
store isn't auctioned.
545
00:31:45,560 --> 00:31:47,490
So, whenever she returns,
546
00:31:47,490 --> 00:31:48,590
she has a place to stay.
547
00:31:49,690 --> 00:31:50,760
Really?
548
00:31:51,230 --> 00:31:51,960
Of course.
549
00:31:52,330 --> 00:31:53,400
Don't worry.
550
00:32:06,680 --> 00:32:07,610
What's this?
551
00:32:11,350 --> 00:32:12,550
You said it's crude.
552
00:32:13,020 --> 00:32:13,750
What's wrong?
553
00:32:18,790 --> 00:32:19,750
Jeez.
554
00:32:19,960 --> 00:32:21,060
Women.
555
00:32:22,720 --> 00:32:23,590
Is that it?
556
00:32:25,330 --> 00:32:27,400
I didn't take care of
your aunt's store...
557
00:32:27,860 --> 00:32:30,000
So, you were so cruel to me?
558
00:32:34,600 --> 00:32:37,100
Even you can't help it as a woman.
559
00:32:37,440 --> 00:32:38,140
I guess.
560
00:32:38,670 --> 00:32:40,810
Women risk their lives for their family.
561
00:32:41,380 --> 00:32:43,480
But you changing like this.
562
00:32:43,880 --> 00:32:44,910
It's disappointing.
563
00:32:49,820 --> 00:32:50,950
Don't do this.
564
00:32:51,890 --> 00:32:53,890
I don't want to be crude again.
565
00:32:53,890 --> 00:32:54,960
You're not.
566
00:32:56,260 --> 00:32:57,320
Today...
567
00:32:59,360 --> 00:33:00,430
you're not.
568
00:33:28,420 --> 00:33:30,690
What happens tonight
is your responsibility.
569
00:35:17,860 --> 00:35:19,700
[Eun Bi]
570
00:35:21,530 --> 00:35:23,710
Yeah. What is it?
571
00:35:23,710 --> 00:35:25,430
- Not sleeping?
- Assistant Goo.
572
00:35:25,430 --> 00:35:26,370
It's me.
573
00:35:26,970 --> 00:35:27,700
What?
574
00:35:28,100 --> 00:35:28,900
Who is this?
575
00:35:29,200 --> 00:35:30,240
It's me.
576
00:35:30,470 --> 00:35:31,310
Lee Soon Jin.
577
00:35:32,510 --> 00:35:34,040
Ah, madam.
578
00:35:34,040 --> 00:35:35,040
What is it?
579
00:35:36,780 --> 00:35:39,450
I want to ask you something,
so I called using Eun Bi's phone.
580
00:35:40,580 --> 00:35:41,750
By chance...
581
00:35:41,820 --> 00:35:43,520
the person who put
582
00:35:43,520 --> 00:35:46,790
Moo Reung Do Won's
business card in my apron...
583
00:35:48,220 --> 00:35:49,660
Was it you?
584
00:35:52,760 --> 00:35:54,960
You don't have to
answer if it's difficult.
585
00:35:54,960 --> 00:35:57,400
I know you're loyal to my husband.
586
00:35:57,400 --> 00:35:59,570
But I'm drawing up courage to ask you.
587
00:36:00,170 --> 00:36:01,100
Madam.
588
00:36:01,100 --> 00:36:02,640
I won't ask a lot.
589
00:36:03,000 --> 00:36:04,640
By chance, Soon Jung...
590
00:36:06,740 --> 00:36:08,740
Do you know...
591
00:36:08,740 --> 00:36:10,210
where she is?
592
00:36:10,210 --> 00:36:11,680
Or by chance...
593
00:36:12,580 --> 00:36:14,720
did my husband find out where she is?
594
00:36:16,480 --> 00:36:17,520
I don't...
595
00:36:18,150 --> 00:36:20,620
know where Soon Jung is yet.
596
00:36:20,750 --> 00:36:22,390
And CEO...
597
00:36:22,390 --> 00:36:24,090
I don't think he found her yet.
598
00:36:28,560 --> 00:36:29,560
However...
599
00:36:30,260 --> 00:36:33,530
Soon Jung probably won't
return as long as you
600
00:36:33,530 --> 00:36:34,630
live in that house.
601
00:36:35,300 --> 00:36:36,040
Yes.
602
00:36:36,870 --> 00:36:38,170
I know that now.
603
00:36:38,810 --> 00:36:40,600
I'm really sorry I couldn't
604
00:36:40,600 --> 00:36:41,870
help you more.
605
00:36:42,510 --> 00:36:43,240
No.
606
00:36:43,980 --> 00:36:45,410
It's enough.
607
00:37:10,400 --> 00:37:11,340
Honey...
608
00:37:38,960 --> 00:37:39,800
Hey.
609
00:37:39,800 --> 00:37:41,110
Give me water.
610
00:37:41,110 --> 00:37:42,200
Yes, Mother.
611
00:37:48,840 --> 00:37:50,170
Sit and eat, honey.
612
00:37:50,170 --> 00:37:52,710
Yes, just a moment. After I toss that.
613
00:37:52,710 --> 00:37:54,680
Unni, I want a fried egg.
614
00:37:57,610 --> 00:37:58,920
I'm sorry.
615
00:37:58,920 --> 00:38:00,620
I won't eat it.
616
00:38:01,080 --> 00:38:02,790
It's okay. I'll make you one.
617
00:38:02,950 --> 00:38:04,690
Thank you.
618
00:38:17,670 --> 00:38:19,740
It looks like you went somewhere nice.
619
00:38:19,740 --> 00:38:20,900
You're wearing a suit.
620
00:38:21,100 --> 00:38:23,640
Do I look good in a suit?
621
00:38:23,640 --> 00:38:24,670
Ah...
622
00:38:26,980 --> 00:38:28,440
So I was going...
623
00:38:28,780 --> 00:38:30,880
over here like this.
624
00:38:30,880 --> 00:38:33,380
You stay here.
625
00:38:33,380 --> 00:38:37,690
I wondered whether I should go in or not.
626
00:38:37,690 --> 00:38:38,990
When I looked up,
627
00:38:39,220 --> 00:38:43,560
you were right there! You, Soon Jung...
628
00:38:45,990 --> 00:38:47,800
The reason why...
629
00:38:48,430 --> 00:38:50,570
The reason why...
630
00:38:51,200 --> 00:38:55,140
is because the chicken smells so nice!
631
00:38:55,340 --> 00:38:58,370
Do Hoon, stop it!
632
00:39:05,910 --> 00:39:07,920
I feel stuffy.
633
00:39:20,090 --> 00:39:21,530
So cute.
634
00:39:23,100 --> 00:39:24,430
So pretty.
635
00:39:40,150 --> 00:39:42,450
Ugh, I'm going crazy.
636
00:39:42,880 --> 00:39:45,220
What did I do drunk?
637
00:39:46,190 --> 00:39:48,790
Ugh, really.
638
00:39:49,920 --> 00:39:52,890
Ugh, what's wrong with you, Cha Do Hoon?
639
00:39:53,290 --> 00:39:55,630
I'm going crazy.
640
00:40:06,410 --> 00:40:07,340
Yes, hyungnim!
641
00:40:07,640 --> 00:40:10,040
You called me a bunch of times.
642
00:40:10,040 --> 00:40:12,780
Yes, hyungnim! I called several times.
643
00:40:13,380 --> 00:40:15,180
How'd you get my number?
644
00:40:15,510 --> 00:40:18,020
I got it from Soon Jung.
645
00:40:18,250 --> 00:40:19,350
Soon Jung?
646
00:40:20,290 --> 00:40:21,450
Ah...
647
00:40:21,590 --> 00:40:23,490
Who you slept with undressed last night?
648
00:40:23,660 --> 00:40:26,290
Hyungnim, don't say that.
649
00:40:26,460 --> 00:40:27,360
Then?
650
00:40:27,360 --> 00:40:28,990
Am I wrong?
651
00:40:30,130 --> 00:40:31,060
Hyungnim.
652
00:40:31,500 --> 00:40:34,870
I'm really sorry.
Please let it go once. Please?
653
00:40:35,670 --> 00:40:36,470
No.
654
00:40:36,700 --> 00:40:38,000
Hyungnim!
655
00:40:38,070 --> 00:40:41,070
What are you doing?
Are you with Soon Jung?
656
00:40:41,210 --> 00:40:42,270
No, I'm not.
657
00:40:42,270 --> 00:40:43,770
I'm coming back from a delivery.
658
00:40:44,740 --> 00:40:45,510
Really?
659
00:40:45,940 --> 00:40:46,960
Then...
660
00:40:46,960 --> 00:40:48,180
you're going to the mart?
661
00:40:48,550 --> 00:40:49,950
Yes, of course.
662
00:40:49,950 --> 00:40:51,380
The mart is where I work.
663
00:40:51,950 --> 00:40:54,220
Ah, I see.
664
00:40:54,450 --> 00:40:55,990
Must be nice.
665
00:40:56,450 --> 00:40:57,920
What do you mean, hyungnim?
666
00:40:58,060 --> 00:41:02,370
I mean, it must be nice
the mart is so close.
667
00:41:02,370 --> 00:41:06,060
The mart is so far from me. It's tough.
668
00:41:06,960 --> 00:41:08,030
Hyungnim.
669
00:41:08,400 --> 00:41:10,330
Do you have something
to buy from the mart?
670
00:41:10,800 --> 00:41:13,400
It's nothing big.
671
00:41:13,870 --> 00:41:17,170
I haven't been able to go to the
market because I've been busy.
672
00:41:17,170 --> 00:41:19,410
So, there's nothing to eat at home.
673
00:41:19,680 --> 00:41:20,580
Ah...
674
00:41:20,580 --> 00:41:22,080
Just say it, hyungnim.
675
00:41:22,080 --> 00:41:23,410
I'll buy you groceries.
676
00:41:24,610 --> 00:41:25,550
Really?
677
00:41:25,850 --> 00:41:26,950
Anchovies, hyungnim?
678
00:41:27,250 --> 00:41:28,620
Big or small?
679
00:41:28,890 --> 00:41:31,120
Of course, the small ones, punk.
680
00:41:31,120 --> 00:41:32,760
I added small anchovies.
681
00:41:32,760 --> 00:41:33,590
And?
682
00:41:33,860 --> 00:41:35,060
Sausages.
683
00:41:35,730 --> 00:41:36,730
Sausages?
684
00:41:39,200 --> 00:41:40,300
Are you going?
685
00:41:40,300 --> 00:41:42,130
Yes, I added sausages.
686
00:41:42,730 --> 00:41:44,330
I didn't buy eggs.
687
00:41:44,830 --> 00:41:46,070
Oh, eggs?
688
00:41:55,040 --> 00:41:55,910
Seaweed!
689
00:41:55,910 --> 00:41:57,210
Oh, seaweed?
690
00:42:00,120 --> 00:42:01,780
What's up with him?
691
00:42:05,520 --> 00:42:06,290
Hyungnim.
692
00:42:06,550 --> 00:42:08,320
Seasoned or plain?
693
00:42:08,390 --> 00:42:09,860
This won't do.
694
00:42:09,860 --> 00:42:12,960
Sesame oil, salt, brush, frying pan...
695
00:42:12,960 --> 00:42:15,200
You come here and roast them.
696
00:42:15,700 --> 00:42:18,070
Ah, hyungnim. Seasoned?
697
00:42:18,330 --> 00:42:19,170
Yes, hyungnim.
698
00:42:20,200 --> 00:42:21,270
I got seasoned seaweed.
699
00:42:21,470 --> 00:42:22,440
And?
700
00:42:22,440 --> 00:42:23,770
Got it all?
701
00:42:24,010 --> 00:42:24,770
Yes.
702
00:42:24,840 --> 00:42:26,310
Then take that...
703
00:42:26,470 --> 00:42:28,140
...to Fly! Chicken.
704
00:42:28,880 --> 00:42:29,780
What?
705
00:42:30,280 --> 00:42:31,650
Fly! Chicken?
706
00:42:31,780 --> 00:42:32,950
Me?
707
00:42:32,950 --> 00:42:33,980
Yeah.
708
00:42:34,450 --> 00:42:35,660
Ahjusshi.
709
00:42:35,660 --> 00:42:39,590
Why should I make sausages,
anchovies and rolled eggs?
710
00:42:39,850 --> 00:42:43,490
You nearly had to roast seaweed, too.
711
00:42:43,720 --> 00:42:46,360
Do it when I ask nicely.
I'll stop by for it tonight.
712
00:42:46,490 --> 00:42:48,400
I have to prepare for business.
713
00:42:48,400 --> 00:42:50,900
You don't have customers anyway.
714
00:42:51,600 --> 00:42:56,570
Your place will naturally fail if you
play around with a guy like that.
715
00:42:56,900 --> 00:42:59,970
But you can't make me do this.
716
00:42:59,970 --> 00:43:01,540
I'm not a side dish store.
717
00:43:02,540 --> 00:43:04,580
I'm not a private investigator.
718
00:43:05,650 --> 00:43:07,380
What does that mean?
719
00:43:07,480 --> 00:43:10,480
I have pictures of you and that guy.
720
00:43:11,820 --> 00:43:14,020
You're so childish.
721
00:43:14,090 --> 00:43:16,420
Your pajamas were more childish.
722
00:43:16,690 --> 00:43:18,190
Ahjusshi!
723
00:43:18,660 --> 00:43:21,230
Forget it. Bye. I want to nap.
724
00:43:23,200 --> 00:43:24,180
Ahjusshi.
725
00:43:24,750 --> 00:43:26,110
Ahjusshi!
726
00:43:29,430 --> 00:43:31,640
- Soon Jung, what to do?
- Oh, my!
727
00:43:34,040 --> 00:43:38,410
The chicken smells so nice!
728
00:43:40,280 --> 00:43:41,580
Again?
729
00:43:42,350 --> 00:43:43,410
No, Soon Jung.
730
00:43:46,250 --> 00:43:47,390
I'm sorry.
731
00:43:48,690 --> 00:43:50,050
I deserve to die.
732
00:43:50,490 --> 00:43:51,520
I'm sorry.
733
00:43:53,060 --> 00:43:53,790
Huh?
734
00:43:54,660 --> 00:43:56,030
Do Hoon!
735
00:44:03,070 --> 00:44:04,800
Do Hoon!
736
00:44:04,800 --> 00:44:06,700
It's not that!
737
00:44:08,670 --> 00:44:10,670
Do Hoon!
738
00:44:12,480 --> 00:44:13,880
Yes, Manager Goo.
739
00:44:14,750 --> 00:44:16,410
What are you doing?
740
00:44:16,410 --> 00:44:17,680
I'm eating a banana.
741
00:44:18,020 --> 00:44:18,880
Oh, yeah.
742
00:44:18,880 --> 00:44:21,620
I wanted to call you first.
743
00:44:21,890 --> 00:44:25,660
What documents do I need to
officially work in Seoul?
744
00:44:25,920 --> 00:44:28,260
Ah, I didn't think of that.
745
00:44:28,260 --> 00:44:29,390
I'll email you.
746
00:44:29,830 --> 00:44:32,030
My friends should prepare
the same, right?
747
00:44:32,160 --> 00:44:33,700
Yeah, that's right.
748
00:44:34,100 --> 00:44:35,270
Manager Goo.
749
00:44:35,270 --> 00:44:40,040
When I go to Seoul, I'll try hard so
I won't be a burden to you and Geum Bi.
750
00:44:41,040 --> 00:44:42,340
Okay.
751
00:44:42,740 --> 00:44:44,610
Why are you so listless?
752
00:44:44,910 --> 00:44:45,980
It's nothing.
753
00:44:45,980 --> 00:44:47,510
I'm just tired.
754
00:44:48,810 --> 00:44:49,950
Don't worry.
755
00:44:49,950 --> 00:44:52,050
I'll help you when I get there.
756
00:44:53,650 --> 00:44:54,650
Well...
757
00:44:55,350 --> 00:44:57,520
How is madam doing?
758
00:44:58,090 --> 00:44:59,330
My sister-in-law?
759
00:44:59,330 --> 00:45:01,690
She's doing dishes right now.
760
00:45:01,990 --> 00:45:02,960
Why?
761
00:45:03,890 --> 00:45:04,930
Nothing.
762
00:45:05,660 --> 00:45:07,380
I'll send you the email.
763
00:45:07,380 --> 00:45:09,000
- Thank you.
- Sure.
764
00:45:09,000 --> 00:45:10,100
What are you doing?
765
00:45:11,370 --> 00:45:12,570
It's Eun Bi.
766
00:45:13,000 --> 00:45:13,800
Why?
767
00:45:14,100 --> 00:45:15,740
She wanted to know what
documents she needs.
768
00:45:16,400 --> 00:45:18,640
Jeez, I can't take it.
769
00:45:18,640 --> 00:45:22,010
My brother is putting a burden on us.
770
00:45:22,010 --> 00:45:23,160
But...
771
00:45:23,160 --> 00:45:24,280
what is it?
772
00:45:24,950 --> 00:45:25,750
This.
773
00:45:25,750 --> 00:45:29,150
I reviewed it and it seems good.
Let's go to Free Mart together.
774
00:45:29,720 --> 00:45:31,590
Okay. I understand.
775
00:45:31,950 --> 00:45:33,550
But...
776
00:45:34,620 --> 00:45:36,460
How's my dress today?
777
00:45:36,960 --> 00:45:38,670
Do I look pure?
778
00:45:38,670 --> 00:45:41,830
I bought something that
looked innocent yesterday.
779
00:45:42,100 --> 00:45:42,630
How is it?
780
00:45:45,300 --> 00:45:46,570
What?
781
00:45:47,030 --> 00:45:49,040
I have another task now.
782
00:45:49,600 --> 00:45:50,370
Turn around.
783
00:45:50,640 --> 00:45:51,670
Okay.
784
00:45:52,640 --> 00:45:53,740
Ta-da!
785
00:45:53,910 --> 00:45:54,640
How is it?
786
00:46:01,650 --> 00:46:02,880
Commissioner.
787
00:46:02,880 --> 00:46:04,520
See you tonight.
788
00:46:07,750 --> 00:46:10,690
I don't think my wife can come.
789
00:46:11,060 --> 00:46:13,260
My wife isn't feeling well.
790
00:46:15,800 --> 00:46:19,070
I'll introduce my wife next time.
791
00:46:19,070 --> 00:46:20,830
I'll be there alone tonight.
792
00:46:21,870 --> 00:46:22,700
Yes.
793
00:46:23,740 --> 00:46:25,140
See you later.
794
00:46:27,810 --> 00:46:29,980
Why? You should've said I'd come.
795
00:46:30,280 --> 00:46:32,950
But what if you collapse like last time?
796
00:46:33,750 --> 00:46:35,710
I think I'm stable now.
797
00:46:35,710 --> 00:46:37,750
My stomach aches much less now.
798
00:46:38,080 --> 00:46:40,690
Don't do that. Let's go together.
799
00:46:43,820 --> 00:46:47,930
They're important to you.
No need to go against them.
800
00:46:48,260 --> 00:46:50,960
Mother says I only know
how to cook and clean.
801
00:46:50,960 --> 00:46:53,560
I don't know how to lobby for my husband.
802
00:46:54,230 --> 00:46:55,230
Just...
803
00:46:55,430 --> 00:46:57,640
Let's go out together.
804
00:47:03,010 --> 00:47:04,510
What a weird woman.
805
00:47:04,510 --> 00:47:07,410
How can she cancel after
setting up the meeting?
806
00:47:09,210 --> 00:47:10,480
Why aren't you talking?
807
00:47:11,580 --> 00:47:13,860
This is what a superior position does.
808
00:47:13,860 --> 00:47:15,650
Superior, my ass.
809
00:47:15,650 --> 00:47:17,720
- I'm superior, too.
- President.
810
00:47:18,560 --> 00:47:21,590
Go ahead. I'm gonna stop by somewhere.
811
00:47:21,590 --> 00:47:22,230
Where?
812
00:47:22,330 --> 00:47:23,730
To find another route.
813
00:47:23,860 --> 00:47:25,030
Another route?
814
00:47:25,030 --> 00:47:25,960
Yeah.
815
00:47:27,100 --> 00:47:30,030
Does she think I don't
have another route?
816
00:47:30,430 --> 00:47:32,140
What a joke.
817
00:47:58,490 --> 00:47:59,530
Excuse me.
818
00:48:02,870 --> 00:48:04,400
By chance...
819
00:48:05,100 --> 00:48:06,300
are you my mom?
820
00:48:08,270 --> 00:48:09,400
What...
821
00:48:09,910 --> 00:48:11,270
did you say?
822
00:48:11,710 --> 00:48:13,040
By chance...
823
00:48:13,410 --> 00:48:14,910
are you my mom?
824
00:48:17,950 --> 00:48:19,210
Come in.
825
00:48:23,590 --> 00:48:24,320
Oh, yeah.
826
00:48:29,360 --> 00:48:30,660
Wear these.
827
00:48:30,660 --> 00:48:32,790
I didn't clean up for a few days.
828
00:48:32,790 --> 00:48:34,460
The house is dirty.
829
00:48:35,200 --> 00:48:36,300
Oh...
830
00:48:36,300 --> 00:48:37,470
Okay.
831
00:48:37,930 --> 00:48:38,730
Thanks.
832
00:48:39,270 --> 00:48:40,570
Just a moment.
833
00:49:12,430 --> 00:49:13,470
By chance...
834
00:49:14,600 --> 00:49:16,100
do you play piano?
835
00:49:16,100 --> 00:49:16,940
Yes.
836
00:49:17,900 --> 00:49:18,910
What do you play?
837
00:49:19,270 --> 00:49:20,340
Beethoven.
838
00:49:23,980 --> 00:49:26,210
Do you want some milk?
839
00:49:26,210 --> 00:49:27,710
I have some I drink.
840
00:49:28,050 --> 00:49:29,150
Yeah.
841
00:49:29,350 --> 00:49:30,250
Okay.
842
00:49:30,250 --> 00:49:31,280
Great.
843
00:49:31,680 --> 00:49:33,420
I'll pour it.
844
00:49:40,990 --> 00:49:42,630
Drink with me.
845
00:49:44,100 --> 00:49:45,160
Okay.
846
00:49:45,770 --> 00:49:46,730
Sure.
847
00:50:11,460 --> 00:50:12,890
You drink milk well.
848
00:50:13,060 --> 00:50:13,690
Yes.
849
00:50:13,690 --> 00:50:15,830
Dad said I have to grow.
850
00:50:15,830 --> 00:50:19,560
After washing hands when I come home
from school, he said to drink a glass.
851
00:50:20,770 --> 00:50:22,080
You're a good boy.
852
00:50:22,080 --> 00:50:23,270
You listen well.
853
00:50:23,370 --> 00:50:24,720
Thank you.
854
00:50:28,340 --> 00:50:29,710
But...
855
00:50:30,710 --> 00:50:32,490
how did you know...
856
00:50:32,490 --> 00:50:33,610
I was your mom?
857
00:50:33,980 --> 00:50:36,150
You were standing in front
of my school for two days.
858
00:50:39,820 --> 00:50:41,150
I did.
859
00:50:43,820 --> 00:50:44,690
But still.
860
00:50:44,990 --> 00:50:46,520
I saw you on my dad's phone.
861
00:50:47,220 --> 00:50:48,890
Your dad's phone?
862
00:50:48,890 --> 00:50:49,430
Yes.
863
00:50:49,560 --> 00:50:51,960
I played with his phone.
864
00:50:51,960 --> 00:50:53,700
I saw the picture of us...
865
00:50:53,830 --> 00:50:57,050
from when I was little on it.
866
00:50:57,050 --> 00:50:58,570
So...
867
00:50:58,570 --> 00:51:00,700
I figured it out.
868
00:51:03,310 --> 00:51:04,440
I see.
869
00:51:12,650 --> 00:51:13,950
Want more milk?
870
00:51:13,950 --> 00:51:14,650
No.
871
00:51:14,650 --> 00:51:16,860
He said just drink a glass.
872
00:51:16,860 --> 00:51:18,200
Besides...
873
00:51:18,200 --> 00:51:19,520
there's no more now.
874
00:51:36,270 --> 00:51:38,270
Good-bye.
875
00:51:38,970 --> 00:51:40,080
Okay.
876
00:51:40,240 --> 00:51:41,080
Bye.
877
00:51:41,910 --> 00:51:42,910
I'll come again.
878
00:52:30,260 --> 00:52:31,120
Hey.
879
00:52:31,790 --> 00:52:33,330
I told you not to call.
880
00:52:33,790 --> 00:52:35,430
I'm in front of your house.
881
00:52:35,960 --> 00:52:37,460
I just met Jang Goon.
882
00:52:38,370 --> 00:52:39,330
What?
883
00:52:40,970 --> 00:52:42,470
What right do you have?
884
00:52:42,470 --> 00:52:43,920
Who opened the door?
885
00:52:43,920 --> 00:52:45,300
Did Jang Goon open the door?
886
00:52:45,970 --> 00:52:47,710
Don't start yelling.
887
00:52:47,710 --> 00:52:49,010
Listen to me.
888
00:52:50,940 --> 00:52:52,910
How can you raise him like that?
889
00:52:53,450 --> 00:52:54,680
Like what?
890
00:52:55,050 --> 00:52:57,920
The house is a mess. You don't clean.
891
00:52:58,120 --> 00:53:01,590
Why isn't there any food in the fridge?
892
00:53:02,390 --> 00:53:03,860
Why only milk?
893
00:53:04,690 --> 00:53:06,090
That milk was all gone!
894
00:53:06,090 --> 00:53:07,760
- How...
- Hey!
895
00:53:11,600 --> 00:53:12,530
Come out.
896
00:53:14,300 --> 00:53:15,470
Let's end it today.
897
00:53:16,070 --> 00:53:17,200
Come out!
898
00:53:19,640 --> 00:53:21,950
We're both too upset today.
899
00:53:21,950 --> 00:53:23,270
Let's meet later.
900
00:53:25,840 --> 00:53:27,780
But no matter how I think about it...
901
00:53:28,210 --> 00:53:30,180
you shouldn't raise him like that.
902
00:53:31,450 --> 00:53:32,280
Bye.
903
00:53:32,550 --> 00:53:33,880
Let's talk later.
904
00:53:58,580 --> 00:53:59,440
Cha Do Hoon.
905
00:54:10,620 --> 00:54:12,090
You come often.
906
00:54:13,020 --> 00:54:15,060
Because you don't come to me often.
907
00:54:15,060 --> 00:54:16,490
I have to come often.
908
00:54:17,630 --> 00:54:18,390
But...
909
00:54:18,390 --> 00:54:20,140
where are you going today?
910
00:54:20,140 --> 00:54:21,300
An outing with your employees?
911
00:54:21,500 --> 00:54:22,300
No.
912
00:54:22,300 --> 00:54:26,250
Today I got dressed up to see you.
913
00:54:26,250 --> 00:54:26,970
What do you think?
914
00:54:28,240 --> 00:54:29,290
Ah...
915
00:54:29,290 --> 00:54:30,840
You're pretty.
916
00:54:30,840 --> 00:54:31,970
But it's not my style.
917
00:54:33,410 --> 00:54:34,280
Then...
918
00:54:34,910 --> 00:54:37,210
what style do you like?
919
00:54:37,210 --> 00:54:39,080
How can I explain that?
920
00:54:43,650 --> 00:54:44,820
Excuse me.
921
00:54:44,820 --> 00:54:46,150
Don't be like that.
922
00:54:46,990 --> 00:54:47,560
Let's date.
923
00:54:49,860 --> 00:54:52,070
I'm interested in you.
924
00:54:52,070 --> 00:54:53,310
I like you.
925
00:54:53,310 --> 00:54:54,530
So, let's...
926
00:54:54,530 --> 00:54:55,130
...date.
927
00:54:55,930 --> 00:54:56,600
Okay?
928
00:54:58,400 --> 00:54:59,070
Why?
929
00:54:59,200 --> 00:55:00,870
I told you.
930
00:55:00,870 --> 00:55:02,470
I like you.
931
00:55:03,000 --> 00:55:03,640
But...
932
00:55:04,170 --> 00:55:06,210
if one person likes another,
933
00:55:06,210 --> 00:55:08,380
does the other person have to date?
934
00:55:09,310 --> 00:55:10,780
No...
935
00:55:10,780 --> 00:55:11,950
It's not that.
936
00:55:11,950 --> 00:55:12,880
What to do?
937
00:55:13,850 --> 00:55:15,420
I already like someone else.
938
00:55:17,190 --> 00:55:18,250
Really?
939
00:55:19,890 --> 00:55:21,160
Who?
940
00:55:21,160 --> 00:55:22,560
Who is it?
941
00:55:26,190 --> 00:55:26,830
Just a moment.
942
00:55:28,230 --> 00:55:29,200
Yes.
943
00:55:32,130 --> 00:55:33,800
Are you happy leaving like that?
944
00:55:34,100 --> 00:55:36,400
I'm sorry. I was ashamed.
945
00:55:37,600 --> 00:55:38,910
What are you doing?
946
00:55:38,910 --> 00:55:41,310
I'm frying sausages.
947
00:55:41,310 --> 00:55:44,410
Can you bring peanuts
when you come later?
948
00:55:44,950 --> 00:55:45,880
Peanuts?
949
00:55:45,880 --> 00:55:46,550
Yes.
950
00:55:46,910 --> 00:55:50,680
I'm gonna make anchovies, but
adding peanuts make it tastier.
951
00:55:50,950 --> 00:55:55,220
I want to make them perfectly since I'm
already doing it. And get the pictures back.
952
00:55:55,690 --> 00:55:56,860
Ah...
953
00:55:56,860 --> 00:55:58,120
I guess so.
954
00:55:58,830 --> 00:56:00,330
I'm sorry. It's my fault.
955
00:56:02,700 --> 00:56:03,830
Anyway...
956
00:56:03,830 --> 00:56:05,300
let's work together.
957
00:56:05,930 --> 00:56:06,570
Okay.
958
00:56:06,570 --> 00:56:08,170
I'll bring peanuts later.
959
00:56:08,170 --> 00:56:09,970
Look here, Cha Do Hoon.
960
00:56:10,640 --> 00:56:11,640
Geum Bi.
961
00:56:11,970 --> 00:56:13,010
Be careful going home.
962
00:56:13,640 --> 00:56:15,170
Need anything else?
963
00:56:16,980 --> 00:56:18,180
Yes, onions...
964
00:56:18,180 --> 00:56:19,350
Look here.
965
00:56:19,350 --> 00:56:20,780
Cha Do Hoon!
966
00:56:36,190 --> 00:56:39,460
Ta-da. I'm done.
967
00:56:44,170 --> 00:56:47,670
Ugh, why isn't anyone coming?
968
00:56:57,920 --> 00:57:02,420
I mean, the person bringing
peanuts isn't coming.
969
00:57:02,420 --> 00:57:05,390
The person coming for
side dishes isn't coming.
970
00:57:24,210 --> 00:57:25,140
Come out.
971
00:57:45,490 --> 00:57:46,700
What are you doing?
972
00:57:46,700 --> 00:57:48,330
What do you think you're doing?
973
00:57:49,930 --> 00:57:51,570
I told you not to come.
974
00:57:52,170 --> 00:57:54,740
I told you not to appear
in front of Jang Goon.
975
00:57:54,740 --> 00:57:56,470
Jang Goon is my son.
976
00:57:56,470 --> 00:57:57,440
Since when?
977
00:57:58,910 --> 00:58:00,410
Since when was he?
978
00:58:00,980 --> 00:58:02,740
Please don't, Soon Chul.
979
00:58:02,980 --> 00:58:05,460
We shouldn't fight over the past.
980
00:58:05,460 --> 00:58:07,520
This is the result.
981
00:58:08,580 --> 00:58:10,150
Jang Goon is growing up.
982
00:58:10,690 --> 00:58:12,350
Let's forget the past.
983
00:58:12,350 --> 00:58:14,520
And think about raising him well.
984
00:58:15,690 --> 00:58:17,160
Give me a break.
985
00:58:19,790 --> 00:58:21,430
You think we'll include you?
986
00:58:23,870 --> 00:58:25,710
We won't include you.
987
00:58:25,710 --> 00:58:26,470
Why?
988
00:58:27,140 --> 00:58:29,340
You didn't include us.
989
00:58:29,870 --> 00:58:31,440
You guys...
990
00:58:31,440 --> 00:58:34,080
didn't include me and
Jang Goon and threw us away.
991
00:58:36,410 --> 00:58:38,080
Soon Chul, please.
992
00:58:38,610 --> 00:58:39,910
If you come again,
993
00:58:43,720 --> 00:58:46,020
I'll kill myself and Jang Goon.
994
00:58:48,960 --> 00:58:50,020
Know that.
995
00:59:11,510 --> 00:59:12,410
That jerk.
996
00:59:12,850 --> 00:59:13,980
Who is that?
997
00:59:14,650 --> 00:59:15,720
Honey.
998
00:59:16,480 --> 00:59:17,180
Honey.
999
00:59:17,180 --> 00:59:18,480
Hey, you jerk.
1000
00:59:18,480 --> 00:59:19,150
Dad.
1001
00:59:19,390 --> 00:59:20,790
- You jerk!
- Honey!
1002
00:59:21,750 --> 00:59:22,860
I told you...
1003
00:59:22,860 --> 00:59:25,160
never to come here again.
1004
00:59:25,160 --> 00:59:26,430
Dad, it's not like that.
1005
00:59:26,430 --> 00:59:28,760
I went to him. I did!
1006
00:59:28,930 --> 00:59:30,400
Honey, stop, okay?
1007
00:59:30,400 --> 00:59:31,400
Stop, honey.
1008
00:59:31,400 --> 00:59:32,530
Hey, jerk.
1009
00:59:32,530 --> 00:59:35,030
Why are you still coming after ten years?
1010
00:59:35,500 --> 00:59:37,720
How dare you as a mere laborer!
1011
00:59:37,720 --> 00:59:38,500
Hey, jerk.
1012
00:59:38,500 --> 00:59:39,510
Get out.
1013
00:59:39,510 --> 00:59:41,740
- Get out, jerk!
- Dad!
1014
00:59:42,210 --> 00:59:43,310
You go inside!
1015
00:59:43,310 --> 00:59:44,880
I didn't come to meet your daughter.
1016
00:59:45,240 --> 00:59:47,610
Why did you come then, laborer!
1017
00:59:47,610 --> 00:59:48,380
Honey!
1018
00:59:48,810 --> 00:59:50,020
You go in, too!
1019
00:59:50,120 --> 00:59:53,450
What are you doing?
He was our son-in-law.
1020
00:59:53,690 --> 00:59:54,890
My son-in-law?
1021
00:59:54,890 --> 00:59:56,690
How can a guy like this
be our son-in-law?
1022
00:59:57,320 --> 00:59:58,720
Honey, really...
1023
00:59:58,820 --> 00:59:59,960
Don't worry.
1024
01:00:00,660 --> 01:00:01,590
I'm leaving.
1025
01:00:03,160 --> 01:00:05,040
I knew I didn't fit with...
1026
01:00:05,040 --> 01:00:06,830
this family ten years ago.
1027
01:00:07,500 --> 01:00:08,770
Before you control me,
1028
01:00:09,270 --> 01:00:10,740
manage your daughter first.
1029
01:00:11,200 --> 01:00:13,000
Ten years ago or now...
1030
01:00:13,000 --> 01:00:14,540
your daughter is the problem.
1031
01:00:15,310 --> 01:00:16,270
It wasn't me.
1032
01:00:16,270 --> 01:00:18,840
- Still, you jerk!
- Honey!
1033
01:00:19,040 --> 01:00:20,080
Dad!
1034
01:00:21,950 --> 01:00:23,580
Hey, jerk! Leave!
1035
01:00:23,580 --> 01:00:24,850
Leave, you jerk!
1036
01:00:51,980 --> 01:00:53,040
Ugh.
1037
01:00:55,140 --> 01:00:57,710
No customers...
1038
01:00:57,950 --> 01:01:00,520
Do Hoon isn't coming...
1039
01:01:00,520 --> 01:01:02,720
Ahjusshi isn't coming...
1040
01:01:02,720 --> 01:01:03,720
Ugh.
1041
01:01:04,090 --> 01:01:06,120
What's with all three today?
1042
01:01:11,190 --> 01:01:11,930
Huh?
1043
01:01:14,400 --> 01:01:15,660
Ahjusshi.
1044
01:01:19,970 --> 01:01:24,140
You should've said you came.
Why are you like this?
1045
01:01:24,770 --> 01:01:27,910
You ordered me to make
side dishes. Why come now?
1046
01:01:28,340 --> 01:01:29,040
Huh?
1047
01:01:33,750 --> 01:01:34,880
Ahjusshi.
1048
01:01:36,450 --> 01:01:37,390
By chance...
1049
01:01:38,090 --> 01:01:39,520
are you drunk?
1050
01:01:50,130 --> 01:01:51,700
Ahjusshi.
1051
01:01:57,300 --> 01:01:58,710
Ahjusshi.
1052
01:02:00,640 --> 01:02:02,380
What's wrong?
1053
01:02:03,040 --> 01:02:03,410
Huh?
1054
01:02:06,550 --> 01:02:07,580
Ahjusshi...
1055
01:03:04,470 --> 01:03:06,150
It's nice to see you.
1056
01:03:06,150 --> 01:03:07,310
Since...
1057
01:03:07,610 --> 01:03:09,670
you're welcoming us as a couple
1058
01:03:09,670 --> 01:03:11,080
I'm grateful.
1059
01:03:11,080 --> 01:03:12,280
Especially...
1060
01:03:12,280 --> 01:03:14,780
as the rumors said, your wife...
1061
01:03:14,780 --> 01:03:16,580
is a great beauty.
1062
01:03:17,520 --> 01:03:18,620
Honey.
1063
01:03:18,620 --> 01:03:19,950
Take it easy.
1064
01:03:20,420 --> 01:03:21,790
She's embarrassed.
1065
01:03:23,450 --> 01:03:24,690
Is that so?
1066
01:03:24,690 --> 01:03:25,960
Let me pour you a shot.
1067
01:03:26,490 --> 01:03:29,640
Congratulations on coming to Kyungsan.
1068
01:03:29,640 --> 01:03:33,460
I'll take good care of you in Kyungsan,
so you don't get too lonely.
1069
01:03:33,760 --> 01:03:37,630
Wow, the alcohol tastes great.
1070
01:03:38,470 --> 01:03:39,800
Let me pour you a shot, madam.
1071
01:03:39,800 --> 01:03:40,970
Shall I?
1072
01:03:41,940 --> 01:03:44,040
Now, I'll pour one for you.
1073
01:03:44,040 --> 01:03:45,610
Yes, thank you.
1074
01:03:48,810 --> 01:03:49,680
Then...
1075
01:03:50,210 --> 01:03:53,350
since you're pregnant,
we'll exclude you, ma'am.
1076
01:03:53,350 --> 01:03:55,120
Let's toast.
1077
01:04:02,460 --> 01:04:03,630
Where are you going?
1078
01:04:05,400 --> 01:04:07,330
I'm going to the restroom.
1079
01:04:08,770 --> 01:04:09,430
Okay.
1080
01:04:09,430 --> 01:04:10,300
Be careful.
1081
01:04:27,020 --> 01:04:28,620
Now, now. CEO Cheon.
1082
01:04:28,620 --> 01:04:29,690
Have another shot.
1083
01:04:29,690 --> 01:04:30,890
Sure.
1084
01:04:43,600 --> 01:04:44,830
Looking for the restroom?
1085
01:04:44,830 --> 01:04:46,330
- It's this way.
- No.
1086
01:04:53,540 --> 01:04:54,840
Excuse me.
1087
01:04:56,410 --> 01:04:58,250
Ahjusshi, please hurry!
1088
01:05:06,590 --> 01:05:07,720
So...
1089
01:05:07,720 --> 01:05:11,470
I was childhood friends
with Commissioner Kang.
1090
01:05:11,470 --> 01:05:12,590
But...
1091
01:05:12,590 --> 01:05:16,510
we went to elementary, middle
and high school together.
1092
01:05:16,510 --> 01:05:18,000
But wouldn't you know it?
1093
01:05:18,700 --> 01:05:20,890
We met again in police academy.
1094
01:05:21,900 --> 01:05:23,640
It was so tiresome.
1095
01:05:38,820 --> 01:05:41,450
Where's the ladies room?
1096
01:05:41,450 --> 01:05:43,660
My wife hasn't come
back from the restroom.
1097
01:05:44,490 --> 01:05:45,490
Ah...
1098
01:05:45,490 --> 01:05:48,290
With long hair wearing a white cardigan?
1099
01:05:49,000 --> 01:05:50,760
She left awhile ago.
1100
01:05:51,330 --> 01:05:52,130
What?
1101
01:06:14,050 --> 01:06:15,820
My wife disappeared.
1102
01:06:16,920 --> 01:06:17,690
Find her.
1103
01:06:19,760 --> 01:06:21,260
Find that woman immediately!
1104
01:06:30,030 --> 01:06:32,800
[My Heart Twinkle Twinkle]
1105
01:06:33,240 --> 01:06:34,370
Find her immediately.
1106
01:06:34,870 --> 01:06:37,780
If you don't find her
today, you and I are dead.
1107
01:06:37,780 --> 01:06:40,040
Where is madam Lee Soon Jin!
1108
01:06:40,040 --> 01:06:41,780
- Get married immediately!
- I won't.
1109
01:06:41,780 --> 01:06:43,010
- Ye Lin.
- What did you say!
1110
01:06:43,310 --> 01:06:46,650
Hyungnim, you must be good
friends with Soon Jung.
1111
01:06:46,650 --> 01:06:48,720
Of course. I know her well.
1112
01:06:48,720 --> 01:06:50,250
Put my dad on the phone.
1113
01:06:50,250 --> 01:06:51,120
Dad?
1114
01:06:51,120 --> 01:06:53,920
- My dad's name is Jang Soon Chul.
- What?
67971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.