All language subtitles for My heart is twinkeling E18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by Soompi TV 2 00:00:09,520 --> 00:00:10,760 Hold still. 3 00:00:14,060 --> 00:00:16,100 I'm holding you in two weeks. 4 00:00:16,530 --> 00:00:17,810 Let me. 5 00:00:17,810 --> 00:00:18,970 I won't do anything. 6 00:00:19,330 --> 00:00:22,940 It's been so long since I smelled you. So stay still. 7 00:00:24,240 --> 00:00:25,710 Stop it. 8 00:00:26,440 --> 00:00:27,270 I don't want to. 9 00:00:30,410 --> 00:00:32,810 You, me and our baby... 10 00:00:33,480 --> 00:00:37,050 Without any disturbance, let's play, okay? 11 00:00:38,050 --> 00:00:39,050 Stop it. 12 00:00:39,650 --> 00:00:41,120 I don't like it. 13 00:00:41,520 --> 00:00:42,190 Honey. 14 00:00:58,240 --> 00:00:59,340 How shocking. 15 00:01:01,110 --> 00:01:02,170 Unbelievable. 16 00:01:07,150 --> 00:01:08,180 What did you do? 17 00:01:09,920 --> 00:01:10,850 By chance... 18 00:01:11,380 --> 00:01:12,450 did you hit me? 19 00:01:13,350 --> 00:01:14,690 I... 20 00:01:15,150 --> 00:01:16,820 told you I didn't like it. 21 00:01:18,460 --> 00:01:19,460 Stop it. 22 00:01:20,290 --> 00:01:21,390 I don't like it. 23 00:01:24,030 --> 00:01:25,800 How dare you not like it! 24 00:01:26,970 --> 00:01:29,230 You're my woman. Mine! 25 00:01:30,340 --> 00:01:31,700 How dare... 26 00:01:32,470 --> 00:01:33,770 you refuse me? 27 00:01:34,510 --> 00:01:35,940 How dare you hit me? 28 00:01:35,940 --> 00:01:37,340 How dare? 29 00:01:38,380 --> 00:01:42,110 Do you say, "How dare" to others except yourself? 30 00:01:43,750 --> 00:01:45,520 I said I didn't like it. 31 00:01:45,520 --> 00:01:47,670 You shouldn't do it then. 32 00:01:47,670 --> 00:01:49,320 What's with you? It's so crude. 33 00:01:50,620 --> 00:01:52,020 Crude? 34 00:01:52,160 --> 00:01:53,170 Yes. 35 00:01:53,170 --> 00:01:54,260 It's crude. 36 00:02:07,000 --> 00:02:09,240 I'm hearing all kinds of things. 37 00:02:10,310 --> 00:02:11,410 Fine. 38 00:02:12,210 --> 00:02:14,640 Touching you because I love you... 39 00:02:15,110 --> 00:02:16,950 is crude, right? 40 00:02:18,620 --> 00:02:20,450 I didn't know that. 41 00:02:22,890 --> 00:02:25,760 How pathetic and embarrassing this is. 42 00:02:32,500 --> 00:02:34,500 Why didn't you say sooner? 43 00:02:36,400 --> 00:02:37,900 I read a book once. 44 00:02:38,870 --> 00:02:41,440 The novelist wrote that... 45 00:02:45,110 --> 00:02:47,580 when her husband touched her body, 46 00:02:47,580 --> 00:02:50,750 she felt disgusted like a snake was crawling on her. 47 00:02:52,410 --> 00:02:53,980 So I thought... 48 00:02:54,720 --> 00:02:58,120 Was it the writer's personal experience or did she imagine it? 49 00:02:58,120 --> 00:02:59,820 I came to a conclusion. 50 00:02:59,820 --> 00:03:01,590 If she hadn't felt it, 51 00:03:01,590 --> 00:03:02,920 she couldn't write that. 52 00:03:02,920 --> 00:03:04,130 If so... 53 00:03:05,560 --> 00:03:09,130 you felt that way toward me. 54 00:03:09,330 --> 00:03:10,400 What am I? 55 00:03:11,130 --> 00:03:12,270 A snake? 56 00:03:12,800 --> 00:03:16,300 Or a mouse or a dirty maggot! 57 00:03:16,440 --> 00:03:18,410 - Huh! - Stop it. 58 00:03:18,770 --> 00:03:20,980 I'm sensitive because I'm pregnant. 59 00:03:21,310 --> 00:03:22,510 During pregnancy... 60 00:03:22,510 --> 00:03:24,180 Don't use that as an excuse. 61 00:03:24,950 --> 00:03:26,710 It won't work anymore. 62 00:03:26,950 --> 00:03:29,350 It hurts. Stop it. 63 00:03:30,220 --> 00:03:31,890 Do you hate me now? 64 00:03:32,490 --> 00:03:35,220 Or do you despise me enough to kill me? 65 00:03:35,660 --> 00:03:36,590 Right? 66 00:03:37,890 --> 00:03:38,730 Tell me. 67 00:03:39,930 --> 00:03:40,690 Do you hate me? 68 00:03:42,400 --> 00:03:43,430 No. 69 00:03:44,770 --> 00:03:45,500 Just... 70 00:03:46,870 --> 00:03:48,820 I'm just sensitive. 71 00:03:48,820 --> 00:03:50,640 So please... 72 00:04:08,150 --> 00:04:09,320 Let's stop. 73 00:04:13,060 --> 00:04:14,030 Stop. 74 00:04:16,900 --> 00:04:19,900 Nothing's working out lately. 75 00:04:21,230 --> 00:04:23,140 This is so shabby. 76 00:04:27,840 --> 00:04:28,610 Sleep. 77 00:05:27,060 --> 00:05:28,240 You... 78 00:05:28,240 --> 00:05:29,770 must run away. 79 00:05:29,770 --> 00:05:30,430 Okay? 80 00:05:31,130 --> 00:05:33,140 You can't stay in that house. 81 00:05:33,600 --> 00:05:35,810 You can't stay with that bastard. 82 00:05:36,740 --> 00:05:38,070 That bastard... 83 00:05:38,070 --> 00:05:39,310 is a demon. 84 00:05:41,240 --> 00:05:43,410 If he finds out you met me... 85 00:05:43,810 --> 00:05:45,150 you and I... 86 00:05:45,150 --> 00:05:47,320 He won't leave us alone. 87 00:05:48,080 --> 00:05:49,920 So, Soon Jin... 88 00:06:07,700 --> 00:06:09,050 Excuse me. 89 00:06:09,050 --> 00:06:10,470 The patient returned, right? 90 00:06:11,710 --> 00:06:12,310 What? 91 00:06:12,810 --> 00:06:14,110 What do you mean? 92 00:06:14,110 --> 00:06:16,410 She went out for nearly three hours earlier. 93 00:06:16,410 --> 00:06:18,110 The injection is a bit late. 94 00:06:18,650 --> 00:06:21,220 Next time, please keep the schedule. 95 00:06:47,140 --> 00:06:48,210 Ahjumma. 96 00:06:48,610 --> 00:06:50,080 Are you with Jang Goon? 97 00:06:50,880 --> 00:06:53,410 Ugh, I was worried for nothing. 98 00:06:53,980 --> 00:06:57,730 Last night, a pipe burst at a site. 99 00:06:57,730 --> 00:07:01,620 I was gonna come home right away, but the work ran late. 100 00:07:02,660 --> 00:07:05,160 I'll be home after stopping by one more site. 101 00:07:05,160 --> 00:07:06,100 Well... 102 00:07:06,100 --> 00:07:07,830 please feed him breakfast. 103 00:07:09,330 --> 00:07:12,130 I fried some sausages last night before leaving. 104 00:07:13,530 --> 00:07:14,370 Yes. 105 00:07:14,370 --> 00:07:15,170 Okay. 106 00:07:15,170 --> 00:07:16,200 Thank you! 107 00:07:18,300 --> 00:07:20,910 Ugh, I'm starving, too. 108 00:07:21,310 --> 00:07:23,380 Why did the pipe have to burst? 109 00:07:23,910 --> 00:07:25,650 I didn't get any sleep. 110 00:07:26,210 --> 00:07:27,450 Ugh, jeez. 111 00:07:29,580 --> 00:07:31,120 Should I eat ramen? 112 00:08:06,080 --> 00:08:07,120 Hey, Lee Soon Jung! 113 00:08:07,120 --> 00:08:09,120 Come out here. Look at this bench. 114 00:08:09,490 --> 00:08:14,160 When your customers line up, won't it be good if they sat here? 115 00:08:14,430 --> 00:08:17,430 I brought it from a cafe that closed. 116 00:08:18,100 --> 00:08:19,300 Come out here! 117 00:08:20,530 --> 00:08:21,930 Is she still sleeping? 118 00:08:23,430 --> 00:08:24,640 Hey, Lee Soon Jung! 119 00:08:36,180 --> 00:08:37,380 Oh, my... 120 00:08:37,950 --> 00:08:38,850 What's this? 121 00:08:42,990 --> 00:08:45,190 Oh, my goodness. 122 00:08:52,830 --> 00:08:56,030 Why don't you synchronize? 123 00:08:56,970 --> 00:08:58,570 Fearless wench... 124 00:09:03,510 --> 00:09:05,240 You repeat offender. 125 00:09:05,240 --> 00:09:06,640 Always coming here... 126 00:09:07,610 --> 00:09:08,540 Hold on. 127 00:09:08,540 --> 00:09:10,010 You're dead today. 128 00:09:13,550 --> 00:09:16,230 Wow, this is a killer picture. 129 00:09:16,230 --> 00:09:20,760 Lying there like that makes you look like a corpse in a morgue. 130 00:09:20,760 --> 00:09:21,620 Huh? 131 00:09:21,620 --> 00:09:23,490 You're totally dead today. 132 00:09:24,390 --> 00:09:25,430 You, too. 133 00:09:26,330 --> 00:09:28,030 You'll never get married. 134 00:09:28,030 --> 00:09:30,830 Back to the corpse. You'll really be a corpse today. 135 00:09:31,330 --> 00:09:32,170 Jerk. 136 00:09:35,040 --> 00:09:35,870 Who is it? 137 00:09:35,870 --> 00:09:37,210 Did you sleep well? 138 00:09:37,210 --> 00:09:38,810 It's you, ahjusshi. 139 00:09:39,140 --> 00:09:40,380 What are you doing? 140 00:09:40,380 --> 00:09:41,840 I'm taking pictures. 141 00:09:41,840 --> 00:09:42,710 Huh? 142 00:09:43,040 --> 00:09:44,580 Pictures? 143 00:09:49,120 --> 00:09:50,320 Hey, hey, hey. 144 00:09:50,320 --> 00:09:51,850 Stay still, punk. 145 00:09:51,850 --> 00:09:54,520 I have to get the hair on your nipples and belly button. 146 00:09:54,520 --> 00:09:56,420 - Don't move, punk. - Ahjusshi! 147 00:09:56,420 --> 00:09:58,060 What are you doing? 148 00:09:58,060 --> 00:09:59,890 That's what I want to ask. 149 00:09:59,890 --> 00:10:00,930 Move. 150 00:10:00,930 --> 00:10:03,800 Why did Do Hoon take off his clothes? 151 00:10:03,800 --> 00:10:04,530 You took them off, right? 152 00:10:05,100 --> 00:10:07,470 No, I didn't! I didn't! 153 00:10:07,470 --> 00:10:09,000 Then you told him to take it off? 154 00:10:09,000 --> 00:10:11,670 I didn't! I really didn't. 155 00:10:11,670 --> 00:10:17,110 Be quiet. Who's being so loud? 156 00:10:20,410 --> 00:10:24,250 Why are you so loud in my house? Be quiet. 157 00:10:24,250 --> 00:10:25,550 What the? 158 00:10:25,550 --> 00:10:27,950 Do Hoon... 159 00:10:46,970 --> 00:10:49,510 Put your clothes on. 160 00:10:50,240 --> 00:10:52,240 One, two, three! 161 00:11:16,500 --> 00:11:17,470 You! 162 00:11:20,970 --> 00:11:22,070 That hurt! 163 00:11:22,070 --> 00:11:25,740 You sure are up to a lot, huh? 164 00:11:26,040 --> 00:11:26,740 Well... 165 00:11:27,850 --> 00:11:29,180 I'm sorry. 166 00:11:29,610 --> 00:11:30,650 I'm really sorry. 167 00:11:31,420 --> 00:11:33,350 Sorry for what? 168 00:11:33,350 --> 00:11:35,530 We're innocent. 169 00:11:35,530 --> 00:11:36,250 Innocent? 170 00:11:36,250 --> 00:11:37,540 Of course. 171 00:11:37,540 --> 00:11:38,620 Right, Do Hoon? 172 00:11:39,960 --> 00:11:41,790 Well, I'm... 173 00:11:41,790 --> 00:11:43,660 not sure. 174 00:11:43,990 --> 00:11:45,560 I don't remember. 175 00:11:46,530 --> 00:11:48,300 Why were my clothes off, Soon Jung? 176 00:11:49,100 --> 00:11:52,140 What the heck! 177 00:11:52,140 --> 00:11:55,550 Ugh, I can't take it! 178 00:11:55,550 --> 00:11:56,670 I'm really sorry. 179 00:11:57,110 --> 00:11:58,710 I don't remember anything. 180 00:11:58,710 --> 00:12:02,350 Ugh, what do I do? 181 00:12:02,780 --> 00:12:05,450 - Whatever! Whatever! - Hey! 182 00:12:06,750 --> 00:12:08,350 What are you two doing? 183 00:12:08,490 --> 00:12:09,490 A love spat? 184 00:12:10,390 --> 00:12:12,690 We're really innocent. 185 00:12:12,690 --> 00:12:15,190 It's true. Nothing happened. 186 00:12:15,190 --> 00:12:17,970 Why are you so suspicious? 187 00:12:17,970 --> 00:12:20,960 We're really innocent. Innocent, innocent, innocent. 188 00:12:21,800 --> 00:12:23,010 That's right. 189 00:12:23,010 --> 00:12:24,370 Now that I think about it... 190 00:12:24,530 --> 00:12:25,900 nothing happened. 191 00:12:25,900 --> 00:12:27,100 That's right. 192 00:12:27,100 --> 00:12:28,470 Nothing happened. Yeah. 193 00:12:28,370 --> 00:12:30,750 How can I believe that? 194 00:12:30,750 --> 00:12:33,380 Why are you two testifying that? 195 00:12:34,010 --> 00:12:34,710 What? 196 00:12:35,680 --> 00:12:38,680 Lots of people should attest to that. 197 00:12:39,150 --> 00:12:41,080 Lots of people? 198 00:12:41,080 --> 00:12:42,220 Yeah. 199 00:12:43,020 --> 00:12:45,690 I'll print the pictures on this phone. 200 00:12:45,690 --> 00:12:47,390 At your market... 201 00:12:47,390 --> 00:12:52,760 they request stickers by the picture of the best or nicest employee. 202 00:12:52,760 --> 00:12:54,760 Right there! 203 00:12:55,000 --> 00:12:56,060 I'll stick them on. 204 00:12:56,200 --> 00:12:57,230 What? 205 00:12:58,200 --> 00:12:59,000 So... 206 00:12:59,170 --> 00:13:00,850 I'll put "Something happened..." 207 00:13:00,850 --> 00:13:04,270 versus "Nothing happened" and ask for stickers from everyone. 208 00:13:04,270 --> 00:13:05,470 That's what I'll do. 209 00:13:08,680 --> 00:13:10,890 I don't believe you. 210 00:13:10,890 --> 00:13:13,130 I won't judge either. 211 00:13:13,130 --> 00:13:14,250 I'll simply... 212 00:13:14,250 --> 00:13:19,050 ask regular citizens and mart customers to make a decision. 213 00:13:20,090 --> 00:13:22,320 What do you think? 214 00:13:22,520 --> 00:13:23,620 You can't, hyungnim! 215 00:13:23,760 --> 00:13:26,590 Ahjusshi! 216 00:13:28,160 --> 00:13:30,100 How dare you? 217 00:13:30,100 --> 00:13:31,650 - Hey, hey. - Ahjusshi. 218 00:13:31,650 --> 00:13:33,530 - Let go. - You can't. 219 00:13:33,800 --> 00:13:35,270 Do Hoon! Get him! 220 00:13:35,540 --> 00:13:36,540 Hyungnim! 221 00:13:36,540 --> 00:13:38,070 - Get him! - Hey. 222 00:13:38,070 --> 00:13:40,240 Let go! 223 00:13:43,210 --> 00:13:45,510 - Ahjusshi! - Hyungnim! 224 00:13:45,510 --> 00:13:47,250 Who's your hyungnim, punk? 225 00:13:47,250 --> 00:13:49,480 Please don't do this, okay? 226 00:13:49,480 --> 00:13:51,160 You better let go. 227 00:13:51,160 --> 00:13:54,650 So, behave in a clean manner, punk. 228 00:13:54,650 --> 00:13:57,100 Ahjusshi, are you gonna be this way? 229 00:13:57,100 --> 00:13:57,890 Hey. 230 00:13:57,890 --> 00:13:59,660 Listen up, kid. 231 00:13:59,660 --> 00:14:02,700 If you keep doing this, I guarantee your store 232 00:14:02,700 --> 00:14:03,760 will fail in a month. 233 00:14:03,760 --> 00:14:05,100 Are you cursing me? 234 00:14:05,100 --> 00:14:07,230 It's not a curse, it's reality. 235 00:14:08,230 --> 00:14:10,170 - Hyungnim! - Ahjusshi! 236 00:14:10,170 --> 00:14:11,670 Let go! 237 00:14:14,940 --> 00:14:17,380 Jeez, really... 238 00:14:18,640 --> 00:14:21,780 Do Hoon, what are you gonna do! 239 00:14:21,780 --> 00:14:25,350 Ugh, really! What to do? What to do? 240 00:14:25,620 --> 00:14:27,720 What to do! 241 00:14:28,350 --> 00:14:30,060 He's leaving! 242 00:14:30,060 --> 00:14:32,520 - Hyungnim! - What to do! 243 00:14:40,100 --> 00:14:40,970 But... 244 00:14:42,130 --> 00:14:46,070 how can you ask for the Seoul chicken radish distribution rights? 245 00:14:46,800 --> 00:14:50,860 We're producing it using a one line system. 246 00:14:50,860 --> 00:14:53,410 How can you ask to get in the middle? 247 00:14:53,410 --> 00:14:54,980 Jeez. 248 00:14:55,510 --> 00:14:57,850 Just give it to me. 249 00:14:57,850 --> 00:15:01,790 Think of my contributions toward Monachus Group. 250 00:15:01,790 --> 00:15:03,400 What contributions? 251 00:15:03,400 --> 00:15:05,220 How much have you made off the company? 252 00:15:05,220 --> 00:15:06,320 Hello. 253 00:15:06,720 --> 00:15:08,830 Is that the only thing? 254 00:15:08,830 --> 00:15:09,590 What... 255 00:15:10,160 --> 00:15:11,380 What do you... 256 00:15:11,380 --> 00:15:12,460 mean the only thing? 257 00:15:12,460 --> 00:15:14,230 Peaceful home leads to prosperity. 258 00:15:14,630 --> 00:15:17,270 Peace at home leads to prospering elsewhere. 259 00:15:17,970 --> 00:15:21,370 CEO Cheon being able to expand his business to Seoul 260 00:15:21,370 --> 00:15:24,170 is because his family is peaceful. 261 00:15:24,170 --> 00:15:25,840 You don't know anything. 262 00:15:25,840 --> 00:15:26,680 Jeez. 263 00:15:27,210 --> 00:15:31,010 That's because she got a good daughter-in-law. 264 00:15:31,410 --> 00:15:35,650 Madam is a great beauty. 265 00:15:35,650 --> 00:15:38,090 She's very capable with her hands. 266 00:15:38,090 --> 00:15:39,260 She's a good housekeeper. 267 00:15:39,260 --> 00:15:42,220 She supports the CEO really well. 268 00:15:42,220 --> 00:15:43,530 Hello. 269 00:15:43,530 --> 00:15:46,430 It's no use having a good daughter-in-law. 270 00:15:47,900 --> 00:15:49,830 She needs a good lover. 271 00:15:49,830 --> 00:15:51,800 Now you're going overboard. 272 00:15:51,800 --> 00:15:53,400 This won't do. 273 00:15:53,870 --> 00:15:55,240 I'm gonna make a call. 274 00:15:55,640 --> 00:15:56,470 What? 275 00:15:57,070 --> 00:16:00,180 Mother, come eat! 276 00:16:00,240 --> 00:16:01,640 Why not? 277 00:16:02,140 --> 00:16:03,850 Mother, come eat. 278 00:16:04,950 --> 00:16:06,850 Why not? 279 00:16:06,850 --> 00:16:08,750 Madam. 280 00:16:09,150 --> 00:16:10,960 Chicken radishes... 281 00:16:10,960 --> 00:16:12,620 are extremely... 282 00:16:12,620 --> 00:16:14,800 ...profitable. 283 00:16:14,800 --> 00:16:19,270 That's why we started producing it three years ago. 284 00:16:19,270 --> 00:16:22,760 It's a part of the one line system. 285 00:16:23,160 --> 00:16:25,030 Pulling out the middle... 286 00:16:25,030 --> 00:16:28,170 Who's asking for all of Kyungsan? 287 00:16:28,170 --> 00:16:30,570 I just want the newly developing Seoul area. 288 00:16:30,570 --> 00:16:31,640 You can't even do that? 289 00:16:31,840 --> 00:16:33,690 Madam. 290 00:16:33,690 --> 00:16:36,110 Seoul isn't the problem. 291 00:16:36,110 --> 00:16:39,510 In the end, Seoul will grow bigger than Kyungsan. 292 00:16:39,510 --> 00:16:41,380 Stop the excuses and give it to him. 293 00:16:41,380 --> 00:16:42,650 Madam. 294 00:16:42,650 --> 00:16:45,650 Are you forgetting who you're talking to? 295 00:16:45,650 --> 00:16:46,670 I'm... 296 00:16:46,670 --> 00:16:50,240 the madam of Monachus group, you know? 297 00:16:50,240 --> 00:16:53,260 Listen to the madam. Why talk so much? 298 00:16:53,260 --> 00:16:54,410 Madam. 299 00:16:54,410 --> 00:16:57,500 After I get CEO's permission... 300 00:16:57,600 --> 00:17:00,470 I'm gonna tell CEO Cheon tonight. 301 00:17:00,700 --> 00:17:03,270 You better not upset that man. 302 00:17:03,270 --> 00:17:05,740 I won't leave you alone. 303 00:17:05,740 --> 00:17:06,440 Got it? 304 00:17:06,710 --> 00:17:07,810 That man... 305 00:17:08,110 --> 00:17:09,040 Put him on. 306 00:17:09,410 --> 00:17:10,240 Okay. 307 00:17:10,240 --> 00:17:11,640 I understand. 308 00:17:11,980 --> 00:17:14,010 I'll put him on. 309 00:17:15,350 --> 00:17:17,450 Take the call. 310 00:17:20,750 --> 00:17:22,420 Yeah, it's me. 311 00:17:23,690 --> 00:17:24,960 Okay. 312 00:17:24,960 --> 00:17:26,530 See you tonight. 313 00:17:26,530 --> 00:17:27,630 Okay. 314 00:17:28,690 --> 00:17:31,560 No, I'm not upset. 315 00:17:31,930 --> 00:17:36,300 Managing Director Park is really friendly. 316 00:17:38,600 --> 00:17:39,640 Okay. 317 00:17:39,870 --> 00:17:41,840 See you later. 318 00:17:44,810 --> 00:17:45,980 Excuse me. 319 00:17:46,750 --> 00:17:47,750 What? 320 00:17:47,980 --> 00:17:49,550 Tell me your secret. 321 00:17:56,920 --> 00:17:59,690 Have a nice day. 322 00:18:06,430 --> 00:18:07,700 Jeez... 323 00:18:07,770 --> 00:18:09,670 He's better than me. 324 00:18:11,040 --> 00:18:13,770 Instead of kissing up to CEO Cheon, 325 00:18:13,770 --> 00:18:16,640 I should've seduced madam. 326 00:18:18,210 --> 00:18:19,710 At any rate, 327 00:18:19,710 --> 00:18:23,880 how much are the distribution rights for Seoul chicken radishes worth? 328 00:18:24,210 --> 00:18:26,780 He should do as told. Why talk so much? 329 00:18:31,960 --> 00:18:34,660 Mother, who are you talking to early this morning? 330 00:18:34,660 --> 00:18:35,990 You don't need to know. 331 00:18:36,960 --> 00:18:38,730 What's all this? 332 00:18:39,730 --> 00:18:41,530 Sister-in-law's back. 333 00:18:41,530 --> 00:18:44,170 The table has totally changed since she got back. 334 00:18:44,170 --> 00:18:46,100 Mother, try these vegetables. 335 00:18:46,100 --> 00:18:48,140 Sister-in-law made them. 336 00:18:48,140 --> 00:18:50,740 Yum, they're so good! 337 00:18:51,470 --> 00:18:55,280 Sister-in-law has to return for our table to be plentiful. 338 00:18:55,280 --> 00:18:57,880 And we get to eat like humans. 339 00:18:57,880 --> 00:18:59,720 Yeah, it's good. 340 00:19:01,150 --> 00:19:02,120 But... 341 00:19:03,250 --> 00:19:04,690 Is she crazy? 342 00:19:04,950 --> 00:19:06,160 Mother. 343 00:19:06,160 --> 00:19:08,190 She makes such good vegetables. 344 00:19:08,190 --> 00:19:10,260 She woke up early this morning as usual 345 00:19:10,260 --> 00:19:13,430 and set such a grand table. Why is she crazy? 346 00:19:13,430 --> 00:19:14,700 Jeez, Mother. 347 00:19:14,700 --> 00:19:17,800 She rushed up saying she wanted to rest yesterday. 348 00:19:17,800 --> 00:19:19,900 Now she sets the table today. 349 00:19:20,200 --> 00:19:21,070 She keeps... 350 00:19:21,300 --> 00:19:23,840 going back and forth like she's crazy. 351 00:19:23,840 --> 00:19:25,240 Mother. 352 00:19:25,240 --> 00:19:26,370 She's pregnant. 353 00:19:26,370 --> 00:19:28,480 Her hormones are fluctuating. 354 00:19:28,480 --> 00:19:30,480 It can go back and forth. 355 00:19:30,480 --> 00:19:35,020 I wonder if she'll have a child who likes to flip flop. 356 00:19:35,020 --> 00:19:37,720 Just like you. Takes after you. 357 00:19:37,850 --> 00:19:38,590 What? 358 00:19:38,750 --> 00:19:40,050 I'm sorry. 359 00:19:42,020 --> 00:19:44,220 Why isn't she coming down? 360 00:19:44,460 --> 00:19:45,990 Isn't she going to wait on us? 361 00:19:45,990 --> 00:19:49,730 She must be asleep. You sleep a lot while pregnant. 362 00:19:51,630 --> 00:19:52,800 So good! 363 00:20:27,100 --> 00:20:29,200 Ahjumma, give me fruit. 364 00:20:29,200 --> 00:20:30,470 What are you doing today? 365 00:20:30,470 --> 00:20:33,040 I'll prepare documents for Seoul. 366 00:20:33,040 --> 00:20:35,210 Be good up there. 367 00:20:35,210 --> 00:20:38,010 Don't humiliate your brother and sister. 368 00:20:38,010 --> 00:20:40,880 Don't worry! I'll do a good job. 369 00:20:41,080 --> 00:20:42,580 Find a man in Seoul. 370 00:20:42,750 --> 00:20:43,620 Okay. 371 00:20:44,580 --> 00:20:46,350 Oh, my goodness. 372 00:20:49,020 --> 00:20:49,890 What's with you? 373 00:20:49,890 --> 00:20:51,560 You came down. 374 00:20:51,660 --> 00:20:52,490 I'm... 375 00:20:52,820 --> 00:20:54,590 going out. 376 00:20:54,590 --> 00:20:55,460 Where? 377 00:20:55,690 --> 00:20:57,900 I'm just going out. 378 00:20:57,900 --> 00:20:58,500 Bye. 379 00:21:02,030 --> 00:21:02,930 Unni! 380 00:21:02,930 --> 00:21:05,500 She does whatever she wants now! 381 00:21:05,500 --> 00:21:06,270 Hey! 382 00:21:06,270 --> 00:21:08,470 Did her head swell so much it exploded? 383 00:21:09,440 --> 00:21:10,780 Unbelievable. 384 00:22:01,120 --> 00:22:02,190 What happened? 385 00:22:03,330 --> 00:22:06,300 After reviewing the hospital CCTV, I found the taxi driver. 386 00:22:07,060 --> 00:22:08,360 - And? - Yes. 387 00:22:08,360 --> 00:22:12,570 According to the driver, she got in Nameji at 3:40pm. 388 00:22:13,170 --> 00:22:14,470 Who was she with? 389 00:22:14,670 --> 00:22:15,990 No one. 390 00:22:15,990 --> 00:22:17,270 She got in alone. 391 00:22:19,510 --> 00:22:20,410 You sure? 392 00:22:20,710 --> 00:22:21,380 Yes. 393 00:22:23,380 --> 00:22:24,650 Anything else unusual? 394 00:22:24,980 --> 00:22:28,920 I asked. But she just wanted to go to the hospital. 395 00:22:29,350 --> 00:22:32,350 She asked him to hurry. 396 00:22:35,790 --> 00:22:36,820 What should I do? 397 00:22:38,660 --> 00:22:40,830 Find out where my wife is first. 398 00:22:40,830 --> 00:22:42,630 Have someone follow her. No... 399 00:22:43,470 --> 00:22:44,830 You follow her yourself. 400 00:22:45,500 --> 00:22:48,000 Where she goes and what she does. 401 00:22:48,000 --> 00:22:50,170 Report everything to me. 402 00:22:50,470 --> 00:22:51,470 Right now. 403 00:22:51,670 --> 00:22:53,070 Yes, sir. 404 00:23:07,820 --> 00:23:09,320 - Ahjusshi! - Look here! 405 00:23:09,320 --> 00:23:11,490 You can't do this! 406 00:23:11,490 --> 00:23:12,760 What's wrong? 407 00:23:15,560 --> 00:23:17,360 We have to take this at least. 408 00:23:17,360 --> 00:23:19,270 - Jeez! - How dare you? 409 00:23:19,270 --> 00:23:20,030 Ahjusshi. 410 00:23:20,030 --> 00:23:21,840 Ahjusshi, hurry up! 411 00:23:24,670 --> 00:23:25,510 Let go! 412 00:23:25,510 --> 00:23:28,810 Give it. We have to take it! 413 00:23:28,810 --> 00:23:30,280 You can't! 414 00:23:30,510 --> 00:23:32,410 - Ahjusshi! - Goodness! 415 00:23:32,410 --> 00:23:35,030 You're killing me! 416 00:23:35,030 --> 00:23:37,820 - Goodness. - Are you okay, ahjusshi? 417 00:23:39,020 --> 00:23:40,820 - Goodness. - Get up. 418 00:23:42,920 --> 00:23:44,160 Come in. 419 00:23:45,660 --> 00:23:46,930 Goodness. 420 00:23:47,760 --> 00:23:50,760 Those women took everything to sell. 421 00:23:50,760 --> 00:23:52,460 They caused this mess. 422 00:23:59,870 --> 00:24:01,170 Goodness. 423 00:24:06,550 --> 00:24:07,910 That piano. 424 00:24:08,480 --> 00:24:11,490 I paid those women $3000 for it. 425 00:24:11,490 --> 00:24:13,250 And barely got it. 426 00:24:13,720 --> 00:24:15,450 That's Soon Soo's piano. 427 00:24:15,920 --> 00:24:18,420 But your mother left it as an heirloom. 428 00:24:31,070 --> 00:24:32,250 Ahjusshi. 429 00:24:32,250 --> 00:24:33,470 Thank you. 430 00:24:34,240 --> 00:24:35,970 No need to thank me. 431 00:24:36,710 --> 00:24:37,940 Soon Soo's piano... 432 00:24:38,340 --> 00:24:40,410 You take good care of it. 433 00:24:40,710 --> 00:24:42,180 Of course. 434 00:24:42,180 --> 00:24:43,310 I will. 435 00:24:46,450 --> 00:24:47,320 But... 436 00:24:47,850 --> 00:24:50,520 do you feel better now? 437 00:24:50,520 --> 00:24:52,460 Were you discharged that day? 438 00:24:53,990 --> 00:24:54,790 Yes. 439 00:24:57,060 --> 00:24:58,660 But ahjusshi... 440 00:24:59,160 --> 00:25:02,270 Aunt will call you, right? 441 00:25:02,400 --> 00:25:05,070 Of course. She'll call me for sure. 442 00:25:05,470 --> 00:25:06,770 Our Soon Jung, too? 443 00:25:08,040 --> 00:25:09,340 Soon Jung? 444 00:25:09,810 --> 00:25:10,710 Yes. 445 00:25:10,840 --> 00:25:12,390 Of course. 446 00:25:12,390 --> 00:25:16,810 I took care of Soon Jung for twenty years. 447 00:25:16,810 --> 00:25:19,320 Who else would she call first? 448 00:25:19,320 --> 00:25:20,620 She'll call for sure. 449 00:25:22,450 --> 00:25:24,950 Is something wrong, Soon Jin? 450 00:25:25,550 --> 00:25:29,020 Why come suddenly and ask unnecessary things like that? 451 00:25:30,030 --> 00:25:30,990 It's nothing. 452 00:25:31,390 --> 00:25:33,830 I'm just so grateful to you. 453 00:25:34,330 --> 00:25:36,100 Grateful for what? 454 00:25:36,630 --> 00:25:37,900 The three of us... 455 00:25:37,900 --> 00:25:40,400 You always took care of us. 456 00:25:40,870 --> 00:25:42,370 That's because... 457 00:25:42,370 --> 00:25:45,140 I was near you, that's all. 458 00:25:50,110 --> 00:25:51,660 Anyway, ahjusshi... 459 00:25:51,660 --> 00:25:53,150 Thank you so much. 460 00:25:54,650 --> 00:25:56,420 No matter what happens, 461 00:25:56,420 --> 00:25:58,050 I won't forget you. 462 00:26:10,570 --> 00:26:12,370 Hey, Soon Jin. 463 00:26:13,400 --> 00:26:14,240 Soon Jin! 464 00:26:14,470 --> 00:26:15,870 - Follow. - Okay. 465 00:26:49,640 --> 00:26:50,970 Grandmother. 466 00:26:51,300 --> 00:26:52,440 Hello. 467 00:26:52,440 --> 00:26:55,010 Goodness, it's been so long. 468 00:26:55,010 --> 00:26:55,910 Are you doing well? 469 00:26:55,910 --> 00:26:57,440 Yeah. 470 00:26:57,440 --> 00:26:59,210 But what brings you here? 471 00:26:59,210 --> 00:27:00,610 I came to buy vegetables. 472 00:27:09,490 --> 00:27:11,120 I found madam. 473 00:27:11,660 --> 00:27:13,660 She stopped by her aunt's place. 474 00:27:14,090 --> 00:27:15,030 Now... 475 00:27:15,030 --> 00:27:16,830 she's buying vegetables. 476 00:27:21,230 --> 00:27:23,670 Sell a lot and be healthy. 477 00:27:25,240 --> 00:27:26,710 I'll report again. 478 00:27:44,920 --> 00:27:46,260 Ahjumma. 479 00:27:46,260 --> 00:27:48,390 Clean thoroughly. 480 00:27:48,390 --> 00:27:51,460 - Thoroughly. - I am right now. 481 00:27:52,700 --> 00:27:54,630 I'm gonna check later. 482 00:27:56,400 --> 00:27:59,800 Jeez, that jerk. 483 00:28:00,440 --> 00:28:04,170 Ugh, how did I end up like this? 484 00:28:04,170 --> 00:28:07,210 Why is the spa so big? 485 00:28:07,210 --> 00:28:09,880 It's not Emperor Nero's bath. 486 00:28:10,450 --> 00:28:14,720 Ugh, this is so hard I feel like dying. 487 00:28:23,290 --> 00:28:26,100 My fate sure sucks. 488 00:28:27,500 --> 00:28:32,200 Who knew I'd end up in a spa in Seoul at my age? 489 00:28:32,940 --> 00:28:34,500 If I had known, 490 00:28:34,840 --> 00:28:36,880 when my husband kicked me out, 491 00:28:36,880 --> 00:28:40,740 I should've thrown myself in Kyungsan's reservoir. 492 00:28:41,310 --> 00:28:45,550 Ugh, this is so hard. I can't take it. 493 00:28:48,750 --> 00:28:51,150 Isn't there a man to save me? 494 00:28:56,660 --> 00:28:58,060 Okay. 495 00:29:02,830 --> 00:29:04,200 Sir. 496 00:29:09,170 --> 00:29:09,770 What? 497 00:29:10,810 --> 00:29:11,470 Well... 498 00:29:11,470 --> 00:29:13,740 Are you single? 499 00:29:13,740 --> 00:29:17,480 I don't see your wife around. 500 00:29:18,910 --> 00:29:20,010 Ahjumma. 501 00:29:20,010 --> 00:29:22,940 Don't flirt with me, okay? 502 00:29:22,940 --> 00:29:26,190 I'm ten years younger than you, ahjumma. 503 00:29:26,190 --> 00:29:27,620 How dare you? 504 00:29:28,220 --> 00:29:31,630 And you're not my style, ahjumma. 505 00:29:32,130 --> 00:29:33,660 Hurry up and fold these. 506 00:29:35,530 --> 00:29:37,930 Unbelievable. 507 00:29:38,200 --> 00:29:42,000 Give me a break, you ugly thing. 508 00:29:42,000 --> 00:29:45,110 I'm desperate, so I made a slight play. 509 00:29:45,110 --> 00:29:47,610 You think you're my style? 510 00:29:47,610 --> 00:29:49,580 How dare you? 511 00:29:51,610 --> 00:29:55,320 Ugh, it's so hard to live. I can't take it. 512 00:29:55,320 --> 00:29:58,130 I'm sorry, Soon Jin. 513 00:29:58,130 --> 00:30:00,320 Soon Jung, you wench. 514 00:30:00,320 --> 00:30:02,490 Where the heck are you? 515 00:30:02,490 --> 00:30:05,490 Ugh, your aunt is dying. I'm dying. 516 00:30:08,630 --> 00:30:12,030 She bought vegetables today and went home. 517 00:30:12,500 --> 00:30:15,430 We left after seeing her go home. 518 00:30:16,370 --> 00:30:18,600 She didn't meet anyone? 519 00:30:18,940 --> 00:30:20,510 No, she didn't. 520 00:30:21,440 --> 00:30:22,340 Okay. 521 00:30:22,610 --> 00:30:23,510 Well... 522 00:30:24,040 --> 00:30:25,510 should I keep following? 523 00:30:26,010 --> 00:30:26,880 Yeah. 524 00:30:26,880 --> 00:30:28,680 It's best for the time being. 525 00:30:29,110 --> 00:30:30,580 Yes, I understand. 526 00:30:45,300 --> 00:30:46,260 What are you doing? 527 00:30:47,000 --> 00:30:49,200 I'm sewing a button on your shirt. 528 00:30:55,870 --> 00:30:56,940 A button fell off? 529 00:30:57,910 --> 00:30:58,780 Yes. 530 00:31:07,250 --> 00:31:08,920 Did you go somewhere today? 531 00:31:08,920 --> 00:31:10,720 I went to my aunt's place. 532 00:31:12,060 --> 00:31:13,360 Your aunt's place? 533 00:31:13,360 --> 00:31:14,220 Yes. 534 00:31:14,630 --> 00:31:17,090 People had gathered there. 535 00:31:17,090 --> 00:31:19,200 They took all the restaurant supplies. 536 00:31:19,630 --> 00:31:21,800 The store is going to be auctioned. 537 00:31:21,800 --> 00:31:25,000 I was upset, so I stayed for awhile. 538 00:31:26,040 --> 00:31:26,940 Oh, yeah. 539 00:31:27,200 --> 00:31:28,570 I forgot. 540 00:31:32,880 --> 00:31:33,740 I'm sorry. 541 00:31:34,010 --> 00:31:35,280 I forgot. 542 00:31:35,750 --> 00:31:39,320 I was preoccupied with work and your hospitalization. 543 00:31:40,380 --> 00:31:42,250 I'll take care of it tomorrow. 544 00:31:42,750 --> 00:31:45,120 I'll make sure your aunt's store isn't auctioned. 545 00:31:45,560 --> 00:31:47,490 So, whenever she returns, 546 00:31:47,490 --> 00:31:48,590 she has a place to stay. 547 00:31:49,690 --> 00:31:50,760 Really? 548 00:31:51,230 --> 00:31:51,960 Of course. 549 00:31:52,330 --> 00:31:53,400 Don't worry. 550 00:32:06,680 --> 00:32:07,610 What's this? 551 00:32:11,350 --> 00:32:12,550 You said it's crude. 552 00:32:13,020 --> 00:32:13,750 What's wrong? 553 00:32:18,790 --> 00:32:19,750 Jeez. 554 00:32:19,960 --> 00:32:21,060 Women. 555 00:32:22,720 --> 00:32:23,590 Is that it? 556 00:32:25,330 --> 00:32:27,400 I didn't take care of your aunt's store... 557 00:32:27,860 --> 00:32:30,000 So, you were so cruel to me? 558 00:32:34,600 --> 00:32:37,100 Even you can't help it as a woman. 559 00:32:37,440 --> 00:32:38,140 I guess. 560 00:32:38,670 --> 00:32:40,810 Women risk their lives for their family. 561 00:32:41,380 --> 00:32:43,480 But you changing like this. 562 00:32:43,880 --> 00:32:44,910 It's disappointing. 563 00:32:49,820 --> 00:32:50,950 Don't do this. 564 00:32:51,890 --> 00:32:53,890 I don't want to be crude again. 565 00:32:53,890 --> 00:32:54,960 You're not. 566 00:32:56,260 --> 00:32:57,320 Today... 567 00:32:59,360 --> 00:33:00,430 you're not. 568 00:33:28,420 --> 00:33:30,690 What happens tonight is your responsibility. 569 00:35:17,860 --> 00:35:19,700 [Eun Bi] 570 00:35:21,530 --> 00:35:23,710 Yeah. What is it? 571 00:35:23,710 --> 00:35:25,430 - Not sleeping? - Assistant Goo. 572 00:35:25,430 --> 00:35:26,370 It's me. 573 00:35:26,970 --> 00:35:27,700 What? 574 00:35:28,100 --> 00:35:28,900 Who is this? 575 00:35:29,200 --> 00:35:30,240 It's me. 576 00:35:30,470 --> 00:35:31,310 Lee Soon Jin. 577 00:35:32,510 --> 00:35:34,040 Ah, madam. 578 00:35:34,040 --> 00:35:35,040 What is it? 579 00:35:36,780 --> 00:35:39,450 I want to ask you something, so I called using Eun Bi's phone. 580 00:35:40,580 --> 00:35:41,750 By chance... 581 00:35:41,820 --> 00:35:43,520 the person who put 582 00:35:43,520 --> 00:35:46,790 Moo Reung Do Won's business card in my apron... 583 00:35:48,220 --> 00:35:49,660 Was it you? 584 00:35:52,760 --> 00:35:54,960 You don't have to answer if it's difficult. 585 00:35:54,960 --> 00:35:57,400 I know you're loyal to my husband. 586 00:35:57,400 --> 00:35:59,570 But I'm drawing up courage to ask you. 587 00:36:00,170 --> 00:36:01,100 Madam. 588 00:36:01,100 --> 00:36:02,640 I won't ask a lot. 589 00:36:03,000 --> 00:36:04,640 By chance, Soon Jung... 590 00:36:06,740 --> 00:36:08,740 Do you know... 591 00:36:08,740 --> 00:36:10,210 where she is? 592 00:36:10,210 --> 00:36:11,680 Or by chance... 593 00:36:12,580 --> 00:36:14,720 did my husband find out where she is? 594 00:36:16,480 --> 00:36:17,520 I don't... 595 00:36:18,150 --> 00:36:20,620 know where Soon Jung is yet. 596 00:36:20,750 --> 00:36:22,390 And CEO... 597 00:36:22,390 --> 00:36:24,090 I don't think he found her yet. 598 00:36:28,560 --> 00:36:29,560 However... 599 00:36:30,260 --> 00:36:33,530 Soon Jung probably won't return as long as you 600 00:36:33,530 --> 00:36:34,630 live in that house. 601 00:36:35,300 --> 00:36:36,040 Yes. 602 00:36:36,870 --> 00:36:38,170 I know that now. 603 00:36:38,810 --> 00:36:40,600 I'm really sorry I couldn't 604 00:36:40,600 --> 00:36:41,870 help you more. 605 00:36:42,510 --> 00:36:43,240 No. 606 00:36:43,980 --> 00:36:45,410 It's enough. 607 00:37:10,400 --> 00:37:11,340 Honey... 608 00:37:38,960 --> 00:37:39,800 Hey. 609 00:37:39,800 --> 00:37:41,110 Give me water. 610 00:37:41,110 --> 00:37:42,200 Yes, Mother. 611 00:37:48,840 --> 00:37:50,170 Sit and eat, honey. 612 00:37:50,170 --> 00:37:52,710 Yes, just a moment. After I toss that. 613 00:37:52,710 --> 00:37:54,680 Unni, I want a fried egg. 614 00:37:57,610 --> 00:37:58,920 I'm sorry. 615 00:37:58,920 --> 00:38:00,620 I won't eat it. 616 00:38:01,080 --> 00:38:02,790 It's okay. I'll make you one. 617 00:38:02,950 --> 00:38:04,690 Thank you. 618 00:38:17,670 --> 00:38:19,740 It looks like you went somewhere nice. 619 00:38:19,740 --> 00:38:20,900 You're wearing a suit. 620 00:38:21,100 --> 00:38:23,640 Do I look good in a suit? 621 00:38:23,640 --> 00:38:24,670 Ah... 622 00:38:26,980 --> 00:38:28,440 So I was going... 623 00:38:28,780 --> 00:38:30,880 over here like this. 624 00:38:30,880 --> 00:38:33,380 You stay here. 625 00:38:33,380 --> 00:38:37,690 I wondered whether I should go in or not. 626 00:38:37,690 --> 00:38:38,990 When I looked up, 627 00:38:39,220 --> 00:38:43,560 you were right there! You, Soon Jung... 628 00:38:45,990 --> 00:38:47,800 The reason why... 629 00:38:48,430 --> 00:38:50,570 The reason why... 630 00:38:51,200 --> 00:38:55,140 is because the chicken smells so nice! 631 00:38:55,340 --> 00:38:58,370 Do Hoon, stop it! 632 00:39:05,910 --> 00:39:07,920 I feel stuffy. 633 00:39:20,090 --> 00:39:21,530 So cute. 634 00:39:23,100 --> 00:39:24,430 So pretty. 635 00:39:40,150 --> 00:39:42,450 Ugh, I'm going crazy. 636 00:39:42,880 --> 00:39:45,220 What did I do drunk? 637 00:39:46,190 --> 00:39:48,790 Ugh, really. 638 00:39:49,920 --> 00:39:52,890 Ugh, what's wrong with you, Cha Do Hoon? 639 00:39:53,290 --> 00:39:55,630 I'm going crazy. 640 00:40:06,410 --> 00:40:07,340 Yes, hyungnim! 641 00:40:07,640 --> 00:40:10,040 You called me a bunch of times. 642 00:40:10,040 --> 00:40:12,780 Yes, hyungnim! I called several times. 643 00:40:13,380 --> 00:40:15,180 How'd you get my number? 644 00:40:15,510 --> 00:40:18,020 I got it from Soon Jung. 645 00:40:18,250 --> 00:40:19,350 Soon Jung? 646 00:40:20,290 --> 00:40:21,450 Ah... 647 00:40:21,590 --> 00:40:23,490 Who you slept with undressed last night? 648 00:40:23,660 --> 00:40:26,290 Hyungnim, don't say that. 649 00:40:26,460 --> 00:40:27,360 Then? 650 00:40:27,360 --> 00:40:28,990 Am I wrong? 651 00:40:30,130 --> 00:40:31,060 Hyungnim. 652 00:40:31,500 --> 00:40:34,870 I'm really sorry. Please let it go once. Please? 653 00:40:35,670 --> 00:40:36,470 No. 654 00:40:36,700 --> 00:40:38,000 Hyungnim! 655 00:40:38,070 --> 00:40:41,070 What are you doing? Are you with Soon Jung? 656 00:40:41,210 --> 00:40:42,270 No, I'm not. 657 00:40:42,270 --> 00:40:43,770 I'm coming back from a delivery. 658 00:40:44,740 --> 00:40:45,510 Really? 659 00:40:45,940 --> 00:40:46,960 Then... 660 00:40:46,960 --> 00:40:48,180 you're going to the mart? 661 00:40:48,550 --> 00:40:49,950 Yes, of course. 662 00:40:49,950 --> 00:40:51,380 The mart is where I work. 663 00:40:51,950 --> 00:40:54,220 Ah, I see. 664 00:40:54,450 --> 00:40:55,990 Must be nice. 665 00:40:56,450 --> 00:40:57,920 What do you mean, hyungnim? 666 00:40:58,060 --> 00:41:02,370 I mean, it must be nice the mart is so close. 667 00:41:02,370 --> 00:41:06,060 The mart is so far from me. It's tough. 668 00:41:06,960 --> 00:41:08,030 Hyungnim. 669 00:41:08,400 --> 00:41:10,330 Do you have something to buy from the mart? 670 00:41:10,800 --> 00:41:13,400 It's nothing big. 671 00:41:13,870 --> 00:41:17,170 I haven't been able to go to the market because I've been busy. 672 00:41:17,170 --> 00:41:19,410 So, there's nothing to eat at home. 673 00:41:19,680 --> 00:41:20,580 Ah... 674 00:41:20,580 --> 00:41:22,080 Just say it, hyungnim. 675 00:41:22,080 --> 00:41:23,410 I'll buy you groceries. 676 00:41:24,610 --> 00:41:25,550 Really? 677 00:41:25,850 --> 00:41:26,950 Anchovies, hyungnim? 678 00:41:27,250 --> 00:41:28,620 Big or small? 679 00:41:28,890 --> 00:41:31,120 Of course, the small ones, punk. 680 00:41:31,120 --> 00:41:32,760 I added small anchovies. 681 00:41:32,760 --> 00:41:33,590 And? 682 00:41:33,860 --> 00:41:35,060 Sausages. 683 00:41:35,730 --> 00:41:36,730 Sausages? 684 00:41:39,200 --> 00:41:40,300 Are you going? 685 00:41:40,300 --> 00:41:42,130 Yes, I added sausages. 686 00:41:42,730 --> 00:41:44,330 I didn't buy eggs. 687 00:41:44,830 --> 00:41:46,070 Oh, eggs? 688 00:41:55,040 --> 00:41:55,910 Seaweed! 689 00:41:55,910 --> 00:41:57,210 Oh, seaweed? 690 00:42:00,120 --> 00:42:01,780 What's up with him? 691 00:42:05,520 --> 00:42:06,290 Hyungnim. 692 00:42:06,550 --> 00:42:08,320 Seasoned or plain? 693 00:42:08,390 --> 00:42:09,860 This won't do. 694 00:42:09,860 --> 00:42:12,960 Sesame oil, salt, brush, frying pan... 695 00:42:12,960 --> 00:42:15,200 You come here and roast them. 696 00:42:15,700 --> 00:42:18,070 Ah, hyungnim. Seasoned? 697 00:42:18,330 --> 00:42:19,170 Yes, hyungnim. 698 00:42:20,200 --> 00:42:21,270 I got seasoned seaweed. 699 00:42:21,470 --> 00:42:22,440 And? 700 00:42:22,440 --> 00:42:23,770 Got it all? 701 00:42:24,010 --> 00:42:24,770 Yes. 702 00:42:24,840 --> 00:42:26,310 Then take that... 703 00:42:26,470 --> 00:42:28,140 ...to Fly! Chicken. 704 00:42:28,880 --> 00:42:29,780 What? 705 00:42:30,280 --> 00:42:31,650 Fly! Chicken? 706 00:42:31,780 --> 00:42:32,950 Me? 707 00:42:32,950 --> 00:42:33,980 Yeah. 708 00:42:34,450 --> 00:42:35,660 Ahjusshi. 709 00:42:35,660 --> 00:42:39,590 Why should I make sausages, anchovies and rolled eggs? 710 00:42:39,850 --> 00:42:43,490 You nearly had to roast seaweed, too. 711 00:42:43,720 --> 00:42:46,360 Do it when I ask nicely. I'll stop by for it tonight. 712 00:42:46,490 --> 00:42:48,400 I have to prepare for business. 713 00:42:48,400 --> 00:42:50,900 You don't have customers anyway. 714 00:42:51,600 --> 00:42:56,570 Your place will naturally fail if you play around with a guy like that. 715 00:42:56,900 --> 00:42:59,970 But you can't make me do this. 716 00:42:59,970 --> 00:43:01,540 I'm not a side dish store. 717 00:43:02,540 --> 00:43:04,580 I'm not a private investigator. 718 00:43:05,650 --> 00:43:07,380 What does that mean? 719 00:43:07,480 --> 00:43:10,480 I have pictures of you and that guy. 720 00:43:11,820 --> 00:43:14,020 You're so childish. 721 00:43:14,090 --> 00:43:16,420 Your pajamas were more childish. 722 00:43:16,690 --> 00:43:18,190 Ahjusshi! 723 00:43:18,660 --> 00:43:21,230 Forget it. Bye. I want to nap. 724 00:43:23,200 --> 00:43:24,180 Ahjusshi. 725 00:43:24,750 --> 00:43:26,110 Ahjusshi! 726 00:43:29,430 --> 00:43:31,640 - Soon Jung, what to do? - Oh, my! 727 00:43:34,040 --> 00:43:38,410 The chicken smells so nice! 728 00:43:40,280 --> 00:43:41,580 Again? 729 00:43:42,350 --> 00:43:43,410 No, Soon Jung. 730 00:43:46,250 --> 00:43:47,390 I'm sorry. 731 00:43:48,690 --> 00:43:50,050 I deserve to die. 732 00:43:50,490 --> 00:43:51,520 I'm sorry. 733 00:43:53,060 --> 00:43:53,790 Huh? 734 00:43:54,660 --> 00:43:56,030 Do Hoon! 735 00:44:03,070 --> 00:44:04,800 Do Hoon! 736 00:44:04,800 --> 00:44:06,700 It's not that! 737 00:44:08,670 --> 00:44:10,670 Do Hoon! 738 00:44:12,480 --> 00:44:13,880 Yes, Manager Goo. 739 00:44:14,750 --> 00:44:16,410 What are you doing? 740 00:44:16,410 --> 00:44:17,680 I'm eating a banana. 741 00:44:18,020 --> 00:44:18,880 Oh, yeah. 742 00:44:18,880 --> 00:44:21,620 I wanted to call you first. 743 00:44:21,890 --> 00:44:25,660 What documents do I need to officially work in Seoul? 744 00:44:25,920 --> 00:44:28,260 Ah, I didn't think of that. 745 00:44:28,260 --> 00:44:29,390 I'll email you. 746 00:44:29,830 --> 00:44:32,030 My friends should prepare the same, right? 747 00:44:32,160 --> 00:44:33,700 Yeah, that's right. 748 00:44:34,100 --> 00:44:35,270 Manager Goo. 749 00:44:35,270 --> 00:44:40,040 When I go to Seoul, I'll try hard so I won't be a burden to you and Geum Bi. 750 00:44:41,040 --> 00:44:42,340 Okay. 751 00:44:42,740 --> 00:44:44,610 Why are you so listless? 752 00:44:44,910 --> 00:44:45,980 It's nothing. 753 00:44:45,980 --> 00:44:47,510 I'm just tired. 754 00:44:48,810 --> 00:44:49,950 Don't worry. 755 00:44:49,950 --> 00:44:52,050 I'll help you when I get there. 756 00:44:53,650 --> 00:44:54,650 Well... 757 00:44:55,350 --> 00:44:57,520 How is madam doing? 758 00:44:58,090 --> 00:44:59,330 My sister-in-law? 759 00:44:59,330 --> 00:45:01,690 She's doing dishes right now. 760 00:45:01,990 --> 00:45:02,960 Why? 761 00:45:03,890 --> 00:45:04,930 Nothing. 762 00:45:05,660 --> 00:45:07,380 I'll send you the email. 763 00:45:07,380 --> 00:45:09,000 - Thank you. - Sure. 764 00:45:09,000 --> 00:45:10,100 What are you doing? 765 00:45:11,370 --> 00:45:12,570 It's Eun Bi. 766 00:45:13,000 --> 00:45:13,800 Why? 767 00:45:14,100 --> 00:45:15,740 She wanted to know what documents she needs. 768 00:45:16,400 --> 00:45:18,640 Jeez, I can't take it. 769 00:45:18,640 --> 00:45:22,010 My brother is putting a burden on us. 770 00:45:22,010 --> 00:45:23,160 But... 771 00:45:23,160 --> 00:45:24,280 what is it? 772 00:45:24,950 --> 00:45:25,750 This. 773 00:45:25,750 --> 00:45:29,150 I reviewed it and it seems good. Let's go to Free Mart together. 774 00:45:29,720 --> 00:45:31,590 Okay. I understand. 775 00:45:31,950 --> 00:45:33,550 But... 776 00:45:34,620 --> 00:45:36,460 How's my dress today? 777 00:45:36,960 --> 00:45:38,670 Do I look pure? 778 00:45:38,670 --> 00:45:41,830 I bought something that looked innocent yesterday. 779 00:45:42,100 --> 00:45:42,630 How is it? 780 00:45:45,300 --> 00:45:46,570 What? 781 00:45:47,030 --> 00:45:49,040 I have another task now. 782 00:45:49,600 --> 00:45:50,370 Turn around. 783 00:45:50,640 --> 00:45:51,670 Okay. 784 00:45:52,640 --> 00:45:53,740 Ta-da! 785 00:45:53,910 --> 00:45:54,640 How is it? 786 00:46:01,650 --> 00:46:02,880 Commissioner. 787 00:46:02,880 --> 00:46:04,520 See you tonight. 788 00:46:07,750 --> 00:46:10,690 I don't think my wife can come. 789 00:46:11,060 --> 00:46:13,260 My wife isn't feeling well. 790 00:46:15,800 --> 00:46:19,070 I'll introduce my wife next time. 791 00:46:19,070 --> 00:46:20,830 I'll be there alone tonight. 792 00:46:21,870 --> 00:46:22,700 Yes. 793 00:46:23,740 --> 00:46:25,140 See you later. 794 00:46:27,810 --> 00:46:29,980 Why? You should've said I'd come. 795 00:46:30,280 --> 00:46:32,950 But what if you collapse like last time? 796 00:46:33,750 --> 00:46:35,710 I think I'm stable now. 797 00:46:35,710 --> 00:46:37,750 My stomach aches much less now. 798 00:46:38,080 --> 00:46:40,690 Don't do that. Let's go together. 799 00:46:43,820 --> 00:46:47,930 They're important to you. No need to go against them. 800 00:46:48,260 --> 00:46:50,960 Mother says I only know how to cook and clean. 801 00:46:50,960 --> 00:46:53,560 I don't know how to lobby for my husband. 802 00:46:54,230 --> 00:46:55,230 Just... 803 00:46:55,430 --> 00:46:57,640 Let's go out together. 804 00:47:03,010 --> 00:47:04,510 What a weird woman. 805 00:47:04,510 --> 00:47:07,410 How can she cancel after setting up the meeting? 806 00:47:09,210 --> 00:47:10,480 Why aren't you talking? 807 00:47:11,580 --> 00:47:13,860 This is what a superior position does. 808 00:47:13,860 --> 00:47:15,650 Superior, my ass. 809 00:47:15,650 --> 00:47:17,720 - I'm superior, too. - President. 810 00:47:18,560 --> 00:47:21,590 Go ahead. I'm gonna stop by somewhere. 811 00:47:21,590 --> 00:47:22,230 Where? 812 00:47:22,330 --> 00:47:23,730 To find another route. 813 00:47:23,860 --> 00:47:25,030 Another route? 814 00:47:25,030 --> 00:47:25,960 Yeah. 815 00:47:27,100 --> 00:47:30,030 Does she think I don't have another route? 816 00:47:30,430 --> 00:47:32,140 What a joke. 817 00:47:58,490 --> 00:47:59,530 Excuse me. 818 00:48:02,870 --> 00:48:04,400 By chance... 819 00:48:05,100 --> 00:48:06,300 are you my mom? 820 00:48:08,270 --> 00:48:09,400 What... 821 00:48:09,910 --> 00:48:11,270 did you say? 822 00:48:11,710 --> 00:48:13,040 By chance... 823 00:48:13,410 --> 00:48:14,910 are you my mom? 824 00:48:17,950 --> 00:48:19,210 Come in. 825 00:48:23,590 --> 00:48:24,320 Oh, yeah. 826 00:48:29,360 --> 00:48:30,660 Wear these. 827 00:48:30,660 --> 00:48:32,790 I didn't clean up for a few days. 828 00:48:32,790 --> 00:48:34,460 The house is dirty. 829 00:48:35,200 --> 00:48:36,300 Oh... 830 00:48:36,300 --> 00:48:37,470 Okay. 831 00:48:37,930 --> 00:48:38,730 Thanks. 832 00:48:39,270 --> 00:48:40,570 Just a moment. 833 00:49:12,430 --> 00:49:13,470 By chance... 834 00:49:14,600 --> 00:49:16,100 do you play piano? 835 00:49:16,100 --> 00:49:16,940 Yes. 836 00:49:17,900 --> 00:49:18,910 What do you play? 837 00:49:19,270 --> 00:49:20,340 Beethoven. 838 00:49:23,980 --> 00:49:26,210 Do you want some milk? 839 00:49:26,210 --> 00:49:27,710 I have some I drink. 840 00:49:28,050 --> 00:49:29,150 Yeah. 841 00:49:29,350 --> 00:49:30,250 Okay. 842 00:49:30,250 --> 00:49:31,280 Great. 843 00:49:31,680 --> 00:49:33,420 I'll pour it. 844 00:49:40,990 --> 00:49:42,630 Drink with me. 845 00:49:44,100 --> 00:49:45,160 Okay. 846 00:49:45,770 --> 00:49:46,730 Sure. 847 00:50:11,460 --> 00:50:12,890 You drink milk well. 848 00:50:13,060 --> 00:50:13,690 Yes. 849 00:50:13,690 --> 00:50:15,830 Dad said I have to grow. 850 00:50:15,830 --> 00:50:19,560 After washing hands when I come home from school, he said to drink a glass. 851 00:50:20,770 --> 00:50:22,080 You're a good boy. 852 00:50:22,080 --> 00:50:23,270 You listen well. 853 00:50:23,370 --> 00:50:24,720 Thank you. 854 00:50:28,340 --> 00:50:29,710 But... 855 00:50:30,710 --> 00:50:32,490 how did you know... 856 00:50:32,490 --> 00:50:33,610 I was your mom? 857 00:50:33,980 --> 00:50:36,150 You were standing in front of my school for two days. 858 00:50:39,820 --> 00:50:41,150 I did. 859 00:50:43,820 --> 00:50:44,690 But still. 860 00:50:44,990 --> 00:50:46,520 I saw you on my dad's phone. 861 00:50:47,220 --> 00:50:48,890 Your dad's phone? 862 00:50:48,890 --> 00:50:49,430 Yes. 863 00:50:49,560 --> 00:50:51,960 I played with his phone. 864 00:50:51,960 --> 00:50:53,700 I saw the picture of us... 865 00:50:53,830 --> 00:50:57,050 from when I was little on it. 866 00:50:57,050 --> 00:50:58,570 So... 867 00:50:58,570 --> 00:51:00,700 I figured it out. 868 00:51:03,310 --> 00:51:04,440 I see. 869 00:51:12,650 --> 00:51:13,950 Want more milk? 870 00:51:13,950 --> 00:51:14,650 No. 871 00:51:14,650 --> 00:51:16,860 He said just drink a glass. 872 00:51:16,860 --> 00:51:18,200 Besides... 873 00:51:18,200 --> 00:51:19,520 there's no more now. 874 00:51:36,270 --> 00:51:38,270 Good-bye. 875 00:51:38,970 --> 00:51:40,080 Okay. 876 00:51:40,240 --> 00:51:41,080 Bye. 877 00:51:41,910 --> 00:51:42,910 I'll come again. 878 00:52:30,260 --> 00:52:31,120 Hey. 879 00:52:31,790 --> 00:52:33,330 I told you not to call. 880 00:52:33,790 --> 00:52:35,430 I'm in front of your house. 881 00:52:35,960 --> 00:52:37,460 I just met Jang Goon. 882 00:52:38,370 --> 00:52:39,330 What? 883 00:52:40,970 --> 00:52:42,470 What right do you have? 884 00:52:42,470 --> 00:52:43,920 Who opened the door? 885 00:52:43,920 --> 00:52:45,300 Did Jang Goon open the door? 886 00:52:45,970 --> 00:52:47,710 Don't start yelling. 887 00:52:47,710 --> 00:52:49,010 Listen to me. 888 00:52:50,940 --> 00:52:52,910 How can you raise him like that? 889 00:52:53,450 --> 00:52:54,680 Like what? 890 00:52:55,050 --> 00:52:57,920 The house is a mess. You don't clean. 891 00:52:58,120 --> 00:53:01,590 Why isn't there any food in the fridge? 892 00:53:02,390 --> 00:53:03,860 Why only milk? 893 00:53:04,690 --> 00:53:06,090 That milk was all gone! 894 00:53:06,090 --> 00:53:07,760 - How... - Hey! 895 00:53:11,600 --> 00:53:12,530 Come out. 896 00:53:14,300 --> 00:53:15,470 Let's end it today. 897 00:53:16,070 --> 00:53:17,200 Come out! 898 00:53:19,640 --> 00:53:21,950 We're both too upset today. 899 00:53:21,950 --> 00:53:23,270 Let's meet later. 900 00:53:25,840 --> 00:53:27,780 But no matter how I think about it... 901 00:53:28,210 --> 00:53:30,180 you shouldn't raise him like that. 902 00:53:31,450 --> 00:53:32,280 Bye. 903 00:53:32,550 --> 00:53:33,880 Let's talk later. 904 00:53:58,580 --> 00:53:59,440 Cha Do Hoon. 905 00:54:10,620 --> 00:54:12,090 You come often. 906 00:54:13,020 --> 00:54:15,060 Because you don't come to me often. 907 00:54:15,060 --> 00:54:16,490 I have to come often. 908 00:54:17,630 --> 00:54:18,390 But... 909 00:54:18,390 --> 00:54:20,140 where are you going today? 910 00:54:20,140 --> 00:54:21,300 An outing with your employees? 911 00:54:21,500 --> 00:54:22,300 No. 912 00:54:22,300 --> 00:54:26,250 Today I got dressed up to see you. 913 00:54:26,250 --> 00:54:26,970 What do you think? 914 00:54:28,240 --> 00:54:29,290 Ah... 915 00:54:29,290 --> 00:54:30,840 You're pretty. 916 00:54:30,840 --> 00:54:31,970 But it's not my style. 917 00:54:33,410 --> 00:54:34,280 Then... 918 00:54:34,910 --> 00:54:37,210 what style do you like? 919 00:54:37,210 --> 00:54:39,080 How can I explain that? 920 00:54:43,650 --> 00:54:44,820 Excuse me. 921 00:54:44,820 --> 00:54:46,150 Don't be like that. 922 00:54:46,990 --> 00:54:47,560 Let's date. 923 00:54:49,860 --> 00:54:52,070 I'm interested in you. 924 00:54:52,070 --> 00:54:53,310 I like you. 925 00:54:53,310 --> 00:54:54,530 So, let's... 926 00:54:54,530 --> 00:54:55,130 ...date. 927 00:54:55,930 --> 00:54:56,600 Okay? 928 00:54:58,400 --> 00:54:59,070 Why? 929 00:54:59,200 --> 00:55:00,870 I told you. 930 00:55:00,870 --> 00:55:02,470 I like you. 931 00:55:03,000 --> 00:55:03,640 But... 932 00:55:04,170 --> 00:55:06,210 if one person likes another, 933 00:55:06,210 --> 00:55:08,380 does the other person have to date? 934 00:55:09,310 --> 00:55:10,780 No... 935 00:55:10,780 --> 00:55:11,950 It's not that. 936 00:55:11,950 --> 00:55:12,880 What to do? 937 00:55:13,850 --> 00:55:15,420 I already like someone else. 938 00:55:17,190 --> 00:55:18,250 Really? 939 00:55:19,890 --> 00:55:21,160 Who? 940 00:55:21,160 --> 00:55:22,560 Who is it? 941 00:55:26,190 --> 00:55:26,830 Just a moment. 942 00:55:28,230 --> 00:55:29,200 Yes. 943 00:55:32,130 --> 00:55:33,800 Are you happy leaving like that? 944 00:55:34,100 --> 00:55:36,400 I'm sorry. I was ashamed. 945 00:55:37,600 --> 00:55:38,910 What are you doing? 946 00:55:38,910 --> 00:55:41,310 I'm frying sausages. 947 00:55:41,310 --> 00:55:44,410 Can you bring peanuts when you come later? 948 00:55:44,950 --> 00:55:45,880 Peanuts? 949 00:55:45,880 --> 00:55:46,550 Yes. 950 00:55:46,910 --> 00:55:50,680 I'm gonna make anchovies, but adding peanuts make it tastier. 951 00:55:50,950 --> 00:55:55,220 I want to make them perfectly since I'm already doing it. And get the pictures back. 952 00:55:55,690 --> 00:55:56,860 Ah... 953 00:55:56,860 --> 00:55:58,120 I guess so. 954 00:55:58,830 --> 00:56:00,330 I'm sorry. It's my fault. 955 00:56:02,700 --> 00:56:03,830 Anyway... 956 00:56:03,830 --> 00:56:05,300 let's work together. 957 00:56:05,930 --> 00:56:06,570 Okay. 958 00:56:06,570 --> 00:56:08,170 I'll bring peanuts later. 959 00:56:08,170 --> 00:56:09,970 Look here, Cha Do Hoon. 960 00:56:10,640 --> 00:56:11,640 Geum Bi. 961 00:56:11,970 --> 00:56:13,010 Be careful going home. 962 00:56:13,640 --> 00:56:15,170 Need anything else? 963 00:56:16,980 --> 00:56:18,180 Yes, onions... 964 00:56:18,180 --> 00:56:19,350 Look here. 965 00:56:19,350 --> 00:56:20,780 Cha Do Hoon! 966 00:56:36,190 --> 00:56:39,460 Ta-da. I'm done. 967 00:56:44,170 --> 00:56:47,670 Ugh, why isn't anyone coming? 968 00:56:57,920 --> 00:57:02,420 I mean, the person bringing peanuts isn't coming. 969 00:57:02,420 --> 00:57:05,390 The person coming for side dishes isn't coming. 970 00:57:24,210 --> 00:57:25,140 Come out. 971 00:57:45,490 --> 00:57:46,700 What are you doing? 972 00:57:46,700 --> 00:57:48,330 What do you think you're doing? 973 00:57:49,930 --> 00:57:51,570 I told you not to come. 974 00:57:52,170 --> 00:57:54,740 I told you not to appear in front of Jang Goon. 975 00:57:54,740 --> 00:57:56,470 Jang Goon is my son. 976 00:57:56,470 --> 00:57:57,440 Since when? 977 00:57:58,910 --> 00:58:00,410 Since when was he? 978 00:58:00,980 --> 00:58:02,740 Please don't, Soon Chul. 979 00:58:02,980 --> 00:58:05,460 We shouldn't fight over the past. 980 00:58:05,460 --> 00:58:07,520 This is the result. 981 00:58:08,580 --> 00:58:10,150 Jang Goon is growing up. 982 00:58:10,690 --> 00:58:12,350 Let's forget the past. 983 00:58:12,350 --> 00:58:14,520 And think about raising him well. 984 00:58:15,690 --> 00:58:17,160 Give me a break. 985 00:58:19,790 --> 00:58:21,430 You think we'll include you? 986 00:58:23,870 --> 00:58:25,710 We won't include you. 987 00:58:25,710 --> 00:58:26,470 Why? 988 00:58:27,140 --> 00:58:29,340 You didn't include us. 989 00:58:29,870 --> 00:58:31,440 You guys... 990 00:58:31,440 --> 00:58:34,080 didn't include me and Jang Goon and threw us away. 991 00:58:36,410 --> 00:58:38,080 Soon Chul, please. 992 00:58:38,610 --> 00:58:39,910 If you come again, 993 00:58:43,720 --> 00:58:46,020 I'll kill myself and Jang Goon. 994 00:58:48,960 --> 00:58:50,020 Know that. 995 00:59:11,510 --> 00:59:12,410 That jerk. 996 00:59:12,850 --> 00:59:13,980 Who is that? 997 00:59:14,650 --> 00:59:15,720 Honey. 998 00:59:16,480 --> 00:59:17,180 Honey. 999 00:59:17,180 --> 00:59:18,480 Hey, you jerk. 1000 00:59:18,480 --> 00:59:19,150 Dad. 1001 00:59:19,390 --> 00:59:20,790 - You jerk! - Honey! 1002 00:59:21,750 --> 00:59:22,860 I told you... 1003 00:59:22,860 --> 00:59:25,160 never to come here again. 1004 00:59:25,160 --> 00:59:26,430 Dad, it's not like that. 1005 00:59:26,430 --> 00:59:28,760 I went to him. I did! 1006 00:59:28,930 --> 00:59:30,400 Honey, stop, okay? 1007 00:59:30,400 --> 00:59:31,400 Stop, honey. 1008 00:59:31,400 --> 00:59:32,530 Hey, jerk. 1009 00:59:32,530 --> 00:59:35,030 Why are you still coming after ten years? 1010 00:59:35,500 --> 00:59:37,720 How dare you as a mere laborer! 1011 00:59:37,720 --> 00:59:38,500 Hey, jerk. 1012 00:59:38,500 --> 00:59:39,510 Get out. 1013 00:59:39,510 --> 00:59:41,740 - Get out, jerk! - Dad! 1014 00:59:42,210 --> 00:59:43,310 You go inside! 1015 00:59:43,310 --> 00:59:44,880 I didn't come to meet your daughter. 1016 00:59:45,240 --> 00:59:47,610 Why did you come then, laborer! 1017 00:59:47,610 --> 00:59:48,380 Honey! 1018 00:59:48,810 --> 00:59:50,020 You go in, too! 1019 00:59:50,120 --> 00:59:53,450 What are you doing? He was our son-in-law. 1020 00:59:53,690 --> 00:59:54,890 My son-in-law? 1021 00:59:54,890 --> 00:59:56,690 How can a guy like this be our son-in-law? 1022 00:59:57,320 --> 00:59:58,720 Honey, really... 1023 00:59:58,820 --> 00:59:59,960 Don't worry. 1024 01:00:00,660 --> 01:00:01,590 I'm leaving. 1025 01:00:03,160 --> 01:00:05,040 I knew I didn't fit with... 1026 01:00:05,040 --> 01:00:06,830 this family ten years ago. 1027 01:00:07,500 --> 01:00:08,770 Before you control me, 1028 01:00:09,270 --> 01:00:10,740 manage your daughter first. 1029 01:00:11,200 --> 01:00:13,000 Ten years ago or now... 1030 01:00:13,000 --> 01:00:14,540 your daughter is the problem. 1031 01:00:15,310 --> 01:00:16,270 It wasn't me. 1032 01:00:16,270 --> 01:00:18,840 - Still, you jerk! - Honey! 1033 01:00:19,040 --> 01:00:20,080 Dad! 1034 01:00:21,950 --> 01:00:23,580 Hey, jerk! Leave! 1035 01:00:23,580 --> 01:00:24,850 Leave, you jerk! 1036 01:00:51,980 --> 01:00:53,040 Ugh. 1037 01:00:55,140 --> 01:00:57,710 No customers... 1038 01:00:57,950 --> 01:01:00,520 Do Hoon isn't coming... 1039 01:01:00,520 --> 01:01:02,720 Ahjusshi isn't coming... 1040 01:01:02,720 --> 01:01:03,720 Ugh. 1041 01:01:04,090 --> 01:01:06,120 What's with all three today? 1042 01:01:11,190 --> 01:01:11,930 Huh? 1043 01:01:14,400 --> 01:01:15,660 Ahjusshi. 1044 01:01:19,970 --> 01:01:24,140 You should've said you came. Why are you like this? 1045 01:01:24,770 --> 01:01:27,910 You ordered me to make side dishes. Why come now? 1046 01:01:28,340 --> 01:01:29,040 Huh? 1047 01:01:33,750 --> 01:01:34,880 Ahjusshi. 1048 01:01:36,450 --> 01:01:37,390 By chance... 1049 01:01:38,090 --> 01:01:39,520 are you drunk? 1050 01:01:50,130 --> 01:01:51,700 Ahjusshi. 1051 01:01:57,300 --> 01:01:58,710 Ahjusshi. 1052 01:02:00,640 --> 01:02:02,380 What's wrong? 1053 01:02:03,040 --> 01:02:03,410 Huh? 1054 01:02:06,550 --> 01:02:07,580 Ahjusshi... 1055 01:03:04,470 --> 01:03:06,150 It's nice to see you. 1056 01:03:06,150 --> 01:03:07,310 Since... 1057 01:03:07,610 --> 01:03:09,670 you're welcoming us as a couple 1058 01:03:09,670 --> 01:03:11,080 I'm grateful. 1059 01:03:11,080 --> 01:03:12,280 Especially... 1060 01:03:12,280 --> 01:03:14,780 as the rumors said, your wife... 1061 01:03:14,780 --> 01:03:16,580 is a great beauty. 1062 01:03:17,520 --> 01:03:18,620 Honey. 1063 01:03:18,620 --> 01:03:19,950 Take it easy. 1064 01:03:20,420 --> 01:03:21,790 She's embarrassed. 1065 01:03:23,450 --> 01:03:24,690 Is that so? 1066 01:03:24,690 --> 01:03:25,960 Let me pour you a shot. 1067 01:03:26,490 --> 01:03:29,640 Congratulations on coming to Kyungsan. 1068 01:03:29,640 --> 01:03:33,460 I'll take good care of you in Kyungsan, so you don't get too lonely. 1069 01:03:33,760 --> 01:03:37,630 Wow, the alcohol tastes great. 1070 01:03:38,470 --> 01:03:39,800 Let me pour you a shot, madam. 1071 01:03:39,800 --> 01:03:40,970 Shall I? 1072 01:03:41,940 --> 01:03:44,040 Now, I'll pour one for you. 1073 01:03:44,040 --> 01:03:45,610 Yes, thank you. 1074 01:03:48,810 --> 01:03:49,680 Then... 1075 01:03:50,210 --> 01:03:53,350 since you're pregnant, we'll exclude you, ma'am. 1076 01:03:53,350 --> 01:03:55,120 Let's toast. 1077 01:04:02,460 --> 01:04:03,630 Where are you going? 1078 01:04:05,400 --> 01:04:07,330 I'm going to the restroom. 1079 01:04:08,770 --> 01:04:09,430 Okay. 1080 01:04:09,430 --> 01:04:10,300 Be careful. 1081 01:04:27,020 --> 01:04:28,620 Now, now. CEO Cheon. 1082 01:04:28,620 --> 01:04:29,690 Have another shot. 1083 01:04:29,690 --> 01:04:30,890 Sure. 1084 01:04:43,600 --> 01:04:44,830 Looking for the restroom? 1085 01:04:44,830 --> 01:04:46,330 - It's this way. - No. 1086 01:04:53,540 --> 01:04:54,840 Excuse me. 1087 01:04:56,410 --> 01:04:58,250 Ahjusshi, please hurry! 1088 01:05:06,590 --> 01:05:07,720 So... 1089 01:05:07,720 --> 01:05:11,470 I was childhood friends with Commissioner Kang. 1090 01:05:11,470 --> 01:05:12,590 But... 1091 01:05:12,590 --> 01:05:16,510 we went to elementary, middle and high school together. 1092 01:05:16,510 --> 01:05:18,000 But wouldn't you know it? 1093 01:05:18,700 --> 01:05:20,890 We met again in police academy. 1094 01:05:21,900 --> 01:05:23,640 It was so tiresome. 1095 01:05:38,820 --> 01:05:41,450 Where's the ladies room? 1096 01:05:41,450 --> 01:05:43,660 My wife hasn't come back from the restroom. 1097 01:05:44,490 --> 01:05:45,490 Ah... 1098 01:05:45,490 --> 01:05:48,290 With long hair wearing a white cardigan? 1099 01:05:49,000 --> 01:05:50,760 She left awhile ago. 1100 01:05:51,330 --> 01:05:52,130 What? 1101 01:06:14,050 --> 01:06:15,820 My wife disappeared. 1102 01:06:16,920 --> 01:06:17,690 Find her. 1103 01:06:19,760 --> 01:06:21,260 Find that woman immediately! 1104 01:06:30,030 --> 01:06:32,800 [My Heart Twinkle Twinkle] 1105 01:06:33,240 --> 01:06:34,370 Find her immediately. 1106 01:06:34,870 --> 01:06:37,780 If you don't find her today, you and I are dead. 1107 01:06:37,780 --> 01:06:40,040 Where is madam Lee Soon Jin! 1108 01:06:40,040 --> 01:06:41,780 - Get married immediately! - I won't. 1109 01:06:41,780 --> 01:06:43,010 - Ye Lin. - What did you say! 1110 01:06:43,310 --> 01:06:46,650 Hyungnim, you must be good friends with Soon Jung. 1111 01:06:46,650 --> 01:06:48,720 Of course. I know her well. 1112 01:06:48,720 --> 01:06:50,250 Put my dad on the phone. 1113 01:06:50,250 --> 01:06:51,120 Dad? 1114 01:06:51,120 --> 01:06:53,920 - My dad's name is Jang Soon Chul. - What? 67971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.