Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by Soompi TV
2
00:00:07,480 --> 00:00:09,230
- Come this way.
- Yes.
3
00:00:16,680 --> 00:00:17,700
It's here.
4
00:00:19,860 --> 00:00:24,010
Lee Soon Shim or Soon Jung lived here.
5
00:00:24,010 --> 00:00:24,570
Really?
6
00:00:25,190 --> 00:00:27,340
My Soon Jung was here?
7
00:00:27,340 --> 00:00:28,640
That's what I'm saying.
8
00:00:29,280 --> 00:00:30,750
For the past three years?
9
00:00:30,750 --> 00:00:32,150
That's what I'm saying!
10
00:00:32,630 --> 00:00:35,450
Why does everyone ask the same thing?
11
00:00:47,280 --> 00:00:48,200
Who is she?
12
00:01:00,770 --> 00:01:01,660
Soon Jung.
13
00:01:05,800 --> 00:01:07,290
Who is she?
14
00:01:07,290 --> 00:01:08,080
Lee Soon Shim...
15
00:01:08,250 --> 00:01:09,180
I mean...
16
00:01:09,180 --> 00:01:10,950
Lee Soon Jung's sister.
17
00:01:11,510 --> 00:01:12,180
What?
18
00:01:17,010 --> 00:01:19,440
Soon Jung, I'm sorry...
19
00:01:22,850 --> 00:01:24,480
Soon Jung...
20
00:01:50,910 --> 00:01:51,610
Yes.
21
00:01:52,730 --> 00:01:54,230
Are you resting?
22
00:01:55,950 --> 00:01:56,590
Yes.
23
00:01:57,640 --> 00:01:59,980
I'm heading back to the
hotel after the meeting.
24
00:02:00,640 --> 00:02:02,600
Get ready to leave for Kyungsan.
25
00:02:05,140 --> 00:02:06,020
Hello.
26
00:02:07,250 --> 00:02:08,070
Hello.
27
00:02:10,350 --> 00:02:11,070
Yes.
28
00:02:12,020 --> 00:02:13,140
Speak.
29
00:02:14,500 --> 00:02:15,630
What's wrong?
30
00:02:15,630 --> 00:02:16,680
Is something wrong?
31
00:02:20,510 --> 00:02:21,640
Where are you?
32
00:02:22,740 --> 00:02:23,820
Where are you!
33
00:02:26,620 --> 00:02:27,320
Honey.
34
00:02:28,350 --> 00:02:29,260
Soon Jin!
35
00:02:29,760 --> 00:02:30,800
Actually...
36
00:02:31,980 --> 00:02:33,400
I'm out.
37
00:02:33,840 --> 00:02:34,670
Where?
38
00:02:35,910 --> 00:02:37,130
I'll tell you after I return.
39
00:02:37,130 --> 00:02:38,010
Where are you?
40
00:02:38,310 --> 00:02:39,380
I'll go get you.
41
00:02:39,380 --> 00:02:40,190
No.
42
00:02:41,210 --> 00:02:42,380
I can go alone.
43
00:02:43,380 --> 00:02:44,370
See you later.
44
00:02:48,240 --> 00:02:49,110
Honey.
45
00:02:49,780 --> 00:02:50,610
Honey!
46
00:02:59,950 --> 00:03:01,960
Coffee? Have some coffee.
47
00:03:01,960 --> 00:03:03,260
Thank you.
48
00:03:09,580 --> 00:03:10,930
My Soon Jung...
49
00:03:10,930 --> 00:03:12,490
How was she?
50
00:03:13,030 --> 00:03:13,570
Well...
51
00:03:14,180 --> 00:03:15,560
She was good.
52
00:03:16,100 --> 00:03:18,830
I'm not that harsh of a person.
53
00:03:19,300 --> 00:03:20,440
She ate well...
54
00:03:20,680 --> 00:03:22,060
and slept well.
55
00:03:22,060 --> 00:03:23,800
She worked well, too.
56
00:03:25,590 --> 00:03:26,550
I see.
57
00:03:28,550 --> 00:03:29,940
But are you...
58
00:03:29,940 --> 00:03:31,470
really her sister?
59
00:03:32,030 --> 00:03:33,050
Yes.
60
00:03:33,050 --> 00:03:34,340
That's good.
61
00:03:35,440 --> 00:03:37,960
What will you do about my money?
62
00:03:39,190 --> 00:03:41,170
Lee Soon Jung...
63
00:03:41,170 --> 00:03:44,390
ran away with $60K of my money.
64
00:03:44,390 --> 00:03:46,060
Soon Jung?
65
00:03:46,060 --> 00:03:47,380
Yes!
66
00:03:47,380 --> 00:03:48,420
Why?
67
00:03:50,070 --> 00:03:52,090
How should I know?
68
00:03:52,090 --> 00:03:55,340
She just took it and ran away one night.
69
00:03:55,940 --> 00:03:56,880
No way...
70
00:03:57,450 --> 00:03:59,740
My Soon Jung isn't that kind of person.
71
00:04:00,860 --> 00:04:01,610
Look here.
72
00:04:02,050 --> 00:04:05,950
Are you saying I'm accusing
an innocent person or what?
73
00:04:07,200 --> 00:04:10,360
What's with all the people who come here?
74
00:04:10,360 --> 00:04:15,560
Why only search for Lee Soon Jung
without a thought of repaying my money?
75
00:04:15,960 --> 00:04:16,880
By chance...
76
00:04:18,570 --> 00:04:20,140
did someone come?
77
00:04:20,140 --> 00:04:21,830
Who do you think?
78
00:04:21,830 --> 00:04:26,210
Men in black suits kept coming by.
79
00:04:26,720 --> 00:04:29,410
How many times just this past month?
80
00:04:30,620 --> 00:04:32,100
This past month?
81
00:04:32,100 --> 00:04:35,110
Yes, for the past month.
82
00:04:35,780 --> 00:04:37,320
Not the police?
83
00:04:37,320 --> 00:04:40,910
I told you the police never came.
84
00:04:41,440 --> 00:04:44,480
For the past month since
Lee Soon Jung ran away,
85
00:04:44,480 --> 00:04:46,820
those men have bothered me so much.
86
00:04:47,110 --> 00:04:50,020
How should I know where
Lee Soon Jung went?
87
00:04:50,020 --> 00:04:51,730
They always come asking.
88
00:04:52,380 --> 00:04:53,460
If I knew,
89
00:04:53,460 --> 00:04:54,750
I'd get her myself.
90
00:04:55,070 --> 00:04:55,920
Jeez...
91
00:04:55,920 --> 00:04:56,930
Unbelievable.
92
00:04:59,300 --> 00:05:01,400
Her sister's a bit better.
93
00:05:01,900 --> 00:05:03,730
Asking if she ate well.
94
00:05:03,730 --> 00:05:05,680
And if she slept well, too.
95
00:05:07,930 --> 00:05:10,750
Don't just look at me like that.
96
00:05:10,750 --> 00:05:13,280
What will you do as her
sister about my money?
97
00:05:50,850 --> 00:05:51,890
What's up with you?
98
00:05:58,430 --> 00:06:00,060
Where did you go?
99
00:06:00,060 --> 00:06:00,870
Why?
100
00:06:01,680 --> 00:06:03,280
Do you want to know...
101
00:06:03,770 --> 00:06:05,100
where I went?
102
00:06:07,210 --> 00:06:08,280
What's wrong?
103
00:06:09,380 --> 00:06:10,100
Did something happen?
104
00:06:11,500 --> 00:06:12,900
Nothing happened.
105
00:06:18,910 --> 00:06:19,710
Tell me.
106
00:06:20,610 --> 00:06:22,030
Where did you go?
107
00:06:23,520 --> 00:06:24,390
Shopping?
108
00:06:24,960 --> 00:06:27,130
Or did you go for a walk?
109
00:06:27,130 --> 00:06:27,980
Or...
110
00:06:28,820 --> 00:06:30,640
get some coffee somewhere nice?
111
00:06:30,640 --> 00:06:32,400
Am I a shopper?
112
00:06:32,400 --> 00:06:34,550
How can I take a walk when
I don't know the area?
113
00:06:34,550 --> 00:06:36,060
I don't drink coffee because of the baby.
114
00:06:37,710 --> 00:06:39,190
So, tell me.
115
00:06:39,190 --> 00:06:40,450
Where were you?
116
00:06:41,140 --> 00:06:43,700
Don't you know I'm worried about you!
117
00:06:43,910 --> 00:06:46,480
You being like this suffocates me!
118
00:06:46,480 --> 00:06:49,750
Do you have to know everything I do?
119
00:06:49,750 --> 00:06:51,140
To make you happy?
120
00:06:57,460 --> 00:06:58,580
Something happened.
121
00:06:59,880 --> 00:07:00,860
What is it?
122
00:07:02,200 --> 00:07:03,020
Tell me.
123
00:07:04,420 --> 00:07:07,630
Tell me what made you so angry.
124
00:07:08,690 --> 00:07:09,740
It's nothing.
125
00:07:10,400 --> 00:07:12,450
I'm just annoyed.
126
00:07:16,590 --> 00:07:18,420
Don't want to go to Kyungsan?
127
00:07:20,910 --> 00:07:23,220
You know what kind of guy I am.
128
00:07:24,010 --> 00:07:27,060
You're mistaken if you think
I'll let it go like this.
129
00:07:27,710 --> 00:07:28,730
Fine.
130
00:07:29,290 --> 00:07:31,260
Let's go all the way.
131
00:07:38,290 --> 00:07:39,990
Until you tell me,
132
00:07:40,110 --> 00:07:42,140
I'm not gonna move.
133
00:07:45,620 --> 00:07:47,960
So, do as you like.
134
00:08:00,050 --> 00:08:01,510
I went to see Soon Soo.
135
00:08:02,850 --> 00:08:03,680
Sister-in-law?
136
00:08:04,500 --> 00:08:05,150
Yes.
137
00:08:07,560 --> 00:08:10,790
You said we were gonna
have dinner with her.
138
00:08:11,950 --> 00:08:14,890
But since you want to leave immediately,
139
00:08:15,020 --> 00:08:16,560
I was mad.
140
00:08:27,790 --> 00:08:29,040
- Honey.
- Let go.
141
00:08:29,040 --> 00:08:30,170
Stay still.
142
00:08:32,150 --> 00:08:34,680
You should've said so.
143
00:08:35,610 --> 00:08:37,700
Why give me a hard time?
144
00:08:39,390 --> 00:08:42,800
Do you know how shocked
I was when you weren't here?
145
00:08:42,800 --> 00:08:43,720
Why shocked?
146
00:08:45,150 --> 00:08:46,720
Are you serious?
147
00:08:48,160 --> 00:08:49,730
You're my wife.
148
00:08:50,360 --> 00:08:51,790
The mother of my child.
149
00:08:51,790 --> 00:08:54,300
Aside from all that,
you're my everything.
150
00:08:55,150 --> 00:08:57,300
Cheon Woon Tak's everything.
151
00:08:58,090 --> 00:08:59,030
I wonder.
152
00:09:01,290 --> 00:09:03,140
I didn't know...
153
00:09:03,490 --> 00:09:05,110
I mean that much to you.
154
00:09:06,220 --> 00:09:07,510
You're being wicked.
155
00:09:08,700 --> 00:09:09,590
What is it?
156
00:09:10,280 --> 00:09:11,700
Side effect of pregnancy?
157
00:09:12,330 --> 00:09:13,330
Depression?
158
00:09:14,180 --> 00:09:15,950
You're not acting like yourself.
159
00:09:16,560 --> 00:09:17,650
Let go of me.
160
00:09:20,460 --> 00:09:21,330
Stay here.
161
00:09:22,030 --> 00:09:23,800
I'll prepare to leave for Kyungsan.
162
00:09:35,300 --> 00:09:37,300
How's Soon Soo? Is she well?
163
00:09:37,850 --> 00:09:38,930
She's fine.
164
00:09:40,070 --> 00:09:41,340
What did you eat?
165
00:09:43,670 --> 00:09:45,130
Something good.
166
00:10:03,910 --> 00:10:05,100
Assistant Park...
167
00:10:05,100 --> 00:10:06,300
Long time no see.
168
00:10:07,150 --> 00:10:09,080
You must be busy lately.
169
00:10:09,700 --> 00:10:11,240
Yes, madam.
170
00:10:11,240 --> 00:10:12,320
Lately...
171
00:10:12,320 --> 00:10:13,650
I've been busy.
172
00:10:14,770 --> 00:10:16,150
I heard the news.
173
00:10:16,150 --> 00:10:17,110
Congratulations.
174
00:10:17,580 --> 00:10:18,420
Yes.
175
00:10:18,420 --> 00:10:19,480
Thank you.
176
00:10:29,260 --> 00:10:31,080
Open the door!
177
00:10:31,080 --> 00:10:32,930
Open the door, you jerk!
178
00:10:33,590 --> 00:10:34,390
Open up.
179
00:10:34,390 --> 00:10:35,410
Open up.
180
00:10:35,410 --> 00:10:38,960
If you don't, I'll break
the door down, you jerk!
181
00:10:39,220 --> 00:10:40,070
Open up!
182
00:10:40,220 --> 00:10:42,660
- Evil jerk!
- Jeez.
183
00:10:42,960 --> 00:10:45,070
What's wrong with you?
184
00:10:45,070 --> 00:10:47,360
What's wrong with you?
185
00:10:47,360 --> 00:10:50,090
Why don't you answer
my calls? Why avoid me?
186
00:10:50,090 --> 00:10:51,750
Honey. I mean...
187
00:10:51,750 --> 00:10:52,940
Noonim.
188
00:10:52,940 --> 00:10:56,550
I told you we can't meet anymore.
189
00:10:56,990 --> 00:10:58,330
Why can't we?
190
00:10:58,330 --> 00:10:58,980
Why?
191
00:10:59,200 --> 00:11:00,370
Why?
192
00:11:00,370 --> 00:11:03,220
We've spent the past five years together.
193
00:11:03,490 --> 00:11:05,520
How can you do this suddenly?
194
00:11:05,520 --> 00:11:06,460
Are you crazy?
195
00:11:06,720 --> 00:11:07,720
Insane?
196
00:11:07,720 --> 00:11:10,390
Is there another woman? Is that it?
197
00:11:10,390 --> 00:11:12,400
Please let go of me!
198
00:11:13,710 --> 00:11:16,930
Stop it and leave, okay?
199
00:11:17,190 --> 00:11:20,170
I'll be in a bind if you keep doing this.
200
00:11:20,170 --> 00:11:21,880
This makes no sense.
201
00:11:21,880 --> 00:11:24,300
How can you do this?
202
00:11:27,060 --> 00:11:28,270
I'm sorry.
203
00:11:28,270 --> 00:11:31,710
I didn't want to do this.
I wanted to end it on good terms.
204
00:11:31,710 --> 00:11:33,360
But why do you keep coming?
205
00:11:33,360 --> 00:11:35,430
It's embarrassing for me.
206
00:11:35,430 --> 00:11:37,250
I come because I miss you.
207
00:11:37,250 --> 00:11:39,310
I miss you.
208
00:11:39,790 --> 00:11:40,630
Honey.
209
00:11:41,160 --> 00:11:42,090
Think it...
210
00:11:42,380 --> 00:11:43,870
Think it over again, okay?
211
00:11:43,870 --> 00:11:45,700
Honey, think it over.
212
00:11:45,700 --> 00:11:48,730
Please don't do this!
213
00:11:50,270 --> 00:11:54,110
Remember your place as the
madam of Monachus Group!
214
00:11:54,470 --> 00:11:56,110
Leave. Leave now.
215
00:11:56,110 --> 00:11:58,670
I'm sorry. I'm really sorry. Sorry.
216
00:11:58,670 --> 00:11:59,260
Honey!
217
00:11:59,260 --> 00:12:00,500
Honey, honey, honey!
218
00:12:00,500 --> 00:12:00,980
Honey!
219
00:12:00,980 --> 00:12:01,640
Honey!
220
00:12:01,640 --> 00:12:02,230
Honey!
221
00:12:02,230 --> 00:12:04,060
Honey, open the door!
222
00:12:09,180 --> 00:12:11,990
Who cares about Monachus!
223
00:12:12,700 --> 00:12:17,390
What does Monachus matter!
How can you do this to me?
224
00:12:18,940 --> 00:12:22,380
Whatever! Honey...
225
00:12:24,380 --> 00:12:25,180
Look here!
226
00:12:25,180 --> 00:12:26,470
Soon Ja!
227
00:12:26,470 --> 00:12:28,260
Open the door!
228
00:12:28,760 --> 00:12:32,560
Why don't you come around
or answer your phone?
229
00:12:32,560 --> 00:12:33,910
Hey, Soon Ja!
230
00:12:34,330 --> 00:12:35,270
Huh?
231
00:12:35,640 --> 00:12:36,630
Who are you?
232
00:12:38,830 --> 00:12:39,950
Who are you?
233
00:12:39,950 --> 00:12:41,250
Who are you, ahjumma?
234
00:12:41,750 --> 00:12:43,550
We're here to do construction.
235
00:12:43,550 --> 00:12:44,150
What?
236
00:12:45,790 --> 00:12:46,670
Construction?
237
00:12:46,670 --> 00:12:48,760
There's going to be a
coffee shop here now.
238
00:12:49,500 --> 00:12:52,690
What about Arirang Chicken then?
239
00:12:52,820 --> 00:12:54,810
I don't know.
240
00:12:54,810 --> 00:12:56,730
I think the owner sold it.
241
00:12:57,020 --> 00:12:57,870
What?
242
00:13:01,120 --> 00:13:04,000
She sold the restaurant?
What does that mean?
243
00:13:04,630 --> 00:13:06,700
How could she without one word to me?
244
00:13:07,530 --> 00:13:08,670
Goodness.
245
00:13:12,090 --> 00:13:13,720
- Here she is! Here!
- What?
246
00:13:13,720 --> 00:13:15,380
- Here.
- What is it?
247
00:13:15,380 --> 00:13:16,820
What did you say?
248
00:13:16,820 --> 00:13:17,980
Don't act ignorant.
249
00:13:17,980 --> 00:13:19,360
Hey, where's Go Soon Ja?
250
00:13:19,360 --> 00:13:20,900
Where is she?
251
00:13:20,900 --> 00:13:23,060
What's wrong? I don't know!
252
00:13:23,060 --> 00:13:26,930
Go Soon Ja took all our money and ran!
253
00:13:26,930 --> 00:13:28,150
Think that's all?
254
00:13:28,150 --> 00:13:30,560
She ran away after
borrowing money from us!
255
00:13:30,560 --> 00:13:31,900
Hey! Where is she?
256
00:13:31,900 --> 00:13:33,570
Where did you hide her!
257
00:13:33,570 --> 00:13:34,990
I don't know!
258
00:13:34,990 --> 00:13:36,420
- Why do this to me?
- Hey.
259
00:13:36,420 --> 00:13:37,600
I don't know where she is.
260
00:13:37,600 --> 00:13:39,310
Don't lie! Hurry up and tell us!
261
00:13:39,310 --> 00:13:41,600
You wanna die today?
262
00:13:41,600 --> 00:13:42,570
What's wrong?
263
00:13:42,570 --> 00:13:44,040
She's in on it!
264
00:13:44,040 --> 00:13:44,960
Get her!
265
00:13:44,960 --> 00:13:46,870
That's right. Let's get her!
266
00:13:46,870 --> 00:13:48,160
Oh, my goodness!
267
00:13:48,160 --> 00:13:50,220
Give it back! Hurry up!
268
00:13:52,170 --> 00:13:54,710
I don't know anything about it.
269
00:13:56,620 --> 00:13:57,860
Hey, stop!
270
00:13:58,680 --> 00:14:00,190
You better stop!
271
00:14:00,190 --> 00:14:01,730
Stop right there!
272
00:14:02,060 --> 00:14:03,280
What's with them?
273
00:14:03,930 --> 00:14:04,900
I don't know!
274
00:14:04,900 --> 00:14:05,970
What's with them?
275
00:14:09,240 --> 00:14:10,320
Stop!
276
00:14:19,400 --> 00:14:21,010
I won't let it go!
277
00:14:21,400 --> 00:14:22,840
Where did she go?
278
00:14:46,870 --> 00:14:49,840
[Congrats on grand opening!]
279
00:14:59,630 --> 00:15:01,000
Grandfather!
280
00:15:01,000 --> 00:15:02,390
Grand opening rice cake!
281
00:15:02,550 --> 00:15:04,570
Goodness, you're here!
282
00:15:05,990 --> 00:15:07,960
Did you get the plant I sent?
283
00:15:07,960 --> 00:15:09,220
Of course!
284
00:15:09,220 --> 00:15:10,250
Thank you.
285
00:15:10,250 --> 00:15:12,100
Anyways, congratulations.
286
00:15:12,780 --> 00:15:14,480
Spread the word.
287
00:15:14,960 --> 00:15:15,770
Of course.
288
00:15:17,300 --> 00:15:17,970
Here you go.
289
00:15:17,970 --> 00:15:19,210
Grand opening rice cake.
290
00:15:19,210 --> 00:15:21,740
I opened a chicken restaurant over there.
291
00:15:21,740 --> 00:15:23,770
Looks good.
292
00:15:23,770 --> 00:15:25,070
What's the name?
293
00:15:25,070 --> 00:15:26,340
Fly! Chicken.
294
00:15:26,340 --> 00:15:27,610
- Fly?
- Yes.
295
00:15:28,770 --> 00:15:29,810
Spread the word.
296
00:15:31,580 --> 00:15:32,700
Hello!
297
00:15:32,700 --> 00:15:34,220
I just opened a restaurant.
298
00:15:36,040 --> 00:15:39,120
I just opened Fly! Chicken
restaurant nearby.
299
00:15:39,240 --> 00:15:41,120
Enjoy this and come have chicken.
300
00:15:41,250 --> 00:15:42,490
Do you sell beer, too?
301
00:15:42,490 --> 00:15:44,000
Of course.
302
00:15:44,380 --> 00:15:45,360
We have draft beer.
303
00:15:45,790 --> 00:15:47,020
The rice cake is good.
304
00:15:48,360 --> 00:15:50,100
Yeah, it is.
305
00:15:50,530 --> 00:15:52,100
Please come with your friends.
306
00:15:58,500 --> 00:16:00,030
Fly! Chicken?
307
00:16:01,570 --> 00:16:02,900
Fly! Chicken?
308
00:16:06,550 --> 00:16:07,760
What?
309
00:16:07,760 --> 00:16:09,270
What is it?
310
00:16:09,270 --> 00:16:10,650
You just opened?
311
00:16:10,860 --> 00:16:12,060
I did.
312
00:16:12,060 --> 00:16:13,630
Can't you tell?
313
00:16:16,540 --> 00:16:17,460
Is it good?
314
00:16:17,590 --> 00:16:19,140
Of course it is.
315
00:16:19,140 --> 00:16:20,290
I made it.
316
00:16:21,480 --> 00:16:22,490
But...
317
00:16:22,490 --> 00:16:23,470
what is it?
318
00:16:24,460 --> 00:16:25,700
It's nothing.
319
00:16:26,110 --> 00:16:26,990
Bye.
320
00:16:27,800 --> 00:16:29,780
You sell bad radish.
321
00:16:29,780 --> 00:16:30,570
Excuse me.
322
00:16:32,370 --> 00:16:33,610
What is it?
323
00:16:34,050 --> 00:16:35,050
So...
324
00:16:35,050 --> 00:16:36,500
Did you make the radish?
325
00:16:36,500 --> 00:16:37,910
I did.
326
00:16:38,040 --> 00:16:40,060
That's why I opened up.
327
00:16:40,060 --> 00:16:44,820
I went to the supermarket and bought
expensive radish to make it.
328
00:16:44,820 --> 00:16:47,090
Because someone sold me bad radish.
329
00:16:48,170 --> 00:16:49,060
I see.
330
00:16:49,750 --> 00:16:50,870
Okay then.
331
00:16:54,490 --> 00:16:55,730
What the heck?
332
00:16:56,240 --> 00:16:57,930
Okay, what?
333
00:16:58,920 --> 00:17:00,700
He has no point.
334
00:17:08,040 --> 00:17:09,470
Honey.
335
00:17:09,470 --> 00:17:12,610
I really miss you, too.
336
00:17:12,610 --> 00:17:15,710
Don't be upset and take care, okay?
337
00:17:16,480 --> 00:17:20,520
When my brother stops watching
me, I'll go out to see you.
338
00:17:20,990 --> 00:17:21,990
Honey...
339
00:17:21,990 --> 00:17:23,560
I miss you so much.
340
00:17:25,520 --> 00:17:26,790
Mom!
341
00:17:26,790 --> 00:17:28,030
I'll call you later.
342
00:17:29,760 --> 00:17:31,060
Mom, what's wrong?
343
00:17:31,530 --> 00:17:32,460
What?
344
00:17:32,860 --> 00:17:34,570
What's with your face?
345
00:17:35,770 --> 00:17:36,700
You...
346
00:17:37,270 --> 00:17:39,070
don't need to know.
347
00:17:41,640 --> 00:17:42,640
Mother!
348
00:17:42,640 --> 00:17:44,510
Woon Tak and Soon Jin are home!
349
00:18:30,420 --> 00:18:32,120
Just rest, you must be tired.
350
00:18:35,560 --> 00:18:36,590
Just rest.
351
00:18:36,860 --> 00:18:38,430
Forget it. I'm done.
352
00:18:40,800 --> 00:18:41,800
I'm sorry.
353
00:18:42,200 --> 00:18:43,470
I was thoughtless.
354
00:18:44,000 --> 00:18:47,070
How important your family is to you...
355
00:18:47,070 --> 00:18:48,640
I forgot momentarily.
356
00:18:48,970 --> 00:18:50,370
So, don't be mad.
357
00:18:50,940 --> 00:18:52,110
Don't be mad...
358
00:18:52,910 --> 00:18:54,380
and when you feel better,
359
00:18:54,380 --> 00:18:56,980
let's go back to Seoul
and meet your sister.
360
00:18:56,980 --> 00:18:58,010
Or...
361
00:18:58,350 --> 00:19:00,080
tell her to come here
362
00:19:00,080 --> 00:19:02,650
and I'll book a hotel so
you can stay with her.
363
00:19:03,620 --> 00:19:04,920
So, stop it.
364
00:19:05,590 --> 00:19:07,220
You're acting strangely.
365
00:19:07,220 --> 00:19:08,890
I'm uncomfortable, okay?
366
00:19:11,890 --> 00:19:13,130
Which sister-in-law?
367
00:19:14,160 --> 00:19:15,280
Soon Soo?
368
00:19:15,280 --> 00:19:16,130
Or Soon Jung?
369
00:19:17,670 --> 00:19:18,830
By chance...
370
00:19:18,830 --> 00:19:21,140
did you forget you have
two sisters-in-law?
371
00:19:21,770 --> 00:19:23,240
Who are you talking about?
372
00:19:23,240 --> 00:19:24,200
Soon Soo?
373
00:19:24,840 --> 00:19:25,870
Or Soon Jung?
374
00:19:25,870 --> 00:19:27,810
What's wrong with you!
375
00:19:28,440 --> 00:19:30,140
Why are you acting so strange!
376
00:19:34,850 --> 00:19:35,650
Rest up.
377
00:19:40,020 --> 00:19:40,920
Honey.
378
00:19:41,960 --> 00:19:42,920
Soon Jin!
379
00:19:57,440 --> 00:20:01,010
All branches have increased
profits around 3%.
380
00:20:01,640 --> 00:20:02,480
However...
381
00:20:02,480 --> 00:20:04,640
the commercial value is less expensive
382
00:20:05,010 --> 00:20:08,550
thus leading to decreased expenses
and must be taken into account.
383
00:20:09,480 --> 00:20:11,200
This quarterly sales growth
384
00:20:11,200 --> 00:20:13,390
must reach 5%.
385
00:20:13,390 --> 00:20:14,220
Or...
386
00:20:14,220 --> 00:20:16,490
we'll have to return to Kyungsan.
387
00:20:17,790 --> 00:20:18,890
What?
388
00:20:18,890 --> 00:20:20,530
Return to Kyungsan?
389
00:20:22,790 --> 00:20:24,690
That means we must
390
00:20:24,690 --> 00:20:26,230
work hard this quarter.
391
00:20:27,830 --> 00:20:30,370
Even so, don't say that.
392
00:20:30,370 --> 00:20:33,140
I'm really sick of Kyungsan.
393
00:20:33,140 --> 00:20:34,010
Alright.
394
00:20:34,910 --> 00:20:35,810
Then...
395
00:20:35,810 --> 00:20:37,180
take a look at the consumer analysis.
396
00:20:38,280 --> 00:20:40,910
Since Nyam Nyam Chicken
has entered a new market,
397
00:20:40,910 --> 00:20:42,210
the consumer target
398
00:20:42,210 --> 00:20:43,350
must change.
399
00:20:47,850 --> 00:20:50,550
Someone might think you're
the president, Manager Goo.
400
00:20:52,760 --> 00:20:55,790
How do you feel being promoted to
manager by kissing up to my brother?
401
00:20:58,260 --> 00:20:58,860
What?
402
00:20:59,000 --> 00:20:59,960
The CEO...
403
00:20:59,960 --> 00:21:02,430
doesn't respond to kissing up.
404
00:21:02,430 --> 00:21:03,630
You know that well.
405
00:21:03,800 --> 00:21:04,740
No.
406
00:21:04,740 --> 00:21:06,570
You kissed up to him.
407
00:21:06,570 --> 00:21:10,010
You kissed up to him by
saying you'd handle me.
408
00:21:12,410 --> 00:21:13,940
Think as you want.
409
00:21:14,980 --> 00:21:16,750
You think you're so cool.
410
00:21:17,550 --> 00:21:18,620
Where are you going?
411
00:21:19,320 --> 00:21:21,080
We have a meeting.
412
00:21:21,080 --> 00:21:22,420
Let's do it tomorrow.
413
00:21:22,420 --> 00:21:23,820
I have somewhere to go.
414
00:21:24,050 --> 00:21:24,920
President.
415
00:21:35,930 --> 00:21:37,340
Is the fried coming?
416
00:21:37,340 --> 00:21:39,070
Yes, it's coming!
417
00:21:40,840 --> 00:21:41,740
Here it is.
418
00:21:41,740 --> 00:21:42,840
Enjoy.
419
00:21:46,380 --> 00:21:47,240
How is it?
420
00:21:47,640 --> 00:21:48,380
Is it good?
421
00:21:49,650 --> 00:21:51,290
It's okay. Right?
422
00:21:51,290 --> 00:21:51,980
Yeah.
423
00:21:53,220 --> 00:21:54,280
Thank you.
424
00:21:54,280 --> 00:21:55,180
Thank you.
425
00:21:55,180 --> 00:21:56,220
More radishes please.
426
00:21:56,220 --> 00:21:58,120
Okay, I'll bring more.
427
00:21:58,120 --> 00:21:59,920
Unni, can I add a seasoned?
428
00:21:59,920 --> 00:22:02,560
Yes, I'll add it. Just a moment.
429
00:22:02,760 --> 00:22:03,990
Two more beers please.
430
00:22:03,990 --> 00:22:05,760
Okay. Thank you.
431
00:22:14,270 --> 00:22:16,240
Jeez, is it too small?
432
00:22:17,110 --> 00:22:19,170
You don't sell with plants.
433
00:22:19,170 --> 00:22:21,490
She should be grateful I bought a gift.
434
00:22:21,490 --> 00:22:24,390
If she complains about
that, she's a bad person.
435
00:22:24,390 --> 00:22:25,180
Of course.
436
00:22:32,950 --> 00:22:34,690
Where's the fried?
437
00:22:34,690 --> 00:22:36,560
Yes, it's coming!
438
00:22:36,560 --> 00:22:37,660
It'll be right out.
439
00:22:37,660 --> 00:22:39,060
Just a moment.
440
00:22:39,230 --> 00:22:41,530
Another fried chicken with two beers.
441
00:22:41,530 --> 00:22:43,160
Okay, it's coming.
442
00:22:43,500 --> 00:22:44,830
The orders are backed up.
443
00:22:44,830 --> 00:22:46,600
Please wait just a moment.
444
00:22:46,800 --> 00:22:48,470
Two more beers please.
445
00:22:48,470 --> 00:22:49,700
Okay, coming right up.
446
00:22:55,880 --> 00:22:56,580
Hey.
447
00:22:56,980 --> 00:22:57,880
What is this?
448
00:22:58,180 --> 00:22:59,510
You're here, ahjusshi.
449
00:22:59,910 --> 00:23:01,260
Wow...
450
00:23:01,260 --> 00:23:02,720
It's like a hodduk place on fire.
451
00:23:02,720 --> 00:23:04,320
It's not a hodduk place.
452
00:23:04,320 --> 00:23:05,820
It's a chicken restaurant.
453
00:23:05,820 --> 00:23:07,420
Same thing, punk.
454
00:23:08,560 --> 00:23:09,220
Here.
455
00:23:09,960 --> 00:23:11,560
A grand opening gift.
456
00:23:12,630 --> 00:23:13,760
Put it over there.
457
00:23:16,400 --> 00:23:17,300
Where?
458
00:23:17,300 --> 00:23:19,270
Way over there anywhere.
459
00:23:19,270 --> 00:23:20,170
Anywhere?
460
00:23:20,170 --> 00:23:20,770
Yes.
461
00:23:21,470 --> 00:23:23,370
I picked it out with care.
462
00:23:25,000 --> 00:23:26,410
Well, okay.
463
00:23:29,010 --> 00:23:30,080
Then...
464
00:23:31,010 --> 00:23:31,780
I'll...
465
00:23:32,240 --> 00:23:33,450
put it on the counter.
466
00:23:33,450 --> 00:23:34,350
Okay.
467
00:23:36,720 --> 00:23:37,750
Goodness.
468
00:23:38,220 --> 00:23:39,650
- Move.
- Jeez.
469
00:23:39,650 --> 00:23:42,350
Here's the fried chicken. Enjoy.
470
00:23:43,190 --> 00:23:44,360
You ordered fried, right?
471
00:23:44,360 --> 00:23:45,460
It'll be right out.
472
00:23:45,760 --> 00:23:47,530
Two beers here, right?
473
00:23:47,530 --> 00:23:48,560
Okay.
474
00:23:52,900 --> 00:23:54,300
Hey, hey, hey.
475
00:23:54,700 --> 00:23:57,400
When you fry this much,
476
00:23:57,400 --> 00:24:00,840
turn on both duct switches, okay?
477
00:24:01,370 --> 00:24:02,220
See?
478
00:24:02,220 --> 00:24:03,610
The smoke filters out so well.
479
00:24:04,580 --> 00:24:06,280
Wanna kill a raccoon?
480
00:24:06,280 --> 00:24:08,180
Filter out the smoke, okay?
481
00:24:08,180 --> 00:24:09,610
The beers. Beers.
482
00:24:11,780 --> 00:24:12,820
Look at this.
483
00:24:12,820 --> 00:24:13,730
Huh?
484
00:24:13,730 --> 00:24:16,590
Only one lamp is on.
That's why it's so dim.
485
00:24:16,590 --> 00:24:17,920
How many times have I told you?
486
00:24:18,060 --> 00:24:21,060
Turn on the indirect lighting
to liven the atmosphere.
487
00:24:22,060 --> 00:24:23,090
Look at that.
488
00:24:23,090 --> 00:24:24,260
It's fantastic.
489
00:24:24,260 --> 00:24:27,200
Are you gonna ruin my art this way, huh?
490
00:24:27,930 --> 00:24:28,670
Hey.
491
00:24:29,330 --> 00:24:30,470
For this...
492
00:24:32,040 --> 00:24:34,230
put the mug next to it.
493
00:24:34,230 --> 00:24:35,850
Like this. Okay?
494
00:24:35,850 --> 00:24:37,370
Do it like this.
495
00:24:37,370 --> 00:24:40,310
Jeez, you just nag without helping.
496
00:24:41,120 --> 00:24:41,780
What, punk?
497
00:24:41,780 --> 00:24:42,550
Here.
498
00:24:42,980 --> 00:24:44,880
Two beers.
499
00:24:45,320 --> 00:24:46,750
Enjoy.
500
00:24:49,390 --> 00:24:52,020
With 30 minutes until
the Free Mart closes,
501
00:24:52,020 --> 00:24:53,860
we're having a big sale.
502
00:24:54,060 --> 00:24:56,830
Today we have the popular spring greens.
503
00:24:56,830 --> 00:25:00,900
A bag of mixed spring greens regularly
sold for $2 are on sale for $1.
504
00:25:00,900 --> 00:25:03,570
$1 per bag, everyone.
505
00:25:04,000 --> 00:25:06,170
The mustard greens are especially fresh.
506
00:25:06,170 --> 00:25:07,040
Mothers...
507
00:25:07,040 --> 00:25:10,210
don't miss out on the
mustard greens. What is it?
508
00:25:10,910 --> 00:25:13,910
Many people don't like it
because of the dirt smell.
509
00:25:13,910 --> 00:25:18,580
Mustard greens have the highest
protein value among vegetables.
510
00:25:18,850 --> 00:25:21,150
If you cook it with bean paste...
511
00:25:22,520 --> 00:25:24,420
You didn't add tofu?
512
00:25:24,420 --> 00:25:26,450
The firm tofu made of beans
513
00:25:26,790 --> 00:25:28,490
is $1.50 per case.
514
00:25:28,490 --> 00:25:30,930
On sale for $1.50!
515
00:25:30,930 --> 00:25:32,060
Everyone buy some...
516
00:25:32,060 --> 00:25:36,030
and cook mustard green
bean paste stew today.
517
00:25:36,030 --> 00:25:37,470
Don't push.
518
00:25:37,470 --> 00:25:40,270
Pretty mothers and sisters stand in line.
519
00:25:40,270 --> 00:25:44,010
Please become pretty mothers and sisters.
520
00:25:44,840 --> 00:25:46,570
- Give me two bags please.
- Okay.
521
00:25:46,570 --> 00:25:47,540
More mustard greens please.
522
00:25:47,810 --> 00:25:49,840
- Sure.
- Me, too.
523
00:25:49,840 --> 00:25:51,150
Who is this?
524
00:25:53,180 --> 00:25:55,130
It's been a long time.
525
00:25:55,130 --> 00:25:56,680
How are you?
526
00:25:56,680 --> 00:25:58,050
Who are you?
527
00:26:01,920 --> 00:26:02,990
Thank you.
528
00:26:06,830 --> 00:26:08,400
It's fate.
529
00:26:08,400 --> 00:26:09,200
Right?
530
00:26:09,830 --> 00:26:12,270
I didn't think we'd meet again.
531
00:26:12,730 --> 00:26:13,630
Yeah.
532
00:26:15,170 --> 00:26:16,440
When'd you get back?
533
00:26:17,170 --> 00:26:18,540
It's been around six months.
534
00:26:19,240 --> 00:26:20,610
I see.
535
00:26:20,610 --> 00:26:22,650
You should've called.
536
00:26:22,650 --> 00:26:23,510
But...
537
00:26:23,510 --> 00:26:24,840
what are you doing here?
538
00:26:24,980 --> 00:26:26,150
What do you mean?
539
00:26:26,150 --> 00:26:27,110
I came to get groceries.
540
00:26:27,680 --> 00:26:28,660
Ah...
541
00:26:28,660 --> 00:26:30,250
you got married?
542
00:26:30,920 --> 00:26:32,620
Married?
543
00:26:32,620 --> 00:26:34,400
I started a company.
544
00:26:34,400 --> 00:26:37,090
My brother gave it to me.
545
00:26:37,620 --> 00:26:39,930
Now I'm a CEO, too.
546
00:26:40,390 --> 00:26:41,830
It's called Nyam Nyam Chicken.
547
00:26:41,830 --> 00:26:43,230
We had big profits this year.
548
00:26:43,930 --> 00:26:44,980
I see.
549
00:26:44,980 --> 00:26:49,530
So, I came to buy groceries for an
event to bolster employee morale.
550
00:26:50,140 --> 00:26:53,700
I treat my employees like family.
551
00:26:53,700 --> 00:26:54,670
Oh, yeah.
552
00:26:54,670 --> 00:26:55,810
I see.
553
00:26:57,180 --> 00:26:58,410
Let's have...
554
00:26:58,410 --> 00:26:59,310
dinner sometime.
555
00:26:59,950 --> 00:27:00,550
Huh?
556
00:27:01,450 --> 00:27:02,520
Why?
557
00:27:02,520 --> 00:27:03,950
I just told you.
558
00:27:04,150 --> 00:27:06,050
Meeting like this is fate.
559
00:27:08,750 --> 00:27:09,670
Yeah...
560
00:27:09,670 --> 00:27:11,190
I guess you're right.
561
00:27:11,520 --> 00:27:12,790
But as you can see...
562
00:27:12,790 --> 00:27:15,330
I'm not at leisure to
eat dinner with someone.
563
00:27:16,460 --> 00:27:17,930
[Free Mart - Cha Do Hoon]
564
00:27:16,260 --> 00:27:17,060
Anyway...
565
00:27:17,060 --> 00:27:18,480
it was good seeing you.
566
00:27:18,480 --> 00:27:20,830
Have a good shopping trip. Bye.
567
00:27:23,400 --> 00:27:24,400
Excuse me.
568
00:27:25,800 --> 00:27:27,100
Do the employees know?
569
00:27:29,940 --> 00:27:30,540
What?
570
00:27:30,710 --> 00:27:33,780
That you're the chairman's
son. Do they know?
571
00:27:34,310 --> 00:27:36,050
Don't play hard to get.
572
00:27:36,050 --> 00:27:37,880
Buy me dinner.
573
00:27:43,950 --> 00:27:47,090
She married the guy she went on a
blind date with after three months.
574
00:27:47,090 --> 00:27:48,020
Really?
575
00:27:49,490 --> 00:27:51,530
Ma'am, check please.
576
00:27:51,530 --> 00:27:53,000
Okay, just a moment.
577
00:27:53,330 --> 00:27:57,270
One fried chicken and
four beers is $25 please.
578
00:27:57,270 --> 00:27:59,570
- Thank you.
- Sure.
579
00:28:00,300 --> 00:28:01,440
That man...
580
00:28:01,440 --> 00:28:03,810
turned out to be a pervert!
581
00:28:04,140 --> 00:28:05,110
Really?
582
00:28:05,110 --> 00:28:06,010
Really?
583
00:28:06,340 --> 00:28:07,480
What kind of pervert?
584
00:28:07,940 --> 00:28:10,010
By chance, did he wear women's stockings?
585
00:28:10,010 --> 00:28:12,920
- Like this. A set?
- Ahjusshi!
586
00:28:14,420 --> 00:28:15,420
I'm sorry.
587
00:28:18,590 --> 00:28:22,400
Get us two beers if you
have nothing better to do.
588
00:28:22,400 --> 00:28:23,030
Huh?
589
00:28:23,990 --> 00:28:25,090
Why me?
590
00:28:25,090 --> 00:28:26,700
She's so busy.
591
00:28:26,700 --> 00:28:29,800
But you're just sitting
there doing nothing.
592
00:28:30,470 --> 00:28:30,870
Well...
593
00:28:31,870 --> 00:28:33,840
I don't work here.
594
00:28:33,840 --> 00:28:34,900
Who are you then?
595
00:28:35,270 --> 00:28:36,400
I did...
596
00:28:36,400 --> 00:28:38,240
the interior construction here.
597
00:28:38,670 --> 00:28:40,010
Why are you sitting here?
598
00:28:40,780 --> 00:28:42,760
You must not know.
599
00:28:42,760 --> 00:28:44,580
If you do the construction,
600
00:28:44,580 --> 00:28:46,110
you come on opening day
601
00:28:46,110 --> 00:28:48,220
to see if there are any issues.
602
00:28:48,220 --> 00:28:50,990
You stay all day to watch out for that.
603
00:28:50,990 --> 00:28:52,420
It's called...
604
00:28:52,420 --> 00:28:53,990
after service.
605
00:28:54,520 --> 00:28:58,390
I'm not here because I want
to, but it's the norm.
606
00:28:58,390 --> 00:28:59,790
Anyway, today I'm...
607
00:29:00,260 --> 00:29:01,600
here like this.
608
00:29:01,600 --> 00:29:02,560
Sitting here...
609
00:29:02,560 --> 00:29:03,800
until closing...
610
00:29:03,800 --> 00:29:06,870
I have to stay here.
611
00:29:07,170 --> 00:29:08,440
But still...
612
00:29:08,440 --> 00:29:09,800
Bring the beer.
613
00:29:11,270 --> 00:29:11,870
What?
614
00:29:13,710 --> 00:29:14,390
Here.
615
00:29:14,680 --> 00:29:17,270
Two beers.
616
00:29:17,270 --> 00:29:19,580
Take it easy or you'll become drunks.
617
00:29:19,580 --> 00:29:22,050
How many glasses is this?
You'll gain weight.
618
00:29:22,050 --> 00:29:24,380
Not even a pervert will
marry you at this rate.
619
00:29:24,380 --> 00:29:25,420
Ahjusshi!
620
00:29:35,130 --> 00:29:36,400
Mom, what are you doing?
621
00:29:37,930 --> 00:29:39,530
Forget it. Don't ask.
622
00:29:42,640 --> 00:29:45,070
Shall I prepare tea, Managing Director?
623
00:29:45,070 --> 00:29:46,670
Okay. Go ahead.
624
00:29:47,010 --> 00:29:49,240
Mustard greens smell like dirt.
625
00:29:49,240 --> 00:29:52,640
But if you add bean paste
and cook it with tofu,
626
00:29:52,640 --> 00:29:55,050
he said it has the highest
protein of any vegetables.
627
00:29:57,420 --> 00:29:59,150
You visited Do Hoon?
628
00:29:59,820 --> 00:30:00,410
Yeah.
629
00:30:01,320 --> 00:30:04,390
It's inevitable as a parent.
I couldn't stay away.
630
00:30:05,720 --> 00:30:07,640
What's with the apples?
631
00:30:07,640 --> 00:30:10,220
How can I come out empty-handed?
632
00:30:10,220 --> 00:30:12,130
I just bought anything.
633
00:30:13,870 --> 00:30:15,440
Mom, really.
634
00:30:15,440 --> 00:30:18,000
Why make it so hard?
635
00:30:18,000 --> 00:30:20,810
Just go hit him on the head.
636
00:30:20,810 --> 00:30:22,210
"You, bad son."
637
00:30:22,210 --> 00:30:23,780
"Stop messing around..."
638
00:30:23,780 --> 00:30:25,010
"and come home."
639
00:30:25,410 --> 00:30:27,180
"Don't upset your mother."
640
00:30:27,180 --> 00:30:28,150
You should've said that.
641
00:30:28,310 --> 00:30:30,310
See if you can do that
when you have kids.
642
00:30:35,490 --> 00:30:36,420
Sorry.
643
00:30:36,890 --> 00:30:38,120
I didn't do it on purpose.
644
00:30:39,460 --> 00:30:40,360
I know.
645
00:30:42,260 --> 00:30:44,830
But why put a picture up like that?
646
00:30:47,300 --> 00:30:48,100
Well...
647
00:30:49,070 --> 00:30:51,800
Everyone around here knows about my past.
648
00:30:52,900 --> 00:30:53,270
Fine.
649
00:30:53,740 --> 00:30:55,570
Gossip all you want.
650
00:30:56,370 --> 00:30:57,770
I'm gonna be brazen.
651
00:30:58,080 --> 00:30:59,240
But cover it up.
652
00:31:00,110 --> 00:31:01,880
I don't want to see you like that.
653
00:31:06,520 --> 00:31:07,620
Do Hoon...
654
00:31:07,620 --> 00:31:08,750
Does he have a woman?
655
00:31:08,950 --> 00:31:10,050
Who knows?
656
00:31:10,690 --> 00:31:12,320
He didn't tell me.
657
00:31:13,460 --> 00:31:14,520
Did you see?
658
00:31:14,920 --> 00:31:18,030
A flashy woman said hello to him.
659
00:31:18,490 --> 00:31:20,660
There are lots of airheads.
660
00:31:21,330 --> 00:31:22,530
What do you mean?
661
00:31:22,530 --> 00:31:23,570
Mom.
662
00:31:23,570 --> 00:31:26,600
Do Hoon is really popular with women.
663
00:31:27,340 --> 00:31:29,910
There are so many women after him
664
00:31:29,910 --> 00:31:31,470
for our family background.
665
00:31:32,980 --> 00:31:34,280
That worries me.
666
00:31:36,950 --> 00:31:37,710
What?
667
00:31:37,710 --> 00:31:39,680
I forgot to give you a document.
668
00:31:39,680 --> 00:31:40,580
What is it?
669
00:31:45,190 --> 00:31:46,220
Nyam Nyam Chicken?
670
00:31:46,220 --> 00:31:46,990
Yes.
671
00:31:46,990 --> 00:31:49,960
They sent a proposal to sell
their products in our stores.
672
00:31:50,730 --> 00:31:51,630
Okay.
673
00:31:51,630 --> 00:31:52,530
Leave now.
674
00:31:56,830 --> 00:31:57,630
What is this?
675
00:31:59,130 --> 00:32:01,500
What brand is Nyam Nyam Chicken?
676
00:32:01,500 --> 00:32:03,040
The name is funny.
677
00:32:03,910 --> 00:32:06,150
Even if it's yummy...
678
00:32:06,150 --> 00:32:07,610
What kind of name is that?
679
00:32:08,580 --> 00:32:09,680
I know.
680
00:32:09,680 --> 00:32:10,340
Here.
681
00:32:10,340 --> 00:32:11,380
Fried chicken.
682
00:32:11,650 --> 00:32:12,950
Enjoy it.
683
00:32:12,950 --> 00:32:15,560
Wow, you look like my son.
684
00:32:15,560 --> 00:32:16,820
I know.
685
00:32:17,080 --> 00:32:19,450
Your son must be really handsome.
686
00:32:20,050 --> 00:32:21,120
Enjoy it.
687
00:32:21,120 --> 00:32:21,920
Please order more.
688
00:32:22,060 --> 00:32:23,890
- Take some to go, too.
- Okay.
689
00:32:24,530 --> 00:32:25,490
Please eat.
690
00:32:31,730 --> 00:32:33,270
There's a chicken restaurant here?
691
00:32:33,270 --> 00:32:34,350
Wanna eat?
692
00:32:34,350 --> 00:32:35,000
Shall we?
693
00:32:36,800 --> 00:32:38,470
Welcome! Please come this way.
694
00:32:38,470 --> 00:32:40,440
Is the chicken and radish
for table three ready?
695
00:32:40,440 --> 00:32:42,410
Yes, it's coming!
696
00:32:42,710 --> 00:32:43,610
Fried please.
697
00:32:43,610 --> 00:32:44,440
Sure, thank you.
698
00:32:44,440 --> 00:32:46,210
Soon Jung, another fried for table five!
699
00:32:46,510 --> 00:32:47,680
Okay!
700
00:32:47,680 --> 00:32:48,880
Beer please!
701
00:32:48,880 --> 00:32:49,480
Sure!
702
00:32:49,480 --> 00:32:51,520
Two beers coming right up!
703
00:32:56,420 --> 00:32:57,120
This way please.
704
00:32:57,120 --> 00:32:58,720
Welcome!
705
00:32:58,720 --> 00:33:01,160
One fried for table three.
706
00:33:01,160 --> 00:33:02,560
- Check please!
- Sure.
707
00:33:03,830 --> 00:33:04,930
One seasoned please.
708
00:33:07,400 --> 00:33:08,570
- Just a moment.
- Okay.
709
00:33:08,780 --> 00:33:09,770
Thank you!
710
00:33:10,770 --> 00:33:11,650
Okay!
711
00:33:11,650 --> 00:33:12,470
Coming!
712
00:33:17,740 --> 00:33:19,640
- Thank you!
- Okay!
713
00:33:22,650 --> 00:33:25,650
- Thanks.
- Thank you. Come again!
714
00:33:28,350 --> 00:33:30,320
Oppa, that was good.
715
00:33:30,320 --> 00:33:31,620
Isn't it greasy?
716
00:33:31,920 --> 00:33:34,590
- No, I liked it.
- Really? Let's go.
717
00:33:35,190 --> 00:33:36,260
Goodness.
718
00:33:36,260 --> 00:33:37,600
I'm so tired.
719
00:33:37,600 --> 00:33:38,760
So tired.
720
00:33:39,260 --> 00:33:40,830
Goodness...
721
00:33:41,300 --> 00:33:43,300
You didn't do that much.
722
00:33:43,430 --> 00:33:44,640
What, punk?
723
00:33:45,170 --> 00:33:46,500
Do much?
724
00:33:46,500 --> 00:33:48,510
I worked hard serving.
725
00:33:50,010 --> 00:33:51,480
Thank you.
726
00:33:52,640 --> 00:33:53,930
Oh, my back.
727
00:33:53,930 --> 00:33:55,150
My back!
728
00:33:57,530 --> 00:33:59,680
Hey, give me that.
729
00:34:00,320 --> 00:34:02,120
Do it like this, okay?
730
00:34:02,120 --> 00:34:05,520
Scrub it like this. Wipe like this.
731
00:34:06,160 --> 00:34:08,660
You don't know the basics
of running a business.
732
00:34:09,730 --> 00:34:10,530
What are you looking at?
733
00:34:10,860 --> 00:34:12,130
Hurry and clean up.
734
00:34:12,860 --> 00:34:16,200
You have to hurry up, so I can leave.
735
00:34:16,200 --> 00:34:20,270
Does the CEO of Art Interior
Design have to do this?
736
00:34:20,740 --> 00:34:22,010
Okay.
737
00:34:25,910 --> 00:34:27,180
I'll take this.
738
00:34:30,810 --> 00:34:31,450
There.
739
00:34:37,450 --> 00:34:38,250
Hey.
740
00:34:38,820 --> 00:34:40,190
Have you used this?
741
00:34:40,790 --> 00:34:43,890
I put a lot of care into making this.
742
00:34:44,430 --> 00:34:47,200
In this tiny store, I thought
you wouldn't have a bed.
743
00:34:47,200 --> 00:34:49,060
So, I made this.
744
00:34:49,930 --> 00:34:51,730
Isn't this perfect?
745
00:34:53,070 --> 00:34:55,000
Aren't I just like MacGyver? Right?
746
00:34:56,610 --> 00:34:57,370
Hey.
747
00:34:58,240 --> 00:34:59,210
You really...
748
00:35:01,740 --> 00:35:02,410
Hey!
749
00:35:02,410 --> 00:35:03,180
Scared me.
750
00:35:03,750 --> 00:35:06,620
Why are you yelling? I'm counting money.
751
00:35:06,620 --> 00:35:09,050
Listen when I'm talking.
752
00:35:09,050 --> 00:35:14,020
You should listen when I'm telling
you how well-made your place is.
753
00:35:14,020 --> 00:35:16,190
Thanks for doing a good job, okay?
754
00:35:16,990 --> 00:35:18,890
No sincerity.
755
00:35:18,890 --> 00:35:19,730
Huh?
756
00:35:20,130 --> 00:35:22,160
You're just counting money.
757
00:35:22,160 --> 00:35:24,130
You have fire in your eyes.
758
00:35:24,130 --> 00:35:27,970
I told you. I have to succeed
with this restaurant.
759
00:35:28,970 --> 00:35:29,800
So?
760
00:35:30,300 --> 00:35:31,740
How much did you earn today?
761
00:35:33,510 --> 00:35:34,520
Ahjusshi.
762
00:35:34,520 --> 00:35:35,680
I...
763
00:35:35,680 --> 00:35:38,110
made $550!
764
00:35:38,110 --> 00:35:38,780
Really?
765
00:35:44,650 --> 00:35:45,350
So?
766
00:35:45,490 --> 00:35:47,150
When will you pay me the balance?
767
00:35:47,150 --> 00:35:47,850
What?
768
00:35:47,960 --> 00:35:50,320
I will. I'll pay you.
769
00:35:50,320 --> 00:35:51,660
When, punk?
770
00:35:51,660 --> 00:35:53,620
It's due before opening.
771
00:35:53,620 --> 00:35:54,690
I will.
772
00:35:54,690 --> 00:35:56,160
I'll pay you.
773
00:35:56,400 --> 00:35:57,730
Hey, punk.
774
00:36:00,770 --> 00:36:01,670
I will.
775
00:36:01,670 --> 00:36:02,500
Soon Jung.
776
00:36:03,040 --> 00:36:03,800
Soon Jung.
777
00:36:08,240 --> 00:36:11,340
Hey, turn off the sign. You'll be
bombed with your electric bill.
778
00:36:12,380 --> 00:36:14,410
Ahjusshi, thank you today.
779
00:36:14,410 --> 00:36:15,620
Good-bye.
780
00:36:15,780 --> 00:36:17,550
Make sure you lock up
before going to bed.
781
00:36:17,550 --> 00:36:19,370
Don't worry.
782
00:36:19,370 --> 00:36:20,020
I guess.
783
00:36:20,450 --> 00:36:22,590
What would anyone want to do with you?
784
00:36:23,190 --> 00:36:24,390
Nyah, nyah.
785
00:36:26,190 --> 00:36:27,030
Bye!
786
00:36:31,400 --> 00:36:33,680
When I get paid, I don't
have to see her again.
787
00:36:33,680 --> 00:36:35,270
Then I'll be happy.
788
00:36:37,340 --> 00:36:38,800
My back. Ugh!
789
00:36:38,800 --> 00:36:40,110
My back. Ugh...
790
00:36:48,510 --> 00:36:49,680
Father...
791
00:36:51,120 --> 00:36:52,280
Soon Jin...
792
00:36:53,590 --> 00:36:55,050
Soon Soo...
793
00:36:56,320 --> 00:36:57,760
Are you all well?
794
00:36:58,420 --> 00:36:59,590
I...
795
00:37:00,530 --> 00:37:02,630
opened my chicken restaurant today.
796
00:37:04,360 --> 00:37:05,400
On my...
797
00:37:06,530 --> 00:37:07,870
first day...
798
00:37:08,430 --> 00:37:10,730
I earned $558.
799
00:37:13,300 --> 00:37:15,240
20 fried chickens.
800
00:37:15,810 --> 00:37:17,570
13 seasoned.
801
00:37:18,280 --> 00:37:20,140
45 mugs of beer.
802
00:37:22,950 --> 00:37:23,850
Father...
803
00:37:25,880 --> 00:37:27,390
Everyone...
804
00:37:27,390 --> 00:37:29,550
said my chicken was good.
805
00:37:31,520 --> 00:37:32,720
Of course.
806
00:37:33,090 --> 00:37:34,320
I'm your daughter.
807
00:37:35,430 --> 00:37:36,390
Right?
808
00:37:40,630 --> 00:37:41,660
Soon Jin...
809
00:37:43,000 --> 00:37:44,470
I'm doing good.
810
00:37:46,240 --> 00:37:48,100
Don't worry too much.
811
00:37:49,740 --> 00:37:51,440
I have a bed.
812
00:37:52,180 --> 00:37:53,680
And blankets.
813
00:37:54,610 --> 00:37:56,080
I'm doing good.
814
00:37:58,610 --> 00:38:00,020
Soon Soo...
815
00:38:00,020 --> 00:38:01,920
Don't hate me too much.
816
00:38:03,190 --> 00:38:05,750
I miss you a lot, too.
817
00:38:11,690 --> 00:38:13,660
I don't have a picture of Aunt.
818
00:38:14,960 --> 00:38:17,130
I should've brought one.
819
00:38:35,750 --> 00:38:37,790
Put the blanket over me.
820
00:38:37,790 --> 00:38:39,530
Oh, yeah, yeah.
821
00:38:39,960 --> 00:38:42,570
Lie on my pillow...
822
00:38:42,570 --> 00:38:44,610
I'm gonna sleep.
823
00:38:45,880 --> 00:38:47,350
Oh, yeah!
824
00:38:48,630 --> 00:38:49,830
Who is it?
825
00:38:51,530 --> 00:38:53,600
Jeez...
826
00:38:57,700 --> 00:38:58,940
Who is this?
827
00:38:59,470 --> 00:39:00,410
Mal Sook!
828
00:39:02,340 --> 00:39:04,480
Mr. Kim...
829
00:39:04,480 --> 00:39:05,910
What on earth?
830
00:39:08,080 --> 00:39:09,450
Come in, come in!
831
00:39:15,420 --> 00:39:16,540
It's so cold!
832
00:39:16,540 --> 00:39:17,990
Sit where it's warm.
833
00:39:19,460 --> 00:39:20,490
Here.
834
00:39:21,790 --> 00:39:22,560
But...
835
00:39:23,000 --> 00:39:24,460
what happened?
836
00:39:24,460 --> 00:39:26,470
Why do you look like this?
837
00:39:29,170 --> 00:39:32,270
Don't keep crying. Tell me!
838
00:39:35,170 --> 00:39:36,740
Mr. Kim!
839
00:39:38,080 --> 00:39:38,880
I'm...
840
00:39:39,450 --> 00:39:40,850
wearing my thermal underwear.
841
00:39:42,310 --> 00:39:43,850
Mr. Kim!
842
00:39:56,860 --> 00:39:57,660
What are you doing?
843
00:39:57,660 --> 00:39:58,360
Don't do this.
844
00:40:01,600 --> 00:40:02,930
Don't do this!
845
00:40:09,440 --> 00:40:10,570
Wash up.
846
00:41:12,600 --> 00:41:14,240
Who... Who is it?
847
00:41:27,280 --> 00:41:28,520
Who is it?
848
00:41:29,020 --> 00:41:30,490
Are you inside?
849
00:41:33,220 --> 00:41:35,420
Who... Who is it?
850
00:41:37,430 --> 00:41:39,030
- Jeez...
- Well...
851
00:41:39,660 --> 00:41:40,900
Are you closed?
852
00:41:40,900 --> 00:41:41,860
It's closed.
853
00:41:42,130 --> 00:41:43,410
Come tomorrow.
854
00:41:43,410 --> 00:41:44,530
Hold on.
855
00:41:46,630 --> 00:41:47,440
Can you...
856
00:41:48,000 --> 00:41:49,040
come with me?
857
00:41:53,810 --> 00:41:56,180
I can buy radishes for cheap?
858
00:41:56,180 --> 00:41:57,510
Of course!
859
00:41:57,510 --> 00:41:59,650
You can buy fresh radish
for a cheap price!
860
00:42:10,220 --> 00:42:10,960
What do you think?
861
00:42:10,960 --> 00:42:11,960
Like it?
862
00:42:12,490 --> 00:42:15,000
Vegetables from all over
the country must be here.
863
00:42:15,160 --> 00:42:16,200
Of course.
864
00:42:16,200 --> 00:42:20,600
The freshest and best products
can be bought for half price.
865
00:42:21,470 --> 00:42:23,040
How interesting!
866
00:42:24,440 --> 00:42:25,650
There's the radish.
867
00:42:25,650 --> 00:42:26,940
- Let's go.
- Okay!
868
00:42:38,250 --> 00:42:39,090
Auntie.
869
00:42:39,650 --> 00:42:40,720
How much is the radish?
870
00:42:40,720 --> 00:42:41,850
Wholesale or retail?
871
00:42:41,850 --> 00:42:43,590
Retail but...
872
00:42:43,590 --> 00:42:45,260
Please sell at the wholesale price.
873
00:42:45,260 --> 00:42:46,960
I only deal with wholesale.
874
00:42:46,960 --> 00:42:49,060
Please do it just once.
875
00:42:49,060 --> 00:42:51,160
We'll come often.
876
00:42:51,430 --> 00:42:52,700
We're running a chicken restaurant.
877
00:42:53,630 --> 00:42:54,670
Chicken restaurant?
878
00:42:55,000 --> 00:42:55,800
Yes.
879
00:42:55,800 --> 00:42:57,440
Business is going great.
880
00:42:57,440 --> 00:42:59,400
We need lots of radishes.
881
00:43:00,010 --> 00:43:01,270
You'll sell, won't you?
882
00:43:02,640 --> 00:43:04,940
I'll sell to you since
you're asking so nicely.
883
00:43:06,210 --> 00:43:07,010
Thank you!
884
00:43:07,810 --> 00:43:08,510
Goodness!
885
00:43:08,510 --> 00:43:10,250
Goodness! So heavy!
886
00:43:10,250 --> 00:43:11,250
Goodness!
887
00:43:11,720 --> 00:43:13,120
- How much is it?
- $5.
888
00:43:14,250 --> 00:43:15,420
So cheap.
889
00:43:15,420 --> 00:43:17,120
- Here.
- Thank you!
890
00:43:17,120 --> 00:43:18,820
- Good luck!
- Okay!
891
00:43:27,630 --> 00:43:28,470
What?
892
00:43:29,910 --> 00:43:30,700
It's...
893
00:43:31,000 --> 00:43:31,940
...nothing.
894
00:43:32,400 --> 00:43:33,940
Need anything else?
895
00:43:34,110 --> 00:43:35,670
Carrots or onions?
896
00:43:35,670 --> 00:43:38,210
No, I'm fine. This is plenty.
897
00:43:38,210 --> 00:43:38,880
Oh, really?
898
00:43:39,480 --> 00:43:41,050
Wait here for a second.
899
00:43:41,050 --> 00:43:41,610
Huh?
900
00:43:55,130 --> 00:43:55,960
Okay.
901
00:43:55,960 --> 00:43:56,890
Let's go.
902
00:43:57,460 --> 00:43:58,630
What's that?
903
00:43:59,100 --> 00:43:59,930
This?
904
00:44:00,200 --> 00:44:01,330
I'll tell you later.
905
00:44:01,330 --> 00:44:02,030
Let's go.
906
00:44:05,100 --> 00:44:06,840
Wanna eat noodles?
907
00:44:06,840 --> 00:44:08,670
There's a great noodle place over there.
908
00:44:11,640 --> 00:44:12,310
Okay.
909
00:44:25,220 --> 00:44:26,020
Thank you.
910
00:44:26,020 --> 00:44:26,820
Sure.
911
00:44:26,820 --> 00:44:27,820
- Enjoy.
- Thank you.
912
00:44:27,820 --> 00:44:28,390
Okay!
913
00:44:29,460 --> 00:44:30,130
Eat up.
914
00:44:30,960 --> 00:44:31,660
Okay.
915
00:44:41,900 --> 00:44:43,710
People work hard, huh?
916
00:44:45,210 --> 00:44:45,970
Yes.
917
00:44:47,780 --> 00:44:50,210
I thought I was the only one.
918
00:44:51,150 --> 00:44:53,420
Everyone works to death.
919
00:44:53,420 --> 00:44:55,220
You can't survive otherwise.
920
00:44:56,380 --> 00:44:59,650
Some people are born rich.
921
00:45:00,190 --> 00:45:03,190
Others work to the bone
from morning to night.
922
00:45:03,190 --> 00:45:04,460
And barely survive.
923
00:45:05,360 --> 00:45:07,440
Life is really unfair.
924
00:45:07,440 --> 00:45:08,360
I think that a lot.
925
00:45:10,830 --> 00:45:11,630
But...
926
00:45:12,630 --> 00:45:13,730
you're not mad anymore?
927
00:45:16,740 --> 00:45:19,560
See? You're pretty when you smile.
928
00:45:19,560 --> 00:45:20,840
How can you...
929
00:45:20,840 --> 00:45:23,420
get so mad over a radish?
930
00:45:23,420 --> 00:45:24,710
It'll ruin your pretty face.
931
00:45:30,120 --> 00:45:32,670
Is that why you brought me here?
932
00:45:32,670 --> 00:45:33,350
Yes.
933
00:45:36,190 --> 00:45:37,460
Soon Jung, right?
934
00:45:38,230 --> 00:45:38,630
Yes.
935
00:45:38,860 --> 00:45:41,860
I wanted to help you since
you seem to work hard.
936
00:45:42,130 --> 00:45:44,730
It's my fault for selling bad radishes.
937
00:45:45,100 --> 00:45:47,570
But people who work hard to live...
938
00:45:47,570 --> 00:45:49,170
should live well.
939
00:45:49,170 --> 00:45:50,370
That's my belief.
940
00:45:54,440 --> 00:45:55,670
Thank you.
941
00:45:56,440 --> 00:45:58,380
I bought good radishes thanks to you.
942
00:45:58,540 --> 00:46:00,160
And learned a good lesson.
943
00:46:00,160 --> 00:46:00,980
Actually...
944
00:46:01,380 --> 00:46:02,210
I live nearby.
945
00:46:02,480 --> 00:46:03,150
What?
946
00:46:03,150 --> 00:46:04,180
My house.
947
00:46:04,480 --> 00:46:06,390
It's really close to your place.
948
00:46:06,950 --> 00:46:08,420
Earlier...
949
00:46:08,420 --> 00:46:12,360
the smell of chicken came into my
window. I nearly died wanting to eat it.
950
00:46:14,590 --> 00:46:16,110
You should've come.
951
00:46:16,110 --> 00:46:17,500
I could've given you some.
952
00:46:17,500 --> 00:46:18,930
I'll come eat later.
953
00:46:19,230 --> 00:46:21,030
Let's makeup over noodles today.
954
00:46:21,030 --> 00:46:22,570
And I'll come by to eat it later.
955
00:46:23,740 --> 00:46:24,600
Go ahead and eat.
956
00:46:24,940 --> 00:46:25,600
We...
957
00:46:25,600 --> 00:46:27,510
should eat quickly, so
we can get some sleep.
958
00:46:28,590 --> 00:46:29,210
Okay.
959
00:47:02,870 --> 00:47:04,070
Here. Get off.
960
00:47:16,020 --> 00:47:17,120
Where should I put it?
961
00:47:17,120 --> 00:47:19,860
Ah... You can put it on the table.
962
00:47:19,860 --> 00:47:21,620
I have to make more today.
963
00:47:21,620 --> 00:47:22,290
Okay.
964
00:47:23,530 --> 00:47:24,760
Goodness.
965
00:47:25,590 --> 00:47:26,340
Okay.
966
00:47:27,200 --> 00:47:28,030
Here.
967
00:47:28,900 --> 00:47:30,100
What is this?
968
00:47:30,430 --> 00:47:32,030
An opening gift.
969
00:47:35,170 --> 00:47:37,610
The color will look nice
when you make the radishes.
970
00:47:37,910 --> 00:47:39,940
The ahjummas at the market said so.
971
00:47:40,610 --> 00:47:41,810
Try it.
972
00:47:46,120 --> 00:47:47,780
Thank you.
973
00:47:48,420 --> 00:47:49,950
I'll be going.
974
00:47:49,950 --> 00:47:51,100
Sell a lot.
975
00:47:51,100 --> 00:47:51,490
Okay.
976
00:48:14,980 --> 00:48:15,840
Sister-in-law.
977
00:48:15,840 --> 00:48:16,710
How are you?
978
00:48:17,210 --> 00:48:18,550
Hi, Brother-in-law.
979
00:48:18,550 --> 00:48:19,680
What is it?
980
00:48:21,350 --> 00:48:23,450
Can't a brother-in-law
call his sister-in-law?
981
00:48:23,750 --> 00:48:25,990
No, it's not that.
982
00:48:25,990 --> 00:48:27,050
Who is it?
983
00:48:30,260 --> 00:48:31,510
How are you doing?
984
00:48:31,510 --> 00:48:33,160
I'm doing well.
985
00:48:33,560 --> 00:48:35,330
There's nothing going on, right?
986
00:48:35,330 --> 00:48:37,830
What do you mean? We're doing great.
987
00:48:38,400 --> 00:48:39,810
It's nothing much.
988
00:48:39,810 --> 00:48:42,500
But I want to buy a car for you.
989
00:48:43,070 --> 00:48:44,100
What do you want?
990
00:48:44,540 --> 00:48:45,910
What style do you like?
991
00:48:46,240 --> 00:48:47,240
A car?
992
00:48:47,810 --> 00:48:49,640
You're gonna buy me a car?
993
00:48:50,410 --> 00:48:52,310
Who's buying you a car? What jerk?
994
00:48:56,680 --> 00:48:58,420
Why all of a sudden?
995
00:49:00,720 --> 00:49:01,550
It's not sudden.
996
00:49:01,550 --> 00:49:05,070
I feel like I haven't paid
attention to you lately.
997
00:49:05,070 --> 00:49:05,960
Huh?
998
00:49:05,960 --> 00:49:07,760
It's about time you had a car.
999
00:49:07,760 --> 00:49:09,700
No, it's way past that time.
1000
00:49:10,160 --> 00:49:12,100
You'll be able to move freely with a car.
1001
00:49:12,100 --> 00:49:15,540
You can come down and see your sister.
1002
00:49:15,540 --> 00:49:17,270
I think it'll be good overall.
1003
00:49:18,100 --> 00:49:19,510
Well...
1004
00:49:20,070 --> 00:49:21,540
Is my sister doing well?
1005
00:49:24,780 --> 00:49:27,110
It's been so long since I saw her.
1006
00:49:27,110 --> 00:49:29,110
We haven't talked on the phone lately.
1007
00:49:29,550 --> 00:49:30,880
Is she okay?
1008
00:49:32,280 --> 00:49:34,930
I heard she's pregnant.
1009
00:49:34,930 --> 00:49:36,760
My sister and the baby...
1010
00:49:36,760 --> 00:49:38,790
I'm curious if they're both healthy.
1011
00:49:40,090 --> 00:49:41,060
Yeah.
1012
00:49:41,660 --> 00:49:43,290
They're doing well.
1013
00:49:45,360 --> 00:49:46,500
Actually...
1014
00:49:46,500 --> 00:49:47,800
a few days ago...
1015
00:49:47,800 --> 00:49:49,600
I went to Seoul with your sister.
1016
00:49:50,370 --> 00:49:51,710
I see.
1017
00:49:51,710 --> 00:49:54,270
I wish she would've called me.
1018
00:49:54,510 --> 00:49:56,970
I could've gone to see my sister.
1019
00:49:58,040 --> 00:49:58,810
Yeah.
1020
00:49:59,280 --> 00:50:00,950
That would've been nice.
1021
00:50:01,510 --> 00:50:02,750
Brother-in-law.
1022
00:50:02,750 --> 00:50:04,750
I'll think about the car.
1023
00:50:05,780 --> 00:50:06,650
Okay then.
1024
00:50:07,280 --> 00:50:08,790
Think about it and call me.
1025
00:50:09,820 --> 00:50:13,020
Please consider accepting my gift, okay?
1026
00:50:13,960 --> 00:50:15,290
Okay, I will.
1027
00:50:15,290 --> 00:50:16,730
I'll call you.
1028
00:50:49,130 --> 00:50:50,490
Mother.
1029
00:50:50,490 --> 00:50:51,830
I made porridge.
1030
00:50:52,300 --> 00:50:54,300
Get up and eat some.
1031
00:50:55,500 --> 00:50:57,670
I don't feel like it.
1032
00:50:59,000 --> 00:51:00,870
You must eat something.
1033
00:51:01,500 --> 00:51:04,040
Just leave it there and leave.
1034
00:51:04,870 --> 00:51:06,370
Later.
1035
00:51:07,840 --> 00:51:09,880
I'll eat later.
1036
00:51:41,080 --> 00:51:42,250
Eun Bi!
1037
00:51:42,250 --> 00:51:43,580
What's wrong? Huh?
1038
00:51:43,580 --> 00:51:44,980
Eun Bi, what's wrong?
1039
00:51:45,880 --> 00:51:46,950
Unni!
1040
00:51:47,580 --> 00:51:49,880
Dal Joong wants to break up.
1041
00:51:49,880 --> 00:51:51,950
I just talked to him yesterday.
1042
00:51:51,950 --> 00:51:53,890
But he sent a text breaking up with me.
1043
00:51:53,890 --> 00:51:56,960
I called him, but he won't answer now.
1044
00:51:57,490 --> 00:52:00,590
Unni, what do I do?
1045
00:52:00,590 --> 00:52:01,300
Eun Bi...
1046
00:52:01,300 --> 00:52:02,230
Slow down, okay?
1047
00:52:02,230 --> 00:52:03,560
Talk slowly.
1048
00:52:04,060 --> 00:52:04,870
I think...
1049
00:52:04,870 --> 00:52:08,070
my brother had people beat Dal Joong up.
1050
00:52:08,600 --> 00:52:11,070
My brother's not human!
1051
00:52:11,070 --> 00:52:14,110
How can he beat someone up like that!
1052
00:52:15,440 --> 00:52:19,620
He said he'd tell guys to bury
Dal Joong in the mountains.
1053
00:52:19,620 --> 00:52:24,550
Dal Joong said he didn't want to
get buried and broke up with me.
1054
00:52:26,120 --> 00:52:30,360
I'm gonna die then.
1055
00:52:30,360 --> 00:52:32,220
Eun Bi, don't cry.
1056
00:52:34,830 --> 00:52:35,630
Dal Joong!
1057
00:52:35,630 --> 00:52:36,760
Eun Bi...
1058
00:53:06,790 --> 00:53:08,090
Soon Soo.
1059
00:53:08,090 --> 00:53:09,260
It's been awhile.
1060
00:53:09,260 --> 00:53:11,530
Yeah, it's been awhile.
1061
00:53:12,860 --> 00:53:14,500
I'm sorry.
1062
00:53:15,270 --> 00:53:16,670
How do you feel?
1063
00:53:17,500 --> 00:53:18,500
I feel good.
1064
00:53:19,340 --> 00:53:20,400
And the baby?
1065
00:53:22,610 --> 00:53:24,940
I think my belly's getting bigger.
1066
00:53:25,510 --> 00:53:27,010
Brother-in-law must be happy.
1067
00:53:28,850 --> 00:53:29,880
Well...
1068
00:53:29,880 --> 00:53:31,250
I guess so.
1069
00:53:32,050 --> 00:53:34,080
Earlier...
1070
00:53:34,080 --> 00:53:36,020
I talked to Brother-in-law on the phone.
1071
00:53:38,990 --> 00:53:42,160
He suddenly said he
wanted to buy me a car.
1072
00:53:43,290 --> 00:53:44,030
A car?
1073
00:53:44,290 --> 00:53:46,600
Yeah, so I declined.
1074
00:53:46,600 --> 00:53:48,200
It's too burdensome.
1075
00:53:49,200 --> 00:53:50,100
But unni...
1076
00:53:50,100 --> 00:53:51,800
Did you come to Seoul?
1077
00:53:52,470 --> 00:53:54,340
Why didn't you come see me?
1078
00:53:59,040 --> 00:54:00,040
Unni.
1079
00:54:00,910 --> 00:54:01,910
Unni.
1080
00:54:02,610 --> 00:54:03,750
Soon Soo.
1081
00:54:03,750 --> 00:54:04,910
Let's hang up for now.
1082
00:54:04,910 --> 00:54:06,520
Let's talk later, okay?
1083
00:54:06,520 --> 00:54:07,620
Okay.
1084
00:54:07,780 --> 00:54:10,150
Call me later.
1085
00:54:10,150 --> 00:54:10,990
Okay.
1086
00:54:20,430 --> 00:54:21,230
Jeez.
1087
00:54:22,000 --> 00:54:24,930
You're making a lot of
phone calls with me here.
1088
00:54:25,830 --> 00:54:27,400
Ahjusshi, are you mad?
1089
00:54:27,740 --> 00:54:29,100
I'm not.
1090
00:54:30,470 --> 00:54:32,310
It was my sister and brother-in-law.
1091
00:54:34,240 --> 00:54:35,080
Why?
1092
00:54:35,580 --> 00:54:38,480
They'll beat me up if
they find out I like you.
1093
00:54:39,480 --> 00:54:40,880
I feel like cringing.
1094
00:54:44,750 --> 00:54:46,390
Are you happy about me getting beat up?
1095
00:54:47,190 --> 00:54:49,290
What you said was funny.
1096
00:54:49,290 --> 00:54:51,970
Tell them if you don't believe me.
1097
00:54:51,970 --> 00:54:54,160
That you're dating a 40 year old man.
1098
00:54:54,160 --> 00:54:55,660
See if they beat me or not.
1099
00:54:56,800 --> 00:54:57,530
I'm...
1100
00:54:57,530 --> 00:54:59,400
more afraid of your glasses.
1101
00:54:59,900 --> 00:55:00,800
What is this?
1102
00:55:03,000 --> 00:55:04,640
Everything's spinning.
1103
00:55:05,270 --> 00:55:06,110
You look...
1104
00:55:06,110 --> 00:55:08,410
like Master Kim Koo.
1105
00:55:08,410 --> 00:55:09,110
What?
1106
00:55:09,110 --> 00:55:10,340
Master Kim Koo.
1107
00:55:10,340 --> 00:55:11,410
Don't do that.
1108
00:55:13,280 --> 00:55:13,950
Today...
1109
00:55:13,950 --> 00:55:15,080
Ta-da!
1110
00:55:15,080 --> 00:55:17,520
Try on the glasses we...
1111
00:55:17,520 --> 00:55:19,490
bought shopping today.
1112
00:55:19,490 --> 00:55:20,220
Here.
1113
00:55:23,860 --> 00:55:25,760
Looks good.
1114
00:55:25,760 --> 00:55:27,660
My ahjusshi looks so cool.
1115
00:55:35,700 --> 00:55:38,730
Your fried chicken and beer are here.
1116
00:55:38,730 --> 00:55:40,010
Enjoy.
1117
00:55:40,740 --> 00:55:41,840
Miss!
1118
00:55:41,840 --> 00:55:44,510
One seasoned chicken
and three beers please.
1119
00:55:44,510 --> 00:55:45,490
Okay.
1120
00:55:45,490 --> 00:55:46,850
Just a minute.
1121
00:55:46,850 --> 00:55:49,550
You need an employee. You're so busy.
1122
00:55:50,420 --> 00:55:51,350
I'm sorry.
1123
00:55:51,350 --> 00:55:52,750
Wait just a moment.
1124
00:56:15,210 --> 00:56:15,870
Yeah.
1125
00:56:16,810 --> 00:56:17,860
I'm here.
1126
00:56:17,860 --> 00:56:19,440
I just passed Bongchun intersection.
1127
00:56:20,350 --> 00:56:21,310
Okay.
1128
00:56:21,310 --> 00:56:23,210
I'll call when I'm at
the cafe by your office.
1129
00:56:24,050 --> 00:56:24,720
Okay.
1130
00:56:27,790 --> 00:56:28,720
Hyung!
1131
00:56:31,020 --> 00:56:32,760
Sorry I'm late.
1132
00:56:32,760 --> 00:56:34,230
It's okay. Welcome.
1133
00:56:34,230 --> 00:56:35,590
Long time no see. Good to see you.
1134
00:56:35,590 --> 00:56:37,530
I'm sorry for making you come here.
1135
00:56:37,530 --> 00:56:38,430
The person in need...
1136
00:56:38,430 --> 00:56:40,000
...must come.
1137
00:56:40,000 --> 00:56:40,860
Hyung.
1138
00:56:40,860 --> 00:56:41,430
Sit.
1139
00:56:41,630 --> 00:56:42,270
Okay.
1140
00:56:52,610 --> 00:56:53,660
It's her.
1141
00:56:53,660 --> 00:56:54,980
Find her for me.
1142
00:56:56,380 --> 00:56:57,870
She's not a kid.
1143
00:56:57,870 --> 00:56:59,950
She's 22 years old now.
1144
00:57:00,620 --> 00:57:01,790
Can you find her?
1145
00:57:01,790 --> 00:57:02,650
Of course.
1146
00:57:02,850 --> 00:57:04,090
It shouldn't be hard.
1147
00:57:04,090 --> 00:57:06,390
We have a lot of connections.
1148
00:57:07,760 --> 00:57:10,360
For the past three years, the
police couldn't find her.
1149
00:57:11,030 --> 00:57:11,830
We're...
1150
00:57:12,230 --> 00:57:13,700
a level above the police.
1151
00:57:15,900 --> 00:57:16,900
How is security work?
1152
00:57:17,200 --> 00:57:18,370
You know how it is.
1153
00:57:19,400 --> 00:57:20,200
But hyung...
1154
00:57:20,200 --> 00:57:22,270
Why are you looking for her?
1155
00:57:22,270 --> 00:57:23,770
I have to find her.
1156
00:57:24,470 --> 00:57:26,340
I have to find her before anyone.
1157
00:57:26,740 --> 00:57:27,740
Beyond that...
1158
00:57:28,210 --> 00:57:29,580
please don't ask.
1159
00:57:31,010 --> 00:57:31,380
Okay.
1160
00:57:42,320 --> 00:57:44,330
I have a question to ask you.
1161
00:57:44,330 --> 00:57:45,130
Go ahead.
1162
00:57:47,260 --> 00:57:49,460
When you disappeared in Seoul,
1163
00:57:52,970 --> 00:57:54,140
where did you go?
1164
00:57:57,870 --> 00:57:59,810
I talked to your sister earlier.
1165
00:58:00,280 --> 00:58:01,510
But she...
1166
00:58:01,940 --> 00:58:04,880
said she never met you in Seoul.
1167
00:58:09,620 --> 00:58:10,480
I know.
1168
00:58:11,190 --> 00:58:12,650
I talked to Soon Soo, too.
1169
00:58:18,290 --> 00:58:19,490
So, tell me.
1170
00:58:20,630 --> 00:58:21,500
Where did you go?
1171
00:58:21,760 --> 00:58:23,430
I don't want to say.
1172
00:58:26,670 --> 00:58:28,340
What's wrong, honey?
1173
00:58:28,900 --> 00:58:31,100
You want to see me wither away and die?
1174
00:58:31,100 --> 00:58:32,970
Die? You?
1175
00:58:33,170 --> 00:58:34,070
Yeah.
1176
00:58:34,640 --> 00:58:37,510
You're slowly killing me.
1177
00:58:38,450 --> 00:58:40,210
What's with your attitude?
1178
00:58:40,680 --> 00:58:43,780
What's with your suffocating attitude?
1179
00:58:44,220 --> 00:58:46,790
I just don't want to say. I'm...
1180
00:58:47,420 --> 00:58:48,990
afraid I'll make a mistake.
1181
00:58:49,990 --> 00:58:50,790
Why?
1182
00:58:51,660 --> 00:58:53,730
Did you hide a man in Seoul?
1183
00:58:54,430 --> 00:58:57,210
A male teacher you dated in school?
1184
00:58:57,210 --> 00:58:59,530
Did you rendezvous in Seoul or what?
1185
00:59:00,230 --> 00:59:01,930
It'd be better if that was true.
1186
00:59:03,200 --> 00:59:03,640
What?
1187
00:59:06,040 --> 00:59:07,710
I'll say it again.
1188
00:59:08,040 --> 00:59:08,850
I...
1189
00:59:08,850 --> 00:59:11,550
don't want to make a mistake.
1190
00:59:11,550 --> 00:59:15,350
Before I know what reason or
misunderstanding there was...
1191
00:59:15,350 --> 00:59:18,020
I just don't want to make a mistake.
1192
00:59:18,780 --> 00:59:21,320
I don't want to hurt you.
1193
00:59:21,320 --> 00:59:23,190
I don't want to get hurt either.
1194
00:59:23,190 --> 00:59:25,120
I don't understand you more and more.
1195
00:59:26,390 --> 00:59:29,090
You're vicious the more I get
to know you. Did you know?
1196
00:59:30,060 --> 00:59:32,560
I think the same as you lately.
1197
00:59:33,770 --> 00:59:35,170
So, just stop today.
1198
00:59:36,470 --> 00:59:37,070
What?
1199
00:59:59,760 --> 01:00:02,910
Mal Sook, let's eat dinner.
1200
01:00:02,910 --> 01:00:04,260
Here. Goodness.
1201
01:00:04,830 --> 01:00:06,000
Oh, my...
1202
01:00:07,900 --> 01:00:10,530
Don't just sit there. Let's eat dinner.
1203
01:00:10,530 --> 01:00:12,840
Do I look like I can eat?
1204
01:00:13,200 --> 01:00:14,800
You're not gonna eat dinner?
1205
01:00:15,710 --> 01:00:17,970
Only someone who starved
1206
01:00:17,970 --> 01:00:20,740
all day should talk like that.
1207
01:00:21,040 --> 01:00:23,910
You ate breakfast and lunch
as soon as you got here.
1208
01:00:23,910 --> 01:00:26,350
For a snack, you ate sweet
potato and toasted rice.
1209
01:00:26,350 --> 01:00:29,590
Saying you can't eat now is a bit...
1210
01:00:29,590 --> 01:00:32,590
It's a bit strange and unfitting.
1211
01:00:33,290 --> 01:00:37,830
When I think about
Go Soon Ja, I get angry.
1212
01:00:37,830 --> 01:00:39,570
That's why I told you.
1213
01:00:39,570 --> 01:00:43,030
Don't hang out with
her because she's bad.
1214
01:00:43,370 --> 01:00:45,220
How would I have known?
1215
01:00:45,220 --> 01:00:50,270
That Go Soon Ja would gather all
the money and run away like that.
1216
01:00:50,470 --> 01:00:51,310
But...
1217
01:00:51,710 --> 01:00:54,010
there's another incident.
Why not talk about that?
1218
01:00:55,940 --> 01:00:56,580
What?
1219
01:00:56,710 --> 01:00:59,380
She borrowed money using your name
1220
01:00:59,380 --> 01:01:00,180
and...
1221
01:01:00,180 --> 01:01:01,180
ran away!
1222
01:01:01,520 --> 01:01:03,050
I know.
1223
01:01:03,050 --> 01:01:04,950
Ugh, what do I do?
1224
01:01:04,950 --> 01:01:07,390
What do I do about that $500K?
1225
01:01:07,390 --> 01:01:08,520
Goodness.
1226
01:01:08,520 --> 01:01:10,460
Now, now. For now...
1227
01:01:10,460 --> 01:01:12,260
let's eat. Here.
1228
01:01:12,260 --> 01:01:14,160
Eat and then cry.
1229
01:01:14,830 --> 01:01:17,000
Eat then get mad. Here, eat.
1230
01:01:17,000 --> 01:01:17,930
Goodness.
1231
01:01:18,470 --> 01:01:20,200
What's with these side dishes?
1232
01:01:20,540 --> 01:01:23,200
What do you want me to eat?
1233
01:01:24,110 --> 01:01:26,810
As a fugitive on the run,
1234
01:01:26,810 --> 01:01:29,140
you're complaining about the food?
1235
01:01:31,050 --> 01:01:32,180
What's that sound?
1236
01:01:32,350 --> 01:01:33,950
Did those women come?
1237
01:01:33,950 --> 01:01:34,750
Hold on.
1238
01:01:34,750 --> 01:01:35,880
I'll...
1239
01:01:35,880 --> 01:01:37,250
I'll go see.
1240
01:01:37,250 --> 01:01:38,090
Stay here!
1241
01:01:38,090 --> 01:01:41,050
Open the door! Open up!
1242
01:01:41,050 --> 01:01:42,560
Come out!
1243
01:01:43,020 --> 01:01:43,790
Is anyone here?
1244
01:01:44,990 --> 01:01:47,130
What are you doing?
1245
01:01:47,130 --> 01:01:47,730
Well...
1246
01:01:47,730 --> 01:01:50,000
Did Lee Mal Sook come here?
1247
01:01:50,000 --> 01:01:52,900
How many times do I have to tell you?
1248
01:01:52,900 --> 01:01:54,570
We broke up.
1249
01:01:54,570 --> 01:01:57,140
It's been a year since we broke up. Jeez.
1250
01:01:57,140 --> 01:01:58,070
Then...
1251
01:01:58,070 --> 01:01:59,940
why is your door locked?
1252
01:02:00,210 --> 01:02:01,910
It's my store.
1253
01:02:01,910 --> 01:02:04,580
Can't I lock it if I want to?
1254
01:02:04,580 --> 01:02:07,350
I'm tired, so I want to rest!
1255
01:02:08,880 --> 01:02:10,320
Watch your head.
1256
01:02:12,750 --> 01:02:13,650
Ugh.
1257
01:02:14,720 --> 01:02:16,760
What a strange man.
1258
01:02:16,760 --> 01:02:17,660
She must be here.
1259
01:02:17,660 --> 01:02:19,860
Where else would she be?
1260
01:02:20,760 --> 01:02:21,930
Let's go to her place.
1261
01:02:21,930 --> 01:02:24,630
Oh, my goodness.
1262
01:02:27,130 --> 01:02:28,000
Oh, my...
1263
01:02:29,840 --> 01:02:31,070
Mal Sook...
1264
01:02:32,070 --> 01:02:33,340
Jeez.
1265
01:02:36,310 --> 01:02:38,680
What are you doing?
1266
01:02:39,980 --> 01:02:40,680
Did they leave?
1267
01:02:40,680 --> 01:02:41,510
Did they?
1268
01:02:41,510 --> 01:02:42,480
Are those women gone?
1269
01:02:42,480 --> 01:02:43,950
Of course they are.
1270
01:02:45,150 --> 01:02:47,450
Why are you doing this at the table?
1271
01:02:47,890 --> 01:02:49,890
Mr. Kim, what do I do now?
1272
01:02:49,890 --> 01:02:52,020
What do I do?
1273
01:02:52,960 --> 01:02:53,990
Well...
1274
01:02:53,990 --> 01:02:56,330
you have no choice.
1275
01:02:56,330 --> 01:02:58,100
We have to live together.
1276
01:02:58,660 --> 01:03:00,230
Why you...
1277
01:03:00,230 --> 01:03:01,470
Are you kidding?
1278
01:03:01,630 --> 01:03:04,840
Why hit a person helping you hide out?
1279
01:03:04,840 --> 01:03:05,500
Oh, yeah.
1280
01:03:05,500 --> 01:03:09,310
I shouldn't do this.
I have to call Soon Jin.
1281
01:03:09,310 --> 01:03:14,580
If those women rush over to her, what will
become of Soon Jin in front of her in-laws?
1282
01:03:14,580 --> 01:03:17,180
It's all her aunt's fault.
1283
01:03:17,550 --> 01:03:19,420
Hold on. My phone...
1284
01:03:19,420 --> 01:03:21,420
I left my phone behind.
1285
01:03:21,420 --> 01:03:25,270
- Lend me your phone, Mr. Kim.
- Okay.
1286
01:03:25,270 --> 01:03:25,990
- Here.
- Okay.
1287
01:03:53,720 --> 01:03:55,950
[President Gong]
1288
01:04:08,130 --> 01:04:09,770
[President Gong]
1289
01:04:20,080 --> 01:04:21,440
[President Gong]
1290
01:04:27,520 --> 01:04:28,880
[President Gong]
1291
01:04:32,920 --> 01:04:33,550
Hello.
1292
01:04:33,550 --> 01:04:35,420
[President Gong]
1293
01:04:37,260 --> 01:04:39,260
It's Moo Reung Do Won's owner.
1294
01:04:44,500 --> 01:04:45,300
Yes.
1295
01:04:45,300 --> 01:04:46,500
Well...
1296
01:04:46,500 --> 01:04:50,600
You just left like that and never call?
1297
01:04:51,310 --> 01:04:56,410
After coming here and asking
about your sister like that,
1298
01:04:56,410 --> 01:05:01,580
why don't you tell me if you're
gonna pay back the money she stole?
1299
01:05:01,580 --> 01:05:02,280
Huh?
1300
01:05:03,280 --> 01:05:05,850
Why is the line busy?
1301
01:05:06,290 --> 01:05:06,850
Jeez.
1302
01:05:07,290 --> 01:05:08,650
Yes, I'm sorry.
1303
01:05:09,490 --> 01:05:11,360
I'll think about it...
1304
01:05:11,360 --> 01:05:12,390
and will let you know.
1305
01:05:13,260 --> 01:05:14,430
When?
1306
01:05:14,890 --> 01:05:16,200
When!
1307
01:05:17,660 --> 01:05:20,000
What is there to think about?
1308
01:05:20,000 --> 01:05:23,220
She ran away with my money.
Think about what?
1309
01:05:23,220 --> 01:05:26,770
Shouldn't you pay me back no matter what?
1310
01:05:27,710 --> 01:05:30,050
What's with her sister?
1311
01:05:30,050 --> 01:05:33,080
Do you want your sister
to become a criminal?
1312
01:05:35,150 --> 01:05:36,250
If I...
1313
01:05:36,520 --> 01:05:39,650
report Lee Soon Jung to the police,
1314
01:05:39,650 --> 01:05:41,120
do you know what'll happen?
1315
01:05:41,120 --> 01:05:44,390
Your sister will go to jail!
1316
01:05:46,790 --> 01:05:47,790
Hello?
1317
01:05:48,490 --> 01:05:49,360
Hello?
1318
01:05:51,200 --> 01:05:53,030
Speak!
1319
01:06:07,680 --> 01:06:08,810
[My Heart Twinkle Twinkle]
1320
01:06:08,880 --> 01:06:11,080
Someone is trying to
divide us as a couple.
1321
01:06:11,350 --> 01:06:12,780
In a very clever way.
1322
01:06:12,780 --> 01:06:14,050
Hurry up and get him.
1323
01:06:14,050 --> 01:06:15,720
Someone's about to die.
1324
01:06:19,990 --> 01:06:20,930
Unni!
1325
01:06:20,930 --> 01:06:22,760
This won't do. I can't leave you alone.
1326
01:06:23,090 --> 01:06:23,860
Let's go in.
1327
01:06:25,100 --> 01:06:26,300
Hello!
80501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.