All language subtitles for My heart is twinkeling E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by Soompi TV 2 00:00:07,480 --> 00:00:09,230 - Come this way. - Yes. 3 00:00:16,680 --> 00:00:17,700 It's here. 4 00:00:19,860 --> 00:00:24,010 Lee Soon Shim or Soon Jung lived here. 5 00:00:24,010 --> 00:00:24,570 Really? 6 00:00:25,190 --> 00:00:27,340 My Soon Jung was here? 7 00:00:27,340 --> 00:00:28,640 That's what I'm saying. 8 00:00:29,280 --> 00:00:30,750 For the past three years? 9 00:00:30,750 --> 00:00:32,150 That's what I'm saying! 10 00:00:32,630 --> 00:00:35,450 Why does everyone ask the same thing? 11 00:00:47,280 --> 00:00:48,200 Who is she? 12 00:01:00,770 --> 00:01:01,660 Soon Jung. 13 00:01:05,800 --> 00:01:07,290 Who is she? 14 00:01:07,290 --> 00:01:08,080 Lee Soon Shim... 15 00:01:08,250 --> 00:01:09,180 I mean... 16 00:01:09,180 --> 00:01:10,950 Lee Soon Jung's sister. 17 00:01:11,510 --> 00:01:12,180 What? 18 00:01:17,010 --> 00:01:19,440 Soon Jung, I'm sorry... 19 00:01:22,850 --> 00:01:24,480 Soon Jung... 20 00:01:50,910 --> 00:01:51,610 Yes. 21 00:01:52,730 --> 00:01:54,230 Are you resting? 22 00:01:55,950 --> 00:01:56,590 Yes. 23 00:01:57,640 --> 00:01:59,980 I'm heading back to the hotel after the meeting. 24 00:02:00,640 --> 00:02:02,600 Get ready to leave for Kyungsan. 25 00:02:05,140 --> 00:02:06,020 Hello. 26 00:02:07,250 --> 00:02:08,070 Hello. 27 00:02:10,350 --> 00:02:11,070 Yes. 28 00:02:12,020 --> 00:02:13,140 Speak. 29 00:02:14,500 --> 00:02:15,630 What's wrong? 30 00:02:15,630 --> 00:02:16,680 Is something wrong? 31 00:02:20,510 --> 00:02:21,640 Where are you? 32 00:02:22,740 --> 00:02:23,820 Where are you! 33 00:02:26,620 --> 00:02:27,320 Honey. 34 00:02:28,350 --> 00:02:29,260 Soon Jin! 35 00:02:29,760 --> 00:02:30,800 Actually... 36 00:02:31,980 --> 00:02:33,400 I'm out. 37 00:02:33,840 --> 00:02:34,670 Where? 38 00:02:35,910 --> 00:02:37,130 I'll tell you after I return. 39 00:02:37,130 --> 00:02:38,010 Where are you? 40 00:02:38,310 --> 00:02:39,380 I'll go get you. 41 00:02:39,380 --> 00:02:40,190 No. 42 00:02:41,210 --> 00:02:42,380 I can go alone. 43 00:02:43,380 --> 00:02:44,370 See you later. 44 00:02:48,240 --> 00:02:49,110 Honey. 45 00:02:49,780 --> 00:02:50,610 Honey! 46 00:02:59,950 --> 00:03:01,960 Coffee? Have some coffee. 47 00:03:01,960 --> 00:03:03,260 Thank you. 48 00:03:09,580 --> 00:03:10,930 My Soon Jung... 49 00:03:10,930 --> 00:03:12,490 How was she? 50 00:03:13,030 --> 00:03:13,570 Well... 51 00:03:14,180 --> 00:03:15,560 She was good. 52 00:03:16,100 --> 00:03:18,830 I'm not that harsh of a person. 53 00:03:19,300 --> 00:03:20,440 She ate well... 54 00:03:20,680 --> 00:03:22,060 and slept well. 55 00:03:22,060 --> 00:03:23,800 She worked well, too. 56 00:03:25,590 --> 00:03:26,550 I see. 57 00:03:28,550 --> 00:03:29,940 But are you... 58 00:03:29,940 --> 00:03:31,470 really her sister? 59 00:03:32,030 --> 00:03:33,050 Yes. 60 00:03:33,050 --> 00:03:34,340 That's good. 61 00:03:35,440 --> 00:03:37,960 What will you do about my money? 62 00:03:39,190 --> 00:03:41,170 Lee Soon Jung... 63 00:03:41,170 --> 00:03:44,390 ran away with $60K of my money. 64 00:03:44,390 --> 00:03:46,060 Soon Jung? 65 00:03:46,060 --> 00:03:47,380 Yes! 66 00:03:47,380 --> 00:03:48,420 Why? 67 00:03:50,070 --> 00:03:52,090 How should I know? 68 00:03:52,090 --> 00:03:55,340 She just took it and ran away one night. 69 00:03:55,940 --> 00:03:56,880 No way... 70 00:03:57,450 --> 00:03:59,740 My Soon Jung isn't that kind of person. 71 00:04:00,860 --> 00:04:01,610 Look here. 72 00:04:02,050 --> 00:04:05,950 Are you saying I'm accusing an innocent person or what? 73 00:04:07,200 --> 00:04:10,360 What's with all the people who come here? 74 00:04:10,360 --> 00:04:15,560 Why only search for Lee Soon Jung without a thought of repaying my money? 75 00:04:15,960 --> 00:04:16,880 By chance... 76 00:04:18,570 --> 00:04:20,140 did someone come? 77 00:04:20,140 --> 00:04:21,830 Who do you think? 78 00:04:21,830 --> 00:04:26,210 Men in black suits kept coming by. 79 00:04:26,720 --> 00:04:29,410 How many times just this past month? 80 00:04:30,620 --> 00:04:32,100 This past month? 81 00:04:32,100 --> 00:04:35,110 Yes, for the past month. 82 00:04:35,780 --> 00:04:37,320 Not the police? 83 00:04:37,320 --> 00:04:40,910 I told you the police never came. 84 00:04:41,440 --> 00:04:44,480 For the past month since Lee Soon Jung ran away, 85 00:04:44,480 --> 00:04:46,820 those men have bothered me so much. 86 00:04:47,110 --> 00:04:50,020 How should I know where Lee Soon Jung went? 87 00:04:50,020 --> 00:04:51,730 They always come asking. 88 00:04:52,380 --> 00:04:53,460 If I knew, 89 00:04:53,460 --> 00:04:54,750 I'd get her myself. 90 00:04:55,070 --> 00:04:55,920 Jeez... 91 00:04:55,920 --> 00:04:56,930 Unbelievable. 92 00:04:59,300 --> 00:05:01,400 Her sister's a bit better. 93 00:05:01,900 --> 00:05:03,730 Asking if she ate well. 94 00:05:03,730 --> 00:05:05,680 And if she slept well, too. 95 00:05:07,930 --> 00:05:10,750 Don't just look at me like that. 96 00:05:10,750 --> 00:05:13,280 What will you do as her sister about my money? 97 00:05:50,850 --> 00:05:51,890 What's up with you? 98 00:05:58,430 --> 00:06:00,060 Where did you go? 99 00:06:00,060 --> 00:06:00,870 Why? 100 00:06:01,680 --> 00:06:03,280 Do you want to know... 101 00:06:03,770 --> 00:06:05,100 where I went? 102 00:06:07,210 --> 00:06:08,280 What's wrong? 103 00:06:09,380 --> 00:06:10,100 Did something happen? 104 00:06:11,500 --> 00:06:12,900 Nothing happened. 105 00:06:18,910 --> 00:06:19,710 Tell me. 106 00:06:20,610 --> 00:06:22,030 Where did you go? 107 00:06:23,520 --> 00:06:24,390 Shopping? 108 00:06:24,960 --> 00:06:27,130 Or did you go for a walk? 109 00:06:27,130 --> 00:06:27,980 Or... 110 00:06:28,820 --> 00:06:30,640 get some coffee somewhere nice? 111 00:06:30,640 --> 00:06:32,400 Am I a shopper? 112 00:06:32,400 --> 00:06:34,550 How can I take a walk when I don't know the area? 113 00:06:34,550 --> 00:06:36,060 I don't drink coffee because of the baby. 114 00:06:37,710 --> 00:06:39,190 So, tell me. 115 00:06:39,190 --> 00:06:40,450 Where were you? 116 00:06:41,140 --> 00:06:43,700 Don't you know I'm worried about you! 117 00:06:43,910 --> 00:06:46,480 You being like this suffocates me! 118 00:06:46,480 --> 00:06:49,750 Do you have to know everything I do? 119 00:06:49,750 --> 00:06:51,140 To make you happy? 120 00:06:57,460 --> 00:06:58,580 Something happened. 121 00:06:59,880 --> 00:07:00,860 What is it? 122 00:07:02,200 --> 00:07:03,020 Tell me. 123 00:07:04,420 --> 00:07:07,630 Tell me what made you so angry. 124 00:07:08,690 --> 00:07:09,740 It's nothing. 125 00:07:10,400 --> 00:07:12,450 I'm just annoyed. 126 00:07:16,590 --> 00:07:18,420 Don't want to go to Kyungsan? 127 00:07:20,910 --> 00:07:23,220 You know what kind of guy I am. 128 00:07:24,010 --> 00:07:27,060 You're mistaken if you think I'll let it go like this. 129 00:07:27,710 --> 00:07:28,730 Fine. 130 00:07:29,290 --> 00:07:31,260 Let's go all the way. 131 00:07:38,290 --> 00:07:39,990 Until you tell me, 132 00:07:40,110 --> 00:07:42,140 I'm not gonna move. 133 00:07:45,620 --> 00:07:47,960 So, do as you like. 134 00:08:00,050 --> 00:08:01,510 I went to see Soon Soo. 135 00:08:02,850 --> 00:08:03,680 Sister-in-law? 136 00:08:04,500 --> 00:08:05,150 Yes. 137 00:08:07,560 --> 00:08:10,790 You said we were gonna have dinner with her. 138 00:08:11,950 --> 00:08:14,890 But since you want to leave immediately, 139 00:08:15,020 --> 00:08:16,560 I was mad. 140 00:08:27,790 --> 00:08:29,040 - Honey. - Let go. 141 00:08:29,040 --> 00:08:30,170 Stay still. 142 00:08:32,150 --> 00:08:34,680 You should've said so. 143 00:08:35,610 --> 00:08:37,700 Why give me a hard time? 144 00:08:39,390 --> 00:08:42,800 Do you know how shocked I was when you weren't here? 145 00:08:42,800 --> 00:08:43,720 Why shocked? 146 00:08:45,150 --> 00:08:46,720 Are you serious? 147 00:08:48,160 --> 00:08:49,730 You're my wife. 148 00:08:50,360 --> 00:08:51,790 The mother of my child. 149 00:08:51,790 --> 00:08:54,300 Aside from all that, you're my everything. 150 00:08:55,150 --> 00:08:57,300 Cheon Woon Tak's everything. 151 00:08:58,090 --> 00:08:59,030 I wonder. 152 00:09:01,290 --> 00:09:03,140 I didn't know... 153 00:09:03,490 --> 00:09:05,110 I mean that much to you. 154 00:09:06,220 --> 00:09:07,510 You're being wicked. 155 00:09:08,700 --> 00:09:09,590 What is it? 156 00:09:10,280 --> 00:09:11,700 Side effect of pregnancy? 157 00:09:12,330 --> 00:09:13,330 Depression? 158 00:09:14,180 --> 00:09:15,950 You're not acting like yourself. 159 00:09:16,560 --> 00:09:17,650 Let go of me. 160 00:09:20,460 --> 00:09:21,330 Stay here. 161 00:09:22,030 --> 00:09:23,800 I'll prepare to leave for Kyungsan. 162 00:09:35,300 --> 00:09:37,300 How's Soon Soo? Is she well? 163 00:09:37,850 --> 00:09:38,930 She's fine. 164 00:09:40,070 --> 00:09:41,340 What did you eat? 165 00:09:43,670 --> 00:09:45,130 Something good. 166 00:10:03,910 --> 00:10:05,100 Assistant Park... 167 00:10:05,100 --> 00:10:06,300 Long time no see. 168 00:10:07,150 --> 00:10:09,080 You must be busy lately. 169 00:10:09,700 --> 00:10:11,240 Yes, madam. 170 00:10:11,240 --> 00:10:12,320 Lately... 171 00:10:12,320 --> 00:10:13,650 I've been busy. 172 00:10:14,770 --> 00:10:16,150 I heard the news. 173 00:10:16,150 --> 00:10:17,110 Congratulations. 174 00:10:17,580 --> 00:10:18,420 Yes. 175 00:10:18,420 --> 00:10:19,480 Thank you. 176 00:10:29,260 --> 00:10:31,080 Open the door! 177 00:10:31,080 --> 00:10:32,930 Open the door, you jerk! 178 00:10:33,590 --> 00:10:34,390 Open up. 179 00:10:34,390 --> 00:10:35,410 Open up. 180 00:10:35,410 --> 00:10:38,960 If you don't, I'll break the door down, you jerk! 181 00:10:39,220 --> 00:10:40,070 Open up! 182 00:10:40,220 --> 00:10:42,660 - Evil jerk! - Jeez. 183 00:10:42,960 --> 00:10:45,070 What's wrong with you? 184 00:10:45,070 --> 00:10:47,360 What's wrong with you? 185 00:10:47,360 --> 00:10:50,090 Why don't you answer my calls? Why avoid me? 186 00:10:50,090 --> 00:10:51,750 Honey. I mean... 187 00:10:51,750 --> 00:10:52,940 Noonim. 188 00:10:52,940 --> 00:10:56,550 I told you we can't meet anymore. 189 00:10:56,990 --> 00:10:58,330 Why can't we? 190 00:10:58,330 --> 00:10:58,980 Why? 191 00:10:59,200 --> 00:11:00,370 Why? 192 00:11:00,370 --> 00:11:03,220 We've spent the past five years together. 193 00:11:03,490 --> 00:11:05,520 How can you do this suddenly? 194 00:11:05,520 --> 00:11:06,460 Are you crazy? 195 00:11:06,720 --> 00:11:07,720 Insane? 196 00:11:07,720 --> 00:11:10,390 Is there another woman? Is that it? 197 00:11:10,390 --> 00:11:12,400 Please let go of me! 198 00:11:13,710 --> 00:11:16,930 Stop it and leave, okay? 199 00:11:17,190 --> 00:11:20,170 I'll be in a bind if you keep doing this. 200 00:11:20,170 --> 00:11:21,880 This makes no sense. 201 00:11:21,880 --> 00:11:24,300 How can you do this? 202 00:11:27,060 --> 00:11:28,270 I'm sorry. 203 00:11:28,270 --> 00:11:31,710 I didn't want to do this. I wanted to end it on good terms. 204 00:11:31,710 --> 00:11:33,360 But why do you keep coming? 205 00:11:33,360 --> 00:11:35,430 It's embarrassing for me. 206 00:11:35,430 --> 00:11:37,250 I come because I miss you. 207 00:11:37,250 --> 00:11:39,310 I miss you. 208 00:11:39,790 --> 00:11:40,630 Honey. 209 00:11:41,160 --> 00:11:42,090 Think it... 210 00:11:42,380 --> 00:11:43,870 Think it over again, okay? 211 00:11:43,870 --> 00:11:45,700 Honey, think it over. 212 00:11:45,700 --> 00:11:48,730 Please don't do this! 213 00:11:50,270 --> 00:11:54,110 Remember your place as the madam of Monachus Group! 214 00:11:54,470 --> 00:11:56,110 Leave. Leave now. 215 00:11:56,110 --> 00:11:58,670 I'm sorry. I'm really sorry. Sorry. 216 00:11:58,670 --> 00:11:59,260 Honey! 217 00:11:59,260 --> 00:12:00,500 Honey, honey, honey! 218 00:12:00,500 --> 00:12:00,980 Honey! 219 00:12:00,980 --> 00:12:01,640 Honey! 220 00:12:01,640 --> 00:12:02,230 Honey! 221 00:12:02,230 --> 00:12:04,060 Honey, open the door! 222 00:12:09,180 --> 00:12:11,990 Who cares about Monachus! 223 00:12:12,700 --> 00:12:17,390 What does Monachus matter! How can you do this to me? 224 00:12:18,940 --> 00:12:22,380 Whatever! Honey... 225 00:12:24,380 --> 00:12:25,180 Look here! 226 00:12:25,180 --> 00:12:26,470 Soon Ja! 227 00:12:26,470 --> 00:12:28,260 Open the door! 228 00:12:28,760 --> 00:12:32,560 Why don't you come around or answer your phone? 229 00:12:32,560 --> 00:12:33,910 Hey, Soon Ja! 230 00:12:34,330 --> 00:12:35,270 Huh? 231 00:12:35,640 --> 00:12:36,630 Who are you? 232 00:12:38,830 --> 00:12:39,950 Who are you? 233 00:12:39,950 --> 00:12:41,250 Who are you, ahjumma? 234 00:12:41,750 --> 00:12:43,550 We're here to do construction. 235 00:12:43,550 --> 00:12:44,150 What? 236 00:12:45,790 --> 00:12:46,670 Construction? 237 00:12:46,670 --> 00:12:48,760 There's going to be a coffee shop here now. 238 00:12:49,500 --> 00:12:52,690 What about Arirang Chicken then? 239 00:12:52,820 --> 00:12:54,810 I don't know. 240 00:12:54,810 --> 00:12:56,730 I think the owner sold it. 241 00:12:57,020 --> 00:12:57,870 What? 242 00:13:01,120 --> 00:13:04,000 She sold the restaurant? What does that mean? 243 00:13:04,630 --> 00:13:06,700 How could she without one word to me? 244 00:13:07,530 --> 00:13:08,670 Goodness. 245 00:13:12,090 --> 00:13:13,720 - Here she is! Here! - What? 246 00:13:13,720 --> 00:13:15,380 - Here. - What is it? 247 00:13:15,380 --> 00:13:16,820 What did you say? 248 00:13:16,820 --> 00:13:17,980 Don't act ignorant. 249 00:13:17,980 --> 00:13:19,360 Hey, where's Go Soon Ja? 250 00:13:19,360 --> 00:13:20,900 Where is she? 251 00:13:20,900 --> 00:13:23,060 What's wrong? I don't know! 252 00:13:23,060 --> 00:13:26,930 Go Soon Ja took all our money and ran! 253 00:13:26,930 --> 00:13:28,150 Think that's all? 254 00:13:28,150 --> 00:13:30,560 She ran away after borrowing money from us! 255 00:13:30,560 --> 00:13:31,900 Hey! Where is she? 256 00:13:31,900 --> 00:13:33,570 Where did you hide her! 257 00:13:33,570 --> 00:13:34,990 I don't know! 258 00:13:34,990 --> 00:13:36,420 - Why do this to me? - Hey. 259 00:13:36,420 --> 00:13:37,600 I don't know where she is. 260 00:13:37,600 --> 00:13:39,310 Don't lie! Hurry up and tell us! 261 00:13:39,310 --> 00:13:41,600 You wanna die today? 262 00:13:41,600 --> 00:13:42,570 What's wrong? 263 00:13:42,570 --> 00:13:44,040 She's in on it! 264 00:13:44,040 --> 00:13:44,960 Get her! 265 00:13:44,960 --> 00:13:46,870 That's right. Let's get her! 266 00:13:46,870 --> 00:13:48,160 Oh, my goodness! 267 00:13:48,160 --> 00:13:50,220 Give it back! Hurry up! 268 00:13:52,170 --> 00:13:54,710 I don't know anything about it. 269 00:13:56,620 --> 00:13:57,860 Hey, stop! 270 00:13:58,680 --> 00:14:00,190 You better stop! 271 00:14:00,190 --> 00:14:01,730 Stop right there! 272 00:14:02,060 --> 00:14:03,280 What's with them? 273 00:14:03,930 --> 00:14:04,900 I don't know! 274 00:14:04,900 --> 00:14:05,970 What's with them? 275 00:14:09,240 --> 00:14:10,320 Stop! 276 00:14:19,400 --> 00:14:21,010 I won't let it go! 277 00:14:21,400 --> 00:14:22,840 Where did she go? 278 00:14:46,870 --> 00:14:49,840 [Congrats on grand opening!] 279 00:14:59,630 --> 00:15:01,000 Grandfather! 280 00:15:01,000 --> 00:15:02,390 Grand opening rice cake! 281 00:15:02,550 --> 00:15:04,570 Goodness, you're here! 282 00:15:05,990 --> 00:15:07,960 Did you get the plant I sent? 283 00:15:07,960 --> 00:15:09,220 Of course! 284 00:15:09,220 --> 00:15:10,250 Thank you. 285 00:15:10,250 --> 00:15:12,100 Anyways, congratulations. 286 00:15:12,780 --> 00:15:14,480 Spread the word. 287 00:15:14,960 --> 00:15:15,770 Of course. 288 00:15:17,300 --> 00:15:17,970 Here you go. 289 00:15:17,970 --> 00:15:19,210 Grand opening rice cake. 290 00:15:19,210 --> 00:15:21,740 I opened a chicken restaurant over there. 291 00:15:21,740 --> 00:15:23,770 Looks good. 292 00:15:23,770 --> 00:15:25,070 What's the name? 293 00:15:25,070 --> 00:15:26,340 Fly! Chicken. 294 00:15:26,340 --> 00:15:27,610 - Fly? - Yes. 295 00:15:28,770 --> 00:15:29,810 Spread the word. 296 00:15:31,580 --> 00:15:32,700 Hello! 297 00:15:32,700 --> 00:15:34,220 I just opened a restaurant. 298 00:15:36,040 --> 00:15:39,120 I just opened Fly! Chicken restaurant nearby. 299 00:15:39,240 --> 00:15:41,120 Enjoy this and come have chicken. 300 00:15:41,250 --> 00:15:42,490 Do you sell beer, too? 301 00:15:42,490 --> 00:15:44,000 Of course. 302 00:15:44,380 --> 00:15:45,360 We have draft beer. 303 00:15:45,790 --> 00:15:47,020 The rice cake is good. 304 00:15:48,360 --> 00:15:50,100 Yeah, it is. 305 00:15:50,530 --> 00:15:52,100 Please come with your friends. 306 00:15:58,500 --> 00:16:00,030 Fly! Chicken? 307 00:16:01,570 --> 00:16:02,900 Fly! Chicken? 308 00:16:06,550 --> 00:16:07,760 What? 309 00:16:07,760 --> 00:16:09,270 What is it? 310 00:16:09,270 --> 00:16:10,650 You just opened? 311 00:16:10,860 --> 00:16:12,060 I did. 312 00:16:12,060 --> 00:16:13,630 Can't you tell? 313 00:16:16,540 --> 00:16:17,460 Is it good? 314 00:16:17,590 --> 00:16:19,140 Of course it is. 315 00:16:19,140 --> 00:16:20,290 I made it. 316 00:16:21,480 --> 00:16:22,490 But... 317 00:16:22,490 --> 00:16:23,470 what is it? 318 00:16:24,460 --> 00:16:25,700 It's nothing. 319 00:16:26,110 --> 00:16:26,990 Bye. 320 00:16:27,800 --> 00:16:29,780 You sell bad radish. 321 00:16:29,780 --> 00:16:30,570 Excuse me. 322 00:16:32,370 --> 00:16:33,610 What is it? 323 00:16:34,050 --> 00:16:35,050 So... 324 00:16:35,050 --> 00:16:36,500 Did you make the radish? 325 00:16:36,500 --> 00:16:37,910 I did. 326 00:16:38,040 --> 00:16:40,060 That's why I opened up. 327 00:16:40,060 --> 00:16:44,820 I went to the supermarket and bought expensive radish to make it. 328 00:16:44,820 --> 00:16:47,090 Because someone sold me bad radish. 329 00:16:48,170 --> 00:16:49,060 I see. 330 00:16:49,750 --> 00:16:50,870 Okay then. 331 00:16:54,490 --> 00:16:55,730 What the heck? 332 00:16:56,240 --> 00:16:57,930 Okay, what? 333 00:16:58,920 --> 00:17:00,700 He has no point. 334 00:17:08,040 --> 00:17:09,470 Honey. 335 00:17:09,470 --> 00:17:12,610 I really miss you, too. 336 00:17:12,610 --> 00:17:15,710 Don't be upset and take care, okay? 337 00:17:16,480 --> 00:17:20,520 When my brother stops watching me, I'll go out to see you. 338 00:17:20,990 --> 00:17:21,990 Honey... 339 00:17:21,990 --> 00:17:23,560 I miss you so much. 340 00:17:25,520 --> 00:17:26,790 Mom! 341 00:17:26,790 --> 00:17:28,030 I'll call you later. 342 00:17:29,760 --> 00:17:31,060 Mom, what's wrong? 343 00:17:31,530 --> 00:17:32,460 What? 344 00:17:32,860 --> 00:17:34,570 What's with your face? 345 00:17:35,770 --> 00:17:36,700 You... 346 00:17:37,270 --> 00:17:39,070 don't need to know. 347 00:17:41,640 --> 00:17:42,640 Mother! 348 00:17:42,640 --> 00:17:44,510 Woon Tak and Soon Jin are home! 349 00:18:30,420 --> 00:18:32,120 Just rest, you must be tired. 350 00:18:35,560 --> 00:18:36,590 Just rest. 351 00:18:36,860 --> 00:18:38,430 Forget it. I'm done. 352 00:18:40,800 --> 00:18:41,800 I'm sorry. 353 00:18:42,200 --> 00:18:43,470 I was thoughtless. 354 00:18:44,000 --> 00:18:47,070 How important your family is to you... 355 00:18:47,070 --> 00:18:48,640 I forgot momentarily. 356 00:18:48,970 --> 00:18:50,370 So, don't be mad. 357 00:18:50,940 --> 00:18:52,110 Don't be mad... 358 00:18:52,910 --> 00:18:54,380 and when you feel better, 359 00:18:54,380 --> 00:18:56,980 let's go back to Seoul and meet your sister. 360 00:18:56,980 --> 00:18:58,010 Or... 361 00:18:58,350 --> 00:19:00,080 tell her to come here 362 00:19:00,080 --> 00:19:02,650 and I'll book a hotel so you can stay with her. 363 00:19:03,620 --> 00:19:04,920 So, stop it. 364 00:19:05,590 --> 00:19:07,220 You're acting strangely. 365 00:19:07,220 --> 00:19:08,890 I'm uncomfortable, okay? 366 00:19:11,890 --> 00:19:13,130 Which sister-in-law? 367 00:19:14,160 --> 00:19:15,280 Soon Soo? 368 00:19:15,280 --> 00:19:16,130 Or Soon Jung? 369 00:19:17,670 --> 00:19:18,830 By chance... 370 00:19:18,830 --> 00:19:21,140 did you forget you have two sisters-in-law? 371 00:19:21,770 --> 00:19:23,240 Who are you talking about? 372 00:19:23,240 --> 00:19:24,200 Soon Soo? 373 00:19:24,840 --> 00:19:25,870 Or Soon Jung? 374 00:19:25,870 --> 00:19:27,810 What's wrong with you! 375 00:19:28,440 --> 00:19:30,140 Why are you acting so strange! 376 00:19:34,850 --> 00:19:35,650 Rest up. 377 00:19:40,020 --> 00:19:40,920 Honey. 378 00:19:41,960 --> 00:19:42,920 Soon Jin! 379 00:19:57,440 --> 00:20:01,010 All branches have increased profits around 3%. 380 00:20:01,640 --> 00:20:02,480 However... 381 00:20:02,480 --> 00:20:04,640 the commercial value is less expensive 382 00:20:05,010 --> 00:20:08,550 thus leading to decreased expenses and must be taken into account. 383 00:20:09,480 --> 00:20:11,200 This quarterly sales growth 384 00:20:11,200 --> 00:20:13,390 must reach 5%. 385 00:20:13,390 --> 00:20:14,220 Or... 386 00:20:14,220 --> 00:20:16,490 we'll have to return to Kyungsan. 387 00:20:17,790 --> 00:20:18,890 What? 388 00:20:18,890 --> 00:20:20,530 Return to Kyungsan? 389 00:20:22,790 --> 00:20:24,690 That means we must 390 00:20:24,690 --> 00:20:26,230 work hard this quarter. 391 00:20:27,830 --> 00:20:30,370 Even so, don't say that. 392 00:20:30,370 --> 00:20:33,140 I'm really sick of Kyungsan. 393 00:20:33,140 --> 00:20:34,010 Alright. 394 00:20:34,910 --> 00:20:35,810 Then... 395 00:20:35,810 --> 00:20:37,180 take a look at the consumer analysis. 396 00:20:38,280 --> 00:20:40,910 Since Nyam Nyam Chicken has entered a new market, 397 00:20:40,910 --> 00:20:42,210 the consumer target 398 00:20:42,210 --> 00:20:43,350 must change. 399 00:20:47,850 --> 00:20:50,550 Someone might think you're the president, Manager Goo. 400 00:20:52,760 --> 00:20:55,790 How do you feel being promoted to manager by kissing up to my brother? 401 00:20:58,260 --> 00:20:58,860 What? 402 00:20:59,000 --> 00:20:59,960 The CEO... 403 00:20:59,960 --> 00:21:02,430 doesn't respond to kissing up. 404 00:21:02,430 --> 00:21:03,630 You know that well. 405 00:21:03,800 --> 00:21:04,740 No. 406 00:21:04,740 --> 00:21:06,570 You kissed up to him. 407 00:21:06,570 --> 00:21:10,010 You kissed up to him by saying you'd handle me. 408 00:21:12,410 --> 00:21:13,940 Think as you want. 409 00:21:14,980 --> 00:21:16,750 You think you're so cool. 410 00:21:17,550 --> 00:21:18,620 Where are you going? 411 00:21:19,320 --> 00:21:21,080 We have a meeting. 412 00:21:21,080 --> 00:21:22,420 Let's do it tomorrow. 413 00:21:22,420 --> 00:21:23,820 I have somewhere to go. 414 00:21:24,050 --> 00:21:24,920 President. 415 00:21:35,930 --> 00:21:37,340 Is the fried coming? 416 00:21:37,340 --> 00:21:39,070 Yes, it's coming! 417 00:21:40,840 --> 00:21:41,740 Here it is. 418 00:21:41,740 --> 00:21:42,840 Enjoy. 419 00:21:46,380 --> 00:21:47,240 How is it? 420 00:21:47,640 --> 00:21:48,380 Is it good? 421 00:21:49,650 --> 00:21:51,290 It's okay. Right? 422 00:21:51,290 --> 00:21:51,980 Yeah. 423 00:21:53,220 --> 00:21:54,280 Thank you. 424 00:21:54,280 --> 00:21:55,180 Thank you. 425 00:21:55,180 --> 00:21:56,220 More radishes please. 426 00:21:56,220 --> 00:21:58,120 Okay, I'll bring more. 427 00:21:58,120 --> 00:21:59,920 Unni, can I add a seasoned? 428 00:21:59,920 --> 00:22:02,560 Yes, I'll add it. Just a moment. 429 00:22:02,760 --> 00:22:03,990 Two more beers please. 430 00:22:03,990 --> 00:22:05,760 Okay. Thank you. 431 00:22:14,270 --> 00:22:16,240 Jeez, is it too small? 432 00:22:17,110 --> 00:22:19,170 You don't sell with plants. 433 00:22:19,170 --> 00:22:21,490 She should be grateful I bought a gift. 434 00:22:21,490 --> 00:22:24,390 If she complains about that, she's a bad person. 435 00:22:24,390 --> 00:22:25,180 Of course. 436 00:22:32,950 --> 00:22:34,690 Where's the fried? 437 00:22:34,690 --> 00:22:36,560 Yes, it's coming! 438 00:22:36,560 --> 00:22:37,660 It'll be right out. 439 00:22:37,660 --> 00:22:39,060 Just a moment. 440 00:22:39,230 --> 00:22:41,530 Another fried chicken with two beers. 441 00:22:41,530 --> 00:22:43,160 Okay, it's coming. 442 00:22:43,500 --> 00:22:44,830 The orders are backed up. 443 00:22:44,830 --> 00:22:46,600 Please wait just a moment. 444 00:22:46,800 --> 00:22:48,470 Two more beers please. 445 00:22:48,470 --> 00:22:49,700 Okay, coming right up. 446 00:22:55,880 --> 00:22:56,580 Hey. 447 00:22:56,980 --> 00:22:57,880 What is this? 448 00:22:58,180 --> 00:22:59,510 You're here, ahjusshi. 449 00:22:59,910 --> 00:23:01,260 Wow... 450 00:23:01,260 --> 00:23:02,720 It's like a hodduk place on fire. 451 00:23:02,720 --> 00:23:04,320 It's not a hodduk place. 452 00:23:04,320 --> 00:23:05,820 It's a chicken restaurant. 453 00:23:05,820 --> 00:23:07,420 Same thing, punk. 454 00:23:08,560 --> 00:23:09,220 Here. 455 00:23:09,960 --> 00:23:11,560 A grand opening gift. 456 00:23:12,630 --> 00:23:13,760 Put it over there. 457 00:23:16,400 --> 00:23:17,300 Where? 458 00:23:17,300 --> 00:23:19,270 Way over there anywhere. 459 00:23:19,270 --> 00:23:20,170 Anywhere? 460 00:23:20,170 --> 00:23:20,770 Yes. 461 00:23:21,470 --> 00:23:23,370 I picked it out with care. 462 00:23:25,000 --> 00:23:26,410 Well, okay. 463 00:23:29,010 --> 00:23:30,080 Then... 464 00:23:31,010 --> 00:23:31,780 I'll... 465 00:23:32,240 --> 00:23:33,450 put it on the counter. 466 00:23:33,450 --> 00:23:34,350 Okay. 467 00:23:36,720 --> 00:23:37,750 Goodness. 468 00:23:38,220 --> 00:23:39,650 - Move. - Jeez. 469 00:23:39,650 --> 00:23:42,350 Here's the fried chicken. Enjoy. 470 00:23:43,190 --> 00:23:44,360 You ordered fried, right? 471 00:23:44,360 --> 00:23:45,460 It'll be right out. 472 00:23:45,760 --> 00:23:47,530 Two beers here, right? 473 00:23:47,530 --> 00:23:48,560 Okay. 474 00:23:52,900 --> 00:23:54,300 Hey, hey, hey. 475 00:23:54,700 --> 00:23:57,400 When you fry this much, 476 00:23:57,400 --> 00:24:00,840 turn on both duct switches, okay? 477 00:24:01,370 --> 00:24:02,220 See? 478 00:24:02,220 --> 00:24:03,610 The smoke filters out so well. 479 00:24:04,580 --> 00:24:06,280 Wanna kill a raccoon? 480 00:24:06,280 --> 00:24:08,180 Filter out the smoke, okay? 481 00:24:08,180 --> 00:24:09,610 The beers. Beers. 482 00:24:11,780 --> 00:24:12,820 Look at this. 483 00:24:12,820 --> 00:24:13,730 Huh? 484 00:24:13,730 --> 00:24:16,590 Only one lamp is on. That's why it's so dim. 485 00:24:16,590 --> 00:24:17,920 How many times have I told you? 486 00:24:18,060 --> 00:24:21,060 Turn on the indirect lighting to liven the atmosphere. 487 00:24:22,060 --> 00:24:23,090 Look at that. 488 00:24:23,090 --> 00:24:24,260 It's fantastic. 489 00:24:24,260 --> 00:24:27,200 Are you gonna ruin my art this way, huh? 490 00:24:27,930 --> 00:24:28,670 Hey. 491 00:24:29,330 --> 00:24:30,470 For this... 492 00:24:32,040 --> 00:24:34,230 put the mug next to it. 493 00:24:34,230 --> 00:24:35,850 Like this. Okay? 494 00:24:35,850 --> 00:24:37,370 Do it like this. 495 00:24:37,370 --> 00:24:40,310 Jeez, you just nag without helping. 496 00:24:41,120 --> 00:24:41,780 What, punk? 497 00:24:41,780 --> 00:24:42,550 Here. 498 00:24:42,980 --> 00:24:44,880 Two beers. 499 00:24:45,320 --> 00:24:46,750 Enjoy. 500 00:24:49,390 --> 00:24:52,020 With 30 minutes until the Free Mart closes, 501 00:24:52,020 --> 00:24:53,860 we're having a big sale. 502 00:24:54,060 --> 00:24:56,830 Today we have the popular spring greens. 503 00:24:56,830 --> 00:25:00,900 A bag of mixed spring greens regularly sold for $2 are on sale for $1. 504 00:25:00,900 --> 00:25:03,570 $1 per bag, everyone. 505 00:25:04,000 --> 00:25:06,170 The mustard greens are especially fresh. 506 00:25:06,170 --> 00:25:07,040 Mothers... 507 00:25:07,040 --> 00:25:10,210 don't miss out on the mustard greens. What is it? 508 00:25:10,910 --> 00:25:13,910 Many people don't like it because of the dirt smell. 509 00:25:13,910 --> 00:25:18,580 Mustard greens have the highest protein value among vegetables. 510 00:25:18,850 --> 00:25:21,150 If you cook it with bean paste... 511 00:25:22,520 --> 00:25:24,420 You didn't add tofu? 512 00:25:24,420 --> 00:25:26,450 The firm tofu made of beans 513 00:25:26,790 --> 00:25:28,490 is $1.50 per case. 514 00:25:28,490 --> 00:25:30,930 On sale for $1.50! 515 00:25:30,930 --> 00:25:32,060 Everyone buy some... 516 00:25:32,060 --> 00:25:36,030 and cook mustard green bean paste stew today. 517 00:25:36,030 --> 00:25:37,470 Don't push. 518 00:25:37,470 --> 00:25:40,270 Pretty mothers and sisters stand in line. 519 00:25:40,270 --> 00:25:44,010 Please become pretty mothers and sisters. 520 00:25:44,840 --> 00:25:46,570 - Give me two bags please. - Okay. 521 00:25:46,570 --> 00:25:47,540 More mustard greens please. 522 00:25:47,810 --> 00:25:49,840 - Sure. - Me, too. 523 00:25:49,840 --> 00:25:51,150 Who is this? 524 00:25:53,180 --> 00:25:55,130 It's been a long time. 525 00:25:55,130 --> 00:25:56,680 How are you? 526 00:25:56,680 --> 00:25:58,050 Who are you? 527 00:26:01,920 --> 00:26:02,990 Thank you. 528 00:26:06,830 --> 00:26:08,400 It's fate. 529 00:26:08,400 --> 00:26:09,200 Right? 530 00:26:09,830 --> 00:26:12,270 I didn't think we'd meet again. 531 00:26:12,730 --> 00:26:13,630 Yeah. 532 00:26:15,170 --> 00:26:16,440 When'd you get back? 533 00:26:17,170 --> 00:26:18,540 It's been around six months. 534 00:26:19,240 --> 00:26:20,610 I see. 535 00:26:20,610 --> 00:26:22,650 You should've called. 536 00:26:22,650 --> 00:26:23,510 But... 537 00:26:23,510 --> 00:26:24,840 what are you doing here? 538 00:26:24,980 --> 00:26:26,150 What do you mean? 539 00:26:26,150 --> 00:26:27,110 I came to get groceries. 540 00:26:27,680 --> 00:26:28,660 Ah... 541 00:26:28,660 --> 00:26:30,250 you got married? 542 00:26:30,920 --> 00:26:32,620 Married? 543 00:26:32,620 --> 00:26:34,400 I started a company. 544 00:26:34,400 --> 00:26:37,090 My brother gave it to me. 545 00:26:37,620 --> 00:26:39,930 Now I'm a CEO, too. 546 00:26:40,390 --> 00:26:41,830 It's called Nyam Nyam Chicken. 547 00:26:41,830 --> 00:26:43,230 We had big profits this year. 548 00:26:43,930 --> 00:26:44,980 I see. 549 00:26:44,980 --> 00:26:49,530 So, I came to buy groceries for an event to bolster employee morale. 550 00:26:50,140 --> 00:26:53,700 I treat my employees like family. 551 00:26:53,700 --> 00:26:54,670 Oh, yeah. 552 00:26:54,670 --> 00:26:55,810 I see. 553 00:26:57,180 --> 00:26:58,410 Let's have... 554 00:26:58,410 --> 00:26:59,310 dinner sometime. 555 00:26:59,950 --> 00:27:00,550 Huh? 556 00:27:01,450 --> 00:27:02,520 Why? 557 00:27:02,520 --> 00:27:03,950 I just told you. 558 00:27:04,150 --> 00:27:06,050 Meeting like this is fate. 559 00:27:08,750 --> 00:27:09,670 Yeah... 560 00:27:09,670 --> 00:27:11,190 I guess you're right. 561 00:27:11,520 --> 00:27:12,790 But as you can see... 562 00:27:12,790 --> 00:27:15,330 I'm not at leisure to eat dinner with someone. 563 00:27:16,460 --> 00:27:17,930 [Free Mart - Cha Do Hoon] 564 00:27:16,260 --> 00:27:17,060 Anyway... 565 00:27:17,060 --> 00:27:18,480 it was good seeing you. 566 00:27:18,480 --> 00:27:20,830 Have a good shopping trip. Bye. 567 00:27:23,400 --> 00:27:24,400 Excuse me. 568 00:27:25,800 --> 00:27:27,100 Do the employees know? 569 00:27:29,940 --> 00:27:30,540 What? 570 00:27:30,710 --> 00:27:33,780 That you're the chairman's son. Do they know? 571 00:27:34,310 --> 00:27:36,050 Don't play hard to get. 572 00:27:36,050 --> 00:27:37,880 Buy me dinner. 573 00:27:43,950 --> 00:27:47,090 She married the guy she went on a blind date with after three months. 574 00:27:47,090 --> 00:27:48,020 Really? 575 00:27:49,490 --> 00:27:51,530 Ma'am, check please. 576 00:27:51,530 --> 00:27:53,000 Okay, just a moment. 577 00:27:53,330 --> 00:27:57,270 One fried chicken and four beers is $25 please. 578 00:27:57,270 --> 00:27:59,570 - Thank you. - Sure. 579 00:28:00,300 --> 00:28:01,440 That man... 580 00:28:01,440 --> 00:28:03,810 turned out to be a pervert! 581 00:28:04,140 --> 00:28:05,110 Really? 582 00:28:05,110 --> 00:28:06,010 Really? 583 00:28:06,340 --> 00:28:07,480 What kind of pervert? 584 00:28:07,940 --> 00:28:10,010 By chance, did he wear women's stockings? 585 00:28:10,010 --> 00:28:12,920 - Like this. A set? - Ahjusshi! 586 00:28:14,420 --> 00:28:15,420 I'm sorry. 587 00:28:18,590 --> 00:28:22,400 Get us two beers if you have nothing better to do. 588 00:28:22,400 --> 00:28:23,030 Huh? 589 00:28:23,990 --> 00:28:25,090 Why me? 590 00:28:25,090 --> 00:28:26,700 She's so busy. 591 00:28:26,700 --> 00:28:29,800 But you're just sitting there doing nothing. 592 00:28:30,470 --> 00:28:30,870 Well... 593 00:28:31,870 --> 00:28:33,840 I don't work here. 594 00:28:33,840 --> 00:28:34,900 Who are you then? 595 00:28:35,270 --> 00:28:36,400 I did... 596 00:28:36,400 --> 00:28:38,240 the interior construction here. 597 00:28:38,670 --> 00:28:40,010 Why are you sitting here? 598 00:28:40,780 --> 00:28:42,760 You must not know. 599 00:28:42,760 --> 00:28:44,580 If you do the construction, 600 00:28:44,580 --> 00:28:46,110 you come on opening day 601 00:28:46,110 --> 00:28:48,220 to see if there are any issues. 602 00:28:48,220 --> 00:28:50,990 You stay all day to watch out for that. 603 00:28:50,990 --> 00:28:52,420 It's called... 604 00:28:52,420 --> 00:28:53,990 after service. 605 00:28:54,520 --> 00:28:58,390 I'm not here because I want to, but it's the norm. 606 00:28:58,390 --> 00:28:59,790 Anyway, today I'm... 607 00:29:00,260 --> 00:29:01,600 here like this. 608 00:29:01,600 --> 00:29:02,560 Sitting here... 609 00:29:02,560 --> 00:29:03,800 until closing... 610 00:29:03,800 --> 00:29:06,870 I have to stay here. 611 00:29:07,170 --> 00:29:08,440 But still... 612 00:29:08,440 --> 00:29:09,800 Bring the beer. 613 00:29:11,270 --> 00:29:11,870 What? 614 00:29:13,710 --> 00:29:14,390 Here. 615 00:29:14,680 --> 00:29:17,270 Two beers. 616 00:29:17,270 --> 00:29:19,580 Take it easy or you'll become drunks. 617 00:29:19,580 --> 00:29:22,050 How many glasses is this? You'll gain weight. 618 00:29:22,050 --> 00:29:24,380 Not even a pervert will marry you at this rate. 619 00:29:24,380 --> 00:29:25,420 Ahjusshi! 620 00:29:35,130 --> 00:29:36,400 Mom, what are you doing? 621 00:29:37,930 --> 00:29:39,530 Forget it. Don't ask. 622 00:29:42,640 --> 00:29:45,070 Shall I prepare tea, Managing Director? 623 00:29:45,070 --> 00:29:46,670 Okay. Go ahead. 624 00:29:47,010 --> 00:29:49,240 Mustard greens smell like dirt. 625 00:29:49,240 --> 00:29:52,640 But if you add bean paste and cook it with tofu, 626 00:29:52,640 --> 00:29:55,050 he said it has the highest protein of any vegetables. 627 00:29:57,420 --> 00:29:59,150 You visited Do Hoon? 628 00:29:59,820 --> 00:30:00,410 Yeah. 629 00:30:01,320 --> 00:30:04,390 It's inevitable as a parent. I couldn't stay away. 630 00:30:05,720 --> 00:30:07,640 What's with the apples? 631 00:30:07,640 --> 00:30:10,220 How can I come out empty-handed? 632 00:30:10,220 --> 00:30:12,130 I just bought anything. 633 00:30:13,870 --> 00:30:15,440 Mom, really. 634 00:30:15,440 --> 00:30:18,000 Why make it so hard? 635 00:30:18,000 --> 00:30:20,810 Just go hit him on the head. 636 00:30:20,810 --> 00:30:22,210 "You, bad son." 637 00:30:22,210 --> 00:30:23,780 "Stop messing around..." 638 00:30:23,780 --> 00:30:25,010 "and come home." 639 00:30:25,410 --> 00:30:27,180 "Don't upset your mother." 640 00:30:27,180 --> 00:30:28,150 You should've said that. 641 00:30:28,310 --> 00:30:30,310 See if you can do that when you have kids. 642 00:30:35,490 --> 00:30:36,420 Sorry. 643 00:30:36,890 --> 00:30:38,120 I didn't do it on purpose. 644 00:30:39,460 --> 00:30:40,360 I know. 645 00:30:42,260 --> 00:30:44,830 But why put a picture up like that? 646 00:30:47,300 --> 00:30:48,100 Well... 647 00:30:49,070 --> 00:30:51,800 Everyone around here knows about my past. 648 00:30:52,900 --> 00:30:53,270 Fine. 649 00:30:53,740 --> 00:30:55,570 Gossip all you want. 650 00:30:56,370 --> 00:30:57,770 I'm gonna be brazen. 651 00:30:58,080 --> 00:30:59,240 But cover it up. 652 00:31:00,110 --> 00:31:01,880 I don't want to see you like that. 653 00:31:06,520 --> 00:31:07,620 Do Hoon... 654 00:31:07,620 --> 00:31:08,750 Does he have a woman? 655 00:31:08,950 --> 00:31:10,050 Who knows? 656 00:31:10,690 --> 00:31:12,320 He didn't tell me. 657 00:31:13,460 --> 00:31:14,520 Did you see? 658 00:31:14,920 --> 00:31:18,030 A flashy woman said hello to him. 659 00:31:18,490 --> 00:31:20,660 There are lots of airheads. 660 00:31:21,330 --> 00:31:22,530 What do you mean? 661 00:31:22,530 --> 00:31:23,570 Mom. 662 00:31:23,570 --> 00:31:26,600 Do Hoon is really popular with women. 663 00:31:27,340 --> 00:31:29,910 There are so many women after him 664 00:31:29,910 --> 00:31:31,470 for our family background. 665 00:31:32,980 --> 00:31:34,280 That worries me. 666 00:31:36,950 --> 00:31:37,710 What? 667 00:31:37,710 --> 00:31:39,680 I forgot to give you a document. 668 00:31:39,680 --> 00:31:40,580 What is it? 669 00:31:45,190 --> 00:31:46,220 Nyam Nyam Chicken? 670 00:31:46,220 --> 00:31:46,990 Yes. 671 00:31:46,990 --> 00:31:49,960 They sent a proposal to sell their products in our stores. 672 00:31:50,730 --> 00:31:51,630 Okay. 673 00:31:51,630 --> 00:31:52,530 Leave now. 674 00:31:56,830 --> 00:31:57,630 What is this? 675 00:31:59,130 --> 00:32:01,500 What brand is Nyam Nyam Chicken? 676 00:32:01,500 --> 00:32:03,040 The name is funny. 677 00:32:03,910 --> 00:32:06,150 Even if it's yummy... 678 00:32:06,150 --> 00:32:07,610 What kind of name is that? 679 00:32:08,580 --> 00:32:09,680 I know. 680 00:32:09,680 --> 00:32:10,340 Here. 681 00:32:10,340 --> 00:32:11,380 Fried chicken. 682 00:32:11,650 --> 00:32:12,950 Enjoy it. 683 00:32:12,950 --> 00:32:15,560 Wow, you look like my son. 684 00:32:15,560 --> 00:32:16,820 I know. 685 00:32:17,080 --> 00:32:19,450 Your son must be really handsome. 686 00:32:20,050 --> 00:32:21,120 Enjoy it. 687 00:32:21,120 --> 00:32:21,920 Please order more. 688 00:32:22,060 --> 00:32:23,890 - Take some to go, too. - Okay. 689 00:32:24,530 --> 00:32:25,490 Please eat. 690 00:32:31,730 --> 00:32:33,270 There's a chicken restaurant here? 691 00:32:33,270 --> 00:32:34,350 Wanna eat? 692 00:32:34,350 --> 00:32:35,000 Shall we? 693 00:32:36,800 --> 00:32:38,470 Welcome! Please come this way. 694 00:32:38,470 --> 00:32:40,440 Is the chicken and radish for table three ready? 695 00:32:40,440 --> 00:32:42,410 Yes, it's coming! 696 00:32:42,710 --> 00:32:43,610 Fried please. 697 00:32:43,610 --> 00:32:44,440 Sure, thank you. 698 00:32:44,440 --> 00:32:46,210 Soon Jung, another fried for table five! 699 00:32:46,510 --> 00:32:47,680 Okay! 700 00:32:47,680 --> 00:32:48,880 Beer please! 701 00:32:48,880 --> 00:32:49,480 Sure! 702 00:32:49,480 --> 00:32:51,520 Two beers coming right up! 703 00:32:56,420 --> 00:32:57,120 This way please. 704 00:32:57,120 --> 00:32:58,720 Welcome! 705 00:32:58,720 --> 00:33:01,160 One fried for table three. 706 00:33:01,160 --> 00:33:02,560 - Check please! - Sure. 707 00:33:03,830 --> 00:33:04,930 One seasoned please. 708 00:33:07,400 --> 00:33:08,570 - Just a moment. - Okay. 709 00:33:08,780 --> 00:33:09,770 Thank you! 710 00:33:10,770 --> 00:33:11,650 Okay! 711 00:33:11,650 --> 00:33:12,470 Coming! 712 00:33:17,740 --> 00:33:19,640 - Thank you! - Okay! 713 00:33:22,650 --> 00:33:25,650 - Thanks. - Thank you. Come again! 714 00:33:28,350 --> 00:33:30,320 Oppa, that was good. 715 00:33:30,320 --> 00:33:31,620 Isn't it greasy? 716 00:33:31,920 --> 00:33:34,590 - No, I liked it. - Really? Let's go. 717 00:33:35,190 --> 00:33:36,260 Goodness. 718 00:33:36,260 --> 00:33:37,600 I'm so tired. 719 00:33:37,600 --> 00:33:38,760 So tired. 720 00:33:39,260 --> 00:33:40,830 Goodness... 721 00:33:41,300 --> 00:33:43,300 You didn't do that much. 722 00:33:43,430 --> 00:33:44,640 What, punk? 723 00:33:45,170 --> 00:33:46,500 Do much? 724 00:33:46,500 --> 00:33:48,510 I worked hard serving. 725 00:33:50,010 --> 00:33:51,480 Thank you. 726 00:33:52,640 --> 00:33:53,930 Oh, my back. 727 00:33:53,930 --> 00:33:55,150 My back! 728 00:33:57,530 --> 00:33:59,680 Hey, give me that. 729 00:34:00,320 --> 00:34:02,120 Do it like this, okay? 730 00:34:02,120 --> 00:34:05,520 Scrub it like this. Wipe like this. 731 00:34:06,160 --> 00:34:08,660 You don't know the basics of running a business. 732 00:34:09,730 --> 00:34:10,530 What are you looking at? 733 00:34:10,860 --> 00:34:12,130 Hurry and clean up. 734 00:34:12,860 --> 00:34:16,200 You have to hurry up, so I can leave. 735 00:34:16,200 --> 00:34:20,270 Does the CEO of Art Interior Design have to do this? 736 00:34:20,740 --> 00:34:22,010 Okay. 737 00:34:25,910 --> 00:34:27,180 I'll take this. 738 00:34:30,810 --> 00:34:31,450 There. 739 00:34:37,450 --> 00:34:38,250 Hey. 740 00:34:38,820 --> 00:34:40,190 Have you used this? 741 00:34:40,790 --> 00:34:43,890 I put a lot of care into making this. 742 00:34:44,430 --> 00:34:47,200 In this tiny store, I thought you wouldn't have a bed. 743 00:34:47,200 --> 00:34:49,060 So, I made this. 744 00:34:49,930 --> 00:34:51,730 Isn't this perfect? 745 00:34:53,070 --> 00:34:55,000 Aren't I just like MacGyver? Right? 746 00:34:56,610 --> 00:34:57,370 Hey. 747 00:34:58,240 --> 00:34:59,210 You really... 748 00:35:01,740 --> 00:35:02,410 Hey! 749 00:35:02,410 --> 00:35:03,180 Scared me. 750 00:35:03,750 --> 00:35:06,620 Why are you yelling? I'm counting money. 751 00:35:06,620 --> 00:35:09,050 Listen when I'm talking. 752 00:35:09,050 --> 00:35:14,020 You should listen when I'm telling you how well-made your place is. 753 00:35:14,020 --> 00:35:16,190 Thanks for doing a good job, okay? 754 00:35:16,990 --> 00:35:18,890 No sincerity. 755 00:35:18,890 --> 00:35:19,730 Huh? 756 00:35:20,130 --> 00:35:22,160 You're just counting money. 757 00:35:22,160 --> 00:35:24,130 You have fire in your eyes. 758 00:35:24,130 --> 00:35:27,970 I told you. I have to succeed with this restaurant. 759 00:35:28,970 --> 00:35:29,800 So? 760 00:35:30,300 --> 00:35:31,740 How much did you earn today? 761 00:35:33,510 --> 00:35:34,520 Ahjusshi. 762 00:35:34,520 --> 00:35:35,680 I... 763 00:35:35,680 --> 00:35:38,110 made $550! 764 00:35:38,110 --> 00:35:38,780 Really? 765 00:35:44,650 --> 00:35:45,350 So? 766 00:35:45,490 --> 00:35:47,150 When will you pay me the balance? 767 00:35:47,150 --> 00:35:47,850 What? 768 00:35:47,960 --> 00:35:50,320 I will. I'll pay you. 769 00:35:50,320 --> 00:35:51,660 When, punk? 770 00:35:51,660 --> 00:35:53,620 It's due before opening. 771 00:35:53,620 --> 00:35:54,690 I will. 772 00:35:54,690 --> 00:35:56,160 I'll pay you. 773 00:35:56,400 --> 00:35:57,730 Hey, punk. 774 00:36:00,770 --> 00:36:01,670 I will. 775 00:36:01,670 --> 00:36:02,500 Soon Jung. 776 00:36:03,040 --> 00:36:03,800 Soon Jung. 777 00:36:08,240 --> 00:36:11,340 Hey, turn off the sign. You'll be bombed with your electric bill. 778 00:36:12,380 --> 00:36:14,410 Ahjusshi, thank you today. 779 00:36:14,410 --> 00:36:15,620 Good-bye. 780 00:36:15,780 --> 00:36:17,550 Make sure you lock up before going to bed. 781 00:36:17,550 --> 00:36:19,370 Don't worry. 782 00:36:19,370 --> 00:36:20,020 I guess. 783 00:36:20,450 --> 00:36:22,590 What would anyone want to do with you? 784 00:36:23,190 --> 00:36:24,390 Nyah, nyah. 785 00:36:26,190 --> 00:36:27,030 Bye! 786 00:36:31,400 --> 00:36:33,680 When I get paid, I don't have to see her again. 787 00:36:33,680 --> 00:36:35,270 Then I'll be happy. 788 00:36:37,340 --> 00:36:38,800 My back. Ugh! 789 00:36:38,800 --> 00:36:40,110 My back. Ugh... 790 00:36:48,510 --> 00:36:49,680 Father... 791 00:36:51,120 --> 00:36:52,280 Soon Jin... 792 00:36:53,590 --> 00:36:55,050 Soon Soo... 793 00:36:56,320 --> 00:36:57,760 Are you all well? 794 00:36:58,420 --> 00:36:59,590 I... 795 00:37:00,530 --> 00:37:02,630 opened my chicken restaurant today. 796 00:37:04,360 --> 00:37:05,400 On my... 797 00:37:06,530 --> 00:37:07,870 first day... 798 00:37:08,430 --> 00:37:10,730 I earned $558. 799 00:37:13,300 --> 00:37:15,240 20 fried chickens. 800 00:37:15,810 --> 00:37:17,570 13 seasoned. 801 00:37:18,280 --> 00:37:20,140 45 mugs of beer. 802 00:37:22,950 --> 00:37:23,850 Father... 803 00:37:25,880 --> 00:37:27,390 Everyone... 804 00:37:27,390 --> 00:37:29,550 said my chicken was good. 805 00:37:31,520 --> 00:37:32,720 Of course. 806 00:37:33,090 --> 00:37:34,320 I'm your daughter. 807 00:37:35,430 --> 00:37:36,390 Right? 808 00:37:40,630 --> 00:37:41,660 Soon Jin... 809 00:37:43,000 --> 00:37:44,470 I'm doing good. 810 00:37:46,240 --> 00:37:48,100 Don't worry too much. 811 00:37:49,740 --> 00:37:51,440 I have a bed. 812 00:37:52,180 --> 00:37:53,680 And blankets. 813 00:37:54,610 --> 00:37:56,080 I'm doing good. 814 00:37:58,610 --> 00:38:00,020 Soon Soo... 815 00:38:00,020 --> 00:38:01,920 Don't hate me too much. 816 00:38:03,190 --> 00:38:05,750 I miss you a lot, too. 817 00:38:11,690 --> 00:38:13,660 I don't have a picture of Aunt. 818 00:38:14,960 --> 00:38:17,130 I should've brought one. 819 00:38:35,750 --> 00:38:37,790 Put the blanket over me. 820 00:38:37,790 --> 00:38:39,530 Oh, yeah, yeah. 821 00:38:39,960 --> 00:38:42,570 Lie on my pillow... 822 00:38:42,570 --> 00:38:44,610 I'm gonna sleep. 823 00:38:45,880 --> 00:38:47,350 Oh, yeah! 824 00:38:48,630 --> 00:38:49,830 Who is it? 825 00:38:51,530 --> 00:38:53,600 Jeez... 826 00:38:57,700 --> 00:38:58,940 Who is this? 827 00:38:59,470 --> 00:39:00,410 Mal Sook! 828 00:39:02,340 --> 00:39:04,480 Mr. Kim... 829 00:39:04,480 --> 00:39:05,910 What on earth? 830 00:39:08,080 --> 00:39:09,450 Come in, come in! 831 00:39:15,420 --> 00:39:16,540 It's so cold! 832 00:39:16,540 --> 00:39:17,990 Sit where it's warm. 833 00:39:19,460 --> 00:39:20,490 Here. 834 00:39:21,790 --> 00:39:22,560 But... 835 00:39:23,000 --> 00:39:24,460 what happened? 836 00:39:24,460 --> 00:39:26,470 Why do you look like this? 837 00:39:29,170 --> 00:39:32,270 Don't keep crying. Tell me! 838 00:39:35,170 --> 00:39:36,740 Mr. Kim! 839 00:39:38,080 --> 00:39:38,880 I'm... 840 00:39:39,450 --> 00:39:40,850 wearing my thermal underwear. 841 00:39:42,310 --> 00:39:43,850 Mr. Kim! 842 00:39:56,860 --> 00:39:57,660 What are you doing? 843 00:39:57,660 --> 00:39:58,360 Don't do this. 844 00:40:01,600 --> 00:40:02,930 Don't do this! 845 00:40:09,440 --> 00:40:10,570 Wash up. 846 00:41:12,600 --> 00:41:14,240 Who... Who is it? 847 00:41:27,280 --> 00:41:28,520 Who is it? 848 00:41:29,020 --> 00:41:30,490 Are you inside? 849 00:41:33,220 --> 00:41:35,420 Who... Who is it? 850 00:41:37,430 --> 00:41:39,030 - Jeez... - Well... 851 00:41:39,660 --> 00:41:40,900 Are you closed? 852 00:41:40,900 --> 00:41:41,860 It's closed. 853 00:41:42,130 --> 00:41:43,410 Come tomorrow. 854 00:41:43,410 --> 00:41:44,530 Hold on. 855 00:41:46,630 --> 00:41:47,440 Can you... 856 00:41:48,000 --> 00:41:49,040 come with me? 857 00:41:53,810 --> 00:41:56,180 I can buy radishes for cheap? 858 00:41:56,180 --> 00:41:57,510 Of course! 859 00:41:57,510 --> 00:41:59,650 You can buy fresh radish for a cheap price! 860 00:42:10,220 --> 00:42:10,960 What do you think? 861 00:42:10,960 --> 00:42:11,960 Like it? 862 00:42:12,490 --> 00:42:15,000 Vegetables from all over the country must be here. 863 00:42:15,160 --> 00:42:16,200 Of course. 864 00:42:16,200 --> 00:42:20,600 The freshest and best products can be bought for half price. 865 00:42:21,470 --> 00:42:23,040 How interesting! 866 00:42:24,440 --> 00:42:25,650 There's the radish. 867 00:42:25,650 --> 00:42:26,940 - Let's go. - Okay! 868 00:42:38,250 --> 00:42:39,090 Auntie. 869 00:42:39,650 --> 00:42:40,720 How much is the radish? 870 00:42:40,720 --> 00:42:41,850 Wholesale or retail? 871 00:42:41,850 --> 00:42:43,590 Retail but... 872 00:42:43,590 --> 00:42:45,260 Please sell at the wholesale price. 873 00:42:45,260 --> 00:42:46,960 I only deal with wholesale. 874 00:42:46,960 --> 00:42:49,060 Please do it just once. 875 00:42:49,060 --> 00:42:51,160 We'll come often. 876 00:42:51,430 --> 00:42:52,700 We're running a chicken restaurant. 877 00:42:53,630 --> 00:42:54,670 Chicken restaurant? 878 00:42:55,000 --> 00:42:55,800 Yes. 879 00:42:55,800 --> 00:42:57,440 Business is going great. 880 00:42:57,440 --> 00:42:59,400 We need lots of radishes. 881 00:43:00,010 --> 00:43:01,270 You'll sell, won't you? 882 00:43:02,640 --> 00:43:04,940 I'll sell to you since you're asking so nicely. 883 00:43:06,210 --> 00:43:07,010 Thank you! 884 00:43:07,810 --> 00:43:08,510 Goodness! 885 00:43:08,510 --> 00:43:10,250 Goodness! So heavy! 886 00:43:10,250 --> 00:43:11,250 Goodness! 887 00:43:11,720 --> 00:43:13,120 - How much is it? - $5. 888 00:43:14,250 --> 00:43:15,420 So cheap. 889 00:43:15,420 --> 00:43:17,120 - Here. - Thank you! 890 00:43:17,120 --> 00:43:18,820 - Good luck! - Okay! 891 00:43:27,630 --> 00:43:28,470 What? 892 00:43:29,910 --> 00:43:30,700 It's... 893 00:43:31,000 --> 00:43:31,940 ...nothing. 894 00:43:32,400 --> 00:43:33,940 Need anything else? 895 00:43:34,110 --> 00:43:35,670 Carrots or onions? 896 00:43:35,670 --> 00:43:38,210 No, I'm fine. This is plenty. 897 00:43:38,210 --> 00:43:38,880 Oh, really? 898 00:43:39,480 --> 00:43:41,050 Wait here for a second. 899 00:43:41,050 --> 00:43:41,610 Huh? 900 00:43:55,130 --> 00:43:55,960 Okay. 901 00:43:55,960 --> 00:43:56,890 Let's go. 902 00:43:57,460 --> 00:43:58,630 What's that? 903 00:43:59,100 --> 00:43:59,930 This? 904 00:44:00,200 --> 00:44:01,330 I'll tell you later. 905 00:44:01,330 --> 00:44:02,030 Let's go. 906 00:44:05,100 --> 00:44:06,840 Wanna eat noodles? 907 00:44:06,840 --> 00:44:08,670 There's a great noodle place over there. 908 00:44:11,640 --> 00:44:12,310 Okay. 909 00:44:25,220 --> 00:44:26,020 Thank you. 910 00:44:26,020 --> 00:44:26,820 Sure. 911 00:44:26,820 --> 00:44:27,820 - Enjoy. - Thank you. 912 00:44:27,820 --> 00:44:28,390 Okay! 913 00:44:29,460 --> 00:44:30,130 Eat up. 914 00:44:30,960 --> 00:44:31,660 Okay. 915 00:44:41,900 --> 00:44:43,710 People work hard, huh? 916 00:44:45,210 --> 00:44:45,970 Yes. 917 00:44:47,780 --> 00:44:50,210 I thought I was the only one. 918 00:44:51,150 --> 00:44:53,420 Everyone works to death. 919 00:44:53,420 --> 00:44:55,220 You can't survive otherwise. 920 00:44:56,380 --> 00:44:59,650 Some people are born rich. 921 00:45:00,190 --> 00:45:03,190 Others work to the bone from morning to night. 922 00:45:03,190 --> 00:45:04,460 And barely survive. 923 00:45:05,360 --> 00:45:07,440 Life is really unfair. 924 00:45:07,440 --> 00:45:08,360 I think that a lot. 925 00:45:10,830 --> 00:45:11,630 But... 926 00:45:12,630 --> 00:45:13,730 you're not mad anymore? 927 00:45:16,740 --> 00:45:19,560 See? You're pretty when you smile. 928 00:45:19,560 --> 00:45:20,840 How can you... 929 00:45:20,840 --> 00:45:23,420 get so mad over a radish? 930 00:45:23,420 --> 00:45:24,710 It'll ruin your pretty face. 931 00:45:30,120 --> 00:45:32,670 Is that why you brought me here? 932 00:45:32,670 --> 00:45:33,350 Yes. 933 00:45:36,190 --> 00:45:37,460 Soon Jung, right? 934 00:45:38,230 --> 00:45:38,630 Yes. 935 00:45:38,860 --> 00:45:41,860 I wanted to help you since you seem to work hard. 936 00:45:42,130 --> 00:45:44,730 It's my fault for selling bad radishes. 937 00:45:45,100 --> 00:45:47,570 But people who work hard to live... 938 00:45:47,570 --> 00:45:49,170 should live well. 939 00:45:49,170 --> 00:45:50,370 That's my belief. 940 00:45:54,440 --> 00:45:55,670 Thank you. 941 00:45:56,440 --> 00:45:58,380 I bought good radishes thanks to you. 942 00:45:58,540 --> 00:46:00,160 And learned a good lesson. 943 00:46:00,160 --> 00:46:00,980 Actually... 944 00:46:01,380 --> 00:46:02,210 I live nearby. 945 00:46:02,480 --> 00:46:03,150 What? 946 00:46:03,150 --> 00:46:04,180 My house. 947 00:46:04,480 --> 00:46:06,390 It's really close to your place. 948 00:46:06,950 --> 00:46:08,420 Earlier... 949 00:46:08,420 --> 00:46:12,360 the smell of chicken came into my window. I nearly died wanting to eat it. 950 00:46:14,590 --> 00:46:16,110 You should've come. 951 00:46:16,110 --> 00:46:17,500 I could've given you some. 952 00:46:17,500 --> 00:46:18,930 I'll come eat later. 953 00:46:19,230 --> 00:46:21,030 Let's makeup over noodles today. 954 00:46:21,030 --> 00:46:22,570 And I'll come by to eat it later. 955 00:46:23,740 --> 00:46:24,600 Go ahead and eat. 956 00:46:24,940 --> 00:46:25,600 We... 957 00:46:25,600 --> 00:46:27,510 should eat quickly, so we can get some sleep. 958 00:46:28,590 --> 00:46:29,210 Okay. 959 00:47:02,870 --> 00:47:04,070 Here. Get off. 960 00:47:16,020 --> 00:47:17,120 Where should I put it? 961 00:47:17,120 --> 00:47:19,860 Ah... You can put it on the table. 962 00:47:19,860 --> 00:47:21,620 I have to make more today. 963 00:47:21,620 --> 00:47:22,290 Okay. 964 00:47:23,530 --> 00:47:24,760 Goodness. 965 00:47:25,590 --> 00:47:26,340 Okay. 966 00:47:27,200 --> 00:47:28,030 Here. 967 00:47:28,900 --> 00:47:30,100 What is this? 968 00:47:30,430 --> 00:47:32,030 An opening gift. 969 00:47:35,170 --> 00:47:37,610 The color will look nice when you make the radishes. 970 00:47:37,910 --> 00:47:39,940 The ahjummas at the market said so. 971 00:47:40,610 --> 00:47:41,810 Try it. 972 00:47:46,120 --> 00:47:47,780 Thank you. 973 00:47:48,420 --> 00:47:49,950 I'll be going. 974 00:47:49,950 --> 00:47:51,100 Sell a lot. 975 00:47:51,100 --> 00:47:51,490 Okay. 976 00:48:14,980 --> 00:48:15,840 Sister-in-law. 977 00:48:15,840 --> 00:48:16,710 How are you? 978 00:48:17,210 --> 00:48:18,550 Hi, Brother-in-law. 979 00:48:18,550 --> 00:48:19,680 What is it? 980 00:48:21,350 --> 00:48:23,450 Can't a brother-in-law call his sister-in-law? 981 00:48:23,750 --> 00:48:25,990 No, it's not that. 982 00:48:25,990 --> 00:48:27,050 Who is it? 983 00:48:30,260 --> 00:48:31,510 How are you doing? 984 00:48:31,510 --> 00:48:33,160 I'm doing well. 985 00:48:33,560 --> 00:48:35,330 There's nothing going on, right? 986 00:48:35,330 --> 00:48:37,830 What do you mean? We're doing great. 987 00:48:38,400 --> 00:48:39,810 It's nothing much. 988 00:48:39,810 --> 00:48:42,500 But I want to buy a car for you. 989 00:48:43,070 --> 00:48:44,100 What do you want? 990 00:48:44,540 --> 00:48:45,910 What style do you like? 991 00:48:46,240 --> 00:48:47,240 A car? 992 00:48:47,810 --> 00:48:49,640 You're gonna buy me a car? 993 00:48:50,410 --> 00:48:52,310 Who's buying you a car? What jerk? 994 00:48:56,680 --> 00:48:58,420 Why all of a sudden? 995 00:49:00,720 --> 00:49:01,550 It's not sudden. 996 00:49:01,550 --> 00:49:05,070 I feel like I haven't paid attention to you lately. 997 00:49:05,070 --> 00:49:05,960 Huh? 998 00:49:05,960 --> 00:49:07,760 It's about time you had a car. 999 00:49:07,760 --> 00:49:09,700 No, it's way past that time. 1000 00:49:10,160 --> 00:49:12,100 You'll be able to move freely with a car. 1001 00:49:12,100 --> 00:49:15,540 You can come down and see your sister. 1002 00:49:15,540 --> 00:49:17,270 I think it'll be good overall. 1003 00:49:18,100 --> 00:49:19,510 Well... 1004 00:49:20,070 --> 00:49:21,540 Is my sister doing well? 1005 00:49:24,780 --> 00:49:27,110 It's been so long since I saw her. 1006 00:49:27,110 --> 00:49:29,110 We haven't talked on the phone lately. 1007 00:49:29,550 --> 00:49:30,880 Is she okay? 1008 00:49:32,280 --> 00:49:34,930 I heard she's pregnant. 1009 00:49:34,930 --> 00:49:36,760 My sister and the baby... 1010 00:49:36,760 --> 00:49:38,790 I'm curious if they're both healthy. 1011 00:49:40,090 --> 00:49:41,060 Yeah. 1012 00:49:41,660 --> 00:49:43,290 They're doing well. 1013 00:49:45,360 --> 00:49:46,500 Actually... 1014 00:49:46,500 --> 00:49:47,800 a few days ago... 1015 00:49:47,800 --> 00:49:49,600 I went to Seoul with your sister. 1016 00:49:50,370 --> 00:49:51,710 I see. 1017 00:49:51,710 --> 00:49:54,270 I wish she would've called me. 1018 00:49:54,510 --> 00:49:56,970 I could've gone to see my sister. 1019 00:49:58,040 --> 00:49:58,810 Yeah. 1020 00:49:59,280 --> 00:50:00,950 That would've been nice. 1021 00:50:01,510 --> 00:50:02,750 Brother-in-law. 1022 00:50:02,750 --> 00:50:04,750 I'll think about the car. 1023 00:50:05,780 --> 00:50:06,650 Okay then. 1024 00:50:07,280 --> 00:50:08,790 Think about it and call me. 1025 00:50:09,820 --> 00:50:13,020 Please consider accepting my gift, okay? 1026 00:50:13,960 --> 00:50:15,290 Okay, I will. 1027 00:50:15,290 --> 00:50:16,730 I'll call you. 1028 00:50:49,130 --> 00:50:50,490 Mother. 1029 00:50:50,490 --> 00:50:51,830 I made porridge. 1030 00:50:52,300 --> 00:50:54,300 Get up and eat some. 1031 00:50:55,500 --> 00:50:57,670 I don't feel like it. 1032 00:50:59,000 --> 00:51:00,870 You must eat something. 1033 00:51:01,500 --> 00:51:04,040 Just leave it there and leave. 1034 00:51:04,870 --> 00:51:06,370 Later. 1035 00:51:07,840 --> 00:51:09,880 I'll eat later. 1036 00:51:41,080 --> 00:51:42,250 Eun Bi! 1037 00:51:42,250 --> 00:51:43,580 What's wrong? Huh? 1038 00:51:43,580 --> 00:51:44,980 Eun Bi, what's wrong? 1039 00:51:45,880 --> 00:51:46,950 Unni! 1040 00:51:47,580 --> 00:51:49,880 Dal Joong wants to break up. 1041 00:51:49,880 --> 00:51:51,950 I just talked to him yesterday. 1042 00:51:51,950 --> 00:51:53,890 But he sent a text breaking up with me. 1043 00:51:53,890 --> 00:51:56,960 I called him, but he won't answer now. 1044 00:51:57,490 --> 00:52:00,590 Unni, what do I do? 1045 00:52:00,590 --> 00:52:01,300 Eun Bi... 1046 00:52:01,300 --> 00:52:02,230 Slow down, okay? 1047 00:52:02,230 --> 00:52:03,560 Talk slowly. 1048 00:52:04,060 --> 00:52:04,870 I think... 1049 00:52:04,870 --> 00:52:08,070 my brother had people beat Dal Joong up. 1050 00:52:08,600 --> 00:52:11,070 My brother's not human! 1051 00:52:11,070 --> 00:52:14,110 How can he beat someone up like that! 1052 00:52:15,440 --> 00:52:19,620 He said he'd tell guys to bury Dal Joong in the mountains. 1053 00:52:19,620 --> 00:52:24,550 Dal Joong said he didn't want to get buried and broke up with me. 1054 00:52:26,120 --> 00:52:30,360 I'm gonna die then. 1055 00:52:30,360 --> 00:52:32,220 Eun Bi, don't cry. 1056 00:52:34,830 --> 00:52:35,630 Dal Joong! 1057 00:52:35,630 --> 00:52:36,760 Eun Bi... 1058 00:53:06,790 --> 00:53:08,090 Soon Soo. 1059 00:53:08,090 --> 00:53:09,260 It's been awhile. 1060 00:53:09,260 --> 00:53:11,530 Yeah, it's been awhile. 1061 00:53:12,860 --> 00:53:14,500 I'm sorry. 1062 00:53:15,270 --> 00:53:16,670 How do you feel? 1063 00:53:17,500 --> 00:53:18,500 I feel good. 1064 00:53:19,340 --> 00:53:20,400 And the baby? 1065 00:53:22,610 --> 00:53:24,940 I think my belly's getting bigger. 1066 00:53:25,510 --> 00:53:27,010 Brother-in-law must be happy. 1067 00:53:28,850 --> 00:53:29,880 Well... 1068 00:53:29,880 --> 00:53:31,250 I guess so. 1069 00:53:32,050 --> 00:53:34,080 Earlier... 1070 00:53:34,080 --> 00:53:36,020 I talked to Brother-in-law on the phone. 1071 00:53:38,990 --> 00:53:42,160 He suddenly said he wanted to buy me a car. 1072 00:53:43,290 --> 00:53:44,030 A car? 1073 00:53:44,290 --> 00:53:46,600 Yeah, so I declined. 1074 00:53:46,600 --> 00:53:48,200 It's too burdensome. 1075 00:53:49,200 --> 00:53:50,100 But unni... 1076 00:53:50,100 --> 00:53:51,800 Did you come to Seoul? 1077 00:53:52,470 --> 00:53:54,340 Why didn't you come see me? 1078 00:53:59,040 --> 00:54:00,040 Unni. 1079 00:54:00,910 --> 00:54:01,910 Unni. 1080 00:54:02,610 --> 00:54:03,750 Soon Soo. 1081 00:54:03,750 --> 00:54:04,910 Let's hang up for now. 1082 00:54:04,910 --> 00:54:06,520 Let's talk later, okay? 1083 00:54:06,520 --> 00:54:07,620 Okay. 1084 00:54:07,780 --> 00:54:10,150 Call me later. 1085 00:54:10,150 --> 00:54:10,990 Okay. 1086 00:54:20,430 --> 00:54:21,230 Jeez. 1087 00:54:22,000 --> 00:54:24,930 You're making a lot of phone calls with me here. 1088 00:54:25,830 --> 00:54:27,400 Ahjusshi, are you mad? 1089 00:54:27,740 --> 00:54:29,100 I'm not. 1090 00:54:30,470 --> 00:54:32,310 It was my sister and brother-in-law. 1091 00:54:34,240 --> 00:54:35,080 Why? 1092 00:54:35,580 --> 00:54:38,480 They'll beat me up if they find out I like you. 1093 00:54:39,480 --> 00:54:40,880 I feel like cringing. 1094 00:54:44,750 --> 00:54:46,390 Are you happy about me getting beat up? 1095 00:54:47,190 --> 00:54:49,290 What you said was funny. 1096 00:54:49,290 --> 00:54:51,970 Tell them if you don't believe me. 1097 00:54:51,970 --> 00:54:54,160 That you're dating a 40 year old man. 1098 00:54:54,160 --> 00:54:55,660 See if they beat me or not. 1099 00:54:56,800 --> 00:54:57,530 I'm... 1100 00:54:57,530 --> 00:54:59,400 more afraid of your glasses. 1101 00:54:59,900 --> 00:55:00,800 What is this? 1102 00:55:03,000 --> 00:55:04,640 Everything's spinning. 1103 00:55:05,270 --> 00:55:06,110 You look... 1104 00:55:06,110 --> 00:55:08,410 like Master Kim Koo. 1105 00:55:08,410 --> 00:55:09,110 What? 1106 00:55:09,110 --> 00:55:10,340 Master Kim Koo. 1107 00:55:10,340 --> 00:55:11,410 Don't do that. 1108 00:55:13,280 --> 00:55:13,950 Today... 1109 00:55:13,950 --> 00:55:15,080 Ta-da! 1110 00:55:15,080 --> 00:55:17,520 Try on the glasses we... 1111 00:55:17,520 --> 00:55:19,490 bought shopping today. 1112 00:55:19,490 --> 00:55:20,220 Here. 1113 00:55:23,860 --> 00:55:25,760 Looks good. 1114 00:55:25,760 --> 00:55:27,660 My ahjusshi looks so cool. 1115 00:55:35,700 --> 00:55:38,730 Your fried chicken and beer are here. 1116 00:55:38,730 --> 00:55:40,010 Enjoy. 1117 00:55:40,740 --> 00:55:41,840 Miss! 1118 00:55:41,840 --> 00:55:44,510 One seasoned chicken and three beers please. 1119 00:55:44,510 --> 00:55:45,490 Okay. 1120 00:55:45,490 --> 00:55:46,850 Just a minute. 1121 00:55:46,850 --> 00:55:49,550 You need an employee. You're so busy. 1122 00:55:50,420 --> 00:55:51,350 I'm sorry. 1123 00:55:51,350 --> 00:55:52,750 Wait just a moment. 1124 00:56:15,210 --> 00:56:15,870 Yeah. 1125 00:56:16,810 --> 00:56:17,860 I'm here. 1126 00:56:17,860 --> 00:56:19,440 I just passed Bongchun intersection. 1127 00:56:20,350 --> 00:56:21,310 Okay. 1128 00:56:21,310 --> 00:56:23,210 I'll call when I'm at the cafe by your office. 1129 00:56:24,050 --> 00:56:24,720 Okay. 1130 00:56:27,790 --> 00:56:28,720 Hyung! 1131 00:56:31,020 --> 00:56:32,760 Sorry I'm late. 1132 00:56:32,760 --> 00:56:34,230 It's okay. Welcome. 1133 00:56:34,230 --> 00:56:35,590 Long time no see. Good to see you. 1134 00:56:35,590 --> 00:56:37,530 I'm sorry for making you come here. 1135 00:56:37,530 --> 00:56:38,430 The person in need... 1136 00:56:38,430 --> 00:56:40,000 ...must come. 1137 00:56:40,000 --> 00:56:40,860 Hyung. 1138 00:56:40,860 --> 00:56:41,430 Sit. 1139 00:56:41,630 --> 00:56:42,270 Okay. 1140 00:56:52,610 --> 00:56:53,660 It's her. 1141 00:56:53,660 --> 00:56:54,980 Find her for me. 1142 00:56:56,380 --> 00:56:57,870 She's not a kid. 1143 00:56:57,870 --> 00:56:59,950 She's 22 years old now. 1144 00:57:00,620 --> 00:57:01,790 Can you find her? 1145 00:57:01,790 --> 00:57:02,650 Of course. 1146 00:57:02,850 --> 00:57:04,090 It shouldn't be hard. 1147 00:57:04,090 --> 00:57:06,390 We have a lot of connections. 1148 00:57:07,760 --> 00:57:10,360 For the past three years, the police couldn't find her. 1149 00:57:11,030 --> 00:57:11,830 We're... 1150 00:57:12,230 --> 00:57:13,700 a level above the police. 1151 00:57:15,900 --> 00:57:16,900 How is security work? 1152 00:57:17,200 --> 00:57:18,370 You know how it is. 1153 00:57:19,400 --> 00:57:20,200 But hyung... 1154 00:57:20,200 --> 00:57:22,270 Why are you looking for her? 1155 00:57:22,270 --> 00:57:23,770 I have to find her. 1156 00:57:24,470 --> 00:57:26,340 I have to find her before anyone. 1157 00:57:26,740 --> 00:57:27,740 Beyond that... 1158 00:57:28,210 --> 00:57:29,580 please don't ask. 1159 00:57:31,010 --> 00:57:31,380 Okay. 1160 00:57:42,320 --> 00:57:44,330 I have a question to ask you. 1161 00:57:44,330 --> 00:57:45,130 Go ahead. 1162 00:57:47,260 --> 00:57:49,460 When you disappeared in Seoul, 1163 00:57:52,970 --> 00:57:54,140 where did you go? 1164 00:57:57,870 --> 00:57:59,810 I talked to your sister earlier. 1165 00:58:00,280 --> 00:58:01,510 But she... 1166 00:58:01,940 --> 00:58:04,880 said she never met you in Seoul. 1167 00:58:09,620 --> 00:58:10,480 I know. 1168 00:58:11,190 --> 00:58:12,650 I talked to Soon Soo, too. 1169 00:58:18,290 --> 00:58:19,490 So, tell me. 1170 00:58:20,630 --> 00:58:21,500 Where did you go? 1171 00:58:21,760 --> 00:58:23,430 I don't want to say. 1172 00:58:26,670 --> 00:58:28,340 What's wrong, honey? 1173 00:58:28,900 --> 00:58:31,100 You want to see me wither away and die? 1174 00:58:31,100 --> 00:58:32,970 Die? You? 1175 00:58:33,170 --> 00:58:34,070 Yeah. 1176 00:58:34,640 --> 00:58:37,510 You're slowly killing me. 1177 00:58:38,450 --> 00:58:40,210 What's with your attitude? 1178 00:58:40,680 --> 00:58:43,780 What's with your suffocating attitude? 1179 00:58:44,220 --> 00:58:46,790 I just don't want to say. I'm... 1180 00:58:47,420 --> 00:58:48,990 afraid I'll make a mistake. 1181 00:58:49,990 --> 00:58:50,790 Why? 1182 00:58:51,660 --> 00:58:53,730 Did you hide a man in Seoul? 1183 00:58:54,430 --> 00:58:57,210 A male teacher you dated in school? 1184 00:58:57,210 --> 00:58:59,530 Did you rendezvous in Seoul or what? 1185 00:59:00,230 --> 00:59:01,930 It'd be better if that was true. 1186 00:59:03,200 --> 00:59:03,640 What? 1187 00:59:06,040 --> 00:59:07,710 I'll say it again. 1188 00:59:08,040 --> 00:59:08,850 I... 1189 00:59:08,850 --> 00:59:11,550 don't want to make a mistake. 1190 00:59:11,550 --> 00:59:15,350 Before I know what reason or misunderstanding there was... 1191 00:59:15,350 --> 00:59:18,020 I just don't want to make a mistake. 1192 00:59:18,780 --> 00:59:21,320 I don't want to hurt you. 1193 00:59:21,320 --> 00:59:23,190 I don't want to get hurt either. 1194 00:59:23,190 --> 00:59:25,120 I don't understand you more and more. 1195 00:59:26,390 --> 00:59:29,090 You're vicious the more I get to know you. Did you know? 1196 00:59:30,060 --> 00:59:32,560 I think the same as you lately. 1197 00:59:33,770 --> 00:59:35,170 So, just stop today. 1198 00:59:36,470 --> 00:59:37,070 What? 1199 00:59:59,760 --> 01:00:02,910 Mal Sook, let's eat dinner. 1200 01:00:02,910 --> 01:00:04,260 Here. Goodness. 1201 01:00:04,830 --> 01:00:06,000 Oh, my... 1202 01:00:07,900 --> 01:00:10,530 Don't just sit there. Let's eat dinner. 1203 01:00:10,530 --> 01:00:12,840 Do I look like I can eat? 1204 01:00:13,200 --> 01:00:14,800 You're not gonna eat dinner? 1205 01:00:15,710 --> 01:00:17,970 Only someone who starved 1206 01:00:17,970 --> 01:00:20,740 all day should talk like that. 1207 01:00:21,040 --> 01:00:23,910 You ate breakfast and lunch as soon as you got here. 1208 01:00:23,910 --> 01:00:26,350 For a snack, you ate sweet potato and toasted rice. 1209 01:00:26,350 --> 01:00:29,590 Saying you can't eat now is a bit... 1210 01:00:29,590 --> 01:00:32,590 It's a bit strange and unfitting. 1211 01:00:33,290 --> 01:00:37,830 When I think about Go Soon Ja, I get angry. 1212 01:00:37,830 --> 01:00:39,570 That's why I told you. 1213 01:00:39,570 --> 01:00:43,030 Don't hang out with her because she's bad. 1214 01:00:43,370 --> 01:00:45,220 How would I have known? 1215 01:00:45,220 --> 01:00:50,270 That Go Soon Ja would gather all the money and run away like that. 1216 01:00:50,470 --> 01:00:51,310 But... 1217 01:00:51,710 --> 01:00:54,010 there's another incident. Why not talk about that? 1218 01:00:55,940 --> 01:00:56,580 What? 1219 01:00:56,710 --> 01:00:59,380 She borrowed money using your name 1220 01:00:59,380 --> 01:01:00,180 and... 1221 01:01:00,180 --> 01:01:01,180 ran away! 1222 01:01:01,520 --> 01:01:03,050 I know. 1223 01:01:03,050 --> 01:01:04,950 Ugh, what do I do? 1224 01:01:04,950 --> 01:01:07,390 What do I do about that $500K? 1225 01:01:07,390 --> 01:01:08,520 Goodness. 1226 01:01:08,520 --> 01:01:10,460 Now, now. For now... 1227 01:01:10,460 --> 01:01:12,260 let's eat. Here. 1228 01:01:12,260 --> 01:01:14,160 Eat and then cry. 1229 01:01:14,830 --> 01:01:17,000 Eat then get mad. Here, eat. 1230 01:01:17,000 --> 01:01:17,930 Goodness. 1231 01:01:18,470 --> 01:01:20,200 What's with these side dishes? 1232 01:01:20,540 --> 01:01:23,200 What do you want me to eat? 1233 01:01:24,110 --> 01:01:26,810 As a fugitive on the run, 1234 01:01:26,810 --> 01:01:29,140 you're complaining about the food? 1235 01:01:31,050 --> 01:01:32,180 What's that sound? 1236 01:01:32,350 --> 01:01:33,950 Did those women come? 1237 01:01:33,950 --> 01:01:34,750 Hold on. 1238 01:01:34,750 --> 01:01:35,880 I'll... 1239 01:01:35,880 --> 01:01:37,250 I'll go see. 1240 01:01:37,250 --> 01:01:38,090 Stay here! 1241 01:01:38,090 --> 01:01:41,050 Open the door! Open up! 1242 01:01:41,050 --> 01:01:42,560 Come out! 1243 01:01:43,020 --> 01:01:43,790 Is anyone here? 1244 01:01:44,990 --> 01:01:47,130 What are you doing? 1245 01:01:47,130 --> 01:01:47,730 Well... 1246 01:01:47,730 --> 01:01:50,000 Did Lee Mal Sook come here? 1247 01:01:50,000 --> 01:01:52,900 How many times do I have to tell you? 1248 01:01:52,900 --> 01:01:54,570 We broke up. 1249 01:01:54,570 --> 01:01:57,140 It's been a year since we broke up. Jeez. 1250 01:01:57,140 --> 01:01:58,070 Then... 1251 01:01:58,070 --> 01:01:59,940 why is your door locked? 1252 01:02:00,210 --> 01:02:01,910 It's my store. 1253 01:02:01,910 --> 01:02:04,580 Can't I lock it if I want to? 1254 01:02:04,580 --> 01:02:07,350 I'm tired, so I want to rest! 1255 01:02:08,880 --> 01:02:10,320 Watch your head. 1256 01:02:12,750 --> 01:02:13,650 Ugh. 1257 01:02:14,720 --> 01:02:16,760 What a strange man. 1258 01:02:16,760 --> 01:02:17,660 She must be here. 1259 01:02:17,660 --> 01:02:19,860 Where else would she be? 1260 01:02:20,760 --> 01:02:21,930 Let's go to her place. 1261 01:02:21,930 --> 01:02:24,630 Oh, my goodness. 1262 01:02:27,130 --> 01:02:28,000 Oh, my... 1263 01:02:29,840 --> 01:02:31,070 Mal Sook... 1264 01:02:32,070 --> 01:02:33,340 Jeez. 1265 01:02:36,310 --> 01:02:38,680 What are you doing? 1266 01:02:39,980 --> 01:02:40,680 Did they leave? 1267 01:02:40,680 --> 01:02:41,510 Did they? 1268 01:02:41,510 --> 01:02:42,480 Are those women gone? 1269 01:02:42,480 --> 01:02:43,950 Of course they are. 1270 01:02:45,150 --> 01:02:47,450 Why are you doing this at the table? 1271 01:02:47,890 --> 01:02:49,890 Mr. Kim, what do I do now? 1272 01:02:49,890 --> 01:02:52,020 What do I do? 1273 01:02:52,960 --> 01:02:53,990 Well... 1274 01:02:53,990 --> 01:02:56,330 you have no choice. 1275 01:02:56,330 --> 01:02:58,100 We have to live together. 1276 01:02:58,660 --> 01:03:00,230 Why you... 1277 01:03:00,230 --> 01:03:01,470 Are you kidding? 1278 01:03:01,630 --> 01:03:04,840 Why hit a person helping you hide out? 1279 01:03:04,840 --> 01:03:05,500 Oh, yeah. 1280 01:03:05,500 --> 01:03:09,310 I shouldn't do this. I have to call Soon Jin. 1281 01:03:09,310 --> 01:03:14,580 If those women rush over to her, what will become of Soon Jin in front of her in-laws? 1282 01:03:14,580 --> 01:03:17,180 It's all her aunt's fault. 1283 01:03:17,550 --> 01:03:19,420 Hold on. My phone... 1284 01:03:19,420 --> 01:03:21,420 I left my phone behind. 1285 01:03:21,420 --> 01:03:25,270 - Lend me your phone, Mr. Kim. - Okay. 1286 01:03:25,270 --> 01:03:25,990 - Here. - Okay. 1287 01:03:53,720 --> 01:03:55,950 [President Gong] 1288 01:04:08,130 --> 01:04:09,770 [President Gong] 1289 01:04:20,080 --> 01:04:21,440 [President Gong] 1290 01:04:27,520 --> 01:04:28,880 [President Gong] 1291 01:04:32,920 --> 01:04:33,550 Hello. 1292 01:04:33,550 --> 01:04:35,420 [President Gong] 1293 01:04:37,260 --> 01:04:39,260 It's Moo Reung Do Won's owner. 1294 01:04:44,500 --> 01:04:45,300 Yes. 1295 01:04:45,300 --> 01:04:46,500 Well... 1296 01:04:46,500 --> 01:04:50,600 You just left like that and never call? 1297 01:04:51,310 --> 01:04:56,410 After coming here and asking about your sister like that, 1298 01:04:56,410 --> 01:05:01,580 why don't you tell me if you're gonna pay back the money she stole? 1299 01:05:01,580 --> 01:05:02,280 Huh? 1300 01:05:03,280 --> 01:05:05,850 Why is the line busy? 1301 01:05:06,290 --> 01:05:06,850 Jeez. 1302 01:05:07,290 --> 01:05:08,650 Yes, I'm sorry. 1303 01:05:09,490 --> 01:05:11,360 I'll think about it... 1304 01:05:11,360 --> 01:05:12,390 and will let you know. 1305 01:05:13,260 --> 01:05:14,430 When? 1306 01:05:14,890 --> 01:05:16,200 When! 1307 01:05:17,660 --> 01:05:20,000 What is there to think about? 1308 01:05:20,000 --> 01:05:23,220 She ran away with my money. Think about what? 1309 01:05:23,220 --> 01:05:26,770 Shouldn't you pay me back no matter what? 1310 01:05:27,710 --> 01:05:30,050 What's with her sister? 1311 01:05:30,050 --> 01:05:33,080 Do you want your sister to become a criminal? 1312 01:05:35,150 --> 01:05:36,250 If I... 1313 01:05:36,520 --> 01:05:39,650 report Lee Soon Jung to the police, 1314 01:05:39,650 --> 01:05:41,120 do you know what'll happen? 1315 01:05:41,120 --> 01:05:44,390 Your sister will go to jail! 1316 01:05:46,790 --> 01:05:47,790 Hello? 1317 01:05:48,490 --> 01:05:49,360 Hello? 1318 01:05:51,200 --> 01:05:53,030 Speak! 1319 01:06:07,680 --> 01:06:08,810 [My Heart Twinkle Twinkle] 1320 01:06:08,880 --> 01:06:11,080 Someone is trying to divide us as a couple. 1321 01:06:11,350 --> 01:06:12,780 In a very clever way. 1322 01:06:12,780 --> 01:06:14,050 Hurry up and get him. 1323 01:06:14,050 --> 01:06:15,720 Someone's about to die. 1324 01:06:19,990 --> 01:06:20,930 Unni! 1325 01:06:20,930 --> 01:06:22,760 This won't do. I can't leave you alone. 1326 01:06:23,090 --> 01:06:23,860 Let's go in. 1327 01:06:25,100 --> 01:06:26,300 Hello! 80501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.