All language subtitles for Marvels.guardians.of.the.galaxy.S03E03.WEB-DL.x264.AAC.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:11,178 --> 00:00:13,078 He's too tough. Nothing is working! 2 00:00:13,113 --> 00:00:16,148 Then we'll have to take down Wrinkles the old-fashioned way! 3 00:00:16,183 --> 00:00:19,418 Preferably before that symbiote turns him into an out-of-control force of pure evil. 4 00:00:19,453 --> 00:00:22,220 Thanos is already a force of pure evil. 5 00:00:22,255 --> 00:00:25,090 But we can use the out-of-control part to our advantage. 6 00:00:25,125 --> 00:00:27,893 You think I would bond with another being 7 00:00:27,928 --> 00:00:30,863 and leave myself vulnerable to its flaws? 8 00:00:34,101 --> 00:00:35,901 Uhh... 9 00:00:44,077 --> 00:00:46,545 You so-called Guardians 10 00:00:46,580 --> 00:00:48,914 only delay your inevitable destruction. 11 00:00:48,949 --> 00:00:51,283 So, uh, you know this guy? 12 00:00:51,318 --> 00:00:53,051 He's my father. 13 00:00:53,086 --> 00:00:55,654 Well, hopefully, you take after your mom. 14 00:00:58,897 --> 00:01:01,726 The only destruction this day will be yours, Thanos! 15 00:01:18,041 --> 00:01:20,612 This symbiote is merely a shell... 16 00:01:20,647 --> 00:01:23,748 a tool that I control completely. 17 00:01:23,783 --> 00:01:26,618 You fools thought you could bury me 18 00:01:26,653 --> 00:01:29,621 at the center of this primitive planet?! 19 00:01:29,656 --> 00:01:34,593 I have waited a long time to pay you back in kind. 20 00:01:42,224 --> 00:01:45,424 Sync and corrections by masaca - MY-SUBS.com - 21 00:01:52,279 --> 00:01:57,082 Thanos will have his revenge! 22 00:01:57,117 --> 00:02:01,119 Look, I didn't have anything to do with burying you at the center of the Earth. 23 00:02:01,154 --> 00:02:03,288 In fact, I just met these guys! 24 00:02:03,323 --> 00:02:04,789 So I'll be going... Aah! 25 00:02:04,824 --> 00:02:08,160 Your endless prattle bores me, child. 26 00:02:10,330 --> 00:02:14,099 But your high-pitched squeals of pain amuse me, 27 00:02:14,134 --> 00:02:15,934 so feel free to continue them. 28 00:02:17,147 --> 00:02:19,004 Hey, they're not that high-pitched! 29 00:02:20,100 --> 00:02:22,474 I used to think the same thing about mine too. 30 00:02:22,509 --> 00:02:24,209 I am Groot! 31 00:02:24,244 --> 00:02:26,411 Huh? What? 32 00:02:38,592 --> 00:02:40,392 Took ya long enough. 33 00:02:40,427 --> 00:02:41,580 I am Groot! 34 00:02:45,932 --> 00:02:48,366 Oh, come on! That worked the last time! 35 00:03:00,914 --> 00:03:06,218 I could finish you now, but it will be far more satisfying to enslave you. 36 00:03:06,253 --> 00:03:12,257 I will turn this entire city into a symbiote army that I control. 37 00:03:12,292 --> 00:03:18,130 Should you survive, you will have the honor of joining them. 38 00:03:30,110 --> 00:03:31,543 Not bad for a shrub. 39 00:03:33,647 --> 00:03:36,615 I am Groot. 40 00:03:36,650 --> 00:03:38,750 Thanos mentioned a symbiote army. 41 00:03:38,785 --> 00:03:41,753 Those must be the ones he weaponized on Groot's home planet. 42 00:03:41,788 --> 00:03:45,223 Then he's out of luck, 'cause we blew 'em all up. 43 00:03:45,258 --> 00:03:48,226 Maybe not all of them. V-252, 44 00:03:48,261 --> 00:03:51,563 the symbiote I bonded with... it's still in a lab at my high school. 45 00:03:51,864 --> 00:03:56,434 Um, please tell me "high school" is an Earth term for "heavily reinforced, 46 00:03:56,469 --> 00:04:00,338 absolutely-impossible-to-break-in- or-out-of maximum security vault." 47 00:04:01,408 --> 00:04:03,808 Tell him now, scrawny human! 48 00:04:03,843 --> 00:04:06,244 He means it's just a normal school. 49 00:04:06,279 --> 00:04:09,547 And science projects got way more elaborate since I was a kid. 50 00:04:09,582 --> 00:04:11,583 You're right about the second part. 51 00:04:11,618 --> 00:04:14,552 But Horizon High is anything but a normal school. 52 00:04:18,191 --> 00:04:20,392 And, judging by that path of destruction, 53 00:04:20,427 --> 00:04:22,642 your friend is heading straight for the place. 54 00:04:22,996 --> 00:04:26,264 Thanos must be able to use his symbiote to sense the one in your school. 55 00:04:26,299 --> 00:04:29,401 Then it's up to us to make sure he doesn't get his slimy red tendrils on it. 56 00:04:29,436 --> 00:04:32,237 You guys catch up to Thanos and do whatever you can to slow him down 57 00:04:32,272 --> 00:04:34,072 while we grab the U2 sample. 58 00:04:34,107 --> 00:04:36,025 That's "V-252." 59 00:04:36,109 --> 00:04:38,109 How's that better than what I said? 60 00:05:00,633 --> 00:05:03,443 Laser cannons locked and loaded. 61 00:05:03,636 --> 00:05:07,339 You know, where I come from, blowing a hole in a school rooftop 62 00:05:07,374 --> 00:05:09,341 isn't considered very heroic. 63 00:05:09,376 --> 00:05:12,767 Yeah, well, we ain't heroes, kid. We're outlaws. 64 00:05:13,012 --> 00:05:16,381 Besides, we're in kind of a hurry, and blowing things up is faster. 65 00:05:17,650 --> 00:05:20,185 Faster than walking in the front door? 66 00:05:22,055 --> 00:05:24,956 Okay, well, now at least two of us blend. 67 00:05:26,359 --> 00:05:29,227 Guys, chill. It's Saturday. 68 00:05:29,262 --> 00:05:31,582 Most of the students will be out doing fun stuff. 69 00:05:31,931 --> 00:05:33,465 [ROCKET "Fun stuff"? 70 00:05:33,500 --> 00:05:36,167 Ah, you know. Collecting spore samples, 71 00:05:36,202 --> 00:05:39,237 launching model rockets, measuring ozone levels in the atmosphere... 72 00:05:40,476 --> 00:05:42,474 You go to nerd school. 73 00:05:42,509 --> 00:05:44,976 Oh, yeah? Where did you go to school? 74 00:05:45,011 --> 00:05:47,645 Yondu Undonta's Ravager Academy of... 75 00:05:47,680 --> 00:05:50,715 Space Pirate... Stuff. 76 00:05:50,750 --> 00:05:54,186 - Can you even read? - Ha! Barely. 77 00:06:01,261 --> 00:06:04,229 Well, my school is so respected that the Space Administration 78 00:06:04,264 --> 00:06:07,205 donated the V-252 sample they found for us to study. 79 00:06:07,534 --> 00:06:10,341 Wait. They found it in this solar system? 80 00:06:10,637 --> 00:06:13,505 Huh. It must've really wanted to escape Thanos. 81 00:06:13,540 --> 00:06:16,408 It's an outlaw, just like us. 82 00:06:16,443 --> 00:06:19,771 Nearly turned me into an outlaw when it bonded with me. 83 00:06:20,113 --> 00:06:23,948 I went out of control, and I swore I'd never be infected by that rage again. 84 00:06:23,983 --> 00:06:25,810 What rage was that, Peter? 85 00:06:27,732 --> 00:06:28,920 Max?! 86 00:06:28,955 --> 00:06:32,557 Oh, uh, thi-this is my, uh, c-cousin P-Peter. 87 00:06:32,592 --> 00:06:34,392 It's funny. We're both named Peter. 88 00:06:34,427 --> 00:06:37,529 A-A-And... And this is... 89 00:06:37,903 --> 00:06:39,907 He's from the circus! 90 00:06:40,300 --> 00:06:45,337 - Uh, he's a trained performing ra... - Call me "raccoon." Go ahead. I dare ya. 91 00:06:45,572 --> 00:06:47,466 He's a prototype audio animatronic. 92 00:06:48,308 --> 00:06:51,976 Wow. The fur is so lifelike. 93 00:06:52,011 --> 00:06:54,312 I'll show ya lifelike! 94 00:06:54,347 --> 00:06:55,580 Max! 95 00:06:59,003 --> 00:07:01,218 What? I had it on stun. 96 00:07:01,560 --> 00:07:02,642 Wanna see? 97 00:07:02,922 --> 00:07:05,257 - No! - We believe you! 98 00:07:07,627 --> 00:07:10,562 If we wanna slow Thanos down, we'll need to speed ourselves up. 99 00:07:32,035 --> 00:07:35,420 Your persistence is beginning to annoy m... Huh? 100 00:07:35,455 --> 00:07:37,255 I am Groot. 101 00:07:40,675 --> 00:07:42,427 Insolent twig! 102 00:07:46,966 --> 00:07:49,434 I am Groot... 103 00:07:56,175 --> 00:07:59,177 What's up, V-252? Miss me? 104 00:08:01,214 --> 00:08:03,314 What's setting off slimy? 105 00:08:03,349 --> 00:08:05,817 Probably the same thing that's setting off my spider sense. 106 00:08:05,852 --> 00:08:08,152 Your spi... Seriously? That's a thing? 107 00:08:08,187 --> 00:08:09,988 What are you sensing, houseflies? 108 00:08:10,023 --> 00:08:12,123 Not exactly. 109 00:08:13,009 --> 00:08:14,383 Down! 110 00:08:19,164 --> 00:08:20,698 Aw, come on! 111 00:08:20,733 --> 00:08:23,345 Does no one from space know how to use a door? 112 00:08:28,174 --> 00:08:32,010 Oh, man. Whatever you do, keep the symbiote away from Thanos. 113 00:08:33,046 --> 00:08:35,380 Uh, yeah, about that... 114 00:08:43,151 --> 00:08:45,564 Come to Thanos. 115 00:08:50,196 --> 00:08:52,898 All right, slimy. No bonding with the enemy! 116 00:08:54,400 --> 00:08:57,302 I think it wants to bond with me. 117 00:09:01,474 --> 00:09:04,309 Return to your master. 118 00:09:06,145 --> 00:09:08,513 Ah-ah. Finders keepers! 119 00:09:09,228 --> 00:09:10,276 Wait! 120 00:09:11,551 --> 00:09:14,719 Aah! 121 00:09:19,215 --> 00:09:20,792 Aaahhh! 122 00:09:25,598 --> 00:09:28,667 All right, space dude. Let's rumble! 123 00:09:30,003 --> 00:09:31,970 Symbiote to symbiote. 124 00:09:34,941 --> 00:09:37,642 Aaahh! 125 00:09:44,880 --> 00:09:47,385 Guess only one of us got increased speed. 126 00:09:48,921 --> 00:09:50,421 How about strength? 127 00:09:54,994 --> 00:09:58,697 Such power... from a mere Terran? 128 00:10:00,851 --> 00:10:02,233 I'm no mere Terran. 129 00:10:02,268 --> 00:10:04,803 I'm your friendly neighborhood Spider-Man. 130 00:10:13,012 --> 00:10:15,814 Only now I'm not so friendly. 131 00:10:17,850 --> 00:10:19,851 You will be. To me. 132 00:10:22,622 --> 00:10:26,758 What are you... doing? It's impossible. No! 133 00:10:26,793 --> 00:10:29,594 Your will is strong, child, 134 00:10:29,629 --> 00:10:31,596 but the symbiote you bond with 135 00:10:31,631 --> 00:10:35,433 cannot resist the will of Thanos. 136 00:10:36,778 --> 00:10:37,941 What? 137 00:10:38,344 --> 00:10:41,172 Looks like we'll have to do the resisting for ya, kid. 138 00:10:45,244 --> 00:10:47,986 What will it take to destroy you, Thanos? 139 00:10:48,948 --> 00:10:51,282 Something more than that hatchet. 140 00:10:51,317 --> 00:10:54,786 I am Groot! 141 00:10:58,024 --> 00:10:59,957 That ain't what he had in mind! 142 00:10:59,992 --> 00:11:02,126 His symbiote's volumetric mass density 143 00:11:02,161 --> 00:11:04,662 must be over 20,000 kilograms per cubic meter! 144 00:11:05,085 --> 00:11:08,789 No idea what that means, but I still got one more trick left. 145 00:11:15,307 --> 00:11:20,650 What have you done to my symbiote? 146 00:11:21,047 --> 00:11:24,543 - Quill, you're a genius. - I am? 147 00:11:24,683 --> 00:11:27,952 Your walking houseplant's sap created a chemical reaction 148 00:11:27,987 --> 00:11:31,555 that turned Thanos' symbiote into a magnetorheological fluid. 149 00:11:31,590 --> 00:11:35,993 No idea what that means, either, but it'd be an awesome band name. 150 00:11:36,028 --> 00:11:37,962 It gets thicker 151 00:11:37,997 --> 00:11:40,231 when subject to an electromagnetic field... 152 00:11:41,934 --> 00:11:44,001 Created by lightning. 153 00:11:44,036 --> 00:11:47,138 Space Pirate Education for the win! 154 00:11:47,173 --> 00:11:49,473 You cannot defeat Thanos! 155 00:11:49,508 --> 00:11:53,811 I will raise a mighty army and rain down carnage 156 00:11:53,846 --> 00:11:56,680 on all who oppo... 157 00:11:56,715 --> 00:11:59,717 'Fraid I'm gonna have to stop that carnage plan... 158 00:11:59,752 --> 00:12:01,752 cold. 159 00:12:01,787 --> 00:12:04,488 Not so much "stop" as "pause." 160 00:12:04,523 --> 00:12:06,279 That ice won't hold him long. 161 00:12:06,280 --> 00:12:09,062 But with the right amount of zap 'n sap, 162 00:12:09,161 --> 00:12:11,562 we could turn Thanos' symbiote rock solid. 163 00:12:11,797 --> 00:12:15,399 Sure, but we still have to find a way to deliver the catalyst 164 00:12:15,434 --> 00:12:17,915 so the reaction's inside the symbiote. 165 00:12:19,371 --> 00:12:20,752 To the lab! 166 00:12:25,744 --> 00:12:29,013 Now, we need to find the right voltage to produce a viscoelastic solid. 167 00:12:29,048 --> 00:12:32,349 Assuming this primitive Earth tech can even count to ten, 168 00:12:32,384 --> 00:12:34,852 let alone calculate fluid yield stress. 169 00:12:34,887 --> 00:12:36,955 I'd be less concerned about my equipment 170 00:12:36,956 --> 00:12:39,123 and more concerned about controlling your friend. 171 00:12:39,158 --> 00:12:40,925 What? 172 00:12:41,940 --> 00:12:43,104 I am Groot. 173 00:12:43,967 --> 00:12:47,131 Yeah, I'd be more concerned about Drax and Gamora controlling that crowd. 174 00:12:47,166 --> 00:12:49,533 Move along. Nothing to see here. 175 00:12:49,568 --> 00:12:51,635 Actually, there is a great deal to see here, 176 00:12:51,670 --> 00:12:53,605 but we would prefer it if you left the area. 177 00:12:55,541 --> 00:12:57,975 Okay, try another 30... 178 00:12:58,010 --> 00:12:59,944 no, 40,000 volts. 179 00:12:59,979 --> 00:13:01,812 Wait. Is it volts or amps? 180 00:13:05,985 --> 00:13:08,386 What's the matter, kid? The grease stain takin' over? 181 00:13:09,381 --> 00:13:12,356 I know what it feels like when my symbiote asserts itself. 182 00:13:13,132 --> 00:13:16,218 No. This is different. I don't feel anything. 183 00:13:19,924 --> 00:13:22,633 I take it back! I feel something. 184 00:13:22,668 --> 00:13:25,257 I feel like someone else is controlling this symbiote! 185 00:13:25,258 --> 00:13:26,137 Huh? 186 00:13:27,516 --> 00:13:29,614 That's... not a good sound. 187 00:13:31,177 --> 00:13:34,979 Yes. Return to your master. 188 00:13:38,031 --> 00:13:39,850 Hey, hey, what do you think you're doing, kid? 189 00:13:39,885 --> 00:13:41,819 It's not me, I swear! 190 00:13:44,056 --> 00:13:45,590 Guys, look out! 191 00:13:47,460 --> 00:13:49,827 Why do you attack us? 192 00:13:49,862 --> 00:13:52,970 He's not. I am. 193 00:13:53,599 --> 00:13:55,499 I'm really sorry about this! 194 00:14:06,479 --> 00:14:08,446 Not a good look for you. 195 00:14:08,481 --> 00:14:11,449 On the plus side, the scrawny little guy's finally filling out. 196 00:14:11,484 --> 00:14:13,951 Filling out, indeed. 197 00:14:13,986 --> 00:14:18,255 Into a symbiote bomb that will infect this entire city. 198 00:14:18,290 --> 00:14:23,127 An unstoppable army all at my control! 199 00:14:34,807 --> 00:14:39,376 Yo, bug boy! Whatever goop bomb you're weaving, cut it out now! 200 00:14:42,081 --> 00:14:44,449 I'm trying! 201 00:14:46,819 --> 00:14:48,085 And failing. 202 00:14:48,120 --> 00:14:52,123 Your symbiote is my puppet to control. 203 00:14:52,158 --> 00:14:54,391 Then we need to take down the puppet master. 204 00:14:54,426 --> 00:14:58,295 But first we must take down Thanos! 205 00:14:58,330 --> 00:15:00,798 That's what he meant. Never mind. 206 00:15:06,036 --> 00:15:09,073 Your efforts are futile. 207 00:15:09,108 --> 00:15:12,143 Thanos will have his symbiote army. 208 00:15:21,287 --> 00:15:23,988 Not if I can stop it! 209 00:15:31,130 --> 00:15:33,497 All right, kid. Time for a costume change. 210 00:15:36,335 --> 00:15:39,870 I don't get it. 211 00:15:39,905 --> 00:15:43,874 The sonic blast should rip the symbiote right off me. Unless... 212 00:15:43,909 --> 00:15:46,977 Thanos increased its density when he infected it. 213 00:16:06,232 --> 00:16:08,432 There's no getting this thing off me. 214 00:16:12,238 --> 00:16:14,805 You'll have to blast me into space where I can't hurt anyone. 215 00:16:14,840 --> 00:16:16,807 I won't let you go "boom," kid. 216 00:16:16,842 --> 00:16:19,243 And nobody likes a good "boom" more than me. 217 00:16:21,914 --> 00:16:25,683 I'd rather sacrifice myself than let innocent people get hurt. 218 00:16:25,718 --> 00:16:28,185 Pretty noble for a punk kid. 219 00:16:28,220 --> 00:16:30,187 My Uncle Ben once told me, 220 00:16:30,222 --> 00:16:33,891 "With great power comes great responsibility." 221 00:16:33,926 --> 00:16:36,193 That's the stupidest thing I ever heard! 222 00:16:40,466 --> 00:16:43,234 Nobody disrespects my Uncle Ben! 223 00:16:43,269 --> 00:16:45,669 Especially not some mangy rodent! 224 00:16:47,539 --> 00:16:52,243 Oh, yeah? Well, nobody calls me "rodent"! 225 00:16:57,197 --> 00:17:00,684 See? That's you calling the shots, not Thanos. 226 00:17:00,719 --> 00:17:02,386 Keep it up, kid! 227 00:17:07,393 --> 00:17:09,794 You're not as dumb as you look. 228 00:17:11,263 --> 00:17:13,464 Oh, man! Seriously? 229 00:17:23,842 --> 00:17:27,278 Come on! You're not gonna win this by being a hero. 230 00:17:27,313 --> 00:17:29,413 You've gotta be an outlaw. 231 00:17:29,448 --> 00:17:32,316 Now get mad! 232 00:17:37,105 --> 00:17:38,686 What is the delay? 233 00:17:38,687 --> 00:17:41,071 My bomb should've detonated by now. 234 00:17:41,860 --> 00:17:43,435 I am Groot! 235 00:17:45,827 --> 00:17:49,547 No good. That trick won't work without the kid's symbiote tendrils. 236 00:17:52,304 --> 00:17:54,772 Did somebody say, "Symbiote tendrils"? 237 00:17:57,667 --> 00:17:59,747 Show him what you got, kid. 238 00:18:26,972 --> 00:18:29,540 You will obey your master! 239 00:18:37,015 --> 00:18:38,649 What? 240 00:18:46,127 --> 00:18:48,892 Not to sound five, but you're not the boss of me, 241 00:18:48,927 --> 00:18:50,361 or my symbiote! 242 00:18:50,396 --> 00:18:52,196 Now let's finish him. 243 00:18:52,231 --> 00:18:55,566 - Care to do the honors, sapling? - I am Groot! 244 00:19:04,170 --> 00:19:05,226 Pathetic. 245 00:19:05,705 --> 00:19:09,380 You lack the will to wield such power. 246 00:19:09,415 --> 00:19:13,317 But Thanos will mold you and your species 247 00:19:13,352 --> 00:19:15,119 into something far greater. 248 00:19:15,154 --> 00:19:17,955 Something that will serve my will. 249 00:19:19,575 --> 00:19:23,121 All right, suit. All you've done so far is run away. 250 00:19:23,429 --> 00:19:26,539 Time to be a hero and an outlaw! 251 00:19:30,068 --> 00:19:31,369 Now, Quill! 252 00:19:45,384 --> 00:19:48,585 Insolent child! 253 00:19:48,620 --> 00:19:49,896 Huh? 254 00:19:56,496 --> 00:19:58,197 No! 255 00:20:01,116 --> 00:20:03,700 You and your entire planet 256 00:20:03,735 --> 00:20:06,103 shall pay for this humiliation! 257 00:20:06,138 --> 00:20:09,473 Whoa! 258 00:20:09,508 --> 00:20:13,338 Oh-ho-ho, the humiliation has just begun. 259 00:20:16,748 --> 00:20:21,485 All who defy Thanos will suffer as none have suffered. 260 00:20:21,520 --> 00:20:23,476 Your punishment shall be swift and... 261 00:20:24,990 --> 00:20:26,479 You're welcome. 262 00:20:26,825 --> 00:20:28,523 Hey, that's my line. 263 00:20:28,694 --> 00:20:30,694 We owe you a debt of gratitude, Terran. 264 00:20:30,729 --> 00:20:33,901 Thanks to you, Thanos will finally face justice. 265 00:20:34,800 --> 00:20:38,569 You are surprisingly heroic for one so scrawny and puny. 266 00:20:38,604 --> 00:20:40,704 Thanks. I think. 267 00:20:41,091 --> 00:20:44,178 And speaking of scrawny and puny... 268 00:20:44,242 --> 00:20:46,375 Aah! 269 00:20:48,413 --> 00:20:50,747 I'm gonna let that one slide, kid. 270 00:20:50,782 --> 00:20:54,310 But only 'cause I don't completely and totally hate you. 271 00:20:55,887 --> 00:20:58,188 I am Groot. 272 00:21:05,314 --> 00:21:07,939 Huh. Wonder what was so funny. 273 00:21:12,437 --> 00:21:15,639 Ugh! Seriously? My web shooter? 274 00:21:17,325 --> 00:21:20,961 The only thing better than duct tape is this spider gunk. 275 00:21:21,146 --> 00:21:24,654 Once I reverse engineer this thing, we'll be rolling in units! 276 00:21:28,253 --> 00:21:31,757 Oh, stupid Earth tech! 277 00:21:32,610 --> 00:21:35,810 Sync and corrections by masaca - MY-SUBS.com - 20932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.