Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,663 --> 00:00:01,663
Paula
2
00:00:01,916 --> 00:00:03,195
No comment.
3
00:00:03,220 --> 00:00:05,482
The gardai look at
someone like Nikita
4
00:00:05,483 --> 00:00:07,482
and all they see is
weakness and opportunity.
5
00:00:07,483 --> 00:00:09,842
Nikki's not a fucking rat!
6
00:00:09,843 --> 00:00:12,202
Why did you do it?
7
00:00:12,203 --> 00:00:14,642
Kem, was it you who
pulled the trigger?
8
00:00:14,643 --> 00:00:16,842
No, Viking did.
9
00:00:18,000 --> 00:00:24,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
10
00:00:26,182 --> 00:00:27,821
Want to know a secret?
11
00:00:27,883 --> 00:00:30,042
I don't give a fuck
about any of this.
12
00:00:30,043 --> 00:00:32,002
I want out.
13
00:00:32,003 --> 00:00:33,580
You know, someplace
sunny by a beach
14
00:00:33,605 --> 00:00:34,884
where I can just chill all day.
15
00:00:34,909 --> 00:00:35,750
Yeah.
16
00:00:35,775 --> 00:00:38,117
I don't want you
here. Are you serious?
17
00:00:38,142 --> 00:00:42,184
I'm kicking you out, because
I can't trust you anymore.
18
00:00:46,186 --> 00:00:51,162
You need to keep
Anna far away from him.
19
00:00:51,163 --> 00:00:52,195
Aww.
20
00:00:52,220 --> 00:00:53,939
You
alright? It's Bren.
21
00:00:54,083 --> 00:00:55,562
He's doing it again.
22
00:00:55,656 --> 00:00:57,735
This time it's Anna.
23
00:01:53,169 --> 00:01:54,183
Nuray.
24
00:01:59,356 --> 00:02:00,852
Nuray!
25
00:03:08,203 --> 00:03:10,402
Michael? Michael, wait!
26
00:03:10,403 --> 00:03:12,042
I fucking said. Listen to me.
27
00:03:12,043 --> 00:03:16,082
Michael! Just
stop for a minute.
28
00:03:16,083 --> 00:03:17,442
You want to end up back inside?
29
00:03:17,443 --> 00:03:18,642
Well, this is the
way to go about it.
30
00:03:18,643 --> 00:03:19,842
Think I give a fuck about that?
31
00:03:19,843 --> 00:03:21,002
Birdy is
right, Michael.
32
00:03:21,003 --> 00:03:22,282
This isn't the way to do it.
33
00:03:22,283 --> 00:03:23,482
He's getting exactly
what he deserves.
34
00:03:23,483 --> 00:03:25,002
Anna is
fine. She's safe.
35
00:03:25,003 --> 00:03:26,882
I dropped her at
her dance class.
36
00:03:26,883 --> 00:03:27,962
Nobody's saying don't do it.
37
00:03:27,963 --> 00:03:29,002
Get the fuck out
of my way, Birdy.
38
00:03:29,003 --> 00:03:30,242
Get out of my way, Birdy.
Not like this. Not like this.
39
00:03:30,243 --> 00:03:31,682
You'll fuck it up and
you'll get caught!
40
00:03:31,683 --> 00:03:33,962
You think I fucking care?! I do.
41
00:03:33,963 --> 00:03:35,442
We'll... We'll plan it properly.
42
00:03:35,443 --> 00:03:36,962
We'll help you, won't
we, Amanda? Yeah, yeah.
43
00:03:36,963 --> 00:03:39,162
We will get Bren, I promise you.
44
00:03:39,163 --> 00:03:41,162
We'll kill him.
45
00:03:41,163 --> 00:03:43,163
But we'll do it together.
46
00:03:45,323 --> 00:03:46,562
Was two
of them, I think.
47
00:03:46,563 --> 00:03:50,282
Fucking dopes. Amateur hour.
48
00:03:50,283 --> 00:03:52,682
Look, we don't know if they
followed me from here or whatever,
49
00:03:52,683 --> 00:03:53,962
but it was the
middle of the night
50
00:03:53,963 --> 00:03:55,042
and there was no
lights behind me.
51
00:03:55,043 --> 00:03:56,602
Would have seen someone.
52
00:03:56,603 --> 00:03:58,842
I just got out of the
car, and they were there.
53
00:03:58,843 --> 00:04:00,962
He was obviously waiting for me.
54
00:04:00,963 --> 00:04:02,002
And did you get a look at him?
55
00:04:02,003 --> 00:04:03,482
You're joking.
56
00:04:03,483 --> 00:04:06,042
Soon as the gun jammed,
I was fucking gone.
57
00:04:06,043 --> 00:04:08,042
What do you reckon?
58
00:04:08,043 --> 00:04:09,962
Could be anyone.
59
00:04:09,963 --> 00:04:11,962
Probably one of
Ged Delaney's lot.
60
00:04:11,963 --> 00:04:13,602
They're still gunning for blood.
61
00:04:17,083 --> 00:04:18,482
What's the story?
62
00:04:18,483 --> 00:04:20,962
Door opens
63
00:04:20,963 --> 00:04:22,962
You want me to ask around?
64
00:04:22,963 --> 00:04:25,122
See if anybody's heard anything
about what happened last night?
65
00:04:25,123 --> 00:04:27,602
Yeah. Yeah, do that.
66
00:04:27,603 --> 00:04:30,242
Alright.
67
00:04:30,243 --> 00:04:33,522
I'm gonna be relying on you
more and more now, Jimmy.
68
00:04:33,523 --> 00:04:35,882
Yeah, sure. Anything.
69
00:04:35,883 --> 00:04:37,522
Viking's too hot-headed.
70
00:04:37,523 --> 00:04:39,602
And you're my son,
71
00:04:39,603 --> 00:04:41,443
so I know I can count on you.
72
00:04:55,963 --> 00:04:57,922
Do you want me to wait
for you? No, I'm alright.
73
00:04:57,923 --> 00:04:59,282
Look...
74
00:04:59,283 --> 00:05:02,202
I know you probably
don't want my advice,
75
00:05:02,203 --> 00:05:04,802
but fighting with
teenagers gets you nowhere.
76
00:05:04,803 --> 00:05:06,522
Alright. Thanks for the lift.
77
00:05:11,963 --> 00:05:13,682
Hey, uh, is Anna inside?
78
00:05:19,763 --> 00:05:21,763
Hey. Have a word?
79
00:05:23,243 --> 00:05:25,602
Um, I'll see you guys later.
80
00:05:31,883 --> 00:05:33,962
I suppose you're here
to give out to me.
81
00:05:33,963 --> 00:05:35,802
And why would you think
that? I don't know.
82
00:05:35,803 --> 00:05:38,762
Only reason I ever really
see you these days.
83
00:05:38,763 --> 00:05:41,242
Is that necklace new?
84
00:05:41,243 --> 00:05:42,723
Here we go.
85
00:05:43,963 --> 00:05:47,562
Why did you go see him
when I asked you not to?
86
00:05:47,563 --> 00:05:49,322
- Is it 'cause of the money and the presents that he gives you?
- No!
87
00:05:49,323 --> 00:05:51,162
'Cause if you need
money, you come to me.
88
00:05:51,163 --> 00:05:52,322
- I told you it's not about the money.
- I'll give it to you.
89
00:05:52,323 --> 00:05:53,522
Then why?
90
00:05:53,523 --> 00:05:55,042
Why go see him?
91
00:05:55,043 --> 00:05:56,723
Because he's nice to me.
92
00:05:59,803 --> 00:06:02,442
How... How exactly
is he nice to you?
93
00:06:02,443 --> 00:06:05,202
I really don't know
why this... It just is.
94
00:06:05,203 --> 00:06:06,482
It's important.
95
00:06:06,483 --> 00:06:09,483
I need to know exactly
how he's nice to you.
96
00:06:10,723 --> 00:06:12,962
He wants me.
97
00:06:12,963 --> 00:06:14,922
He wants me to be
part of his life.
98
00:06:14,923 --> 00:06:16,322
So do I! No, you don't.
99
00:06:16,323 --> 00:06:17,962
Of course I do.
Of course I do!
100
00:06:17,963 --> 00:06:20,642
You disappear for months at a
time and you don't even call me.
101
00:06:20,643 --> 00:06:22,362
You know why I couldn't
call you. I wanted to.
102
00:06:22,363 --> 00:06:24,562
Except for Anthony, I hardly
know anyone in this family
103
00:06:24,563 --> 00:06:26,402
because you hide me away
like you're ashamed of me.
104
00:06:26,403 --> 00:06:28,482
I am not ashamed of you.
Well, that's how it feels.
105
00:06:28,483 --> 00:06:30,482
Ugh! Granddad wants
me in this family.
106
00:06:30,483 --> 00:06:31,962
He tells me all the time.
107
00:06:31,963 --> 00:06:33,082
I don't fucking care
what he tells you!
108
00:06:33,083 --> 00:06:35,082
You stay away from
him. He is not safe.
109
00:06:35,083 --> 00:06:36,282
Do you understand?
110
00:06:36,283 --> 00:06:38,922
I-I can't talk to you right now.
111
00:06:58,003 --> 00:07:00,002
Where is she?
112
00:07:00,003 --> 00:07:01,843
They're discharging her now.
113
00:07:02,643 --> 00:07:04,722
No charges?
114
00:07:04,723 --> 00:07:07,122
That's a result.
No charges yet.
115
00:07:07,123 --> 00:07:10,162
They're only releasing her while
they prepare a file for the DPP.
116
00:07:10,163 --> 00:07:12,682
Why do you always have to
be so fucking miserable?
117
00:07:12,683 --> 00:07:15,122
Someone has to maintain
a grip on reality.
118
00:07:15,123 --> 00:07:18,202
Yeah, well, I want you keeping
it positive for Nikki today.
119
00:07:18,203 --> 00:07:21,483
Yeah? None of your
fucking gloomy shit.
120
00:07:25,203 --> 00:07:26,642
You took my phone, too.
121
00:07:26,643 --> 00:07:28,722
That's to be held as evidence.
122
00:07:43,963 --> 00:07:46,282
You okay?
123
00:07:46,283 --> 00:07:47,762
Thank you.
124
00:07:47,763 --> 00:07:51,322
I'll let you know if
there's any developments.
125
00:07:51,323 --> 00:07:53,042
They treat you okay in there?
126
00:07:53,043 --> 00:07:55,283
Look, let's just go.
127
00:08:04,283 --> 00:08:06,202
Look, I know you're pissed off.
128
00:08:06,203 --> 00:08:09,282
Just take me home.
Nikki, relax, yeah?
129
00:08:09,283 --> 00:08:13,003
Eric, don't tell me
to fucking relax.
130
00:08:15,843 --> 00:08:19,042
You know, I bet you haven't even
checked what the sentence is
131
00:08:19,043 --> 00:08:21,962
for conspiracy to commit murder.
132
00:08:24,923 --> 00:08:26,722
It's life, Eric.
133
00:08:26,723 --> 00:08:29,642
Look, if they had
enough evidence,
134
00:08:29,643 --> 00:08:32,082
they'd have charged you
for that already.
135
00:08:32,083 --> 00:08:35,403
They have Jess's statement,
and they have my phone, too!
136
00:08:37,243 --> 00:08:39,522
Kem messaged me right
after the shooting
137
00:08:39,523 --> 00:08:41,562
to say that it was done.
138
00:08:41,563 --> 00:08:43,002
But you deleted that.
139
00:08:43,003 --> 00:08:45,482
Oh, and you think they
can't find something on it?
140
00:08:50,243 --> 00:08:51,762
They haven't charged me yet
141
00:08:51,763 --> 00:08:53,922
'cause they're
taking their time.
142
00:08:59,203 --> 00:09:03,362
I begged you to leave Kem alone,
143
00:09:03,363 --> 00:09:06,002
but you wouldn't fucking listen.
144
00:09:16,723 --> 00:09:18,562
Hey.
145
00:09:18,563 --> 00:09:20,843
Don't, Eric.
146
00:09:31,163 --> 00:09:32,922
Hi, it's Molly. Leave
a message at the beep.
147
00:09:32,923 --> 00:09:34,083
Bye.
148
00:09:41,323 --> 00:09:43,082
Hi, it's Molly. Leave
a message at the beep.
149
00:09:43,083 --> 00:09:44,763
Bye.
150
00:09:54,563 --> 00:09:56,402
Hi. Um, is Molly here, please?
151
00:09:56,403 --> 00:09:58,842
Uh, no, but is there
anything I can do for you?
152
00:09:58,843 --> 00:10:00,162
No, I'll come back tomorrow.
153
00:10:00,163 --> 00:10:03,242
Uh, she's off until
the 14th of next month.
154
00:10:03,243 --> 00:10:06,522
What? On holidays?
155
00:10:06,523 --> 00:10:08,962
Yeah, she's getting married
and going on her honeymoon.
156
00:10:08,963 --> 00:10:13,402
Wh... Mo... Molly with
the, um, blond hair?
157
00:10:13,403 --> 00:10:15,522
Yes.
158
00:10:15,523 --> 00:10:19,042
Y-You
sure about that?
159
00:10:19,043 --> 00:10:20,562
Yes, I'm sure.
160
00:10:20,563 --> 00:10:23,002
I...
161
00:10:23,003 --> 00:10:25,163
Is there anything
else I can do for you?
162
00:10:28,163 --> 00:10:30,363
No.
163
00:10:37,043 --> 00:10:39,202
Nikki, can we not
fucking talk about this?
164
00:10:39,203 --> 00:10:40,682
Nikki!
165
00:10:40,683 --> 00:10:43,442
Nikki.
166
00:10:43,443 --> 00:10:45,442
What, I don't deserve
an explanation?
167
00:10:45,443 --> 00:10:47,882
Do I really have to tell you
why this is fucking happening?
168
00:10:47,883 --> 00:10:50,122
But you don't have to
make this decision now.
169
00:10:51,443 --> 00:10:52,962
Here, you're not
walking out of here
170
00:10:52,963 --> 00:10:54,322
till you give me a chance
to talk about this.
171
00:10:54,323 --> 00:10:56,362
Eric, what are
you gonna do, huh?
172
00:10:56,363 --> 00:10:57,882
You're just gonna lock me up?
173
00:10:57,883 --> 00:11:00,602
You're gonna stop
me from leaving?
174
00:11:00,603 --> 00:11:02,282
No.
175
00:11:02,283 --> 00:11:03,683
'Course not.
176
00:11:05,643 --> 00:11:07,122
Nikki, I'll find Jess.
177
00:11:07,123 --> 00:11:08,842
Those charges will be dropped.
178
00:11:08,843 --> 00:11:11,162
Eric, if anything
happens to that girl,
179
00:11:11,163 --> 00:11:13,282
I'll go to the
Garda station myself
180
00:11:13,283 --> 00:11:15,083
and I'll tell them
fucking everything.
181
00:11:18,043 --> 00:11:19,762
Don't even fucking
joke about that.
182
00:11:19,763 --> 00:11:21,682
Who's joking?
183
00:11:29,683 --> 00:11:31,082
On screen
You got lucky, Eric.
184
00:11:31,083 --> 00:11:33,042
But we're on your fucking case.
185
00:11:34,843 --> 00:11:36,642
It won't be long now.
186
00:11:36,643 --> 00:11:38,842
Huh, boys?
187
00:11:38,843 --> 00:11:40,322
Bang, bang!
188
00:12:03,523 --> 00:12:06,122
Oh, hi. Alright, then.
189
00:12:06,123 --> 00:12:07,922
Your da's not here.
190
00:12:07,923 --> 00:12:10,042
I wanted to see you.
191
00:12:10,043 --> 00:12:12,762
Oh. Do you want a pint?
192
00:12:12,763 --> 00:12:15,482
No. I need to show
you something.
193
00:12:15,483 --> 00:12:17,283
In private.
194
00:12:18,923 --> 00:12:20,282
John.
195
00:12:20,283 --> 00:12:21,842
I'll be out the
back if you need me.
196
00:12:21,843 --> 00:12:23,602
Yeah.
197
00:12:23,603 --> 00:12:24,962
You
got lucky, Eric.
198
00:12:24,963 --> 00:12:26,362
But we're on your fucking case.
199
00:12:27,483 --> 00:12:29,002
It won't be long now.
200
00:12:29,003 --> 00:12:30,922
Huh, boys?
201
00:12:30,923 --> 00:12:32,962
Bang, bang!
202
00:12:38,923 --> 00:12:41,202
Right, I want you to keep this
203
00:12:41,203 --> 00:12:43,602
just between you and me, okay?
204
00:12:43,603 --> 00:12:45,602
Yeah. And don't you worry,
205
00:12:45,603 --> 00:12:47,402
'cause I'll sort everything.
206
00:12:47,403 --> 00:12:49,202
We'll get these cunts.
207
00:12:49,203 --> 00:12:52,922
You done right coming
to me, alright?
208
00:12:52,923 --> 00:12:54,642
Good boy.
209
00:13:10,643 --> 00:13:12,962
What's this? Suicide watch?
210
00:13:12,963 --> 00:13:15,123
Don't even joke about that.
211
00:13:20,163 --> 00:13:22,762
Fancy a coffee or something?
212
00:13:22,763 --> 00:13:24,883
Yeah. Tea would be nice.
213
00:13:28,523 --> 00:13:30,802
Come here.
214
00:13:30,803 --> 00:13:32,883
I was thinking about what
you were saying last night.
215
00:13:34,963 --> 00:13:37,562
I want to go with
you when you go.
216
00:13:37,563 --> 00:13:39,402
What about Bren?
217
00:13:39,403 --> 00:13:41,682
I'm gonna sort that.
218
00:13:41,683 --> 00:13:44,562
He's never gonna let us go.
219
00:13:44,563 --> 00:13:46,323
I have a plan.
220
00:13:47,763 --> 00:13:50,122
Yeah?
221
00:13:50,123 --> 00:13:52,402
What plan?
222
00:13:52,403 --> 00:13:54,603
You're just gonna
have to trust me.
223
00:13:56,283 --> 00:14:00,083
But it's gonna be
fine. I promise.
224
00:14:01,403 --> 00:14:04,522
Fucking hell.
225
00:14:04,523 --> 00:14:06,442
52 years old, and you're still
226
00:14:06,443 --> 00:14:08,282
fighting my Bren battles for me.
227
00:14:09,803 --> 00:14:12,323
That's just what big sisters do.
228
00:14:16,163 --> 00:14:19,202
He was always a cunt.
229
00:14:19,203 --> 00:14:21,683
Even when we were kids.
230
00:14:23,323 --> 00:14:25,082
You know...
231
00:14:25,083 --> 00:14:28,043
I don't have one single
happy memory of him.
232
00:14:33,563 --> 00:14:35,643
Not fucking one.
233
00:14:37,563 --> 00:14:39,842
What about you?
234
00:14:49,763 --> 00:14:52,083
Some of the prison
visits were alright.
235
00:14:54,003 --> 00:14:58,162
That's 'cause he was locked up,
236
00:14:58,163 --> 00:15:01,362
and you knew he wasn't
gonna be able to get to you.
237
00:15:36,843 --> 00:15:38,962
Nikki's gone.
238
00:15:38,963 --> 00:15:40,322
She's moved out.
239
00:15:40,323 --> 00:15:42,122
Why?
240
00:15:42,123 --> 00:15:43,402
Why do you think?
241
00:15:43,403 --> 00:15:45,962
'Cause of Kem and
getting arrested.
242
00:15:45,963 --> 00:15:48,522
We should have left him
be. He was no danger to us.
243
00:15:48,523 --> 00:15:50,522
Where's she gone?
244
00:15:50,523 --> 00:15:51,762
I don't know.
245
00:15:51,763 --> 00:15:55,442
One of her mates'
gaffs, I suppose.
246
00:15:55,443 --> 00:15:57,482
Well, you need to go
and fucking find her
247
00:15:57,483 --> 00:15:59,202
and drag her home.
248
00:15:59,203 --> 00:16:01,402
No, I fucking don't.
249
00:16:01,403 --> 00:16:02,762
What did you fucking say?
250
00:16:02,763 --> 00:16:04,242
I'm not doing that to her.
251
00:16:04,243 --> 00:16:06,442
Well, I'll tell you what
I'm not fucking doing.
252
00:16:06,443 --> 00:16:07,962
I'm not going back inside
253
00:16:07,963 --> 00:16:10,642
because your mot can't
keep her fucking trap shut.
254
00:16:10,643 --> 00:16:13,802
So you need to go and get her
and bring her back into line,
255
00:16:13,803 --> 00:16:15,602
because I fucking
tell you what...
256
00:16:15,603 --> 00:16:18,002
If I get as much as
a fucking whisper
257
00:16:18,003 --> 00:16:19,842
that she's been
blabbing her mouth off,
258
00:16:19,843 --> 00:16:21,923
you'll be digging her up
in the Dublin Mountains.
259
00:16:24,443 --> 00:16:26,962
Yeah?
260
00:16:26,963 --> 00:16:29,122
There's a million
young ones out there
261
00:16:29,123 --> 00:16:31,682
to keep your cock warm.
262
00:16:31,683 --> 00:16:35,482
That doesn't mean you involve
them in your business.
263
00:16:35,483 --> 00:16:38,242
Go and clean your
fucking mess up.
264
00:17:29,003 --> 00:17:31,242
- Rory.
- Hey.
265
00:17:31,243 --> 00:17:33,082
Just thought you should
know, the word is out
266
00:17:33,083 --> 00:17:34,962
that Bren is hiring.
267
00:17:34,963 --> 00:17:36,562
What for? Don't know,
268
00:17:36,563 --> 00:17:38,162
but he's looking
for lots of lads,
269
00:17:38,163 --> 00:17:40,322
so it must be something
big he's planning.
270
00:17:40,323 --> 00:17:43,962
I'd watch your
back if I was you.
271
00:17:43,963 --> 00:17:46,922
Thanks, Rory. I appreciate it.
272
00:20:20,043 --> 00:20:21,522
Michael, it's me.
273
00:20:21,523 --> 00:20:26,042
It's open.
274
00:20:33,643 --> 00:20:36,082
Rifat Batuk died this morning.
275
00:20:36,083 --> 00:20:38,562
If Hamza's gonna make
a move, it'll be soon.
276
00:20:38,563 --> 00:20:41,242
We need to push ahead
with Wayne Madigan,
277
00:20:41,243 --> 00:20:44,922
so I set up a
meeting for tomorrow.
278
00:20:44,923 --> 00:20:46,683
Yeah, okay.
279
00:20:50,083 --> 00:20:53,562
I take it, it didn't go
well with Anna, then?
280
00:20:53,563 --> 00:20:56,362
No.
281
00:20:56,363 --> 00:20:59,962
Lost my temper.
282
00:20:59,963 --> 00:21:02,802
Well, teenagers
will do that to you.
283
00:21:10,083 --> 00:21:12,043
Give me one of those.
284
00:21:56,523 --> 00:21:58,963
Is Donal here? I
want to see him.
285
00:22:03,203 --> 00:22:05,802
Donal, Eric Kinsella
is here to see you.
286
00:22:05,803 --> 00:22:08,202
Okay.
287
00:22:08,203 --> 00:22:09,642
Donal will be out in a moment.
288
00:22:09,643 --> 00:22:12,882
Mm.
289
00:22:17,323 --> 00:22:18,602
Everything okay, Eric?
290
00:22:18,603 --> 00:22:23,842
No, everything
isn't fucking okay.
291
00:22:23,843 --> 00:22:25,923
Let's talk about
this in the office.
292
00:22:33,523 --> 00:22:34,842
What's the problem?
293
00:22:34,843 --> 00:22:36,762
The problem is, I'm
sick of you being
294
00:22:36,763 --> 00:22:38,762
Mr. Fucking Doom and
Gloom with Nikki.
295
00:22:38,763 --> 00:22:40,442
Excuse me? You
fucking heard me!
296
00:22:40,443 --> 00:22:42,522
All you're doing
is upsetting her.
297
00:22:42,523 --> 00:22:44,442
She's my client. It's my
duty to be honest with her.
298
00:22:44,443 --> 00:22:48,442
Yeah, I don't
give a fuck. Yeah?
299
00:22:48,443 --> 00:22:50,122
All you've done is upset her,
300
00:22:50,123 --> 00:22:53,642
so you're gonna call her now,
and you're gonna tell her
301
00:22:53,643 --> 00:22:56,362
that things aren't as bad
as you're saying they are.
302
00:22:56,363 --> 00:22:57,602
I can't do that.
303
00:22:57,603 --> 00:23:00,442
Yes, you fucking
can, and you will.
304
00:23:00,443 --> 00:23:03,602
Okay. I'd like
you to leave now.
305
00:23:03,603 --> 00:23:06,842
Yeah?
306
00:23:06,843 --> 00:23:08,763
Not until you've called her.
307
00:23:10,483 --> 00:23:12,442
I'm ringing Bren.
308
00:23:12,443 --> 00:23:15,562
Don't you fucking
walk away from me.
309
00:23:16,843 --> 00:23:19,562
I said, don't you
fucking walk away.
310
00:23:23,603 --> 00:23:25,002
Aah!
311
00:23:25,003 --> 00:23:27,682
Aah! Aah! Aah!
312
00:23:32,643 --> 00:23:34,162
Yeah, Donal?
313
00:23:34,163 --> 00:23:35,842
She better fucking come back.
314
00:23:35,843 --> 00:23:37,842
Donal? For your sake.
315
00:23:37,843 --> 00:23:40,442
What the fuck is going on there?
316
00:24:09,381 --> 00:24:12,100
We have all
mod cons in the kitchen,
317
00:24:12,101 --> 00:24:13,860
state-of-the-art sauna.
318
00:24:13,861 --> 00:24:16,820
And this room...
There's lots of light.
319
00:24:16,821 --> 00:24:18,781
The views are
really spectacular.
320
00:24:21,621 --> 00:24:22,820
Everything okay?
321
00:24:22,821 --> 00:24:25,660
Yeah.
322
00:24:25,661 --> 00:24:27,980
There's also a gym downstairs
323
00:24:27,981 --> 00:24:30,260
and a roof terrace
for residents.
324
00:24:30,261 --> 00:24:32,540
What do you think, Da?
325
00:24:32,541 --> 00:24:34,940
Should I take it?
326
00:24:34,941 --> 00:24:39,100
Uh, can you give me a
minute here with my son?
327
00:24:39,101 --> 00:24:43,181
Sure. Thanks.
328
00:24:43,981 --> 00:24:45,540
What's wrong?
Don't you like it?
329
00:24:45,541 --> 00:24:49,540
No, I do. I do like it.
330
00:24:49,541 --> 00:24:51,500
But I just don't
want you forgetting
331
00:24:51,501 --> 00:24:54,020
that this place is
only temporary, Jimmy.
332
00:24:54,021 --> 00:24:56,860
That other house with
your son in it...
333
00:24:56,861 --> 00:24:59,420
You still own that,
334
00:24:59,421 --> 00:25:02,100
and don't let her fucking
tell you otherwise. Okay.
335
00:25:02,101 --> 00:25:03,660
No, I mean it, Jimmy.
336
00:25:03,661 --> 00:25:05,700
Look what she's done.
337
00:25:05,701 --> 00:25:09,500
She's taken all you gave
her and just fucked you out.
338
00:25:09,501 --> 00:25:11,220
It's not as simple as that, Da.
339
00:25:11,221 --> 00:25:13,580
Fucking is as simple as that.
340
00:25:13,581 --> 00:25:16,940
But don't you worry,
son, because you'll be
341
00:25:16,941 --> 00:25:19,540
ruling the roost there
again before long.
342
00:25:19,541 --> 00:25:21,820
That I promise you.
343
00:25:21,821 --> 00:25:23,980
And I tell you what...
344
00:25:23,981 --> 00:25:26,900
You'll get some amount of
fucking hole with this place,
345
00:25:26,901 --> 00:25:29,700
that's for fucking sure, huh?
346
00:25:37,461 --> 00:25:39,500
So what's the story
with you and that girl
347
00:25:39,501 --> 00:25:41,300
I saw sneaking out?
348
00:25:41,301 --> 00:25:43,141
Oh, I don't want
to talk about it.
349
00:25:46,381 --> 00:25:48,700
Sometimes opening up helps.
350
00:25:48,701 --> 00:25:51,220
Mm. Is that what you do?
351
00:25:52,941 --> 00:25:54,860
Absolutely not.
352
00:25:59,021 --> 00:26:02,580
Anna likes Bren.
353
00:26:02,581 --> 00:26:04,501
That's what she told me.
354
00:26:06,541 --> 00:26:11,141
Thinks he's a... a nice old
man who buys her presents.
355
00:26:14,981 --> 00:26:17,381
Oh, fuck.
356
00:26:19,701 --> 00:26:21,980
And she thinks that
I deliberately try
357
00:26:21,981 --> 00:26:24,461
to keep her away
from the family.
358
00:26:33,781 --> 00:26:35,620
Do you?
359
00:26:35,621 --> 00:26:37,260
Probably. I don't know.
360
00:26:37,261 --> 00:26:39,101
Just trying to protect her.
361
00:26:43,021 --> 00:26:44,780
What, from us?
362
00:26:44,781 --> 00:26:46,660
Well, I don't know.
363
00:26:46,661 --> 00:26:49,061
From this. From
this life, you know?
364
00:26:54,741 --> 00:26:56,740
After what happened to Jamie...
365
00:26:56,741 --> 00:26:59,101
You know, I can't lose
another child to this.
366
00:27:03,261 --> 00:27:05,541
Sorry.
367
00:27:08,221 --> 00:27:11,020
I don't know.
368
00:28:04,981 --> 00:28:07,700
Fuck.
369
00:28:39,741 --> 00:28:41,700
Alright, Derek?
370
00:28:41,701 --> 00:28:43,660
Yeah, listen, gonna
need that yoke
371
00:28:43,661 --> 00:28:45,500
I was asking you about.
372
00:28:45,501 --> 00:28:47,301
Yeah, tomorrow.
373
00:28:49,181 --> 00:28:52,340
Sound.
374
00:28:52,341 --> 00:28:55,020
Yeah, yeah. See you then.
375
00:28:59,301 --> 00:29:02,100
Bren. You wanted to see me?
376
00:29:02,101 --> 00:29:05,420
Yeah. Come here.
377
00:29:10,421 --> 00:29:13,500
Do you want to earn
yourself 20 grand?
378
00:29:13,501 --> 00:29:15,420
What have I got to do, Bren?
379
00:29:15,421 --> 00:29:17,620
"What have I got to do, Bren?"
380
00:29:17,621 --> 00:29:19,180
You're either in or you're not,
381
00:29:19,181 --> 00:29:21,540
'cause I've no time
for windy cunts.
382
00:29:21,541 --> 00:29:24,420
So do you want to earn
20 grand or don't you?
383
00:29:24,421 --> 00:29:26,740
Okay. Okay what?
384
00:29:26,741 --> 00:29:28,340
I want to make 20 grand.
385
00:29:28,341 --> 00:29:31,420
Good lad. Here's what
I want you to do.
386
00:29:32,861 --> 00:29:35,940
โช Sing it back, sing it back โช
387
00:29:35,941 --> 00:29:39,780
โช Bring it back,
sing it back to me โช
388
00:29:39,781 --> 00:29:43,740
โช Bring it back, sing it back โช
389
00:29:43,741 --> 00:29:47,260
โช Bring it back,
sing it back to me โช
390
00:29:47,261 --> 00:29:50,660
โช Can I control this
empty delusion? โช
391
00:29:50,661 --> 00:29:54,060
โช Lost in the fire below โช
392
00:29:54,061 --> 00:29:57,300
Frank. Frank. Stand up.
393
00:29:57,301 --> 00:29:59,380
Up. Come on. Up.
394
00:29:59,381 --> 00:30:02,460
Up, up, up, up.
395
00:30:02,461 --> 00:30:07,540
Up, up you get. Go on.
396
00:30:07,541 --> 00:30:10,300
- Dan the man!
- Yep, yep, yep.
397
00:30:10,301 --> 00:30:12,020
Alright, let's go.
398
00:30:12,021 --> 00:30:13,981
โช Keep you beside me โช
399
00:30:45,301 --> 00:30:47,381
Thanks for getting me.
400
00:30:50,221 --> 00:30:52,221
No bother.
401
00:30:53,861 --> 00:30:57,180
I won't forget this.
402
00:30:57,181 --> 00:31:01,860
You're a good boy, Dan.
403
00:31:01,861 --> 00:31:06,540
Tell you what, I'll set you
up with something before I go.
404
00:31:06,541 --> 00:31:09,380
What do you mean?
405
00:31:09,381 --> 00:31:12,020
Something cushy.
406
00:31:12,021 --> 00:31:15,380
What do you mean, "go"?
407
00:31:15,381 --> 00:31:17,740
Go where?
408
00:31:17,741 --> 00:31:19,660
Somewhere nice.
409
00:31:19,661 --> 00:31:23,100
Where?
410
00:31:23,101 --> 00:31:26,100
You don't have to
know about that.
411
00:31:26,101 --> 00:31:29,780
You don't have to
worry about it.
412
00:31:29,781 --> 00:31:32,060
All you need to know is that
413
00:31:32,061 --> 00:31:34,860
I'll look after you.
414
00:32:20,741 --> 00:32:23,381
You're up early.
415
00:32:24,901 --> 00:32:27,340
I'm going to training.
416
00:32:27,341 --> 00:32:30,060
Sorry I wasn't here last night.
417
00:32:30,061 --> 00:32:31,980
I had to go out for work.
418
00:32:31,981 --> 00:32:33,781
Without your car?
419
00:32:37,741 --> 00:32:40,380
Yeah.
420
00:33:27,421 --> 00:33:30,380
Just thought I'd
bring this back.
421
00:33:30,381 --> 00:33:32,300
How have you been?
422
00:33:32,301 --> 00:33:33,900
Haven't seen you at mass.
423
00:33:33,901 --> 00:33:35,380
I'm great, you know.
424
00:33:35,381 --> 00:33:41,060
Really, really good.
425
00:33:41,061 --> 00:33:43,181
Thank you.
426
00:33:48,461 --> 00:33:50,100
This is for the
window that I broke.
427
00:33:50,101 --> 00:33:51,660
You don't owe us anything.
428
00:33:51,661 --> 00:33:53,701
Well, take it. I w...
I want you to have it.
429
00:33:57,581 --> 00:34:00,140
Mm.
430
00:34:00,141 --> 00:34:03,381
And, uh, this is just
for the collection, okay?
431
00:34:08,101 --> 00:34:11,340
Money can't bring
you peace of mind.
432
00:34:11,341 --> 00:34:14,661
Spoken like someone
who's never had any.
433
00:34:16,701 --> 00:34:20,580
You'll never truly be happy.
434
00:34:20,581 --> 00:34:23,141
Not with the life you live.
435
00:34:26,221 --> 00:34:29,900
What about the
life that you live?
436
00:34:29,901 --> 00:34:32,701
Will you ever be happy?
437
00:34:36,661 --> 00:34:39,820
I mean, look at this place.
438
00:34:39,821 --> 00:34:42,540
It's dying on its fucking arse.
439
00:34:42,541 --> 00:34:43,980
You know, when I was a kid,
440
00:34:43,981 --> 00:34:45,860
there used to be four
masses here every Sunday.
441
00:34:45,861 --> 00:34:47,540
They'd be packed out the door.
442
00:34:47,541 --> 00:34:49,860
Now you couldn't even
fucking pay people to come.
443
00:34:49,861 --> 00:34:51,660
We've plenty of parishioners.
444
00:34:51,661 --> 00:34:55,100
Plenty
of parishioners.
445
00:34:55,101 --> 00:34:57,060
Come on.
446
00:34:57,061 --> 00:34:59,900
You're fucking deluded.
447
00:34:59,901 --> 00:35:02,300
You're like one of
them, um, soldiers
448
00:35:02,301 --> 00:35:04,900
that they find living
all alone on an island,
449
00:35:04,901 --> 00:35:06,380
still got the
uniform and the gun,
450
00:35:06,381 --> 00:35:09,221
but no one's told you that
the war ended decades ago.
451
00:35:12,741 --> 00:35:14,580
You need to know when it's
time to get out, Father.
452
00:35:14,581 --> 00:35:17,060
You see, that's the trick.
453
00:35:17,061 --> 00:35:19,700
I'll pray for you.
454
00:35:19,701 --> 00:35:21,460
I'll pray for you, Frank.
455
00:35:26,981 --> 00:35:31,380
Here. Why don't
you take it all.
456
00:36:01,466 --> 00:36:03,066
Hey.
457
00:36:05,226 --> 00:36:07,266
Hey. Hey.
458
00:36:16,706 --> 00:36:18,585
Can I, uh, get you anything?
459
00:36:18,586 --> 00:36:20,746
No, I'm grand, thanks.
460
00:36:24,306 --> 00:36:27,186
I felt like a teenager
coming in this morning.
461
00:36:29,986 --> 00:36:32,946
I feel like we should talk
about what happened last night.
462
00:36:36,986 --> 00:36:39,306
Depends on what
you're gonna say.
463
00:36:40,466 --> 00:36:43,785
'Cause I don't feel
bad about what we did,
464
00:36:43,786 --> 00:36:46,226
and I don't want to feel bad.
465
00:36:48,386 --> 00:36:51,705
It's dangerous.
466
00:36:51,706 --> 00:36:53,625
Do you regret it?
467
00:36:53,626 --> 00:36:56,545
No.
468
00:36:56,546 --> 00:36:59,505
No, I don't regret
it. I just...
469
00:36:59,506 --> 00:37:01,345
I'm not saying that.
I'm just saying, like,
470
00:37:01,346 --> 00:37:03,626
I don't see how it can work.
471
00:37:07,786 --> 00:37:10,906
What we do is our own business.
472
00:37:15,826 --> 00:37:18,026
We'll hurt people.
473
00:37:22,666 --> 00:37:25,665
Well...
474
00:37:25,666 --> 00:37:28,346
nobody knows about it.
475
00:37:30,266 --> 00:37:32,786
And nobody needs to.
476
00:37:50,026 --> 00:37:54,185
Hiya. Hiya.
477
00:37:56,786 --> 00:37:58,545
You alright?
478
00:37:58,546 --> 00:38:00,506
Yeah.
479
00:38:02,666 --> 00:38:05,025
Okay, so...
480
00:38:05,026 --> 00:38:07,346
how are we gonna do this?
481
00:38:18,626 --> 00:38:20,385
This better fucking work.
482
00:38:20,386 --> 00:38:22,866
'Course it works. It's
brand fucking new.
483
00:38:25,786 --> 00:38:28,145
Here. Put that away somewhere.
484
00:38:28,146 --> 00:38:29,825
You know where
you're meeting, yeah?
485
00:38:29,826 --> 00:38:31,305
Yeah.
486
00:38:31,306 --> 00:38:33,105
The car's already there.
487
00:38:33,106 --> 00:38:35,265
Here.
488
00:38:35,266 --> 00:38:38,545
Grand. Don't fuck this up.
489
00:38:38,546 --> 00:38:40,146
I won't.
490
00:38:41,466 --> 00:38:43,426
I won't.
491
00:38:44,386 --> 00:38:47,065
Go on, then. Get
a fucking move on.
492
00:38:52,266 --> 00:38:54,425
I know you don't
want to hear this, Mikey,
493
00:38:54,426 --> 00:38:58,666
but simplest thing would be
to pay someone else to do it.
494
00:39:01,186 --> 00:39:03,345
No.
495
00:39:03,346 --> 00:39:05,385
Birdy's right. No.
496
00:39:05,386 --> 00:39:07,185
I'm doing this one.
497
00:39:07,186 --> 00:39:09,705
We're gonna
need help with this.
498
00:39:09,706 --> 00:39:11,985
You can't do this on your own.
499
00:39:11,986 --> 00:39:14,705
What about Frank?
500
00:39:14,706 --> 00:39:19,385
No, I don't think
he has it in him.
501
00:39:19,386 --> 00:39:20,985
Jimmy?
502
00:39:20,986 --> 00:39:22,825
He's tight with Bren.
503
00:39:22,826 --> 00:39:25,945
Who then?
504
00:39:25,946 --> 00:39:28,426
We still need someone to drive.
505
00:39:30,386 --> 00:39:31,865
How's the hiring going?
506
00:39:31,866 --> 00:39:35,025
Good. Got some sound
lads lined up for you.
507
00:39:35,026 --> 00:39:38,665
Sit down there a minute.
508
00:39:38,666 --> 00:39:41,225
Do you still do designer
clothes and shit?
509
00:39:41,226 --> 00:39:43,825
Yeah, clothes, shoes,
watches, jewelry.
510
00:39:43,826 --> 00:39:46,025
Whatever you want,
we can get it,
511
00:39:46,026 --> 00:39:47,905
just like the real thing.
512
00:39:49,866 --> 00:39:53,425
I'm looking for
something like this,
513
00:39:53,426 --> 00:39:55,185
for my granddaughter.
514
00:39:55,186 --> 00:39:57,785
I don't give a
fuck what it costs.
515
00:39:57,786 --> 00:40:00,745
I want a dress that
looks classy like that.
516
00:40:00,746 --> 00:40:03,665
Yeah.
517
00:40:03,666 --> 00:40:05,586
Can get you something like this.
518
00:41:08,986 --> 00:41:10,785
It's me.
519
00:41:10,786 --> 00:41:13,505
We're moving against
the Kinsellas.
520
00:41:13,506 --> 00:41:15,465
Money, men,
521
00:41:15,466 --> 00:41:18,945
guns, anything you
need, we'll provide.
522
00:41:18,946 --> 00:41:21,025
Okay.
523
00:41:21,026 --> 00:41:23,345
How long do you need to
get everything prepared?
524
00:41:23,346 --> 00:41:25,505
Couple weeks. That's too long.
525
00:41:25,506 --> 00:41:27,505
One week.
526
00:41:27,506 --> 00:41:29,025
And then we move.
527
00:41:29,026 --> 00:41:31,665
I want the Kinsellas wiped
out as soon as possible.
528
00:41:31,666 --> 00:41:33,545
Fine.
529
00:41:42,666 --> 00:41:44,505
Zehab answer all your questions?
530
00:41:44,506 --> 00:41:46,545
Pretty much.
531
00:41:46,546 --> 00:41:49,465
I told him you can get cheap
shit fenethylline anywhere,
532
00:41:49,466 --> 00:41:52,105
but all you're buying is
fucking caffeine and sugar.
533
00:41:52,106 --> 00:41:54,745
This stuff is top quality.
534
00:41:54,746 --> 00:41:57,785
You see us shipping it ourselves
or leaving that to him?
535
00:41:57,786 --> 00:41:59,665
We'd rather not
worry about that.
536
00:41:59,666 --> 00:42:01,545
What size order
are you thinking?
537
00:42:01,546 --> 00:42:03,545
Nothing too big to start with.
538
00:42:03,546 --> 00:42:05,825
We each put in half a million.
539
00:42:05,826 --> 00:42:07,865
Test the market. See
how it goes down.
540
00:42:07,866 --> 00:42:10,145
You don't have to worry.
These sell everywhere.
541
00:42:10,146 --> 00:42:12,785
Big profits, too. You
put in one million,
542
00:42:12,786 --> 00:42:14,145
you make at least
three and a half back.
543
00:42:14,146 --> 00:42:15,705
How long does it
take to get here?
544
00:42:15,706 --> 00:42:19,185
From
Syria? A few weeks.
545
00:42:19,186 --> 00:42:21,545
Has to be quicker than
that, or I'm not interested.
546
00:42:21,546 --> 00:42:25,625
Well, how quick?
Next few days.
547
00:42:25,626 --> 00:42:27,665
This is a good deal.
548
00:42:27,666 --> 00:42:29,785
There's a lot of
money to be made.
549
00:42:29,786 --> 00:42:32,945
It's only good for me if
it's here when I need it.
550
00:42:32,946 --> 00:42:35,345
For this size order, I
probably could get it quickly
551
00:42:35,346 --> 00:42:36,945
from my colleagues in UK,
552
00:42:36,946 --> 00:42:39,425
but for bigger orders,
will take longer.
553
00:42:47,826 --> 00:42:49,745
Okay.
554
00:42:49,746 --> 00:42:52,905
Lodge your half
into that account.
555
00:42:52,906 --> 00:42:54,745
We'll transfer it on.
556
00:42:54,746 --> 00:42:58,105
Sooner we get it,
sooner it gets done.
557
00:42:58,106 --> 00:43:00,185
You'll have it by
the end of the day.
558
00:43:14,786 --> 00:43:18,065
That's our half there, in cash.
559
00:43:27,506 --> 00:43:30,305
Da, you know Gary Mahon?
560
00:43:30,306 --> 00:43:33,545
Gary from Snaketown?
561
00:43:33,546 --> 00:43:37,225
Wait till you see what
he fucking sent me.
562
00:43:37,226 --> 00:43:38,905
On screen
You got lucky, Eric.
563
00:43:38,906 --> 00:43:40,585
But we're on your fucking case.
564
00:43:42,506 --> 00:43:43,905
It won't be long now.
565
00:43:43,906 --> 00:43:45,905
Know who that little
ginger cunt is?
566
00:43:45,906 --> 00:43:47,385
Bang, bang!
567
00:43:47,386 --> 00:43:49,585
He's the lad who killed Jamie.
568
00:43:49,586 --> 00:43:51,985
He's the lad who took
a shot at Viking.
569
00:43:51,986 --> 00:43:55,746
We have to fucking get him, Da.
570
00:43:58,746 --> 00:44:02,905
I want to do this, for Jamie.
571
00:44:02,906 --> 00:44:05,146
Let me have a think about it.
572
00:44:07,026 --> 00:44:09,745
What's there to fucking
think about? We owe him.
573
00:44:09,746 --> 00:44:11,785
I don't want us rushing
into something stupid.
574
00:44:11,786 --> 00:44:15,585
Wha...
575
00:44:15,586 --> 00:44:19,505
Yeah?
576
00:44:19,506 --> 00:44:23,105
Yeah, send him in.
577
00:44:23,106 --> 00:44:27,465
I said I'd fucking think
about it, didn't I?
578
00:44:29,026 --> 00:44:31,025
Yeah, come in.
579
00:44:36,866 --> 00:44:39,426
What the fuck is so important?
580
00:44:41,026 --> 00:44:43,586
Well?
581
00:44:44,066 --> 00:44:46,505
It's about Frank.
582
00:44:46,506 --> 00:44:48,345
What about him?
583
00:45:06,986 --> 00:45:10,025
Everything okay?
584
00:45:10,026 --> 00:45:12,505
No.
585
00:45:12,506 --> 00:45:13,706
What's happened?
586
00:45:16,106 --> 00:45:18,545
Nikki's gone.
587
00:45:18,546 --> 00:45:21,025
What do you mean, gone?
588
00:45:27,466 --> 00:45:30,385
I've already been around
all her mates' gaffs.
589
00:45:30,386 --> 00:45:34,025
They say they don't
know where she is.
590
00:45:34,026 --> 00:45:36,146
She's not answering
any of my calls.
591
00:45:38,506 --> 00:45:41,545
What are they charging her with?
592
00:45:41,546 --> 00:45:44,226
Conspiracy to murder.
593
00:45:47,706 --> 00:45:49,785
What have they got on her?
594
00:45:51,586 --> 00:45:53,905
A statement.
595
00:45:53,906 --> 00:45:57,825
From Kem's mott, Jess,
596
00:45:57,826 --> 00:46:00,186
Saying that she saw Nikki
pay him for the killing.
597
00:46:04,746 --> 00:46:10,145
And...
598
00:46:10,146 --> 00:46:13,585
maybe a text from Kem
599
00:46:13,586 --> 00:46:16,745
saying it was done.
600
00:46:16,746 --> 00:46:19,065
You
never should have
601
00:46:19,066 --> 00:46:20,705
let Nikki handle all
that money herself.
602
00:46:20,706 --> 00:46:24,265
I know. I know that.
603
00:46:24,266 --> 00:46:31,665
I know I fucked up. Just...
604
00:46:31,666 --> 00:46:33,145
What was I supposed to do?
605
00:46:33,146 --> 00:46:35,105
Come to me.
606
00:46:35,106 --> 00:46:38,625
That's what you were
supposed to fucking do, Eric.
607
00:46:38,626 --> 00:46:40,946
I would have
arranged everything.
608
00:46:43,266 --> 00:46:46,025
I'm coming to you now.
609
00:46:56,386 --> 00:46:58,985
I am gonna help you fix this,
610
00:46:58,986 --> 00:47:02,905
but you're gonna have to
help me with something.
611
00:47:11,546 --> 00:47:14,345
โช Repeat, repeat, repeat โช
612
00:47:14,346 --> 00:47:17,145
โช I got the world at my feet โช
613
00:47:17,146 --> 00:47:19,185
He's parked outside
his aunt's house.
614
00:47:19,186 --> 00:47:21,545
We should be going
now before he moves.
615
00:47:21,546 --> 00:47:22,985
No panic. We'll get him.
616
00:47:22,986 --> 00:47:24,625
Just keep an eye on
where he's going.
617
00:47:29,506 --> 00:47:31,105
Sure you don't want one?
618
00:47:31,106 --> 00:47:33,985
No, bro, they rot your teeth.
619
00:47:33,986 --> 00:47:35,465
And that doesn't?
620
00:47:35,466 --> 00:47:37,545
What, my frozen water?
621
00:47:40,266 --> 00:47:41,825
Just don't spill
it in my car, yeah?
622
00:47:41,826 --> 00:47:43,385
Shut your mouth, will you?
623
00:47:46,746 --> 00:47:48,706
Fuck.
624
00:47:58,626 --> 00:48:01,145
Did you get them?
Yeah. Go, go. Come on.
625
00:48:12,066 --> 00:48:13,705
Watch, watch, watch!
626
00:48:13,706 --> 00:48:15,705
Fuck!
627
00:48:24,786 --> 00:48:26,665
Drive. Just fucking drive!
627
00:48:27,305 --> 00:49:27,564
Please rate this subtitle at www.osdb.link/cuauz
Help other users to choose the best subtitles
42973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.