All language subtitles for Jericho.S01E04.WEB-DL.x264.Hun.Eng-Krissz.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:02,461 Previously on Jericho: 2 00:00:04,271 --> 00:00:07,240 All right, it looks like the explosion came from the west, maybe Denver. 3 00:00:07,407 --> 00:00:10,240 - Are we under attack? - Could have been a test, an accident... 4 00:00:10,410 --> 00:00:12,605 I know you're telling people it was an accident, 5 00:00:12,779 --> 00:00:14,542 but if it was an attack, sheriff, 6 00:00:14,715 --> 00:00:16,239 and there's chaos out there, 7 00:00:16,416 --> 00:00:19,214 you might not want the wrong people knowing Jericho is still here. 8 00:00:19,386 --> 00:00:23,015 Dale Turner's mother died tonight in another explosion. 9 00:00:23,924 --> 00:00:25,016 Atlanta. 10 00:00:25,192 --> 00:00:26,557 Oh, my God. 11 00:00:27,294 --> 00:00:29,626 Won't the rain clear the radiation out of the air? 12 00:00:29,796 --> 00:00:33,027 Yes, and bring it straight down on Jericho. A direct, concentrated hit. 13 00:00:33,200 --> 00:00:35,134 Anyone exposed too long... 14 00:00:35,302 --> 00:00:37,600 How do you know about radiation, Mr. Hawkins? 15 00:00:38,872 --> 00:00:40,897 - Stanley. - No. Hey, hey, no. 16 00:00:41,074 --> 00:00:42,439 Stanley, don't touch her. 17 00:00:44,010 --> 00:00:45,875 How do you know the rain's radioactive? 18 00:00:46,046 --> 00:00:47,240 Denver's pretty far away. 19 00:00:47,414 --> 00:00:49,211 We don't know how many bombs there were. 20 00:00:53,420 --> 00:00:54,751 Oh, my God. We got something. 21 00:00:54,921 --> 00:00:56,786 Are they just reporting or are they behind it? 22 00:00:56,957 --> 00:00:58,117 Maybe we're being invaded. 23 00:00:58,291 --> 00:01:00,122 If this country is at war, we need to know it. 24 00:01:00,293 --> 00:01:03,057 More than electricity or food, this town needs information. 25 00:01:03,230 --> 00:01:06,666 - We can't just sit here in the dark. - He's right. It makes us too vulnerable. 26 00:01:06,833 --> 00:01:09,495 We could organize a group, send them out in every direction. 27 00:01:09,669 --> 00:01:12,160 - Four Horsemen of the Apocalypse. - Let's hope not. 28 00:01:40,300 --> 00:01:44,168 I'm telling you, it's the Midwest. From the skyline, I'm thinking Cincinnati. 29 00:01:44,337 --> 00:01:46,601 I wish we could read the license plates. 30 00:01:48,942 --> 00:01:50,773 Well, let's make Cincinnati a question mark. 31 00:02:09,796 --> 00:02:11,889 - Jake. - Stanley. Hey, Bonnie. 32 00:02:12,098 --> 00:02:15,067 - Anything new? - Not since yesterday. 33 00:02:15,235 --> 00:02:18,204 Shep and Gray should have been back by now. 34 00:02:18,371 --> 00:02:23,138 Our radios went silent about 50 miles out. 35 00:02:24,110 --> 00:02:28,809 God, makes you wonder what happened to whoever shot this. 36 00:02:29,249 --> 00:02:33,049 I think that might have been the last thing they ever saw. 37 00:02:51,371 --> 00:02:54,033 Generator's running out of gas. We're gonna lose the TV. 38 00:02:55,141 --> 00:02:57,234 I'll take care of it. 39 00:02:57,410 --> 00:02:58,434 How can you? 40 00:02:58,645 --> 00:03:01,580 Gas pumps don't work at the station. Power down. 41 00:03:01,748 --> 00:03:03,238 Look, I don't want you to worry. 42 00:03:10,523 --> 00:03:13,014 Sorry, folks. We're closing early tonight. 43 00:03:13,193 --> 00:03:16,128 - Take a flashlight. It's dark out there. - What? It's only 9:30. 44 00:03:16,296 --> 00:03:18,764 Well, you heard her. Let's move it, folks. Time to go home. 45 00:03:18,932 --> 00:03:20,524 Let's move it out. 46 00:03:21,468 --> 00:03:22,901 Come on, now. 47 00:03:30,076 --> 00:03:31,100 Hey. 48 00:03:31,278 --> 00:03:33,906 Hey. Is the generator out? 49 00:03:34,080 --> 00:03:36,446 No, out of booze. 50 00:03:36,616 --> 00:03:37,742 Any more images? 51 00:03:37,918 --> 00:03:39,476 No, just the same loop. 52 00:03:39,686 --> 00:03:41,620 Come on, I'll walk you home. 53 00:03:41,788 --> 00:03:43,415 Where do you live? 54 00:03:43,590 --> 00:03:44,716 That way. 55 00:03:46,993 --> 00:03:50,622 So is it weird being home after so long? 56 00:03:50,797 --> 00:03:51,889 A little bit. 57 00:03:52,065 --> 00:03:56,092 I still can't get used to Bailey's without the mechanical bull. 58 00:03:56,269 --> 00:04:00,672 Stanley must have cried when they took that out. He had the record. 59 00:04:00,840 --> 00:04:03,741 When did the Pizza Garden become the Cyberjolt Caf๏ฟฝ? 60 00:04:03,910 --> 00:04:06,640 Oh, when the health department shut down the Pizza Garden. 61 00:04:06,813 --> 00:04:08,940 - What? - You liked the Pizza Garden? 62 00:04:09,115 --> 00:04:12,573 I used to work there. Washing dishes. 63 00:04:12,752 --> 00:04:15,915 Well, you must not have done a very good job. 64 00:04:17,824 --> 00:04:19,815 That came from the alley. 65 00:04:34,107 --> 00:04:35,506 It's the pharmacy. 66 00:04:43,283 --> 00:04:46,309 You should go get some help. 67 00:05:14,014 --> 00:05:15,038 Help. 68 00:05:30,304 --> 00:05:32,011 Jake. 69 00:05:36,961 --> 00:05:38,282 - Who is he? - I don't know. 70 00:05:38,489 --> 00:05:41,356 - Help me get him out of here. - Not without gloves or a HAZMAT suit. 71 00:05:41,558 --> 00:05:44,083 Well, we gotta get him to a doctor now. 72 00:05:46,930 --> 00:05:49,956 - Is that radiation sickness? - I think it might be. 73 00:05:54,271 --> 00:05:57,672 - Heather. Heather, get her out. - Okay. Let's go. 74 00:05:57,841 --> 00:06:00,036 - Come on, Bill. - Let's go. 75 00:06:00,210 --> 00:06:01,768 - Help us. - I'm not touching him. 76 00:06:01,945 --> 00:06:04,436 - Not me. He could be contagious. - Oh, God. 77 00:06:04,615 --> 00:06:05,946 He's not contagious, Bill. 78 00:06:06,116 --> 00:06:07,515 I'm sorry, Stanley. 79 00:06:07,685 --> 00:06:09,983 What if it was me lying here? Would you walk away then? 80 00:06:11,622 --> 00:06:13,089 We could get sick touching that guy. 81 00:06:14,892 --> 00:06:18,328 It's not like with you, Stanley. We don't even know who this guy is. 82 00:06:18,495 --> 00:06:21,225 I just stopped by Bailey's to check on the TV signal. 83 00:06:21,398 --> 00:06:23,298 Can't you cut your husband some slack? 84 00:06:23,467 --> 00:06:26,334 And that took three hours? 85 00:06:26,503 --> 00:06:28,027 I was only there for like an hour. 86 00:06:28,205 --> 00:06:31,572 We're in a state of emergency, Eric. 87 00:06:31,742 --> 00:06:32,868 I'm aware of that, April. 88 00:06:33,043 --> 00:06:35,637 Dr. Peterson's gone to Kansas City to look for his daughter 89 00:06:35,813 --> 00:06:37,508 and Dr. Hoder's worked the last 24 hours. 90 00:06:37,681 --> 00:06:39,342 I'm here now. What do you want from me? 91 00:06:39,516 --> 00:06:42,144 And you decided to go have a beer. 92 00:06:42,319 --> 00:06:46,221 I've got a baby on a ventilator and the generator's almost out of gas. 93 00:06:46,390 --> 00:06:48,051 Well, don't you have a hand pump? 94 00:06:50,194 --> 00:06:51,218 Who'd pump it? 95 00:06:51,395 --> 00:06:53,226 Out of the way. Out of the way. 96 00:06:53,397 --> 00:06:54,694 Out of the way. 97 00:06:54,865 --> 00:06:56,526 April, he's having trouble breathing. 98 00:06:56,700 --> 00:06:58,895 Get him in Room 3. 99 00:07:23,727 --> 00:07:24,853 Who is that? 100 00:07:25,529 --> 00:07:27,929 Who's in there? 101 00:07:29,066 --> 00:07:30,090 Hello? 102 00:07:34,405 --> 00:07:35,770 Who is that? 103 00:07:38,742 --> 00:07:39,766 It's just me, Mrs. Leigh. 104 00:07:41,311 --> 00:07:44,747 Dale. What are you up to? You scared me to death. 105 00:07:44,915 --> 00:07:47,475 - It was supposed to be a surprise. - What? 106 00:07:56,326 --> 00:07:58,157 Where did you get all this? 107 00:07:58,328 --> 00:07:59,795 The train that never showed up, 108 00:07:59,963 --> 00:08:02,727 it smashed into a car. There's a ton of food just sitting on it. 109 00:08:02,900 --> 00:08:05,425 It's just about five miles outside of town. 110 00:08:05,602 --> 00:08:07,661 Well, we can't just take it. It's not ours. 111 00:08:07,838 --> 00:08:10,102 Not all of it, anyway. 112 00:08:10,274 --> 00:08:11,901 Well, the town took your food. 113 00:08:12,943 --> 00:08:16,276 - Well, it was an emergency. - And so is this. 114 00:08:18,081 --> 00:08:19,412 To hell with them. 115 00:08:27,624 --> 00:08:30,991 Who is this man? Does anyone recognize him? 116 00:08:31,161 --> 00:08:32,458 Not so far. 117 00:08:33,831 --> 00:08:34,855 Those burns. 118 00:08:35,499 --> 00:08:37,967 Does that mean that he was close to the blast? 119 00:08:38,135 --> 00:08:40,831 Why did he come to Jericho? It's a hell of a way from Denver. 120 00:08:41,004 --> 00:08:42,995 Maybe he's related to someone in town. 121 00:08:43,173 --> 00:08:44,663 Then why break in to the pharmacy? 122 00:08:46,376 --> 00:08:48,003 - Any ID? - No. 123 00:08:48,178 --> 00:08:50,510 Just some keys. He doesn't even have a wallet. 124 00:08:55,319 --> 00:08:58,686 - Is he gonna be okay? - Depends on the dose that he got. 125 00:09:02,159 --> 00:09:04,059 Son, you and Stanley should go wash up. 126 00:09:04,261 --> 00:09:05,888 Those clothes might be contaminated. 127 00:09:06,063 --> 00:09:09,555 - There's a shower down the hall. - Hey. 128 00:09:22,646 --> 00:09:25,012 Dad, we got another situation. 129 00:09:25,182 --> 00:09:28,083 There's not much more gas in the generator here, 130 00:09:28,285 --> 00:09:29,752 and Bailey's went dark tonight. 131 00:09:29,920 --> 00:09:32,582 That was the only satellite dish in town getting a signal. 132 00:09:32,789 --> 00:09:35,019 Our only link to the outside world. 133 00:09:36,527 --> 00:09:38,256 - You okay? - Yeah. 134 00:09:38,428 --> 00:09:41,397 We're gonna have to get people to siphon gas out of their cars. 135 00:09:41,565 --> 00:09:42,589 What if more come? 136 00:09:43,600 --> 00:09:45,727 There's not enough gas to keep the clinics going. 137 00:09:45,903 --> 00:09:47,598 You saying we ought to turn them away? 138 00:09:47,804 --> 00:09:50,170 No, I'm saying we have limited resources. 139 00:09:50,340 --> 00:09:53,503 Well, for right now let's just get as much gas as we can. 140 00:09:53,677 --> 00:09:56,771 Some of the nurses are spooked. They're worried about contamination. 141 00:09:56,947 --> 00:10:00,747 Honey, I'll do anything I can to help you. 142 00:10:01,451 --> 00:10:06,354 If you could keep an eye on this baby. Then I can see to the other patients. 143 00:10:07,357 --> 00:10:08,722 Sure. 144 00:10:08,892 --> 00:10:10,382 I hope to God the power doesn't go. 145 00:10:11,128 --> 00:10:15,929 Look, we'll do everything we can, until we can't. 146 00:10:44,361 --> 00:10:46,420 Dad, it's Sam. 147 00:10:49,466 --> 00:10:53,835 Dad, I'm thirsty. Are you in there? 148 00:10:54,004 --> 00:10:55,130 Any word from Shep or Gray? 149 00:10:55,305 --> 00:10:57,569 No, mayor. Still can't get them on the radio. 150 00:10:57,741 --> 00:11:00,107 Maybe they got captured by those tanks Stanley saw. 151 00:11:01,511 --> 00:11:04,605 Those tanks are probably just National Guard, okay? 152 00:11:04,781 --> 00:11:07,011 You don't know that. They could be China... 153 00:11:11,021 --> 00:11:12,989 They could be China. They could be Iran. 154 00:11:13,156 --> 00:11:14,851 Al Qaeda. North Korea. 155 00:11:15,025 --> 00:11:16,356 Anybody who hates us. 156 00:11:16,526 --> 00:11:19,620 They could be coming here, and what's our line of defense? 157 00:11:22,099 --> 00:11:23,157 You're looking at it. 158 00:11:29,306 --> 00:11:30,330 Jake? 159 00:11:34,978 --> 00:11:36,343 I had to take a shower. 160 00:11:37,114 --> 00:11:40,311 - Go ahead. - No, I did. I just took a shower. 161 00:11:42,486 --> 00:11:44,545 - Right. - So, what's up? 162 00:11:48,291 --> 00:11:52,022 April said that the medical center was running low on gas for the generator, 163 00:11:52,195 --> 00:11:54,857 and it occurred to me that if we had a length of hose and a funnel 164 00:11:55,032 --> 00:11:57,000 we could siphon gas out of our cars. 165 00:11:57,167 --> 00:12:01,399 Then it occurred to me there's all that gas in the tanks at Murthy's gas station, 166 00:12:01,571 --> 00:12:04,472 and if we get enough suction, we could get all the gas we wanted. 167 00:12:04,641 --> 00:12:06,802 Would a water pump do it? 168 00:12:18,889 --> 00:12:21,016 Bonnie? 169 00:12:22,459 --> 00:12:26,190 This could be my brother. Is this how they die? 170 00:12:26,363 --> 00:12:28,354 Stanley didn't get it this bad. 171 00:12:28,532 --> 00:12:29,829 He could still get cancer. 172 00:12:30,000 --> 00:12:31,228 No, we don't know that. 173 00:12:34,071 --> 00:12:36,062 Don't worry about me. I'll be fine. 174 00:12:40,177 --> 00:12:41,269 Take care of him. 175 00:12:49,753 --> 00:12:52,551 I'm gonna have to put him on a ventilator. It'll use power, but... 176 00:12:52,723 --> 00:12:55,749 But the baby has the better chance. Save the generator for the baby. 177 00:12:55,926 --> 00:12:57,291 Hey, hey, hey. What about him? 178 00:12:58,428 --> 00:13:00,623 Give him something for the pain. Keep him comfortable. 179 00:13:00,797 --> 00:13:02,731 - Sit back and watch him die? - I don't like it 180 00:13:02,899 --> 00:13:04,924 but that's the most rational option we have now. 181 00:13:05,102 --> 00:13:07,900 Unless you can think of something better. 182 00:13:10,273 --> 00:13:11,900 Will your generator last until morning? 183 00:13:12,075 --> 00:13:13,133 I think so. 184 00:13:13,310 --> 00:13:15,141 Give me until then. 185 00:13:22,953 --> 00:13:24,318 Can you tell me your name? 186 00:13:26,757 --> 00:13:28,247 Victor 187 00:13:29,526 --> 00:13:30,550 Miller. 188 00:13:31,228 --> 00:13:32,490 Victor. 189 00:13:32,662 --> 00:13:36,598 Victor, you're in a medical clinic. Okay, we're gonna take care of you. 190 00:13:36,767 --> 00:13:38,962 No. No. 191 00:13:39,569 --> 00:13:41,332 They're coming. 192 00:13:43,940 --> 00:13:47,068 They're... They're coming. 193 00:14:03,611 --> 00:14:06,432 So how long do you think he'll be unconscious? 194 00:14:06,643 --> 00:14:07,735 Could be a long time. 195 00:14:08,445 --> 00:14:10,606 If he ever wakes up again. 196 00:14:10,781 --> 00:14:13,375 Who are "they"? Who's coming? 197 00:14:13,550 --> 00:14:17,543 Well, maybe he saw passengers from one of those planes. 198 00:14:17,754 --> 00:14:19,016 He could have meant terrorists. 199 00:14:19,490 --> 00:14:22,186 Unless he wakes up, we don't know what kind of danger we're in. 200 00:14:22,359 --> 00:14:24,691 For right now, hire as many deputies as you can. 201 00:14:24,862 --> 00:14:27,956 Use them to help you get gas. The clinic's running low. 202 00:14:28,131 --> 00:14:30,190 But it's not my gas. It belongs to Noraco. 203 00:14:30,367 --> 00:14:31,527 It's no use to anyone. 204 00:14:31,702 --> 00:14:33,670 Without electricity, the pumps don't even work. 205 00:14:33,837 --> 00:14:35,964 And we'll leave you an IOU for the 500 gallons. 206 00:14:36,139 --> 00:14:37,163 I could be fired. 207 00:14:37,341 --> 00:14:39,206 With all due respect, who's gonna fire you? 208 00:14:39,376 --> 00:14:42,038 It's a different world now, Mr. Murthy. 209 00:14:44,781 --> 00:14:47,215 All right, get them open. Stanley will be here any second. 210 00:14:56,193 --> 00:14:58,320 They're never coming back. 211 00:14:58,495 --> 00:15:01,055 District manager, any of them. 212 00:15:01,231 --> 00:15:02,289 Are they? 213 00:15:05,936 --> 00:15:07,164 No. 214 00:15:10,440 --> 00:15:14,740 Shortly after my mother died, my husband was transferred to St. Louis. 215 00:15:14,912 --> 00:15:17,176 It was hard to leave Memphis because it was our home, 216 00:15:17,347 --> 00:15:21,340 but eventually we learned to love it. 217 00:15:21,518 --> 00:15:24,180 - How did your mother die? - MS. 218 00:15:26,423 --> 00:15:29,392 Allie, what area of St. Louis are we from? 219 00:15:29,560 --> 00:15:30,720 - Kirkwood. - Which is where? 220 00:15:30,894 --> 00:15:34,955 Near Powder Valley. Lots of hiking, trails and nature. We love to hike. 221 00:15:36,233 --> 00:15:38,565 Sam, where did you go to school? 222 00:15:38,735 --> 00:15:40,066 The Crow School. 223 00:15:40,237 --> 00:15:42,603 Crow Island School. We've gone over this so many times. 224 00:15:42,773 --> 00:15:45,606 Then we'll go over it again and again until we get it right. 225 00:15:45,776 --> 00:15:47,141 Mom? 226 00:15:47,344 --> 00:15:49,244 You know what? I can't keep doing this. 227 00:15:49,413 --> 00:15:51,210 - Keep Samuel in. I've got my story. - Hey. 228 00:15:51,381 --> 00:15:53,440 We lived in a two-bedroom house, we drove a Volvo. 229 00:15:53,617 --> 00:15:55,414 We had a stay-at-home mom, which is bull, 230 00:15:55,586 --> 00:15:57,952 she worked all the time because our dad was never around. 231 00:16:02,392 --> 00:16:03,791 Upstairs. Go on. 232 00:16:10,801 --> 00:16:12,928 - You got a minute? - Of course. 233 00:16:19,509 --> 00:16:21,443 You probably heard the sheriff's been killed 234 00:16:21,612 --> 00:16:23,307 along with three more of our men. 235 00:16:23,480 --> 00:16:27,439 - I heard. I'm sorry for your loss. - Thank you. 236 00:16:28,085 --> 00:16:29,848 Well, we're down to just me and Bill, 237 00:16:30,020 --> 00:16:32,113 and neither of us is trained for a emergency. 238 00:16:32,289 --> 00:16:34,814 I don't think anyone is prepared for this. 239 00:16:34,992 --> 00:16:36,619 We need a few more deputies, 240 00:16:36,793 --> 00:16:39,819 and I thought since you were a cop in St. Louis and all... 241 00:16:39,997 --> 00:16:42,591 No. It's a flattering offer, but I'm still settling my family. 242 00:16:42,766 --> 00:16:44,427 It would just be for the time being. 243 00:16:46,937 --> 00:16:50,100 Look, Mr. Hawkins, people are on edge. 244 00:16:50,273 --> 00:16:52,764 All right, we've got break-ins, and kids vandalizing. 245 00:16:52,943 --> 00:16:56,504 We just need more manpower to show people there's still law in this town. 246 00:17:00,283 --> 00:17:02,615 All right. When do I start? 247 00:17:03,320 --> 00:17:05,914 You're already on the clock. 248 00:17:09,793 --> 00:17:13,627 We're asking everyone in town to donate five gallons of gas. 249 00:17:13,797 --> 00:17:15,992 Sorry, honey. I need my car. 250 00:17:16,166 --> 00:17:19,329 Look, Gracie, if the clinic goes down, people could die. 251 00:17:19,503 --> 00:17:23,303 I sympathize, Eric, but I already gave this town my whole store. 252 00:17:23,473 --> 00:17:26,965 Someone else can donate gas. 253 00:17:33,350 --> 00:17:35,318 - Bill. - What's up? 254 00:17:35,485 --> 00:17:38,579 I'm gonna head to the clinic with what I've got. How are things on your end? 255 00:17:38,755 --> 00:17:41,815 It's not looking good. We're still 90 gallons short at the clinic. 256 00:17:41,992 --> 00:17:44,893 People are scared, Eric. They're hoarding. 257 00:17:45,062 --> 00:17:47,189 Maybe we can't afford to be so polite. 258 00:17:55,605 --> 00:17:58,699 Couldn't find an empty pesticide container. I thought this tank might do. 259 00:17:58,875 --> 00:18:01,708 No, no, no. We can't use steel. There's too much risk of static. 260 00:18:01,878 --> 00:18:03,402 One spark, the whole thing could blow. 261 00:18:03,580 --> 00:18:05,377 Don't have time to look for something else. 262 00:18:05,549 --> 00:18:07,779 Well... Well, who's gonna fill it? 263 00:18:09,486 --> 00:18:12,011 - Do you wanna draw straws? - I'll do it. You've got Bonnie. 264 00:18:12,189 --> 00:18:14,919 Don't be a martyr. I've already been irradiated. I'm doomed. 265 00:18:15,092 --> 00:18:16,753 No. We're gonna live to be 100, remember? 266 00:18:16,927 --> 00:18:18,087 Our pacts never work out. 267 00:18:18,261 --> 00:18:20,024 Let's do this before we think too much. 268 00:18:20,197 --> 00:18:22,290 Get off the truck, Stanley. Get off the truck. 269 00:18:22,766 --> 00:18:23,790 Back up. 270 00:18:29,606 --> 00:18:31,767 Hey, Allison. This place has been a zoo all day. 271 00:18:34,411 --> 00:18:36,072 - It's $1.69. - Okay. 272 00:18:36,246 --> 00:18:38,942 - You got the last bag of corn chips. - I'll give you 20 for them. 273 00:18:41,418 --> 00:18:44,080 - She picked them up first. - Fine, I'll give you the 20. 274 00:18:44,254 --> 00:18:47,883 Or how about this? I'm having a party. Give me the chips, then I'll invite you. 275 00:18:48,058 --> 00:18:49,821 - I don't even know you. - So? 276 00:18:50,026 --> 00:18:51,516 Not like there's anything else to do. 277 00:18:56,733 --> 00:18:58,064 You're awesome. Come by any time. 278 00:18:58,235 --> 00:19:02,171 - It's the house at the top of the Pines. - Okay. Well, thanks, I guess. 279 00:19:05,809 --> 00:19:06,901 Hi. 280 00:19:58,161 --> 00:19:59,992 Oh, God. 281 00:20:00,831 --> 00:20:05,029 The generator's down. Somebody call April. Hurry. 282 00:20:09,639 --> 00:20:12,335 We've lost all his machines. He's not breathing. 283 00:20:12,509 --> 00:20:15,706 I've got to get to the baby, and I only have one hand pump. 284 00:20:15,879 --> 00:20:18,404 You used to be a nurse, Gail. You'll do fine. 285 00:20:41,171 --> 00:20:42,433 Let's go. 286 00:20:49,179 --> 00:20:51,272 Keep a steady pace. 287 00:20:57,888 --> 00:21:00,618 Guys. We have a problem. It's stuck. 288 00:21:00,790 --> 00:21:02,553 No, no, no. Wait, wait, wait, wait, wait. 289 00:21:02,726 --> 00:21:04,353 Don't feel bad. I'll loosen it up. 290 00:21:04,527 --> 00:21:07,553 No. The gas has been sloshing around in there, building up fumes. 291 00:21:07,731 --> 00:21:09,699 - If you force the cap... - What do you wanna do? 292 00:21:09,866 --> 00:21:11,527 With all the static electricity built up, 293 00:21:11,701 --> 00:21:13,566 we could blow the thing to kingdom come. 294 00:21:21,745 --> 00:21:22,769 That was dumb. 295 00:21:24,080 --> 00:21:27,174 Okay, get that to him. Let's go. 296 00:21:28,451 --> 00:21:31,249 I can't get a heartbeat. 297 00:21:38,623 --> 00:21:40,621 Let's go. 298 00:21:51,842 --> 00:21:54,242 All right, got it. Go, Stanley. 299 00:22:04,956 --> 00:22:07,322 How's he doing? 300 00:22:07,758 --> 00:22:10,022 He was down for about two minutes. 301 00:22:10,227 --> 00:22:11,626 I need help with the cardiac feed. 302 00:22:11,796 --> 00:22:14,492 See that black switch? Can you turn that on? 303 00:22:23,941 --> 00:22:26,466 Oh, right. I invited you. 304 00:22:26,644 --> 00:22:28,669 Yeah, but, you know, I don't... I don't have to... 305 00:22:28,846 --> 00:22:31,815 No, forget it. Come in. 306 00:22:36,253 --> 00:22:39,381 Hey, where's April? 307 00:22:44,128 --> 00:22:46,824 Come on. Come on. 308 00:22:54,538 --> 00:22:55,562 April. 309 00:22:57,041 --> 00:23:00,875 I got 75 gallons of gas. For the generator. 310 00:23:01,045 --> 00:23:03,673 Thanks. 311 00:23:03,848 --> 00:23:05,179 But we got it covered. 312 00:23:17,862 --> 00:23:20,990 Sky, look who invited himself. 313 00:23:22,333 --> 00:23:26,030 Just put it over there. 314 00:23:35,246 --> 00:23:38,272 Why are you such a jerk when you're with your friends? 315 00:23:38,449 --> 00:23:42,249 - Did I interrupt a lovers' spat? - Stop it, Lisa. 316 00:23:43,754 --> 00:23:45,915 You know what? I wanna go home. 317 00:23:46,090 --> 00:23:48,752 I only came here because you begged me to. 318 00:23:51,729 --> 00:23:53,924 Just go home. 319 00:24:12,383 --> 00:24:14,374 Victor? 320 00:24:14,919 --> 00:24:16,443 Victor, it's okay. 321 00:24:17,621 --> 00:24:20,454 April. April. 322 00:24:21,158 --> 00:24:23,490 Vic. 323 00:24:26,430 --> 00:24:28,796 Victor, you said they're coming. Who's coming? 324 00:24:31,769 --> 00:24:33,828 They need help. 325 00:24:34,004 --> 00:24:35,471 Who does? Who needs help? 326 00:24:35,639 --> 00:24:38,403 Twenty from Denver. 327 00:24:38,576 --> 00:24:42,307 Where are they, huh? Where are they? 328 00:24:43,614 --> 00:24:45,309 - Lake... - A lake? 329 00:24:47,418 --> 00:24:49,079 Boat... Boat dock. 330 00:24:49,253 --> 00:24:51,619 A lake with a boat dock. A lake with a boat dock. 331 00:24:51,789 --> 00:24:53,814 What road is it on? Do you remember? 332 00:24:57,328 --> 00:25:00,161 They have my daughter. 333 00:25:02,199 --> 00:25:04,133 April! 334 00:25:29,493 --> 00:25:32,360 Can I help you? Hey, turn that down. 335 00:25:32,530 --> 00:25:34,521 We had a complaint you're using too much power. 336 00:25:34,698 --> 00:25:37,132 - And? - And? Party's over. 337 00:25:37,301 --> 00:25:39,462 You can't do this. This is a private home. 338 00:25:39,637 --> 00:25:42,663 All right, everybody pack it up. 339 00:25:43,474 --> 00:25:45,305 How much gas are you using to run this place? 340 00:25:45,476 --> 00:25:48,343 None of your business. It's my generator. It's my gas. 341 00:25:48,512 --> 00:25:50,480 Right. 342 00:25:50,648 --> 00:25:53,742 - Could you grab my purse...? - Hey, hey, hey, hey. 343 00:25:56,554 --> 00:25:59,022 Just go home. 344 00:26:01,058 --> 00:26:03,185 Jimmy. Jimmy. 345 00:26:03,360 --> 00:26:06,727 You gotta get over here. We found Shep's truck. 346 00:26:17,107 --> 00:26:18,938 Bill. 347 00:26:19,109 --> 00:26:20,337 No sign of Shep. 348 00:26:20,511 --> 00:26:22,911 But look what I found inside. 349 00:26:23,080 --> 00:26:27,414 Looks like Victor Miller forgot his wallet. 350 00:26:29,520 --> 00:26:31,920 Is this the man you were talking about? 351 00:26:32,089 --> 00:26:34,114 The stranger in the hospital? 352 00:26:34,291 --> 00:26:37,283 Yeah. You recognize him? 353 00:26:37,494 --> 00:26:42,796 No. I just think we should ask him what he did with your friend Shep. 354 00:26:57,135 --> 00:26:59,927 April, we need to talk to Victor Miller. 355 00:26:59,927 --> 00:27:02,015 - He's unconscious. - You need to wake him up. 356 00:27:02,683 --> 00:27:04,310 No. 357 00:27:10,157 --> 00:27:12,887 Still the same stuff. 358 00:27:13,827 --> 00:27:15,658 Look at all the people running. 359 00:27:16,663 --> 00:27:17,994 What if they come here? 360 00:27:25,172 --> 00:27:27,504 - Hey. - You worked a miracle. 361 00:27:27,674 --> 00:27:29,665 Generator's full. We can go three more days. 362 00:27:30,711 --> 00:27:33,578 - Great. Three days. - Hey. 363 00:27:35,949 --> 00:27:38,713 Everything's gonna be all right. 364 00:27:41,421 --> 00:27:43,651 You know, when you say it, I almost believe it. 365 00:27:45,225 --> 00:27:47,523 Eric, you there? 366 00:27:50,864 --> 00:27:52,695 Go, Jimmy. 367 00:27:52,866 --> 00:27:55,232 We found Shep's truck. Meet us at the clinic. 368 00:27:55,402 --> 00:27:58,098 I'm on my way. 369 00:27:58,272 --> 00:28:00,433 It doesn't matter. We have to go look for his family. 370 00:28:00,607 --> 00:28:03,303 - Why did he have Shep's truck? - We need to know what he did. 371 00:28:03,477 --> 00:28:05,445 I know, but we can't just torture a dying man. 372 00:28:05,612 --> 00:28:07,045 No one is torturing anyone. 373 00:28:07,214 --> 00:28:09,045 We could give him a shot of adrenaline. 374 00:28:09,216 --> 00:28:10,945 It'll wake him up enough to question him. 375 00:28:11,118 --> 00:28:13,746 He's dying of third-degree burns. It'd be waking him up on fire. 376 00:28:15,455 --> 00:28:19,255 Our people are dying out there. Shep may already be dead. 377 00:28:19,426 --> 00:28:22,395 - We need to protect ourselves, Jake. - To protect ourselves from this. 378 00:28:22,562 --> 00:28:25,497 Jake. Shep, he's one of us. 379 00:28:25,699 --> 00:28:27,633 We need to find out what this guy did to him. 380 00:28:27,801 --> 00:28:31,794 He is gonna die anyway. But he could save some people's lives. 381 00:28:36,910 --> 00:28:38,741 Eric. 382 00:28:45,152 --> 00:28:48,451 - I'd like to do this myself. - No, no, no. I'm not leaving him. 383 00:28:49,923 --> 00:28:52,414 - Okay. - Okay. 384 00:28:55,929 --> 00:28:57,692 What's going on in there? 385 00:28:57,864 --> 00:29:00,958 - They're asking him questions. - Like hell they will. It's my patient. 386 00:29:01,935 --> 00:29:04,495 - Let go of me. - We need information. 387 00:29:04,671 --> 00:29:06,263 - No right. - He could be a murderer. 388 00:29:06,440 --> 00:29:08,704 That gives you the power to do anything that you want? 389 00:29:08,875 --> 00:29:10,001 Yes. 390 00:29:12,679 --> 00:29:14,169 Yes. 391 00:29:20,887 --> 00:29:22,013 Victor. It's gonna be okay. 392 00:29:22,189 --> 00:29:24,487 - We'll make this quick, all right? - Hey. 393 00:29:27,260 --> 00:29:29,820 The car you drove here, 394 00:29:29,997 --> 00:29:31,521 did someone give it to you? 395 00:29:31,698 --> 00:29:37,967 No, no. It was on the side of the road. 396 00:29:38,138 --> 00:29:41,232 - Okay. - It was running. 397 00:29:41,408 --> 00:29:44,673 Okay. Okay. But was there anybody in it? 398 00:29:46,079 --> 00:29:47,808 No. 399 00:29:49,149 --> 00:29:51,674 I had to help them. 400 00:29:53,820 --> 00:29:56,550 Where are they? Do you remember anything else about the lake? 401 00:29:56,723 --> 00:29:58,588 - It burns. - Was it off a dirt road? 402 00:29:58,792 --> 00:30:00,851 - It burns. - He needs morphine. 403 00:30:01,028 --> 00:30:02,723 Is your daughter at Bass Lake? 404 00:30:02,896 --> 00:30:05,660 - Yes. Please. Please. - He needs morphine, Jake. 405 00:30:10,170 --> 00:30:12,104 Hey. 406 00:30:12,305 --> 00:30:16,298 We said families only. 407 00:30:17,911 --> 00:30:19,936 Why...? 408 00:30:20,113 --> 00:30:23,605 Why did you go back to Denver? 409 00:30:24,551 --> 00:30:27,019 I couldn't let them die. 410 00:30:27,187 --> 00:30:30,782 Well, that was a mistake, Victor. Because now we are a man down. 411 00:30:30,957 --> 00:30:36,520 No. Someone flipped. 412 00:30:36,696 --> 00:30:42,191 Traitor. There's a traitor. 413 00:30:44,204 --> 00:30:45,933 Do you know who it was? 414 00:30:51,478 --> 00:30:55,938 Come on, man. Tell me. Vic, who was it? 415 00:30:56,116 --> 00:30:59,847 Tell me. Do you know who it was? 416 00:31:02,589 --> 00:31:05,820 You know. 417 00:31:23,243 --> 00:31:24,267 He's gone. 418 00:31:43,763 --> 00:31:44,889 We had to do it. 419 00:31:55,542 --> 00:31:57,635 I thought you were going to a party, hon. 420 00:32:00,914 --> 00:32:02,108 You're worth 10 of her. 421 00:32:02,916 --> 00:32:05,544 - Ten of who? - Skylar Stevens. 422 00:32:07,220 --> 00:32:08,346 She's not a bad person. 423 00:32:11,791 --> 00:32:14,316 We're not like them. 424 00:32:14,494 --> 00:32:16,792 They can be nice sometimes, 425 00:32:16,963 --> 00:32:19,523 but don't be fooled. 426 00:32:20,534 --> 00:32:22,365 That's what my mom used to say. 427 00:32:22,536 --> 00:32:25,972 Well, she was a smart lady. 428 00:32:46,526 --> 00:32:47,550 You scared? 429 00:32:51,464 --> 00:32:54,991 Because I remember when I did something wrong, 430 00:32:55,168 --> 00:32:58,399 waiting for my old man to come home. 431 00:33:07,714 --> 00:33:10,615 Baby, what you did today, 432 00:33:11,518 --> 00:33:14,715 that wasn't just you going to a party. 433 00:33:14,888 --> 00:33:17,948 It wasn't. You put your mother, 434 00:33:18,124 --> 00:33:20,183 your brother, 435 00:33:21,061 --> 00:33:23,621 all of us at risk. 436 00:33:24,097 --> 00:33:26,292 Do you hear? 437 00:33:30,070 --> 00:33:33,403 And if you pull something like this again, 438 00:33:34,274 --> 00:33:39,075 girl, you have no idea how scared you'll be. 439 00:34:07,440 --> 00:34:08,839 I need a few volunteers. 440 00:34:10,910 --> 00:34:13,435 There's a group of people just outside of town that... 441 00:34:13,613 --> 00:34:15,911 No way, man. It's too dangerous out there. 442 00:34:16,082 --> 00:34:19,245 They're at Bass Lake. They may have radiation sickness. 443 00:34:19,419 --> 00:34:22,582 We need to bring them here and get them to the clinic before it's too late. 444 00:34:22,756 --> 00:34:25,088 - Turn it back on. - You've seen it. 445 00:34:25,258 --> 00:34:27,783 You've seen it a hundred times. A man just died in our clinic. 446 00:34:27,961 --> 00:34:28,985 Our clinic. 447 00:34:31,064 --> 00:34:35,296 He was traveling with his daughter and about 20 other people. 448 00:34:37,470 --> 00:34:41,201 All right, it could have been Shep, or Gray. 449 00:34:41,841 --> 00:34:43,866 Or any of us. 450 00:34:45,111 --> 00:34:46,635 They need our help. 451 00:34:46,813 --> 00:34:48,371 Are we gonna help them? 452 00:34:49,349 --> 00:34:54,343 Or are we just gonna sit here watching the same three images over and over? 453 00:35:06,032 --> 00:35:07,522 Jake. 454 00:35:08,301 --> 00:35:10,633 I'll donate gas if you need to fill your car to get them. 455 00:35:11,638 --> 00:35:13,629 - Thank you, Mary. - I'll go with you. 456 00:35:15,475 --> 00:35:17,602 Thank you. 457 00:35:18,912 --> 00:35:19,970 Anybody else? 458 00:35:21,815 --> 00:35:24,545 - I'll go with you, Jake. - I'll go. 459 00:35:24,718 --> 00:35:27,016 - Yeah, me too. - Thank you. 460 00:36:12,098 --> 00:36:15,192 Earlier today we buried 20 people, 461 00:36:15,368 --> 00:36:16,892 refugees from Denver. 462 00:36:17,070 --> 00:36:20,039 People we... We didn't know, 463 00:36:20,940 --> 00:36:24,068 but were prepared to welcome into our town. 464 00:36:24,244 --> 00:36:28,704 Unfortunately, they died of radiation poisoning before we could reach them. 465 00:36:30,183 --> 00:36:34,085 For those people from Denver, and for our own people, 466 00:36:34,254 --> 00:36:37,883 for Sheriff Dawes and Deputy Riley, 467 00:36:38,057 --> 00:36:41,686 for Deputy Connor and Deputy Salem, 468 00:36:43,963 --> 00:36:47,057 for people out there somewhere we know nothing about 469 00:36:47,233 --> 00:36:50,634 who might be suffering and dying right now, 470 00:36:50,804 --> 00:36:53,796 I ask that we take a moment of silence. 471 00:36:59,946 --> 00:37:02,972 If you've lost a loved one, would you please stand? 472 00:37:11,224 --> 00:37:15,490 If someone you love is missing, would you join those standing? 473 00:37:27,106 --> 00:37:33,477 We stand because we know that every life matters. 474 00:37:35,281 --> 00:37:39,183 We have to fight for every life, 475 00:37:39,719 --> 00:37:42,950 even when it seems hopeless, 476 00:37:43,857 --> 00:37:46,621 even when we're afraid, 477 00:37:47,126 --> 00:37:52,826 because the battle ahead isn't just for our survival, 478 00:37:56,169 --> 00:37:58,364 it's for our humanity. 479 00:38:21,494 --> 00:38:23,553 I think we're gonna be okay. 480 00:38:26,032 --> 00:38:27,260 Jake. 481 00:38:27,433 --> 00:38:29,230 - Hey. - Hey. 482 00:38:29,402 --> 00:38:34,305 You're a good man for trying to help someone you didn't even know. 483 00:39:29,562 --> 00:39:31,757 - Hey, you thirsty again? - No. 484 00:39:32,432 --> 00:39:34,423 Just couldn't sleep. 485 00:39:41,174 --> 00:39:42,732 Where did you go to school, Sam? 486 00:39:42,909 --> 00:39:44,399 Crow Island. 487 00:39:53,486 --> 00:39:54,976 Who is your dad? 488 00:39:55,154 --> 00:39:56,883 You. 489 00:39:58,257 --> 00:40:00,350 Who loves you more than anything in the world? 490 00:40:00,526 --> 00:40:01,686 You. 491 00:40:03,596 --> 00:40:04,824 And Sam, 492 00:40:05,832 --> 00:40:08,198 who is always gonna take care of you? 493 00:40:09,769 --> 00:40:10,793 Mommy. 37658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.