Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:03,160
Previously on Jericho:
2
00:00:03,336 --> 00:00:05,395
Jake Green.
How are you doing, man?
3
00:00:05,572 --> 00:00:08,040
- Wait. Where the hell you been?
- Around.
4
00:00:08,208 --> 00:00:10,335
Jake, no one's been around
for five years.
5
00:00:10,510 --> 00:00:13,172
Seriously, where have you been?
6
00:00:13,980 --> 00:00:16,175
- Hey, brother.
- What you put this family through is...
7
00:00:16,349 --> 00:00:18,010
- Johnston, for God's sake...
- He could've been...
8
00:00:18,184 --> 00:00:20,675
We could spend a week
talking about what I could've been.
9
00:00:20,854 --> 00:00:22,185
Stay one more day.
10
00:00:22,355 --> 00:00:24,448
I gotta get back to San Diegoby tomorrow.
11
00:00:26,092 --> 00:00:29,528
All right, it looks like the explosioncame from the west, maybe Denver.
12
00:00:31,431 --> 00:00:34,264
- Are we under attack?
- Could have been a test, an accident.
13
00:00:34,434 --> 00:00:36,834
Hi, Dale. Sorry I didn't call sooner,angel, but we...
14
00:00:37,003 --> 00:00:38,868
Oh, my God! Oh, my God...!
15
00:00:39,039 --> 00:00:41,974
I am so sorry. I didn't know
your mother was in Denver.
16
00:00:42,142 --> 00:00:43,541
- In Atlanta.
- Oh, my God!
17
00:00:43,710 --> 00:00:45,701
I think my mom died yesterday.
18
00:00:45,879 --> 00:00:48,905
- I think my mom died yesterday too.
- Get April. We'll meet you
19
00:00:49,082 --> 00:00:51,915
- at the Medical Center.
- There's an empty prison bus there.
20
00:00:52,085 --> 00:00:55,384
Look, I know you're telling people it
was an accident, but if it was an attack,
21
00:00:55,555 --> 00:00:59,047
sheriff, and it's chaos out there,
you might not want the wrong people
22
00:00:59,225 --> 00:01:00,749
knowing that Jericho is still here.
23
00:01:01,995 --> 00:01:02,984
Riley!
24
00:01:04,531 --> 00:01:06,089
Is there anybody on this channel?
25
00:01:06,266 --> 00:01:09,292
There are men here with guns. I thinkthey might have killed the sheriff.
26
00:01:09,936 --> 00:01:12,336
Won't the rain clear the radiationout of the air?
27
00:01:12,505 --> 00:01:13,972
It'll bring it straight down on Jericho.
28
00:01:14,140 --> 00:01:16,005
How do you know about radiation,
Mr. Hawkins?
29
00:01:16,176 --> 00:01:19,634
Because I was a cop in St. Louis,
and after 9*11, we got up to speed.
30
00:01:19,813 --> 00:01:22,646
- How long before radiation gets here?
- How long does it take a storm
31
00:01:22,816 --> 00:01:24,841
- to get here from Denver?
- Less than two hours.
32
00:01:25,018 --> 00:01:26,918
Everyone over here
can go to the town hall shelter.
33
00:01:27,253 --> 00:01:29,346
All those on the north side
will go to the clinic.
34
00:01:29,522 --> 00:01:32,423
Our shelter's no good.
I'm bringing these people to town hall.
35
00:01:32,592 --> 00:01:34,116
- They can't come in.
- What do you mean?
36
00:01:34,294 --> 00:01:36,592
- We're packed.
- The salt mine. How many will it hold?
37
00:01:36,763 --> 00:01:38,890
- We have to seal the entrance.
- There's no door, Jake.
38
00:01:39,065 --> 00:01:41,932
We can't let the rain pour down
the shaft. These people won't be safe.
39
00:01:42,102 --> 00:01:43,296
We're all clear.
40
00:01:44,771 --> 00:01:46,329
- What's happening?
- I don't know.
41
00:01:46,506 --> 00:01:49,703
- You always know something.
- You know, don't ask me questions.
42
00:03:13,159 --> 00:03:14,558
She's still not talking.
43
00:03:15,461 --> 00:03:16,450
I get that.
44
00:03:17,230 --> 00:03:20,757
I mean, I'm a cop.
I've never killed anybody.
45
00:03:21,201 --> 00:03:23,226
She's a schoolteacher.
46
00:03:25,538 --> 00:03:30,032
Where's Stanley? Jake, my brother
doesn't know about the radiation.
47
00:03:30,210 --> 00:03:33,441
When the rain stops, he'll be back.
Don't worry.
48
00:03:33,613 --> 00:03:35,911
Bonnie, I know Stanley. He'll be fine.
49
00:03:37,483 --> 00:03:39,781
Jake, I got your brother.
He's with your dad.
50
00:03:39,953 --> 00:03:42,820
Finally. Eric, how's Dad?
51
00:03:43,223 --> 00:03:44,588
He's good.
52
00:03:44,757 --> 00:03:46,657
The town hall shelter is secure.
53
00:03:47,994 --> 00:03:49,757
Listen, Jake, where are you?
54
00:03:49,929 --> 00:03:51,055
I'm at the Richmonds'.
55
00:03:51,231 --> 00:03:52,255
As soon as the rain stops,
56
00:03:52,432 --> 00:03:54,627
get every digging tool you can find
and get to the mine.
57
00:03:54,801 --> 00:03:57,065
I had to blow the entranceto keep the rain out.
58
00:03:57,237 --> 00:03:59,205
Those people have beensealed up way too long.
59
00:04:00,406 --> 00:04:01,703
And I'm more worried the explosion
60
00:04:01,874 --> 00:04:03,739
might have put some debris
into the ventilator.
61
00:04:04,277 --> 00:04:05,642
Enough to slow it down?
62
00:04:06,112 --> 00:04:08,672
Enough to shut it down.We've gotta get them out.
63
00:04:10,183 --> 00:04:11,480
We can't reach anyone at the mine.
64
00:04:11,651 --> 00:04:14,142
We have no radio contactwith anyone there.
65
00:04:14,854 --> 00:04:16,321
Here, honey. Take a little sip.
66
00:04:16,823 --> 00:04:18,188
Okay, just a little. Pass it on.
67
00:04:19,192 --> 00:04:20,750
There you go.
68
00:04:20,927 --> 00:04:24,124
Good, you guys, good.
Good, good, good.
69
00:04:25,865 --> 00:04:29,130
One second. I'll be right back.
Excuse me, folks.
70
00:04:31,371 --> 00:04:34,636
Hey, how you holding up?
71
00:04:34,807 --> 00:04:37,469
Heather, I think our students
are taking it better than I am.
72
00:04:38,378 --> 00:04:40,846
Look, they just know
there's nothing to be afraid of.
73
00:04:41,014 --> 00:04:43,574
For them,
it's just like a bad field trip.
74
00:04:44,317 --> 00:04:46,547
I'm just having a hard time
breathing.
75
00:04:46,719 --> 00:04:48,812
It's all right. Here, take a little water.
76
00:04:49,322 --> 00:04:50,721
Yeah.
77
00:04:51,758 --> 00:04:53,487
- Good.
- I have to get outside.
78
00:04:54,027 --> 00:04:57,155
- Soon. Soon.
- Is Mr. Rennie okay?
79
00:04:57,330 --> 00:05:00,788
He's gonna be fine. We just need
to give him a little bit of room, okay?
80
00:05:00,967 --> 00:05:02,195
Go on back.
81
00:05:02,702 --> 00:05:04,863
I can't do this! I gotta get outside!
82
00:05:05,038 --> 00:05:07,029
It's okay. Deep breath, deep breath.
83
00:05:27,226 --> 00:05:28,750
You doing all right?
84
00:05:30,863 --> 00:05:32,797
Stupid question?
85
00:05:33,599 --> 00:05:35,191
Right.
86
00:05:36,336 --> 00:05:38,429
How do you know
the rain's radioactive?
87
00:05:39,272 --> 00:05:41,740
Denver's pretty far away.
88
00:05:41,908 --> 00:05:44,934
Well, we don't know how many
bombs there were. We don't know...
89
00:05:49,515 --> 00:05:50,743
What is it?
90
00:05:50,917 --> 00:05:52,475
Someone's up in the house.
91
00:05:52,652 --> 00:05:54,176
Not more prisoners.
92
00:06:12,972 --> 00:06:14,940
- Stanley.
- Bonnie, thank God.
93
00:06:15,108 --> 00:06:16,541
No! Hey, hey, no!
94
00:06:17,944 --> 00:06:21,107
Stanley, don't touch her.
The rain may be radioactive.
95
00:06:54,747 --> 00:06:57,477
April, Stanley seems to be okay.
96
00:06:57,650 --> 00:06:59,845
I'd say he was in it
for about 20 minutes.
97
00:07:00,019 --> 00:07:03,250
Yeah, I was out at my cousin's
helping him put the livestock up.
98
00:07:03,423 --> 00:07:04,913
We got caught in it.
99
00:07:05,091 --> 00:07:06,991
- Is he vomiting?
- No, he's not.
100
00:07:07,160 --> 00:07:09,594
Okay, do you have any iodine there?
101
00:07:10,163 --> 00:07:12,222
Bonnie, iodine?
102
00:07:14,700 --> 00:07:16,190
Hey, what's with all the tanks?
103
00:07:18,004 --> 00:07:20,529
- What tanks?
- On my way home I passed
104
00:07:20,706 --> 00:07:22,674
a line of tanks that were
hauling ass toward Denver.
105
00:07:22,842 --> 00:07:24,366
Stanley, how many tanks
did you see?
106
00:07:24,544 --> 00:07:26,444
- Five, maybe.
- Where?
107
00:07:26,612 --> 00:07:29,638
They were over the ridge. I couldn't
tell you exactly where they were.
108
00:07:29,816 --> 00:07:32,148
But I was on Pharr's Mill Road,
near l-70.
109
00:07:34,120 --> 00:07:35,519
April, we have iodine.
110
00:07:35,688 --> 00:07:38,555
He's gonna need to take a couple
of tablespoons, but it tastes vile,
111
00:07:38,724 --> 00:07:41,454
so do you have any bread,
something that he can take with it?
112
00:07:41,627 --> 00:07:44,494
We're in a cellar. All we've got
is canned peaches and pickles.
113
00:07:44,664 --> 00:07:46,996
Not the pickles. Maybe the peaches.
114
00:07:47,166 --> 00:07:49,259
Jake, just give me the iodine.
115
00:07:50,303 --> 00:07:51,565
The second that the rain breaks,
116
00:07:51,737 --> 00:07:52,999
rush him to the clinic.
117
00:07:56,042 --> 00:07:57,532
And, Jake,
118
00:07:58,945 --> 00:08:01,004
if he throws up
in the next couple of hours,
119
00:08:01,180 --> 00:08:03,011
get Bonnie out of that room.
120
00:08:03,178 --> 00:08:07,137
- Why?
- Because her brother's going to die.
121
00:08:27,038 --> 00:08:30,496
- Just concentrate on breathing, please.
- I can't. I gotta get out of here.
122
00:08:30,675 --> 00:08:32,370
- I know, wait...
- I gotta get out of here!
123
00:08:32,543 --> 00:08:35,137
Mr. Rennie, please,
just concentrate on your breathing.
124
00:08:35,313 --> 00:08:37,440
- Look at me.
- I just...
125
00:08:37,615 --> 00:08:39,981
- Just control it. There you go.
- I gotta get out of here.
126
00:08:40,151 --> 00:08:41,778
- Mr. Rennie...
- I gotta get outta here!
127
00:08:41,953 --> 00:08:43,420
I don't wanna die down here!
Let me out!
128
00:08:43,588 --> 00:08:46,751
Look, everybody, just calm down.
There's nothing to worry about.
129
00:08:46,925 --> 00:08:48,950
You're scaring the children, Scott.
130
00:08:49,127 --> 00:08:51,357
- Gray, he's claustrophobic.
- We gotta get him out of here.
131
00:08:51,529 --> 00:08:54,794
- It's me. It's Shep. Try to focus, man.
- I'm sorry. I'm sorry.
132
00:08:54,966 --> 00:08:57,764
- I gotta get out of here!
- We gotta get him away.
133
00:08:57,936 --> 00:09:00,666
I can't breathe!
I don't wanna die down here!
134
00:09:00,838 --> 00:09:02,066
Please be careful.
135
00:09:02,240 --> 00:09:04,902
- I can't breathe! I gotta get out of here!
- Stay back!
136
00:09:06,978 --> 00:09:12,314
I don't wanna die down here! I don't
wanna die. Let me out of here! Please!
137
00:09:18,690 --> 00:09:21,352
- Jake wants to talk to you.
- His cough's getting much worse.
138
00:09:21,526 --> 00:09:23,619
- I want you to make it brief.
- Okay.
139
00:09:24,762 --> 00:09:28,755
- Yeah, son, what is it?
- Stanley saw a line of tanks near l-70.
140
00:09:28,933 --> 00:09:30,525
Well, you know,
there's a National Guard unit
141
00:09:30,702 --> 00:09:33,694
to the southwest of there in Goodland.
Maybe they've got a relief effort going.
142
00:09:33,871 --> 00:09:35,304
We need to get out there and see.
143
00:09:35,473 --> 00:09:37,304
That could be
a dangerous thing to do, son.
144
00:09:37,475 --> 00:09:39,739
Can't just sit around and wait
to find out what's happening.
145
00:09:39,911 --> 00:09:43,039
I'll go to Goodland.
Someone should check out Topeka.
146
00:09:43,214 --> 00:09:44,681
Okay, son.
147
00:09:45,183 --> 00:09:46,343
Here.
148
00:09:49,320 --> 00:09:50,344
I'm going with you.
149
00:09:50,822 --> 00:09:52,380
- What?
- I have to find Roger.
150
00:09:52,557 --> 00:09:54,684
- It's on the way to Wichita.
- You're in no condition...
151
00:09:54,859 --> 00:09:57,225
I'm going with you
or I'm going by myself.
152
00:10:05,003 --> 00:10:07,437
For the last time,
you can't smoke here.
153
00:10:12,577 --> 00:10:15,512
- All right, waters for everyone. Here.
- Thank you, honey.
154
00:10:15,680 --> 00:10:19,844
- I need to take your temperature again.
- Oh, you just took it five minutes ago.
155
00:10:20,018 --> 00:10:21,485
It hasn't changed in five minutes.
156
00:10:21,652 --> 00:10:23,643
The mighty Johnston Green,
felled by the flu.
157
00:10:23,821 --> 00:10:26,187
- Here it comes.
- I don't know if I told you, but my father
158
00:10:26,357 --> 00:10:27,654
is impervious to mere germs.
159
00:10:27,825 --> 00:10:30,385
- Oh, really?
- Yeah, I believe that was the quote.
160
00:10:30,561 --> 00:10:32,392
First inauguration.
I have it all on video.
161
00:10:32,563 --> 00:10:35,396
It was a joke. I was trying to make...
April, don't ever make a mistake.
162
00:10:35,566 --> 00:10:37,557
This family
will never let you forget it.
163
00:10:37,735 --> 00:10:39,532
Okay, I'll remember that.
164
00:10:40,638 --> 00:10:43,072
- Oh, come on.
- Now, lie still.
165
00:10:49,480 --> 00:10:51,243
I don't like him.
166
00:10:53,451 --> 00:10:55,043
Me neither.
167
00:11:13,638 --> 00:11:15,902
Here. They're really stale.
168
00:11:42,300 --> 00:11:45,758
You know, I keep thinking about
when we were kids
169
00:11:45,937 --> 00:11:49,873
and how they used to make us
practice hiding under our desks
170
00:11:50,041 --> 00:11:51,975
in case of an atomic bomb.
171
00:11:53,177 --> 00:11:54,974
Yeah, duck and cover.
172
00:11:55,680 --> 00:11:59,480
That's the first thing I thought of
when I saw that mushroom cloud.
173
00:12:01,052 --> 00:12:04,317
Did they have enough time
to hide under their desks?
174
00:12:06,891 --> 00:12:08,654
It's pretty stupid, huh?
175
00:12:11,762 --> 00:12:12,956
No.
176
00:12:22,840 --> 00:12:26,537
Eric, I'm just a little confused.
177
00:12:26,711 --> 00:12:29,179
Your wife isn't really acting like
someone who knows the marriage
178
00:12:29,347 --> 00:12:30,336
has been dead a long time.
179
00:12:30,515 --> 00:12:32,915
- Mary...
- Or did I get the wrong impression?
180
00:12:35,853 --> 00:12:37,912
Mary, let's just get through this.
Okay?
181
00:12:38,089 --> 00:12:41,786
The next thing you're gonna tell me is
that she actually does understand you.
182
00:12:43,027 --> 00:12:44,551
I'm sorry.
183
00:12:53,938 --> 00:12:57,396
Jake? Don't let Bonnie see your lips.
184
00:13:00,811 --> 00:13:03,541
Listen, man, if this thing
doesn't turn out so good,
185
00:13:03,714 --> 00:13:07,172
- the thing is, Bonnie's still just a kid...
- Stanley, don't even, all right?
186
00:13:07,351 --> 00:13:09,785
- You're gonna be fine.
- I don't know.
187
00:13:10,555 --> 00:13:13,251
My head is pounding
and I feel like I'm gonna throw up.
188
00:13:23,668 --> 00:13:25,295
Eric, the rain has stopped.
189
00:13:34,011 --> 00:13:36,809
- I don't know.
- Is it okay?
190
00:14:22,026 --> 00:14:23,857
What's this black stuff?
191
00:14:24,462 --> 00:14:26,089
That used to be Denver.
192
00:14:34,105 --> 00:14:36,767
Bill, Emily, get Stanley
to the medical clinic now.
193
00:14:36,941 --> 00:14:38,602
- Okay.
- Find April. She'll know what to do.
194
00:14:38,776 --> 00:14:40,641
Jimmy, you're coming
with me to the mine.
195
00:14:40,811 --> 00:14:44,747
- Jake, I meant what I said, all right?
- I know.
196
00:14:44,915 --> 00:14:47,907
Look, I know, I know.
I will help you find Roger.
197
00:14:48,085 --> 00:14:50,849
I promise, okay? Go.
I'll meet you at the medical clinic.
198
00:14:51,022 --> 00:14:54,822
Eric, we're coming to the mine now.
We have to dig those people out.
199
00:15:01,565 --> 00:15:02,964
I'll be right over.
200
00:15:03,734 --> 00:15:05,861
Honey, stay there.
201
00:15:12,076 --> 00:15:13,771
What's that?
202
00:15:20,251 --> 00:15:22,310
I think somebody's
on the other side.
203
00:15:27,491 --> 00:15:30,187
Get back, I'm coming through.
204
00:15:35,333 --> 00:15:37,358
We're gonna get you people
out of here.
205
00:15:44,709 --> 00:15:47,906
All right, everyone,
you're gonna be okay.
206
00:15:51,515 --> 00:15:52,948
All right, we have food and water.
207
00:15:53,951 --> 00:15:57,443
There are vehicles waiting for you guys
to take you to the clinic, all right?
208
00:15:57,621 --> 00:16:00,181
Nice and slow. File out.
These guys will help you.
209
00:16:00,358 --> 00:16:01,757
- Listen.
- You're okay.
210
00:16:01,926 --> 00:16:03,621
Women and children first.
211
00:16:05,096 --> 00:16:08,930
Please, watch your step, everyone.
Be careful.
212
00:16:10,234 --> 00:16:11,223
It's gonna be okay.
213
00:16:11,402 --> 00:16:13,427
- You okay?
- I think so.
214
00:16:21,812 --> 00:16:23,143
Gray, what happened?
215
00:16:24,382 --> 00:16:25,474
He's dead.
216
00:16:27,585 --> 00:16:29,212
What?
217
00:16:52,082 --> 00:16:53,947
Hey. Hey, how's Stanley?
218
00:16:54,118 --> 00:16:55,710
- We're still watching him.
- Where is he?
219
00:16:55,886 --> 00:16:58,320
- We had to isolate him.
- Where? Where is he?
220
00:17:05,296 --> 00:17:06,388
What the hell?
221
00:17:07,698 --> 00:17:10,223
You like it? It's where they make
the contagious kids wait
222
00:17:10,401 --> 00:17:11,925
so they don't give everybody
chicken pox.
223
00:17:12,736 --> 00:17:13,760
Did you throw up?
224
00:17:13,938 --> 00:17:15,064
Yeah, a couple times.
225
00:17:16,473 --> 00:17:19,067
Apparently that's what happens
when you drink a bottle of iodine.
226
00:17:21,145 --> 00:17:23,773
I need to get back to the house.
I need to check on the livestock,
227
00:17:23,948 --> 00:17:25,575
and the corn.
I need to get out of here.
228
00:17:25,749 --> 00:17:27,683
There's really nothing
you can do right now.
229
00:17:27,851 --> 00:17:30,786
He's right. You need to stay.
230
00:17:32,089 --> 00:17:34,990
I'm really sick of being poked
with needles every ten minutes.
231
00:17:36,093 --> 00:17:38,527
They'll be sorry when
my spider powers kick in.
232
00:17:44,001 --> 00:17:47,528
Well, you're still an idiot,
so that's a good sign.
233
00:17:47,905 --> 00:17:49,270
Yeah.
234
00:17:51,141 --> 00:17:53,268
- How bad is it?
- You're sleep-deprived
235
00:17:53,444 --> 00:17:54,843
like everyone else.
236
00:17:55,012 --> 00:17:56,707
Bring the bandages to 102.
237
00:17:56,880 --> 00:18:00,247
No, I mean the radiation.
Am I dying?
238
00:18:00,417 --> 00:18:02,544
- Have you vomited?
- No. Should I?
239
00:18:02,720 --> 00:18:04,347
You just need some rest. Go home.
240
00:18:04,521 --> 00:18:07,888
I'd like to.
When's the next flight to D. C?
241
00:18:08,058 --> 00:18:10,549
- Dr. Green?
- There are a lot of people waiting.
242
00:18:10,728 --> 00:18:12,320
- If you could just...
- I just wanna know
243
00:18:12,496 --> 00:18:15,397
what happened to my friend,
Scott Rennie.
244
00:18:16,166 --> 00:18:18,134
It looks like he had a heart attack.
245
00:18:19,136 --> 00:18:20,125
I'm sorry.
246
00:18:21,605 --> 00:18:23,004
But...
247
00:18:37,021 --> 00:18:39,990
So, what if I have three queens
but I only have two jacks?
248
00:18:43,060 --> 00:18:45,358
- I'm out.
- I so bluffed you.
249
00:18:49,800 --> 00:18:51,495
Skylar, are you still alive in there?
250
00:18:52,269 --> 00:18:54,533
- Sky, are you home?
- Hello?
251
00:18:54,705 --> 00:18:56,832
- Hey.
- Dude, I'm starving.
252
00:18:57,007 --> 00:18:59,498
- Oh, my God.
- What's he doing here?
253
00:18:59,677 --> 00:19:01,338
This is not how it looks.
254
00:19:01,945 --> 00:19:03,708
It sure looks how it looks.
255
00:19:05,349 --> 00:19:08,079
Skylar, wait, that guy's a weirdo.
256
00:19:09,353 --> 00:19:10,786
I can't just sit around here all day.
257
00:19:10,954 --> 00:19:13,422
We gotta find the sheriff and his men.
We gotta get the power on.
258
00:19:13,590 --> 00:19:17,026
Okay, now, you're gonna stay here
as long as it takes.
259
00:19:17,194 --> 00:19:19,355
Now, don't make me
take your pants with me.
260
00:19:19,530 --> 00:19:22,397
- I can run this town without my pants.
- It wouldn't be the first time.
261
00:19:22,566 --> 00:19:26,058
All right, that's a story
I never wanna hear.
262
00:19:26,236 --> 00:19:28,101
- Hi, sweetheart.
- Hi.
263
00:19:28,272 --> 00:19:31,469
- How are you feeling, honey?
- My leg's a little sore, but...
264
00:19:31,642 --> 00:19:33,906
- How's everything here?
- Your father has the flu.
265
00:19:34,078 --> 00:19:35,477
It's nothing.
266
00:19:35,646 --> 00:19:37,136
Did you hear Mr. Rennie died?
267
00:19:37,581 --> 00:19:39,378
It's terrible.
268
00:19:39,550 --> 00:19:42,815
I've been thinking. More than anything,
this town needs information.
269
00:19:44,054 --> 00:19:46,921
We could organize a group of people,
send them out in every direction.
270
00:19:47,091 --> 00:19:48,922
I don't think anyone
should be leaving Jericho.
271
00:19:49,093 --> 00:19:52,392
We have to.
We can't just sit here in the dark.
272
00:19:52,563 --> 00:19:53,723
He's right.
273
00:19:55,032 --> 00:19:56,659
Makes us too vulnerable.
274
00:20:00,137 --> 00:20:02,970
Abrams, you and Crossfield
are taking the northern route
275
00:20:03,140 --> 00:20:05,665
up through Nebraska to the state
police barracks in Broken Bow.
276
00:20:05,843 --> 00:20:08,311
I can go east to Topeka and
connect with the state government.
277
00:20:08,479 --> 00:20:10,310
And Ridley can head west to Denver.
278
00:20:10,481 --> 00:20:13,041
- Or what's left of it.
- You'll probably run into
279
00:20:13,217 --> 00:20:15,276
a ring of FEMA and EMS people
before you even get
280
00:20:15,452 --> 00:20:17,511
within sight of the city.
See what they know.
281
00:20:17,688 --> 00:20:20,418
- And what about you?
- He's going to Wichita with me.
282
00:20:20,591 --> 00:20:24,789
That's right. Emily and I are taking
the southern route to Wichita.
283
00:20:24,962 --> 00:20:28,454
Well, let's try to radio back as much
information as possible along the way.
284
00:20:28,632 --> 00:20:30,964
That's the plan. Hitting
the major cities in each direction.
285
00:20:31,135 --> 00:20:33,262
North, south, east and west.
286
00:20:33,437 --> 00:20:35,667
The Four Horsemen
of the Apocalypse.
287
00:20:35,839 --> 00:20:37,534
Let's hope not.
288
00:20:40,944 --> 00:20:44,880
Nope. We still got static.Try pointing it east.
289
00:20:45,048 --> 00:20:46,640
We've got nothing. Keep moving it.
290
00:20:46,817 --> 00:20:50,218
Nope, just static. Just keep trying.
291
00:20:50,387 --> 00:20:51,445
Mary?
292
00:20:54,124 --> 00:20:56,615
Excuse me, Mary?
293
00:20:56,794 --> 00:20:58,318
Did you get it on?
294
00:21:00,564 --> 00:21:04,227
Man, busy place.
295
00:21:04,401 --> 00:21:07,700
Yeah. Although the service
isn't what it used to be.
296
00:21:07,871 --> 00:21:11,739
What will you have?
Oh, my God, we got something.
297
00:21:17,314 --> 00:21:18,542
Keep it on.
298
00:21:29,426 --> 00:21:31,519
Where did it go?
Come on, bring it back.
299
00:21:39,837 --> 00:21:41,395
We're losing the feed. Bring it back.
300
00:21:41,572 --> 00:21:44,473
- Go back. We had something.
- Put the TV back on.
301
00:21:55,274 --> 00:21:57,834
Was that Korean?
Does anybody know?
302
00:21:57,917 --> 00:21:58,975
I think it was Chinese.
303
00:21:59,151 --> 00:22:00,140
- Mandarin.
- Yeah.
304
00:22:00,319 --> 00:22:02,981
Question is, were they just
reporting it or are they behind it?
305
00:22:03,155 --> 00:22:04,986
Were there any markings
on the side of the tank?
306
00:22:05,157 --> 00:22:07,318
- No.
- I mean, maybe we're being invaded.
307
00:22:07,493 --> 00:22:10,587
Abrams and Crossfield are out.
They won't drive into a war zone.
308
00:22:10,763 --> 00:22:11,752
Well, I don't blame them.
309
00:22:11,931 --> 00:22:14,957
Why don't we put this plan on hold
right now? We saw one image,
310
00:22:15,134 --> 00:22:16,294
we'll probably see another one.
311
00:22:16,469 --> 00:22:17,936
Going out is more important
than ever.
312
00:22:18,104 --> 00:22:21,039
All right? If this country is at war,
we need to know it.
313
00:22:23,876 --> 00:22:26,606
Okay, we have Los Angeles,
Seattle and Philadelphia.
314
00:22:26,779 --> 00:22:28,144
What else did you see on the TV?
315
00:22:28,314 --> 00:22:30,942
- I think Seattle's wrong.
- Okay. Could it have been Portland?
316
00:22:31,117 --> 00:22:32,482
I don't think so.
317
00:22:35,020 --> 00:22:37,750
Hey, I understand you lost
some of your men.
318
00:22:37,923 --> 00:22:40,619
- Yeah.
- You need a volunteer, I'm available.
319
00:22:40,793 --> 00:22:44,194
- Thanks, Mr?
- Hawkins.
320
00:22:44,363 --> 00:22:45,830
Mr. Hawkins.
321
00:22:45,998 --> 00:22:48,125
- Do you have a family?
- Two kids.
322
00:22:48,300 --> 00:22:51,292
I think it's best if we stick to people
who don't have families.
323
00:22:59,812 --> 00:23:01,712
Hey, Em?
324
00:23:06,051 --> 00:23:08,884
Excuse me, Mr. Cale?
325
00:23:10,422 --> 00:23:12,185
Something's been bothering me.
326
00:23:13,792 --> 00:23:15,760
It's about Mr. Rennie's death.
327
00:23:17,897 --> 00:23:20,525
The mine was full of people
from the clinic.
328
00:23:20,699 --> 00:23:22,758
How come nobody
called for a doctor?
329
00:23:24,470 --> 00:23:26,097
I don't wanna talk about it.
330
00:23:27,740 --> 00:23:30,504
I know you're upset.
You guys were close.
331
00:23:31,877 --> 00:23:35,506
But he was my friend too.
I worked with him for three years.
332
00:23:36,115 --> 00:23:38,743
Hey, Shep, we're heading out
for supplies.
333
00:23:38,918 --> 00:23:41,386
Why don't you give us a hand?
334
00:23:45,191 --> 00:23:47,557
You know, this whole thing
has been pretty hard on Shep.
335
00:23:47,726 --> 00:23:50,422
He lost a good friend today.
336
00:23:51,263 --> 00:23:52,890
We all did.
337
00:23:59,305 --> 00:24:00,738
Emily.
338
00:24:08,747 --> 00:24:10,271
Talk to me.
339
00:24:10,449 --> 00:24:13,418
Was it the broadcast? Because
we don't know what any of it means.
340
00:24:13,586 --> 00:24:15,986
They got Wichita. Roger is dead.
341
00:24:16,155 --> 00:24:17,315
We don't know that.
342
00:24:17,489 --> 00:24:20,390
- I saw it on the map.
- Your fianc๏ฟฝ might have made it.
343
00:24:20,559 --> 00:24:21,548
How?
344
00:24:21,727 --> 00:24:24,423
What if his flight got diverted
to Des Moines?
345
00:24:25,164 --> 00:24:26,324
Des Moines is gone.
346
00:24:27,366 --> 00:24:29,493
Emily, what if it was Omaha, huh?
347
00:24:29,668 --> 00:24:33,160
Or Tulsa? What if they set down in
the middle of a cornfield in Nebraska?
348
00:24:33,339 --> 00:24:35,432
- He could be anywhere.
- Plane went down trying to find
349
00:24:35,608 --> 00:24:38,338
- a place to land. What if it exploded?
- Emily. Emily.
350
00:24:38,510 --> 00:24:39,909
- What if he's dead?
- Emily.
351
00:24:41,080 --> 00:24:43,742
- He's gone, and I'm here with you.
- Emily.
352
00:24:43,916 --> 00:24:47,784
You were supposed to be
the one that was dead, not him.
353
00:24:48,320 --> 00:24:49,912
Just leave me alone, Jake.
354
00:24:51,156 --> 00:24:52,851
Just go without me.
355
00:25:11,777 --> 00:25:13,335
They took everything.
356
00:25:14,280 --> 00:25:17,306
Oh, Dale. Thank God.
357
00:25:18,684 --> 00:25:20,049
I looked everywhere for you.
358
00:25:21,353 --> 00:25:22,445
Are you all right?
359
00:25:22,621 --> 00:25:24,384
I was so worried.
360
00:25:25,057 --> 00:25:26,991
- I was safe.
- Good.
361
00:25:27,960 --> 00:25:29,791
Gracie?
362
00:25:29,962 --> 00:25:31,452
Oh, what now?
363
00:25:32,197 --> 00:25:33,630
Gracie?
364
00:25:33,799 --> 00:25:36,700
We're closed, Gail.
I'm out of everything.
365
00:25:36,869 --> 00:25:38,928
That's why I'm here.
Some of the folks at the shelter
366
00:25:39,104 --> 00:25:41,334
brought some stuff back,
and I thought you could use it.
367
00:25:41,507 --> 00:25:44,340
It's one box. I'm out of business.
368
00:25:45,177 --> 00:25:47,543
My train shipment was supposed
to come through on Tuesday.
369
00:25:47,713 --> 00:25:50,705
Without it, these shelves are gonna
stay as empty as they are right now.
370
00:25:51,283 --> 00:25:53,513
I don't have a freezer anymore.
371
00:25:53,686 --> 00:25:56,280
Most of this stuff is gonna
go bad any minute now.
372
00:25:56,455 --> 00:25:59,424
I know.
Food's going bad all over town.
373
00:26:01,593 --> 00:26:03,823
I need my shipment.
374
00:26:03,996 --> 00:26:06,328
And we don't know
if we'll ever get the power back on.
375
00:26:08,133 --> 00:26:09,566
Maybe we should cook it.
376
00:26:10,035 --> 00:26:13,664
- What?
- Yeah. Everything. All of it.
377
00:26:13,839 --> 00:26:16,364
As long as it's still
good enough to eat.
378
00:26:34,760 --> 00:26:36,387
Are you okay?
379
00:26:38,931 --> 00:26:41,092
If you call radiation poisoning okay.
380
00:26:41,266 --> 00:26:42,597
Were you out in the rain too?
381
00:26:43,435 --> 00:26:44,561
Heavens, no.
382
00:26:44,737 --> 00:26:48,070
I touched a building when
we came out of the shelter.
383
00:26:51,310 --> 00:26:53,437
Look, you can stop pretending.
384
00:26:53,912 --> 00:26:54,970
What do you mean?
385
00:26:56,215 --> 00:26:58,706
I audited your farm.
386
00:26:59,151 --> 00:27:00,243
Why do you care?
387
00:27:02,521 --> 00:27:04,250
Maybe I'm a nicer person than you.
388
00:27:05,758 --> 00:27:06,952
Right.
389
00:27:08,694 --> 00:27:10,184
Were you in the rain?
390
00:27:10,362 --> 00:27:12,592
Yeah, for about 20 minutes.
391
00:27:14,032 --> 00:27:16,000
- Well, you look pretty good.
- Thanks.
392
00:27:17,503 --> 00:27:19,437
I try to work out.
393
00:27:24,176 --> 00:27:25,666
Look.
394
00:27:26,879 --> 00:27:28,506
You know,
I think I got the worst of it,
395
00:27:28,680 --> 00:27:32,309
so as long as I'm okay,
you should be fine.
396
00:27:32,918 --> 00:27:34,476
You're really sweet.
397
00:27:36,688 --> 00:27:39,282
And you still owe the IRS $180,000.
398
00:27:39,825 --> 00:27:41,053
Yeah, I know.
399
00:27:51,804 --> 00:27:54,602
No, they are. Don't worry about it.
400
00:28:07,419 --> 00:28:11,685
Every radio needs to be fully charged.
We'll stay in contact as long as we can.
401
00:28:11,857 --> 00:28:15,657
Gray? The long-range ones are
all charged. They're in the storage unit.
402
00:28:15,828 --> 00:28:17,022
All right, thanks.
403
00:28:17,196 --> 00:28:19,756
Ridley, why don't you go pack up
the Geiger counters and the flares?
404
00:28:19,932 --> 00:28:21,763
I'll meet you out there.
405
00:28:22,167 --> 00:28:26,797
Gray, I just wanted to tell you how
much I appreciate what you're doing.
406
00:28:26,972 --> 00:28:29,873
It's a gutsy move
and the whole town thanks you.
407
00:28:30,042 --> 00:28:32,875
- Yeah, thanks.
- What the hell happened out there?
408
00:28:33,579 --> 00:28:35,069
I've known Scott Rennie
his whole life.
409
00:28:35,247 --> 00:28:39,149
He was strong as an ox.
I just... I can't believe he's dead.
410
00:28:39,952 --> 00:28:41,317
He was a good man.
411
00:28:41,487 --> 00:28:44,513
- Heart attack at his age.
- Yeah, well, it wasn't the heart attack
412
00:28:44,690 --> 00:28:46,749
- that killed him.
- What do you mean?
413
00:28:46,925 --> 00:28:48,984
It was poor planning.
414
00:28:49,528 --> 00:28:52,326
- What are you talking about?
- What I'm saying is that none of this
415
00:28:52,498 --> 00:28:54,864
would have happened if that clinic
shelter had been maintained.
416
00:28:55,033 --> 00:28:57,399
- You have a lot of people to answer to.
- That's enough.
417
00:28:57,569 --> 00:29:00,697
That's not nearly enough. I get back
here, there's gonna be an investigation.
418
00:29:00,873 --> 00:29:02,807
Hundreds could've died
because you dropped the ball.
419
00:29:02,975 --> 00:29:06,001
- Talk about this in my office.
- You dropped the ball and it killed him.
420
00:29:06,445 --> 00:29:08,606
In my office. Now.
421
00:29:17,923 --> 00:29:20,721
Right now, these people
need our leadership.
422
00:29:20,893 --> 00:29:23,487
I will not have you
tearing this town apart.
423
00:29:23,662 --> 00:29:25,892
And when all of this is over,
if you and I are still alive,
424
00:29:26,064 --> 00:29:27,691
you investigate your ass off.
425
00:29:27,866 --> 00:29:30,357
In the meantime, if I hear any more
talk like that out of you,
426
00:29:30,536 --> 00:29:32,697
you and I are gonna have a problem.
427
00:29:32,871 --> 00:29:35,135
Do we understand each other?
428
00:30:15,476 --> 00:30:16,534
Where's Emily?
429
00:30:16,534 --> 00:30:17,831
She's not going.
430
00:30:18,003 --> 00:30:19,265
Good.
431
00:30:20,205 --> 00:30:22,571
- You're not going alone, are you?
- Yeah.
432
00:30:24,709 --> 00:30:25,869
Don't give me that look.
433
00:30:26,044 --> 00:30:28,376
- What look?
- You know what look. That look.
434
00:30:28,546 --> 00:30:31,982
Hey, after the 7500 times
I have watched you drive away
435
00:30:32,150 --> 00:30:36,086
not knowing if you were coming home,
I've earned a look.
436
00:30:36,888 --> 00:30:38,378
I'm coming back.
437
00:30:41,159 --> 00:30:43,457
Okay.
438
00:30:43,628 --> 00:30:46,028
Let's go! Ridley!
439
00:30:49,567 --> 00:30:51,262
Come on!
440
00:30:51,970 --> 00:30:54,438
- Shep.
- I'm taking Ridley's place.
441
00:30:54,606 --> 00:30:56,130
Going to Denver.
442
00:30:56,608 --> 00:30:58,041
You don't have to do this.
443
00:30:58,476 --> 00:31:00,444
What about your family?
444
00:31:02,047 --> 00:31:03,742
I've gotta get out of here.
445
00:31:03,915 --> 00:31:05,212
Shep, you'll get past this.
446
00:31:06,117 --> 00:31:07,584
Yeah?
447
00:31:30,408 --> 00:31:31,932
Hey, Heather.
448
00:31:33,478 --> 00:31:35,605
Shep left this for you.
449
00:31:35,914 --> 00:31:37,404
Thanks.
450
00:31:48,993 --> 00:31:52,429
Dear Heather, I want you to knowthe truth about Scott Rennie.
451
00:31:52,597 --> 00:31:57,364
It was my fault. Gray wanted me tokeep him quiet and his heart went out.
452
00:31:57,535 --> 00:32:00,299
I should have called for a doctor,but I was scared.
453
00:32:00,472 --> 00:32:02,099
I let him die.
454
00:32:02,273 --> 00:32:03,865
I'll never forgive myself.
455
00:32:04,042 --> 00:32:07,205
You were a good friend to Scott,a better friend than I ever was.
456
00:32:08,446 --> 00:32:09,504
Shep.
457
00:32:10,348 --> 00:32:11,679
Good luck, guys.
458
00:32:11,850 --> 00:32:12,839
Easy.
459
00:32:14,052 --> 00:32:15,542
Be careful.
460
00:32:27,198 --> 00:32:29,393
Well, they should be about
50 miles out by now.
461
00:32:29,567 --> 00:32:31,899
Jake, are you still reading me?
Jake?
462
00:32:34,739 --> 00:32:35,831
Lost him.
463
00:32:36,241 --> 00:32:38,675
Shep, are you there? Shep?
464
00:32:39,511 --> 00:32:42,810
Eric, do me a favor?
465
00:32:43,748 --> 00:32:46,376
I missed that last one, Shep.
Can you say again?
466
00:32:47,418 --> 00:32:48,885
Tell them I'm sorry.
467
00:32:50,822 --> 00:32:52,722
Tell the family I'm sorry.
468
00:32:53,491 --> 00:32:56,426
You're breaking up, Shep.
Hey, Gray, did you catch that?
469
00:32:57,228 --> 00:33:00,561
No. No, I didn't.
470
00:33:53,818 --> 00:33:56,412
Here you go. Over here.
471
00:34:01,726 --> 00:34:03,626
We're over here.
472
00:34:11,869 --> 00:34:13,496
Well, no, that would make it
about 45 miles.
473
00:34:13,671 --> 00:34:16,105
Right, so in about an hour...
474
00:34:17,175 --> 00:34:18,767
Jake, what are you doing back?
475
00:34:18,943 --> 00:34:21,741
- You should be in Wichita by now.
- Smoky Hill Bridge is blocked.
476
00:34:21,913 --> 00:34:25,610
- What is that?
- It's a flight data recorder.
477
00:34:25,783 --> 00:34:27,910
- I thought they were black.
- Where did you get it?
478
00:34:28,086 --> 00:34:31,351
A couple of pilots used the highway
as a landing strip, with mixed results.
479
00:34:31,522 --> 00:34:32,853
This is the only one I could get.
480
00:34:33,024 --> 00:34:34,252
Were there any survivors?
481
00:34:37,762 --> 00:34:39,627
There was a commuter plane
that didn't make it.
482
00:34:39,797 --> 00:34:41,662
A 757 that was empty.
483
00:34:42,300 --> 00:34:44,825
Well, where are they?
Where did they go?
484
00:34:46,638 --> 00:34:47,696
How do we listen to this?
485
00:34:47,872 --> 00:34:49,396
You have that reel-to-reel
laying around?
486
00:34:49,574 --> 00:34:51,599
- Yeah.
- Your father needs to hear this.
487
00:34:51,776 --> 00:34:53,801
- I'm gonna go get him.
- You okay?
488
00:34:54,178 --> 00:34:55,770
Yeah. I'm a little freaked.
489
00:35:07,625 --> 00:35:08,853
Dad's here.
490
00:35:10,395 --> 00:35:12,989
I've gone through most of this recording
from the plane that crashed.
491
00:35:13,164 --> 00:35:16,224
This is the last 30 seconds or so.
A lot of background noise.
492
00:35:16,401 --> 00:35:20,804
You can hear pilots from planes
in the area talking to each other.
493
00:35:22,206 --> 00:35:23,366
Wait.
494
00:35:23,775 --> 00:35:26,335
- The kids.
- Oh, yeah. Come on, girls, let's go.
495
00:35:39,357 --> 00:35:42,588
Is anyone on this frequency?There's no reply from ATCC.
496
00:35:42,760 --> 00:35:44,955
Please advise. We're 827in emergency descending
497
00:35:45,129 --> 00:35:47,029
coordinates for approach.
498
00:35:47,565 --> 00:35:49,362
Give me full flaps.It's about to get bumpy.
499
00:35:49,534 --> 00:35:51,024
This is Chinook 116 heavy.
500
00:35:51,202 --> 00:35:52,760
We missed our handoffto Kansas City ATC.
501
00:35:52,937 --> 00:35:54,837
Does anyone read us? Over.
502
00:35:55,640 --> 00:35:58,302
Chinook 116, this is Clem 56.I'm reading you.
503
00:35:58,476 --> 00:36:01,240
Bingo fuel, lost all VFRheading out of Chicago.
504
00:36:01,412 --> 00:36:02,436
I've tried all frequencies.
505
00:36:02,613 --> 00:36:04,547
- There's no one out there.
- What does that mean?
506
00:36:05,216 --> 00:36:06,649
They're out of gas and blind.
507
00:36:06,818 --> 00:36:08,979
This is Primary 221.I've got a mushroom cloud
508
00:36:09,153 --> 00:36:12,714
sixteen kilometers in heightsomewhere northwest over Denver.
509
00:36:12,890 --> 00:36:14,448
I've got a visualon two separate plumes.
510
00:36:14,625 --> 00:36:17,526
One over in Kansas Cityand one south somewhere in Texas.
511
00:36:17,695 --> 00:36:19,526
Does anyone read ATC?
512
00:36:19,697 --> 00:36:21,665
Negative.There is no ATCC anymore.
513
00:36:21,833 --> 00:36:23,892
They're saying
there's no traffic control.
514
00:36:24,068 --> 00:36:26,593
That is 10,000 planes
with no place to land.
515
00:36:27,038 --> 00:36:29,063
That's about a million people
in the air.
516
00:36:30,375 --> 00:36:33,105
Were those F- 16s?Do you have a visual?
517
00:36:33,277 --> 00:36:36,246
Confirm. Probably the Missouri Guard,131 st settled amber.
518
00:36:36,414 --> 00:36:37,881
These guys are hauling asssomewhere.
519
00:36:38,049 --> 00:36:40,347
Chinook 116, this is Clem 56.
520
00:36:40,518 --> 00:36:43,715
We found a stretch of highway longenough. Follow us in. Setting down.
521
00:36:43,888 --> 00:36:45,981
On final approach.Stand by. Here we go.
522
00:36:46,157 --> 00:36:47,920
Flaps. I need more flaps.
523
00:36:48,493 --> 00:36:49,892
I'm losing it.
524
00:36:50,061 --> 00:36:53,497
I can't hold it. We're flying here,pull up. Pull it up!
525
00:36:53,664 --> 00:36:55,154
I can't!
526
00:37:01,506 --> 00:37:03,770
Chinook 116, this is Clem 56.
527
00:37:03,941 --> 00:37:06,000
We found a stretch of highwaylong enough. Follow...
528
00:37:10,314 --> 00:37:12,976
Chinook 116, this is Clem 56.We found a stretch...
529
00:37:15,319 --> 00:37:17,150
Chinook 116, this is Clem 56.
530
00:37:17,321 --> 00:37:18,913
We found a stretch of highwaylong enough...
531
00:37:19,090 --> 00:37:21,650
- Set down in a field.
- Emily, come here.
532
00:37:23,594 --> 00:37:26,427
Roger was on
Trans Shore 724, right?
533
00:37:26,597 --> 00:37:28,326
- Yes.
- Listen.
534
00:37:30,034 --> 00:37:33,128
- Jake, what is this?
- Just listen. The background chatter.
535
00:37:35,039 --> 00:37:38,133
- we're gonna burn off the fuelthen we're gonna fly into...
536
00:37:40,778 --> 00:37:42,643
Chinook 116, this is Clem 56.
537
00:37:42,814 --> 00:37:45,578
This is Trans Shore 724.We've set down in a field.
538
00:37:45,750 --> 00:37:49,880
GPS malfunctioned. I think we'renorth of Kansas with minor injuries.
539
00:37:52,523 --> 00:37:53,854
He's alive.
540
00:37:54,692 --> 00:37:55,852
He's alive.
541
00:38:22,253 --> 00:38:23,686
Robert.
542
00:38:25,990 --> 00:38:28,584
There's... There's music outside.
543
00:38:30,127 --> 00:38:33,096
- Yeah?
- Yeah, at the party.
544
00:38:33,965 --> 00:38:36,331
It sounded like Sam Cooke
from here,
545
00:38:36,501 --> 00:38:38,366
but there's a chance
it could be Kenny Rogers.
546
00:38:39,670 --> 00:38:41,228
Oh, Lord.
547
00:38:42,807 --> 00:38:44,900
Robert, the kids would like to go.
548
00:38:48,679 --> 00:38:51,045
- To the party?
- Yes.
549
00:38:53,451 --> 00:38:54,884
We're not ready.
550
00:38:55,553 --> 00:38:57,612
- Robert.
- No.
551
00:38:57,788 --> 00:38:59,016
No.
552
00:39:18,976 --> 00:39:20,443
There you go.
553
00:39:20,611 --> 00:39:21,805
Great job there, Fred.
554
00:39:53,578 --> 00:39:55,443
Well, I'm glad there was
enough food for everyone.
555
00:39:55,613 --> 00:39:59,413
But I just wish someone
would have said thank you.
556
00:40:17,068 --> 00:40:20,128
Thanks, honey.
Oh, that looks delicious.
557
00:40:20,304 --> 00:40:24,263
It was unbelievable.
The hospital was packed.
558
00:40:36,988 --> 00:40:38,649
Thanks.
559
00:40:46,130 --> 00:40:48,030
She looks so much better.
560
00:40:51,102 --> 00:40:52,228
You really made her happy.
561
00:40:53,971 --> 00:40:57,236
- I owed her.
- Well, I'd say this makes you even.
562
00:40:58,009 --> 00:41:00,000
Not even close.
563
00:41:10,488 --> 00:41:13,423
You haven't said two words all night.
564
00:41:15,693 --> 00:41:17,092
I'm just taking it all in.
565
00:41:18,496 --> 00:41:22,557
It might be a long time
before we see Jericho like this again.
566
00:42:30,401 --> 00:42:32,062
I gotta go.
567
00:42:34,038 --> 00:42:35,403
What time is it?
568
00:42:36,540 --> 00:42:38,565
It's a little past midnight.
569
00:42:39,376 --> 00:42:41,173
Do you really have to go?
570
00:42:44,048 --> 00:42:46,346
Yeah, I should probably go.
45279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.