All language subtitles for Imani.2023 [YTS.MX][WEBRip][x264]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,978 --> 00:01:01,497 Hey, come here. 2 00:01:02,600 --> 00:01:03,600 I got you. 3 00:01:15,329 --> 00:01:16,329 The same one? 4 00:01:22,642 --> 00:01:24,229 You wanna talk about it? 5 00:01:36,199 --> 00:01:37,199 It just... 6 00:01:39,062 --> 00:01:40,235 It felt so vivid. 7 00:01:44,306 --> 00:01:45,892 Like I could feel it. 8 00:01:48,755 --> 00:01:50,755 I was drowning. 9 00:01:50,756 --> 00:01:53,653 And I think someone was trying to help me this time. 10 00:01:53,688 --> 00:01:55,310 Really? 11 00:01:55,344 --> 00:02:00,000 Who was it? 12 00:02:01,725 --> 00:02:02,968 I don't know. 13 00:02:06,038 --> 00:02:07,969 I couldn't see anything. 14 00:02:08,003 --> 00:02:09,177 There was blood everywhere. 15 00:02:11,798 --> 00:02:13,420 But I could feel him. 16 00:02:18,180 --> 00:02:19,181 Him? 17 00:02:27,356 --> 00:02:28,425 I don't know. 18 00:02:30,840 --> 00:02:33,048 Babe, we're gonna get through this, all right? 19 00:02:34,773 --> 00:02:35,911 What if we don't? 20 00:02:35,945 --> 00:02:38,464 We don't have any choice. 21 00:02:38,533 --> 00:02:39,739 We gotta get through this. 22 00:02:53,262 --> 00:02:56,712 You're such an optimist. 23 00:02:56,781 --> 00:02:58,746 With a dash of love. 24 00:02:58,816 --> 00:03:00,058 Of course. 25 00:03:00,127 --> 00:03:01,473 Mm. 26 00:03:01,507 --> 00:03:03,162 Let's get your meds. 27 00:03:05,198 --> 00:03:06,543 No, I made up my mind. 28 00:03:06,577 --> 00:03:08,475 I'm not going to... 29 00:03:08,509 --> 00:03:09,924 Going to what? 30 00:03:09,958 --> 00:03:10,958 Take them? 31 00:03:12,131 --> 00:03:14,787 Will you just hear me out? 32 00:03:15,478 --> 00:03:16,478 Okay? 33 00:03:17,271 --> 00:03:18,272 They... 34 00:03:20,514 --> 00:03:23,170 They make me lethargic. 35 00:03:25,067 --> 00:03:28,999 Like, sometimes I can't even function or do simple things. 36 00:03:31,415 --> 00:03:33,277 You're working a lot, between the shop, 37 00:03:33,346 --> 00:03:34,347 with Jada, with me. 38 00:03:35,967 --> 00:03:37,848 And you can't be every woman all the time, babe. 39 00:03:44,558 --> 00:03:47,214 Bryce, I made up my mind. 40 00:03:49,041 --> 00:03:52,042 And that's it? No discussion? 41 00:03:52,111 --> 00:03:55,182 No thought on how this ended last time 42 00:03:55,251 --> 00:03:56,010 with you going... 43 00:03:56,079 --> 00:03:57,079 Don't. Don't. 44 00:03:57,942 --> 00:03:58,975 No. 45 00:03:58,976 --> 00:04:00,494 Don't go there. 46 00:04:00,495 --> 00:04:02,655 No, we've already moved in now and unpacked our shit. 47 00:04:03,875 --> 00:04:05,495 The last tango around you sneaking 48 00:04:05,496 --> 00:04:07,600 and not taking your medication resulted 49 00:04:07,634 --> 00:04:09,393 in your agoraphobia making you believe 50 00:04:09,394 --> 00:04:11,154 you were trapped in your car. 51 00:04:11,223 --> 00:04:12,361 You punched out the window. 52 00:04:12,430 --> 00:04:14,120 That's how you got the scar on your hand. 53 00:04:14,155 --> 00:04:18,190 You ran for blocks on end, Faith, until you collapsed. 54 00:04:18,225 --> 00:04:21,364 Is that what you wanna relive, day in and day out? 55 00:04:21,398 --> 00:04:23,399 That's the experience we wanna give our daughter? 56 00:04:41,668 --> 00:04:42,668 Babe. 57 00:04:44,945 --> 00:04:46,981 I'm begging you, please. 58 00:04:49,050 --> 00:04:53,465 Take the medication so we can start our day in peace. 59 00:05:14,577 --> 00:05:16,716 I love you and you know this. 60 00:05:18,855 --> 00:05:20,406 This is what's best. 61 00:05:33,515 --> 00:05:35,723 Jada! It's time for school, monster! 62 00:06:30,882 --> 00:06:32,020 Can I join you? 63 00:06:59,547 --> 00:07:00,789 Good morning my loves. 64 00:07:01,927 --> 00:07:03,618 Good morning, princess. 65 00:07:03,687 --> 00:07:04,755 Muah! 66 00:07:04,756 --> 00:07:06,205 Morning, daddy. 67 00:07:06,274 --> 00:07:08,102 Morning, darling. 68 00:07:12,310 --> 00:07:15,310 And I believe I already gave you a good morning. 69 00:07:15,311 --> 00:07:17,037 Oh, is that so? 70 00:07:17,071 --> 00:07:18,071 Mm-hm. 71 00:07:21,039 --> 00:07:24,176 Good morning and welcome to New Day World News. 72 00:07:24,177 --> 00:07:26,903 Joining me this morning is presidential candidate 73 00:07:26,937 --> 00:07:30,317 and retired four-star general, Michelle Dupree. 74 00:07:30,386 --> 00:07:31,628 She is best known... 75 00:07:31,698 --> 00:07:33,146 - Babe. - Hm? 76 00:07:33,215 --> 00:07:34,640 For leading a successful mission into Afghanistan 77 00:07:34,664 --> 00:07:36,595 and the take down of the OCI regime. 78 00:07:36,630 --> 00:07:38,079 A terrorist organization... 79 00:07:38,113 --> 00:07:38,907 Babe, did you remember... 80 00:07:38,908 --> 00:07:40,011 Just give me a second. 81 00:07:40,080 --> 00:07:41,200 By overthrowing and killing 82 00:07:41,252 --> 00:07:44,804 then President Abdur-Raheem Zalmai. 83 00:07:44,805 --> 00:07:46,805 Welcome to New Day, General Dupree, 84 00:07:46,806 --> 00:07:48,911 and congratulations on your recent retirement 85 00:07:48,980 --> 00:07:51,600 and of course, your bid for the presidency. 86 00:07:51,601 --> 00:07:52,843 Thank you for having me. 87 00:07:52,877 --> 00:07:55,672 That was quite an introduction. 88 00:07:55,707 --> 00:07:57,154 You know, Lydia, one of the things that I 89 00:07:57,155 --> 00:07:59,984 am most proud of was being able to assist 90 00:08:00,053 --> 00:08:03,190 the new democratically elected president of Afghanistan 91 00:08:03,191 --> 00:08:05,088 with taking power. 92 00:08:05,089 --> 00:08:06,952 It's a great addition to my life's work 93 00:08:06,987 --> 00:08:09,298 to see the Afghani people receive the liberation 94 00:08:09,332 --> 00:08:11,643 and leadership they so rightly deserve. 95 00:08:13,368 --> 00:08:14,714 I was watching that. 96 00:08:14,783 --> 00:08:15,990 Exactly. 97 00:08:16,024 --> 00:08:19,680 Meanwhile, your husband and our daughter 98 00:08:19,716 --> 00:08:21,236 have been trying to get your attention. 99 00:08:22,855 --> 00:08:25,200 Did you remember to make arrangements for Jada? 100 00:08:25,235 --> 00:08:27,200 You know she has a half day at school today. 101 00:08:28,374 --> 00:08:30,684 Oh my god, Bryce, I forgot. 102 00:08:30,685 --> 00:08:31,892 Can you please call in? 103 00:08:31,927 --> 00:08:34,652 No, we talked about this. 104 00:08:34,686 --> 00:08:36,929 I told you, I have patients all day today. 105 00:08:36,963 --> 00:08:38,826 Which is why you agreed this morning 106 00:08:38,895 --> 00:08:40,585 that you would figure it out. 107 00:08:41,689 --> 00:08:43,931 I know, I meant to. 108 00:08:43,932 --> 00:08:46,242 And I just got distracted. 109 00:08:48,450 --> 00:08:49,761 You know that general on TV? 110 00:08:49,830 --> 00:08:52,969 She looks, like, really familiar to me. 111 00:08:54,314 --> 00:08:56,142 That's because she's always on TV. 112 00:08:56,177 --> 00:08:59,040 And you're a news hound and that's that. 113 00:09:01,282 --> 00:09:02,282 Right. 114 00:09:03,421 --> 00:09:05,905 So a half a day, huh, Jada? 115 00:09:05,940 --> 00:09:08,802 Look, mommy has to work late, okay? 116 00:09:08,803 --> 00:09:11,355 Because there's inventory coming into the store 117 00:09:11,390 --> 00:09:13,149 and I gotta close. 118 00:09:13,184 --> 00:09:15,081 Karena asked for the evening off. 119 00:09:15,149 --> 00:09:15,909 Karena? 120 00:09:15,978 --> 00:09:17,185 Mm-hm. 121 00:09:17,219 --> 00:09:18,323 Who's that? 122 00:09:18,357 --> 00:09:19,324 Yeah, she's my new employee. 123 00:09:19,358 --> 00:09:20,669 She's so good. 124 00:09:23,084 --> 00:09:24,705 What happened to Melissa? 125 00:09:24,740 --> 00:09:25,947 Ugh, she was terrible. 126 00:09:26,016 --> 00:09:29,051 Had no customer service experience. 127 00:09:29,086 --> 00:09:31,776 I mean, she just felt like she was too good 128 00:09:31,811 --> 00:09:32,777 to touch people's feet. 129 00:09:32,812 --> 00:09:33,891 So I was like, listen girl, 130 00:09:33,915 --> 00:09:35,271 go be a rocket scientist or something. 131 00:09:35,295 --> 00:09:36,916 Since you wanna act like you're just 132 00:09:36,951 --> 00:09:38,916 too good to do anything. 133 00:09:38,917 --> 00:09:42,401 I thought we agreed to select new employees together. 134 00:09:42,435 --> 00:09:44,263 We did. 135 00:09:44,264 --> 00:09:46,782 But I needed someone right away. 136 00:09:46,817 --> 00:09:47,990 Karena it is. 137 00:09:51,508 --> 00:09:52,681 It's not a big deal. 138 00:09:53,958 --> 00:09:57,510 Look, how about I text Miss Amy 139 00:09:57,545 --> 00:09:59,063 about picking you up for us? 140 00:09:59,994 --> 00:10:02,030 Miss Amy to the rescue! 141 00:10:02,064 --> 00:10:04,341 And I'll get to play with her puppies. 142 00:10:04,375 --> 00:10:05,755 Mm-hm. 143 00:10:07,742 --> 00:10:09,363 Done. 144 00:10:09,432 --> 00:10:10,570 Jada gets what she wants. 145 00:10:11,881 --> 00:10:13,227 All the time. 146 00:10:14,503 --> 00:10:17,468 Eat all your carrots today. 147 00:10:17,469 --> 00:10:18,470 Promise? 148 00:10:19,470 --> 00:10:20,850 Good. 149 00:10:20,885 --> 00:10:21,885 That's my baby. 150 00:10:36,718 --> 00:10:37,753 Whew. 151 00:11:07,591 --> 00:11:10,764 Yeah, I need these. I'm coming back for you. 152 00:11:10,765 --> 00:11:11,766 Faith. 153 00:11:13,283 --> 00:11:14,594 Guess who has a date? 154 00:11:17,975 --> 00:11:18,802 Okay, I'm just gonna tell you. 155 00:11:18,803 --> 00:11:19,976 You're taking too long. 156 00:11:20,010 --> 00:11:21,010 My grandma. 157 00:11:22,356 --> 00:11:22,977 What? 158 00:11:22,978 --> 00:11:24,426 You heard me. 159 00:11:24,495 --> 00:11:26,254 Granny said she met a man online. 160 00:11:26,288 --> 00:11:29,427 She liked him and they went on a few dates. 161 00:11:29,462 --> 00:11:32,048 So she gonna live her best life. 162 00:11:32,049 --> 00:11:36,465 So, she can't babysit my son tomorrow. 163 00:11:39,914 --> 00:11:42,915 Okay, so Mr. Steal-Your-Grandmother is in full effect? 164 00:11:42,949 --> 00:11:44,881 Pretty much, yeah. 165 00:11:44,950 --> 00:11:46,951 All right, well, that's okay 166 00:11:46,986 --> 00:11:48,433 because I have a sitter for Jada tonight 167 00:11:48,434 --> 00:11:49,607 and I did plan on closing. 168 00:11:51,540 --> 00:11:53,505 And I'll just figure some things out for tomorrow. 169 00:11:53,540 --> 00:11:54,678 Okay, oof! 170 00:11:54,713 --> 00:11:56,230 I'm getting out of here. 171 00:11:56,299 --> 00:11:57,748 Thank you, Faith, girl. 172 00:11:57,817 --> 00:11:58,921 Mm-hm! 173 00:11:58,990 --> 00:11:59,853 Best boss ever. 174 00:11:59,887 --> 00:12:00,887 Mm-hm! 175 00:12:02,061 --> 00:12:04,545 Oh shit. Um, and can you clock me out? 176 00:12:06,820 --> 00:12:07,959 Okay. 177 00:12:09,408 --> 00:12:10,615 Oh, I'm so sorry. 178 00:12:10,650 --> 00:12:11,890 I did not even see you. 179 00:12:11,891 --> 00:12:13,615 It's fine. 180 00:12:13,616 --> 00:12:16,444 I was actually just going to ask for directions. 181 00:12:16,445 --> 00:12:20,308 My phone died and this was my navigation. 182 00:12:20,343 --> 00:12:21,653 Happens to me all the time. 183 00:12:21,654 --> 00:12:24,931 Look, all you do is exit the parking lot, 184 00:12:25,000 --> 00:12:27,932 make a left, and you'll see the signs, okay? 185 00:12:28,001 --> 00:12:28,864 Thank you. 186 00:12:28,864 --> 00:12:29,864 You're welcome, bye. 187 00:12:47,940 --> 00:12:50,905 I'll just get right to it. 188 00:12:52,106 --> 00:12:53,176 Dupree can't be trusted. 189 00:12:55,176 --> 00:12:56,695 You're just figuring that out? 190 00:12:58,730 --> 00:13:01,559 Listen, I know she was your father's right hand. 191 00:13:03,248 --> 00:13:04,973 He prided himself on maintaining 192 00:13:05,042 --> 00:13:07,043 these powerful connections and he worked hard 193 00:13:07,112 --> 00:13:08,872 to construct this impressive empire 194 00:13:08,906 --> 00:13:10,872 of Afghan heroin but that Dupree... 195 00:13:10,906 --> 00:13:13,011 Yeah, but since his death, Dupree's changed. 196 00:13:13,045 --> 00:13:14,045 Yeah. 197 00:13:15,219 --> 00:13:16,219 She's quieter. 198 00:13:18,013 --> 00:13:20,152 Gained a lot more power in a short amount of time. 199 00:13:20,186 --> 00:13:21,704 Mm. 200 00:13:21,738 --> 00:13:24,118 It's part of the reason I relocated. 201 00:13:24,187 --> 00:13:26,292 You know, the main office from New York to LA. 202 00:13:28,362 --> 00:13:29,362 Dupree's here. 203 00:13:30,777 --> 00:13:31,742 And I've got a feeling she's setting something up 204 00:13:31,777 --> 00:13:34,157 to take us out, undercut us. 205 00:13:38,262 --> 00:13:39,744 You don't think she's running for president 206 00:13:39,745 --> 00:13:41,306 for the betterment of the people do you? 207 00:13:59,788 --> 00:14:00,615 Oh! 208 00:14:00,616 --> 00:14:02,202 Bravo, General, Bravo. 209 00:14:05,238 --> 00:14:06,238 Mr. Secretary. 210 00:14:07,997 --> 00:14:09,146 You told me every one of those soldiers 211 00:14:09,170 --> 00:14:11,240 in that unit was dead. 212 00:14:11,309 --> 00:14:15,137 Thomas Richardson, suicide, shot himself in the head. 213 00:14:15,172 --> 00:14:19,173 Carol Davinson, alcohol poisoning, drank herself to death. 214 00:14:19,174 --> 00:14:22,933 Marilyn Roman, electrocuted in a freak accident. 215 00:14:23,002 --> 00:14:25,831 And Imani Avant drowned. 216 00:14:27,763 --> 00:14:28,763 Allegedly. 217 00:14:37,733 --> 00:14:38,939 This is impossible. 218 00:14:42,355 --> 00:14:43,769 Uh. 219 00:14:43,804 --> 00:14:48,806 Now fix it. 220 00:15:29,441 --> 00:15:30,753 I need a moment. 221 00:15:32,442 --> 00:15:34,029 You got it, boss. 222 00:15:49,449 --> 00:15:50,449 Dominique. 223 00:15:52,312 --> 00:15:53,830 I need to see you. 224 00:16:21,909 --> 00:16:26,980 Come here, baby. 225 00:16:27,670 --> 00:16:29,223 You called for me? 226 00:16:29,257 --> 00:16:30,395 Mm, oh, I did. 227 00:16:33,707 --> 00:16:35,397 I'm here. 228 00:16:35,432 --> 00:16:37,051 I missed you. 229 00:16:37,052 --> 00:16:38,329 Missed you, too. 230 00:16:54,921 --> 00:16:56,129 So I just got a call. 231 00:16:57,302 --> 00:16:58,302 Okay. 232 00:17:02,269 --> 00:17:04,236 Ah. 233 00:17:04,270 --> 00:17:04,925 And it contradicts every fucking thing you told me 234 00:17:04,960 --> 00:17:06,513 about Imani's death, bitch. 235 00:17:08,409 --> 00:17:09,410 Is she alive? 236 00:17:10,617 --> 00:17:11,686 I promise. 237 00:17:11,721 --> 00:17:13,170 I swear she's dead. 238 00:17:14,308 --> 00:17:15,309 I swear. 239 00:17:23,174 --> 00:17:26,313 You asked me to protect the family and I did. 240 00:17:27,692 --> 00:17:29,210 At all costs. 241 00:17:31,211 --> 00:17:33,177 Imani betrayed all of us, remember? 242 00:17:35,316 --> 00:17:37,144 Remember? Remember that? 243 00:17:38,455 --> 00:17:39,490 She had to pay. 244 00:17:41,076 --> 00:17:42,388 This has to be a mistake. 245 00:17:50,770 --> 00:17:55,496 For your sake, I hope it is, bitch. 246 00:17:56,462 --> 00:17:57,463 Now get the fuck off me! 247 00:18:00,464 --> 00:18:02,257 Get your shit and get out. 248 00:18:26,784 --> 00:18:27,784 Hello. 249 00:18:28,853 --> 00:18:31,130 Scarlet never lost her letter. 250 00:18:31,199 --> 00:18:32,269 Really? 251 00:18:32,338 --> 00:18:33,338 Absolutely. 252 00:18:37,235 --> 00:18:38,374 So, no wet bird? 253 00:18:39,409 --> 00:18:40,651 I have no fucking idea. 254 00:18:42,168 --> 00:18:43,411 But I need you to go look. 255 00:18:44,652 --> 00:18:45,653 Where? 256 00:18:47,136 --> 00:18:48,137 I'll text you the rest. 257 00:19:38,741 --> 00:19:39,742 Don't move. 258 00:19:39,777 --> 00:19:41,190 Wait, wait. 259 00:19:41,259 --> 00:19:41,743 Wait, you can have whatever you want. 260 00:19:41,778 --> 00:19:43,157 Get down! 261 00:19:43,191 --> 00:19:43,950 You can have whatever you want! 262 00:19:43,950 --> 00:19:45,031 I promise you, I don't, ah! 263 00:19:45,848 --> 00:19:46,849 Stay down! 264 00:19:47,918 --> 00:19:49,815 I told you not to move. 265 00:19:56,507 --> 00:19:59,887 Keep 'em up, keep 'em up. 266 00:20:01,819 --> 00:20:03,303 Clear. 267 00:20:05,925 --> 00:20:07,718 Is that crystal clear? 268 00:20:09,857 --> 00:20:10,858 Near the front door. 269 00:20:10,892 --> 00:20:11,892 Near the front door. 270 00:20:16,929 --> 00:20:18,549 Stay right there. 271 00:22:11,252 --> 00:22:12,838 I should have both of your fucking heads 272 00:22:12,839 --> 00:22:13,942 right here, right now. 273 00:22:20,256 --> 00:22:22,360 You look like you could use a meal. 274 00:22:22,429 --> 00:22:24,015 You want some? 275 00:22:24,050 --> 00:22:25,337 Your father gave you one fucking job. 276 00:22:25,361 --> 00:22:27,085 One. 277 00:22:27,120 --> 00:22:28,845 To be a good son. 278 00:22:30,329 --> 00:22:32,018 But you couldn't even handle that. 279 00:22:33,295 --> 00:22:36,331 I mean my god, Raymond handed you everything. 280 00:22:37,399 --> 00:22:40,159 Money, his multi-million dollar 281 00:22:40,194 --> 00:22:42,091 liquor distribution business, 282 00:22:42,160 --> 00:22:44,334 his connections, Afghanistan. 283 00:22:45,402 --> 00:22:46,403 Me. 284 00:22:49,404 --> 00:22:52,923 But no matter how much he loved you and took care of you, 285 00:22:52,957 --> 00:22:54,958 and even though you were his junior, 286 00:22:56,821 --> 00:22:58,890 there's still one thing he couldn't teach you. 287 00:23:00,305 --> 00:23:01,305 Loyalty. 288 00:23:11,412 --> 00:23:13,862 Your sister was not only a better soldier than you, 289 00:23:15,828 --> 00:23:17,518 she was more of a man than you'll ever be. 290 00:23:21,313 --> 00:23:23,175 So maybe she should have been left alive. 291 00:23:27,315 --> 00:23:28,315 She is dead, right? 292 00:23:34,525 --> 00:23:37,008 Well, you know what they say. 293 00:23:37,009 --> 00:23:39,975 You want something done right, do it yourself. 294 00:23:42,044 --> 00:23:43,356 Well, I guess she's dead then. 295 00:24:00,844 --> 00:24:01,914 You can play this game. 296 00:24:03,294 --> 00:24:05,191 But you and I both know who loses in the end. 297 00:24:07,882 --> 00:24:08,883 You'll go down. 298 00:24:10,434 --> 00:24:12,539 And so will your family's entire legacy. 299 00:24:14,540 --> 00:24:15,540 Hm. 300 00:24:16,126 --> 00:24:17,541 You know, my father always said, 301 00:24:19,127 --> 00:24:21,094 "Those on the proximity to power" 302 00:24:21,128 --> 00:24:24,302 "are sometimes deluded into thinking they wield it." 303 00:24:26,509 --> 00:24:29,959 "But in fact, it's the man standing behind you" 304 00:24:29,993 --> 00:24:32,270 "that decides if you take that next step or not." 305 00:24:44,689 --> 00:24:46,345 Are those his final words? 306 00:24:48,517 --> 00:24:51,208 You were the last one to see your father alive, right? 307 00:24:56,176 --> 00:25:00,247 Strange how he died so suddenly like that. 308 00:25:02,454 --> 00:25:03,454 With only you there. 309 00:25:21,461 --> 00:25:22,461 Ha, ha. 310 00:25:23,634 --> 00:25:26,290 Next time have some class and order the steak medium rare. 311 00:25:33,190 --> 00:25:35,191 And don't fuck up my fundraiser! 312 00:25:57,509 --> 00:25:59,338 What the hell is this? 313 00:26:19,724 --> 00:26:21,415 Looks like a robbery gone wrong. 314 00:26:23,312 --> 00:26:24,312 Gone wrong is right. 315 00:26:26,141 --> 00:26:27,141 This is professional. 316 00:26:28,797 --> 00:26:29,797 A gang hit? 317 00:26:31,246 --> 00:26:32,846 From the looks of this, more than that. 318 00:26:34,109 --> 00:26:35,282 All these bodies are armed. 319 00:26:38,386 --> 00:26:40,422 All I know is that whatever it is, 320 00:26:41,560 --> 00:26:43,181 it's ruining my weekend plans. 321 00:26:45,699 --> 00:26:46,700 Any witnesses? 322 00:26:51,840 --> 00:26:52,840 Just one, sir. 323 00:27:30,647 --> 00:27:32,269 Sir. 324 00:27:32,304 --> 00:27:33,786 I've been here for hours. 325 00:27:33,821 --> 00:27:36,546 An officer still has not come and taken my report. 326 00:27:36,615 --> 00:27:38,178 Now I know I don't have to wait this long 327 00:27:38,202 --> 00:27:39,649 to make a report for my wife missing. 328 00:27:39,650 --> 00:27:41,927 Well, is she missing voluntarily or involuntarily? 329 00:27:41,996 --> 00:27:44,204 I mean, I see husbands everyday. 330 00:27:44,239 --> 00:27:45,446 And don't even get me started on the wives 331 00:27:45,447 --> 00:27:46,447 looking for their husbands. 332 00:27:46,448 --> 00:27:48,482 My wife is missing! 333 00:27:49,516 --> 00:27:51,242 Okay, she could be in danger. 334 00:27:51,276 --> 00:27:52,621 She doesn't have her medication. 335 00:27:52,690 --> 00:27:54,312 Anything could have happened. 336 00:27:54,346 --> 00:27:56,726 She owns a shoe store, she shut down, did not come home. 337 00:27:56,761 --> 00:27:57,899 Which shoe store, sir? 338 00:27:57,933 --> 00:27:59,486 The Gleaming Slipper. 339 00:27:59,555 --> 00:28:01,453 On the strip mall right off the freeway. 340 00:28:03,487 --> 00:28:04,488 Wait right here. 341 00:28:05,798 --> 00:28:06,799 Hey. 342 00:28:08,834 --> 00:28:10,731 Call Hoffman. 343 00:28:10,766 --> 00:28:12,501 I think this might have something to do with those murders. 344 00:28:12,525 --> 00:28:13,525 Murders? 345 00:28:22,805 --> 00:28:24,254 Mr. Dames. 346 00:28:24,288 --> 00:28:25,254 Mr. Avant is in a meeting right now. 347 00:28:25,289 --> 00:28:26,289 Please, have a seat. 348 00:28:28,980 --> 00:28:31,428 I said, he's in a meeting. 349 00:28:31,429 --> 00:28:33,533 You can't go in there, stop! 350 00:28:33,602 --> 00:28:36,672 Mr. Avant, I explained to Mr. Dames 351 00:28:36,707 --> 00:28:39,639 that you were in a meeting and he insisted. 352 00:28:39,673 --> 00:28:41,225 It's fine, Nola. 353 00:28:41,294 --> 00:28:42,295 Are you sure? 354 00:28:42,330 --> 00:28:43,709 Because I can call security. 355 00:28:43,743 --> 00:28:45,261 I am security. 356 00:28:45,262 --> 00:28:46,262 Good day, Nola. 357 00:28:48,401 --> 00:28:50,815 I promise you, Nola, it's fine. 358 00:28:56,266 --> 00:28:57,508 Good day, Mr. Dames. 359 00:28:58,853 --> 00:28:59,853 Take a seat. 360 00:29:00,992 --> 00:29:03,958 What type of fucking mission are you sending me on? 361 00:29:03,993 --> 00:29:05,890 Are you playing with me or something? 362 00:29:05,959 --> 00:29:06,959 What? 363 00:29:07,994 --> 00:29:08,857 I've been waiting on word from you 364 00:29:08,891 --> 00:29:10,051 since last night and nothing. 365 00:29:10,927 --> 00:29:12,444 So you tell me. 366 00:29:12,513 --> 00:29:13,721 What mission you been on? 367 00:29:13,755 --> 00:29:15,652 Anytime you've given me a job, I do it. 368 00:29:17,515 --> 00:29:19,423 I've never given you any reason to check up on me, 369 00:29:19,447 --> 00:29:20,516 or clean up after me. 370 00:29:21,448 --> 00:29:22,551 And I never needed back up. 371 00:29:22,586 --> 00:29:24,725 That's why I hired you. 372 00:29:24,759 --> 00:29:27,759 Yeah, I go to carry out the job you hired me to do. 373 00:29:27,760 --> 00:29:30,072 And you send a god damn A-team to the scene before me? 374 00:29:31,589 --> 00:29:32,590 What? 375 00:29:33,521 --> 00:29:38,385 What the fuck is he talking about? 376 00:29:38,454 --> 00:29:39,661 Unless it was you? 377 00:29:40,800 --> 00:29:41,627 Ha, ha! 378 00:29:41,628 --> 00:29:43,525 You're out of your mind. 379 00:29:43,559 --> 00:29:45,629 Supreme, get your boy, man. 380 00:29:47,836 --> 00:29:50,458 See, maybe you nervous, scared, 381 00:29:51,425 --> 00:29:52,528 that I'm getting too close. 382 00:29:55,046 --> 00:29:57,668 Close enough to take your place and push you out the way. 383 00:29:58,772 --> 00:30:01,047 So you send me into an ambush. 384 00:30:01,048 --> 00:30:02,049 Two things, boy. 385 00:30:03,566 --> 00:30:06,499 One, you could never take my fucking place. 386 00:30:06,533 --> 00:30:09,362 And I don't send mother fuckers to kill, they send me. 387 00:30:09,396 --> 00:30:10,821 So calm your ass down and leave me out 388 00:30:10,845 --> 00:30:12,915 of whatever bullshit you really got going on. 389 00:30:14,433 --> 00:30:17,985 Fellas, this is real cute. 390 00:30:17,986 --> 00:30:19,468 I hate to break this up. 391 00:30:19,469 --> 00:30:22,401 But somebody better tell me what's going on now. 392 00:30:22,470 --> 00:30:22,988 Talk! 393 00:30:23,023 --> 00:30:23,988 Where's she at? 394 00:30:24,023 --> 00:30:25,023 She got away. 395 00:30:27,851 --> 00:30:28,783 Fuck. 396 00:30:28,852 --> 00:30:29,972 And it definitely was her. 397 00:30:30,991 --> 00:30:31,991 So what now? 398 00:30:32,957 --> 00:30:34,441 What you mean, what now? 399 00:30:35,716 --> 00:30:38,579 I'll find her, I'll execute her, period. 400 00:30:41,685 --> 00:30:43,547 Yeah, that's exactly what we'll do. 401 00:30:44,755 --> 00:30:47,446 But first we're gonna let her come to us. 402 00:30:47,480 --> 00:30:49,342 If there's one thing I know about Dorothy, 403 00:30:50,722 --> 00:30:52,323 that bitch will always find her way home. 404 00:31:15,973 --> 00:31:18,457 It's only me and you, Imani. 405 00:32:06,095 --> 00:32:07,096 Ah! 406 00:32:17,790 --> 00:32:18,790 Oh shit. 407 00:32:33,674 --> 00:32:35,779 Mr. Newford. 408 00:32:35,848 --> 00:32:36,848 I'm detective Hoffman. 409 00:32:38,642 --> 00:32:40,401 We'd like to show you some footage. 410 00:32:40,436 --> 00:32:41,677 Footage of what? 411 00:32:41,746 --> 00:32:43,402 An incident that occurred last night. 412 00:32:45,679 --> 00:32:47,127 Maybe it'll shine some light 413 00:32:47,162 --> 00:32:48,266 on where your wife is. 414 00:33:12,379 --> 00:33:13,379 Is that your wife? 415 00:33:15,483 --> 00:33:16,690 That's not the wife I know. 416 00:33:37,146 --> 00:33:38,146 Can I help you? 417 00:33:39,596 --> 00:33:41,700 Who are you and why are you in my house? 418 00:33:41,735 --> 00:33:42,735 Excuse me? 419 00:33:44,494 --> 00:33:46,461 Where's Bryce and Jada? 420 00:33:46,495 --> 00:33:48,288 Ma'am, ma'am. 421 00:33:48,323 --> 00:33:49,841 You probably got the wrong address. 422 00:33:49,910 --> 00:33:51,599 Are you fucking crazy? 423 00:33:51,600 --> 00:33:52,808 Ma'am are you okay? 424 00:33:52,842 --> 00:33:54,301 I live here, where the fuck is my family? 425 00:33:54,326 --> 00:33:55,222 Ma'am, hey, hey, hey. 426 00:33:55,291 --> 00:33:56,222 Are you all right? 427 00:33:56,291 --> 00:33:57,223 Honey, is everything okay? 428 00:33:57,292 --> 00:33:58,292 I heard yelling. 429 00:33:58,293 --> 00:33:59,637 No, baby, it's all right. 430 00:33:59,673 --> 00:34:00,638 I'm gonna handle this. 431 00:34:00,639 --> 00:34:01,683 And she's in my fucking robe. 432 00:34:01,707 --> 00:34:02,708 What the fuck is... Hey! 433 00:34:04,260 --> 00:34:05,812 Where the fuck is my family? 434 00:34:05,813 --> 00:34:07,225 Ah! 435 00:34:07,226 --> 00:34:08,227 I'm not gonna ask you again. 436 00:34:08,228 --> 00:34:09,296 I'm on with the police. 437 00:34:09,331 --> 00:34:10,815 Call them. 438 00:34:10,849 --> 00:34:12,446 This is my fucking house, they'll figure this shit out. 439 00:34:12,470 --> 00:34:14,229 Hurry, please, she's attacking us now. 440 00:35:34,604 --> 00:35:35,846 Bryce. 441 00:35:35,847 --> 00:35:39,019 Daddy, daddy! Where's Mommy? 442 00:35:39,020 --> 00:35:40,220 Hey, baby. 443 00:35:40,410 --> 00:35:42,583 Uh, Mommy's gonna be home soon, okay? 444 00:35:42,618 --> 00:35:44,446 I promise that. 445 00:35:44,481 --> 00:35:46,275 But guess what? 446 00:35:46,309 --> 00:35:47,551 What? 447 00:35:47,620 --> 00:35:49,276 So you know, you love the lake house. 448 00:35:50,379 --> 00:35:51,655 Yes. 449 00:35:51,656 --> 00:35:53,310 Amy's gonna take you to the lake house 450 00:35:53,311 --> 00:35:56,071 and Mommy and I will join you soon, all right? 451 00:35:56,140 --> 00:35:57,555 Yay, the lake! 452 00:35:57,589 --> 00:35:59,763 We're gonna have so much fun. 453 00:35:59,832 --> 00:36:01,313 Let's go pack, okay? 454 00:36:01,314 --> 00:36:02,315 Okay! 455 00:37:20,275 --> 00:37:21,551 What the fuck? 456 00:37:40,593 --> 00:37:43,387 You should not be on this phone. 457 00:38:22,919 --> 00:38:23,920 Senator. 458 00:38:28,404 --> 00:38:29,715 I'm not pleased. 459 00:38:32,578 --> 00:38:34,683 Matter of fact, that's an understatement. 460 00:38:37,822 --> 00:38:38,822 I'm vexed. 461 00:38:41,892 --> 00:38:42,893 I'm quite vexed. 462 00:38:46,480 --> 00:38:49,343 I need to understand how a veteran CIA officer 463 00:38:49,377 --> 00:38:50,930 allows any of this to happen. 464 00:38:54,000 --> 00:38:55,932 Please, fill me in. 465 00:38:57,829 --> 00:39:00,347 Because the last come to Jesus moment that we had, 466 00:39:00,381 --> 00:39:03,417 you told me you were weening her off the medication 467 00:39:03,451 --> 00:39:04,693 and slowly bringing her around. 468 00:39:04,694 --> 00:39:06,487 Yes, I was bringing her around but... 469 00:39:06,557 --> 00:39:07,557 Shh. 470 00:39:08,970 --> 00:39:10,867 I was raised to believe that anything before 471 00:39:10,868 --> 00:39:13,368 that "but" is bullshit. 472 00:39:14,629 --> 00:39:15,915 So why don't you do us both a favor 473 00:39:15,939 --> 00:39:19,078 and skip to the part where somehow, once again, 474 00:39:19,147 --> 00:39:22,079 you led me into a mess that I have to clean up for you 475 00:39:22,148 --> 00:39:23,701 and your assigned bride. 476 00:39:24,035 --> 00:39:25,252 If you'll let me explain, Senator. 477 00:39:25,276 --> 00:39:28,658 You see, that's my issue, Alexander. 478 00:39:28,692 --> 00:39:29,899 You're always explaining. 479 00:39:31,348 --> 00:39:34,246 First, you explained that in order for Avant 480 00:39:34,315 --> 00:39:36,695 to feel that she was in a normal family, 481 00:39:36,730 --> 00:39:38,695 she needed a child. 482 00:39:38,730 --> 00:39:40,651 So we arranged for you to adopt one. 483 00:39:41,783 --> 00:39:45,405 Then you explained that she was bored being a housewife 484 00:39:45,440 --> 00:39:47,475 so we put things in place for her 485 00:39:47,544 --> 00:39:50,304 to open a fucking business. 486 00:39:50,338 --> 00:39:53,925 All under the guise that you would be bringing her around 487 00:39:53,960 --> 00:39:57,583 just in time for me to use the information that I need. 488 00:39:57,617 --> 00:39:59,479 And yet all I've gotten out of it 489 00:39:59,514 --> 00:40:01,618 is Dupree's poll numbers rising 490 00:40:01,653 --> 00:40:03,895 and her climbing directly up my ass 491 00:40:03,964 --> 00:40:05,619 in the presidential race. 492 00:40:05,620 --> 00:40:06,861 My wife, I mean... 493 00:40:06,896 --> 00:40:09,276 No, you're right. 494 00:40:09,345 --> 00:40:12,174 You were correct. Your wife. 495 00:40:13,520 --> 00:40:15,313 Because clearly, you've fallen in love. 496 00:40:16,590 --> 00:40:19,384 With all due respect, Senator, 497 00:40:19,418 --> 00:40:21,695 let's be real here for a moment. 498 00:40:21,730 --> 00:40:23,799 You knew Avant and I had a thing going on 499 00:40:23,868 --> 00:40:25,661 before any of this. 500 00:40:25,662 --> 00:40:27,663 Which is why you and the head of your company 501 00:40:27,732 --> 00:40:30,629 elected that I'd be on top of this assignment. 502 00:40:30,664 --> 00:40:32,733 And the fact that she's been shot and has amnesia, 503 00:40:32,734 --> 00:40:33,734 that's real. 504 00:40:34,597 --> 00:40:36,735 We've just been prolonging it 505 00:40:36,803 --> 00:40:39,425 so that we can wait it out until the election year. 506 00:40:40,254 --> 00:40:41,564 And that was your call. 507 00:40:41,633 --> 00:40:43,634 It was. Why? 508 00:40:45,497 --> 00:40:47,497 Because if she stepped into total recall 509 00:40:47,532 --> 00:40:49,705 she would confront Dupree 510 00:40:50,040 --> 00:40:52,143 and Dupree would try to kill her. 511 00:40:52,144 --> 00:40:53,834 Again. 512 00:40:53,835 --> 00:40:55,869 And probably get away with everything. 513 00:40:55,904 --> 00:40:56,836 And that wouldn't have been good 514 00:40:56,870 --> 00:40:58,110 for you running for president. 515 00:40:58,111 --> 00:40:59,595 Exactly. 516 00:40:59,630 --> 00:41:01,769 But I've done everything so far 517 00:41:01,838 --> 00:41:03,009 that you've asked me to do. 518 00:41:03,010 --> 00:41:04,804 Everything except keeping bandits 519 00:41:04,873 --> 00:41:07,150 from kidnapping your asset outside a store. 520 00:41:07,184 --> 00:41:08,771 Other than that, you're doing great. 521 00:41:10,668 --> 00:41:14,117 Now, this election's gonna be here before you know it. 522 00:41:16,015 --> 00:41:18,223 And you shoulda brought her around by now, Doctor. 523 00:41:19,913 --> 00:41:22,569 Especially if you expect me to nominate you 524 00:41:22,603 --> 00:41:24,742 as the head of the Central Intelligence Agency. 525 00:41:26,491 --> 00:41:27,974 Unless that's changed? 526 00:41:28,009 --> 00:41:29,182 Nothing's changed, sir. 527 00:41:30,286 --> 00:41:33,149 At the same time, we both know the process 528 00:41:33,218 --> 00:41:36,184 of removing this medication can cause severe hallucinations 529 00:41:36,219 --> 00:41:38,151 and even be deadly. 530 00:41:38,220 --> 00:41:40,083 Which is why the weening takes time. 531 00:41:41,324 --> 00:41:43,565 You know what takes time? 532 00:41:43,566 --> 00:41:45,257 You dragging this out takes time. 533 00:41:46,912 --> 00:41:48,395 You should have let her just have some seizures 534 00:41:48,396 --> 00:41:50,431 or whatever the fuck it is and get on with it. 535 00:41:52,328 --> 00:41:55,122 Yet here we are with soldier gone wild on the loose. 536 00:41:55,157 --> 00:41:56,606 Two dead hit men in the parking lot 537 00:41:56,640 --> 00:41:58,469 and god only knows who sent them. 538 00:41:58,503 --> 00:42:01,435 And police evidence that your wife killed them. 539 00:42:03,160 --> 00:42:05,126 Evidence that we now have to make disappear. 540 00:42:05,161 --> 00:42:05,920 I've handled that. 541 00:42:05,989 --> 00:42:07,541 Oh yeah. 542 00:42:07,575 --> 00:42:10,437 Yeah, let's not forget about the police report you filed. 543 00:42:10,438 --> 00:42:13,059 Of course, I've gotta play the concerned husband. 544 00:42:13,060 --> 00:42:14,301 Okay, let's cut the bullshit. 545 00:42:15,992 --> 00:42:18,924 You're not fooling any fucking body with that. 546 00:42:18,959 --> 00:42:20,615 You were concerned. 547 00:42:20,649 --> 00:42:22,030 About your wife. 548 00:42:26,169 --> 00:42:27,169 Now. 549 00:42:29,652 --> 00:42:33,515 You have 72 hours to get her ass back in place 550 00:42:33,516 --> 00:42:36,173 and resume your assignment. 551 00:42:39,277 --> 00:42:41,382 Or I'm gonna eliminate the whole operation. 552 00:42:43,762 --> 00:42:47,280 And I do mean the whole operation. 553 00:43:00,699 --> 00:43:02,217 Going up. 554 00:43:25,501 --> 00:43:28,674 If I don't leave, he's going to kill me. 555 00:43:28,710 --> 00:43:30,020 And you too. 556 00:43:31,366 --> 00:43:32,607 What happened? 557 00:43:32,676 --> 00:43:36,539 Listen, I have to tell you something. 558 00:43:36,574 --> 00:43:37,575 Anything. 559 00:43:40,093 --> 00:43:42,301 Supreme was apart of the original hit on Imani. 560 00:43:43,611 --> 00:43:45,337 He got the orders from the General but... 561 00:43:50,821 --> 00:43:51,821 But what? 562 00:43:54,098 --> 00:43:55,098 I did it. 563 00:44:00,617 --> 00:44:02,170 I was desperate for money, 564 00:44:02,205 --> 00:44:03,516 for my mother's medical expenses 565 00:44:03,550 --> 00:44:06,689 and... I just agreed. 566 00:44:08,551 --> 00:44:11,070 And I swear I thought Imani was dead. 567 00:44:12,760 --> 00:44:14,313 Why did they want her dead? 568 00:44:14,348 --> 00:44:17,142 Something about, she knew too much 569 00:44:17,176 --> 00:44:19,142 and that she was gonna be bringing everyone down 570 00:44:19,176 --> 00:44:20,453 with the information she had. 571 00:44:21,832 --> 00:44:24,903 Something went down in Afghanistan. 572 00:44:24,972 --> 00:44:28,180 And the General returned on operation wipe out. 573 00:44:28,215 --> 00:44:30,318 The entire troops were knocked off. 574 00:44:30,319 --> 00:44:31,147 You? 575 00:44:31,148 --> 00:44:32,837 Hell no! 576 00:44:32,872 --> 00:44:35,320 One body of blood on my hands was more than enough for me. 577 00:44:37,425 --> 00:44:40,700 What's General Dupree's real ties to Supreme? 578 00:44:40,701 --> 00:44:44,772 She was his father's overseas connect, then his. 579 00:44:44,807 --> 00:44:47,222 Now he and Jonathan are going a different direction 580 00:44:47,256 --> 00:44:48,601 with another connect. 581 00:44:48,635 --> 00:44:49,774 Who? 582 00:44:49,809 --> 00:44:51,222 I don't know. 583 00:44:51,223 --> 00:44:52,120 I need you to find that out. 584 00:44:52,155 --> 00:44:53,155 Why? 585 00:44:55,328 --> 00:44:58,260 We need to get out of here like we said. 586 00:44:59,640 --> 00:45:02,435 I have access to Supreme's accounts 587 00:45:02,503 --> 00:45:05,298 and I've transferred more than enough money into mine. 588 00:45:05,332 --> 00:45:06,504 He won't miss it. 589 00:45:08,988 --> 00:45:13,404 I've packed my bags and as soon as I leave here, I'm gone. 590 00:45:15,439 --> 00:45:16,750 And I want you to come with me. 591 00:45:18,337 --> 00:45:21,476 But if you decide that you wanna stay 592 00:45:21,510 --> 00:45:24,269 and remain loyal to him, I promise you, 593 00:45:24,270 --> 00:45:25,511 he's gonna take you down too. 594 00:45:26,926 --> 00:45:28,857 Especially since he sent you to bring her back 595 00:45:28,893 --> 00:45:29,961 and you haven't. 596 00:45:29,962 --> 00:45:31,307 Shh, shh, shh. 597 00:45:32,514 --> 00:45:33,514 Shh. 598 00:45:33,997 --> 00:45:35,584 Let me worry about that. 599 00:46:25,431 --> 00:46:27,673 Officer, I'm gonna need you to uncuff this patient. 600 00:46:27,708 --> 00:46:29,477 I have orders to keep her restrained at all times. 601 00:46:29,501 --> 00:46:30,985 Orders and this patient's health 602 00:46:31,019 --> 00:46:32,777 are not of the same importance. 603 00:46:32,778 --> 00:46:34,917 Okay, she needs a CT scan of her head. 604 00:46:37,021 --> 00:46:38,884 Anyhow, when I return I'd appreciate 605 00:46:38,919 --> 00:46:40,677 my patient being out of these cuffs. 606 00:47:14,001 --> 00:47:15,415 Faith Newford's room. 607 00:47:15,449 --> 00:47:16,450 Uh, 450. 608 00:47:18,623 --> 00:47:19,623 Okay. 609 00:47:24,212 --> 00:47:28,489 All right, anyone in the room, get them out, immediately. 610 00:47:28,523 --> 00:47:29,627 Standby until I get there. 611 00:47:30,903 --> 00:47:31,904 I need to handle this. 612 00:47:33,077 --> 00:47:35,492 If she escapes, bring her back to me. 613 00:47:36,560 --> 00:47:37,561 Alive. 614 00:47:52,773 --> 00:47:54,054 Don't do anything stupid, okay? 615 00:48:00,087 --> 00:48:01,743 Oh, fuck! 616 00:48:03,502 --> 00:48:05,813 What the fuck is going on here, Newford? 617 00:48:05,847 --> 00:48:08,090 You can't just run up in here and bark orders. 618 00:48:08,124 --> 00:48:10,711 Your wife is needed for questioning and you know why. 619 00:48:13,919 --> 00:48:14,920 Ah, god. 620 00:48:19,922 --> 00:48:21,853 Now call off your fucking dogs 621 00:48:21,888 --> 00:48:23,716 and get your ass out of my investigation. 622 00:48:23,785 --> 00:48:24,785 Or this won't end well. 623 00:48:30,719 --> 00:48:32,513 Hey, Cap. 624 00:48:32,547 --> 00:48:36,066 I have a detective... Hoffman here. 625 00:48:37,790 --> 00:48:39,831 He doesn't seem to understand his position, Captain. 626 00:48:42,206 --> 00:48:43,206 Thank you, sir. 627 00:48:45,518 --> 00:48:46,587 He's clear for sure. 628 00:48:49,278 --> 00:48:51,900 Shit head. 629 00:48:51,934 --> 00:48:52,934 Captain. 630 00:48:54,832 --> 00:48:56,004 Yeah, but... 631 00:48:56,073 --> 00:48:57,073 Okay. 632 00:49:00,110 --> 00:49:01,110 Fuck! 633 00:49:09,837 --> 00:49:10,838 Ah! 634 00:49:11,941 --> 00:49:12,941 Oh. 635 00:49:15,218 --> 00:49:16,219 Hey! 636 00:49:17,874 --> 00:49:18,875 Faith. 637 00:49:22,187 --> 00:49:23,152 Wait. 638 00:49:23,187 --> 00:49:24,567 God damn it. 639 00:50:50,116 --> 00:50:51,116 Bryce? 640 00:50:51,978 --> 00:50:53,083 Target secure. 641 00:50:54,842 --> 00:50:55,842 Faith, baby. 642 00:50:57,705 --> 00:50:58,705 I know you're scared. 643 00:51:01,362 --> 00:51:02,672 But I need you to trust me. 644 00:51:05,121 --> 00:51:06,880 I need you to come with me. 645 00:51:06,881 --> 00:51:08,158 I can explain! 646 00:51:54,830 --> 00:51:56,106 And then she gonna say, 647 00:51:56,176 --> 00:51:58,072 you must be taking diet baby aspirin. 648 00:51:58,107 --> 00:51:59,187 Because them blue pills you takin, 649 00:51:59,211 --> 00:52:00,866 ain't doing shit for you. 650 00:52:00,901 --> 00:52:02,866 I mean, she clean cussed me out. 651 00:52:02,867 --> 00:52:04,937 Said she's looking to settle down with a stallion. 652 00:52:05,937 --> 00:52:07,111 Ha! 653 00:52:07,145 --> 00:52:10,250 I told her, bitch, you are 72 years old. 654 00:52:10,319 --> 00:52:12,216 The only stallion you'll be settling down with 655 00:52:12,285 --> 00:52:13,320 is Jesus Christ. 656 00:52:21,978 --> 00:52:23,117 Yeah, sure did! 657 00:52:30,982 --> 00:52:31,775 Yeah, all right, Momma. 658 00:52:31,809 --> 00:52:33,396 I love you too. 659 00:52:33,430 --> 00:52:34,431 All right. 660 00:52:41,986 --> 00:52:43,124 Alrighty, here we go! 661 00:52:45,263 --> 00:52:46,263 All right. 662 00:52:52,576 --> 00:52:54,024 Alrighty, Ralph. 663 00:52:55,543 --> 00:52:57,716 Are you ready for your last ride? 664 00:53:01,027 --> 00:53:02,027 All right, here we go. 665 00:53:03,856 --> 00:53:05,063 Vroom, vroom, vroom! 666 00:53:06,409 --> 00:53:07,409 Ah! 667 00:53:09,134 --> 00:53:13,549 Watch out, going through the door! 668 00:53:13,583 --> 00:53:14,584 Ah. 669 00:53:16,378 --> 00:53:17,378 Ah. 670 00:53:22,587 --> 00:53:23,587 Here we go. 671 00:53:25,002 --> 00:53:26,002 Look out. 672 00:54:01,498 --> 00:54:02,499 Here we go. 673 00:54:03,395 --> 00:54:04,396 Ah. 674 00:54:09,087 --> 00:54:10,640 Hold it. 675 00:54:10,674 --> 00:54:12,329 Oh, shit. 676 00:54:12,364 --> 00:54:13,365 They got me. 677 00:54:17,366 --> 00:54:19,539 Listen, listen. 678 00:54:19,574 --> 00:54:20,575 I can explain. 679 00:54:22,230 --> 00:54:26,369 Now, I've been meaning to file my taxes since '96. 680 00:54:26,370 --> 00:54:28,266 But after what I seen y'all do to Ron Isley... 681 00:54:28,301 --> 00:54:30,405 Sir, please step away from the vehicle. 682 00:54:30,440 --> 00:54:33,096 No, I, I can't do that, now. 683 00:54:33,130 --> 00:54:36,477 You see, I know exactly what this is about. 684 00:54:36,512 --> 00:54:39,237 Sir, I need you to move away from the vehicle. 685 00:54:41,409 --> 00:54:42,410 Now. 686 00:54:43,583 --> 00:54:44,584 Thank you. 687 00:54:45,963 --> 00:54:47,378 Shit. 688 00:54:47,412 --> 00:54:50,136 For 32 years I done bagged and zipped 689 00:54:50,137 --> 00:54:52,103 and bagged and zipped and bagged some more. 690 00:54:53,449 --> 00:54:55,322 And nobody ever come behind me to check my work. 691 00:54:55,346 --> 00:54:56,725 It's that new supervisor of mine. 692 00:54:56,760 --> 00:54:58,140 I know she sent you. 693 00:54:59,175 --> 00:55:00,382 I'm filing a grievance. 694 00:55:00,416 --> 00:55:01,417 Today. 695 00:55:02,245 --> 00:55:04,038 And poor Ralph. 696 00:55:04,039 --> 00:55:06,522 All he did was drop dead on Wednesday. 697 00:55:06,523 --> 00:55:08,108 And he can't even rest in peace 698 00:55:08,109 --> 00:55:09,510 without the po-po running up on him. 699 00:55:15,491 --> 00:55:16,492 Shoot. 700 00:55:36,775 --> 00:55:37,637 Sorry about the inconvenience, sir. 701 00:55:37,672 --> 00:55:38,673 Have a good day. 702 00:55:40,431 --> 00:55:41,708 Sir, sorry. 703 00:55:43,537 --> 00:55:44,537 What... you? 704 00:55:46,262 --> 00:55:47,262 It's a damn shame. 705 00:55:51,574 --> 00:55:52,574 God damn shame. 706 00:55:54,644 --> 00:55:55,644 God damn shit. 707 00:55:56,645 --> 00:55:58,161 I tell ya, Ralph. 708 00:55:58,162 --> 00:56:00,612 A black man can't catch a break. 709 00:56:01,439 --> 00:56:02,440 Get out. 710 00:56:04,855 --> 00:56:07,408 I knew that bag was a little too bulky for Ralph. 711 00:56:09,166 --> 00:56:10,685 Look, don't shoot now. 712 00:56:10,719 --> 00:56:13,789 Because you won't get no argument and no ID from me. 713 00:56:13,823 --> 00:56:15,203 I don't wanna hurt you. 714 00:56:15,237 --> 00:56:16,410 That makes two of us. 715 00:56:16,411 --> 00:56:18,481 I'll be needing this hearse. 716 00:56:18,515 --> 00:56:20,620 Lady, you can have this hearse. 717 00:56:20,689 --> 00:56:23,758 You can have the keys, Ralph's old stinkin' ass. 718 00:56:23,827 --> 00:56:25,138 All of it. 719 00:56:25,207 --> 00:56:27,139 You ain't getting no argument from me, lady. 720 00:56:27,208 --> 00:56:28,380 I ain't seen nothing. 721 00:56:40,282 --> 00:56:41,282 Ha. 722 00:56:41,316 --> 00:56:42,352 Step away slow. 723 00:56:43,593 --> 00:56:44,593 Okay. 724 00:56:45,491 --> 00:56:47,492 All right, take it easy. 725 00:57:37,389 --> 00:57:38,492 Faith! 726 00:57:38,562 --> 00:57:40,666 Oh my god, are you okay? 727 00:57:42,529 --> 00:57:44,909 I don't know what to do. 728 00:57:47,083 --> 00:57:49,152 I don't know what to do. 729 00:57:49,186 --> 00:57:50,290 I'm trying everything. 730 00:57:50,325 --> 00:57:51,462 I'm... 731 00:57:51,463 --> 00:57:52,774 I'm lost. 732 00:57:54,326 --> 00:57:56,337 My world is falling apart and I don't know who I am. 733 00:57:56,361 --> 00:57:57,328 I don't know what to do. 734 00:57:57,362 --> 00:57:58,742 Is it Bryce? 735 00:57:58,811 --> 00:57:59,811 Is it Jada? 736 00:58:01,915 --> 00:58:04,330 Why are you in a hospital gown and a robe? 737 00:58:04,364 --> 00:58:06,468 I don't know. 738 00:58:06,469 --> 00:58:08,366 I don't know how I got here. 739 00:58:08,435 --> 00:58:10,022 I don't... 740 00:58:10,091 --> 00:58:11,126 It's okay, it's okay. 741 00:58:11,161 --> 00:58:12,298 Shh. It's okay. 742 00:58:12,333 --> 00:58:14,057 Let's get you changed and showered 743 00:58:14,058 --> 00:58:15,574 and something to eat, okay? 744 00:58:15,575 --> 00:58:16,576 Then we'll talk. 745 00:58:38,308 --> 00:58:40,068 Tell me what's going on. 746 00:58:43,069 --> 00:58:44,104 Were you in the hospital? 747 00:58:45,967 --> 00:58:47,139 And why do you have a gun? 748 00:58:50,037 --> 00:58:51,558 Girl, I feel like I'm losing my mind. 749 00:58:53,970 --> 00:58:56,453 My entire life as I know it has been erased. 750 00:59:00,179 --> 00:59:02,490 I go home and there's random people in my home. 751 00:59:04,077 --> 00:59:05,181 And my baby is gone. 752 00:59:07,423 --> 00:59:10,251 And then I'm at the hospital and Bryce shows up 753 00:59:10,252 --> 00:59:12,184 and he's a completely different person. 754 00:59:14,321 --> 00:59:15,495 He pulled a gun on me. 755 00:59:15,529 --> 00:59:17,116 What? 756 00:59:17,150 --> 00:59:18,220 What do you mean? 757 00:59:18,289 --> 00:59:20,290 I've been kidnapped. 758 00:59:20,324 --> 00:59:21,359 What? By who? 759 00:59:21,393 --> 00:59:23,532 I've been shot at. 760 00:59:23,567 --> 00:59:25,257 With bullets? 761 00:59:25,325 --> 00:59:27,258 I've been called Imani Avant. 762 00:59:29,500 --> 00:59:31,880 Who? 763 00:59:31,915 --> 00:59:33,190 Who is that? 764 00:59:33,191 --> 00:59:35,226 I don't know. 765 00:59:35,261 --> 00:59:38,055 I don't know, but whoever she is, 766 00:59:38,089 --> 00:59:39,400 somebody wants the bitch dead. 767 00:59:45,402 --> 00:59:46,402 Um... 768 00:59:47,990 --> 00:59:50,922 What floor of the hospital did you say you were on again? 769 00:59:52,130 --> 00:59:53,130 The locked one? 770 00:59:55,200 --> 00:59:56,200 I'm not crazy. 771 00:59:57,476 --> 00:59:59,166 I... I didn't say that. 772 01:00:00,546 --> 01:00:01,546 It's just... 773 01:00:04,272 --> 01:00:06,204 What did you say your husband did again? 774 01:00:06,238 --> 01:00:08,584 What kind of friends do y'all have? 775 01:00:08,618 --> 01:00:10,170 He's a doctor. 776 01:00:12,240 --> 01:00:14,206 We don't have friends. 777 01:00:14,207 --> 01:00:15,241 We have a nanny. 778 01:00:16,656 --> 01:00:17,656 And there's you. 779 01:00:25,142 --> 01:00:26,142 Look. 780 01:00:32,179 --> 01:00:34,007 A couple of years ago 781 01:00:34,041 --> 01:00:35,562 I was in a really serious car accident. 782 01:00:38,043 --> 01:00:39,491 I got amnesia from it. 783 01:00:42,320 --> 01:00:43,700 Bryce has been really good about 784 01:00:43,735 --> 01:00:45,424 filling me in on the details of my life. 785 01:00:51,014 --> 01:00:52,014 Girl. 786 01:00:53,221 --> 01:00:56,222 Look, I'm not a cop or nothing 787 01:00:56,223 --> 01:01:00,223 but I do watch "Investigation ID." 788 01:01:00,224 --> 01:01:01,914 And this sounds like one of those stories 789 01:01:01,949 --> 01:01:04,363 called A Whole Damn Problem. 790 01:01:04,398 --> 01:01:08,537 And on the last episode, this man stole his wife's identity 791 01:01:08,571 --> 01:01:09,710 and gave it to the mistress. 792 01:01:09,745 --> 01:01:10,745 - Karena. - Babe. 793 01:01:10,779 --> 01:01:11,779 Karena. 794 01:01:13,146 --> 01:01:14,146 This is not that. 795 01:01:18,648 --> 01:01:20,649 Then why would somebody call you by another name? 796 01:01:24,900 --> 01:01:25,901 I don't know. 797 01:01:31,317 --> 01:01:34,180 Well, let's Google that name and see. 798 01:01:40,285 --> 01:01:41,285 Imani Avant. 799 01:01:46,839 --> 01:01:50,530 War hero and heiress to the Avant 800 01:01:50,565 --> 01:01:53,703 Liquor Distribution Company dynasty. 801 01:01:53,704 --> 01:01:57,188 Dead after accidentally drowning. 802 01:02:01,776 --> 01:02:02,776 Faith. 803 01:02:03,570 --> 01:02:04,570 Is this you? 804 01:02:12,263 --> 01:02:13,919 Will you click on that? 805 01:02:19,058 --> 01:02:22,301 Captain Imani Avant has been laid to rest today. 806 01:02:22,370 --> 01:02:23,714 The war hero and daughter 807 01:02:23,715 --> 01:02:27,510 of well revered business man Raymond Avant Senior 808 01:02:27,579 --> 01:02:29,750 drown tragically after returning 809 01:02:29,751 --> 01:02:32,477 from a successful tour in Afghanistan. 810 01:02:40,618 --> 01:02:44,516 Captain Avant is survived by her brother Raymond Jr. 811 01:02:47,483 --> 01:02:51,380 As you can see, the well loved army soldier 812 01:02:51,381 --> 01:02:54,864 was so highly regarded that four-star general 813 01:02:54,865 --> 01:02:59,556 Michelle Dupree and Secretary of Defense, Arthur Bridges 814 01:03:01,074 --> 01:03:02,592 were in attendance at her service. 815 01:03:08,387 --> 01:03:09,628 Okay, click on her. 816 01:03:16,942 --> 01:03:17,943 Zoom in. 817 01:03:24,876 --> 01:03:25,876 Yeah. 818 01:03:26,911 --> 01:03:29,705 I'm so glad you came up here with me. 819 01:03:31,775 --> 01:03:34,432 I so needed a moment away from the city. 820 01:03:36,121 --> 01:03:38,087 And plus I've been wanting to get here for awhile. 821 01:03:38,088 --> 01:03:39,847 Yeah. 822 01:03:39,882 --> 01:03:41,606 Honestly, this place is beautiful. 823 01:03:44,642 --> 01:03:46,082 You know my brother really loves you. 824 01:03:48,023 --> 01:03:50,644 I haven't seen him this happy since our mother died. 825 01:03:52,093 --> 01:03:53,852 I love him too. 826 01:03:53,887 --> 01:03:56,543 And I would do anything for him. 827 01:04:04,960 --> 01:04:05,960 Ha! 828 01:04:10,479 --> 01:04:11,480 Sorry. 829 01:04:13,515 --> 01:04:14,998 This wine is really strong. 830 01:04:17,103 --> 01:04:18,689 The wine is strong. 831 01:04:21,897 --> 01:04:24,622 Yeah, I thought the wine overseas was strong, ha! 832 01:04:26,140 --> 01:04:27,140 This... 833 01:04:33,488 --> 01:04:34,488 Cheers. 834 01:04:46,009 --> 01:04:47,010 Wait. 835 01:04:55,737 --> 01:04:56,737 Um... 836 01:04:58,566 --> 01:05:00,188 Are you sure you're okay? 837 01:05:02,223 --> 01:05:03,775 What's the date on that article? 838 01:05:07,570 --> 01:05:10,502 Uh, the funeral was only a year ago. 839 01:05:14,848 --> 01:05:16,504 Bryce said we've been married 10 years. 840 01:05:16,539 --> 01:05:17,539 That can't be me. 841 01:05:22,713 --> 01:05:23,852 Pull up that picture again. 842 01:05:43,031 --> 01:05:44,031 Fuck. 843 01:05:48,792 --> 01:05:49,999 Yeah. 844 01:05:50,033 --> 01:05:52,827 And that guy, Raymond Jr. 845 01:05:53,932 --> 01:05:55,554 Better known as Supreme. 846 01:05:56,967 --> 01:05:58,520 The one that they're saying is your... 847 01:05:58,555 --> 01:06:00,900 I mean, her brother. 848 01:06:02,590 --> 01:06:04,143 He owns the Avant Suite downtown. 849 01:06:05,729 --> 01:06:08,075 It's one of those high end exclusive clubs 850 01:06:08,109 --> 01:06:09,559 for the rich and famous. 851 01:06:11,939 --> 01:06:15,974 Politicians, A-listers, that's who goes there. 852 01:06:19,389 --> 01:06:21,045 You know, I've heard 853 01:06:21,080 --> 01:06:24,012 a lot of things about that Avant family. 854 01:06:26,116 --> 01:06:28,772 Like, powerful. 855 01:06:31,118 --> 01:06:32,877 And dangerous things. 856 01:06:36,637 --> 01:06:37,775 Dangerous like what? 857 01:06:41,260 --> 01:06:42,776 Karena, run! 858 01:06:42,777 --> 01:06:43,675 Girl. 859 01:06:43,709 --> 01:06:44,640 Girl, run! 860 01:06:44,675 --> 01:06:45,951 Okay, all right. 861 01:06:48,124 --> 01:06:49,125 Ah! 862 01:06:58,714 --> 01:06:59,853 God damn it! 863 01:07:42,490 --> 01:07:43,490 Hey! 864 01:07:49,975 --> 01:07:50,976 Ah! 865 01:07:52,838 --> 01:07:53,839 Fuck! 866 01:08:10,155 --> 01:08:11,362 Faith! 867 01:08:11,397 --> 01:08:12,398 Get in! 868 01:08:13,398 --> 01:08:14,329 Get in, girl. 869 01:08:14,363 --> 01:08:15,364 Come on. 870 01:08:18,365 --> 01:08:20,446 Girl, close the door, close the door, close the door. 871 01:08:22,263 --> 01:08:24,781 People are really coming after you, faith. 872 01:08:24,850 --> 01:08:25,851 Why? 873 01:08:27,541 --> 01:08:28,473 Has this got something to do with your family? 874 01:08:28,542 --> 01:08:29,473 I don't know, Karena. 875 01:08:29,542 --> 01:08:30,886 Some mafia type shit? 876 01:08:30,887 --> 01:08:32,129 I don't know! 877 01:08:33,302 --> 01:08:34,923 But I need to find out. 878 01:08:34,957 --> 01:08:37,027 Right, because you like some 879 01:08:37,096 --> 01:08:38,994 wingnut terminator type bitch. 880 01:08:39,028 --> 01:08:40,545 I mean, you fucked a handful of men up 881 01:08:40,546 --> 01:08:41,960 with one karate kick. 882 01:08:43,616 --> 01:08:45,099 How you do that? 883 01:08:48,549 --> 01:08:49,550 Good question. 884 01:08:53,378 --> 01:08:55,069 I need to talk to Bryce. 885 01:08:55,138 --> 01:08:57,208 Yeah, call him. 886 01:08:58,277 --> 01:08:59,277 Right now. 887 01:09:05,590 --> 01:09:06,590 Hello? 888 01:09:08,660 --> 01:09:09,936 Hey, baby, is that you? 889 01:09:12,454 --> 01:09:13,490 Where are you? 890 01:09:13,524 --> 01:09:15,007 Come home, please. 891 01:09:15,904 --> 01:09:17,835 You need your medication. 892 01:09:19,974 --> 01:09:20,974 Bryce. 893 01:09:23,699 --> 01:09:25,183 Faith. 894 01:09:27,219 --> 01:09:28,529 We need to talk. 895 01:09:38,533 --> 01:09:39,533 What'd he say? 896 01:09:41,603 --> 01:09:42,604 He knows something. 897 01:09:43,604 --> 01:09:44,604 Take me home. 898 01:09:59,024 --> 01:10:00,333 I don't know, Faith. 899 01:10:00,334 --> 01:10:01,335 Are you sure? 900 01:10:03,025 --> 01:10:05,233 Whatever is going on, I can't just leave Jada here. 901 01:10:07,234 --> 01:10:09,304 We'll figure some shit out. 902 01:10:09,373 --> 01:10:11,855 Well, then I'm coming with you. 903 01:10:11,924 --> 01:10:14,926 What I need you to do is just get your son 904 01:10:14,961 --> 01:10:16,892 and your grandmother and go somewhere safe. 905 01:10:18,583 --> 01:10:19,583 I will. 906 01:10:46,593 --> 01:10:48,938 Let me know if you can get anymore information. 907 01:11:01,047 --> 01:11:02,875 What the fuck is going on? 908 01:11:02,944 --> 01:11:04,186 Faith. 909 01:11:04,220 --> 01:11:06,324 Why did you have a gun at the hospital? 910 01:11:06,325 --> 01:11:08,291 A gun? I was there to bring you home. 911 01:11:11,154 --> 01:11:12,154 Don't lie to me. 912 01:11:14,431 --> 01:11:16,329 Faith, babe. 913 01:11:18,432 --> 01:11:19,433 Give me the gun. 914 01:11:21,469 --> 01:11:22,710 All of this is happening 915 01:11:22,779 --> 01:11:25,470 because you're off your medications. 916 01:11:25,504 --> 01:11:28,367 I told you this would happen. 917 01:11:29,333 --> 01:11:31,368 All right, the panic attacks. 918 01:11:32,300 --> 01:11:33,473 The violence. 919 01:11:36,232 --> 01:11:37,232 Feeling trapped. 920 01:11:44,235 --> 01:11:47,202 I love you, so much. 921 01:11:48,479 --> 01:11:49,479 Okay? 922 01:11:52,445 --> 01:11:54,274 And I promise we're gonna get past this but... 923 01:11:56,585 --> 01:11:57,585 You've gotta trust me. 924 01:12:12,419 --> 01:12:15,316 I'm so sorry this is happening to you. 925 01:12:28,632 --> 01:12:29,804 Come on, let's go to bed. 926 01:12:29,838 --> 01:12:30,839 Come on. 927 01:12:34,530 --> 01:12:35,530 Come on. 928 01:12:53,261 --> 01:12:55,124 Come on babe, let's go. 929 01:13:40,090 --> 01:13:41,623 I'm disappointed in you, bitch. 930 01:13:41,924 --> 01:13:43,822 I'm so disappointed in you. 931 01:13:44,891 --> 01:13:45,995 Uh-huh. 932 01:13:47,547 --> 01:13:48,547 Stealing? 933 01:13:50,099 --> 01:13:52,790 Sending a woman to do a man's job, I can deal with that. 934 01:13:52,859 --> 01:13:54,549 That's my fault. 935 01:13:54,550 --> 01:13:56,070 But ain't no bitch gonna steal from me. 936 01:14:13,660 --> 01:14:14,660 Okay. 937 01:14:20,698 --> 01:14:21,905 I'm sorry. 938 01:14:21,939 --> 01:14:23,008 I've never been like this. 939 01:14:24,181 --> 01:14:25,181 You only live once. 940 01:14:38,152 --> 01:14:39,152 Same one? 941 01:14:42,154 --> 01:14:43,154 No. 942 01:14:46,155 --> 01:14:47,777 This time someone shot me. 943 01:14:49,121 --> 01:14:53,951 Really? 944 01:14:54,882 --> 01:14:59,608 You wanna talk about it? 945 01:15:00,091 --> 01:15:01,092 No. 946 01:15:03,610 --> 01:15:06,024 I just want to get my day started. 947 01:15:09,164 --> 01:15:11,163 Babe, listen. 948 01:15:11,164 --> 01:15:15,407 I know you don't like taking them pills, but... 949 01:15:15,442 --> 01:15:16,580 We'll get through this. 950 01:15:22,238 --> 01:15:23,238 I know. 951 01:15:27,654 --> 01:15:28,999 Now who's the optimist? 952 01:15:31,655 --> 01:15:32,863 With a dash of love. 953 01:15:36,760 --> 01:15:37,967 Jada, monster! 954 01:15:39,003 --> 01:15:40,037 It's time to get up. 955 01:16:01,873 --> 01:16:02,874 May I join you? 956 01:16:16,189 --> 01:16:18,017 I'll take that as a yes. 957 01:16:23,329 --> 01:16:24,330 Mm. 958 01:16:36,230 --> 01:16:37,714 She's back at home now. 959 01:16:37,783 --> 01:16:39,197 Everything's back to normal. 960 01:16:39,231 --> 01:16:41,818 I've got eyes on her everywhere this time. 961 01:16:41,819 --> 01:16:44,890 In a few days I'll lower the dosage on her medication. 962 01:16:44,924 --> 01:16:46,993 We should be able to find the documents then. 963 01:16:47,856 --> 01:16:48,856 Well done. 964 01:16:52,326 --> 01:16:53,327 Now. 965 01:16:55,500 --> 01:16:56,604 Who sent those men? 966 01:16:57,949 --> 01:16:58,950 General Dupree. 967 01:17:00,950 --> 01:17:03,365 But Dupree's men weren't the only ones to show up. 968 01:17:05,297 --> 01:17:06,297 The brother's men. 969 01:17:07,780 --> 01:17:09,677 Hm. 970 01:17:09,678 --> 01:17:11,437 Raymond Supreme Avant Jr. 971 01:17:13,403 --> 01:17:14,575 Daddy's little prince. 972 01:17:16,404 --> 01:17:18,646 Handed life on a palladium spoon. 973 01:17:18,681 --> 01:17:20,785 My sources tell me it was Dupree 974 01:17:20,820 --> 01:17:22,924 who ordered the brother to execute his sister. 975 01:17:24,993 --> 01:17:27,339 And that's how she got the bullet in the back of the head. 976 01:17:29,823 --> 01:17:30,824 Wow. 977 01:17:34,377 --> 01:17:36,860 It appears as though it's time to return the favor. 978 01:17:36,895 --> 01:17:37,895 Absolutely. 979 01:17:45,622 --> 01:17:47,795 And yet somehow you're still sitting here with me. 980 01:17:56,764 --> 01:17:58,419 Good morning, gentlemen. 981 01:17:58,420 --> 01:18:00,387 I appreciate you stopping in. 982 01:18:00,421 --> 01:18:02,466 I'm still a little bit upset about my sweet Dominique 983 01:18:02,490 --> 01:18:04,457 so forgive me if I'm not myself, all right? 984 01:18:05,975 --> 01:18:07,905 Well, I still can't believe it. 985 01:18:07,906 --> 01:18:08,907 Me either. 986 01:18:10,908 --> 01:18:12,942 I know you loved her, she was good to you. 987 01:18:12,977 --> 01:18:14,771 Too good. 988 01:18:14,805 --> 01:18:17,462 I don't want you to worry about it, okay? 989 01:18:17,496 --> 01:18:18,876 I've already put some men on it 990 01:18:18,945 --> 01:18:20,532 and we'll figure out who did this. 991 01:18:20,600 --> 01:18:22,257 Yeah, well my money's on Dupree. 992 01:18:27,121 --> 01:18:28,810 That's okay. 993 01:18:28,845 --> 01:18:30,087 No worries. 994 01:18:30,156 --> 01:18:32,674 Karma is the master mother fucker, trust. 995 01:18:33,571 --> 01:18:34,674 Ha. 996 01:18:34,709 --> 01:18:36,400 Speaking of Dupree. 997 01:18:36,434 --> 01:18:38,745 Those men who snatched Imani before you got there, Khalil. 998 01:18:38,780 --> 01:18:39,883 Yeah? 999 01:18:39,918 --> 01:18:41,367 Those were the General's men. 1000 01:18:43,403 --> 01:18:45,645 Are you sure General Dupree did that? 1001 01:18:45,714 --> 01:18:47,679 Yeah, that bitch. 1002 01:18:49,060 --> 01:18:50,450 She was actually the one who gave me 1003 01:18:50,474 --> 01:18:53,095 the intel I gave you, but obviously 1004 01:18:53,130 --> 01:18:55,269 she ain't trust me enough to take care of it. 1005 01:18:58,339 --> 01:18:59,546 She could have got me killed. 1006 01:18:59,547 --> 01:19:00,547 Right. 1007 01:19:01,789 --> 01:19:03,075 That's all right, I got something for her ass. 1008 01:19:03,099 --> 01:19:04,099 And what is that? 1009 01:19:05,721 --> 01:19:07,791 A mark in the cemetery and a slow walk to hell. 1010 01:19:08,894 --> 01:19:10,378 I just gotta get her there. 1011 01:19:11,654 --> 01:19:13,586 Well, she does have the fundraiser 1012 01:19:13,620 --> 01:19:14,655 at the club coming up. 1013 01:19:19,588 --> 01:19:20,589 Indeed. 1014 01:21:01,005 --> 01:21:02,006 Oh shit. 1015 01:21:32,741 --> 01:21:33,742 Faith? 1016 01:22:12,067 --> 01:22:14,551 Well, isn't this a pleasant surprise. 1017 01:22:16,068 --> 01:22:17,069 Is it? 1018 01:22:21,898 --> 01:22:24,002 Did you forget it's our anniversary? 1019 01:22:26,934 --> 01:22:27,935 Mm. 1020 01:22:29,901 --> 01:22:31,212 Now who's forgetting? 1021 01:22:35,869 --> 01:22:37,628 Does it matter now? 1022 01:23:08,329 --> 01:23:09,881 Slow down, baby. 1023 01:23:11,020 --> 01:23:12,399 Let me do the rest. 1024 01:23:46,378 --> 01:23:47,171 Faith. 1025 01:23:47,205 --> 01:23:48,206 Shh. 1026 01:23:51,242 --> 01:23:56,002 Don't say another fucking word. 1027 01:23:59,383 --> 01:24:00,901 Xavier Alexander. 1028 01:24:04,798 --> 01:24:05,958 I wanna know what's going on. 1029 01:24:08,282 --> 01:24:09,283 Don't lie to me. 1030 01:24:10,869 --> 01:24:12,146 Don't try to gaslight me. 1031 01:24:13,801 --> 01:24:14,802 Because I love you. 1032 01:24:16,838 --> 01:24:18,010 But I will fucking kill you. 1033 01:24:21,494 --> 01:24:23,047 I want to know every single detail. 1034 01:24:27,359 --> 01:24:28,359 Okay. 1035 01:24:29,359 --> 01:24:30,360 Listen. 1036 01:24:32,188 --> 01:24:33,706 When you got home from Afghanistan, 1037 01:24:34,913 --> 01:24:36,258 you went to the head 1038 01:24:36,259 --> 01:24:37,879 of the Senate Foreign Affairs Committee. 1039 01:24:41,847 --> 01:24:44,917 With the promise of returning with documents and proof. 1040 01:24:47,194 --> 01:24:50,850 Well, keep up the good work, Captain. 1041 01:24:50,884 --> 01:24:52,161 Thank you, sir. 1042 01:24:52,196 --> 01:24:53,196 Absolutely. 1043 01:24:54,369 --> 01:24:56,542 Suddenly soldiers 1044 01:24:56,576 --> 01:24:58,887 in your unit were showing up dead. 1045 01:25:00,509 --> 01:25:02,026 I was put on the case. 1046 01:25:04,614 --> 01:25:07,132 Powell wanted proof of what went on in Afghanistan. 1047 01:25:08,478 --> 01:25:10,099 I had been assigned to follow you. 1048 01:25:11,479 --> 01:25:13,307 That night at the lake, you were there 1049 01:25:13,342 --> 01:25:14,859 with your brother's girlfriend. 1050 01:25:16,343 --> 01:25:19,643 I had to fall back a few places or blow my cover. 1051 01:25:20,309 --> 01:25:25,017 And..... I lost you for a moment. 1052 01:25:26,276 --> 01:25:29,209 When I found you, you were drowning. 1053 01:25:30,055 --> 01:25:31,847 I pulled you out. 1054 01:25:32,848 --> 01:25:34,711 I thought I had lost you forever. 1055 01:25:35,901 --> 01:25:40,292 Everything that happened after that was to keep you alive. 1056 01:25:40,706 --> 01:25:43,206 You actually had amnesia. 1057 01:25:43,862 --> 01:25:45,483 But when you started to heal 1058 01:25:45,484 --> 01:25:47,347 and your memories were flooding back, 1059 01:25:47,381 --> 01:25:49,495 we were in a full operation. 1060 01:25:52,089 --> 01:25:55,020 And I was scared you would go full metal jacket 1061 01:25:55,021 --> 01:25:58,021 to bring down General Dupree too soon. 1062 01:26:00,197 --> 01:26:03,183 So, I had to create us a life. 1063 01:26:04,784 --> 01:26:05,887 One you would believe. 1064 01:26:07,992 --> 01:26:09,855 Suppress your memories with medication 1065 01:26:09,924 --> 01:26:16,463 and keep you safe until the right time. 1066 01:26:28,397 --> 01:26:29,501 How do I look? 1067 01:26:31,191 --> 01:26:32,191 You look great. 1068 01:26:37,193 --> 01:26:38,193 A lot better. 1069 01:27:04,272 --> 01:27:05,929 I mean, what did you want me to do? 1070 01:27:05,963 --> 01:27:08,213 I couldn't just let them kill you. 1071 01:27:08,395 --> 01:27:09,395 You killed me. 1072 01:27:09,982 --> 01:27:12,776 Because what the fuck is a Faith Newford? 1073 01:27:12,845 --> 01:27:14,318 I am Imani Avant. 1074 01:27:16,829 --> 01:27:18,692 What the fuck is that besides murder? 1075 01:27:22,486 --> 01:27:25,453 And then your dumb ass couldn't even be creative. 1076 01:27:26,764 --> 01:27:28,661 You named me the same god damn thing. 1077 01:27:30,938 --> 01:27:34,940 Did you not know that Faith and Imani mean the same thing? 1078 01:27:34,974 --> 01:27:36,698 Of course. 1079 01:27:36,767 --> 01:27:37,768 It's symbolic. 1080 01:27:39,354 --> 01:27:40,355 That's why I picked it. 1081 01:27:44,287 --> 01:27:45,288 Imani. 1082 01:27:48,462 --> 01:27:49,531 You are back now. 1083 01:27:52,428 --> 01:27:53,843 And you know what that means. 1084 01:28:23,371 --> 01:28:24,543 You make the call? 1085 01:28:24,544 --> 01:28:25,825 Did exactly as you instructed. 1086 01:28:26,614 --> 01:28:27,924 As soon as she hits her mark, 1087 01:28:29,132 --> 01:28:30,132 it'll be in place. 1088 01:28:31,650 --> 01:28:34,341 Taking out a presidential candidate. 1089 01:28:34,375 --> 01:28:35,582 You're a bold mother fucker. 1090 01:28:37,100 --> 01:28:38,480 I was raised that way. 1091 01:28:42,413 --> 01:28:43,413 Excuse me, fellas. 1092 01:28:54,037 --> 01:28:55,073 Got it. 1093 01:28:55,107 --> 01:28:56,763 Everything's a go. 1094 01:28:56,832 --> 01:28:58,660 Catch her ass right there. 1095 01:29:07,491 --> 01:29:09,526 Everything okay, Khalil? 1096 01:29:12,010 --> 01:29:13,010 Mm-hm. 1097 01:29:25,153 --> 01:29:26,532 You all right, Jabril? 1098 01:29:28,568 --> 01:29:30,129 Yes sir, I think we're being followed. 1099 01:29:40,193 --> 01:29:41,193 Coming up on the left. 1100 01:29:50,576 --> 01:29:52,577 Oh, I think we're okay. 1101 01:29:52,611 --> 01:29:54,543 Think you're just being a little paranoid. 1102 01:29:54,578 --> 01:29:55,750 Yeah, I think we're clear. 1103 01:29:57,061 --> 01:29:58,613 You may be right. 1104 01:29:59,856 --> 01:30:00,787 Yeah, I'll tell you what, though. 1105 01:30:00,856 --> 01:30:02,374 These poll numbers are going up. 1106 01:30:03,512 --> 01:30:05,064 I like to see that. 1107 01:30:05,099 --> 01:30:06,099 Yes, sir. 1108 01:30:13,240 --> 01:30:15,620 Okay, now what the hell is this now? 1109 01:30:15,655 --> 01:30:16,930 Just construction, sir. 1110 01:30:16,931 --> 01:30:18,828 We're just gonna take this detour. 1111 01:30:18,863 --> 01:30:20,691 It's probably gonna make us late, though. 1112 01:30:22,830 --> 01:30:24,190 Ah, it's probably better, anyway. 1113 01:30:25,521 --> 01:30:27,693 Let her get there first. 1114 01:30:27,728 --> 01:30:29,452 I'm gonna steal some of her thunder when I get there. 1115 01:30:29,453 --> 01:30:30,453 Ha! 1116 01:30:38,525 --> 01:30:39,836 Yo, what the fuck? 1117 01:30:39,905 --> 01:30:40,595 Jabril, what the fuck are you doing, man? 1118 01:30:40,629 --> 01:30:41,872 Yo, somebody's following us! 1119 01:30:44,078 --> 01:30:45,079 Well, go! 1120 01:30:45,114 --> 01:30:46,045 Go, go, go! 1121 01:30:46,079 --> 01:30:47,160 Just hang on, I got this. 1122 01:30:50,081 --> 01:30:51,771 Oh shit. 1123 01:30:51,806 --> 01:30:53,909 Who the fuck is this, Jabril, who is this? 1124 01:30:53,910 --> 01:30:54,842 I don't know! 1125 01:30:54,911 --> 01:30:56,094 Shit, he's getting close, man. 1126 01:30:56,118 --> 01:30:57,220 Come on, come on. You gotta step on it! 1127 01:30:57,221 --> 01:30:58,222 Shit, here we go. 1128 01:31:03,880 --> 01:31:05,280 Right. Right, right, right, right! 1129 01:31:07,984 --> 01:31:11,055 Go around. 1130 01:31:11,089 --> 01:31:13,124 Who the fuck is this? 1131 01:31:15,918 --> 01:31:18,298 Go in the tunnel. Go in the tunnel, go! 1132 01:31:18,333 --> 01:31:20,575 Tunnel, tunnel, tunnel! 1133 01:31:20,610 --> 01:31:21,368 Ah. 1134 01:31:21,403 --> 01:31:22,714 Just hang on, I got this. 1135 01:31:27,958 --> 01:31:29,752 This is fucking Dupree. 1136 01:31:31,717 --> 01:31:33,339 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1137 01:31:35,064 --> 01:31:36,926 What the fuck? 1138 01:31:36,961 --> 01:31:41,238 Go back, go back, go back, go back, go back! 1139 01:31:41,273 --> 01:31:43,033 Ah! 1140 01:31:47,171 --> 01:31:48,171 Yo. 1141 01:31:49,586 --> 01:31:50,597 Stay in the car, we got this. 1142 01:31:50,621 --> 01:31:51,725 Wait, wait, wait. 1143 01:31:51,760 --> 01:31:52,897 Yo, let's go. 1144 01:31:52,898 --> 01:31:53,795 Stay here, we got this. Don't move! 1145 01:31:53,830 --> 01:31:55,036 No, wait. 1146 01:31:55,037 --> 01:31:56,358 No, no, wait, wait, wait! Hold it. 1147 01:31:57,624 --> 01:31:58,970 Stay in the car! 1148 01:32:13,112 --> 01:32:15,769 Come on, come on. Put the gun down. 1149 01:32:15,803 --> 01:32:17,942 What are you gonna do, shoot a senator? 1150 01:32:17,977 --> 01:32:19,321 Doubtful. 1151 01:32:19,356 --> 01:32:21,184 Just take me to whoever fucking sent you. 1152 01:32:48,057 --> 01:32:49,919 We're honored to host you, Madam General. 1153 01:32:49,920 --> 01:32:51,713 It is an honor to be here, Jonathan. 1154 01:32:56,439 --> 01:32:58,784 General Dupree, General Dupree! 1155 01:32:58,785 --> 01:33:01,234 Thank you, thank you all for coming. 1156 01:33:01,303 --> 01:33:04,097 Remember, spread the word. Vote. 1157 01:33:06,788 --> 01:33:07,788 Madam General. 1158 01:33:09,237 --> 01:33:10,409 Thank you, Jonathan. 1159 01:33:10,444 --> 01:33:11,445 You're welcome. 1160 01:33:12,824 --> 01:33:16,067 General Dupree! One more photo! 1161 01:33:47,906 --> 01:33:50,389 There he is. 1162 01:33:50,390 --> 01:33:51,391 Ha, ha, ha! 1163 01:33:51,425 --> 01:33:52,839 Congratulations. 1164 01:33:52,874 --> 01:33:54,840 Thank you, it is so good to see you. 1165 01:33:54,909 --> 01:33:56,082 How have you been? 1166 01:33:56,116 --> 01:33:57,300 I've been great. I've been great. 1167 01:33:57,324 --> 01:33:58,944 Yes, I hear you've been traveling. 1168 01:33:58,945 --> 01:34:00,266 Yes, but you know, I wouldn't miss this for the world. 1169 01:34:00,290 --> 01:34:01,947 I have to come out and support anything 1170 01:34:01,981 --> 01:34:03,153 and everything you do. 1171 01:34:03,188 --> 01:34:04,879 Thank you, thank you. 1172 01:34:04,913 --> 01:34:06,268 It means the world to me, you know that. 1173 01:34:06,292 --> 01:34:07,293 Yes, yes. 1174 01:34:07,328 --> 01:34:08,430 I believe you're gonna win. 1175 01:34:08,431 --> 01:34:09,466 I do too. 1176 01:34:12,916 --> 01:34:14,276 You're gonna take it all the way. 1177 01:34:22,919 --> 01:34:24,437 Thank you. Hello, everyone. 1178 01:34:24,472 --> 01:34:25,887 Congratulations. 1179 01:34:25,921 --> 01:34:26,818 Thank you, what a beautiful table. 1180 01:34:26,852 --> 01:34:28,162 Anything you need, we're here. 1181 01:34:28,197 --> 01:34:30,957 Thank you, that's so good to know. 1182 01:35:43,502 --> 01:35:45,536 You look good. 1183 01:35:45,571 --> 01:35:47,951 For somebody who's seen the light twice, how was it? 1184 01:35:50,952 --> 01:35:51,953 You tried to kill me. 1185 01:35:53,436 --> 01:35:54,437 No. 1186 01:35:56,955 --> 01:35:58,231 I sent somebody else to do it. 1187 01:36:00,129 --> 01:36:03,095 And because I thought you'd be dead and stay there, 1188 01:36:03,130 --> 01:36:04,610 I didn't think you'd get mad about it. 1189 01:36:09,132 --> 01:36:10,133 How could you? 1190 01:36:11,374 --> 01:36:13,444 Put a hit out on your own sister? 1191 01:36:14,478 --> 01:36:15,340 Please. 1192 01:36:15,410 --> 01:36:17,099 Come on, now. 1193 01:36:17,100 --> 01:36:19,515 We have never celebrated or been attached to that. 1194 01:36:20,411 --> 01:36:22,240 That sibling thing. 1195 01:36:23,137 --> 01:36:24,379 You know? 1196 01:36:24,448 --> 01:36:25,792 We just arrived here at the same fucked up time 1197 01:36:25,793 --> 01:36:27,620 by way of the same fucked up people. 1198 01:36:27,621 --> 01:36:29,450 You know it and I know it. 1199 01:36:29,484 --> 01:36:30,484 So spare me. 1200 01:36:32,141 --> 01:36:33,312 Mm. 1201 01:36:33,313 --> 01:36:35,314 You really are the devil himself. 1202 01:36:43,765 --> 01:36:45,008 Did you kill Daddy? 1203 01:36:48,112 --> 01:36:49,560 He had cancer but it wasn't terminal. 1204 01:36:52,389 --> 01:36:55,011 You were off to the Army. 1205 01:36:55,080 --> 01:36:57,150 Trying to save the world. 1206 01:36:58,426 --> 01:36:59,426 You don't know that. 1207 01:37:00,288 --> 01:37:03,392 I know when I came back our dad's body was 1208 01:37:03,393 --> 01:37:05,118 reduced to a bag of ashes. 1209 01:37:06,291 --> 01:37:08,290 That's because our father didn't want 1210 01:37:08,291 --> 01:37:10,361 people looking down on him in a casket. 1211 01:37:11,430 --> 01:37:13,466 So me, being the oldest, 1212 01:37:13,500 --> 01:37:15,398 and the only one who was here with him, 1213 01:37:15,432 --> 01:37:16,501 I followed instructions. 1214 01:37:16,570 --> 01:37:17,571 You didn't follow shit. 1215 01:37:19,503 --> 01:37:20,779 You never followed anything. 1216 01:37:20,814 --> 01:37:22,745 You expect me to believe that. 1217 01:37:22,746 --> 01:37:23,608 You hated him. 1218 01:37:23,609 --> 01:37:25,264 Ah, don't deflect. 1219 01:37:27,333 --> 01:37:28,506 I hated you. 1220 01:37:28,541 --> 01:37:30,300 Oh, because you were jealous of me? 1221 01:37:31,369 --> 01:37:32,369 Right? 1222 01:37:34,405 --> 01:37:36,578 Because I was more like Daddy than you would ever be? 1223 01:37:39,510 --> 01:37:41,477 You know what Daddy and I had in common? 1224 01:37:43,477 --> 01:37:44,478 Honor. 1225 01:37:45,409 --> 01:37:46,410 Loyalty. 1226 01:37:47,410 --> 01:37:48,444 Respect. 1227 01:37:50,756 --> 01:37:53,102 You're just a narcissist who wanted everything. 1228 01:37:54,309 --> 01:37:55,516 And no matter what Daddy did, 1229 01:37:55,585 --> 01:37:58,138 it was never good enough for you. 1230 01:37:58,173 --> 01:37:59,310 And you know why that is? 1231 01:38:01,553 --> 01:38:04,692 Because you're just some little weak ass boy still. 1232 01:38:06,831 --> 01:38:07,832 And we both know that. 1233 01:38:15,523 --> 01:38:16,524 Cute. 1234 01:38:17,421 --> 01:38:18,594 He ain't never give me shit. 1235 01:38:20,836 --> 01:38:21,837 It was you. 1236 01:38:23,907 --> 01:38:26,494 You were his prized possession. 1237 01:38:29,667 --> 01:38:31,529 Is that why you put a bullet in his head? 1238 01:38:33,186 --> 01:38:34,186 Maybe. 1239 01:38:35,738 --> 01:38:36,738 Maybe. 1240 01:38:38,670 --> 01:38:40,189 I might put a bullet in yours. 1241 01:38:41,326 --> 01:38:42,327 Ha. 1242 01:38:45,397 --> 01:38:46,397 Go for it. 1243 01:38:53,607 --> 01:38:54,745 Fucking bitch! 1244 01:39:35,657 --> 01:39:37,002 Yeah, huh? 1245 01:39:37,003 --> 01:39:39,486 Where your fucking daddy at now, mother fucker? 1246 01:40:03,978 --> 01:40:05,669 You ain't got the fucking heart. 1247 01:40:34,093 --> 01:40:34,818 And I believe your father's in the military, yes? 1248 01:40:34,887 --> 01:40:35,887 Yes, yes. 1249 01:40:35,921 --> 01:40:37,267 A two-star general. 1250 01:40:37,301 --> 01:40:38,553 Meh, I got a couple stars on him, 1251 01:40:38,577 --> 01:40:39,992 but I won't hold that against him. 1252 01:40:43,786 --> 01:40:44,614 Get her out of here! 1253 01:40:44,648 --> 01:40:45,924 Get her out of here! 1254 01:40:45,925 --> 01:40:47,442 Let's go, move, move. 1255 01:40:47,477 --> 01:40:48,478 Move. 1256 01:41:52,719 --> 01:41:54,202 Well, well, well. 1257 01:41:55,720 --> 01:41:57,617 I must admit, it's good to see you. 1258 01:42:00,135 --> 01:42:02,170 You always were a persistent little thing. 1259 01:42:05,585 --> 01:42:07,414 Surely, you didn't come to kill me. 1260 01:42:08,794 --> 01:42:10,104 Did you, soldier? 1261 01:42:14,348 --> 01:42:16,141 Always was your biggest downfall. 1262 01:42:17,280 --> 01:42:18,590 Trying to outshine the master. 1263 01:42:20,453 --> 01:42:22,109 Didn't Raymond teach you anything? 1264 01:42:23,316 --> 01:42:24,800 This isn't about my father. 1265 01:42:27,248 --> 01:42:28,525 This is about me and you. 1266 01:42:33,734 --> 01:42:34,838 Salam Alaikum. 1267 01:42:34,907 --> 01:42:36,252 Alaikum salam. 1268 01:43:04,262 --> 01:43:05,574 Balcony, do you see him? 1269 01:43:05,608 --> 01:43:06,608 I see him. 1270 01:43:09,264 --> 01:43:11,300 Hey Cap, we got a lot of movement up there. 1271 01:43:12,369 --> 01:43:14,301 We need to move, now. 1272 01:43:16,474 --> 01:43:17,474 We're on the move. 1273 01:43:21,752 --> 01:43:23,443 I got a phone, 12 o'clock. 1274 01:43:26,858 --> 01:43:28,582 I don't like this. 1275 01:43:28,616 --> 01:43:30,720 We need to get the President out now. 1276 01:43:30,721 --> 01:43:31,894 I think we should... 1277 01:43:46,830 --> 01:43:47,831 We gotta move! 1278 01:43:49,279 --> 01:43:50,280 Move! 1279 01:44:15,910 --> 01:44:17,773 Cap, wait. 1280 01:44:17,842 --> 01:44:18,601 Maybe you should... 1281 01:44:18,670 --> 01:44:19,809 I shouldn't what? 1282 01:44:19,878 --> 01:44:21,532 I shouldn't say anything to the General 1283 01:44:21,533 --> 01:44:23,734 about how she sent us on a fucking suicide mission, huh? 1284 01:44:25,052 --> 01:44:26,052 Move, soldier. 1285 01:44:41,506 --> 01:44:42,472 Mission accomplished? 1286 01:44:42,506 --> 01:44:44,059 What mission, General Dupree? 1287 01:44:44,128 --> 01:44:45,611 The real one or the fake one? 1288 01:44:59,098 --> 01:45:01,375 That was a drone hit. 1289 01:45:01,410 --> 01:45:03,100 Not suicide bombers, not rebels. 1290 01:45:03,135 --> 01:45:04,548 Be easy, soldier. 1291 01:45:04,549 --> 01:45:05,698 I lost three men out there. 1292 01:45:05,722 --> 01:45:07,446 Stand down, soldier, last warning. 1293 01:45:07,481 --> 01:45:08,344 That was a fucking ambush! 1294 01:45:08,413 --> 01:45:10,413 Everything went as planned. 1295 01:45:10,414 --> 01:45:11,897 Not the plan relayed to me. 1296 01:45:13,863 --> 01:45:17,899 We were supposed to save President Zalmai, not kill him. 1297 01:45:17,933 --> 01:45:21,520 And then blame it on some makeshift, OCI rebels 1298 01:45:21,521 --> 01:45:24,764 who were armed with American weapons and ammunition 1299 01:45:24,798 --> 01:45:26,972 and then conveniently named terrorists by you. 1300 01:45:27,041 --> 01:45:28,420 Now you're in violation. 1301 01:45:28,454 --> 01:45:29,730 I said, stand the fuck down! 1302 01:45:29,731 --> 01:45:32,042 Oh yeah, well tell it to fucking Congress. 1303 01:45:32,043 --> 01:45:33,629 Because I already alerted the head 1304 01:45:33,663 --> 01:45:35,123 of Foreign Affairs Committee, Senator Powell, 1305 01:45:35,147 --> 01:45:37,010 that this mission was faulty by design. 1306 01:45:53,637 --> 01:45:54,637 We have a problem. 1307 01:45:59,742 --> 01:46:01,778 You know, you always were too self righteous 1308 01:46:01,847 --> 01:46:02,847 for your own good. 1309 01:46:04,227 --> 01:46:06,848 Nobody gives a fuck about those people. 1310 01:46:06,849 --> 01:46:08,882 The world has painted them as terrorists 1311 01:46:08,883 --> 01:46:11,782 and just maybe that's what they are. 1312 01:46:13,713 --> 01:46:15,748 Do you think anyone cared that we were 1313 01:46:15,783 --> 01:46:18,542 the ones who actually ordered the hit on their president? 1314 01:46:19,819 --> 01:46:20,819 That would be a hell no. 1315 01:46:20,854 --> 01:46:21,992 And you know why? 1316 01:46:23,889 --> 01:46:25,545 Because the world has relegated them 1317 01:46:25,580 --> 01:46:27,097 to being throw away people. 1318 01:46:28,236 --> 01:46:30,029 Not even worthy of the land 1319 01:46:30,064 --> 01:46:32,444 and the rich resources they sit upon. 1320 01:46:33,962 --> 01:46:35,893 Every time somebody fills their gas tank 1321 01:46:35,894 --> 01:46:38,067 or heats their house or buys oil, 1322 01:46:38,101 --> 01:46:39,516 do you think they give a damn 1323 01:46:39,550 --> 01:46:42,206 that we were the ones who ran over villages 1324 01:46:42,241 --> 01:46:45,483 and started wars and created faux rescue missions to get it? 1325 01:46:47,105 --> 01:46:48,760 Again, that would be a no. 1326 01:46:48,829 --> 01:46:52,659 And that is because those people don't matter, Imani. 1327 01:46:52,693 --> 01:46:54,313 And for the life of me, I can't understand 1328 01:46:54,314 --> 01:46:55,625 why the fuck you think they do. 1329 01:46:55,660 --> 01:46:56,729 They're people. 1330 01:46:58,730 --> 01:46:59,903 They deserve to live. 1331 01:47:01,041 --> 01:47:02,041 And live well. 1332 01:47:03,835 --> 01:47:05,215 Liberation and democracy. 1333 01:47:06,595 --> 01:47:07,767 That was your mantra. 1334 01:47:09,941 --> 01:47:10,942 Or... 1335 01:47:12,321 --> 01:47:14,356 Does that not matter to you when it comes 1336 01:47:14,391 --> 01:47:15,563 to black and brown babies? 1337 01:47:15,632 --> 01:47:18,013 Oh god, here we go. 1338 01:47:18,047 --> 01:47:19,255 The race card. 1339 01:47:19,324 --> 01:47:20,714 I don't make up the rules, princess, 1340 01:47:20,738 --> 01:47:21,946 I just enforce them. 1341 01:47:23,704 --> 01:47:25,359 And you. 1342 01:47:25,360 --> 01:47:27,672 You've gotta be the biggest hypocrite of them all. 1343 01:47:29,397 --> 01:47:31,087 I know you don't think the Avant's wealth 1344 01:47:31,121 --> 01:47:32,881 just came from your daddy's good looks. 1345 01:47:36,744 --> 01:47:38,025 How many women and children died? 1346 01:47:39,641 --> 01:47:40,962 How many rebels were paid to guard 1347 01:47:40,987 --> 01:47:43,816 your daddy's coca and poppy plantations, huh? 1348 01:47:45,437 --> 01:47:47,127 How many villages pillaged so you could be 1349 01:47:47,161 --> 01:47:48,300 amongst the 1%? 1350 01:47:49,783 --> 01:47:52,128 Going to your fancy schools. 1351 01:47:52,129 --> 01:47:54,129 Living in your mansions. 1352 01:47:54,130 --> 01:47:55,854 Don't try to blame this on my father 1353 01:47:55,890 --> 01:47:58,303 because we both know you were his partner in all of this. 1354 01:47:59,649 --> 01:48:00,649 Yes! 1355 01:48:01,374 --> 01:48:03,581 Yes, I was! 1356 01:48:04,410 --> 01:48:05,686 And you wanna know why? 1357 01:48:07,204 --> 01:48:09,101 Because we understood each other. 1358 01:48:10,722 --> 01:48:12,206 We understood the assignment. 1359 01:48:13,827 --> 01:48:17,415 But you, little miss ungrateful. 1360 01:48:17,484 --> 01:48:19,898 So determined to destroy everything we built 1361 01:48:19,933 --> 01:48:21,277 and take your own family down in the process. 1362 01:48:21,278 --> 01:48:22,278 And for what? 1363 01:48:23,244 --> 01:48:24,244 The good of man? 1364 01:48:26,073 --> 01:48:27,704 Oh please, that is such a pile of bullshit. 1365 01:48:27,728 --> 01:48:29,074 You should rot in hell. 1366 01:48:29,109 --> 01:48:30,903 And you should watch your fucking back. 1367 01:48:32,213 --> 01:48:34,042 Because your borrowed time is ticking. 1368 01:48:36,353 --> 01:48:39,078 Now move, soldier. 1369 01:49:03,259 --> 01:49:08,020 Freeze! 1370 01:49:08,848 --> 01:49:09,848 Mother fucker. 1371 01:49:20,672 --> 01:49:21,535 I'm okay. 1372 01:49:21,675 --> 01:49:22,535 I promise. 1373 01:49:33,574 --> 01:49:34,574 Commander. 1374 01:49:35,678 --> 01:49:37,265 Sergeant Myles Brailey. 1375 01:49:41,094 --> 01:49:42,267 Look at you. 1376 01:49:42,699 --> 01:49:44,492 Okay, this is different. 1377 01:49:45,377 --> 01:49:46,481 You like it? 1378 01:49:46,515 --> 01:49:47,861 So is this your new uniform? 1379 01:49:48,395 --> 01:49:49,395 I guess so. 1380 01:49:50,326 --> 01:49:51,776 Ha, good to see you. 1381 01:49:51,845 --> 01:49:52,845 Good to see you, too. 1382 01:49:55,535 --> 01:49:58,192 Looks like it's time to get that tatted back on, hm? 1383 01:49:59,296 --> 01:50:00,296 Sergeant Brailey. 1384 01:50:01,952 --> 01:50:05,057 Or should I say, Khalil Dames? 1385 01:50:06,401 --> 01:50:09,058 My brother, thank you. 1386 01:50:09,127 --> 01:50:10,921 We couldn't have got this done without you. 1387 01:50:13,266 --> 01:50:14,266 And now that you're back, 1388 01:50:16,371 --> 01:50:18,544 we need to figure out where these documents are. 1389 01:50:20,373 --> 01:50:24,788 Well, it looks like you don't have to search very far. 1390 01:50:26,168 --> 01:50:27,513 The documents are in the pendant. 1391 01:50:35,240 --> 01:50:36,482 The whole time? 1392 01:50:36,551 --> 01:50:38,069 The whole time. 1393 01:50:38,103 --> 01:50:39,862 The documents are in the pendant. 1394 01:50:39,863 --> 01:50:42,173 It's in the pendant. 1395 01:50:42,174 --> 01:50:43,933 You know what we went through? 1396 01:50:43,967 --> 01:50:45,072 We could have died. 1397 01:51:20,981 --> 01:51:23,051 Dupree, Dupree, Dupree. 1398 01:51:27,191 --> 01:51:29,606 I usually don't come to such events. 1399 01:51:29,675 --> 01:51:32,917 But for you, I decided to make an exception. 1400 01:51:35,366 --> 01:51:37,919 I had such high hopes for us. 1401 01:51:37,954 --> 01:51:39,609 You were so smart. 1402 01:51:39,643 --> 01:51:42,058 And you were definitely on your way to being president. 1403 01:51:43,232 --> 01:51:46,267 But you allowed your own ambitions 1404 01:51:46,301 --> 01:51:48,267 to get ahead of what I instructed you to do. 1405 01:51:49,475 --> 01:51:52,675 And now, you know how this works. 1406 01:51:53,614 --> 01:51:57,409 Don't worry, I made all the proper arrangements. 1407 01:51:57,478 --> 01:52:01,203 And this will be easy and quiet. 1408 01:52:18,589 --> 01:52:20,003 Cyanide gas. 1409 01:52:21,659 --> 01:52:22,659 It'll be quick. 1410 01:52:24,798 --> 01:52:26,972 Painful, but quick. 1411 01:52:28,731 --> 01:52:32,215 You'll feel dizzy, the room will spin. 1412 01:52:34,699 --> 01:52:36,182 Your heart will race. 1413 01:52:36,216 --> 01:52:37,734 Your blood pressure will spike. 1414 01:52:39,804 --> 01:52:42,357 And then it'll all be over. 1415 01:53:26,890 --> 01:53:27,891 Clean this up. 1416 01:53:45,139 --> 01:53:47,415 Officers Avant, Brailey, Alexander. 1417 01:53:48,450 --> 01:53:49,451 Job well done. 1418 01:53:50,796 --> 01:53:53,107 This is what happens when agencies work together. 1419 01:53:53,142 --> 01:53:55,177 The CIA and Army spec ops, 1420 01:53:55,212 --> 01:53:57,120 we're all brothers and sisters when we're out there. 1421 01:53:57,144 --> 01:53:59,282 Congratulations. 1422 01:53:59,283 --> 01:54:01,317 Let's not forget your field team. 1423 01:54:01,351 --> 01:54:02,535 They worked fast and diligently 1424 01:54:02,559 --> 01:54:04,421 when things started to go south. 1425 01:54:04,490 --> 01:54:05,571 Thank you for your service. 1426 01:54:06,871 --> 01:54:08,330 By now you've all heard that General Dupree 1427 01:54:08,354 --> 01:54:10,149 has committed suicide. 1428 01:54:10,218 --> 01:54:12,632 Not surprising, she took the coward's way out. 1429 01:54:12,667 --> 01:54:14,769 And while she'll never face a court of law 1430 01:54:14,770 --> 01:54:18,564 or jury of her peers, I've received classified intel 1431 01:54:18,565 --> 01:54:20,221 that she orchestrated the killing 1432 01:54:20,255 --> 01:54:23,292 of President Zalmai to extend the war in Afghanistan. 1433 01:54:23,326 --> 01:54:24,326 Why? 1434 01:54:25,498 --> 01:54:26,189 She was involved in a operation 1435 01:54:26,224 --> 01:54:27,706 that was allowing tons of heroin 1436 01:54:27,741 --> 01:54:30,499 into our country via our nation's ports. 1437 01:54:30,500 --> 01:54:31,891 And she was colluding with the rebels 1438 01:54:31,915 --> 01:54:34,468 of South and West Africa to build a drug empire. 1439 01:54:35,537 --> 01:54:37,365 When our new president is elected, 1440 01:54:37,400 --> 01:54:38,686 I'll work with that administration 1441 01:54:38,710 --> 01:54:40,918 to have the op declassified. 1442 01:54:40,953 --> 01:54:43,505 So Dupree will be disgraced and go down in history 1443 01:54:43,574 --> 01:54:45,782 as a war criminal, a drug dealer, 1444 01:54:45,817 --> 01:54:48,266 and a traitor to the United States. 1445 01:54:48,301 --> 01:54:49,748 And all of you will be recognized 1446 01:54:49,749 --> 01:54:50,922 for the heroes that you are. 1447 01:54:52,336 --> 01:54:53,337 Carry on. 1448 01:55:08,688 --> 01:55:11,654 What was that look about? 1449 01:55:11,689 --> 01:55:14,448 How would Bridges know about the pipeline? 1450 01:55:14,483 --> 01:55:15,483 The pendant. 1451 01:55:19,623 --> 01:55:20,983 I haven't given it to anyone yet. 1452 01:55:46,874 --> 01:55:48,081 Confirming. 1453 01:55:48,116 --> 01:55:50,841 Delta-three-nine-nine charlie-six. 1454 01:55:50,910 --> 01:55:52,497 Confirmed. 1455 01:55:52,531 --> 01:55:53,566 New assignment ready. 1456 01:55:55,274 --> 01:55:56,274 Go. 1457 01:56:08,901 --> 01:56:10,074 Well, this is interesting. 1458 01:56:11,454 --> 01:56:13,523 I never thought we'd be here, you and me. 1459 01:56:16,110 --> 01:56:17,111 Neither did I. 1460 01:56:18,940 --> 01:56:20,112 Did you hear about Dupree? 1461 01:56:21,319 --> 01:56:22,320 She didn't do so well. 1462 01:56:25,632 --> 01:56:26,839 That's typical. 1463 01:56:35,015 --> 01:56:36,187 Doesn't surprise me, though. 1464 01:56:40,050 --> 01:56:41,189 She got ahead of herself. 1465 01:56:44,052 --> 01:56:47,053 So tell me, how do you plan on getting out of this? 1466 01:56:50,503 --> 01:56:55,091 Let's just say, I have a little faith. 1467 01:57:00,300 --> 01:57:01,300 Well, she better hurry. 98136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.