All language subtitles for Hitmen.2023.INDONESIAN.WEBRip.x264-AMZN

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,640 --> 00:00:40,800 I haven't seen you in three weeks, and how many packs have you smoke since then? 2 00:00:40,880 --> 00:00:42,836 You could've triggered a forest fire. 3 00:00:42,920 --> 00:00:45,160 It's been three weeks and you're still an asshole. 4 00:00:46,920 --> 00:00:49,320 I just saved you from many sickness. 5 00:00:49,400 --> 00:00:51,960 Did you even take look at the pictures they put on the boxes? 6 00:00:53,120 --> 00:00:55,840 You know the only sickness you get from smoking cigarettes? 7 00:00:55,924 --> 00:00:57,524 - What? - Heartbreak. 8 00:00:58,440 --> 00:00:59,760 Because you're being a hypocrite. 9 00:01:01,480 --> 00:01:04,080 So now you're an ustadh, preaching to me about hypocrisy? 10 00:01:04,160 --> 00:01:05,320 You said it yourself. 11 00:01:05,880 --> 00:01:08,400 Smoking is bad for your health. It can triggers many sickness. 12 00:01:09,280 --> 00:01:13,400 But you know what, the government still allows them to produce, and sell cigarettes. 13 00:01:13,600 --> 00:01:14,760 So what's the difference? 14 00:01:15,880 --> 00:01:20,800 So you're telling me that the govermnent is hypocrite... 15 00:01:20,880 --> 00:01:23,456 and corrupt for taking corporate money and giving us high taxes? 16 00:01:23,480 --> 00:01:25,520 I've heard that before, Jonny. 17 00:01:25,600 --> 00:01:29,720 Remember when you said we love being enslaved by the government. 18 00:01:29,920 --> 00:01:31,440 What did you call it back then? 19 00:01:31,640 --> 00:01:34,200 Sodom and sausage? 20 00:01:34,720 --> 00:01:36,880 - Masochism. - Yeah, that. 21 00:01:39,840 --> 00:01:40,880 Let's go. 22 00:01:41,720 --> 00:01:43,720 You think I paid those cigarettes with dirt? 23 00:01:44,040 --> 00:01:45,240 Let's get back to work! 24 00:01:46,560 --> 00:01:47,960 It's been too long. 25 00:01:56,080 --> 00:01:58,056 So I have to push the car again, huh? Guys, help me push the car! 26 00:01:58,080 --> 00:02:01,680 I gave him three weeks to fix the car, and he just burned the money. 27 00:02:01,760 --> 00:02:03,560 Come on! Release the handbrake! 28 00:02:10,040 --> 00:02:11,240 I have news for you. 29 00:02:12,000 --> 00:02:13,320 This will be my last job. 30 00:02:15,440 --> 00:02:16,520 I want to retire. 31 00:02:17,280 --> 00:02:19,080 I want to quit doing this kind of job. 32 00:02:19,320 --> 00:02:20,480 Retire? 33 00:02:21,160 --> 00:02:23,080 You got rich from gamble? Got lots of money? 34 00:02:23,360 --> 00:02:25,080 Not everything is about money, dude. 35 00:02:25,160 --> 00:02:27,800 And how do you earn your living? 36 00:02:28,040 --> 00:02:29,520 I don't know, doing business perhaps? 37 00:02:29,880 --> 00:02:31,240 Any legal business. 38 00:02:33,080 --> 00:02:35,920 Give me one example. 39 00:02:36,000 --> 00:02:38,240 Are you thinking about catfish farming? 40 00:02:40,440 --> 00:02:41,440 Why not? 41 00:02:41,520 --> 00:02:44,120 Stop bullshitting me. I know how much money you've got. 42 00:02:44,200 --> 00:02:45,640 I don't want to see Mercy suffering. 43 00:02:46,080 --> 00:02:47,200 Suffering because of what? 44 00:02:48,480 --> 00:02:53,440 You know, if she had to quit university because his brother can no longer pay for her tuition. 45 00:02:53,520 --> 00:02:55,016 What does my sister have to do with my retirement? 46 00:02:55,040 --> 00:02:57,480 Nothing. I just miss... 47 00:03:05,880 --> 00:03:08,840 I'm warning you, don't ever mess with my sister. 48 00:03:09,400 --> 00:03:12,216 I'll put a hole in your head before you finished thinking about dating her. 49 00:03:12,240 --> 00:03:15,240 Get it? I don't want her to know what we do for a living. 50 00:03:17,320 --> 00:03:19,600 - Who's our target today? - About that... 51 00:03:21,160 --> 00:03:23,360 In this digital era... 52 00:03:23,440 --> 00:03:26,720 our employer is still giving us details in physical file folders. 53 00:03:27,000 --> 00:03:28,200 What a boomer. 54 00:03:28,520 --> 00:03:32,000 Our next target's name's Jonathan... 55 00:03:32,440 --> 00:03:34,116 he's a professional scam artist. 56 00:03:34,200 --> 00:03:35,720 He's basically worse than me. 57 00:03:35,800 --> 00:03:39,080 His criminal record is so disgusting he deserves to die. 58 00:03:39,160 --> 00:03:41,000 Killing him would be our service to the world. 59 00:03:45,520 --> 00:03:48,520 Our cover today is as census officers. 60 00:03:57,040 --> 00:03:58,080 Morning. 61 00:03:59,160 --> 00:04:00,840 We're from Census Bureau. 62 00:04:01,160 --> 00:04:02,520 How many people are in the house? 63 00:04:02,600 --> 00:04:04,360 It's is for health survey. 64 00:04:04,440 --> 00:04:07,960 Swine flu is spreading throughout Asia... 65 00:04:08,040 --> 00:04:09,756 and Indonesia is one of them. 66 00:04:09,840 --> 00:04:11,240 - Swine flu? - Yes... 67 00:04:11,320 --> 00:04:14,440 it's a disease initially found in swines... 68 00:04:14,520 --> 00:04:16,836 and contracting human who ate them... 69 00:04:16,920 --> 00:04:18,600 especially people with big bodies. 70 00:04:18,680 --> 00:04:20,160 Are you saying I look like pig? 71 00:04:20,240 --> 00:04:22,440 Take it easy, Sir. No need to get angry. 72 00:04:25,160 --> 00:04:26,240 Too long. 73 00:06:31,920 --> 00:06:32,960 Clear. 74 00:06:36,560 --> 00:06:38,040 This house is tall. 75 00:06:49,360 --> 00:06:50,920 Apparently they had a party last night. 76 00:07:09,240 --> 00:07:10,360 Wake him up. 77 00:07:25,040 --> 00:07:27,760 Morning, sunshine. 78 00:07:31,840 --> 00:07:33,160 I think we got he wrong person. 79 00:07:34,160 --> 00:07:35,840 You said your name is Lukman? 80 00:07:37,040 --> 00:07:38,720 How much do you weigh, Sir? 81 00:07:38,800 --> 00:07:42,760 I'm 165 kg, but last year I was 17... 82 00:07:44,520 --> 00:07:46,080 Jonny. 83 00:07:48,961 --> 00:07:53,081 Only answer the question, okay, Mister Way Kambas Elephant? 84 00:07:58,480 --> 00:08:01,360 - Do you know this person? - It's too close, I can't see. 85 00:08:02,960 --> 00:08:04,160 It's too close, Jonny. 86 00:08:05,440 --> 00:08:06,600 Is this you? 87 00:08:07,600 --> 00:08:08,760 That's not me. 88 00:08:12,560 --> 00:08:14,480 Criminals never confess their crimes. 89 00:08:14,840 --> 00:08:16,476 You look like a dirty bureaucrat. 90 00:08:16,560 --> 00:08:17,800 Are you a dirty bureaucrat? 91 00:08:17,880 --> 00:08:19,520 I'm a businessman. 92 00:08:19,600 --> 00:08:21,520 I own 12 hotels... 93 00:08:21,600 --> 00:08:23,360 24 factories... 94 00:08:23,800 --> 00:08:25,800 and five TV stations. 95 00:08:27,720 --> 00:08:32,760 So you involved in black campaign for certain party benefit? 96 00:08:33,320 --> 00:08:34,840 That's not regular business. 97 00:08:35,160 --> 00:08:37,400 That's a big business. 98 00:08:37,720 --> 00:08:41,160 - Who hires you to kill me? - Don't you dare to... 99 00:08:41,240 --> 00:08:42,720 Jonny... 100 00:08:42,960 --> 00:08:44,520 Do you have a picture of a younger you? 101 00:08:45,040 --> 00:08:46,200 There. 102 00:08:48,560 --> 00:08:51,836 Apparently he has a wife and a child. 103 00:08:51,920 --> 00:08:53,756 Where are they now? 104 00:08:53,840 --> 00:08:55,360 We got divorce. 105 00:08:56,040 --> 00:08:58,116 Because you kept cheating on her? 106 00:08:58,200 --> 00:09:00,040 Can't keep it in your pants? 107 00:09:01,640 --> 00:09:04,840 It's in the third floor, my room. 108 00:09:10,640 --> 00:09:11,880 Where's Lukman? 109 00:09:11,960 --> 00:09:14,440 He's downstairs, chatting with us. 110 00:09:24,360 --> 00:09:25,920 May I know what's your name? 111 00:09:29,320 --> 00:09:30,400 Anita. 112 00:09:31,880 --> 00:09:32,920 Sir. 113 00:09:34,137 --> 00:09:35,577 Can you uncuff me? 114 00:09:39,840 --> 00:09:40,920 Where's the key? 115 00:09:41,520 --> 00:09:42,720 Inside that glass. 116 00:09:50,480 --> 00:09:51,680 Do you live here too? 117 00:09:53,800 --> 00:09:56,400 - Yeah. - So you know his real name. 118 00:09:57,080 --> 00:09:58,320 Lukman is his real name. 119 00:10:02,840 --> 00:10:04,080 Not Jonathan? 120 00:10:04,840 --> 00:10:05,880 No. 121 00:10:09,424 --> 00:10:11,104 Where does he keep more pictures of him? 122 00:10:11,520 --> 00:10:13,120 Check that wardrobe. 123 00:10:17,040 --> 00:10:18,120 How old are you? 124 00:10:19,960 --> 00:10:21,120 I'm 34 years old. 125 00:10:23,880 --> 00:10:25,360 Are you his new wife? 126 00:10:26,440 --> 00:10:28,560 Soon to be. 127 00:10:38,120 --> 00:10:39,360 Why? 128 00:10:40,280 --> 00:10:43,916 You sound interested in me. 129 00:10:44,000 --> 00:10:47,080 No reason. I'm just friendly, it's in my nature. 130 00:11:00,800 --> 00:11:03,996 I'm sorry. 131 00:11:04,080 --> 00:11:06,320 I'm sorry too. I'm just doing my job. 132 00:11:09,480 --> 00:11:11,200 Jonathan Setiawan. 133 00:11:14,080 --> 00:11:15,400 Aka. Anita. 134 00:11:17,640 --> 00:11:20,680 As the punishment for your crimes by conning people... 135 00:11:22,640 --> 00:11:24,680 being a homewrecker... 136 00:11:25,920 --> 00:11:28,960 mastermind of many kidnaps and murders... 137 00:11:29,680 --> 00:11:31,440 and many scams... 138 00:11:33,920 --> 00:11:35,960 You deserve to die. 139 00:11:36,040 --> 00:11:37,720 No, please. 140 00:11:38,080 --> 00:11:40,576 I can pay you three times higher than your client offered to you. 141 00:11:40,600 --> 00:11:42,240 That's not how I play the game. 142 00:11:49,360 --> 00:11:50,400 The chick? 143 00:11:54,480 --> 00:11:58,076 - What's that? - That's Anita's birth control pills. 144 00:11:58,160 --> 00:11:59,240 Nope. 145 00:12:00,000 --> 00:12:01,760 Those are estrogen pills. 146 00:12:02,120 --> 00:12:05,600 Usually taken by women who are in their menopausal age or transgenders. 147 00:12:07,280 --> 00:12:10,276 It can't be! It can't be, Anita! 148 00:12:10,360 --> 00:12:11,880 It can't be! 149 00:12:16,896 --> 00:12:20,616 Well, Mister Way Kambas Elephant, apparently he tricked you with his new look! 150 00:12:25,760 --> 00:12:27,667 - As usual. - Okay, Jon. 151 00:12:44,040 --> 00:12:45,400 Hey, sons of bitches! 152 00:12:46,280 --> 00:12:47,800 Do you know who I am? 153 00:12:49,640 --> 00:12:51,480 You're a billionaire. 154 00:12:52,120 --> 00:12:53,776 But surprisingly your debts are everywhere. 155 00:12:53,800 --> 00:12:55,760 You work for dirty politicians... 156 00:12:56,600 --> 00:12:58,160 enslaved by the oligarchy. 157 00:12:58,244 --> 00:12:59,364 Fuck you! 158 00:13:01,843 --> 00:13:03,563 Jonny! 159 00:13:04,360 --> 00:13:05,760 You owe me one. 160 00:13:30,960 --> 00:13:32,240 I feel refreshed. 161 00:13:34,640 --> 00:13:35,720 Thank you. 162 00:13:42,200 --> 00:13:43,240 Hello, sis. 163 00:13:43,320 --> 00:13:45,171 I woke up this morning and you've already gone. 164 00:13:45,195 --> 00:13:48,035 We didn't get a chance to talk much last night. 165 00:13:49,160 --> 00:13:50,480 I have to work. 166 00:13:51,280 --> 00:13:54,076 Happy birthday, my brother. 167 00:13:54,160 --> 00:13:55,280 Is it today? 168 00:13:57,240 --> 00:13:58,280 Oh, yeah. 169 00:13:58,600 --> 00:13:59,640 Thank you. 170 00:13:59,720 --> 00:14:02,120 I wish Mom and Dad were still alive. 171 00:14:02,920 --> 00:14:05,000 They must be so proud of you. 172 00:14:05,080 --> 00:14:07,640 Then finish your school. 173 00:14:09,240 --> 00:14:11,200 I have a gift for you. 174 00:14:11,280 --> 00:14:14,080 What gift? I don't want any gifts. My phone is still working perfectly. 175 00:14:15,040 --> 00:14:16,920 It's not a phone. 176 00:14:17,000 --> 00:14:18,320 Then what is it? 177 00:14:18,400 --> 00:14:20,120 I don't need any surprises. 178 00:14:20,200 --> 00:14:24,510 You have to come. I'll share the location, and you need to be there or else. 179 00:14:24,600 --> 00:14:26,796 Okay, fine. 180 00:14:26,880 --> 00:14:30,280 Thank you my gorgeous and kind brother. I love you. 181 00:14:32,640 --> 00:14:33,680 Frank! 182 00:14:35,040 --> 00:14:36,160 Jonny. 183 00:14:39,120 --> 00:14:40,280 Cool, huh? 184 00:14:43,160 --> 00:14:44,280 It's coffee time, Jonny. 185 00:14:47,360 --> 00:14:48,440 Let's go! 186 00:14:53,720 --> 00:14:55,360 Are the jacket and that tumbler yours? 187 00:14:55,880 --> 00:14:58,680 Can I even enjoy the loots of our labor? 188 00:14:59,440 --> 00:15:03,276 Do you think Lukman ever wore that jacket to any of his five TV stations? 189 00:15:04,480 --> 00:15:08,200 This kind of expensive jackets are usually name tagged. Check it. 190 00:15:12,200 --> 00:15:13,400 We're safe. 191 00:15:13,880 --> 00:15:17,760 It has a name on it, but it's Benny Wijanarko, not Lukman. 192 00:15:18,000 --> 00:15:19,200 So it's his son's jacket then. 193 00:15:19,680 --> 00:15:22,720 And he's very much alive because we didn't get a chance to kill him. 194 00:15:23,840 --> 00:15:26,596 How do you think he feels when he sees this jacket? 195 00:15:29,280 --> 00:15:31,320 And what's written on that tumbler? 196 00:15:32,080 --> 00:15:34,760 - "Monday." - That's a series tumbler, they must have seven of them. 197 00:15:34,800 --> 00:15:38,000 "Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday... 198 00:15:38,080 --> 00:15:41,080 Thursday, Friday, Saturday!" 199 00:15:41,280 --> 00:15:42,520 They have seven of them. 200 00:15:44,840 --> 00:15:50,120 And if the police realize one of them is with you, what do you think would happen? 201 00:15:50,449 --> 00:15:52,649 Pull over! Now! 202 00:16:20,000 --> 00:16:21,120 Hello, Sarah. 203 00:16:21,320 --> 00:16:22,440 Hey, Sarah. 204 00:16:24,240 --> 00:16:25,280 New shirt, Frank? 205 00:16:29,320 --> 00:16:32,319 Yeah, it was last minute. 206 00:16:32,840 --> 00:16:34,800 And I blame your ex. 207 00:16:35,160 --> 00:16:37,280 Not an ex when we were not even in a relationship. 208 00:16:37,640 --> 00:16:39,240 See, never in a relationship. 209 00:16:39,320 --> 00:16:41,760 How did we even have a relationship when he kept disappearing? 210 00:16:42,000 --> 00:16:46,316 She's right, Jonny, stop disappearing. You're not ninja Naruto. 211 00:16:46,400 --> 00:16:47,640 Be more like Wiro Sableng. 212 00:16:47,720 --> 00:16:49,596 Don't waste my time. What do you want? 213 00:16:49,680 --> 00:16:50,920 I'd eat anything you serve us. 214 00:16:51,000 --> 00:16:53,720 Tell me what you want so I can tell the chef. 215 00:16:53,800 --> 00:16:55,760 Fine, what's in your breakfast menu? 216 00:16:55,840 --> 00:16:59,800 It's almost noon. Breakfast is no longer served. You're too late. 217 00:17:01,120 --> 00:17:03,640 Fine, I want fried rice then. How about you, Jon? 218 00:17:04,160 --> 00:17:06,316 They don't serve Pecel Lele and they never will. 219 00:17:06,400 --> 00:17:08,176 Do you know why they don't serve Pecel Lele here? 220 00:17:08,200 --> 00:17:12,000 I told you we don't have enough catfish suppliers... 221 00:17:12,080 --> 00:17:14,400 I don't care. Whatever. 222 00:17:14,480 --> 00:17:16,760 - Make it two. - No. 223 00:17:17,560 --> 00:17:20,920 Sarah, he has the right to order too. 224 00:17:21,004 --> 00:17:25,516 No, because it's not lunch time yet. Fried rice is on lunch menu. 225 00:17:25,600 --> 00:17:28,680 - Whatever you have ready then. - Just ask water. 226 00:17:28,760 --> 00:17:30,136 You have to order something, or you need to leave. 227 00:17:30,160 --> 00:17:33,120 We want to order, but what do you have? 228 00:17:33,320 --> 00:17:35,256 We have brunch menu. You don't know what brunch means? 229 00:17:35,280 --> 00:17:38,800 It means meal in between breakfast and lunch. Even a little kid knows what brunch means. 230 00:17:38,880 --> 00:17:41,376 I know what it means. What I don't know is the menu! Where is it? 231 00:17:41,400 --> 00:17:42,960 Look at the table! 232 00:17:44,000 --> 00:17:46,040 Do you see that QR code? Scan it with your phone... 233 00:17:46,120 --> 00:17:48,616 and you will be directed to a link, tap the link, and in there you'll find the restaurant menu. 234 00:17:48,640 --> 00:17:50,616 How am I suppose to know you need a QR code to order in a restaurant. 235 00:17:50,640 --> 00:17:52,480 You were not an idion the last time I saw you. 236 00:17:52,600 --> 00:17:53,840 Idiocy is contagious, you know? 237 00:17:54,040 --> 00:17:56,304 You might caught it from a person near you. 238 00:17:56,960 --> 00:17:59,240 That's harsh. 239 00:17:59,320 --> 00:18:02,200 She thinks you're an idiot. But I know you love to read. 240 00:18:02,280 --> 00:18:05,200 You know oligarchy, masochism, sheeps... 241 00:18:05,280 --> 00:18:06,640 Tell her I want pan-fried noodles. 242 00:18:06,680 --> 00:18:09,160 Jonny, we speak the same language. 243 00:18:09,240 --> 00:18:12,840 It's the unifying Bahasa Indonesia and I'm not your translator. Tell her yourself. 244 00:18:12,920 --> 00:18:15,120 If I tell her myself, she's not gonna write it down. 245 00:18:15,520 --> 00:18:17,760 Okay then, two pan-fried noodles. And for the drink... 246 00:18:17,840 --> 00:18:19,760 Here you go. And you can go upstairs. 247 00:18:19,840 --> 00:18:23,320 But we haven't order the drink! I'm thirsty! Sarah! 248 00:18:29,800 --> 00:18:31,960 - I thought the fried rice is for breakfast. - It is. 249 00:18:32,120 --> 00:18:33,680 - Is it? - Sarah. 250 00:18:35,457 --> 00:18:36,617 Can we talk? 251 00:18:37,040 --> 00:18:39,320 What's new in our lunch menu? 252 00:18:40,320 --> 00:18:42,040 - Hey... - Don't touch me. 253 00:18:45,769 --> 00:18:47,409 It's been five years. 254 00:18:49,240 --> 00:18:50,960 How long are you gonna be mad at me? 255 00:18:51,960 --> 00:18:54,080 Did I hurt you so bad that you still can't forgive me? 256 00:18:57,400 --> 00:18:59,800 Did you ever apologize to me at all? 257 00:19:01,880 --> 00:19:02,960 Fine... 258 00:19:03,360 --> 00:19:05,920 for the hundreds of time, I'm sorry. 259 00:19:08,040 --> 00:19:10,720 You think saying sorry will make everything okay? 260 00:19:11,160 --> 00:19:12,680 And we'll act like nothing happened... 261 00:19:13,040 --> 00:19:14,600 and everything's fine? 262 00:19:15,200 --> 00:19:16,360 How convenient. 263 00:19:16,640 --> 00:19:19,316 By the way, you're apologizing for which mistake you did? 264 00:19:19,400 --> 00:19:23,000 - For every mistakes I did to you. - One apology to summarize everything? 265 00:19:23,080 --> 00:19:25,400 - Oh, my God. - That's right. 266 00:19:25,840 --> 00:19:28,240 Ask God. Tell God. 267 00:19:28,320 --> 00:19:31,760 "God, is it okay if I just make one apology... 268 00:19:31,840 --> 00:19:35,320 for every sins I did? I'm sorry for everything." 269 00:19:35,400 --> 00:19:37,560 Fine, fine. 270 00:19:38,560 --> 00:19:40,560 I'm deeply sorry for what I did to you. 271 00:19:41,880 --> 00:19:44,440 For leaving you five years ago. 272 00:19:46,120 --> 00:19:47,520 Yes, I admit I was a coward. 273 00:19:48,440 --> 00:19:50,280 Yes, I admit I was scared. 274 00:19:51,120 --> 00:19:55,240 It was different time. I was in a bad place back then. 275 00:19:56,040 --> 00:19:57,760 I just got in the business. 276 00:19:58,720 --> 00:20:01,000 You can punish me all you want... 277 00:20:01,520 --> 00:20:02,680 I will take it. 278 00:20:03,080 --> 00:20:04,520 But please forgive me. 279 00:20:07,040 --> 00:20:08,320 What do you want? 280 00:20:11,400 --> 00:20:15,400 I just want to gain your trust back, like you used to trust me, that's all. 281 00:20:19,360 --> 00:20:23,280 Trust needs to be earned, not given. Can you even understand that? 282 00:20:24,600 --> 00:20:25,800 Sarah... 283 00:20:48,480 --> 00:20:49,640 Good afternoon, Boss. 284 00:20:52,120 --> 00:20:55,440 Mr. Jonny and Mr. Franky. 285 00:20:55,520 --> 00:20:58,280 Hello, Mr. Damar. Thank you. 286 00:20:59,200 --> 00:21:00,960 Where have you been? 287 00:21:02,000 --> 00:21:04,320 It's been few weeks since the last time we can contact you. 288 00:21:05,000 --> 00:21:08,400 Our friend here has been looking for insight. 289 00:21:09,600 --> 00:21:10,920 That's a good joke. 290 00:21:15,553 --> 00:21:19,057 Excuse me while I'm eating my brunch. 291 00:21:19,880 --> 00:21:21,040 Yes, sir. 292 00:21:30,880 --> 00:21:32,880 They have fried rice. 293 00:21:39,760 --> 00:21:42,682 - Your next job will be... - I want to quit, Sir. 294 00:21:48,040 --> 00:21:50,240 Come again? 295 00:21:51,680 --> 00:21:52,720 Well... 296 00:21:53,240 --> 00:21:54,520 We want to... 297 00:21:56,360 --> 00:21:57,480 Sorry. 298 00:21:59,400 --> 00:22:00,600 I mean, it's me. 299 00:22:01,880 --> 00:22:03,120 I want early retirement. 300 00:22:05,440 --> 00:22:07,200 You too, Franky? 301 00:22:08,720 --> 00:22:13,960 I just can't imagine working alone without Jonny. 302 00:22:14,400 --> 00:22:17,240 There were never be me, only us. 303 00:22:18,200 --> 00:22:19,400 Johnny and Fran... 304 00:22:23,000 --> 00:22:25,040 We no longer on top of the list, apparently. 305 00:22:25,120 --> 00:22:28,640 You betcha. They don't have habit of leaving without permission. 306 00:22:46,400 --> 00:22:47,440 I tell you what. 307 00:22:50,553 --> 00:22:54,233 I'm gonna give you three last jobs. 308 00:22:54,840 --> 00:22:59,520 Get them done perfectly today... 309 00:22:59,920 --> 00:23:01,520 and I'll give you your pension money. 310 00:23:02,880 --> 00:23:04,000 Okay? 311 00:23:07,600 --> 00:23:08,680 Okay, Boss. 312 00:23:13,680 --> 00:23:14,800 Okay, Jon? 313 00:23:22,840 --> 00:23:23,960 Fine. 314 00:23:25,560 --> 00:23:26,640 Good. 315 00:23:28,000 --> 00:23:29,040 Go... 316 00:23:29,720 --> 00:23:32,071 and get them done, and come back here... 317 00:23:32,155 --> 00:23:36,795 to retrieve all the payments I owe you. 318 00:23:38,873 --> 00:23:40,033 You are dismissed. 319 00:23:42,400 --> 00:23:43,560 Thank you, Sir. 320 00:23:45,920 --> 00:23:49,880 She's punishing us by not giving us our drinks. 321 00:24:03,240 --> 00:24:04,560 Franky and Jonny. 322 00:24:05,600 --> 00:24:06,760 "The dynamic duo." 323 00:24:07,960 --> 00:24:09,760 "Kings of the unforgiven." 324 00:24:10,440 --> 00:24:12,360 "The seeker and the destroyer." 325 00:24:12,720 --> 00:24:14,720 Finally slip down to number two. 326 00:24:15,560 --> 00:24:18,280 Have you seen who's on top of the list? 327 00:24:19,440 --> 00:24:21,080 I think they put the name Manuel. 328 00:24:22,960 --> 00:24:26,120 We're focusing more for quality, not quantity. 329 00:24:28,160 --> 00:24:30,160 Just admit it, you've lost your touch. 330 00:24:31,200 --> 00:24:33,040 You're just like the rest of the millenials... 331 00:24:33,280 --> 00:24:34,560 always insecure. 332 00:24:35,120 --> 00:24:36,480 Now is not your time. 333 00:24:36,880 --> 00:24:38,520 It's mine. 334 00:24:38,880 --> 00:24:40,320 Now is my time. 335 00:24:41,120 --> 00:24:42,280 Manuel time. 336 00:24:45,280 --> 00:24:47,480 Now, listen, bro. One... 337 00:24:47,560 --> 00:24:49,600 No, it's okay. He's right. 338 00:24:50,160 --> 00:24:52,080 This is our last day. 339 00:24:52,560 --> 00:24:55,840 You know this is our last day working here. So, congrats. 340 00:24:56,280 --> 00:24:58,720 That's more like it. Be a gentleman. 341 00:24:58,800 --> 00:25:00,480 Admit it, you're getting old. 342 00:25:01,040 --> 00:25:04,200 It's time for you guys to step off from the game. 343 00:25:05,800 --> 00:25:06,880 Well... 344 00:25:08,450 --> 00:25:10,659 I hope you've saved enough money for your retirement. 345 00:25:22,680 --> 00:25:24,360 That's the oldest prank in the book. 346 00:25:25,600 --> 00:25:28,409 And he still fooled you. 347 00:25:30,520 --> 00:25:33,880 - I can't believe you let him talk down to us. - What do you want me to do? 348 00:25:33,960 --> 00:25:36,960 I want to break his skull before we hang it up. 349 00:25:37,040 --> 00:25:39,160 Why bother? You won't get money for that either. 350 00:25:40,520 --> 00:25:42,440 You've changed. 351 00:25:43,040 --> 00:25:44,080 Frank. 352 00:25:44,760 --> 00:25:48,560 Change is the only constant in life. 353 00:25:49,480 --> 00:25:51,160 Everybody changed, you too. 354 00:25:51,640 --> 00:25:54,880 We've changed from A to B, B to C, C to D, and so on and so forth. 355 00:25:55,080 --> 00:25:57,440 The only exception is when we die. 356 00:25:58,200 --> 00:26:00,400 Body and soul, dead. 357 00:26:02,160 --> 00:26:03,440 Whatever. 358 00:26:03,720 --> 00:26:08,276 You just ruined my appetite. And she still hasn't deliver our iced tea! 359 00:26:08,360 --> 00:26:09,560 Where are you going? 360 00:26:11,560 --> 00:26:13,198 We haven't done eating. 361 00:26:19,240 --> 00:26:20,320 Miss. 362 00:26:21,120 --> 00:26:22,280 Use this one instead. 363 00:26:33,754 --> 00:26:34,994 Who's that? 364 00:26:37,400 --> 00:26:38,640 Just a friend. 365 00:26:39,000 --> 00:26:42,880 - I know all your friends. - Not all. 366 00:26:42,960 --> 00:26:45,280 You mean a girl? Why didn't you just tell me that? 367 00:26:45,360 --> 00:26:49,560 - What's so secret about it? - You don't need to know every details of my life. 368 00:26:49,800 --> 00:26:51,160 My dear friend Jonny... 369 00:26:51,240 --> 00:26:52,440 But you're wrong. 370 00:26:52,520 --> 00:26:55,280 I know every details of your life. 371 00:27:01,560 --> 00:27:03,080 She's calling you again. 372 00:27:03,520 --> 00:27:06,120 Just answer the call. Answer it! 373 00:27:06,800 --> 00:27:09,160 Okay, okay, take it easy. 374 00:27:12,080 --> 00:27:14,440 - Hello. - Why did you reject my call? 375 00:27:15,200 --> 00:27:17,240 I'm busy, babe. 376 00:27:17,520 --> 00:27:23,320 Why are you talking like that? You're a man, be more confident. 377 00:27:23,400 --> 00:27:25,320 I'm busy. 378 00:27:25,400 --> 00:27:26,840 You didn't say "babe". 379 00:27:29,120 --> 00:27:30,400 Babe. 380 00:27:32,560 --> 00:27:33,960 What, I'm your babe now? 381 00:27:36,200 --> 00:27:38,080 I'll call you back later. 382 00:27:38,160 --> 00:27:40,760 Why? My brother's sitting next to you? 383 00:27:41,400 --> 00:27:43,480 That's about right. 384 00:27:43,560 --> 00:27:45,556 That's why I call you. 385 00:27:45,640 --> 00:27:47,960 I hate keeping our relationship from him. 386 00:27:48,040 --> 00:27:50,440 Let's talk about that later, okay? 387 00:27:51,400 --> 00:27:53,600 Are you serious with our relationship? 388 00:27:54,120 --> 00:27:55,400 Or course I'm serious. 389 00:27:55,480 --> 00:27:57,880 Do you want me to die as prove? 390 00:27:58,120 --> 00:28:00,240 I'm tired of keeping our relationship a secret. 391 00:28:00,324 --> 00:28:04,720 You can tell him about us whenever you're ready, but I'm telling him today. 392 00:28:04,800 --> 00:28:07,316 Please don't. Not today. 393 00:28:07,400 --> 00:28:09,360 Take it easy, relax. 394 00:28:10,480 --> 00:28:12,200 In time, everything will be all right. 395 00:28:12,640 --> 00:28:16,440 Whatever. I'm telling him today when we're showing him the surprise gift. 396 00:28:16,520 --> 00:28:19,516 Either you join me or you tell him first, pick one, okay? Bye. 397 00:28:19,600 --> 00:28:20,880 But, babe... 398 00:28:23,880 --> 00:28:25,720 I have a feeling she's not just a friend. 399 00:28:28,960 --> 00:28:30,760 Actually, we're just begin dating. 400 00:28:31,560 --> 00:28:34,160 Not bad, and you're already calling each other baby. 401 00:28:34,240 --> 00:28:37,880 - Not a problem if you love each other. - Have you slept with her yet? 402 00:28:38,640 --> 00:28:40,600 Hey, Boss! Stop it! 403 00:28:41,190 --> 00:28:42,440 I'm not that kind of guy. 404 00:28:42,520 --> 00:28:44,880 Don't give me bullshit. I know you. 405 00:28:45,120 --> 00:28:46,960 Okay, sorry, correction. 406 00:28:47,600 --> 00:28:49,880 I'm not the person I was before. 407 00:28:50,240 --> 00:28:51,320 I've changed. 408 00:28:51,720 --> 00:28:55,200 Because change is the only constant in life. 409 00:28:56,080 --> 00:28:57,520 You're full of shit, you know? 410 00:29:07,560 --> 00:29:08,760 What's wrong? 411 00:29:10,080 --> 00:29:12,680 - That bitch. - Sarah? 412 00:29:17,440 --> 00:29:22,040 You just missed the gas pump, Jonny! Jonny! 413 00:29:22,120 --> 00:29:24,120 What are you doing? 414 00:29:29,080 --> 00:29:30,360 For God's sake, Jonny! 415 00:29:30,880 --> 00:29:34,520 It's gonna be so embarrasing when a hitman with countless body count dies in a car accident. 416 00:30:02,026 --> 00:30:03,426 What did you put in my food? 417 00:30:05,120 --> 00:30:07,120 Nothing that you didn't deserve. 418 00:30:07,200 --> 00:30:09,200 My pain hurts more than yours. 419 00:30:09,720 --> 00:30:10,920 You want to apologize? 420 00:30:11,000 --> 00:30:12,096 You can take it and shove it in your ass. 421 00:30:12,120 --> 00:30:14,760 But not like... Sarah? 422 00:30:16,760 --> 00:30:17,960 Bye, babe. 423 00:30:28,440 --> 00:30:33,120 I know how you like chilli sauce, but you should take it easy with it. 424 00:30:34,320 --> 00:30:35,720 I thought I was gonna die. 425 00:30:36,960 --> 00:30:38,240 She put laxative in my food. 426 00:30:43,000 --> 00:30:44,080 Let's go. 427 00:30:46,760 --> 00:30:47,800 Jonny. 428 00:30:48,600 --> 00:30:51,400 I need to tell you something. 429 00:30:51,760 --> 00:30:54,760 - About what? - In my 30 years of living... 430 00:30:54,840 --> 00:30:56,040 Fuck! 431 00:30:56,120 --> 00:30:58,040 It still hurts. 432 00:30:58,120 --> 00:31:01,156 I mean, it's about the three targets today! 433 00:31:01,240 --> 00:31:04,600 Let's smash them. Beat them to death. 434 00:31:07,000 --> 00:31:10,280 Easy with the gas pedal. Slow down, Jonny! 435 00:31:10,360 --> 00:31:12,200 Oh, God! 436 00:31:12,480 --> 00:31:15,320 I thought you've shat everything out, don't speed! 437 00:31:20,320 --> 00:31:23,720 After all this years and she still loves you. 438 00:31:24,160 --> 00:31:25,300 Love my ass. 439 00:31:25,760 --> 00:31:27,200 She tried to kill me. 440 00:31:30,600 --> 00:31:34,280 It's called love-hate relationship. 441 00:31:35,840 --> 00:31:36,960 But, just be honest. 442 00:31:37,280 --> 00:31:39,120 You still love her too, right? 443 00:31:39,560 --> 00:31:44,480 What do you want me to say? The old feelings are still there. 444 00:31:46,160 --> 00:31:47,680 Sarah is... 445 00:31:52,000 --> 00:31:54,480 She's a tough girl. 446 00:31:55,480 --> 00:31:56,840 And the crazy thing is... 447 00:31:57,560 --> 00:31:59,240 I realized that not long ago. 448 00:31:59,760 --> 00:32:01,600 It feels good, right? Falling in love? 449 00:32:01,680 --> 00:32:04,440 Only when it's mutual. 450 00:32:07,129 --> 00:32:11,089 But there's one thing in particular that made me love her... 451 00:32:12,000 --> 00:32:13,640 and respect her even more. 452 00:32:23,280 --> 00:32:26,080 Well? Who will run? You? 453 00:32:26,160 --> 00:32:27,400 Whose child is that? 454 00:32:28,120 --> 00:32:29,320 He's Sarah's child. 455 00:32:31,800 --> 00:32:33,720 I thought she told you she lost the baby. 456 00:32:35,960 --> 00:32:37,280 She didn't lose the baby. 457 00:32:39,600 --> 00:32:40,960 She delivered the baby. 458 00:32:43,400 --> 00:32:45,400 And she's been keeping him away from me eversince. 459 00:32:51,320 --> 00:32:54,400 So you've spent the whole three weeks stalking your own son here? 460 00:32:54,480 --> 00:32:56,200 Actually, it was more than three weeks. 461 00:32:58,920 --> 00:33:00,440 I knew about him way longer than that. 462 00:33:06,720 --> 00:33:08,560 There are many things you don't know about me. 463 00:33:10,560 --> 00:33:11,920 Maybe too many. 464 00:33:13,040 --> 00:33:16,440 There are some things you don't know about me either. 465 00:33:18,640 --> 00:33:20,760 - What? - Well... 466 00:33:20,840 --> 00:33:24,960 Actually, I'm... 467 00:33:25,044 --> 00:33:26,364 Fuck! 468 00:33:32,920 --> 00:33:34,160 Again? 469 00:33:34,360 --> 00:33:36,720 It's like being stabbed. 470 00:33:37,280 --> 00:33:39,280 Oh, boy. 471 00:33:40,000 --> 00:33:41,680 I swear I think I'm dying. 472 00:33:43,440 --> 00:33:47,200 For God's sake, Jonny! 473 00:33:48,280 --> 00:33:50,120 Excuse me, but this is an emergency. 474 00:34:07,680 --> 00:34:09,800 - Who is it? - It's me. 475 00:34:16,760 --> 00:34:19,560 My teacher told me to give you this. 476 00:34:28,160 --> 00:34:29,440 What's your name? 477 00:34:29,524 --> 00:34:30,604 Farel. 478 00:34:33,320 --> 00:34:34,520 Thank you, Farel. 479 00:34:36,560 --> 00:34:38,360 I have to go. It's stinky in here. 480 00:34:41,080 --> 00:34:42,160 Bye! 481 00:34:50,280 --> 00:34:52,640 - I have hairband if you need it. - Thank you. 482 00:34:52,720 --> 00:34:54,520 Come here, baby. 483 00:34:55,200 --> 00:34:56,560 Let's make a Tok-tok video. 484 00:35:02,000 --> 00:35:04,240 One, two, three! 485 00:35:08,040 --> 00:35:09,280 Jonny? 486 00:35:10,440 --> 00:35:13,520 Sorry. That's my friend. Thank you, sweetheart. 487 00:35:14,040 --> 00:35:15,400 Jonny! 488 00:35:15,920 --> 00:35:18,320 Jonny... 489 00:35:20,040 --> 00:35:21,240 What the hell are you wearing? 490 00:35:22,200 --> 00:35:23,280 I shat my pants. 491 00:35:23,840 --> 00:35:25,076 Great. 492 00:35:25,160 --> 00:35:29,916 I bet they stink like your shit. If it smells like shit, it must be shit. 493 00:35:30,000 --> 00:35:31,040 Let's get out of here. 494 00:35:34,080 --> 00:35:36,520 Don't put them in the car! Throw it in the trash can! 495 00:35:36,600 --> 00:35:38,080 No, I love those pants! 496 00:35:56,880 --> 00:35:59,320 His name is Soesilo. He's a professional online gamer. 497 00:35:59,400 --> 00:36:01,760 But he always got toxic in games. 498 00:36:01,844 --> 00:36:04,404 Are you kidding me? We're gonna kill someone over games? 499 00:36:04,840 --> 00:36:08,240 - According to this data, yes. - I think the Boss forgot about my principle. 500 00:36:09,000 --> 00:36:10,956 He expect me to kill someone over games? 501 00:36:11,040 --> 00:36:14,280 Do you remember when we killed a man because he gave you a bad haircut. 502 00:36:22,360 --> 00:36:23,560 It's open. 503 00:36:44,349 --> 00:36:45,869 At the back. Clear. 504 00:36:47,849 --> 00:36:48,849 We can. 505 00:36:49,626 --> 00:36:50,786 You're clear to go. 506 00:36:52,960 --> 00:36:54,160 Now! 507 00:36:56,720 --> 00:36:57,960 Look out! 508 00:37:07,080 --> 00:37:09,400 Where's your dad? Where's Susilo? 509 00:37:10,482 --> 00:37:11,762 I'm Susilo. 510 00:37:21,680 --> 00:37:23,160 Are you sure you're Susilo? 511 00:37:25,800 --> 00:37:27,080 But you're just a kid. 512 00:37:28,040 --> 00:37:29,520 You can't be a Susilo. 513 00:37:34,040 --> 00:37:35,360 Our target is just a boy. 514 00:37:36,080 --> 00:37:37,400 Does he want us to kill a boy? 515 00:37:40,920 --> 00:37:42,240 He's almost adult. 516 00:37:42,600 --> 00:37:44,520 He just turned 16 yesterday. 517 00:37:46,360 --> 00:37:47,800 I don't want to kill a kid. 518 00:37:48,520 --> 00:37:49,960 Do you want to retire or not? 519 00:37:50,440 --> 00:37:53,943 Hello, guys, hold on, I've got a couple of uninvited guests. 520 00:38:00,680 --> 00:38:03,276 I'll kill the second target, you kill this one. Now. 521 00:38:03,360 --> 00:38:04,600 No, you kill the kid. 522 00:38:04,680 --> 00:38:07,040 Don't be fooled by his cover, Jonny. 523 00:38:07,120 --> 00:38:09,600 We almost got killed because of that. 524 00:38:09,880 --> 00:38:13,680 He's making other kids out there miserable. 525 00:38:22,480 --> 00:38:23,640 Susilo! 526 00:38:25,320 --> 00:38:26,920 As punishment... 527 00:38:27,600 --> 00:38:33,680 for your crime of insulting the family of a gamer under user ID EmpalBewok6969... 528 00:38:53,000 --> 00:38:54,280 Where's your toilet? 529 00:38:55,760 --> 00:38:57,716 Where the toilet? 530 00:38:57,800 --> 00:38:59,880 Over there, Sir. It's empty. 531 00:38:59,960 --> 00:39:01,560 Why didn't you tell me sooner? 532 00:39:04,720 --> 00:39:05,800 Jonny. 533 00:39:06,593 --> 00:39:07,593 Jonny. 534 00:39:07,880 --> 00:39:09,880 I know you. Hurry up. 535 00:39:11,080 --> 00:39:12,200 Sit. 536 00:39:27,360 --> 00:39:29,120 You have somebody else living here with you? 537 00:39:29,600 --> 00:39:32,080 No, Sir. I live here alone. 538 00:39:34,760 --> 00:39:37,240 Hello! Hello! 539 00:39:41,080 --> 00:39:42,520 Don't you have parents? 540 00:39:42,880 --> 00:39:45,720 A father or a mother maybe? Siblings? 541 00:39:47,000 --> 00:39:48,360 I have nobody. 542 00:39:53,600 --> 00:39:55,680 You have nobody, yet you're filthy rich. 543 00:39:56,400 --> 00:39:58,800 My family is still complete, but we're poor. 544 00:39:59,320 --> 00:40:00,400 Penniless. 545 00:40:05,680 --> 00:40:07,560 I like how you decorate your house. 546 00:40:08,200 --> 00:40:11,880 It's clean and tidy. Good. 547 00:40:20,520 --> 00:40:22,040 But it's hot in here. 548 00:40:22,320 --> 00:40:24,040 You need ventilations. 549 00:40:28,920 --> 00:40:30,720 Are you messing with me, you little asshole? 550 00:40:30,800 --> 00:40:32,000 It's not me. 551 00:40:33,440 --> 00:40:35,880 I think your friend is smoking in the toilet. 552 00:40:37,080 --> 00:40:38,120 Jonny! 553 00:40:41,240 --> 00:40:42,520 I'm just gonna... 554 00:40:43,560 --> 00:40:45,600 Don't do anything stupid. I can shoot you from here. 555 00:40:56,280 --> 00:40:57,920 Okay, programmer. 556 00:41:02,200 --> 00:41:05,640 You always get us in trouble, Jonny. 557 00:41:08,600 --> 00:41:11,796 Are you both hitmen? 558 00:41:11,880 --> 00:41:13,040 What do you think? 559 00:41:14,200 --> 00:41:15,360 My brother... 560 00:41:16,320 --> 00:41:18,840 was killed by a hitman seven years ago. 561 00:41:19,840 --> 00:41:21,720 - Really? - Someone shot him in the head... 562 00:41:22,160 --> 00:41:25,120 and all over his body in front of a mosque on early morning prayer time. 563 00:41:27,040 --> 00:41:28,240 Is it Al Ikhlas Mosque? 564 00:41:29,073 --> 00:41:30,233 How do you know that? 565 00:41:31,760 --> 00:41:34,396 - Hurry up, Jonny! - I don't know how to flush the toilet! 566 00:41:34,480 --> 00:41:36,440 There's no flush handle in this bathroom! 567 00:41:36,800 --> 00:41:39,880 - Press the "nagasu" button. - Press the "nagasu" button! 568 00:41:42,320 --> 00:41:44,560 Nagasu... nagasu... 569 00:41:45,160 --> 00:41:46,786 Which one is that, moron? 570 00:41:46,880 --> 00:41:50,160 It's the button with the word nagasu on it! Na-ga-su! Can you even read? 571 00:41:51,840 --> 00:41:54,560 It's all in Japanese! I'm not a Japanese! 572 00:41:55,000 --> 00:41:57,440 Sorry. It's the third button from the right. 573 00:41:57,920 --> 00:41:59,680 Press the third button from the right! 574 00:42:08,440 --> 00:42:11,756 It plays J-pop song! Where's the flush button? 575 00:42:11,840 --> 00:42:14,920 I swear to God! Which one? 576 00:42:15,320 --> 00:42:17,200 It's the third button on the right! 577 00:42:30,640 --> 00:42:31,720 Why are you soaking wet? 578 00:42:32,000 --> 00:42:33,880 Did you take a shower when I was in the toilet? 579 00:42:35,280 --> 00:42:37,280 You had time for that, huh? 580 00:42:37,360 --> 00:42:38,760 You had to smoke in the bathroom. 581 00:42:43,760 --> 00:42:44,960 Sorry, sorry. 582 00:42:47,760 --> 00:42:49,120 I killed his brother. 583 00:42:51,593 --> 00:42:53,633 Seven years ago, before I met you. 584 00:42:55,760 --> 00:42:56,840 I'm sorry, Susilo. 585 00:42:57,760 --> 00:42:59,396 But your brother was a terrorist. 586 00:42:59,480 --> 00:43:01,480 No, he wasn't. 587 00:43:01,880 --> 00:43:03,840 My brother Rudy Hermanto was a great man. 588 00:43:03,920 --> 00:43:05,280 He was not a terrorist. 589 00:43:05,360 --> 00:43:07,505 His name sounds familiar. Was he famous? 590 00:43:09,360 --> 00:43:10,840 Die, you motherfucker! 591 00:43:10,920 --> 00:43:12,680 You killed my brother. 592 00:43:12,760 --> 00:43:14,052 He didn't do anything. 593 00:43:14,120 --> 00:43:16,400 He was a genius, he loved his country. 594 00:43:19,880 --> 00:43:21,240 Take him out, Jonny. 595 00:43:21,320 --> 00:43:24,800 You're not dead yet? Come out and let me finish you, motherfucker! 596 00:43:25,880 --> 00:43:27,120 Susilo. 597 00:43:28,280 --> 00:43:30,920 Listen to me. 598 00:43:37,360 --> 00:43:38,920 You're not a murderer. 599 00:43:39,600 --> 00:43:42,640 Don't put our unsignificant blood on your hands. 600 00:43:42,720 --> 00:43:44,400 I can be a murderer. 601 00:43:44,480 --> 00:43:47,256 I can kill you easily without even blinking. You have to pay for my brother's life. 602 00:43:47,280 --> 00:43:50,320 And then what? You'd create an endless cycle. 603 00:43:50,720 --> 00:43:54,480 Listen, Sus... 604 00:43:55,160 --> 00:43:58,680 Do you have a nick name or something? Can I call you Bamba instead? 605 00:43:59,040 --> 00:44:00,256 I'm gonna make it simple for you. 606 00:44:00,280 --> 00:44:05,000 If you want to avange your brother, go ahead. 607 00:44:06,000 --> 00:44:07,240 Kill your brother's murderer. 608 00:44:07,840 --> 00:44:08,960 Frank! 609 00:44:09,920 --> 00:44:11,120 Shoot him now. 610 00:44:16,480 --> 00:44:21,120 You came out from your hiding place because you count my bullets. 611 00:44:24,490 --> 00:44:25,530 Okay. 612 00:44:27,960 --> 00:44:29,760 - Use my gun. - Jon. 613 00:44:32,320 --> 00:44:35,480 Jonny! 614 00:44:36,800 --> 00:44:39,040 But killing him... 615 00:44:40,560 --> 00:44:42,040 won't bring back your brother. 616 00:44:43,480 --> 00:44:46,720 And the police will hunt you down. 617 00:44:47,320 --> 00:44:51,040 And for the rest of your life, bounty hunters like us will hunt you down too. 618 00:44:51,720 --> 00:44:52,840 Believe me. 619 00:44:57,200 --> 00:44:58,440 You're a good kid. 620 00:45:00,240 --> 00:45:02,160 You don't want to ruin your life being a killer. 621 00:45:09,720 --> 00:45:11,040 Fuck... 622 00:45:22,080 --> 00:45:23,440 What do you want me to do? 623 00:45:24,640 --> 00:45:25,760 Well... 624 00:45:26,600 --> 00:45:28,520 Let's fake your death. 625 00:45:29,440 --> 00:45:34,640 And you have to hide, a safe one, far away from here... 626 00:45:35,240 --> 00:45:36,760 and far away from people. 627 00:45:39,560 --> 00:45:40,840 Hey, moron. 628 00:45:42,400 --> 00:45:43,880 Can I borrow a towel? 629 00:45:44,680 --> 00:45:46,000 Got towel? 630 00:45:51,080 --> 00:45:53,400 You dlink it, you stlong. (You drink it, you'll be strong). 631 00:45:56,840 --> 00:46:00,320 Thank you. 632 00:46:03,360 --> 00:46:05,760 You dlink it, you stlong. (You drink it, you'll be strong). 633 00:46:15,520 --> 00:46:16,720 Are you sure this is original? 634 00:46:16,760 --> 00:46:21,320 You can buy any knock off stuff, but in case of medicine, only buy the real stuff. 635 00:46:23,240 --> 00:46:27,280 - It smells like your armpit. - But it works. 636 00:46:36,560 --> 00:46:41,480 Tell me more about Sarah and your kid. What's his name again? 637 00:46:41,560 --> 00:46:45,080 - Farel. - What's your next step? 638 00:46:48,000 --> 00:46:49,240 I don't know. 639 00:46:50,440 --> 00:46:52,640 It fells weird when you suddenly know you have a child. 640 00:46:54,600 --> 00:46:58,756 So you want to quit because you want to play dad with him? 641 00:46:58,840 --> 00:47:03,000 Only if she takes me back, that'd be great. 642 00:47:04,280 --> 00:47:07,480 It sparks something in me. 643 00:47:08,760 --> 00:47:11,960 He gives meaning to my life that was not there before. 644 00:47:12,280 --> 00:47:13,840 That's love. 645 00:47:14,200 --> 00:47:16,440 I know exactly about that feeling. 646 00:47:16,800 --> 00:47:18,360 I don't care what you call it. 647 00:47:20,000 --> 00:47:21,000 Mr. Flanky? 648 00:47:21,680 --> 00:47:23,760 Baba Tiong's waiting for you inside. 649 00:47:24,160 --> 00:47:25,200 Yes, Sir. 650 00:47:25,760 --> 00:47:27,096 Wait here while he'a cleansing my aura. 651 00:47:27,120 --> 00:47:30,160 - Let's go. - Recharging my energy. 652 00:47:30,240 --> 00:47:32,360 Hurry up, we still have targets to kill. 653 00:47:32,440 --> 00:47:35,320 It'll be 15 minutes, tops. Or do you want to go in there with me? 654 00:47:39,200 --> 00:47:40,520 This way, please. 655 00:47:45,768 --> 00:47:47,924 Bow... 656 00:47:48,761 --> 00:47:49,761 Your feet... 657 00:47:53,000 --> 00:47:56,400 - Don't sleep. - I' just being relaxed. 658 00:47:56,480 --> 00:47:58,682 You can relax, but not sleep. 659 00:48:01,667 --> 00:48:03,205 Mr. Franky. 660 00:48:04,784 --> 00:48:06,705 Breath. 661 00:48:25,120 --> 00:48:29,200 Jonny, my man. I'm so refreshed. 662 00:48:29,280 --> 00:48:32,104 My energy is fully charged! 663 00:48:34,080 --> 00:48:39,360 How about we dance a little, Jonny baby. 664 00:48:40,240 --> 00:48:42,400 How's the herb medicine? Good? 665 00:48:42,480 --> 00:48:43,680 Yeah, I'm good. 666 00:48:44,400 --> 00:48:45,560 I'm beyond good. 667 00:48:49,240 --> 00:48:50,480 And it makes me hungry. 668 00:48:51,160 --> 00:48:52,360 I think I can eat a man. 669 00:48:53,200 --> 00:48:54,440 Better yet, I can eat a friend. 670 00:48:55,400 --> 00:48:57,880 Just like catfish eat each other. 671 00:48:59,720 --> 00:49:00,960 What's wrong? 672 00:49:01,560 --> 00:49:02,880 You want to dance with me? 673 00:49:02,960 --> 00:49:04,400 The steps are easy. 674 00:49:09,200 --> 00:49:11,960 You hate dancing that much, huh? 675 00:49:12,040 --> 00:49:13,721 You have trauma related to dancing? 676 00:49:14,520 --> 00:49:16,240 Jonny, don't speed! 677 00:49:21,280 --> 00:49:23,480 Our next target is a chairwoman of a foundation. 678 00:49:23,560 --> 00:49:26,960 She's on the hit list for money laundring. 679 00:49:27,720 --> 00:49:29,680 Excuse me, do you know where Ms. Janice is? 680 00:49:29,760 --> 00:49:31,000 She's in the upstairs office. 681 00:49:31,760 --> 00:49:33,120 - Thank you. - You're welcome. 682 00:49:33,370 --> 00:49:34,720 And she's also a rebel. 683 00:49:34,800 --> 00:49:37,716 She took the money and does the opposite. 684 00:49:37,800 --> 00:49:38,920 She's a fraud too? 685 00:49:40,520 --> 00:49:41,880 She deserves to die then. 686 00:49:43,480 --> 00:49:47,565 I love killing a fraud. 687 00:49:48,520 --> 00:49:49,640 That's life. 688 00:49:50,000 --> 00:49:52,018 And our cover this time are reporters. 689 00:49:54,909 --> 00:49:55,909 Yes. 690 00:49:56,480 --> 00:49:58,360 - Excuse me. - Come in, come on! 691 00:50:00,870 --> 00:50:02,659 What do you mean? 692 00:50:03,000 --> 00:50:04,396 That's all. 693 00:50:04,480 --> 00:50:07,560 - I'd better go now. - Thank you, and take care. 694 00:50:08,680 --> 00:50:09,815 Please sit down. 695 00:50:09,880 --> 00:50:12,800 You don't have a single female staff. 696 00:50:13,800 --> 00:50:18,040 And you know the ratio between male and female in this country? 697 00:50:19,240 --> 00:50:20,400 Hello? 698 00:50:21,560 --> 00:50:23,000 Did he just hang up on me? 699 00:50:23,680 --> 00:50:25,720 Shit... 700 00:50:25,800 --> 00:50:27,520 Excuse me... 701 00:50:27,920 --> 00:50:29,560 can you fix an amplifier? 702 00:50:32,880 --> 00:50:34,200 Damn. 703 00:50:34,640 --> 00:50:38,600 We're planning a protest tomorrow and the amplifier is broken. 704 00:50:38,680 --> 00:50:40,268 I'm in a lot of stress right now. 705 00:50:42,480 --> 00:50:43,600 Hello. 706 00:50:43,800 --> 00:50:45,200 I'm Janice. 707 00:50:45,840 --> 00:50:48,360 Who are you and from what company? 708 00:50:48,560 --> 00:50:49,680 My name is Karni. 709 00:50:51,625 --> 00:50:52,785 And I'm Ilyas. 710 00:50:54,520 --> 00:50:56,680 And we're from Suara Indonesia Magazine. 711 00:50:58,520 --> 00:50:59,800 So you're reporters? 712 00:51:01,400 --> 00:51:04,627 May I know where the protest will be? 713 00:51:05,720 --> 00:51:07,680 It's just a routine protest. 714 00:51:07,960 --> 00:51:09,720 In front of Department of Labour. 715 00:51:09,800 --> 00:51:10,960 Protesting what? 716 00:51:11,040 --> 00:51:15,495 The subject that still a problem in our country. 717 00:51:15,560 --> 00:51:16,640 What subject? 718 00:51:17,240 --> 00:51:18,640 Gender equality, of course. 719 00:51:19,320 --> 00:51:21,120 In term of employment. 720 00:51:22,320 --> 00:51:27,760 Female workers who earn above minimum wage are only 30% from total employment. 721 00:51:27,844 --> 00:51:29,844 He's right. Boom! 722 00:51:30,240 --> 00:51:31,640 Water gallon delivery, Ma'am. 723 00:51:31,720 --> 00:51:33,400 Come in! 724 00:51:33,777 --> 00:51:37,817 Men and women should be treated equally. 725 00:51:38,160 --> 00:51:42,800 Women can do everything men can do. 726 00:51:42,880 --> 00:51:45,240 - Is it okay if I put the gallon here? - Yes, it's okay. 727 00:51:46,080 --> 00:51:47,200 Can you put it on too? 728 00:51:47,280 --> 00:51:49,840 I'm just a delivery guy, I don't put on water gallons. 729 00:51:49,920 --> 00:51:51,680 Please? 730 00:51:51,760 --> 00:51:54,840 Women can do anything men can do... 731 00:51:54,920 --> 00:51:56,496 except putting on water gallon on a dispenser. 732 00:51:56,520 --> 00:51:57,880 Am I correct, Ma'am? 733 00:51:58,920 --> 00:52:01,320 What is the purpose of your visit? 734 00:52:01,560 --> 00:52:03,600 We just want to chat with you. 735 00:52:04,600 --> 00:52:05,800 Sure. 736 00:52:07,200 --> 00:52:08,680 About what? 737 00:52:09,440 --> 00:52:10,840 About... 738 00:52:10,924 --> 00:52:13,356 Ma'am, it's on. 739 00:52:13,440 --> 00:52:15,120 Thank you. 740 00:52:15,200 --> 00:52:16,400 Yes. 741 00:52:20,297 --> 00:52:21,617 About what? 742 00:52:25,880 --> 00:52:29,520 About our client's money you took. 743 00:52:30,360 --> 00:52:31,600 Where is it? 744 00:52:33,440 --> 00:52:35,600 Oh, that. 745 00:52:37,160 --> 00:52:38,840 The thing is... 746 00:52:38,920 --> 00:52:44,440 I rejected money offered to me from those companies. 747 00:52:45,800 --> 00:52:46,840 But? 748 00:52:48,400 --> 00:52:51,480 But then my assistant came in... 749 00:52:51,560 --> 00:52:55,120 and told me that we ran out of operating cash... 750 00:52:55,200 --> 00:52:59,076 and all the donations that the people promised to us are just that. Promises. 751 00:52:59,160 --> 00:53:01,080 So I took the money. 752 00:53:01,160 --> 00:53:03,396 But you already knew... 753 00:53:03,480 --> 00:53:08,400 that the money is for keeping you from protesting. 754 00:53:08,480 --> 00:53:09,640 I knew that. 755 00:53:10,400 --> 00:53:12,400 But if you think about it... 756 00:53:12,760 --> 00:53:15,840 they should've known better. 757 00:53:15,920 --> 00:53:17,720 As a foundation... 758 00:53:18,080 --> 00:53:22,440 and we are allowed to take donations from them. 759 00:53:22,920 --> 00:53:26,840 So we can assume the money... 760 00:53:26,920 --> 00:53:31,960 as their donation to show that they're supporting our cause. 761 00:53:32,600 --> 00:53:34,080 She's nuts. 762 00:53:38,160 --> 00:53:39,320 What do you want to drink? 763 00:53:41,000 --> 00:53:43,880 Wait here, I'm gonna get you drinks. 764 00:53:51,200 --> 00:53:53,240 Put It On Yourself 765 00:53:54,240 --> 00:53:56,040 Crazy delivery guy. 766 00:53:56,120 --> 00:53:59,280 I'm gonna prove it, that I can carry a water gallon. 767 00:54:01,680 --> 00:54:03,560 I'm gonna prove it... 768 00:54:03,640 --> 00:54:09,360 that a woman can put the water gallon on the dispenser. 769 00:54:10,400 --> 00:54:13,120 Oh, my. I can carry the water gallon... 770 00:54:14,560 --> 00:54:18,880 and put it on... 771 00:54:19,920 --> 00:54:21,480 She's actually not a bad person. 772 00:54:22,400 --> 00:54:23,885 She... 773 00:54:25,080 --> 00:54:26,376 just have major Karen vibes in her. 774 00:54:26,400 --> 00:54:27,600 I'm gonna prove it... 775 00:54:28,600 --> 00:54:35,760 that women can also put a water gallon on the dispenser. 776 00:54:37,280 --> 00:54:38,880 I think she's an honest person... 777 00:54:39,960 --> 00:54:41,240 not a liar. 778 00:54:42,840 --> 00:54:46,636 You keep talking about liar this, liar that. What's wrong with you? 779 00:54:46,720 --> 00:54:48,604 I don't want to kill that woman. 780 00:54:52,760 --> 00:54:54,400 She's a person of principles. 781 00:54:55,800 --> 00:54:57,400 She has integrity and she's independent. 782 00:54:57,560 --> 00:55:01,640 She's making her own decision. 783 00:55:03,280 --> 00:55:06,240 Who are you and what have you done to Jonny? 784 00:55:07,760 --> 00:55:09,640 - Gone, Frank. - Gone dead? 785 00:55:09,720 --> 00:55:10,960 I think so. 786 00:55:12,920 --> 00:55:14,280 Electrocuted. 787 00:55:20,480 --> 00:55:22,360 Be careful, the power's still on. 788 00:55:28,400 --> 00:55:31,080 I was about to tell her that I can fix her amplifier. 789 00:55:37,080 --> 00:55:39,320 You didn't leave any fingerprint in her office, did you? 790 00:55:43,560 --> 00:55:45,000 Are you okay? 791 00:55:49,200 --> 00:55:50,880 How many times have I told you... 792 00:55:52,080 --> 00:55:53,760 not to mess with my sister. 793 00:55:54,160 --> 00:55:55,720 I'm not messing with her. 794 00:55:59,040 --> 00:56:00,440 What do you call it then? 795 00:56:02,040 --> 00:56:03,680 What is your relationship with my sister? 796 00:56:05,040 --> 00:56:07,440 I swear to God, I'm not messing with her. 797 00:56:08,520 --> 00:56:09,880 Except loving her. 798 00:56:12,600 --> 00:56:13,680 Jon... 799 00:56:14,120 --> 00:56:15,440 Are you trying to be funny? 800 00:56:15,520 --> 00:56:16,600 Come here. 801 00:56:18,760 --> 00:56:21,120 - Relax, Jon. - I still remember... 802 00:56:22,520 --> 00:56:24,760 when you told me to keep our work from our family. 803 00:56:24,840 --> 00:56:27,600 Because we could put their lives in danger. 804 00:56:29,000 --> 00:56:30,240 You're not my friend. 805 00:56:31,200 --> 00:56:32,440 You're a piece of shit! 806 00:56:32,680 --> 00:56:35,440 Relax, Jon. Calm down. 807 00:56:37,360 --> 00:56:39,160 Are you willing to sacrifice your own friend? 808 00:56:39,560 --> 00:56:40,720 Please. 809 00:56:41,520 --> 00:56:44,640 My parents told me to take care of her on their deathbed. 810 00:56:46,040 --> 00:56:47,560 She's my only family. 811 00:56:49,000 --> 00:56:50,360 And you're messing with my family. 812 00:56:59,885 --> 00:57:02,280 - Hello? - I've shared the location. 813 00:57:02,360 --> 00:57:04,000 Come here as soon as possible. 814 00:57:04,200 --> 00:57:06,080 Okay. 815 00:57:10,800 --> 00:57:12,080 Just be honest to me. 816 00:57:12,488 --> 00:57:14,768 - I'm not messing with her. - You're lying! 817 00:57:18,840 --> 00:57:20,560 Okay, I'm lying. 818 00:57:21,800 --> 00:57:23,520 That's not what I wanted to hear from you. 819 00:57:37,480 --> 00:57:39,560 - Hey, bro. - Hey, sis. 820 00:57:42,160 --> 00:57:43,360 Where's Franky? 821 00:57:46,680 --> 00:57:48,440 Listen. 822 00:57:49,800 --> 00:57:51,040 I'm sorry... 823 00:57:53,280 --> 00:57:54,480 But he's gone. 824 00:58:05,520 --> 00:58:07,120 Did you kill Franky? 825 00:58:21,920 --> 00:58:23,160 He's not the right man for you. 826 00:58:24,920 --> 00:58:26,400 He doesn't deserve you. 827 00:58:27,920 --> 00:58:30,120 - You can get a far better... - Let me go! 828 00:58:30,200 --> 00:58:31,240 Listen to me. 829 00:58:32,360 --> 00:58:35,160 - Listen to me. Listen to me! - You don't have the right... 830 00:58:36,280 --> 00:58:37,880 I raised you up... 831 00:58:38,320 --> 00:58:40,600 I protected you, so you have to listen to me. 832 00:58:42,200 --> 00:58:43,560 For your information... 833 00:58:44,600 --> 00:58:46,680 I love Franky. 834 00:58:47,760 --> 00:58:49,840 I care about him. 835 00:58:50,680 --> 00:58:52,840 You have no right to kill him. 836 00:58:58,404 --> 00:59:00,244 Did he tell you about what we do for a living? 837 00:59:04,160 --> 00:59:05,880 He told me everything. 838 00:59:10,000 --> 00:59:12,240 That's why he helped me built this. 839 00:59:16,520 --> 00:59:18,880 Catfish Ranch Jonny Le Bond 840 00:59:18,960 --> 00:59:20,870 He used all his savings... 841 00:59:21,680 --> 00:59:24,000 to realize your dream. 842 00:59:27,120 --> 00:59:29,480 I know you want to quit. 843 00:59:44,200 --> 00:59:45,480 He's in the trunk. 844 00:59:58,800 --> 01:00:02,240 Babe, wake up. Franky! 845 01:00:04,840 --> 01:00:06,000 Babe... 846 01:00:20,200 --> 01:00:21,520 Are you okay? 847 01:00:21,600 --> 01:00:23,680 No, are you okay? 848 01:00:29,600 --> 01:00:31,200 Why do you smell like shit? 849 01:00:35,800 --> 01:00:38,120 It's your brother's pants. 850 01:00:38,560 --> 01:00:42,520 I passed out smelling his pants, not because he hit me. 851 01:00:42,600 --> 01:00:43,800 Where is he? 852 01:00:53,720 --> 01:00:54,960 You built this? 853 01:00:59,120 --> 01:01:00,200 Yes, brother. 854 01:01:01,600 --> 01:01:02,800 Can I call you brother? 855 01:01:02,880 --> 01:01:03,920 No. 856 01:01:05,560 --> 01:01:06,920 If you break her heart... 857 01:01:08,920 --> 01:01:10,240 I'll kill you for real. 858 01:01:13,098 --> 01:01:14,378 I love her. 859 01:01:17,440 --> 01:01:18,520 Jon... 860 01:01:18,960 --> 01:01:20,080 Brother... 861 01:01:20,560 --> 01:01:22,160 Are those rashes on your neck? 862 01:01:23,720 --> 01:01:26,440 I don't know. But they're itchy and at the same time burning. 863 01:01:28,280 --> 01:01:29,760 Maybe hairy caterpillars fell on you? 864 01:01:32,480 --> 01:01:33,520 Could be. 865 01:01:36,240 --> 01:01:38,196 Let's check it at the hospital. 866 01:01:38,280 --> 01:01:41,520 - I don't need to go to the hospital. I'm fine. - Don't scratch it. 867 01:01:41,600 --> 01:01:43,920 Let's go to Medika Hospital, it's the nearest from here. 868 01:01:44,000 --> 01:01:46,000 - But it's too expensive. - Wait. 869 01:01:46,400 --> 01:01:47,840 Or to Cempaka Hospital. 870 01:01:47,920 --> 01:01:51,920 - But it's too far, babe. - It's not. Now, get in the car. 871 01:01:54,200 --> 01:01:57,080 So you're having an allergic reaction. 872 01:01:57,160 --> 01:01:58,856 But I've never had allergic reaction to anything before. 873 01:01:58,880 --> 01:02:00,760 We tested your blood sample... 874 01:02:00,840 --> 01:02:06,160 and the result showed that it was triggered by allergen found in sea urchins. 875 01:02:07,120 --> 01:02:09,480 I didn't step on it and I've never been to the beach. 876 01:02:09,560 --> 01:02:11,240 It's not by contact... 877 01:02:11,800 --> 01:02:13,196 but by consumption. 878 01:02:13,280 --> 01:02:17,280 That's even more impossible because I don't like eating sea food. 879 01:02:18,240 --> 01:02:20,560 You dlink it, you stlong. (You drink it, you'll be strong). 880 01:02:21,760 --> 01:02:23,120 Fuck... 881 01:02:23,760 --> 01:02:25,880 - Franky! - Yeah? 882 01:02:25,960 --> 01:02:27,240 Come here. 883 01:02:28,400 --> 01:02:29,600 I'm here. 884 01:02:30,080 --> 01:02:31,640 - Come here. - Well, doc? 885 01:02:32,480 --> 01:02:37,440 The diarrhea potion you gave me from what's his name again? Baba Kiong or Keong? 886 01:02:37,520 --> 01:02:40,400 - It's Baba Tiong. - Whatever. What's in it? 887 01:02:40,480 --> 01:02:42,760 I don't know. Some herbs and stuff? 888 01:02:43,200 --> 01:02:47,476 - Does it contain bulu babi? (Babi: pig). - That's impossible, pork is haram. 889 01:02:47,560 --> 01:02:50,352 I can tell by the look on his face, the potion is halal. 890 01:02:50,436 --> 01:02:52,896 Bulu babi we're talking about is some kind of shellfish, not a mammal. 891 01:02:52,920 --> 01:02:55,600 It's often used in traditional medication. 892 01:02:55,920 --> 01:02:59,680 - You tried to kill me. - That's impossible, brother, I just... 893 01:02:59,760 --> 01:03:02,400 Fuck you! Don't call me brother. 894 01:03:03,036 --> 01:03:04,796 Now, excuse us. 895 01:03:04,880 --> 01:03:07,320 You can pick up the prescription at the pharmacy. 896 01:03:07,400 --> 01:03:08,720 - Thank you. - Get well soon, Sir. 897 01:03:08,800 --> 01:03:09,880 Yes, doc. 898 01:03:10,240 --> 01:03:12,400 Don't scratch that part. That nurse is still here. 899 01:03:12,640 --> 01:03:14,840 I'm going to the pharmacy and pick up your presctiption. 900 01:03:14,920 --> 01:03:16,616 - Can you watch him for me, babe? - Okay, babe. 901 01:03:16,640 --> 01:03:18,000 Are you testing me? 902 01:03:18,720 --> 01:03:20,120 - Fine. Bye. - Alright then. 903 01:03:20,720 --> 01:03:21,760 Bye. 904 01:03:23,040 --> 01:03:24,320 - Take care. - Okay. 905 01:03:25,800 --> 01:03:28,320 Brother Jon... Sorry, I mean, Jonny. 906 01:03:29,080 --> 01:03:32,240 Do you know why I picked this hospital? 907 01:03:33,000 --> 01:03:34,040 Why? 908 01:03:36,040 --> 01:03:38,400 Our third target is in this hospital. 909 01:03:40,000 --> 01:03:42,440 - What do you mean? - Our next target's name is Bruno Pahlevi. 910 01:03:42,520 --> 01:03:44,260 He's gonna do some physical exams in this hospital. 911 01:03:44,284 --> 01:03:47,400 And if he's deemed healthy, he's gonna be transferred to the next building... 912 01:03:47,480 --> 01:03:50,320 to be executed in the execution room. 913 01:03:54,280 --> 01:03:57,437 His criminal record is full of brutal crimes... 914 01:03:57,521 --> 01:04:00,641 such as thefts, robberies... 915 01:04:01,160 --> 01:04:04,000 extortions, murders and rapes. 916 01:04:05,400 --> 01:04:08,600 Can you stop scratching when I'm talking? 917 01:04:08,680 --> 01:04:10,120 But it's itchy. 918 01:04:10,560 --> 01:04:11,920 Just take it like a champ. 919 01:04:12,720 --> 01:04:13,920 Continue reading. 920 01:04:14,720 --> 01:04:19,760 One more thing, we need to extract something from him to bring back to Boss Damar. 921 01:04:19,840 --> 01:04:23,240 We only have 10 minutes window of time between his general check up... 922 01:04:23,320 --> 01:04:26,040 and the time he's gonna be escorted to the execution room. 923 01:05:04,357 --> 01:05:06,037 We want take the plate. 924 01:05:23,240 --> 01:05:24,880 What took you so long? 925 01:05:25,760 --> 01:05:27,160 We don't have much time left. 926 01:05:28,840 --> 01:05:30,440 I'll be executed in 10 minutes. 927 01:05:32,120 --> 01:05:33,200 Sorry. 928 01:05:34,480 --> 01:05:36,360 But we like working last minute. 929 01:05:37,200 --> 01:05:38,240 Hey... 930 01:05:38,800 --> 01:05:40,040 Where's my boss' stuff? 931 01:06:00,840 --> 01:06:02,560 Take that thing to Damar. 932 01:06:04,682 --> 01:06:07,442 And now you can kill me. 933 01:06:09,720 --> 01:06:11,200 As punishment for all your crimes... 934 01:06:12,480 --> 01:06:15,120 of raping women, the killings and scamming people... 935 01:06:18,200 --> 01:06:19,800 You deserve to die. 936 01:06:21,000 --> 01:06:22,240 Shoot him, Jonny. 937 01:06:25,480 --> 01:06:26,796 But how about the police ouside? 938 01:06:26,880 --> 01:06:29,960 They're just low rank officers. We can take them all out. 939 01:06:30,040 --> 01:06:31,320 That's not what I meant. 940 01:06:31,880 --> 01:06:33,200 I mean, why creating chaos? 941 01:06:33,400 --> 01:06:36,120 Because we are the agents of chaos. 942 01:06:38,240 --> 01:06:39,600 I smell something fishy. 943 01:06:45,800 --> 01:06:46,960 Who ordered this hit job? 944 01:06:49,400 --> 01:06:50,680 Do you have the name? 945 01:06:51,120 --> 01:06:52,240 I... 946 01:06:53,120 --> 01:06:54,760 ordered it myself to Damar. 947 01:06:58,160 --> 01:06:59,640 Who are you... 948 01:07:01,240 --> 01:07:04,080 and why are you so hell-bent to be killed by us and not by execution? 949 01:07:04,680 --> 01:07:06,360 It's about making a statement. 950 01:07:08,040 --> 01:07:09,360 It's not meant for you... 951 01:07:10,360 --> 01:07:12,080 and you're not expected to understand. 952 01:07:12,800 --> 01:07:16,440 I'm making a statement about controlling your own life. 953 01:07:16,520 --> 01:07:18,680 And resisting from being controlled by anybody else. 954 01:07:19,360 --> 01:07:21,000 Believe it or not... 955 01:07:22,240 --> 01:07:24,240 you're already in the system. 956 01:07:25,040 --> 01:07:26,920 We are the agents of chaos. 957 01:07:28,520 --> 01:07:30,520 He's a perfect match for you. 958 01:07:33,440 --> 01:07:35,379 Then I'm gonna destroy the system. 959 01:07:42,960 --> 01:07:44,200 We're no gonna kill him. 960 01:07:45,360 --> 01:07:47,080 We're gonna make a statement. 961 01:07:47,480 --> 01:07:50,160 - What statement? - That this time... 962 01:07:51,506 --> 01:07:52,946 your system fails. 963 01:07:53,800 --> 01:07:55,120 Whatever. 964 01:08:02,760 --> 01:08:03,800 Kill me now. 965 01:08:06,160 --> 01:08:09,040 - What the fuck! Frank... - Kill me now! 966 01:08:13,640 --> 01:08:15,040 Die! 967 01:08:15,880 --> 01:08:17,080 Frank... 968 01:08:17,280 --> 01:08:18,480 Don't move! 969 01:08:19,760 --> 01:08:20,920 Don't move! 970 01:08:25,784 --> 01:08:26,864 Pull him. 971 01:08:28,280 --> 01:08:29,800 - Let's go. - Is it done? 972 01:08:31,920 --> 01:08:35,400 It is. Or is it not? I don't know, I'm so confused. 973 01:08:36,840 --> 01:08:38,320 Everything's done. Let's go. 974 01:08:40,680 --> 01:08:42,720 Why do you keep throwing my clothes on the ground? 975 01:08:43,920 --> 01:08:49,080 Bruno Pahlevi's execution went smoothly after a little incident before the execution time. 976 01:08:49,160 --> 01:08:50,800 It's all over now! 977 01:08:52,640 --> 01:08:54,200 We can live peacefully from now on. 978 01:08:56,548 --> 01:09:02,696 Such as murders, thefts, robberies, rapes and drugs. 979 01:09:03,720 --> 01:09:04,880 What? 980 01:09:05,760 --> 01:09:10,032 I just want to make sure the backseat is screwed properly. 981 01:09:13,640 --> 01:09:16,760 Keep going. Keep going. 982 01:09:16,840 --> 01:09:19,040 It's not straight but it's okay. 983 01:09:19,480 --> 01:09:21,440 We own this place. 984 01:09:22,960 --> 01:09:24,680 Wait here, I'll be right back. 985 01:09:24,760 --> 01:09:25,960 Okay. 986 01:09:29,720 --> 01:09:32,080 I took two steps away from you, and I'm already missing you. 987 01:09:32,360 --> 01:09:34,360 It's called love. 988 01:09:48,440 --> 01:09:49,520 Des... 989 01:09:50,000 --> 01:09:51,040 Where's Sarah? 990 01:09:51,560 --> 01:09:52,840 She went home. 991 01:09:54,400 --> 01:09:55,600 Already? 992 01:09:56,200 --> 01:09:57,920 Yeah, she took the morning shift. 993 01:10:12,160 --> 01:10:13,400 I'm gonna go make a phone call. 994 01:10:14,280 --> 01:10:15,440 Hurry back. 995 01:10:49,720 --> 01:10:50,840 Hello, there. 996 01:10:52,200 --> 01:10:53,280 Are you Mercy? 997 01:10:54,000 --> 01:10:55,280 Jonny's sister? 998 01:10:55,960 --> 01:10:57,160 Yeah? 999 01:10:58,800 --> 01:11:01,840 - The boss wants to meet you. - Can I wait for Jonny to come back first? 1000 01:11:01,920 --> 01:11:03,640 He wants to speak to you alone. 1001 01:11:06,560 --> 01:11:07,760 Okay. 1002 01:11:27,080 --> 01:11:31,800 A new era is about to come, Mr. Franky. 1003 01:11:32,680 --> 01:11:33,962 Are you ready for it? 1004 01:11:35,280 --> 01:11:36,840 Actually, we're not. 1005 01:11:36,920 --> 01:11:38,400 That'w why we want to retire. 1006 01:11:41,960 --> 01:11:43,516 How did you do? 1007 01:11:43,600 --> 01:11:45,520 Did you kill all three targets? 1008 01:11:46,280 --> 01:11:48,440 All three targets are dead, Boss. 1009 01:11:48,520 --> 01:11:51,360 That's not my question. 1010 01:11:51,920 --> 01:11:55,280 I asked you if you killed those people. 1011 01:12:00,680 --> 01:12:03,120 Technically... 1012 01:12:03,600 --> 01:12:06,120 it was the Grim Reaper who took their lives. 1013 01:12:11,080 --> 01:12:12,280 Franky. 1014 01:12:12,800 --> 01:12:15,720 How long have you been working for me? 1015 01:12:16,240 --> 01:12:18,040 Seven or eight years? 1016 01:12:18,120 --> 01:12:20,360 That's quite long. 1017 01:12:21,680 --> 01:12:22,960 I think so. 1018 01:12:25,360 --> 01:12:28,520 But why does it have to end like this, Mr. Franky? 1019 01:12:30,760 --> 01:12:32,080 With you betraying me. 1020 01:12:33,480 --> 01:12:36,329 Franky is lying to me. 1021 01:12:39,560 --> 01:12:41,240 I don't understand, Boss. 1022 01:12:41,800 --> 01:12:43,680 What lie are you talking about? 1023 01:12:58,240 --> 01:12:59,782 Actually... 1024 01:13:01,240 --> 01:13:06,235 I don't usually forgive such a massive betrayal. 1025 01:13:08,473 --> 01:13:10,593 I should've slaughtered your body. 1026 01:13:13,480 --> 01:13:14,800 But? 1027 01:13:18,186 --> 01:13:21,946 But because I like you... 1028 01:13:22,353 --> 01:13:26,193 I'm giving you a chance to live. 1029 01:13:27,680 --> 01:13:30,071 By making me do what? 1030 01:13:32,760 --> 01:13:34,080 Killing Jonny. 1031 01:13:35,560 --> 01:13:36,760 Well... 1032 01:13:36,840 --> 01:13:38,200 It has to be that way. 1033 01:13:38,280 --> 01:13:39,880 One of you should die. 1034 01:13:42,440 --> 01:13:45,555 Or the three of you die. 1035 01:14:01,720 --> 01:14:03,960 - Hey, asshole... - Come to the location I've sent you... 1036 01:14:04,360 --> 01:14:05,720 or I kill your sister. 1037 01:14:06,240 --> 01:14:07,360 Understand? 1038 01:14:08,033 --> 01:14:09,113 Hello? 1039 01:14:10,840 --> 01:14:12,040 Fuck... 1040 01:14:18,360 --> 01:14:20,240 Jon, it's Manuel. 1041 01:14:21,200 --> 01:14:22,880 This is what I've been dreaded to think. 1042 01:14:22,960 --> 01:14:24,680 You dragged my sister in our world. 1043 01:14:24,760 --> 01:14:27,840 If anything happened to her, I will never forgive you. 1044 01:14:35,720 --> 01:14:36,960 Not just Mercy. 1045 01:14:37,240 --> 01:14:40,240 He also put price on Sarah and Farel heads. 1046 01:14:45,360 --> 01:14:46,840 They don't care about Sarah or Mercy. 1047 01:14:47,160 --> 01:14:48,800 They just want me dead. 1048 01:14:49,800 --> 01:14:51,720 There's only one way to end all this. 1049 01:14:52,840 --> 01:14:54,000 We die... 1050 01:14:55,160 --> 01:14:56,720 or we kill them first. 1051 01:14:59,120 --> 01:15:00,440 Let's go to Sarah's place first. 1052 01:15:01,000 --> 01:15:02,520 I know Manuel's game. 1053 01:15:28,160 --> 01:15:30,240 Sarah's apartment is on the third floor. Block G. 1054 01:15:35,040 --> 01:15:36,920 Our ex friends are coming, Jonny. 1055 01:15:38,200 --> 01:15:40,840 And I think the big guy is watching us. 1056 01:18:00,000 --> 01:18:02,400 Back off, or I'll make a hole in his brain. 1057 01:18:04,280 --> 01:18:05,480 Fuck! 1058 01:19:19,120 --> 01:19:20,280 Show yourself. 1059 01:19:32,080 --> 01:19:33,200 Franky! 1060 01:19:47,160 --> 01:19:48,680 - Who is it? - Jonny. 1061 01:19:50,480 --> 01:19:52,160 Don't go out, stay inside. 1062 01:19:57,760 --> 01:19:58,960 Are you okay? 1063 01:20:00,800 --> 01:20:01,920 Come here, baby. 1064 01:20:07,160 --> 01:20:08,240 Hey, Farel. 1065 01:20:09,120 --> 01:20:11,600 Hello, Uncle. Are you here to use our toilet? 1066 01:20:12,600 --> 01:20:15,120 - What is he talking about? - Nothing. 1067 01:20:16,360 --> 01:20:20,200 I come here to play hide and seek with you. 1068 01:20:24,360 --> 01:20:25,720 But you have to wear these first. 1069 01:21:14,200 --> 01:21:15,840 Get in here, kid. 1070 01:22:18,440 --> 01:22:19,520 Come here, baby. 1071 01:22:36,520 --> 01:22:38,840 You have to find a safe place to hide. 1072 01:22:40,480 --> 01:22:42,480 I promise, I will end this tonight. 1073 01:22:52,640 --> 01:22:54,640 Jonny. Please be careful. 1074 01:23:17,280 --> 01:23:19,880 - Hello? - If you want your sister alive... 1075 01:23:20,680 --> 01:23:22,520 kill your buddy Franky. 1076 01:23:22,960 --> 01:23:26,600 And bring Franky's body to the second location I gave to you. 1077 01:23:27,560 --> 01:23:31,120 I'm gonna watch your movement, or... 1078 01:23:31,600 --> 01:23:32,880 your sister dies. 1079 01:23:33,120 --> 01:23:34,240 Cheers. 1080 01:23:46,000 --> 01:23:47,800 So this is it? 1081 01:23:49,233 --> 01:23:50,953 I love you, Jon. 1082 01:23:51,760 --> 01:23:53,080 But I love Mercy more. 1083 01:23:54,200 --> 01:23:56,296 Do you think Mercy is gonna forgive you for killing me? 1084 01:23:56,320 --> 01:23:57,988 I have to fight till the end. 1085 01:23:58,960 --> 01:24:01,800 We have to find happiness, we don't wait for it to come. 1086 01:24:02,760 --> 01:24:03,960 If I die now... 1087 01:24:05,160 --> 01:24:06,680 I won't find happiness. 1088 01:24:09,600 --> 01:24:10,680 Okay. 1089 01:24:13,240 --> 01:24:15,000 Do whatever you have to. 1090 01:24:19,520 --> 01:24:21,880 That's not the answer I want to hear. 1091 01:24:26,800 --> 01:24:28,360 Well, I guess the show's over. 1092 01:24:29,520 --> 01:24:31,920 Now it's time for the main event of the evening. 1093 01:24:36,360 --> 01:24:38,520 But I lost all my proteges. 1094 01:24:39,320 --> 01:24:40,600 You still have me. 1095 01:24:41,360 --> 01:24:43,360 You don't need those scumbags. 1096 01:24:44,480 --> 01:24:45,777 It's all bullshit, anyway. 1097 01:25:10,400 --> 01:25:12,680 Easy. Just relax. 1098 01:25:20,240 --> 01:25:21,480 Is that Jonny? 1099 01:25:32,880 --> 01:25:34,280 You really did kill him. 1100 01:26:05,960 --> 01:26:07,160 Come on. 1101 01:26:59,480 --> 01:27:00,760 Franky! 1102 01:27:16,000 --> 01:27:17,240 Franky. 1103 01:27:37,560 --> 01:27:39,120 Die, you son of a bitch! 1104 01:27:44,600 --> 01:27:46,000 Jonny! 1105 01:29:01,800 --> 01:29:04,320 If you want to quit... 1106 01:29:05,120 --> 01:29:06,440 this is your only way out. 1107 01:29:14,360 --> 01:29:15,520 Yes, Boss. 1108 01:29:16,040 --> 01:29:17,400 If you want to quit... 1109 01:29:17,840 --> 01:29:19,360 this is the only way out. 1110 01:29:27,760 --> 01:29:29,000 Are you okay, baby? 1111 01:29:33,760 --> 01:29:36,560 Hey, wait for me! 1112 01:29:49,560 --> 01:29:52,680 - Are you all right? - I'm the one who should ask you that. 1113 01:29:54,320 --> 01:29:55,520 I'm sorry. 1114 01:30:34,680 --> 01:30:36,640 Jonny! 1115 01:30:37,080 --> 01:30:40,240 Jonny. Wake up! 1116 01:30:40,320 --> 01:30:42,360 Jonny. 1117 01:30:48,000 --> 01:30:52,040 - Somebody, help! - Please, wake up. 1118 01:30:55,480 --> 01:30:57,360 If you're messing with my sister... 1119 01:31:00,240 --> 01:31:02,160 I'm gonna put a bullet in your brain. 1120 01:31:20,920 --> 01:31:22,160 Jonny! 1121 01:31:27,560 --> 01:31:29,720 Jonny, wake up! 1122 01:31:30,320 --> 01:31:33,160 Please don't go! 1123 01:31:35,680 --> 01:31:40,280 Wake up! Please don't leave me. 1124 01:32:28,240 --> 01:32:31,960 You can punish me all you want, I will take it. 1125 01:32:32,720 --> 01:32:34,080 But please forgive me. 1126 01:32:35,120 --> 01:32:39,160 I just want to gain your trust back, like you used to trust me, that's all. 1127 01:32:58,960 --> 01:33:03,440 I thought he spent all his money for fun. 1128 01:33:05,560 --> 01:33:06,760 But apparently... 1129 01:33:08,440 --> 01:33:11,600 He had been paying Farel's tuition. 1130 01:33:14,840 --> 01:33:18,934 And the rent. 1131 01:33:35,160 --> 01:33:39,156 We're gonna plan a murder that suits him well. 1132 01:33:39,240 --> 01:33:41,360 Thank you and we'll keep you posted. 1133 01:33:43,680 --> 01:33:45,760 Here. It's your next target. 1134 01:34:12,200 --> 01:34:14,240 Where's my gun? 79906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.