Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
14
00:00:52,960 --> 00:00:55,359
Let me see your Wound.
15
00:00:55,360 --> 00:00:57,359
Sol can put medicine on you.
16
00:01:05,080 --> 00:01:07,599
Here's my herbal medicine I made.
17
00:01:10,440 --> 00:01:12,959
Just trust Grandma.
18
00:01:14,120 --> 00:01:15,279
And here,
19
00:01:15,920 --> 00:01:17,479
use it to massage your wrist.
20
00:01:17,480 --> 00:01:18,839
So you can get better
21
00:01:19,600 --> 00:01:20,759
Thanks.
22
00:01:28,760 --> 00:01:30,759
All done Get well soon!
23
00:01:30,760 --> 00:01:31,919
Thank you.
24
00:01:37,680 --> 00:01:38,959
Pi
25
00:01:43,680 --> 00:01:44,839
What is it Grandma?
26
00:01:49,160 --> 00:01:51,359
My back hurts.
27
00:01:51,920 --> 00:01:53,919
I want to go lie down
28
00:01:54,320 --> 00:01:56,519
Why don't you look after her?
29
00:01:58,840 --> 00:02:01,479
P'Pi,massage Khun Su ay's wrist too.
30
00:02:01,680 --> 00:02:02,479
Here,
31
00:02:03,600 --> 00:02:05,679
Iim taking Grandma to go lay down
32
00:02:06,320 --> 00:02:07,079
The wrist okay?
33
00:02:07,920 --> 00:02:09,079
Come on Grandma.
34
00:02:09,920 --> 00:02:11,159
Slowly,
35
00:02:11,360 --> 00:02:12,519
There you go.
36
00:02:16,240 --> 00:02:17,479
Be gentle.
37
00:02:25,920 --> 00:02:27,279
Does it hurt a lot?
38
00:02:28,760 --> 00:02:31,799
If it hurts a lot, will you take some of the pain away?
39
00:02:32,120 --> 00:02:34,519
If it hurts a lot I'll go gentle.
40
00:02:38,840 --> 00:02:40,959
-Ow! Khu n!
o I'm sorry!
41
00:02:42,760 --> 00:02:44,319
That's why I asked first.
42
00:02:44,520 --> 00:02:45,999
I have rough hands.
43
00:02:46,000 --> 00:02:47,279
I'do it myself then!
44
00:02:47,280 --> 00:02:49,159
I'll be more gentle.
45
00:02:56,640 --> 00:02:57,679
P really like it when we re together Right here?
46
00:02:58,520 --> 00:03:02,759
P I's like our time goes by fast everyday )
47
00:03:02,760 --> 00:03:07,919
It gets dark again every time we meet
48
00:03:07,920 --> 00:03:13,159
No matter low much time we ave it's never enough
49
00:03:13,160 --> 00:03:17,919
Id on ck noro what makes us get along like this
50
00:03:17,920 --> 00:03:21,479
PV ou seem to understand everything
51
00:03:21,480 --> 00:03:26,839
H I don't have to say any ling you k noro what I like l
52
00:03:27,600 --> 00:03:31,079
Where can find another one like you?
53
00:03:33,800 --> 00:03:35,359
If it hurts this much
54
00:03:35,800 --> 00:03:38,759
you can rest for a couple of days then go back to work.
55
00:03:40,840 --> 00:03:42,439
In that case,
56
00:03:42,840 --> 00:03:44,519
I'll lose income.
57
00:03:46,000 --> 00:03:47,679
I can't go get red ant eggs.
58
00:03:47,680 --> 00:03:49,359
I can't go to work.
59
00:03:49,360 --> 00:03:51,359
What money do I get to pay back the debt?
60
00:03:53,160 --> 00:03:54,759
If you want me to rest,
61
00:03:55,280 --> 00:03:57,679
can you not cut my salary?
62
00:03:58,960 --> 00:04:00,839
You really are slick.
63
00:04:01,080 --> 00:04:03,999
I'm starting to be concern for my grandma and sister now
64
00:04:04,960 --> 00:04:06,639
What's that supposed to mean?
65
00:04:06,960 --> 00:04:10,239
I'm afraid you will deceive them and hurt their feelings.
66
00:04:17,680 --> 00:04:19,479
I'm scared of you too.
67
00:04:19,800 --> 00:04:22,839
People are warning me about how dangerous you are.
68
00:04:23,680 --> 00:04:26,639
Seriously,what crime did you committed
69
00:04:28,840 --> 00:04:30,759
if you want more painkillers,
70
00:04:30,760 --> 00:04:33,079
et me kno w. I'll have Pro i bring it to you.
71
00:04:37,560 --> 00:04:41,679
Alarmed like this, you did do something bad.
72
00:04:58,520 --> 00:04:59,599
Dad.
73
00:05:00,840 --> 00:05:03,279
Are you still at Nim man Farm?
74
00:05:09,600 --> 00:05:10,839
Wait one moment.
75
00:05:15,280 --> 00:05:17,679
Hello A untie.
Saeng.
76
00:05:17,680 --> 00:05:19,159
Late at night like this
77
00:05:19,160 --> 00:05:22,759
your dad's office is still full of people.
78
00:05:22,760 --> 00:05:23,799
Yes.
79
00:05:25,360 --> 00:05:26,319
Oh.
80
00:05:27,600 --> 00:05:29,359
-New necklace.
-New necklace.
81
00:05:29,920 --> 00:05:31,079
It's beautiful.
82
00:05:31,080 --> 00:05:32,959
New necklace and new design too.
83
00:05:32,960 --> 00:05:35,999
It's small. Each piece is just ten baht of gold.
84
00:05:37,160 --> 00:05:39,919
If you like it, I will take you to this shop.
85
00:05:39,920 --> 00:05:41,919
The price is really good!
86
00:05:43,760 --> 00:05:47,799
Thank you Mom for-coming all the way here to see me.
87
00:05:47,800 --> 00:05:50,759
When your office opened, I didn't get to go.
88
00:05:50,760 --> 00:05:52,119
So i wanted to stop'by.
89
00:05:52,120 --> 00:05:55,359
It has n't been opened for long and there's a lot of people going in and out already
90
00:05:56,640 --> 00:05:57,799
That's right.
91
00:05:57,800 --> 00:06:01,279
This place will give you a good fair price.
92
00:06:01,280 --> 00:06:04,839
So villagers will put their land up for sale often
93
00:06:04,840 --> 00:06:05,919
That's right.
94
00:06:05,920 --> 00:06:11,679
mouths saying your father-uses force and violence Gosh!l really do want to shut those people's
95
00:06:11,680 --> 00:06:13,679
to force them to'sell their lands.
96
00:06:13,680 --> 00:06:14,759
Potty mouths!
97
00:06:14,760 --> 00:06:17,679
There's something like that?
98
00:06:18,240 --> 00:06:19,799
Don't pay attention dear.
99
00:06:19,800 --> 00:06:22,639
They're just jealous.
100
00:06:23,600 --> 00:06:25,919
By the way, this kind of business
101
00:06:25,920 --> 00:06:30,839
it's no wonder you didn't go to check out the weaving process for days.
102
00:06:30,840 --> 00:06:33,159
Ever since that day Mom
103
00:06:33,480 --> 00:06:37,119
I stopped by but P'Pi is never there nor available.
104
00:06:37,120 --> 00:06:39,279
I just don't have it in me to go there anymore.
105
00:06:40,120 --> 00:06:41,599
Sae rig.
106
00:06:42,000 --> 00:06:43,999
Pi is there
107
00:06:44,000 --> 00:06:49,799
When there's an opportunity I will take you to go see him okay?
108
00:06:50,640 --> 00:06:51,599
Thank you so much.
109
00:06:58,960 --> 00:07:01,359
If you di an't go with me today,
110
00:07:01,360 --> 00:07:02,959
I would be onely going by myself.
111
00:07:02,960 --> 00:07:05,279
Grandma refuses to go with me.
112
00:07:05,680 --> 00:07:06,959
What about Pro i?
113
00:07:07,800 --> 00:07:10,839
I heard she will be going somewhere with your dad ater.
114
00:07:10,840 --> 00:07:13,679
Quickly son We have to prepare the food as well. We'll be late.
115
00:07:17,160 --> 00:07:19,679
Then U have Someone go help you.
116
00:07:20,240 --> 00:07:21,159
Who?
117
00:07:22,240 --> 00:07:23,159
Sua y.
118
00:07:23,600 --> 00:07:24,319
Come here.
119
00:07:24,320 --> 00:07:25,279
Stop!
120
00:07:25,280 --> 00:07:26,759
Don't invite her.
121
00:07:28,960 --> 00:07:30,319
Look at her
122
00:07:30,320 --> 00:07:32,319
She's so dirty Gosh!
123
00:07:32,320 --> 00:07:34,239
Face all dirty too
124
00:07:35,680 --> 00:07:37,479
She stinks too.
125
00:07:37,480 --> 00:07:39,799
I won't take her to humiliate me.
126
00:07:40,440 --> 00:07:42,119
Come on son Someone is waiting.
127
00:07:42,760 --> 00:07:43,679
Who's waiting?
128
00:07:43,800 --> 00:07:46,239
The villagers. Come on!
129
00:07:46,760 --> 00:07:47,679
Let's go.
130
00:07:58,760 --> 00:08:01,279
Just to go to the temple,your face must be clean with a bang outfit
131
00:08:01,280 --> 00:08:03,919
bathe in a bath filled with perfume or what?
132
00:08:04,440 --> 00:08:05,919
Like l want to go.
133
00:08:22,120 --> 00:08:23,919
You won't go to the temple with Mom?
134
00:08:26,240 --> 00:08:27,999
At first I didn't want to go.
135
00:08:28,000 --> 00:08:29,799
But right now, I've changed my mind.
136
00:08:47,080 --> 00:08:48,639
I heard that Pi
137
00:08:48,960 --> 00:08:52,759
brought his giri friend to live on the farm and said to be very beautiful
138
00:08:52,760 --> 00:08:53,999
She came from Bangkok
139
00:08:54,000 --> 00:08:57,999
She looks average, She did come from Bangkok but she doesn't come from a good family.
140
00:08:58,000 --> 00:08:59,799
Her mannerisms.
141
00:09:00,840 --> 00:09:02,439
not an aristocrat.
142
00:09:05,480 --> 00:09:06,439
Am I right?
143
00:09:06,960 --> 00:09:09,999
Then how did Pi get with that kind of woman?
144
00:09:10,760 --> 00:09:12,839
My son didn't pick her but that girl.
145
00:09:13,160 --> 00:09:14,519
Whatever!
146
00:09:14,960 --> 00:09:17,999
They'll break up soon and she'll be going back to Bangkok.
147
00:09:18,520 --> 00:09:19,999
Is that true Mom?
148
00:09:20,760 --> 00:09:21,919
Yes dear.
149
00:09:21,920 --> 00:09:24,239
Who wants that kind of girl?
150
00:09:24,640 --> 00:09:26,519
No one will welcome her with open arms.
151
00:09:27,480 --> 00:09:30,119
Okay
152
00:09:30,960 --> 00:09:31,519
Oh.
153
00:09:32,800 --> 00:09:34,239
Pis on!
154
00:09:35,760 --> 00:09:36,319
Pi!
155
00:09:36,840 --> 00:09:38,119
Come here.
156
00:09:39,480 --> 00:09:40,439
Come sit here!
157
00:09:43,280 --> 00:09:44,319
Quickly!
158
00:09:47,160 --> 00:09:49,359
-Go ahead.
Pardon me.
159
00:09:49,680 --> 00:09:52,639
Pardon me
160
00:09:53,360 --> 00:09:54,639
Come sit right here!
161
00:09:55,280 --> 00:09:56,839
I can sit here
162
00:09:56,840 --> 00:09:57,799
Come'here.
163
00:09:59,800 --> 00:10:01,079
Sit close to her
164
00:10:01,480 --> 00:10:02,119
Okay?
165
00:10:03,920 --> 00:10:05,159
Look at them.
166
00:10:05,160 --> 00:10:08,639
They look compatible just by sitting next to each other.
167
00:10:10,000 --> 00:10:14,959
There's no one that is more beautiful and perfect than Sa eng right now.
168
00:10:15,920 --> 00:10:17,479
Am Iright son?
169
00:10:18,440 --> 00:10:22,119
The two of them do look compatible with each other
170
00:10:22,440 --> 00:10:23,919
That'si right!
171
00:10:23,920 --> 00:10:25,479
So true!
172
00:10:26,440 --> 00:10:28,519
Who is coming?!
173
00:10:40,280 --> 00:10:43,039
an
174
00:10:43,040 --> 00:10:45,759
PWl at ever you want me to be to be )
175
00:10:45,760 --> 00:10:48,399
P The star in the shy the hole universe
176
00:10:48,400 --> 00:10:51,039
Just tell me and U get it for yon
177
00:10:51,040 --> 00:10:53,319
I can be cer ying fery on every ling
178
00:10:53,320 --> 00:10:55,959
Whatever you want me to be to be )
179
00:10:55,960 --> 00:10:58,719
P Just let me call yow babe
180
00:10:58,720 --> 00:11:01,319
Pl W look a fler you with my life
181
00:11:01,320 --> 00:11:03,879
On days when you're moody, IU make you smile
182
00:11:03,880 --> 00:11:06,599
POn days you complain you re liung ry HU make you full
183
00:11:06,600 --> 00:11:09,639
And there is no one else because yon are uy every ling
184
00:11:09,640 --> 00:11:12,399
You are my every ling
185
00:11:12,400 --> 00:11:14,399
Qn days you sulk I will make it up to you
186
00:11:14,400 --> 00:11:16,919
On days you feel discouraged I Ugo give you a liug
187
00:11:16,920 --> 00:11:20,479
show up and be by your side
188
00:11:20,480 --> 00:11:22,999
much my.lad
189
00:11:23,000 --> 00:11:25,039
PI'm madly in love with you
190
00:11:25,040 --> 00:11:27,039
P Because you are like any other
191
00:11:27,040 --> 00:11:29,439
PT hi at's why l want to be your slave of love
192
00:11:29,440 --> 00:11:32,479
P From this day forward would you be mine??
193
00:11:32,680 --> 00:11:35,439
I cane every in g eryon c very l hing
194
00:11:35,440 --> 00:11:38,159
P Whatever you want me to be to be
195
00:11:38,160 --> 00:11:40,799
P The star in the shy the whole universe
196
00:11:40,800 --> 00:11:43,439
S Just tell me and Ill get it for you
197
00:11:43,440 --> 00:11:45,719
I can be every ling for you g everyting
198
00:11:45,720 --> 00:11:48,359
P Whatever you want me to be to be
199
00:11:49,680 --> 00:11:51,799
Come on Sua y
200
00:11:51,800 --> 00:11:52,639
Pardon me
201
00:11:52,960 --> 00:11:54,439
-Go ahead-Hello.
202
00:11:54,440 --> 00:11:56,439
Make room for them.
203
00:12:02,840 --> 00:12:03,919
Mom.
204
00:12:03,920 --> 00:12:05,279
I thought you won't come?
205
00:12:05,600 --> 00:12:07,079
Why did you bring Sua y with you?
206
00:12:07,080 --> 00:12:09,879
At first Idian't want to come.
207
00:12:09,880 --> 00:12:12,439
But you didn't bring everything.
208
00:12:12,960 --> 00:12:17,119
So l brought Su ay to help me bring the stuff.
209
00:12:19,480 --> 00:12:21,159
She's Pi's girlfriend?
210
00:12:21,160 --> 00:12:22,759
So beautiful!
211
00:12:23,800 --> 00:12:24,759
Hello.
212
00:12:25,600 --> 00:12:27,479
Thank you for the compliment.
213
00:12:27,800 --> 00:12:29,159
Beautiful, right?
214
00:12:29,800 --> 00:12:31,999
Good manners too.
215
00:12:32,000 --> 00:12:34,519
-Right?
216
00:12:35,800 --> 00:12:37,359
Thank you
217
00:12:38,840 --> 00:12:39,599
Pi, go get the stuff.
218
00:12:40,240 --> 00:12:41,599
Take Sua y too.
219
00:12:41,920 --> 00:12:43,359
Sure Grandma
220
00:12:44,960 --> 00:12:45,679
Come.
221
00:12:55,360 --> 00:12:57,359
You're here to make merits,
222
00:12:59,680 --> 00:13:01,919
Be happy
223
00:13:01,920 --> 00:13:05,399
Those that don't know will think you're attending a funeral.
224
00:13:11,240 --> 00:13:12,119
Hey!
225
00:13:12,120 --> 00:13:13,679
Sa eng.
226
00:13:14,440 --> 00:13:16,119
Come sit by me.
227
00:13:16,320 --> 00:13:17,279
Okay
228
00:13:18,760 --> 00:13:22,319
Wi av How are you? In a
229
00:13:22,840 --> 00:13:24,759
I'm doing fine Grandma.
230
00:13:25,360 --> 00:13:27,919
You look beautiful today.
231
00:13:27,920 --> 00:13:29,679
Did you take the wrong pills today?
232
00:13:31,600 --> 00:13:33,159
I made the effort to look good
233
00:13:33,160 --> 00:13:35,159
so the villagers won't gossip
234
00:13:35,160 --> 00:13:39,599
that you have an average looking girlfriend with bad manners.
235
00:13:39,600 --> 00:13:40,959
Is it not good?
236
00:13:57,600 --> 00:13:59,599
Oh hey, speaking of which
237
00:13:59,600 --> 00:14:04,639
we're here making merits but none of the Nim man Farm people want to help out?
238
00:14:04,640 --> 00:14:06,519
I saw Re un coming.
239
00:14:06,960 --> 00:14:11,599
But their big boss never wants to be out in public.
240
00:14:11,600 --> 00:14:12,239
Mm
241
00:14:12,240 --> 00:14:13,799
Khun Nim man is a weird person.
242
00:14:13,800 --> 00:14:15,919
He kept to himself for more than ten years.
243
00:14:15,920 --> 00:14:18,959
-Yeah.
-He's a very private person
244
00:14:18,960 --> 00:14:21,679
-Other villagers might not recognize him anymore.
-Yeah.
245
00:14:21,680 --> 00:14:26,119
helping out nowadays is Khun Trai.
I figured The person that has been
246
00:14:26,120 --> 00:14:27,999
He does it on his behalf.
247
00:14:28,000 --> 00:14:32,239
Did you know ever since K hun Nammon died three years ago
248
00:14:32,240 --> 00:14:34,319
he has never come outside.
249
00:14:34,320 --> 00:14:36,839
It's unbelievable.
250
00:14:36,840 --> 00:14:39,079
What color would look pretty?
251
00:14:39,600 --> 00:14:40,319
Sua y
252
00:14:41,160 --> 00:14:42,439
Grandma told me to come get you.
253
00:14:43,480 --> 00:14:45,479
Oh okay
254
00:14:53,080 --> 00:14:54,119
Watch your steps
255
00:14:54,120 --> 00:14:56,959
I can't walk properly with you being so close.
-. They're being sweet again.
256
00:15:01,080 --> 00:15:03,599
They're sulking at each other.
257
00:15:04,960 --> 00:15:05,919
Sua y
258
00:15:06,840 --> 00:15:08,759
I will humiliate you.
259
00:15:17,080 --> 00:15:21,679
Longevity,beauty happiness and strength.
260
00:15:21,680 --> 00:15:25,159
Sadhu!
261
00:15:29,080 --> 00:15:30,159
Sua y
262
00:15:31,360 --> 00:15:33,359
Go offer the essence
263
00:15:37,160 --> 00:15:37,799
Okay
264
00:15:47,280 --> 00:15:48,959
I'm sorry I didn't mean to.
265
00:15:49,360 --> 00:15:52,759
Why did you suddenly put your leg out?
266
00:15:58,120 --> 00:15:59,159
I'm so tired.
267
00:16:00,840 --> 00:16:02,519
-I'm just tired.
-Sa eng.
268
00:16:06,120 --> 00:16:07,359
Sa eng, are you okay?
269
00:16:07,360 --> 00:16:09,159
It hurts Mom.
270
00:16:25,680 --> 00:16:27,479
Pi wait! Son!
271
00:16:29,800 --> 00:16:30,519
What is it Mom?
272
00:16:30,520 --> 00:16:34,119
Sa eng needs to go into the city to go meet her Dad.
273
00:16:34,120 --> 00:16:36,519
But her leg hurts because of Sua y
274
00:16:38,760 --> 00:16:40,839
Go drop her off. Okay?
275
00:16:42,520 --> 00:16:44,439
Sorry to bother you PPi
276
00:16:48,520 --> 00:16:49,279
Sure.
277
00:16:52,520 --> 00:16:54,959
Then take Sua y with you Pi
278
00:16:55,800 --> 00:16:58,239
You need to head into the city anyways.
279
00:16:58,240 --> 00:16:59,799
Go buy something for me.
280
00:16:59,800 --> 00:17:02,439
So l won't have to go myself. Okay
281
00:17:03,600 --> 00:17:06,318
That's the plan y oka y Saeng?
282
00:17:07,480 --> 00:17:08,119
Yes
283
00:17:23,280 --> 00:17:24,639
ll drop you off right here.
284
00:17:26,240 --> 00:17:29,919
You're already here Go in and see my dad first
285
00:17:29,920 --> 00:17:32,439
No, Your dad is working l don't want to bother him.
286
00:17:32,440 --> 00:17:34,439
It's okay
287
00:17:34,640 --> 00:17:38,839
interested in exporting goods too.
The people Dad is talking to are
288
00:17:38,840 --> 00:17:41,799
No damage done in getting to know them Come.
289
00:17:46,760 --> 00:17:47,799
You should go.
290
00:17:48,640 --> 00:17:49,599
I can wait here,
291
00:17:52,040 --> 00:17:54,439
Work is more important.
292
00:17:55,080 --> 00:17:56,639
She can wait.
293
00:17:56,640 --> 00:17:58,319
Don't pay attention to her, Come on
294
00:17:58,760 --> 00:18:00,239
We're wasting time. Come on!
295
00:18:16,960 --> 00:18:20,439
I think this area is nice and suits for investing.
296
00:18:20,440 --> 00:18:23,479
C heard you have another piece of land
297
00:18:26,960 --> 00:18:28,519
Daddy!
298
00:18:28,520 --> 00:18:30,839
-Pi is here too?
-Yes.
299
00:18:30,840 --> 00:18:34,119
Great.l introduce you
300
00:18:34,120 --> 00:18:36,039
We already know each other.
301
00:18:36,440 --> 00:18:40,759
Khun Pi used to bring products the farm to our department store
302
00:18:42,240 --> 00:18:44,759
- never thought to see you here Khun Vi.
Oh.
303
00:18:45,600 --> 00:18:46,639
Me too.
304
00:18:50,640 --> 00:18:54,279
Oh,this is Khun Natta pol.
305
00:18:54,280 --> 00:18:57,079
He's my sister's fiance, Khun Pat.
306
00:19:02,000 --> 00:19:03,599
It's nice to meet you.
307
00:19:04,240 --> 00:19:06,239
-I heard Khun Pao talking about you too.
-Likewise.
308
00:19:06,760 --> 00:19:10,319
development project of the lands here
309
00:19:13,680 --> 00:19:14,599
Have a seat
310
00:19:15,680 --> 00:19:17,719
Sit first. Sit right here.
311
00:19:20,760 --> 00:19:23,759
Actually I'm not interested in that.
312
00:19:23,760 --> 00:19:25,159
I think Kha is a eng misunderstood
313
00:19:25,160 --> 00:19:29,799
saying that,you're interest e products exporting agricultural
314
00:19:30,240 --> 00:19:32,239
Don't reject us yet.
315
00:19:32,840 --> 00:19:35,079
Let's discuss this first.
316
00:19:35,920 --> 00:19:39,919
Were looking into what you're interested in too.
317
00:19:41,080 --> 00:19:45,279
was going to come talk to me herself Khun Lap at didn't come? I heard she
318
00:19:50,240 --> 00:19:51,479
So she didn't come.
319
00:19:51,480 --> 00:19:55,359
Til now we still can't find her nor been able to contact her.
320
00:20:02,960 --> 00:20:04,519
What's taking so long?
321
00:20:07,480 --> 00:20:08,959
Pardon me.
322
00:20:08,960 --> 00:20:09,399
sure
323
00:20:13,280 --> 00:20:15,599
We can go now?
324
00:20:15,600 --> 00:20:16,839
I'm done,
325
00:20:16,840 --> 00:20:21,479
By the way, who were the people you went in to talk to?
326
00:20:22,000 --> 00:20:24,519
Would you know if I told you?
327
00:21:02,760 --> 00:21:03,959
That's...
328
00:21:03,960 --> 00:21:04,639
Sua y!
329
00:21:06,000 --> 00:21:07,279
Pi's girlfriend?
330
00:21:07,800 --> 00:21:09,079
Yes.
331
00:21:11,160 --> 00:21:13,079
I think we shouldn't bother them.
332
00:21:28,320 --> 00:21:30,639
Do you have a room yet?
333
00:21:43,080 --> 00:21:45,279
ohmy god!
334
00:21:45,280 --> 00:21:47,079
Did that really happened?!
335
00:21:48,760 --> 00:21:51,279
Stay ca lm Saeng! Stay calm!
336
00:21:51,680 --> 00:21:54,759
Don't be sad yet Stay calm.
337
00:21:54,760 --> 00:21:55,799
Sa eng!
338
00:21:58,640 --> 00:22:01,359
I've never met this kind of woman before!
339
00:22:05,800 --> 00:22:07,919
I'm so worried!
340
00:22:08,520 --> 00:22:11,679
pick bananas and greens all gleefully!
My husband and daughter went to
341
00:22:12,320 --> 00:22:13,919
Do you know how to be concern?!
342
00:22:17,640 --> 00:22:20,319
What's your problem'now Kan?
343
00:22:20,320 --> 00:22:26,439
you asked so why should we be concern?
Your husband and daughter went to do like
344
00:22:27,280 --> 00:22:29,359
What happened Mom?
345
00:22:30,760 --> 00:22:33,159
Sa eng called to tell me that...
346
00:22:33,800 --> 00:22:36,759
go sh,it bitters my mouth just trying to say it
347
00:22:37,680 --> 00:22:39,519
Let's go put this away.
Okay,
348
00:22:43,080 --> 00:22:45,599
That girl kissed our son in the middle of a hotel!
349
00:22:45,800 --> 00:22:47,279
Huh?!
350
00:22:49,600 --> 00:22:50,839
I won't take this anymore.
351
00:22:51,480 --> 00:22:53,359
J have to go teach her a lesson that
352
00:22:54,240 --> 00:22:56,959
what is appropriate and what is not!
353
00:22:59,600 --> 00:23:00,959
Kan! Kan!
354
00:23:00,960 --> 00:23:02,959
They love each other Calm down Mom!
355
00:23:02,960 --> 00:23:05,159
each other? Why go bother them?!
What's strange of them kissing
356
00:23:06,120 --> 00:23:07,639
Calm down Mom!
357
00:23:07,640 --> 00:23:09,359
What's going on?!
358
00:23:10,240 --> 00:23:12,439
I can hear you i from the kitchen!
359
00:23:15,680 --> 00:23:16,639
Hey
360
00:23:29,280 --> 00:23:30,319
Where are you going?!
361
00:23:32,640 --> 00:23:33,479
Khun!
362
00:23:35,480 --> 00:23:36,839
I'm going inside the house l
363
00:23:38,120 --> 00:23:39,919
You think you can avoid me?
364
00:23:39,920 --> 00:23:43,919
You haven't answered me yet why you did that to me.
365
00:23:44,760 --> 00:23:45,679
What did l do?
366
00:23:46,240 --> 00:23:48,239
Kissed me in the middle of the hotel.
367
00:23:49,600 --> 00:23:52,759
Don't tell me you have feelings for me now?
368
00:23:55,080 --> 00:23:58,439
I might have done something crazy without realizing t.
369
00:23:58,960 --> 00:23:59,999
I didn't mean to.
370
00:24:00,440 --> 00:24:03,919
Don't mind me. Pretend like it didn't happen then
371
00:24:05,920 --> 00:24:06,719
Khun!
372
00:24:17,360 --> 00:24:18,959
What's your problem?!
373
00:24:19,280 --> 00:24:21,279
You think I'll believe what you said?
374
00:24:21,680 --> 00:24:23,159
You did that
375
00:24:23,600 --> 00:24:26,759
because you're trying to avoid the people from Kas in pre ech a,right?
376
00:24:27,360 --> 00:24:28,959
I don't know them.
377
00:24:29,480 --> 00:24:30,839
Why would I do that?
378
00:24:30,840 --> 00:24:32,239
You don't know them?
379
00:24:33,080 --> 00:24:34,639
I can't remember anything.
380
00:24:34,960 --> 00:24:36,519
Don't forget that.
381
00:24:37,480 --> 00:24:39,159
If you can't remember anything,
382
00:24:39,160 --> 00:24:40,959
then come with me to go see Khun Natta pol.
383
00:24:40,960 --> 00:24:44,439
Maybe he knows you and might help regain your memories.
384
00:24:44,440 --> 00:24:46,839
Khun! I can't!
385
00:24:47,160 --> 00:24:48,439
I can't go see him.
386
00:24:49,040 --> 00:24:50,519
I thought you said you can't remember anything?
387
00:24:50,520 --> 00:24:51,679
Why are you scared?
388
00:24:54,240 --> 00:24:56,959
You think l believe you that you can't remember anything?
389
00:24:57,280 --> 00:24:59,479
From the first day til now
390
00:24:59,920 --> 00:25:01,599
the reason let you stay here,
391
00:25:01,600 --> 00:25:04,519
the reason I told everyone you're my girlfriend,
392
00:25:05,600 --> 00:25:08,639
because I want to know how long you're going to keep lying to me
393
00:25:09,280 --> 00:25:10,959
It's time to know the truth.
394
00:25:12,640 --> 00:25:13,999
No! No! No!
395
00:25:15,160 --> 00:25:16,519
Fine! Okay!
396
00:25:17,360 --> 00:25:19,279
I'll tell you.
397
00:25:22,640 --> 00:25:24,639
I'm pretending not to remember anything
398
00:25:25,480 --> 00:25:27,479
is because l have no place to go now
399
00:25:27,800 --> 00:25:29,679
I have issues with Khun Natta pol.
400
00:25:30,240 --> 00:25:32,759
I was scared he will pursue the matter sol escaped here
401
00:25:32,760 --> 00:25:33,999
Until I met you.
402
00:25:34,640 --> 00:25:35,919
What issues do you have?
403
00:25:38,760 --> 00:25:40,239
I hit his head
404
00:25:40,840 --> 00:25:42,959
because he fired me from my job.
405
00:25:43,280 --> 00:25:45,159
When we met at the plaza mall.
406
00:25:45,600 --> 00:25:47,799
I used to work there, You know that.
407
00:25:48,240 --> 00:25:51,359
He's the lover of the owner there.
408
00:25:51,360 --> 00:25:53,279
He can do whatever he wants to me.
409
00:25:53,680 --> 00:25:54,519
Khun.
410
00:25:55,160 --> 00:25:57,999
Don't tell him anything about me.
411
00:25:58,000 --> 00:25:59,679
Otherwise l'll be in trouble
412
00:26:00,440 --> 00:26:03,919
I'm sorry that I lied to you about not remembering anything.
413
00:26:05,600 --> 00:26:07,279
I didn't mean to.
414
00:26:08,320 --> 00:26:10,959
Don't pursue the matter with me.
415
00:26:15,680 --> 00:26:16,799
Mom.
416
00:26:22,120 --> 00:26:23,799
This girl lied to us?!
417
00:26:33,680 --> 00:26:37,079
Sua y lied to us Pi?
418
00:26:37,920 --> 00:26:38,519
es.
419
00:26:38,960 --> 00:26:40,439
She doesn't have amnesia.
420
00:26:41,800 --> 00:26:46,119
Well Mom? That's why people said do not trust strangers.
421
00:26:46,120 --> 00:26:48,119
The whole family got fooled!
422
00:26:50,320 --> 00:26:53,679
Why did Khun Sua y lie to us
423
00:26:56,440 --> 00:26:58,319
She wants to catch a man!
424
00:26:58,320 --> 00:27:01,279
So she lied that she can't remember anything
425
00:27:02,000 --> 00:27:03,599
She wants to stay here longer.
426
00:27:05,800 --> 00:27:06,959
Kan.
427
00:27:07,480 --> 00:27:10,839
Sua y may have lied that she couldn't remember anything
428
00:27:10,840 --> 00:27:14,759
but Su ay and our son are Stop talking Put!
429
00:27:15,280 --> 00:27:16,959
What does she see us as?!
430
00:27:16,960 --> 00:27:19,679
We eat rice not grass!
431
00:27:30,440 --> 00:27:32,519
You dare come back here?!
432
00:27:32,520 --> 00:27:35,159
Oh! Are you here to make excuses?
433
00:27:35,160 --> 00:27:38,119
Have my son pity you and sympathize you?!
434
00:27:45,480 --> 00:27:47,359
I have no excuses.
435
00:27:48,520 --> 00:27:50,959
Whatever that came out of your son's mouth
436
00:27:51,680 --> 00:27:53,479
was the truth.
437
00:27:54,240 --> 00:27:55,599
I'm disgusted!
438
00:27:58,240 --> 00:27:59,679
I just told everyone that
439
00:28:00,120 --> 00:28:01,679
you can't remember anything.
440
00:28:04,440 --> 00:28:06,239
I'll tell you something!
441
00:28:06,240 --> 00:28:10,959
This family does not associate with the shepherd Kid that likes to lie
442
00:28:10,960 --> 00:28:12,959
like you!
443
00:28:23,160 --> 00:28:24,319
I was wrong
444
00:28:25,160 --> 00:28:26,959
l admit to it.
445
00:28:28,640 --> 00:28:30,959
I want to apologize to everyone for it.
446
00:28:35,360 --> 00:28:37,279
Especially to Grandma.
447
00:28:48,240 --> 00:28:50,239
I'm sorry Grandma.
448
00:29:22,840 --> 00:29:23,999
Acting!
449
00:29:24,440 --> 00:29:27,079
Mom! Don't soften up to her!
450
00:29:28,240 --> 00:29:30,319
-What?!
-Mom.
451
00:29:30,840 --> 00:29:32,119
Enough.
452
00:29:33,800 --> 00:29:35,279
I know
453
00:29:35,680 --> 00:29:38,719
whatever l say or do right now
454
00:29:38,720 --> 00:29:41,359
it won't erase what I ive done.
455
00:29:44,320 --> 00:29:46,519
For everyone's comfort,
456
00:29:48,520 --> 00:29:50,639
I'll leave tomorrow
457
00:29:55,600 --> 00:29:56,519
Tomorrow?
458
00:29:57,600 --> 00:29:59,079
Why not today?!
459
00:29:59,080 --> 00:30:02,759
Leave today I'll help you pack Get up!
-Mom!
460
00:30:02,760 --> 00:30:05,079
-What?!
-Just stop.
461
00:30:05,600 --> 00:30:10,319
Kan. She apologized and she feels bad. What more do you want?
462
00:30:10,320 --> 00:30:11,079
Let it go.
463
00:30:28,760 --> 00:30:29,919
Thanks Khao
464
00:30:30,760 --> 00:30:35,159
for keeping my only possession that I have left safe.
465
00:30:39,360 --> 00:30:43,159
You're really leaving this place?
466
00:30:43,160 --> 00:30:47,079
I'll go tell Boss not to let you leave
467
00:31:33,160 --> 00:31:35,359
It's too sudden to leave tomorrow.
468
00:31:36,520 --> 00:31:38,119
You can leave in two days.
469
00:31:41,080 --> 00:31:44,519
I knew you would soften up Mom
470
00:31:44,520 --> 00:31:48,519
completely and only let her stay for another day But it's still good that you didn't soften up
471
00:31:50,320 --> 00:31:53,679
Death row inmates are also given mercy to ask for their last meal.
472
00:31:54,320 --> 00:31:55,919
In that case
473
00:31:56,320 --> 00:31:59,679
before you leave, I will help you.
474
00:32:00,120 --> 00:32:01,919
Just let me know if you need any help
475
00:32:01,920 --> 00:32:03,679
But I'll ask for one thing.
476
00:32:04,520 --> 00:32:06,439
Nothing related to this family
477
00:32:07,600 --> 00:32:08,759
Then.
478
00:32:09,360 --> 00:32:14,519
can you pay back the debt to all the farm workers
479
00:32:14,960 --> 00:32:16,839
for me?
480
00:32:16,840 --> 00:32:17,599
What?
481
00:32:19,080 --> 00:32:22,319
You want me to pay back all of your debt?
482
00:32:22,320 --> 00:32:23,799
For you?!
483
00:32:24,840 --> 00:32:28,959
You said it already so do it before you lose a dog
484
00:32:29,480 --> 00:32:31,159
Lose respect.
485
00:32:32,840 --> 00:32:35,999
Kan, are you going to swallow your own saliva now?
486
00:32:37,680 --> 00:32:43,919
Or do you usually swallow your own saliva on a daily basis?
487
00:32:47,080 --> 00:32:49,079
How much is it?
488
00:32:50,240 --> 00:32:52,759
I'l... I'll help you.
489
00:32:54,320 --> 00:32:55,279
Khao!
490
00:32:55,280 --> 00:32:57,999
Your dad will get his money back today!
491
00:32:58,000 --> 00:33:03,159
Madam has a big heart and is rich that she will pay today!
492
00:33:03,160 --> 00:33:04,439
Go tell the workers.
493
00:33:04,560 --> 00:33:07,399
Okay!
494
00:33:15,600 --> 00:33:17,279
I hope you
495
00:33:17,800 --> 00:33:19,999
won't go back on your words
496
00:33:20,640 --> 00:33:21,919
Thank you.
497
00:33:45,360 --> 00:33:48,239
ill l let you handle Su ay's debt mu
498
00:33:49,080 --> 00:33:53,599
Your bright future will finally return!
499
00:34:03,680 --> 00:34:05,759
Ill have to count the money
500
00:34:05,760 --> 00:34:07,359
to see if it's enough or not.
501
00:34:09,360 --> 00:34:10,959
Why are you counting the money?
502
00:34:10,960 --> 00:34:16,519
ask Kha is a eng hand in marriage for you I have to count the money so I can go
503
00:34:17,080 --> 00:34:18,519
Ask for Kha is a eng's hand?
504
00:34:18,520 --> 00:34:22,638
Ill go talk to Pao tomorrow about it zi You need to be ready
505
00:34:23,159 --> 00:34:28,119
If I don't die first, I want to choose the daughter in law.
506
00:34:28,320 --> 00:34:29,678
Mom!
507
00:34:33,280 --> 00:34:34,638
One bag.
508
00:34:38,760 --> 00:34:40,239
How about two bags?
509
00:34:48,240 --> 00:34:50,119
Acting like a good person
510
00:34:50,440 --> 00:34:51,999
willingly to leave so easily.
511
00:34:52,320 --> 00:34:54,439
But my life is about to be scrapped.
512
00:34:56,760 --> 00:34:58,959
There's also the key to the safe box.
513
00:35:09,240 --> 00:35:10,439
Wow!
514
00:35:10,760 --> 00:35:12,839
You and Jom are so good.
515
00:35:13,280 --> 00:35:15,999
You catch the fishes and grill it yourself to eat it.
516
00:35:17,280 --> 00:35:18,959
When I was your age,
517
00:35:19,480 --> 00:35:20,839
I didn't know how to do anything.
518
00:35:20,840 --> 00:35:24,439
This is a routine for us Khun Sua y
519
00:35:26,240 --> 00:35:27,599
Here,
520
00:35:28,760 --> 00:35:29,679
Thanks
521
00:35:37,160 --> 00:35:40,119
You're leaving tomorrow.
522
00:35:40,520 --> 00:35:43,479
I probably won't get to look after you anymore.
523
00:35:50,120 --> 00:35:51,959
Don't ruf in the atmosphere Khao.
524
00:35:52,640 --> 00:35:53,159
I won't be able to eat the fish.
525
00:35:55,680 --> 00:35:56,959
Okay
526
00:35:57,360 --> 00:35:59,919
won't be sad for you.
527
00:36:03,080 --> 00:36:04,239
Kwan khao!
528
00:36:04,240 --> 00:36:06,759
-I'm going to go catch more fish!
-Okay
529
00:36:13,160 --> 00:36:14,359
Aunt Re un
530
00:36:15,360 --> 00:36:17,279
Oh Suay
531
00:36:17,280 --> 00:36:19,679
How are you? Is the wound better
532
00:36:19,680 --> 00:36:20,839
It's better
533
00:36:21,080 --> 00:36:22,959
Why don't you stop and eat fish with us?
534
00:36:23,480 --> 00:36:26,119
I haven't thanked you for dressing my wound the other time.
535
00:36:26,120 --> 00:36:29,999
It's good that you're hanging out here.
536
00:36:32,320 --> 00:36:34,439
I won't anymore,
537
00:36:36,760 --> 00:36:39,279
Here Red ant eggs that you wanted.
538
00:36:40,240 --> 00:36:41,599
There's a lot more.
539
00:36:42,000 --> 00:36:45,079
If you want more next time, bring you some.
540
00:36:46,960 --> 00:36:48,959
So you don't get hurt.
541
00:36:50,000 --> 00:36:51,279
Thank you
542
00:36:53,360 --> 00:36:54,439
Aunt Re un.
543
00:36:54,440 --> 00:36:57,599
Can l ask you a question?
544
00:36:57,800 --> 00:36:58,959
Ask-what?
545
00:37:01,360 --> 00:37:04,519
I have this friend.
546
00:37:04,520 --> 00:37:07,079
He knows someone that used to work at Nim man Farm
547
00:37:07,680 --> 00:37:10,239
His name is Pai toon.
548
00:37:11,280 --> 00:37:14,959
He said he used to work at Nimman Farm 20years ago.
549
00:37:15,480 --> 00:37:17,479
Does he still work there?
550
00:37:19,680 --> 00:37:21,159
You misunderstood.
551
00:37:21,160 --> 00:37:24,119
Nim man Farm with the name Pai toon.
We don't have anyone that works at
552
00:37:24,640 --> 00:37:26,319
I'm going to go see Keng.
553
00:37:35,640 --> 00:37:36,639
How is that possible?
554
00:37:37,800 --> 00:37:39,279
That time Dad...
555
00:37:39,800 --> 00:37:40,759
Hey!
556
00:37:41,080 --> 00:37:43,159
I didn't catch any fishes today!
557
00:37:52,120 --> 00:37:53,439
Can l see?
558
00:37:53,440 --> 00:37:55,079
Is it a key?
559
00:37:55,800 --> 00:37:56,959
Here,
560
00:37:59,680 --> 00:38:00,959
A necklace?
561
00:38:01,800 --> 00:38:05,999
When P'Jom goes fishing,he tends to find these things a lot.
562
00:38:06,000 --> 00:38:11,679
Things that people dropped in the water It's very often.
563
00:38:14,320 --> 00:38:16,239
You come fishing here often?
564
00:38:16,240 --> 00:38:17,599
Almost every day
565
00:38:17,600 --> 00:38:20,959
Sometimes I get lucky and find these things too
566
00:38:27,080 --> 00:38:30,119
I'm starting to not want to leave this farm now
567
00:38:31,080 --> 00:38:33,919
You're not going back to Bangkok now?!
568
00:39:02,840 --> 00:39:05,159
Grandma can't drink anymore
569
00:39:06,320 --> 00:39:09,479
so may I drink this
570
00:39:14,640 --> 00:39:16,119
Come here!
571
00:39:16,640 --> 00:39:17,919
Come!
572
00:39:23,600 --> 00:39:24,559
Surprise!
573
00:39:25,560 --> 00:39:26,799
You sit here
574
00:39:26,800 --> 00:39:27,599
What is this?
575
00:39:29,080 --> 00:39:30,759
It's dinner
576
00:39:30,760 --> 00:39:32,519
I got red ant eggs today.
577
00:39:32,520 --> 00:39:35,999
So l made spicy vegetable soup with red ant eggs
578
00:39:36,000 --> 00:39:38,119
spicy red ant egg salad,
579
00:39:38,520 --> 00:39:39,999
fried eggs with red ant eggs,
580
00:39:40,000 --> 00:39:44,159
and spicy grilled pork neck salad sprinkled with red ant eggs.
581
00:39:46,120 --> 00:39:47,079
You made this yourself?
582
00:39:48,520 --> 00:39:52,839
Ever since you go t here, I've never seen you even try to fry eggs.
583
00:39:53,680 --> 00:39:55,159
I went to ask for Aunt Jam's recipe
584
00:39:55,160 --> 00:39:56,839
Aunt Jam?
585
00:39:57,800 --> 00:40:01,079
Since everyone knows that I'm leaving to Bangkok
586
00:40:01,080 --> 00:40:04,519
asking people for stuff became so easy.
587
00:40:04,960 --> 00:40:06,519
I don't know if I should be happy or not.
588
00:40:09,680 --> 00:40:12,239
What were you thinking to make so many food?
589
00:40:12,960 --> 00:40:14,239
Well..
590
00:40:14,640 --> 00:40:16,519
I want to do a going away party for myself.
591
00:40:16,520 --> 00:40:20,639
I'm leaving tomorrow so I want to have a party
592
00:40:20,640 --> 00:40:24,079
and to thank you as well
593
00:40:24,080 --> 00:40:25,919
for letting me stay here
594
00:40:30,440 --> 00:40:31,079
Khun.
595
00:40:31,920 --> 00:40:34,119
Give it a taste if it's edible or not.
596
00:40:35,080 --> 00:40:36,519
Eat a lot.
597
00:40:47,800 --> 00:40:48,759
Well?
598
00:40:50,320 --> 00:40:51,919
It's okay
599
00:40:54,320 --> 00:40:57,159
I'll take that as a compliment.
600
00:41:04,640 --> 00:41:07,679
If you're eating here so where's Kwan khao?
601
00:41:08,760 --> 00:41:09,799
Oh.
602
00:41:10,520 --> 00:41:14,319
I heard Kwan khao's aunt is being discharged today
603
00:41:14,760 --> 00:41:19,079
cook, I let her go take care of her aunt.
Once Kwan khao finished helping me
604
00:41:23,920 --> 00:41:25,479
Here Khun.
605
00:41:25,680 --> 00:41:27,479
Eat a lot.
606
00:41:28,640 --> 00:41:30,519
I thought this party was for you?
607
00:41:30,520 --> 00:41:32,439
Why is it just me eating?
608
00:41:33,280 --> 00:41:36,759
Why aren't you eating or did you drug me?
609
00:41:52,640 --> 00:41:54,319
That's crazy!
610
00:41:58,120 --> 00:42:00,639
Why would I do that?
611
00:42:02,240 --> 00:42:03,359
Oh!
612
00:42:04,120 --> 00:42:06,639
This one is the best. I almost forgot
613
00:42:09,280 --> 00:42:10,839
I mixed it myself.
614
00:42:11,600 --> 00:42:12,639
Give it a taste
615
00:42:12,640 --> 00:42:16,959
Eat it with food. This meal will be the best meal you ever had
616
00:42:18,520 --> 00:42:19,599
I'll open it.
617
00:42:22,520 --> 00:42:23,799
Here.
618
00:42:25,760 --> 00:42:26,839
Yup!
619
00:42:43,480 --> 00:42:44,639
Don't worry
620
00:42:44,960 --> 00:42:47,919
I'll entertain you tonight
621
00:42:48,640 --> 00:42:50,119
Can I borrow your phone?
622
00:42:52,440 --> 00:42:53,479
Unlock it for me.
623
00:43:38,520 --> 00:43:39,479
Hey Khun.
624
00:43:39,800 --> 00:43:41,999
I've been singing that I'm panting now
625
00:43:42,520 --> 00:43:44,119
You don't feel anything?
626
00:43:44,440 --> 00:43:45,599
mean
627
00:43:46,000 --> 00:43:47,799
you're not having fun?
628
00:43:49,160 --> 00:43:52,519
How can you dance to a slow song like that?
629
00:43:55,680 --> 00:43:57,359
It has to be a song like this
630
00:43:57,480 --> 00:43:58,519
Give it here
631
00:44:07,280 --> 00:44:09,999
P live my life differently
632
00:44:10,000 --> 00:44:13,159
eat sleeps it like the Koreans
633
00:44:13,160 --> 00:44:15,919
Until Dad became weak
634
00:44:15,920 --> 00:44:20,119
PIn the end I finally know my true self
635
00:44:20,840 --> 00:44:23,799
P was borm as Is a an I have Isaan blood
636
00:44:23,800 --> 00:44:27,799
There's always mor lum at every tes tivities
637
00:44:27,800 --> 00:44:29,279
There's larb,there's kol, there's soi ju jam You should drink some.
638
00:44:29,280 --> 00:44:30,119
There's larb,there's koi there's soi ju jam
639
00:44:30,120 --> 00:44:32,519
Pl still remember our culture So you'll have more fun.
640
00:44:32,640 --> 00:44:35,159
P There goes the sound of the lute, the sound of the kha en
641
00:44:35,160 --> 00:44:37,919
P yhao jao yhaomorlum jao yhao
642
00:44:48,120 --> 00:44:55,079
P There's always mor lum at every festivities y
643
00:44:55,080 --> 00:44:58,639
pl still remember our culture
644
00:44:59,080 --> 00:45:02,519
P There goes the sound of the lute,the sound of the kha en
645
00:45:12,440 --> 00:45:13,279
Khun.
646
00:45:19,800 --> 00:45:21,479
I thought I wouldn't be able to put you down.
647
00:45:30,440 --> 00:45:32,119
I'm sorry.
648
00:45:32,840 --> 00:45:35,799
But there are many factors for me to have to stay here still.
649
00:45:49,360 --> 00:45:52,839
Let me play the antagonist from a la korn for one day.
650
00:46:05,080 --> 00:46:05,999
Hey Kan.
651
00:46:06,000 --> 00:46:08,639
It's still early What's the hurry?!
652
00:46:08,640 --> 00:46:11,359
At least let. Sua y get ready
653
00:46:11,360 --> 00:46:13,759
You see? The door is still closed!
654
00:46:13,760 --> 00:46:14,639
What's there to be ready for?!
655
00:46:14,960 --> 00:46:16,239
Just let her leave already!
656
00:46:17,680 --> 00:46:19,279
You came too Mom?
657
00:46:20,760 --> 00:46:23,359
I want to send Sua y off too.
658
00:46:23,800 --> 00:46:26,239
Why don't you take a self ie with her?
659
00:46:26,240 --> 00:46:28,319
So you can look at it when you miss her!
660
00:46:28,320 --> 00:46:30,119
Sounds good?
-Yes!
661
00:46:30,120 --> 00:46:31,079
Do you want to?!
662
00:46:37,920 --> 00:46:39,679
Hey Kan!
663
00:46:40,640 --> 00:46:41,919
Kan!
664
00:46:43,480 --> 00:46:44,759
What is this?
665
00:46:55,680 --> 00:46:56,439
No
666
00:46:58,640 --> 00:46:59,799
It better not be!
667
00:47:02,520 --> 00:47:03,159
Kan!
668
00:47:03,160 --> 00:47:04,159
What is this?!
669
00:47:22,320 --> 00:47:22,919
Pi!
670
00:47:24,520 --> 00:47:25,799
That's my mic!
671
00:47:28,240 --> 00:47:29,159
You scared me!
672
00:47:29,480 --> 00:47:30,439
Give it back!
673
00:47:32,320 --> 00:47:33,799
What are you guys doing here?
674
00:47:43,360 --> 00:47:46,439
Why does it look like this Pi?!
675
00:47:48,320 --> 00:47:49,679
Tell us everything!
676
00:47:50,120 --> 00:47:52,959
What did you do to Sua y!
677
00:47:57,160 --> 00:47:59,919
Last night you...
678
00:48:01,080 --> 00:48:03,479
Let me go! You're hurting me!
679
00:48:03,920 --> 00:48:05,159
I won't let go!
Let go!
680
00:48:06,960 --> 00:48:08,319
I won't let you go anywhere!
681
00:48:08,320 --> 00:48:09,959
You need to stay here with me!
682
00:48:09,960 --> 00:48:11,159
But I have to leave tomorrow!
683
00:48:12,000 --> 00:48:13,799
You have to stay with me forever.
684
00:48:17,280 --> 00:48:18,839
What are you going to do to me?
685
00:48:19,280 --> 00:48:21,999
I will make myself your husband!
686
00:48:22,000 --> 00:48:23,679
Don't! Don't
687
00:48:24,960 --> 00:48:26,119
Please! I'm begging you!
688
00:48:26,520 --> 00:48:28,519
Don't Khun!
689
00:48:28,520 --> 00:48:30,319
Don't! Don't!
690
00:48:34,240 --> 00:48:35,799
He raped me!
691
00:48:36,440 --> 00:48:38,839
He then took me to go do it around the whole house!
692
00:48:38,840 --> 00:48:39,919
Huh?!
693
00:48:43,800 --> 00:48:45,359
Khun!
694
00:48:47,080 --> 00:48:48,319
Enough.
695
00:48:53,160 --> 00:48:55,079
Kan! Kan!
696
00:49:11,360 --> 00:49:11,959
Pro i,lopen it.
697
00:49:14,960 --> 00:49:16,839
If she's going to faint like this
698
00:49:16,840 --> 00:49:19,599
should we take her to the doctor? Nowait
699
00:49:20,120 --> 00:49:22,319
I think we should reserve the pavilion.
700
00:49:22,320 --> 00:49:25,359
I'm not dead Don't jinx me!
701
00:49:25,680 --> 00:49:26,719
Still have a lot of strength.
702
00:49:26,960 --> 00:49:30,319
Since it already happened,
703
00:49:30,320 --> 00:49:33,159
re am an
704
00:49:33,160 --> 00:49:34,759
You must take responsibility.
705
00:49:34,760 --> 00:49:36,239
Responsibility?!
706
00:49:36,240 --> 00:49:37,159
That's right.
707
00:49:37,160 --> 00:49:42,839
They slept together and plus you forced yourself on her
708
00:49:43,280 --> 00:49:45,479
Even if you guys are lovers.
709
00:49:46,000 --> 00:49:48,239
you have ho right to do this.
710
00:49:49,080 --> 00:49:49,799
Alright.
711
00:49:49,800 --> 00:49:52,959
Since it's like this now,
712
00:49:52,960 --> 00:49:55,359
how can you let her leave back to Bangkok?
713
00:49:56,120 --> 00:49:58,119
But she lied to everyone!
714
00:49:58,440 --> 00:50:00,439
How can you let her stay here?!
715
00:50:01,160 --> 00:50:01,999
Well,
716
00:50:02,520 --> 00:50:05,159
those are two different things, It's irrelevant.
717
00:50:05,160 --> 00:50:05,999
Don't talk!
718
00:50:07,480 --> 00:50:08,439
Well?
719
00:50:10,000 --> 00:50:10,759
Pi
720
00:50:14,520 --> 00:50:15,919
I'll take responsibility
721
00:50:16,320 --> 00:50:17,919
Sua y can't.go anywhere,
722
00:50:20,000 --> 00:50:23,279
Actually even though this happened,
723
00:50:23,680 --> 00:50:27,159
-but if l were to continue staving here it's-lt's probably not enough.
724
00:50:29,920 --> 00:50:31,479
Su ay and I
725
00:50:32,960 --> 00:50:34,119
will get married.
726
00:50:37,480 --> 00:50:38,439
Kan!
727
00:50:52,000 --> 00:50:54,439
You don't need to take responsibility of me
728
00:50:54,440 --> 00:50:56,439
I know you don't have feelings for me
729
00:50:56,440 --> 00:50:59,599
As for last night
730
00:51:00,440 --> 00:51:03,479
As long as you let me stay here and not somewhere else
731
00:51:04,640 --> 00:51:07,479
What about you crying and feeling all sad?
732
00:51:08,960 --> 00:51:11,799
Uh....
733
00:51:12,840 --> 00:51:14,199
I didn't know how to react.
734
00:51:15,680 --> 00:51:17,439
So I couldn't think of anything.
735
00:51:19,080 --> 00:51:20,519
But after thinking about it
736
00:51:20,520 --> 00:51:23,999
to have you marry me when you don't want to,
737
00:51:24,520 --> 00:51:25,879
I can't do that to you.
738
00:51:29,880 --> 00:51:30,479
But lca
739
00:51:32,960 --> 00:51:34,799
What are you saying?
740
00:51:34,800 --> 00:51:36,519
What era are we in?
741
00:51:36,520 --> 00:51:40,439
You don't need to get married and be responsible over this matter
742
00:51:41,600 --> 00:51:44,119
There's plenty of other ways to agree on.
743
00:51:44,720 --> 00:51:46,759
I think marriage is the most suitable thing
744
00:51:54,840 --> 00:51:56,119
What are you going to do?!
745
00:51:56,840 --> 00:51:59,359
Do what you made up to tell my family
746
00:52:00,000 --> 00:52:02,639
I didn't think you were a big schemer like this
747
00:52:02,640 --> 00:52:05,119
You're the one that took off my shirt.
748
00:52:05,600 --> 00:52:09,159
But it was me that did something bad to you
749
00:52:10,240 --> 00:52:12,239
Since you intended to have my family misunderstood
750
00:52:13,480 --> 00:52:15,439
then you must be responsible for what you did too s
751
00:52:17,680 --> 00:52:19,679
You think l was unaware?
752
00:52:30,280 --> 00:52:31,439
You knew?
753
00:52:31,680 --> 00:52:32,959
But you pretended?
754
00:52:32,960 --> 00:52:33,799
Yes
755
00:52:34,240 --> 00:52:35,159
You must be shocked.
756
00:52:39,920 --> 00:52:41,679
Can't come up with an excuse?
757
00:52:42,760 --> 00:52:43,799
The truth is
758
00:52:44,840 --> 00:52:48,759
where you came from, Khun Sua y
lalso know who you are and
759
00:52:49,600 --> 00:52:50,479
No.
760
00:52:50,960 --> 00:52:53,679
Khun Lallin Kasinpreecha.
761
00:52:56,760 --> 00:52:57,919
How did you know?
762
00:53:00,840 --> 00:53:03,079
I had my friend investigate who you are.
763
00:53:03,680 --> 00:53:05,799
Two days ago,he sent me your information
764
00:53:17,640 --> 00:53:18,639
If it was somebody else,
765
00:53:19,280 --> 00:53:22,119
they would think you and the person in the photo are not the same.
766
00:53:22,520 --> 00:53:23,599
But for-me,
767
00:53:25,000 --> 00:53:25,359
it,is
768
00:53:32,840 --> 00:53:33,919
Where are you going?
769
00:53:35,160 --> 00:53:38,439
Why are you doing everything you can to stay at my farm?
770
00:53:39,280 --> 00:53:40,319
Answer me.
771
00:53:40,960 --> 00:53:42,239
If you won't answer,
772
00:53:42,760 --> 00:53:43,999
don't think that'm cruel to you
773
00:53:53,600 --> 00:53:54,519
What is it?
774
00:53:54,840 --> 00:53:59,679
Pi,open the link I'm going to send you It's about Khun Lal in.
775
00:54:01,280 --> 00:54:01,919
Okay,
776
00:54:07,280 --> 00:54:14,759
Ome one found a car in a river near Huay Vilage in Ubon Ratchathani Province,
777
00:54:15,080 --> 00:54:18,519
we now have the name of the driver and who the car belongs to.
778
00:54:18,520 --> 00:54:21,359
It's Ms. La lin Kas in pree cha.
779
00:54:21,360 --> 00:54:22,719
Even though no one has found her body yet,
780
00:54:22,720 --> 00:54:25,159
BREAKING
781
00:54:25,160 --> 00:54:32,959
r officials are assuming that Miss La lin T have died.
782
00:54:32,960 --> 00:54:33,479
NEWS BREAKING
783
00:54:35,160 --> 00:54:36,959
The news said I'm dead.
784
00:54:38,120 --> 00:54:39,479
How did it turn out like this?
785
00:54:51,680 --> 00:54:54,119
You didn't have to come here P'Pat
786
00:54:54,120 --> 00:54:56,439
The police collected all the evidence already
787
00:54:57,160 --> 00:54:59,079
But should n't l come to see
788
00:54:59,360 --> 00:55:01,679
how and where Lin got into the accident?
789
00:55:03,920 --> 00:55:05,799
From talking to the person that found the car,
790
00:55:05,800 --> 00:55:09,679
they said the car fell in from right here.
791
00:55:12,320 --> 00:55:14,639
Why didn't anyone tell me sooner?!
792
00:55:17,000 --> 00:55:17,679
Well...
793
00:55:17,680 --> 00:55:21,359
The police couldn't get a hold of you so they contacted me.
794
00:55:21,360 --> 00:55:24,119
I wanted to make sure first.
795
00:55:24,760 --> 00:55:26,319
I'm sorry P'Pat.
796
00:55:27,800 --> 00:55:29,159
This is a big issue.
797
00:55:29,600 --> 00:55:31,799
Khun Vi probably wanted things to be certain first.
798
00:55:32,640 --> 00:55:35,799
The officials are trying to find her body right now
799
00:55:37,080 --> 00:55:38,119
But from the car
800
00:55:38,640 --> 00:55:40,119
that fell in the water like that,
801
00:55:41,480 --> 00:55:43,679
I don't think Khun Lin...
802
00:55:47,280 --> 00:55:49,079
My dear Lin
803
00:55:50,520 --> 00:55:52,239
Khun Pat! Khun Pat!
-P'Pat!
804
00:55:52,760 --> 00:55:53,679
Khun.
805
00:55:54,120 --> 00:55:56,959
Take P'Pat back to the hotel first.
-
Okay
806
00:55:56,960 --> 00:55:58,239
Come on Khun Pat.
807
00:55:58,960 --> 00:55:59,799
Come,
808
00:55:59,800 --> 00:56:01,079
Careful.
809
00:56:14,640 --> 00:56:16,519
revo u read
y to tell me everything now?
810
00:56:30,920 --> 00:56:32,839
Sol had to escape to a safe place.
811
00:56:33,680 --> 00:56:37,679
As for the car falling in the water it was staged.
812
00:56:37,680 --> 00:56:41,479
accident since they can't find my body.
So that people will think I die from an
813
00:56:42,120 --> 00:56:44,239
The one that sent him to kill me
814
00:56:44,240 --> 00:56:47,679
thinks that I'm dead.
815
00:56:49,480 --> 00:56:51,479
I don't have proof that it's him.
816
00:56:52,440 --> 00:56:54,639
A Now do you understand me
817
00:56:54,640 --> 00:56:58,439
why I had to lie and not tell anyone who I am?
818
00:57:00,120 --> 00:57:01,959
- You just have to go back --
-l won't go back!
819
00:57:03,120 --> 00:57:04,839
I don't trust anyone
820
00:57:05,600 --> 00:57:07,799
Mom won't believe what I tell her.
821
00:57:08,640 --> 00:57:10,519
I don't really want to die the second time.
822
00:57:10,520 --> 00:57:13,279
How can you continue living your life of someone who is presumed dead?
823
00:57:13,280 --> 00:57:15,279
If they can't find my body
824
00:57:15,360 --> 00:57:18,519
confirm me as a missing person.
they'll have to wait two years to
825
00:57:19,680 --> 00:57:21,359
But in the meantime,
826
00:57:21,800 --> 00:57:25,799
I'm asking for six months to hide in a safe place.
827
00:57:26,760 --> 00:57:30,319
Once things die down gl will go start my life over in Switzerland.
828
00:57:30,840 --> 00:57:32,439
When that time comes,
829
00:57:32,440 --> 00:57:35,999
everyone will know that I'm still alive and not dead.
830
00:57:36,880 --> 00:57:39,279
No one can harm me there.
831
00:57:39,680 --> 00:57:42,639
So you're trying to do everything just so you can stay here
832
00:57:44,520 --> 00:57:45,799
Yes,
833
00:57:52,760 --> 00:57:55,079
Can I keep staying here
834
00:58:02,640 --> 00:58:04,239
But there's atrade.
835
00:58:19,080 --> 00:58:20,519
ou have to marry me.
836
00:58:26,320 --> 00:58:28,519
Don't think that I really want to marry you.
837
00:58:28,520 --> 00:58:30,519
O just want someone
838
00:58:30,960 --> 00:58:33,919
to change my mom's mind and not set me up with anyone.
839
00:58:33,920 --> 00:58:35,159
Especially Kha is a eng.
840
00:58:36,520 --> 00:58:38,119
So you want me.
841
00:58:40,760 --> 00:58:42,119
to marry you?
842
00:58:42,520 --> 00:58:43,479
es
843
00:58:44,320 --> 00:58:47,479
You already invested in making my family misunderstand me,
844
00:58:48,000 --> 00:58:49,679
Just finish what you started.
845
00:58:50,320 --> 00:58:53,879
When it's time for you to leave, we'l I just break up.
846
00:58:56,000 --> 00:58:59,479
I'l I just look like someone who fails at love,can't be with anyone
847
00:59:00,240 --> 00:59:02,439
So my mom can stop forcing me to get.married
848
00:59:04,240 --> 00:59:07,799
In exchange of you staying here as Khun Sua y,
849
00:59:07,800 --> 00:59:09,279
with no suspicion.
850
00:59:10,320 --> 00:59:11,359
What do you think?
851
00:59:14,120 --> 00:59:15,799
You don't have any other choice.
852
00:59:23,080 --> 00:59:25,359
Khun Sua y! You haven't left!
853
00:59:25,360 --> 00:59:28,719
That means you won't leave this place!
854
00:59:28,720 --> 00:59:31,359
Just like you told me yesterday y right?
855
00:59:43,480 --> 00:59:44,439
Yes
856
00:59:45,280 --> 00:59:47,079
I will stay
857
00:59:48,120 --> 00:59:49,679
and get married.
858
00:59:49,680 --> 00:59:50,839
Married?!
859
00:59:50,840 --> 00:59:53,159
You're really going to mairy Boss Pi?!
860
00:59:53,160 --> 00:59:55,079
av
861
01:00:10,960 --> 01:00:12,759
How can this happen to Lin?
862
01:00:13,280 --> 01:00:15,079
This is all I came here to tell you
863
01:00:16,000 --> 01:00:17,479
Despite everything
864
01:00:18,120 --> 01:00:19,679
you'are Lin's father
865
01:00:21,800 --> 01:00:23,079
But to be honest,
866
01:00:23,480 --> 01:00:25,359
we shouldn't even see each other again.
867
01:00:27,160 --> 01:00:28,959
Lin shouldn't have come here.
868
01:00:29,600 --> 01:00:34,119
Since that day you took Lin from me and she got injured.
869
01:00:36,200 --> 01:00:37,159
Come today,
870
01:00:38,120 --> 01:00:39,919
Lin came back here again
871
01:00:40,760 --> 01:00:42,839
But she ended up dying here!
872
01:00:43,280 --> 01:00:46,319
She shouldn't have come here! She shouldn't!
873
01:00:51,360 --> 01:00:52,839
That's all l have to tell you
874
01:01:02,960 --> 01:01:03,999
Well dear?
875
01:01:04,320 --> 01:01:05,359
Is it,pretty?
876
01:01:06,000 --> 01:01:07,279
It's pretty
877
01:01:08,120 --> 01:01:10,239
I call this place...
878
01:01:10,640 --> 01:01:13,079
Full Moon Creek just like your name.
879
01:01:15,160 --> 01:01:17,159
Lal in means the moon
880
01:01:18,440 --> 01:01:19,799
That's right.
881
01:01:24,440 --> 01:01:27,159
Do you want to move here with me?
882
01:01:27,160 --> 01:01:29,799
But Mom won't let me see you.
883
01:01:33,280 --> 01:01:35,799
Boss! Boss! Boss!
884
01:01:37,280 --> 01:01:38,319
I'll be back
885
01:01:41,920 --> 01:01:42,639
What happened?
886
01:01:42,640 --> 01:01:44,839
The tractor is broken again
887
01:01:44,840 --> 01:01:46,639
I want you to go check on it again.
888
01:01:46,640 --> 01:01:47,679
Squirrel l!
889
01:01:48,320 --> 01:01:49,799
Oh.
890
01:01:50,240 --> 01:01:52,639
just had the mechanic fix it It's broken again?
891
01:01:52,640 --> 01:01:53,599
es
892
01:01:54,120 --> 01:01:56,639
Wait a moment.
Okay
893
01:01:58,960 --> 01:01:59,679
Lin!
894
01:02:00,320 --> 01:02:01,679
Lin! Honey!
895
01:02:02,600 --> 01:02:02,959
Lin!
896
01:02:04,840 --> 01:02:06,319
Lin! Honey!
897
01:02:06,760 --> 01:02:07,479
Lin!
898
01:02:11,360 --> 01:02:12,799
Squirrel!
899
01:02:13,080 --> 01:02:14,079
Where did you go?!
900
01:02:19,360 --> 01:02:20,639
Dad!
901
01:02:21,920 --> 01:02:22,519
Lin!
902
01:02:24,520 --> 01:02:27,599
If anything happens to her I will never forgive you!
903
01:02:28,960 --> 01:02:30,839
I'll get her treated in Bangkok
904
01:02:30,840 --> 01:02:32,839
Don't come near her again.
905
01:02:33,280 --> 01:02:36,319
Don't let her know how bad of a father she has!
906
01:03:08,440 --> 01:03:09,359
Khun Ya.
907
01:03:10,760 --> 01:03:13,279
J probably won't get-to see my daughter again.
908
01:03:15,080 --> 01:03:17,919
I probably have to act like a deceased father now.
909
01:03:18,760 --> 01:03:20,639
For her happiness
910
01:03:24,440 --> 01:03:26,639
Even though you won't get to see your daughter again,
911
01:03:27,280 --> 01:03:32,119
but you don't have to throw away
912
01:03:32,640 --> 01:03:35,279
You should throw away your past
913
01:03:35,680 --> 01:03:37,999
and change your name.
914
01:03:38,640 --> 01:03:40,519
Start a new life.
915
01:03:41,160 --> 01:03:44,239
Help me look after Nim man Farm together.
916
01:03:44,760 --> 01:03:46,119
Forever.
917
01:04:53,360 --> 01:04:54,319
Mom.
918
01:05:01,800 --> 01:05:02,639
Khun Pat!
919
01:05:04,240 --> 01:05:05,479
How are you?
920
01:05:05,480 --> 01:05:07,919
Where did you go since morning?
921
01:05:07,920 --> 01:05:09,679
I woke up and didn't see you.
922
01:05:09,680 --> 01:05:11,279
was so worried.
923
01:05:11,280 --> 01:05:12,319
Nat.
924
01:05:14,640 --> 01:05:16,639
I only have you now.
925
01:05:20,440 --> 01:05:21,799
Don't over think it.
926
01:05:22,960 --> 01:05:24,239
Khun Lin left in peace already
927
01:05:24,760 --> 01:05:26,119
From now on,
928
01:05:26,440 --> 01:05:28,239
I will take care of you
929
01:05:28,840 --> 01:05:30,239
I'll protect you.
930
01:05:36,760 --> 01:05:38,239
My mom is okay now.
931
01:05:38,960 --> 01:05:39,999
Let's go back.
932
01:05:40,320 --> 01:05:41,279
Come on.
933
01:05:44,520 --> 01:05:45,479
Aunt Vi!
934
01:05:58,000 --> 01:05:59,079
P'Pat.
935
01:06:03,080 --> 01:06:04,639
Where did you go?
936
01:06:05,080 --> 01:06:07,479
I went to get Lin's belongings.
937
01:06:08,960 --> 01:06:10,759
Do you want to open it?
938
01:06:12,120 --> 01:06:14,319
This is what's left
939
01:06:15,160 --> 01:06:17,359
of her things that the officials found
940
01:06:18,640 --> 01:06:19,999
Majority of it...
941
01:06:20,640 --> 01:06:22,959
were with the car in the water.
942
01:06:22,960 --> 01:06:25,359
I'll look at it in Bangkok.
943
01:06:27,360 --> 01:06:29,479
Khun Pat probably can't come to terms yet.
944
01:06:31,800 --> 01:06:33,159
I understand.
945
01:06:34,000 --> 01:06:35,919
I'll put it in the car for you.
946
01:06:42,520 --> 01:06:44,319
I'll take you to your room.
947
01:06:46,240 --> 01:06:47,279
My things!
948
01:06:53,600 --> 01:06:54,639
Can you help me with something?
949
01:07:01,160 --> 01:07:01,999
Go,
950
01:07:03,480 --> 01:07:04,239
Khun Vi.
951
01:07:04,240 --> 01:07:05,599
Let me help you.
952
01:07:06,320 --> 01:07:08,319
Oh Khun Pi
953
01:07:08,320 --> 01:07:09,679
What are you doing here?
954
01:07:09,680 --> 01:07:13,239
I was walking by an dl saw you.
955
01:07:13,240 --> 01:07:15,159
I just.came to put some things away
956
01:07:15,160 --> 01:07:16,639
I'll do it.
957
01:07:16,640 --> 01:07:19,559
Oh that's okay I can do it.
958
01:07:19,600 --> 01:07:21,159
Let me do it.
959
01:07:21,480 --> 01:07:23,599
You can unlock it for me.
960
01:07:24,240 --> 01:07:24,639
Okay
961
01:07:34,000 --> 01:07:35,079
What do you want?
962
01:07:45,080 --> 01:07:45,919
That's all?
963
01:07:46,320 --> 01:07:46,959
Go
964
01:07:55,680 --> 01:07:56,839
All done
965
01:07:58,840 --> 01:08:01,359
Actually l need to talk to you too
966
01:08:03,480 --> 01:08:04,519
What is it?
967
01:08:05,360 --> 01:08:11,599
ted in my agricultural products or not.
968
01:08:14,120 --> 01:08:15,679
t no uo it was something else.
969
01:08:16,440 --> 01:08:19,479
But l want you to do the project with Khun Pao too.
970
01:08:19,600 --> 01:08:22,439
f we do every.project together,
971
01:08:22,840 --> 01:08:24,318
it will be very good.
972
01:08:26,520 --> 01:08:28,398
I thought you came to put away the stuff?
973
01:08:28,399 --> 01:08:31,159
So why are you here talking to Khun Pi?
974
01:08:31,160 --> 01:08:35,159
I was just walking by and helped Khun Vi put the stuff away
975
01:08:36,240 --> 01:08:38,119
You didn't bring your girl fir i end today?
976
01:08:38,120 --> 01:08:40,839
saw you and your girlfriend at the hotel lobby the other day,
977
01:08:41,680 --> 01:08:43,799
You probably don't have to ask how I know.
978
01:08:44,440 --> 01:08:48,318
You were doing PDA like that.
979
01:08:49,880 --> 01:08:50,959
She
980
01:08:51,800 --> 01:08:56,759
Okay Continue on l have to get something from the car
981
01:09:01,920 --> 01:09:02,599
Oh!
982
01:09:02,640 --> 01:09:04,639
Where did all the reception go?!
983
01:09:06,120 --> 01:09:07,358
Wait! Wait!
984
01:09:07,800 --> 01:09:10,318
Does your phone have reception? Can you please check?
985
01:09:10,960 --> 01:09:12,839
Gosh!
986
01:09:17,600 --> 01:09:18,239
Okay
987
01:09:18,240 --> 01:09:20,959
Oh it's back. Pardon me while l go make a call
988
01:09:21,600 --> 01:09:22,639
I'm sorry
989
01:09:24,319 --> 01:09:27,479
Hello. Just stay there y Don't.come
990
01:09:27,480 --> 01:09:29,679
Ill call you when I'm going Okay?
991
01:09:30,520 --> 01:09:33,079
Almost done. Almost.
992
01:09:33,080 --> 01:09:34,519
I'm on my way.
993
01:09:36,240 --> 01:09:37,519
oing Going
994
01:09:40,319 --> 01:09:41,999
Gosh! I thought I was going to die!
995
01:09:42,000 --> 01:09:42,959
You got everything?
996
01:09:45,680 --> 01:09:46,278
Let's go.
997
01:09:51,160 --> 01:09:51,959
Pob!
998
01:09:52,120 --> 01:09:53,079
What is it?
999
01:09:57,600 --> 01:09:58,519
What?
1000
01:09:58,520 --> 01:09:59,999
Don't let him see me.
1001
01:10:00,520 --> 01:10:01,679
Auntie
1002
01:10:02,120 --> 01:10:03,999
I'm at the hotel
1003
01:10:04,840 --> 01:10:07,159
Can I go see you in your room?
1004
01:10:12,320 --> 01:10:14,639
I want to apologize to Lin too.
1005
01:10:15,280 --> 01:10:17,159
For hurting her feelings.
1006
01:10:17,160 --> 01:10:19,679
It was my fault.
1007
01:10:20,000 --> 01:10:24,839
come here and this wouldn't happen to her.
If it wasn't for me, Lin wouldn't have to
1008
01:10:25,360 --> 01:10:26,319
Yes.
1009
01:10:27,360 --> 01:10:28,519
See you soon.
1010
01:10:29,800 --> 01:10:30,519
Yes.
1011
01:10:45,360 --> 01:10:45,999
Pob.
1012
01:10:57,800 --> 01:10:59,279
You can change your mind.
1013
01:11:00,120 --> 01:11:01,679
What are you talking about?
1014
01:11:02,000 --> 01:11:03,679
What we agreed on.
1015
01:11:04,320 --> 01:11:06,439
o une e
Jassistant,
1016
01:11:06,440 --> 01:11:09,159
you should be asking your boyfriend Khun Saha pob more than me.
1017
01:11:09,480 --> 01:11:10,439
Wait.
1018
01:11:12,240 --> 01:11:13,799
How do you know Pob?
1019
01:11:15,360 --> 01:11:16,639
I investigated about you.
1020
01:11:17,080 --> 01:11:19,079
So of course I know everything about you.
1021
01:11:20,840 --> 01:11:23,079
Including that night from the photos.
1022
01:11:24,640 --> 01:11:27,679
You prepared a surprise to reconcile with him.
1023
01:11:30,280 --> 01:11:31,399
ti But it was me that came at the wrong time
1024
01:11:31,400 --> 01:11:33,479
causing you to think I was him.
1025
01:11:35,080 --> 01:11:36,839
So everything got ruined.
1026
01:11:38,000 --> 01:11:39,359
But right.now
1027
01:11:39,360 --> 01:11:43,279
I think you and Khun Pob should be able to reconcile.
1028
01:11:46,960 --> 01:11:48,319
I told you
1029
01:11:48,320 --> 01:11:50,639
I'l be leaving to Switzerland in six months.
1030
01:11:50,960 --> 01:11:53,999
Whatever l decided on, I will not change my mind
1031
01:11:54,760 --> 01:11:56,319
Including the marriage?
1032
01:11:58,320 --> 01:12:00,319
Fake marriage for six months?
1033
01:12:01,480 --> 01:12:02,519
No problem.
1034
01:12:17,160 --> 01:12:17,999
My credit card.
1035
01:12:18,000 --> 01:12:19,799
Can still use it?
1036
01:12:20,440 --> 01:12:22,319
But if I use it I'll get caught
1037
01:12:23,680 --> 01:12:24,839
Throw it away
1038
01:12:25,160 --> 01:12:27,599
Throw away your credit card.
1039
01:12:30,000 --> 01:12:32,119
I only carried 200on me?
1040
01:12:32,120 --> 01:12:33,599
Gosh! I want to go insane!
1041
01:12:33,600 --> 01:12:35,479
If I knew, I should have carried 10 Kor20 K
1042
01:12:39,920 --> 01:12:41,799
My passport!
1043
01:12:43,680 --> 01:12:45,279
It's all drenched!
1044
01:12:49,280 --> 01:12:50,439
I'l keep it for you.
1045
01:12:51,680 --> 01:12:52,959
It's mine!
1046
01:12:53,800 --> 01:12:54,639
I said.
1047
01:12:56,840 --> 01:12:57,999
said I'll keep it for you
1048
01:12:59,680 --> 01:13:00,639
What now?
1049
01:13:02,640 --> 01:13:03,919
Our contract.
1050
01:13:03,920 --> 01:13:05,919
So everything can be clear
1051
01:13:05,920 --> 01:13:07,919
and no conflict later on.
1052
01:13:07,920 --> 01:13:11,279
What duties you have in this marriage
1053
01:13:11,680 --> 01:13:13,599
and howl must look after you too.
1054
01:13:20,320 --> 01:13:20,959
What?
1055
01:13:26,120 --> 01:13:29,359
While you're here,you can do whatever you want.
1056
01:13:29,360 --> 01:13:31,679
But don't make anyone suspicious of our-relationship
1057
01:13:32,960 --> 01:13:36,839
that my mom is setting me up with.
Your duty is to block every woman
1058
01:13:39,680 --> 01:13:40,759
As for these things,
1059
01:13:41,360 --> 01:13:43,599
H keep it as a guarantee you won't escape from me.
1060
01:13:51,680 --> 01:13:52,119
What are you guys doing?!
1061
01:13:52,840 --> 01:13:53,359
Mom.
1062
01:13:56,240 --> 01:13:57,159
What do you need?
1063
01:14:07,160 --> 01:14:08,439
It's mine Mom!
1064
01:14:09,920 --> 01:14:11,599
What's the passport for?
1065
01:14:17,160 --> 01:14:18,239
Oh!
1066
01:14:18,520 --> 01:14:23,919
Ne were just talking that after we get married
1067
01:14:23,920 --> 01:14:27,479
we were going to go on our honeymoon overseas.
1068
01:14:27,920 --> 01:14:29,999
Right babe?
1069
01:14:30,000 --> 01:14:31,159
Right?
1070
01:14:31,800 --> 01:14:32,759
es
1071
01:14:32,760 --> 01:14:37,359
So Pi was just.checking when the passport expires.
1072
01:14:37,360 --> 01:14:38,119
Right?
1073
01:14:41,080 --> 01:14:42,959
l asked my son not you!
1074
01:14:42,960 --> 01:14:44,839
Don't meddle!
1075
01:14:47,680 --> 01:14:49,279
What do you need Mom?
1076
01:14:51,280 --> 01:14:53,159
Grandma wants to see Sua y
1077
01:14:57,600 --> 01:15:01,919
called you here to discuss the dowry
1078
01:15:02,640 --> 01:15:03,599
Dowry?
1079
01:15:05,360 --> 01:15:06,839
Bride's payment.
1080
01:15:08,520 --> 01:15:11,599
It's usually discussed by the elders.
1081
01:15:11,600 --> 01:15:14,519
But since you don't have elders
1082
01:15:14,960 --> 01:15:17,919
I want to talk to you yourself.
1083
01:15:17,920 --> 01:15:20,119
I'm alone.
1084
01:15:20,520 --> 01:15:23,079
I don't have elders to come discuss this with you.
1085
01:15:23,080 --> 01:15:24,439
What kind of person are you?
1086
01:15:26,000 --> 01:15:26,999
No relatives at all?
1087
01:15:28,920 --> 01:15:30,359
That's okay Kan.
1088
01:15:30,640 --> 01:15:35,679
We have a big family Once they get married there will be like
1089
01:15:35,680 --> 01:15:39,599
father in laws,mother in laws-uncles,and aunts.
1090
01:15:40,760 --> 01:15:44,239
Let's just say we will give you in cash --
1091
01:15:44,240 --> 01:15:45,799
In the amount I paid your debt!
1092
01:15:47,280 --> 01:15:50,319
You said you will leave but you didn't.
1093
01:15:50,840 --> 01:15:53,679
It's good that I paid for your debt.
1094
01:15:54,840 --> 01:15:56,439
Don't give her money Mom.
1095
01:15:59,080 --> 01:16:01,279
Don't give her that either!
-Then I'll give you gold.
1096
01:16:02,120 --> 01:16:03,999
How can you say that Kan?
1097
01:16:04,000 --> 01:16:05,999
You don't want to give her money nor gold
1098
01:16:06,640 --> 01:16:08,079
You won't give her anything?
1099
01:16:08,080 --> 01:16:09,759
Sua y came'here'empty-handed
1100
01:16:09,760 --> 01:16:11,679
Qur family is handling everything
1101
01:16:11,680 --> 01:16:15,279
You can take one cow and one pig then.
1102
01:16:15,280 --> 01:16:16,319
Hey!
1103
01:16:21,360 --> 01:16:22,279
Huh?
1104
01:16:22,280 --> 01:16:22,839
Why?
1105
01:16:25,080 --> 01:16:26,959
then don't get married
1106
01:16:29,360 --> 01:16:30,759
Regarding this,
1107
01:16:31,160 --> 01:16:33,599
it's up to you.
1108
01:16:33,600 --> 01:16:36,319
You want to pay with cows,pigs,
1109
01:16:37,160 --> 01:16:38,759
I won't reject.
1110
01:16:38,760 --> 01:16:44,599
Most importantly once you marry my son,you must have children!
1111
01:16:44,600 --> 01:16:46,759
so they can help out with the farm!
Beginning to end of the year
1112
01:16:48,320 --> 01:16:50,519
Ten kids-Ten?!
1113
01:16:54,000 --> 01:16:55,279
Are you scared?
1114
01:16:55,480 --> 01:16:56,439
Hey
1115
01:16:56,440 --> 01:16:59,679
Don't think marrying my son will let you have an easy life.
1116
01:17:01,800 --> 01:17:04,439
When I was shocked earlier it's not about anything.
1117
01:17:04,440 --> 01:17:08,439
I was just thinking, with this
1118
01:17:08,840 --> 01:17:11,919
we will have to do more house work.
1119
01:17:11,920 --> 01:17:13,919
Usually.
1120
01:17:14,640 --> 01:17:17,359
we do from morning and evening already
1121
01:17:17,360 --> 01:17:19,679
I guess we have to add afternoon too.
1122
01:17:20,440 --> 01:17:22,639
You have to help me too babe.
1123
01:17:23,280 --> 01:17:24,319
Right?
1124
01:17:30,000 --> 01:17:32,319
Three times after each meal like this,
1125
01:17:32,760 --> 01:17:35,799
I think I will have a dozen grandchildren
1126
01:17:35,800 --> 01:17:36,959
Right Kan?
1127
01:17:38,440 --> 01:17:39,679
Stop talking!
1128
01:17:42,360 --> 01:17:42,799
-Don't talk!
-i'Stop!
1129
01:17:43,280 --> 01:17:45,079
That's enough!
1130
01:17:45,800 --> 01:17:48,519
If there's nothing now, Su ay and I will get back to work
1131
01:17:49,080 --> 01:17:50,639
-Let's go Sua y okay
1132
01:17:54,760 --> 01:17:55,679
Kan!
1133
01:17:56,000 --> 01:17:58,879
You told Sua y yourself
1134
01:17:59,160 --> 01:18:01,999
that you want her to have'ten kids
1135
01:18:02,320 --> 01:18:04,239
So she's going to try to give you ten.
1136
01:18:04,760 --> 01:18:06,839
Look at how Sua y was talking!
1137
01:18:06,840 --> 01:18:09,279
I've never met such person like her!
1138
01:18:09,280 --> 01:18:10,519
Almost had a heart attack!
1139
01:18:11,800 --> 01:18:13,479
I have to be humiliated
1140
01:18:13,480 --> 01:18:17,679
My son is going to have a wife with no family background!
1141
01:18:17,680 --> 01:18:19,919
Just an employee from the mall!
1142
01:18:20,440 --> 01:18:22,319
Can't even compete with Sa eng!
1143
01:18:23,600 --> 01:18:25,279
How can you say that Kan?
1144
01:18:25,280 --> 01:18:27,999
Every job is respectful
1145
01:18:28,000 --> 01:18:29,599
Besides,
1146
01:18:29,600 --> 01:18:31,359
our son made his decision!
1147
01:18:31,360 --> 01:18:33,279
al won't allow it
1148
01:18:34,840 --> 01:18:38,959
I won't allow it!ilwon't allow it!
1149
01:18:39,800 --> 01:18:41,919
Gosh!
1150
01:18:43,920 --> 01:18:45,159
I won't allow it!
1151
01:18:47,800 --> 01:18:49,159
Why are you hitting me?!
1152
01:18:50,960 --> 01:18:53,239
Wait! Wait! Wait up!
1153
01:18:53,800 --> 01:18:54,519
Stop!
1154
01:18:56,120 --> 01:18:57,479
Stop right now!
1155
01:18:58,120 --> 01:19:03,079
getting married to! Tell me right now!
You haven't told me yet who you are
1156
01:19:04,000 --> 01:19:05,799
You need to ask?
1157
01:19:05,800 --> 01:19:07,839
There's only one person.
1158
01:19:08,240 --> 01:19:08,959
Move aside
1159
01:19:08,960 --> 01:19:10,759
No! Tell me right now!
1160
01:19:10,760 --> 01:19:11,679
Who are you marrying?!
1161
01:19:11,680 --> 01:19:13,679
Who?! Tell me right now!
1162
01:19:13,680 --> 01:19:15,919
Besides being sad,did you lose your mind too!
1163
01:19:15,920 --> 01:19:17,079
Yeah I ive lost my mind!
1164
01:19:17,080 --> 01:19:18,319
You're hurting me!
Tell me right now!
1165
01:19:18,320 --> 01:19:20,959
Tell me right now! Tell me!
ua That-hurts!
1166
01:19:25,080 --> 01:19:27,599
I didn't do anything! I didn't! Go!
1167
01:20:19,680 --> 01:20:22,319
The star in the shy the whole universe MADE RUN HOME
1168
01:20:22,320 --> 01:20:24,959
v opus t tell me and Ill get it for you RUN HOME
1169
01:20:27,240 --> 01:20:29,879
TGM
1170
01:20:29,880 --> 01:20:32,639
OT ERC
P Just let me call you babey HOME RUN,
TGM
1171
01:20:32,640 --> 01:20:35,239
T ERIC SOUL MADE HOME TGM
1172
01:20:35,240 --> 01:20:37,799
SOUL MADE HOME
1173
01:20:37,800 --> 01:20:40,519
AADE On days you complain your e hungry l make you ju
RIIN
1174
01:20:40,520 --> 01:20:43,559
HOME RUN O Andi here is no one else because you are my everything GIRL
1175
01:20:46,320 --> 01:20:48,319
POi days you sulk L will make it up to you ysn us swn
1176
01:20:48,320 --> 01:20:50,839
Qn days you feel disco magedy IUgogiyouaugnra
1177
01:20:50,840 --> 01:20:54,399
wll shoup and be by your sidon a
1178
01:21:06,600 --> 01:21:09,639
ssw nn I can be everything for your everything
1179
01:21:09,640 --> 01:21:12,079
an What every oic want m to be to be iv
1180
01:21:19,640 --> 01:21:22,279
hat ever j you want me to best obeng uva nov sn
1181
01:21:28,320 --> 01:21:30,199
os sv love yous omuchy ou knothatou sy
1182
01:21:32,520 --> 01:21:36,199
v Even though don hae Louis Vuitton g Christian Dior
1183
01:21:39,040 --> 01:21:43,359
Taipei Kitch
1184
01:21:46,000 --> 01:21:48,719
wf we don't fall in love in this lifetime then when do we fall in love?
1185
01:21:48,720 --> 01:21:50,719
ou aws I dont.have diamonds around my neck nwa nv
1186
01:21:50,720 --> 01:21:53,559
wow a Domly li ave my loincloth y ill you still love me
1187
01:21:53,560 --> 01:21:56,199
053
TImyiotasocialite who dres a Benunnsvuassh
1188
01:21:56,200 --> 01:21:59,879
5:3
But I willhare my momask you for your hand in marriage Pow vs
1189
01:21:59,880 --> 01:22:02,399
ei Kitchen lruly loueyoiebr lmafraid you're uot used to it yet aran bu
1190
01:22:02,400 --> 01:22:05,239
n Bueiyoncanhearmeyli wanna give jou a ring Pi VILLA
1191
01:22:05,240 --> 01:22:07,359
P I don't need to rely on'spells or-magic VILLA AYO DIA
1192
01:22:07,360 --> 01:22:09,799
a I promise I will ony lave you my Be an tiful one DIA
1193
01:22:10,040 --> 01:22:12,039
guin swuvasosho PI'mmadlyin love with yo DO DIA
1194
01:22:12,200 --> 01:22:13,999
nasivuassshowowv P Because you are like any other a o:ooa nsns-u
1195
01:22:14,160 --> 01:22:16,319
{as osho wow v That's why wm to be your slave of love on s-uauns
1196
01:22:16,560 --> 01:22:19,599
wow s Jua E rom this day for rua rd would you be mine?ns
1197
01:22:19,800 --> 01:22:22,559
vi u I can be everything for you everything
1198
01:22:22,560 --> 01:22:25,279
VILLA AYO DIA Whatever you ant me to be to benni o
1199
01:22:25,280 --> 01:22:27,919
AYO DIA
1200
01:22:32,840 --> 01:22:35,479
P Whatever you want me to be to be r Po non
1201
01:22:38,240 --> 01:22:40,839
nan look after yoiithmy lifeon
GTFT RXTR1
1202
01:22:41,440 --> 01:22:42,919
una nou vol no Everything everything GI PT RAT RF
1203
01:22:49,800 --> 01:22:51,359
GIFT R A TREE
1204
01:22:51,680 --> 01:22:53,879
Everything everything
1205
01:22:54,400 --> 01:22:56,399
That ever you need you need
80961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.