Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:02,770
Hey, yo,
is everything OK with Fay?
2
00:00:04,478 --> 00:00:05,808
Well, that doesn't seem good.
3
00:00:07,105 --> 00:00:08,945
That seems pretty good.
4
00:00:08,940 --> 00:00:10,770
OK, I'm even more lost.
5
00:00:10,776 --> 00:00:12,536
Yeah, his form is trash.
6
00:00:12,527 --> 00:00:14,237
Can't believe he really
shoots like that.
7
00:00:14,237 --> 00:00:15,567
I got the champagne
you ordered, Sherm.
8
00:00:15,572 --> 00:00:17,612
- Sorry about the wait.
- Oh, it's all good.
9
00:00:17,616 --> 00:00:18,916
Hey, question:
10
00:00:18,909 --> 00:00:20,369
What the hell were you
and Amir talking about?
11
00:00:20,368 --> 00:00:21,698
- Yeah.
- Oh, nothing.
12
00:00:21,703 --> 00:00:23,163
- Just talking shop.
- Wait a minute.
13
00:00:23,163 --> 00:00:24,543
Sherm, why are you
poppin' bottles?
14
00:00:24,539 --> 00:00:25,909
- It's only Tuesday.
- Why not?
15
00:00:25,916 --> 00:00:27,126
It's Saturday somewhere.
16
00:00:27,125 --> 00:00:28,255
It's definitely not.
17
00:00:28,251 --> 00:00:29,751
Saturday is a state of mind.
18
00:00:29,753 --> 00:00:32,343
Plus, I bought this
bottle because our boy Anthony
19
00:00:32,339 --> 00:00:35,469
is receiving UCLA's Young
Alumnus of the Year award.
20
00:00:35,467 --> 00:00:37,047
- both: Ohh!
- Ooh!
21
00:00:37,052 --> 00:00:38,342
Amazing.
22
00:00:38,345 --> 00:00:41,055
Thanks, y'all.
It's not that big of a deal.
23
00:00:41,056 --> 00:00:42,146
Nah, it is.
24
00:00:42,140 --> 00:00:44,560
I guess I'm the man!
25
00:00:44,559 --> 00:00:46,179
To Anthony's greatness, huh?
26
00:00:46,186 --> 00:00:47,236
Clang, clang.
27
00:00:47,229 --> 00:00:48,809
all: Clang, clang.
28
00:00:48,814 --> 00:00:50,654
Ooh. Are you gonna get
one of those big checks
29
00:00:50,649 --> 00:00:52,149
like Publishers
Clearing House?
30
00:00:52,150 --> 00:00:54,780
No. Why would I get one of
those for an academic award?
31
00:00:54,778 --> 00:00:57,448
I don't know.
Thought maybe you'd get one.
32
00:00:57,447 --> 00:00:59,317
It doesn't matter.
Anthony's a legend.
33
00:00:59,324 --> 00:01:01,784
Clang, clang.
all: Clang, clang!
34
00:01:01,785 --> 00:01:02,745
All right, all right.
35
00:01:02,744 --> 00:01:04,084
Enough about me.
36
00:01:04,079 --> 00:01:05,039
Anything new going
on with y'all?
37
00:01:05,038 --> 00:01:06,118
I guess.
38
00:01:06,123 --> 00:01:07,293
I'm having a yard sale.
39
00:01:07,290 --> 00:01:09,370
Boring!
Back to cheersing Anthony!
40
00:01:09,376 --> 00:01:11,176
Clang, clang!
all: Clang, clang!
41
00:01:11,169 --> 00:01:12,289
Whoop, whoop
42
00:01:12,295 --> 00:01:13,635
Cabernet and sauvignon
43
00:01:13,630 --> 00:01:15,510
Team is here
and now it's on
44
00:01:15,507 --> 00:01:18,047
Carry on and Carignan,
sippin' on Perignon
45
00:01:18,051 --> 00:01:19,631
Fine wine,
got notes like a cello
46
00:01:19,636 --> 00:01:21,306
Pull up in the spot
like hello
47
00:01:21,304 --> 00:01:22,804
If you got me,
then I got you
48
00:01:22,806 --> 00:01:24,766
This is the vibe,
this is the crew
49
00:01:24,766 --> 00:01:27,106
Grand crew, grand crew, uh
50
00:01:27,102 --> 00:01:29,892
Grand crew, grand crew,
grand crew, uh
51
00:01:29,896 --> 00:01:31,446
Grand crew
52
00:01:31,440 --> 00:01:33,360
- Oh!
- Oh, Rich.
53
00:01:33,358 --> 00:01:36,028
- That boy clean!
- I call this one tux-matic.
54
00:01:36,027 --> 00:01:37,397
Nice.
It's a great look.
55
00:01:37,404 --> 00:01:39,364
- How you feelin', bro?
- [sighs] Crazy.
56
00:01:39,364 --> 00:01:41,164
I can't believe I'm gonna
be honored in front of
57
00:01:41,158 --> 00:01:42,658
all these UCLA greats.
58
00:01:42,659 --> 00:01:44,579
Well, I can, because
you're an animal.
59
00:01:44,578 --> 00:01:46,328
You're a beast.
You got that--
60
00:01:46,329 --> 00:01:49,869
- you got that dog in you.
- [barking]
61
00:01:49,875 --> 00:01:52,335
[both barking]
62
00:01:52,335 --> 00:01:54,845
OK. I see why it is
in hype man mode.
63
00:01:54,838 --> 00:01:56,338
Hey, when one of us eats,
we all eat.
64
00:01:56,339 --> 00:01:58,209
Yay, yay!
all: Yay, yay!
65
00:01:58,216 --> 00:01:59,676
But what about
your hype girl?
66
00:01:59,676 --> 00:02:01,436
Oh, yeah. Why did you invite
Sherm instead of Fay?
67
00:02:01,428 --> 00:02:03,008
That doesn't make sense.
No disrespect, Sherm.
68
00:02:03,013 --> 00:02:04,933
None taken. Why the hell
am I your plus one?
69
00:02:04,931 --> 00:02:07,101
This is a black tie event,
and, you know,
70
00:02:07,100 --> 00:02:08,390
Fay and I are casual.
71
00:02:08,393 --> 00:02:09,893
You can't be casual
at a black tie event.
72
00:02:09,895 --> 00:02:12,155
Right. The dress code
doesn't match the dating vibes.
73
00:02:12,147 --> 00:02:13,187
Exactly.
74
00:02:13,190 --> 00:02:14,810
But it's all good.
75
00:02:14,816 --> 00:02:15,656
I got my speech ready.
76
00:02:15,650 --> 00:02:17,190
- I got my boys.
- Hey.
77
00:02:17,194 --> 00:02:20,534
- I'm locked in.
- Ahh! Yes, let's go!
78
00:02:20,530 --> 00:02:21,860
Yup, too much.
I heard it.
79
00:02:21,865 --> 00:02:23,365
But we should go because
we're gonna be late.
80
00:02:23,366 --> 00:02:24,746
Oh, crap.
81
00:02:24,743 --> 00:02:26,243
82
00:02:26,244 --> 00:02:27,414
I'll give you five for this.
83
00:02:27,412 --> 00:02:29,662
OK. Thanks.
84
00:02:29,664 --> 00:02:31,624
Five bucks?
What the hell?
85
00:02:31,625 --> 00:02:32,625
Yeah, I just wanna
get rid of it.
86
00:02:32,626 --> 00:02:34,256
That's the point
of the yard sale.
87
00:02:34,252 --> 00:02:35,632
Well, see, you're lucky
I'm here.
88
00:02:35,629 --> 00:02:36,669
I'll help you sell
all this stuff
89
00:02:36,671 --> 00:02:37,921
and make out like a bandit.
90
00:02:37,923 --> 00:02:39,173
But it's all old junk.
91
00:02:39,174 --> 00:02:40,344
Everything is just junk
92
00:02:40,342 --> 00:02:42,222
until you give it a good story.
93
00:02:42,219 --> 00:02:44,429
Watch and learn.
94
00:02:44,429 --> 00:02:45,969
Ooh, this trash can
was used as a drum
95
00:02:45,972 --> 00:02:47,682
in the original
production of "Stomp."
96
00:02:47,682 --> 00:02:49,142
Really?
I'll take it.
97
00:02:49,142 --> 00:02:51,312
See her over there?
She's selling these chairs
98
00:02:51,311 --> 00:02:52,271
to raise money for her uncle.
99
00:02:52,270 --> 00:02:53,400
He can't sit anymore.
100
00:02:53,397 --> 00:02:55,307
He lost his buttocks
in the war.
101
00:02:55,315 --> 00:02:56,905
Poor guy.
We'll take them.
102
00:02:56,900 --> 00:02:58,270
How much?
103
00:02:58,276 --> 00:02:59,576
Michael Jordan used this
towel to wipe the sweat
104
00:02:59,569 --> 00:03:01,069
off his head at the flu game.
105
00:03:01,071 --> 00:03:02,991
* Money bag, money bag,
money bag, uh
106
00:03:02,989 --> 00:03:04,659
♪ Money bag, money bag,
money bag
107
00:03:04,658 --> 00:03:06,158
- * He can tell from the front
- Ahh!
108
00:03:06,159 --> 00:03:07,869
♪ I got it behind me
109
00:03:07,869 --> 00:03:11,749
♪ And I park my Bentley truck
on my Versace driveway
110
00:03:11,748 --> 00:03:14,788
Seth Rogen made
this couch by hand?
111
00:03:14,793 --> 00:03:15,753
both: Yep.
112
00:03:15,752 --> 00:03:17,922
And it's a functional bong.
113
00:03:17,921 --> 00:03:19,131
* Money bag, money bag,
money bag
114
00:03:19,131 --> 00:03:21,841
♪ Sideways, sideways,
sideways
115
00:03:21,842 --> 00:03:27,852
♪
116
00:03:27,848 --> 00:03:29,758
Feels good to be back, fellas.
117
00:03:29,766 --> 00:03:30,776
For real.
118
00:03:30,767 --> 00:03:32,267
Oh, snap.
119
00:03:32,269 --> 00:03:33,599
It's Reggie Hilgard.
120
00:03:33,603 --> 00:03:35,103
He won this award last year.
121
00:03:35,105 --> 00:03:36,905
Oh, man, there he is.
122
00:03:36,898 --> 00:03:38,648
Reggie, my dude.
123
00:03:38,650 --> 00:03:40,280
You remember Wyatt and Noah?
124
00:03:40,277 --> 00:03:41,897
Oh, and this is the homie, Sherm.
125
00:03:41,903 --> 00:03:43,493
What's up, fellas?
126
00:03:43,488 --> 00:03:45,318
It's been a while, man. Seems
like everything's going great.
127
00:03:45,323 --> 00:03:46,783
Hey, you know, try my best.
128
00:03:46,783 --> 00:03:48,453
- How you been?
- Good, just working
129
00:03:48,452 --> 00:03:49,582
on my second startup.
130
00:03:49,578 --> 00:03:51,578
Sold the first,
and I'm partnering
131
00:03:51,580 --> 00:03:54,040
with Barack and Michelle on
a healthy cereal for kids.
132
00:03:54,040 --> 00:03:55,290
It's called Obam-O's.
133
00:03:55,292 --> 00:03:56,582
- Dang!
- Wow.
134
00:03:56,585 --> 00:03:58,135
- Staying busy.
- Clearly.
135
00:03:58,128 --> 00:03:59,248
You're on fire.
136
00:03:59,254 --> 00:04:00,424
You're too kind.
137
00:04:00,422 --> 00:04:02,052
Hey, big congrats.
138
00:04:02,048 --> 00:04:04,338
I'm excited to introduce
you tonight for your award.
139
00:04:04,342 --> 00:04:05,632
I appreciate that.
140
00:04:05,635 --> 00:04:08,015
Hey, you know,
you did this last year.
141
00:04:08,013 --> 00:04:09,353
Got any advice for me?
142
00:04:09,347 --> 00:04:10,347
Nah, you'll be fine, bro.
143
00:04:10,348 --> 00:04:11,718
Just don't quote
the dictionary.
144
00:04:11,725 --> 00:04:13,315
The dude who won this
before me crashed and burned
145
00:04:13,310 --> 00:04:14,640
doing that mess.
146
00:04:14,644 --> 00:04:16,524
I actually think that
he was a weak candidate,
147
00:04:16,521 --> 00:04:18,691
you know,
a bit of a lightweight, so--
148
00:04:18,690 --> 00:04:20,570
Oh, I gotta make the rounds.
149
00:04:20,567 --> 00:04:21,727
- Later, guys.
- [chuckles]
150
00:04:21,735 --> 00:04:23,785
Dang.
Such a cool dude still.
151
00:04:23,779 --> 00:04:25,529
Yeah.
152
00:04:25,530 --> 00:04:27,660
What's wrong?
153
00:04:27,657 --> 00:04:29,567
"Google defines success
as the accomplishment
154
00:04:29,576 --> 00:04:31,086
of an aim or purpose."
155
00:04:31,078 --> 00:04:32,328
Well, damn.
156
00:04:36,000 --> 00:04:37,130
I can't go out there
and give this speech.
157
00:04:37,919 --> 00:04:38,969
I'll embarrass myself
158
00:04:38,961 --> 00:04:40,291
- in front of all these people.
- Relax.
159
00:04:40,296 --> 00:04:41,636
It's not that many people.
160
00:04:41,631 --> 00:04:43,131
Damn, it's a lot
of people out there! Whoo!
161
00:04:43,132 --> 00:04:45,592
You know how hard it was
for me to get this cheese?
162
00:04:45,593 --> 00:04:46,593
What? What's wrong?
163
00:04:46,594 --> 00:04:48,344
Oh, y'all wanted some cheese?
164
00:04:48,346 --> 00:04:49,556
OK, you can each
have one piece.
165
00:04:49,555 --> 00:04:50,595
I only have 35.
166
00:04:50,598 --> 00:04:52,268
You deserve this award.
167
00:04:52,266 --> 00:04:53,766
And the speech will be fine.
168
00:04:53,768 --> 00:04:55,518
If you don't wanna say
the words you prepared,
169
00:04:55,520 --> 00:04:56,940
just go up there
and speak from the heart.
170
00:04:56,938 --> 00:04:58,898
Go say stupid stuff
to someone else, Noah.
171
00:04:58,898 --> 00:05:01,278
I have a speech
to figure out.
172
00:05:01,275 --> 00:05:03,155
♪
173
00:05:03,152 --> 00:05:05,362
That was incredible.
174
00:05:05,363 --> 00:05:07,153
Who knew lying can
be such an art form?
175
00:05:07,156 --> 00:05:09,536
That's right. Every fib
is like a paint stroke.
176
00:05:09,534 --> 00:05:11,664
This is my greatest work yet.
177
00:05:11,661 --> 00:05:15,661
Also, did we just sell all of
your living room furniture?
178
00:05:15,665 --> 00:05:18,045
Yeah, because
it's all old stuff.
179
00:05:18,042 --> 00:05:19,122
You're sweating.
180
00:05:19,126 --> 00:05:20,756
You sweat when you lie.
181
00:05:20,753 --> 00:05:22,253
Are you keeping
something from me?
182
00:05:22,255 --> 00:05:23,715
No. No.
183
00:05:23,714 --> 00:05:24,834
This is just residual sweat
184
00:05:24,840 --> 00:05:26,180
from lying to people
all day long.
185
00:05:26,175 --> 00:05:28,265
Right. OK.
186
00:05:29,053 --> 00:05:31,423
Hey, did you see
a small, wooden trunk
187
00:05:31,430 --> 00:05:32,640
lying around anywhere?
188
00:05:32,640 --> 00:05:33,940
Oh, a little guy
with gold latches?
189
00:05:33,933 --> 00:05:35,473
Yeah, I think we sold
that to somebody.
190
00:05:35,476 --> 00:05:36,976
- Oh, shoot.
- What?
191
00:05:36,978 --> 00:05:38,818
That had our special bottle
of cab franc inside of it.
192
00:05:38,813 --> 00:05:40,563
The expensive one
we got at the vineyard.
193
00:05:40,565 --> 00:05:42,445
- Who did you sell it to?
- I don't know.
194
00:05:42,441 --> 00:05:44,771
We saw so many people today,
I'm having trouble remembering.
195
00:05:44,777 --> 00:05:45,907
OK, OK.
Let's just think about
196
00:05:45,903 --> 00:05:47,023
everyone who bought something today.
197
00:05:47,029 --> 00:05:48,409
- OK.
- Was it the guy in the scrubs?
198
00:05:48,406 --> 00:05:50,116
No. He bought your shoes.
He sniffed them.
199
00:05:50,116 --> 00:05:51,196
- Creep.
- Oh.
200
00:05:51,200 --> 00:05:52,160
Was it the lady
with the three dogs?
201
00:05:52,159 --> 00:05:53,289
No.
202
00:05:53,286 --> 00:05:54,576
I sold her your
laundry baskets,
203
00:05:54,579 --> 00:05:56,249
and she kissed her dogs
right on her mouth.
204
00:05:56,247 --> 00:05:57,667
It was kind of, like, intense.
205
00:05:57,665 --> 00:05:59,125
Creep.
Oh, my God,
206
00:05:59,125 --> 00:06:00,835
was it the guy
with the crystal necklace?
207
00:06:00,835 --> 00:06:02,545
Right, right! You mean the
guy with the dragon tattoo.
208
00:06:02,545 --> 00:06:03,585
Yes, and guess what.
209
00:06:03,588 --> 00:06:06,138
He paid with Venmo!
210
00:06:06,132 --> 00:06:07,172
OK.
211
00:06:07,174 --> 00:06:08,504
His name is Steven.
212
00:06:08,509 --> 00:06:10,139
I got his location, boom.
213
00:06:10,136 --> 00:06:12,846
Looks like he has
a thrift store in Torrance.
214
00:06:12,847 --> 00:06:14,137
How'd you find
that out so fast?
215
00:06:14,140 --> 00:06:15,480
Venmo, Instagram, Google,
216
00:06:15,474 --> 00:06:17,354
his mom's very political,
Twitter, geo tags--
217
00:06:17,351 --> 00:06:19,011
Listen, nobody is safe.
218
00:06:19,020 --> 00:06:20,070
Come on, let's go.
219
00:06:20,062 --> 00:06:22,732
♪
220
00:06:22,732 --> 00:06:24,022
What's going on here?
221
00:06:24,025 --> 00:06:25,815
Oh, they're having
some charity auction.
222
00:06:25,818 --> 00:06:27,318
People are bidding
for the opportunity
223
00:06:27,320 --> 00:06:29,240
to have dinner tonight with
some guy named Zeb Jenkins.
224
00:06:29,238 --> 00:06:31,238
Zwhat?
Zeb Jenkins?
225
00:06:31,240 --> 00:06:32,620
The Zeb Jenkins?
226
00:06:32,617 --> 00:06:33,827
Oh, yeah, I've heard of him.
227
00:06:33,826 --> 00:06:35,366
The business mogul, right?
228
00:06:35,369 --> 00:06:36,539
He was here
for half a semester
229
00:06:36,537 --> 00:06:38,127
and the school
still claims him.
230
00:06:38,122 --> 00:06:39,492
That's how they always do.
231
00:06:39,498 --> 00:06:41,338
A dinner with Zeb Jenkins
would change my life.
232
00:06:41,334 --> 00:06:43,874
He's your favorite CEO's
favorite CEO.
233
00:06:43,878 --> 00:06:46,378
International business
man of mystery.
234
00:06:46,380 --> 00:06:47,760
I gotta have that dinner.
235
00:06:47,757 --> 00:06:50,637
All right. We're gonna
start the bidding at $1,000.
236
00:06:50,635 --> 00:06:52,135
Do I hear $1,000? $1,000.
237
00:06:52,136 --> 00:06:53,726
- Thank you, sir.
- No offense, Sherm,
238
00:06:53,721 --> 00:06:55,091
but you are too broke for this.
239
00:06:55,097 --> 00:06:56,557
Damn.
Truth hurts.
240
00:06:56,557 --> 00:06:58,477
$1,500.
Do I hear $2,000?
241
00:06:58,476 --> 00:07:00,066
$2,000?
$2,000. Thank you, ma'am.
242
00:07:00,061 --> 00:07:01,221
Do I hear $3,000?
243
00:07:01,229 --> 00:07:03,609
$10,000.
244
00:07:03,606 --> 00:07:04,566
- Ooh.
- Oh, no.
245
00:07:04,565 --> 00:07:07,065
Hold up.
246
00:07:07,068 --> 00:07:09,068
$15,000.
247
00:07:09,070 --> 00:07:10,200
Yo.
248
00:07:10,196 --> 00:07:12,156
Bro, what the [bleep]?
249
00:07:12,156 --> 00:07:14,996
Well, we have got
ourselves an auction.
250
00:07:14,992 --> 00:07:16,242
$15,000.
251
00:07:16,244 --> 00:07:17,534
Do I hear $15,500? $15,500?
252
00:07:17,537 --> 00:07:19,497
$20,000.
253
00:07:19,497 --> 00:07:20,957
$30,000.
254
00:07:20,957 --> 00:07:22,047
Stop, please.
255
00:07:23,459 --> 00:07:24,969
$40,000.
256
00:07:24,961 --> 00:07:26,621
$60,000.
257
00:07:26,629 --> 00:07:28,089
Why would you skip $50,000?
258
00:07:28,089 --> 00:07:29,389
You know they're going to
make you pay for this, right?
259
00:07:29,382 --> 00:07:30,632
$75,000.
260
00:07:30,633 --> 00:07:31,923
Sherm, give me
that damn paddle.
261
00:07:31,926 --> 00:07:34,306
$100,000.
262
00:07:34,303 --> 00:07:35,423
[crowd murmuring]
263
00:07:35,429 --> 00:07:38,059
$100,000.
264
00:07:38,057 --> 00:07:40,357
$100,000, going once.
265
00:07:40,351 --> 00:07:42,101
$100,000 going twice.
266
00:07:42,103 --> 00:07:43,643
Uh-oh.
267
00:07:44,939 --> 00:07:47,489
$200,000.
[crow clamoring]
268
00:07:47,483 --> 00:07:49,563
Going once, going twice.
269
00:07:51,112 --> 00:07:52,732
[bangs gavel]
Sold, $200,000.
270
00:07:52,738 --> 00:07:54,118
Thank you very much, sir.
271
00:07:54,115 --> 00:07:55,195
What the hell was that?
272
00:07:55,199 --> 00:07:57,499
Me executing my plan
to perfection.
273
00:07:57,493 --> 00:07:59,163
Zeb is famously introverted.
274
00:07:59,161 --> 00:08:01,531
He'd never agreed to a dinner
with a random person.
275
00:08:01,539 --> 00:08:03,419
But that guy
is clearly a plant,
276
00:08:03,416 --> 00:08:04,706
and I just got his attention.
277
00:08:04,709 --> 00:08:06,339
Plant or not,
you were this close
278
00:08:06,335 --> 00:08:08,045
to owing UCLA as much as I do.
279
00:08:08,045 --> 00:08:10,175
Congrats on avoiding
financial ruin.
280
00:08:10,172 --> 00:08:11,292
Yeah.
281
00:08:11,299 --> 00:08:12,889
♪
282
00:08:12,884 --> 00:08:14,504
- Ooh, there it is.
- Can I help you?
283
00:08:14,510 --> 00:08:15,930
- Ooh!
- Oh, you guys.
284
00:08:15,928 --> 00:08:18,098
Hi.
OK, so something happened.
285
00:08:18,097 --> 00:08:19,687
We sold you this chest,
but it wasn't for sale.
286
00:08:19,682 --> 00:08:20,892
We'll give you back
your 60 bucks.
287
00:08:20,892 --> 00:08:22,222
- 60 bucks?
- Mm-hmm.
288
00:08:22,226 --> 00:08:24,316
I'm selling it for
way more than 60 bucks.
289
00:08:24,312 --> 00:08:26,182
You told me yourself this
chest was a prop in all five
290
00:08:26,189 --> 00:08:28,199
of "The Pirates of
the Caribbean" movies.
291
00:08:28,191 --> 00:08:30,151
That's what you said.
Didn't you?
292
00:08:30,151 --> 00:08:31,981
Don't act like you don't
know what we're doing.
293
00:08:31,986 --> 00:08:33,866
- You're a salesman.
- Oh, I know.
294
00:08:33,863 --> 00:08:35,733
It was the old fib and flip.
295
00:08:35,740 --> 00:08:38,210
But either way,
it's gonna cost you, um,
296
00:08:38,201 --> 00:08:39,451
$2,000.
297
00:08:39,452 --> 00:08:41,572
- What in Rhianna's name?
- Are you crazy?
298
00:08:41,579 --> 00:08:43,249
I know sentimental
value when I see it.
299
00:08:43,247 --> 00:08:45,587
That is so much
freaking money, but--
300
00:08:45,583 --> 00:08:48,213
Fine, $2,000.
[sighs]
301
00:08:48,211 --> 00:08:49,711
- [register dings]
- There. I Venmoed you.
302
00:08:49,712 --> 00:08:51,372
Whoa, Nicky,
you gotta slow down.
303
00:08:51,380 --> 00:08:53,720
- Great. Here you go.
- Thanks.
304
00:08:53,716 --> 00:08:55,176
You can't put a price
on our friendship.
305
00:08:55,176 --> 00:08:58,556
And even if we did, it would
be way more than $2,000.
306
00:08:58,554 --> 00:08:59,884
Aww.
307
00:08:59,889 --> 00:09:01,689
- Thanks.
- Mm-hmm.
308
00:09:03,976 --> 00:09:05,356
- Hey! What the hell!
- Hey!
309
00:09:05,353 --> 00:09:06,393
Where's the bottle?
310
00:09:06,395 --> 00:09:07,525
Give us back our money.
311
00:09:07,522 --> 00:09:09,482
Oh, I sold that bottle.
312
00:09:09,482 --> 00:09:11,522
Sorry, no refunds.
313
00:09:11,526 --> 00:09:12,696
- Thief!
- Don't act like
314
00:09:12,693 --> 00:09:14,023
you and I are so different.
315
00:09:14,028 --> 00:09:16,028
We're cut from the same cloth, lady.
316
00:09:16,030 --> 00:09:17,040
Who'd you sell
that bottle to?
317
00:09:17,031 --> 00:09:18,401
- Yeah.
- My brother.
318
00:09:18,407 --> 00:09:20,997
He owns a dive bar a couple
of blocks north of here.
319
00:09:20,993 --> 00:09:22,533
God, he's gonna sell
that expensive-ass bottle
320
00:09:22,537 --> 00:09:24,127
in a dusty-ass dive bar.
321
00:09:24,121 --> 00:09:25,331
Let's go, Fay.
322
00:09:26,874 --> 00:09:28,504
Suck on that!
[glass shatters]
323
00:09:28,501 --> 00:09:30,041
Run!
324
00:09:30,044 --> 00:09:32,084
So, let's get us
some speeches
325
00:09:32,088 --> 00:09:33,928
that will hopefully trick
people into believing
326
00:09:33,923 --> 00:09:35,753
that I deserve this award.
327
00:09:35,758 --> 00:09:37,558
Or you might not need to
trick anyone if you just
328
00:09:37,552 --> 00:09:38,842
speak from the old ticker.
329
00:09:38,845 --> 00:09:40,385
What are you, 80?
330
00:09:40,388 --> 00:09:41,888
[scoffs]
I'm not doing your thing.
331
00:09:41,889 --> 00:09:43,599
He said it weird,
but I'm starting
332
00:09:43,599 --> 00:09:45,149
- to think Noah might be right.
- Yeah.
333
00:09:45,142 --> 00:09:47,262
You're the VP of
one of the largest
334
00:09:47,270 --> 00:09:48,530
accounting firms in L.A.
335
00:09:48,521 --> 00:09:50,351
And you do all that
volunteer work with kids.
336
00:09:50,356 --> 00:09:52,356
You are one of the most
successful people that we know.
337
00:09:52,358 --> 00:09:54,358
That's because y'all
don't know nobody.
338
00:09:54,360 --> 00:09:55,950
Sorry.
I'm stressed out.
339
00:09:55,945 --> 00:09:57,325
Can I please run
these speeches by you?
340
00:09:57,321 --> 00:09:58,401
I need to make an impression.
341
00:09:58,406 --> 00:10:00,116
- OK, yeah.
- OK.
342
00:10:00,950 --> 00:10:03,120
Any accountant out there
wanna be an accountant,
343
00:10:03,119 --> 00:10:04,209
wanna stay a star,
344
00:10:04,203 --> 00:10:05,573
don't wanna worry
about they boss
345
00:10:05,580 --> 00:10:07,290
all up in they spreadsheets,
346
00:10:07,290 --> 00:10:08,750
all up in they calculations?
347
00:10:08,749 --> 00:10:10,759
Suge from
the "Source Awards."
348
00:10:10,751 --> 00:10:12,331
Don't do this.
349
00:10:12,336 --> 00:10:15,676
And I said, clam chowder!
350
00:10:15,673 --> 00:10:17,383
Boo!
351
00:10:17,383 --> 00:10:19,593
Now, now, now, now, now,
look to your neighbor,
352
00:10:19,594 --> 00:10:20,884
and say, neighbor!
353
00:10:20,887 --> 00:10:23,687
- Neighbor!
- I believe in you!
354
00:10:23,681 --> 00:10:25,261
Amen, Amen.
355
00:10:25,266 --> 00:10:26,306
But don't do that.
356
00:10:26,309 --> 00:10:27,859
- None of this is working?
- I mean,
357
00:10:27,852 --> 00:10:29,512
just make a couple of tweaks.
358
00:10:29,520 --> 00:10:31,440
- Hello, sir.
- Ah!
359
00:10:31,439 --> 00:10:32,739
Please follow me.
360
00:10:32,732 --> 00:10:34,312
For real?
Is it Zeb?
361
00:10:34,317 --> 00:10:35,657
Was I right?
362
00:10:35,651 --> 00:10:36,811
[laughs]
363
00:10:36,819 --> 00:10:38,199
It was Zeb.
364
00:10:38,196 --> 00:10:39,696
I was right.
365
00:10:44,285 --> 00:10:44,745
[hip-hop music]
366
00:10:47,800 --> 00:10:50,560
Please sign this NDA.
367
00:10:50,553 --> 00:10:53,683
A non-disclosure agreement
to enter a janitor's closet?
368
00:10:55,600 --> 00:10:56,980
OK.
369
00:11:08,613 --> 00:11:10,783
So there's the man
who gave my assistant
370
00:11:10,782 --> 00:11:12,322
a run for his money.
371
00:11:12,325 --> 00:11:14,075
Or should I say, my money?
372
00:11:14,076 --> 00:11:15,616
Oh, nice to meet you, Zeb.
373
00:11:15,620 --> 00:11:17,000
It is an honor.
374
00:11:16,996 --> 00:11:18,956
- Man, this is a wild setup.
- Thank you.
375
00:11:18,956 --> 00:11:20,126
Would you like to
join me for dinner?
376
00:11:20,124 --> 00:11:21,294
Nah, I'm good. [laughs]
377
00:11:21,292 --> 00:11:24,162
What? Of course.
[both laugh]
378
00:11:24,170 --> 00:11:26,260
All right. Hello.
My name is Damion.
379
00:11:26,255 --> 00:11:27,585
I'll be your sommelier
this evening.
380
00:11:27,590 --> 00:11:30,930
So, to begin, I have us
starting with a 2001
381
00:11:30,927 --> 00:11:32,967
Podere Caberlot from Tuscany.
382
00:11:32,970 --> 00:11:35,440
Ooh, a Caberlot.
That is a rare-ass wine.
383
00:11:35,431 --> 00:11:37,261
- Yeah.
- Only one estate in the world
384
00:11:37,266 --> 00:11:39,436
- carries that varietal.
- Ah.
385
00:11:39,435 --> 00:11:41,935
- You know your wines, man.
- I dabble. [laughs]
386
00:11:41,938 --> 00:11:43,438
- Cheers.
- Cheers, man.
387
00:11:43,439 --> 00:11:44,609
Yeah.
388
00:11:44,607 --> 00:11:47,357
Oh. Mmm.
389
00:11:47,360 --> 00:11:49,780
Ooh, that is damn good.
390
00:11:49,779 --> 00:11:51,119
I'm glad you like it.
391
00:11:51,114 --> 00:11:52,614
I gave the same bottle
to Pharrell Williams
392
00:11:52,615 --> 00:11:54,035
for his 75th birthday.
393
00:11:54,033 --> 00:11:55,363
Pharrell Williams
actually 75 years old?
394
00:11:55,368 --> 00:11:56,618
- Mm-hmm.
- You know, he is
395
00:11:56,619 --> 00:11:58,079
holding up well.
396
00:11:58,079 --> 00:11:59,629
Man, thank you so much
for this opportunity.
397
00:11:59,622 --> 00:12:01,162
Ah, of course, man.
398
00:12:01,165 --> 00:12:02,835
You know, I didn't wanna
have dinner with just anybody.
399
00:12:02,834 --> 00:12:04,914
But I gotta say,
you impress me.
400
00:12:04,919 --> 00:12:06,629
Whew, it's good to hear you
say that
401
00:12:06,629 --> 00:12:08,139
because if I had have
won that auction,
402
00:12:08,131 --> 00:12:09,131
I would've had
to fake my own death.
403
00:12:09,132 --> 00:12:12,502
[laughs] Oh.
404
00:12:12,510 --> 00:12:14,640
- You OK?
- Uh, yeah, I'll be fine.
405
00:12:14,637 --> 00:12:18,517
I just got back from outer
space, just gravity sickness.
406
00:12:18,516 --> 00:12:19,436
Damn!
407
00:12:19,433 --> 00:12:21,143
What's it like in outer space?
408
00:12:21,144 --> 00:12:23,064
I don't know how to
describe it,
409
00:12:23,062 --> 00:12:27,142
other than to say
it's just very...
410
00:12:27,150 --> 00:12:28,570
- sexual.
- Mm.
411
00:12:28,568 --> 00:12:30,318
Yeah.
The Earth is just, like,
412
00:12:30,319 --> 00:12:34,159
this big, blue ball,
waiting to--
413
00:12:34,157 --> 00:12:36,457
Ah--I think I got it.
[chuckles]
414
00:12:36,451 --> 00:12:38,491
Hey, Zeb, would you be
willing to take a look
415
00:12:38,494 --> 00:12:40,374
at some of my business ideas?
416
00:12:40,371 --> 00:12:42,451
I'm trying to find a new path,
and I know you could help me.
417
00:12:42,457 --> 00:12:44,047
Yeah.
I suppose I could take a look.
418
00:12:44,041 --> 00:12:45,621
Oh, man.
419
00:12:45,626 --> 00:12:47,216
There you go.
420
00:12:47,211 --> 00:12:49,831
Ugh, this place is sketchy.
421
00:12:49,839 --> 00:12:52,349
Yeah, and they clearly
don't check IDs here.
422
00:12:52,341 --> 00:12:54,591
Oh, hey, you're
Steve's brother.
423
00:12:54,594 --> 00:12:56,514
Yeah, Kervin.
Who wants to know?
424
00:12:56,512 --> 00:12:59,632
We do. He sold you a bottle
of wine, and we need it back.
425
00:12:59,640 --> 00:13:01,190
- I'll sell it to you.
- Oh.
426
00:13:01,184 --> 00:13:03,184
- For $3,000.
- Oh, come on!
427
00:13:03,186 --> 00:13:04,566
- What?
- Seems pretty important
428
00:13:04,562 --> 00:13:06,522
to you,
take it or leave it.
429
00:13:06,522 --> 00:13:09,442
Wait. What if I drink you
under the table?
430
00:13:09,442 --> 00:13:10,692
[chuckles] Excuse me?
431
00:13:10,693 --> 00:13:13,773
I mean, if you're scared,
just say so.
432
00:13:13,780 --> 00:13:16,240
You wish!
I accept.
433
00:13:16,240 --> 00:13:18,080
Shot for shot.
434
00:13:18,075 --> 00:13:20,865
But if I win, I get my $3,000.
435
00:13:20,870 --> 00:13:22,330
You don't need to do this.
436
00:13:22,330 --> 00:13:23,340
- Deal.
- [pouring drinks]
437
00:13:23,331 --> 00:13:24,281
- Nicky.
- It's on.
438
00:13:24,290 --> 00:13:26,880
[laughs] Yes.
439
00:13:26,876 --> 00:13:28,586
Ooh.
440
00:13:30,254 --> 00:13:31,964
[distorted voice]
Ohh. Ah.
441
00:13:31,964 --> 00:13:33,294
What the [bleep] is in this?
442
00:13:33,299 --> 00:13:34,349
Jalapeno absinthe.
443
00:13:34,342 --> 00:13:35,802
OK, we're doing it.
444
00:13:37,011 --> 00:13:38,221
Oh, God.
445
00:13:38,221 --> 00:13:39,931
[groaning]
446
00:13:39,931 --> 00:13:42,141
Damion, you done hit us
with another banger, man.
447
00:13:42,141 --> 00:13:43,851
What is this, cab sauv?
French?
448
00:13:43,851 --> 00:13:45,431
That's a good catch, man.
449
00:13:45,436 --> 00:13:47,896
This is actually a 2010
Chateau Lafite Rothschild.
450
00:13:47,897 --> 00:13:49,487
Ooh. Oui, oui,
my dude.
451
00:13:49,482 --> 00:13:50,772
- Yes. [laughs]
- I'm glad
452
00:13:50,775 --> 00:13:53,365
- you're enjoying yourself.
- Oh, I definitely am.
453
00:13:53,361 --> 00:13:55,111
Hey, so what you think about
those business ideas?
454
00:13:55,113 --> 00:13:56,613
There's a lot of
good stuff in here.
455
00:13:56,614 --> 00:13:59,154
- I'd like to use them.
- Wait. Really?
456
00:13:59,158 --> 00:14:00,708
Yeah.
457
00:14:00,701 --> 00:14:02,321
Oh, this is amazing.
458
00:14:02,328 --> 00:14:04,128
Partnering with you is a dream.
459
00:14:04,122 --> 00:14:06,282
Oh, no, that's
not what I'm saying.
460
00:14:06,290 --> 00:14:08,130
I'm gonna take your ideas.
They're mine now.
461
00:14:08,126 --> 00:14:09,756
What?
What you talking about?
462
00:14:09,752 --> 00:14:12,082
Well, you know how these
are your ideas before?
463
00:14:12,088 --> 00:14:13,928
- Yeah.
- They're mine now.
464
00:14:13,923 --> 00:14:15,713
You can't do that to me, man.
I'll put you on blast.
465
00:14:15,716 --> 00:14:17,426
I'll let everybody know
you stole my stuff.
466
00:14:17,426 --> 00:14:19,516
No, but you can't do that.
You signed an NDA.
467
00:14:19,512 --> 00:14:22,472
And in that NDA, you handed
over rights to all ideas
468
00:14:22,473 --> 00:14:23,843
discussed at this dinner.
469
00:14:23,850 --> 00:14:25,150
[sighs] The hell?
470
00:14:25,143 --> 00:14:26,603
First rule of business:
471
00:14:26,602 --> 00:14:28,102
Don't let anyone
steal your ideas.
472
00:14:28,104 --> 00:14:29,644
- That's the first rule?
- Yes.
473
00:14:29,647 --> 00:14:30,607
Come on, man.
474
00:14:30,606 --> 00:14:31,946
Pleasure meeting you, Sherman.
475
00:14:31,941 --> 00:14:33,231
Sherman?
476
00:14:33,234 --> 00:14:35,064
Only my mama calls me Sherman.
477
00:14:35,069 --> 00:14:36,779
You're not my mama.
478
00:14:40,158 --> 00:14:41,708
Bro, where have you been?
479
00:14:41,701 --> 00:14:43,071
For a second there, we
thought you were skipping out.
480
00:14:43,077 --> 00:14:44,457
No, I'm good.
481
00:14:44,454 --> 00:14:45,874
There's this woman here
who's a speechwriter.
482
00:14:45,872 --> 00:14:47,332
I paid her for one
of her old speeches.
483
00:14:47,331 --> 00:14:48,621
Let me see it.
484
00:14:51,961 --> 00:14:53,961
- Have you read this?
- I skimmed it. Why?
485
00:14:53,963 --> 00:14:56,543
Because the first line is,
"As a strong Black woman."
486
00:14:56,549 --> 00:14:58,679
It's fine.
I'll make adjustments up there.
487
00:14:58,676 --> 00:15:00,426
You know, it's not too late
to just speak from your--
488
00:15:00,428 --> 00:15:02,308
Heart?
I'm good.
489
00:15:02,305 --> 00:15:03,765
This isn't a rom com.
490
00:15:04,849 --> 00:15:06,019
Yo.
491
00:15:06,017 --> 00:15:07,147
How was dinner with Zeb?
492
00:15:07,143 --> 00:15:08,813
- Zeb was trash.
- Really?
493
00:15:08,811 --> 00:15:10,471
They should be auctioning
off a dinner with you.
494
00:15:10,480 --> 00:15:11,860
How could that
possibly be true?
495
00:15:11,856 --> 00:15:13,486
Well, I signed an NDA,
so thankfully,
496
00:15:13,483 --> 00:15:15,353
I can't talk about it.
497
00:15:16,360 --> 00:15:18,030
[groaning]
498
00:15:18,029 --> 00:15:19,869
This tastes like spicy tires.
499
00:15:19,864 --> 00:15:21,154
- Give up?
- No.
500
00:15:21,157 --> 00:15:22,947
I never give up.
[retches]
501
00:15:22,950 --> 00:15:24,790
OK.
OK, that's enough.
502
00:15:24,786 --> 00:15:25,866
She's done.
503
00:15:25,870 --> 00:15:27,040
Sorry.
504
00:15:27,038 --> 00:15:28,458
I did not do good today.
505
00:15:28,456 --> 00:15:29,706
- Pay up.
- All right.
506
00:15:29,707 --> 00:15:32,007
- Give me my purse.
- Wait, Nicky, no.
507
00:15:32,001 --> 00:15:34,411
What?
508
00:15:34,420 --> 00:15:38,510
Look, I've lived in four
different countries.
509
00:15:38,508 --> 00:15:40,678
I've been married,
I've been divorced,
510
00:15:40,676 --> 00:15:43,346
I've lived in silence
in a Buddhist monastery.
511
00:15:43,346 --> 00:15:44,846
Wait, what?
512
00:15:44,847 --> 00:15:47,647
This bottle of wine is
not just any bottle of wine.
513
00:15:47,642 --> 00:15:49,682
It's a symbol of
our friendship.
514
00:15:49,685 --> 00:15:53,395
And I need it so that we can
drink it together
515
00:15:53,397 --> 00:15:55,607
before I, um--
516
00:15:56,901 --> 00:15:59,191
Nicky, I'm moving back
to New York.
517
00:15:59,195 --> 00:16:00,905
I didn't know how
or when to tell you,
518
00:16:00,905 --> 00:16:03,405
and I felt awful
lying to you all day.
519
00:16:05,743 --> 00:16:09,783
So please, if you can find it
in your heart to give us back
520
00:16:09,789 --> 00:16:12,249
this bottle, I want us
to drink it together
521
00:16:12,250 --> 00:16:14,630
before I leave Los Angeles.
522
00:16:14,627 --> 00:16:16,927
Just take it.
It's fine.
523
00:16:18,923 --> 00:16:20,093
Damn, girl.
524
00:16:20,091 --> 00:16:22,751
I taught you well.
525
00:16:22,760 --> 00:16:25,930
My God, that part about leaving
Los Angeles was so good.
526
00:16:25,930 --> 00:16:27,890
And those tears? Meryl who?
527
00:16:30,226 --> 00:16:31,396
Wait.
528
00:16:31,394 --> 00:16:32,514
You're not sweating.
529
00:16:32,520 --> 00:16:35,280
'Cause it's not a lie.
530
00:16:35,273 --> 00:16:36,643
I'm leaving.
531
00:16:39,800 --> 00:16:40,300
What time is it?
532
00:16:40,842 --> 00:16:42,762
all: Time to win!
533
00:16:42,761 --> 00:16:44,351
We had fun last year.
534
00:16:44,346 --> 00:16:46,466
But tonight's not about me.
535
00:16:46,473 --> 00:16:52,943
I am so excited to introduce
this year's Young Alumnus
536
00:16:52,938 --> 00:16:56,398
of the Year,
Mr. Anthony Holmes!
537
00:16:56,399 --> 00:16:59,989
- [cheers and applause]
- Yeah, yeah, yeah!
538
00:17:04,533 --> 00:17:06,663
Thank you, Reggie.
539
00:17:09,996 --> 00:17:14,286
As a strong Black man,
540
00:17:14,292 --> 00:17:17,302
I am excited
to accept this award.
541
00:17:17,295 --> 00:17:20,715
To many people, I'm often seen
as nothing more than my full
542
00:17:20,715 --> 00:17:22,385
breasts and hips and my lips.
543
00:17:22,384 --> 00:17:23,464
- Oh, boy.
- Nope.
544
00:17:23,468 --> 00:17:25,258
- Oh, boy.
- Damn, damn,
545
00:17:31,852 --> 00:17:33,272
I'm sorry, y'all.
546
00:17:33,270 --> 00:17:35,020
I spent most of the
night stressing out,
547
00:17:35,021 --> 00:17:36,861
trying to figure out
the right words to say.
548
00:17:36,857 --> 00:17:40,237
But I think I should just
speak from the old ticker.
549
00:17:40,235 --> 00:17:41,525
He said it.
550
00:17:41,528 --> 00:17:43,318
Look, I'll be honest.
551
00:17:43,321 --> 00:17:45,741
I didn't think I deserved
this award because I was
552
00:17:45,740 --> 00:17:47,490
comparing myself to my peers.
553
00:17:47,492 --> 00:17:50,582
And I've been doing
that most of my life.
554
00:17:50,579 --> 00:17:53,419
You see, when you're young,
555
00:17:53,415 --> 00:17:57,125
success is just
an abstract destination.
556
00:17:57,127 --> 00:18:00,297
You work towards the future,
but it could be hard to tell
557
00:18:00,297 --> 00:18:02,177
when you've arrived.
558
00:18:02,174 --> 00:18:05,794
But luckily, you don't have
to figure it out on your own
559
00:18:05,802 --> 00:18:08,512
if you have the right people
around you.
560
00:18:08,513 --> 00:18:11,353
Look, I've done some things
that I am really proud of.
561
00:18:11,349 --> 00:18:13,689
I'm the first
Black Vice President
562
00:18:13,685 --> 00:18:15,145
- of Joseph & Philips.
- Hey, now.
563
00:18:15,145 --> 00:18:16,185
- Tell 'em.
- Yep.
564
00:18:16,188 --> 00:18:17,728
I started a mentorship program
565
00:18:17,731 --> 00:18:19,031
for Black and Brown kids
566
00:18:19,024 --> 00:18:20,434
to help with
financial literacy.
567
00:18:20,442 --> 00:18:23,032
And I hit a home run at
the company baseball game.
568
00:18:23,028 --> 00:18:25,358
You know he did, baby.
[laughter]
569
00:18:25,363 --> 00:18:27,453
No, wait, hold on,
I'm not playing.
570
00:18:27,449 --> 00:18:29,039
I mean, I whopped that thing.
571
00:18:29,034 --> 00:18:31,364
It's outta here!
[laughter]
572
00:18:31,369 --> 00:18:33,289
But seriously,
573
00:18:33,288 --> 00:18:37,378
I am incredibly grateful
for this honor.
574
00:18:37,375 --> 00:18:40,335
In a world where success is
just an abstract destination,
575
00:18:40,337 --> 00:18:42,917
it's nice to feel like
I finally arrived.
576
00:18:42,923 --> 00:18:45,223
[cheers and applause]
577
00:18:45,217 --> 00:18:47,757
Yay, yay!
578
00:18:49,137 --> 00:18:50,847
So wait, you're leaving?
579
00:18:50,847 --> 00:18:52,557
Like, for real, for real?
580
00:18:52,557 --> 00:18:54,097
For real, for real.
581
00:18:54,100 --> 00:18:55,560
Amir's opening up
a new bar in New York,
582
00:18:55,560 --> 00:18:57,060
and asked me to manage it.
583
00:18:57,062 --> 00:18:59,022
It just seems like
a really amazing opportunity.
584
00:18:59,022 --> 00:19:00,072
I mean, I guess
it makes sense.
585
00:19:00,065 --> 00:19:01,435
We sold all of your belongings.
586
00:19:01,441 --> 00:19:02,901
And now we know what
you and Amir were
587
00:19:02,901 --> 00:19:04,071
talking about the other day.
588
00:19:04,069 --> 00:19:05,909
I mean, I'm so
excited she said yes.
589
00:19:05,904 --> 00:19:07,734
I guess I could hop
on a plane for you.
590
00:19:07,739 --> 00:19:09,279
Oh, thanks.
591
00:19:09,282 --> 00:19:11,122
There'll always be
a spot on my couch for you.
592
00:19:11,117 --> 00:19:12,617
Couch?
593
00:19:12,619 --> 00:19:14,289
When I come, I want the bed.
594
00:19:14,287 --> 00:19:15,537
That's fair.
595
00:19:15,539 --> 00:19:17,579
- I'm gonna miss you.
- I'm gonna miss you.
596
00:19:17,582 --> 00:19:19,342
[laughs]
597
00:19:21,169 --> 00:19:23,459
Oh, there he is,
the man of the hour.
598
00:19:23,463 --> 00:19:25,423
Yo, you killed that
speech, my guy.
599
00:19:25,423 --> 00:19:27,013
Yeah, man, once you got
past all that breast stuff,
600
00:19:27,008 --> 00:19:28,388
- you was rolling.
- For real.
601
00:19:28,385 --> 00:19:31,095
Thanks. Honestly, I could
not have done this
602
00:19:31,096 --> 00:19:32,806
- without y'all here with me.
- Like I said before,
603
00:19:32,806 --> 00:19:34,096
when one of us eats,
we all eat.
604
00:19:34,099 --> 00:19:35,639
Yay, yay!
all: Yay, yay!
605
00:19:35,642 --> 00:19:37,942
Well, look, the night's still
young, so shall we mingle?
606
00:19:37,936 --> 00:19:39,356
- Absolutely. Let's roll.
- Let's get it, yeah.
607
00:19:39,354 --> 00:19:40,764
- Yo, Sherm.
- Hey, I'ma catch up
608
00:19:40,772 --> 00:19:42,782
with y'all.
Hey. What's good, man?
609
00:19:42,774 --> 00:19:44,314
It was a crazy night.
610
00:19:44,317 --> 00:19:46,447
Hey, look, I'm sorry about
what happened with Zeb earlier.
611
00:19:46,444 --> 00:19:48,524
Ah, man, it's all good.
612
00:19:48,530 --> 00:19:50,490
I'll come up with new ideas.
613
00:19:50,490 --> 00:19:52,120
At least I got to
drink wine like I was
614
00:19:52,117 --> 00:19:55,197
- a part of the 1% tonight.
- [laughs] Yes, sir.
615
00:19:55,203 --> 00:19:57,463
Hey, look, I actually wanted
to talk to you about that.
616
00:19:57,456 --> 00:19:59,166
You got a great palate.
617
00:19:59,166 --> 00:20:00,626
You ever thought about
becoming a sommelier?
618
00:20:00,625 --> 00:20:02,335
- A sommelier?
- Yeah.
619
00:20:02,335 --> 00:20:04,295
Nah, man, I mean,
I love drinking wine,
620
00:20:04,296 --> 00:20:06,166
but I never thought
about going pro.
621
00:20:06,173 --> 00:20:08,133
Plus that world feels
a little stuffy for me, man.
622
00:20:08,133 --> 00:20:10,013
I'm a real grits and gravy
type of dude.
623
00:20:10,010 --> 00:20:11,180
I feel that.
624
00:20:11,178 --> 00:20:12,718
Well, look, you're a natural.
625
00:20:12,721 --> 00:20:16,891
So if you ever change
your mind, give me a call.
626
00:20:17,976 --> 00:20:19,056
Thanks, man.
627
00:20:19,060 --> 00:20:22,020
[R&B music]
628
00:20:22,022 --> 00:20:25,362
♪
629
00:20:25,358 --> 00:20:27,358
[knocking]
630
00:20:32,407 --> 00:20:33,657
Anthony.
631
00:20:33,658 --> 00:20:34,988
Hey.
632
00:20:34,993 --> 00:20:36,043
How was the ceremony?
633
00:20:36,036 --> 00:20:38,536
It was cool.
634
00:20:38,538 --> 00:20:39,918
Can I come in?
635
00:20:39,915 --> 00:20:41,165
Sure.
636
00:20:41,166 --> 00:20:46,336
And hold me close to you
637
00:20:46,338 --> 00:20:48,338
So look, I know we've
been doing this casual thing
638
00:20:48,340 --> 00:20:49,970
for a while now, but tonight
taught me that
639
00:20:49,966 --> 00:20:51,426
I need to listen to my heart.
640
00:20:52,677 --> 00:20:54,887
[sighs]
641
00:20:54,888 --> 00:20:59,058
Fay, I want us to be together.
642
00:21:01,394 --> 00:21:04,014
Wait. What happened to
all your stuff?
643
00:21:04,940 --> 00:21:08,400
Anthony, I'm leaving.
644
00:21:08,401 --> 00:21:15,331
645
00:21:17,702 --> 00:21:18,962
Ya.
646
00:21:18,954 --> 00:21:21,074
- Not a doctor.
- Shh.44978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.