All language subtitles for Gordo.2008.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RONIN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,485 --> 00:00:28,028
Wake up!
2
00:00:28,111 --> 00:00:29,696
Wake up!
3
00:00:32,074 --> 00:00:33,617
Get up.
4
00:00:41,083 --> 00:00:42,417
I look fat.
5
00:00:45,170 --> 00:00:46,380
Look at that.
6
00:00:46,713 --> 00:00:48,257
What's up with that?
7
00:00:50,384 --> 00:00:52,010
♪ show me the way... ♪
8
00:00:52,094 --> 00:00:53,095
Hey, hey, hey!
9
00:00:53,679 --> 00:00:55,264
-Hey!
-You got to eat
10
00:00:55,347 --> 00:00:56,807
or at least have
something.
11
00:00:58,267 --> 00:01:01,270
Mm. Thank you, thank you.
12
00:01:01,353 --> 00:01:02,396
come on.
13
00:01:02,479 --> 00:01:03,564
Seriously.
Okay.
14
00:01:03,647 --> 00:01:04,606
Love you.
15
00:01:04,690 --> 00:01:05,691
I love you.
Bye. Bye.
16
00:01:05,774 --> 00:01:08,360
I'll see you at the wedding.
I'll be right behind you.
17
00:01:08,735 --> 00:01:12,197
♪ ...to prove my innocence ♪
18
00:01:12,948 --> 00:01:16,201
♪ and this active love ♪
19
00:01:16,285 --> 00:01:19,788
♪ is gone, and the scars go
deep into us ♪
20
00:01:19,872 --> 00:01:24,418
♪ and words are like curses,
the ocean descends ♪
21
00:01:24,501 --> 00:01:28,422
♪ and now we're alone ♪
22
00:01:28,505 --> 00:01:31,842
♪ how did we lose our way? ♪
23
00:01:31,925 --> 00:01:36,263
♪ there must have been unseen
forces at play ♪
24
00:01:36,346 --> 00:01:38,473
♪ there's dirt on my hands...♪
25
00:01:38,557 --> 00:01:41,226
do you know her?
26
00:01:48,108 --> 00:01:51,862
But, uh, these two girls have
great hair and great teeth,
27
00:01:52,529 --> 00:01:55,324
and, um, it's a good family.
28
00:01:55,407 --> 00:01:57,284
These are two of the luckiest
people you've ever seen
29
00:01:57,367 --> 00:01:58,660
sitting right in front of you.
30
00:01:58,744 --> 00:02:00,078
To ... to Luke and Alison.
31
00:02:05,584 --> 00:02:07,753
Yes. How do you follow that?
32
00:02:09,922 --> 00:02:13,133
Um, an ancient Celtic
wedding ritual
33
00:02:13,217 --> 00:02:16,512
involved tying the bride and
groom's wrists together
34
00:02:16,595 --> 00:02:19,223
while they each took turns
reciting vows
35
00:02:19,306 --> 00:02:23,101
to be engaged for exactly
a year and a day.
36
00:02:23,185 --> 00:02:25,729
And at the end of this
year-and-a-day promise,
37
00:02:26,522 --> 00:02:29,483
they can choose to part
without obligation,
38
00:02:29,566 --> 00:02:31,318
or they could choose
to repeat their vows
39
00:02:31,401 --> 00:02:32,903
and spend eternity together.
40
00:02:33,529 --> 00:02:34,988
Because this ceremony involves
41
00:02:35,072 --> 00:02:36,615
tying the bride
and groom's wrists together,
42
00:02:36,698 --> 00:02:39,409
that's where the term "tying
the knot" comes from.
43
00:02:40,452 --> 00:02:43,455
After mason introduced Luke
to my little sister,
44
00:02:43,956 --> 00:02:45,916
I knew they didn't need
a year and a day.
45
00:02:46,458 --> 00:02:47,918
From the first moment they
met,
46
00:02:48,001 --> 00:02:50,045
they knew that they would
spend eternity together.
47
00:02:51,505 --> 00:02:55,008
So... I love you guys.
Congratulations.
48
00:02:55,634 --> 00:02:57,052
To Luke and Alison.
49
00:03:03,684 --> 00:03:06,103
Oh, come here! come here !
Come here!
50
00:03:06,186 --> 00:03:07,396
Oh, my god!
51
00:03:08,146 --> 00:03:09,982
I'm married!
52
00:03:10,065 --> 00:03:11,108
To me. To me.
53
00:03:11,191 --> 00:03:12,401
Okay, okay, okay.
54
00:03:12,484 --> 00:03:13,819
Have a good time.
She's mine!
55
00:03:13,902 --> 00:03:15,028
Take care of my sister.
56
00:03:15,112 --> 00:03:16,446
I will take care of her.
57
00:03:16,530 --> 00:03:18,198
Walk up the stairs
safely.
58
00:03:18,824 --> 00:03:20,534
I will.
We're gonna take the back way.
59
00:03:20,617 --> 00:03:21,618
Bye.
60
00:03:21,994 --> 00:03:23,495
Good night!
61
00:03:26,206 --> 00:03:27,875
All right, everybody.
62
00:03:27,958 --> 00:03:29,001
It's getting to be that time.
63
00:03:29,084 --> 00:03:30,419
The open bar will be closing
soon.
64
00:03:30,502 --> 00:03:32,045
Take advantage while
you still can.
65
00:03:32,129 --> 00:03:33,422
Only a couple more
songs left,
66
00:03:33,505 --> 00:03:35,382
so get out there
and party down.
67
00:03:36,175 --> 00:03:37,634
Sam, let's go dance!
68
00:03:37,718 --> 00:03:38,802
Come on, come on,
come on.
69
00:03:42,139 --> 00:03:43,640
♪ lately ♪
70
00:03:44,975 --> 00:03:46,185
♪ you've been taken over ♪
71
00:03:46,268 --> 00:03:48,103
Why aren't you with your
friends?
72
00:03:48,187 --> 00:03:50,772
Don't you want to dance with
some of those...
73
00:03:50,856 --> 00:03:51,940
Eligible bachelors?
74
00:03:52,482 --> 00:03:54,276
Oh, yeah.
They're hot.
75
00:03:56,445 --> 00:03:57,779
I think they're out of my
league.
76
00:04:00,073 --> 00:04:01,658
So, why aren't you
dancing with your girlfriend?
77
00:04:01,742 --> 00:04:04,036
Mm. I don't dance.
78
00:04:05,454 --> 00:04:07,039
Then I need another drink.
79
00:04:07,372 --> 00:04:10,542
♪ ooh, I tell you to stay ♪
80
00:04:13,545 --> 00:04:16,465
♪ that's the only condition ♪
81
00:04:16,548 --> 00:04:19,593
♪ it's in the way I feel ♪
82
00:04:21,637 --> 00:04:22,596
Hey.
83
00:04:22,679 --> 00:04:24,056
Hey.
How's it going?
84
00:04:24,723 --> 00:04:25,849
Oh, it's all right.
85
00:04:25,933 --> 00:04:28,769
I'm ... been trying to talk
to this girl all night.
86
00:04:29,436 --> 00:04:30,437
Well, what are you
waiting for?
87
00:04:30,521 --> 00:04:32,064
Just go make fun of her.
girls love that shit.
88
00:04:32,147 --> 00:04:33,982
You're serious?
89
00:04:34,733 --> 00:04:36,485
Yeah. Go do it.
90
00:04:36,568 --> 00:04:37,569
Uh...
91
00:04:37,653 --> 00:04:40,739
♪ take me in your
lonely arms ♪
92
00:04:41,114 --> 00:04:42,783
♪ your lonely again ♪
93
00:04:42,866 --> 00:04:43,909
Excuse me, miss.
Uh,
94
00:04:43,992 --> 00:04:46,411
I'm gonna have to escort
you off the dance floor.
95
00:04:48,080 --> 00:04:49,748
There have been too many
reports
96
00:04:49,831 --> 00:04:51,124
of your terrible dancing.
97
00:04:51,208 --> 00:04:52,918
Where's your date?
98
00:04:53,544 --> 00:04:56,588
Um...what?
Where's your date?!
99
00:04:56,672 --> 00:04:58,090
Oh. Um...
100
00:04:58,841 --> 00:05:00,259
I think I got dumped.
101
00:05:02,636 --> 00:05:04,012
That's terrible.
102
00:05:04,429 --> 00:05:05,764
Absolutely terrible.
103
00:05:07,015 --> 00:05:08,141
Ladies and gentlemen,
104
00:05:08,225 --> 00:05:10,394
let's slow it down
one final time.
105
00:05:10,477 --> 00:05:14,273
Our last song of the evening
last chance for romance.
106
00:05:14,898 --> 00:05:17,025
Congratulations,
Luke and Alison.
107
00:05:17,109 --> 00:05:18,443
Good night, everybody.
108
00:05:28,161 --> 00:05:30,038
Pool party!
109
00:05:31,123 --> 00:05:32,499
Whoo!
110
00:05:38,380 --> 00:05:41,466
Canonball!
111
00:05:41,550 --> 00:05:42,593
Oh, my god!
112
00:05:44,636 --> 00:05:45,888
Okay. It's okay.
113
00:05:45,971 --> 00:05:47,764
One, two...one, two...
One, two...
114
00:05:50,517 --> 00:05:52,477
Oh, shit!
115
00:05:53,145 --> 00:05:54,980
Oh, my god!
116
00:06:02,487 --> 00:06:03,655
What are you doing?!
117
00:06:04,198 --> 00:06:05,616
Get in!
118
00:06:05,699 --> 00:06:07,034
No. You guys have cooties.
119
00:06:07,117 --> 00:06:08,118
You've tainted the water.
120
00:06:08,493 --> 00:06:09,995
Oh, whatever!
121
00:06:11,330 --> 00:06:14,041
Oh, that tastes good.
122
00:06:15,375 --> 00:06:16,835
Now I got to go get
a refill.
123
00:06:16,919 --> 00:06:18,253
Well, get the whole bottle.
124
00:06:18,337 --> 00:06:20,756
No, no. You guys have had
enough.
125
00:06:21,757 --> 00:06:23,759
Did I stutter,
Mr. Mason?
126
00:06:23,842 --> 00:06:25,093
I said get a whole bottle!
127
00:06:25,177 --> 00:06:26,136
Now!
128
00:06:26,220 --> 00:06:28,639
All right. Jesus.
129
00:06:36,104 --> 00:06:37,940
James.
Yeah?
130
00:06:39,149 --> 00:06:40,901
I can't believe you're here.
131
00:06:44,404 --> 00:06:46,281
You smell like a man.
132
00:06:47,157 --> 00:06:48,242
So do you.
133
00:06:49,660 --> 00:06:53,622
It's my new fragrance.
It's champagne and sweat.
134
00:06:53,705 --> 00:06:55,916
I like it.
135
00:07:05,425 --> 00:07:06,426
Upstairs...
136
00:07:06,510 --> 00:07:11,098
♪ got time, got time
and think about it ♪
137
00:07:14,935 --> 00:07:19,648
♪ time to share the love like
this before ♪
138
00:07:26,989 --> 00:07:28,740
See you later, Mason.
139
00:07:39,960 --> 00:07:41,086
Thanks.
140
00:07:44,798 --> 00:07:45,799
Come on!
141
00:07:46,133 --> 00:07:47,509
Hot-tub time.
142
00:07:59,396 --> 00:08:01,523
Well, are you gonna join me
or just watch?
143
00:08:01,607 --> 00:08:03,400
Hmm?
144
00:08:06,695 --> 00:08:08,947
Oh, my god. Are you crazy?
What are you doing?!
145
00:08:15,037 --> 00:08:16,246
Nice to meet you.
146
00:08:17,039 --> 00:08:18,040
Yeah.
147
00:08:28,467 --> 00:08:29,885
This is fucking ridiculous.
148
00:08:29,968 --> 00:08:31,512
What's wrong?
149
00:08:31,595 --> 00:08:33,430
Are you too old
to have fun?
150
00:08:37,559 --> 00:08:38,936
Let me help you.
151
00:08:42,356 --> 00:08:43,357
I give up.
152
00:08:44,066 --> 00:08:46,318
Well, you're not really
trying.
153
00:08:47,277 --> 00:08:49,863
See, what you have to do
Is...
154
00:08:50,906 --> 00:08:53,325
Gently grab the fabric and
155
00:08:53,408 --> 00:08:55,953
carefully pull it away from
the skin.
156
00:09:03,669 --> 00:09:05,546
It's pretty clingy.
157
00:09:09,049 --> 00:09:11,051
Well, I give up.
158
00:09:13,512 --> 00:09:15,472
Won't your girlfriend
be mad that
159
00:09:15,556 --> 00:09:17,266
you're in a hot
tub with an 18-year-old?
160
00:09:25,440 --> 00:09:26,900
Ooh. Hey.
161
00:09:26,984 --> 00:09:30,070
Okay.
It's getting really...
162
00:09:31,071 --> 00:09:32,406
I can't even get it off.
163
00:09:32,489 --> 00:09:35,409
You got to pull
the...thing.
164
00:09:35,492 --> 00:09:36,535
It's very expensive.
165
00:09:41,832 --> 00:09:43,000
Oh.
166
00:09:51,133 --> 00:09:52,426
Can I tell you a secret?
167
00:09:54,344 --> 00:09:55,345
Sure.
168
00:09:58,015 --> 00:10:00,309
I've had a crush on you
since I was nine.
169
00:10:10,485 --> 00:10:13,155
♪ oh, oh, oh ♪
170
00:10:14,781 --> 00:10:19,786
♪ tell me that you love me,
lady, one more time ♪
171
00:10:20,495 --> 00:10:24,499
♪ one more time, slowly ♪
172
00:10:27,044 --> 00:10:31,423
♪ till then I will float
in silence gingerly ♪
173
00:10:32,883 --> 00:10:36,595
♪ consuming every tear ♪
174
00:10:40,140 --> 00:10:45,562
♪ maybe you can stay just one
more little day ♪
175
00:10:45,646 --> 00:10:50,984
♪ this time it would be Nice
if you could fight back ♪
176
00:10:51,401 --> 00:10:56,490
♪ give me one good reason,
baby, why I'd leave ♪
177
00:10:57,324 --> 00:11:01,620
♪ why I'd leave you here ♪
178
00:11:22,182 --> 00:11:25,143
Jesus!
You scared the shit out of me!
179
00:11:26,144 --> 00:11:27,187
God!
180
00:11:27,980 --> 00:11:28,981
Where have you been?
181
00:11:29,356 --> 00:11:30,858
Why are you all wet?
182
00:11:30,941 --> 00:11:32,317
You didn't answer
my question.
183
00:11:32,401 --> 00:11:33,777
Just tell me where you were.
184
00:11:34,361 --> 00:11:35,821
You know where I was.
185
00:11:35,904 --> 00:11:37,197
Answer the question!
186
00:11:37,906 --> 00:11:39,491
I was with James.
187
00:11:40,784 --> 00:11:42,202
Which one was James?
188
00:11:42,953 --> 00:11:45,914
He has dark hair, tall.
Brooke's date.
189
00:11:47,416 --> 00:11:49,209
Wait. The James?
190
00:11:49,293 --> 00:11:50,794
James James?
191
00:11:51,128 --> 00:11:52,462
Boner Baxter?
192
00:11:52,546 --> 00:11:54,339
I knew I should never have
told you that.
193
00:11:54,423 --> 00:11:56,592
So, did you guys do it?
Yeah.
194
00:11:56,925 --> 00:11:58,927
Well, at least somebody got
some action.
195
00:11:59,636 --> 00:12:01,013
Boner Baxter!
196
00:12:01,513 --> 00:12:03,682
It was a wedding.
How could you not?
197
00:12:04,308 --> 00:12:06,518
I was in the hot tub
with Olivia.
198
00:12:06,602 --> 00:12:07,936
I knew she liked you.
199
00:12:08,020 --> 00:12:10,063
You know she's like
10 years old.
200
00:12:10,147 --> 00:12:12,191
No. She's barely legal.
201
00:12:12,566 --> 00:12:13,650
Oh, my god.
202
00:12:13,734 --> 00:12:15,277
It's okay. Nothing happened.
203
00:12:15,360 --> 00:12:16,737
You better hope Luke doesn't
find out.
204
00:12:20,157 --> 00:12:21,408
Did you at least
have fun?
205
00:12:21,491 --> 00:12:22,868
Uh, yeah!
206
00:12:23,619 --> 00:12:26,788
It's not every day you're in
a hot tub with an 18-year-old.
207
00:12:28,790 --> 00:12:30,876
Mason, I'm tired. It's ... go
away.
208
00:12:31,210 --> 00:12:34,087
But don't go in wet pants!
209
00:12:34,171 --> 00:12:35,339
Take it off.
210
00:12:35,422 --> 00:12:36,423
"Take it off."
Oh, my god.
211
00:12:36,798 --> 00:12:38,383
"Take it off."
212
00:12:40,260 --> 00:12:42,721
Don't blame it on me that
you couldn't score.
213
00:12:48,810 --> 00:12:50,312
Move over.
214
00:12:51,480 --> 00:12:54,107
No. Move over.
215
00:13:02,074 --> 00:13:04,535
Get...on your side.
216
00:13:05,911 --> 00:13:07,204
And you're wet still.
217
00:13:07,871 --> 00:13:10,541
That's disgusting!
218
00:13:10,624 --> 00:13:11,708
Ow!
219
00:13:14,878 --> 00:13:16,964
You want some of this?
220
00:13:17,047 --> 00:13:18,549
Hmm. Let me think.
221
00:13:18,632 --> 00:13:19,633
Mm-hmm.
222
00:13:19,716 --> 00:13:22,594
Ooh, wet, stinky man,
223
00:13:22,678 --> 00:13:23,887
do me now.
224
00:13:26,014 --> 00:13:27,266
I came.
225
00:13:31,353 --> 00:13:32,896
Hey. Hey. Hey.
What?
226
00:13:32,980 --> 00:13:33,981
Hey.
227
00:13:34,064 --> 00:13:35,065
What?
228
00:13:36,233 --> 00:13:37,609
Was he big?
229
00:13:38,777 --> 00:13:41,488
He was good-sized.
230
00:13:43,031 --> 00:13:44,283
Good night.
231
00:13:44,366 --> 00:13:46,493
You're such a baby.
232
00:13:52,332 --> 00:13:53,834
♪ I'm so good at sex ♪
233
00:13:53,917 --> 00:13:55,586
♪ I'm so good at sex ♪
234
00:13:55,669 --> 00:13:57,713
♪ I'm so good at ... ♪
235
00:13:57,796 --> 00:13:58,755
Hello?
236
00:13:58,839 --> 00:14:00,340
How's the book coming,
cupcake?
237
00:14:01,675 --> 00:14:02,801
Thought you were on your
honeymoon.
238
00:14:02,885 --> 00:14:04,469
You're not supposed to be
talking about work.
239
00:14:04,553 --> 00:14:05,554
Yeah, honeymoon's awesome.
240
00:14:05,637 --> 00:14:07,556
I'm just calling to check
you're gonna hit the deadline
241
00:14:07,639 --> 00:14:08,682
The publisher's been
hounding me.
242
00:14:08,765 --> 00:14:10,684
Okay, I just have to figure
one last thing out.
243
00:14:11,101 --> 00:14:12,144
Have fun,
244
00:14:12,227 --> 00:14:14,563
relax, and stop calling me.
245
00:14:15,355 --> 00:14:17,482
So, hey, you have fun
at the wedding?
246
00:14:17,566 --> 00:14:18,984
Did you hook up with any
chicks?
247
00:14:19,067 --> 00:14:20,194
I wish.
248
00:14:20,277 --> 00:14:22,404
Sam hooked up with some old
boyfriend from college.
249
00:14:23,113 --> 00:14:24,239
Dude, I don't know how ...
250
00:14:24,823 --> 00:14:26,491
Whatever. Whatever works for
you guys.
251
00:14:26,575 --> 00:14:27,784
That shit wouldn't work
for me.
252
00:14:27,868 --> 00:14:29,369
I get pissed when some guy
even looks at Ali.
253
00:14:30,120 --> 00:14:31,955
Yeah. Well, we just don't
see it like that.
254
00:14:32,039 --> 00:14:33,165
Who ... who was it?
255
00:14:33,248 --> 00:14:35,918
Was it that guy who came with
...what's her name? ...
256
00:14:36,001 --> 00:14:37,711
the blond one ... Brooke?
Yeah, I think so.
257
00:14:37,794 --> 00:14:38,962
God.
258
00:14:39,046 --> 00:14:41,048
By the way, that chick and
Bill are totally fucking.
259
00:14:41,131 --> 00:14:42,257
Does Ali know about that?
260
00:14:42,341 --> 00:14:43,592
Shelly's like her best
friend, right?
261
00:14:43,926 --> 00:14:46,637
Well, Bill said I can't
say anything, so whatever.
262
00:14:46,970 --> 00:14:48,430
But it's not gonna last.
You know Bill.
263
00:14:48,514 --> 00:14:51,058
All right, look ... go hang out
with your wife, all right?
264
00:14:51,141 --> 00:14:53,227
I can't believe you didn't get
any pussy.
265
00:14:53,727 --> 00:14:55,479
Goodbye.
266
00:14:57,814 --> 00:15:00,150
And?
How did the gowns look?
267
00:15:00,943 --> 00:15:01,902
I bet everyone died
268
00:15:01,985 --> 00:15:03,570
when they heard you made them
all yourself.
269
00:15:05,614 --> 00:15:07,866
Everyone said they looked
great.
270
00:15:08,575 --> 00:15:10,118
It was pretty much the only
reason to go.
271
00:15:10,661 --> 00:15:12,204
It was like my spring show.
272
00:15:12,538 --> 00:15:13,914
And your only sister
was getting married,
273
00:15:13,997 --> 00:15:15,040
but whatever.
274
00:15:20,420 --> 00:15:21,547
Hello?
275
00:15:21,630 --> 00:15:23,507
Sam? It's James.
276
00:15:23,590 --> 00:15:24,675
Hi.
277
00:15:24,758 --> 00:15:26,510
Did I catch you at a bad time?
278
00:15:26,593 --> 00:15:28,720
No.
I'm just surprised you called.
279
00:15:29,471 --> 00:15:30,472
I had a great time.
280
00:15:30,556 --> 00:15:32,766
Uh...me too.
281
00:15:32,850 --> 00:15:35,143
Would you like to have dinner
Friday?
282
00:15:35,227 --> 00:15:36,228
Friday.
283
00:15:37,104 --> 00:15:38,063
Okay.
284
00:15:38,146 --> 00:15:39,648
I'll meet you there at 8:00.
285
00:15:39,731 --> 00:15:40,941
Okay.
286
00:15:41,024 --> 00:15:42,109
See ya.
287
00:15:42,192 --> 00:15:43,402
Bye. Bye.
288
00:15:45,237 --> 00:15:47,030
I just got asked out.
289
00:15:47,114 --> 00:15:48,115
By who?
290
00:15:48,699 --> 00:15:50,367
My old college boyfriend.
291
00:15:51,702 --> 00:15:53,787
Wait. What ... what's Mason
gonna think?
292
00:15:56,164 --> 00:15:57,583
Oh...
293
00:15:59,793 --> 00:16:01,461
Boner Baxter asked you out?
294
00:16:01,795 --> 00:16:04,673
Oh, my god.
Stop calling him that!
295
00:16:05,424 --> 00:16:06,425
What did you tell him?
296
00:16:07,259 --> 00:16:08,760
I told him yes.
297
00:16:09,678 --> 00:16:11,972
I don't know.
What do you think?
298
00:16:12,514 --> 00:16:14,892
Go out with him.
299
00:16:14,975 --> 00:16:15,934
Really?
300
00:16:16,018 --> 00:16:17,978
Yeah. It's not a big deal.
I've been out on dates.
301
00:16:18,061 --> 00:16:19,313
I went out with that girl
Sara.
302
00:16:19,396 --> 00:16:20,522
You liked her.
She was hot.
303
00:16:20,606 --> 00:16:22,941
Yeah, but she wasn't your
ex-girlfriend.
304
00:16:24,943 --> 00:16:26,236
Don't go out with him,
then!
305
00:16:29,198 --> 00:16:30,490
Do you want to go?
306
00:16:30,574 --> 00:16:32,284
Yeah, kind of.
307
00:16:32,367 --> 00:16:33,368
Then go.
308
00:16:36,663 --> 00:16:37,831
I love you.
309
00:16:37,915 --> 00:16:39,333
I love you. Now eat.
310
00:16:42,294 --> 00:16:43,712
What is this?
311
00:16:45,422 --> 00:16:46,423
Maggots.
312
00:16:52,429 --> 00:16:53,430
Aah!
313
00:16:53,847 --> 00:16:55,140
Jesus!
314
00:16:55,474 --> 00:16:57,518
I guess you're not the
superior sibling anymore, huh?
315
00:16:57,601 --> 00:16:58,602
Oh...
316
00:17:00,395 --> 00:17:01,897
And now I'm gonna puke.
317
00:17:03,982 --> 00:17:04,942
Oh, my god.
318
00:17:05,025 --> 00:17:06,902
Stop!
319
00:17:07,319 --> 00:17:09,821
I'm so sorry.
Come on! It's okay.
320
00:17:11,698 --> 00:17:13,784
Can you believe mom's hounding
me for one of those?
321
00:17:13,867 --> 00:17:15,244
Okay, okay, okay!
322
00:17:18,038 --> 00:17:19,373
I mean, look at those
monsters.
323
00:17:19,456 --> 00:17:21,124
Can you even imagine?
324
00:17:22,167 --> 00:17:23,460
I guess you're used to
dealing with kids
325
00:17:23,544 --> 00:17:25,337
since Mason acts like one
all the time.
326
00:17:25,420 --> 00:17:26,922
Isn't that why you wanted
to get married ...
327
00:17:27,005 --> 00:17:29,007
to have a family unit?
328
00:17:29,466 --> 00:17:31,051
Okay. That and the consistent
booty.
329
00:17:31,385 --> 00:17:33,053
Oh, geez.
Speaking of which,
330
00:17:33,136 --> 00:17:35,097
what was James Baxter doing
at my wedding?
331
00:17:35,430 --> 00:17:36,431
A little awkward.
332
00:17:37,182 --> 00:17:38,308
You didn't talk to him,
did you?
333
00:17:38,684 --> 00:17:40,310
I did. A little bit.
334
00:17:40,394 --> 00:17:41,436
He seems to be okay,
though.
335
00:17:42,396 --> 00:17:43,522
He looked surprisingly
good.
336
00:17:44,022 --> 00:17:44,982
Is Brooke dating him?
337
00:17:45,065 --> 00:17:46,984
I don't know. Why do you care?
338
00:17:47,651 --> 00:17:48,694
I don't know, maybe I'm
obsessed.
339
00:17:48,777 --> 00:17:49,987
You sound obsessed!
340
00:17:50,070 --> 00:17:51,613
"Oh, James Baxter! He looked
surprisingly good.
341
00:17:51,697 --> 00:17:52,656
"He's so dreamy!
342
00:17:52,739 --> 00:17:55,701
"Oh, my name's Alison. I'm in
love with James Baxter."
343
00:17:55,784 --> 00:17:57,035
Oh, yeah! I want to kiss him!
344
00:17:57,119 --> 00:17:59,204
"My name's Alison. I want to
have sex with him."
345
00:18:00,205 --> 00:18:01,498
Okay! Okay!
Goodbye! Goodbye!
346
00:18:14,511 --> 00:18:16,513
You're late.
I'm sorry.
347
00:18:18,098 --> 00:18:19,349
You look beautiful.
348
00:18:19,850 --> 00:18:21,977
Did you miss me?
Maybe.
349
00:18:22,644 --> 00:18:24,688
On the other wall, there are
going to be, uh,
350
00:18:24,771 --> 00:18:26,481
some collections from other
local designers.
351
00:18:26,565 --> 00:18:27,566
But in the middle,
352
00:18:27,649 --> 00:18:29,234
I'm gonna have
pieces from other lines
353
00:18:29,318 --> 00:18:31,695
that really go with the
aesthetics of the boutique.
354
00:18:31,778 --> 00:18:32,863
So that's my plan.
355
00:18:33,280 --> 00:18:35,616
I'm sorry.
I'm totally rambling.
356
00:18:35,699 --> 00:18:36,867
No, no. I love it.
357
00:18:36,950 --> 00:18:38,660
It makes my job seem boring
in comparison.
358
00:18:38,744 --> 00:18:39,703
No, it's not.
359
00:18:39,786 --> 00:18:42,039
I think that real estate
development
360
00:18:42,122 --> 00:18:43,332
is totally ... boring.
361
00:18:43,415 --> 00:18:44,541
No, I ...
362
00:18:44,625 --> 00:18:46,418
Well, if by "boring,
"you mean "Awesome," then
363
00:18:46,502 --> 00:18:47,544
then high five.
364
00:18:48,879 --> 00:18:49,922
Self high five.
365
00:18:50,422 --> 00:18:51,548
Wow.
366
00:18:51,632 --> 00:18:53,884
At least I know that you're
still a dork.
367
00:18:54,593 --> 00:18:56,303
You're just jealous of my
awesome job.
368
00:18:56,386 --> 00:18:58,222
Yeah, I just, um ...
369
00:18:58,305 --> 00:19:00,599
I never thought that you'd
actually grow
370
00:19:00,682 --> 00:19:02,184
up and get a career.
371
00:19:02,684 --> 00:19:05,145
Yeah, well, I would have
dumped me, too.
372
00:19:13,320 --> 00:19:14,321
Look, um...
373
00:19:14,905 --> 00:19:16,573
James, I have to tell you
something.
374
00:19:18,367 --> 00:19:19,493
Okay.
375
00:19:20,911 --> 00:19:22,829
I'm sort of in a relationship.
376
00:19:23,747 --> 00:19:24,915
Um...
377
00:19:25,290 --> 00:19:26,500
It's not what you think.
378
00:19:26,583 --> 00:19:28,418
It's ...he knows about us ...
379
00:19:28,502 --> 00:19:29,711
or about this ... this ...
380
00:19:29,795 --> 00:19:31,004
He knows about us.
381
00:19:31,088 --> 00:19:32,673
What ... what do you mean?
382
00:19:33,090 --> 00:19:35,300
I mean, Mason and I kind of...
383
00:19:36,718 --> 00:19:39,221
Have an open relationship,
I guess.
384
00:19:41,306 --> 00:19:42,724
Nice spare!
385
00:19:48,689 --> 00:19:50,524
Bullshit!
386
00:19:51,817 --> 00:19:54,319
Clearly don't play European
bowling.
387
00:19:56,613 --> 00:19:58,490
♪ I'm so good at sex ♪
388
00:19:58,574 --> 00:20:00,200
♪ I'm so good at sex ♪
389
00:20:00,742 --> 00:20:03,120
♪ I'm so good at sex with you♪
390
00:20:03,620 --> 00:20:04,872
Mason Michael finch.
391
00:20:04,955 --> 00:20:07,291
Uh, this is Olivia.
Hi.
392
00:20:07,374 --> 00:20:09,209
Yeah. Hi, Olivia.
393
00:20:09,835 --> 00:20:11,336
How are you doing this lovely
evening?
394
00:20:11,420 --> 00:20:13,505
Fine. How ...
395
00:20:13,589 --> 00:20:15,966
Tell him you're
in love with him.
396
00:20:16,049 --> 00:20:17,426
Uh, Olivia? Is that ... is
that you?
397
00:20:17,926 --> 00:20:19,386
Are you in love with me?
398
00:20:20,137 --> 00:20:21,138
No!
399
00:20:22,306 --> 00:20:23,974
Who are you guys talking to?
400
00:20:24,725 --> 00:20:26,351
Oh, hi, Mason. This is Olivia.
401
00:20:26,435 --> 00:20:27,644
Listen, I'm totally in love
with you,
402
00:20:27,728 --> 00:20:28,937
and I want to have all your
babies.
403
00:20:29,021 --> 00:20:30,063
If you want to get started,
404
00:20:30,147 --> 00:20:32,316
meet me at 512 81st street.
Okay. Gotta go.
405
00:20:32,399 --> 00:20:34,109
See you tonight.
Who was on the phone?
406
00:20:40,657 --> 00:20:42,242
It's not like I'm a sex
maniac.
407
00:20:42,326 --> 00:20:45,287
I mean, when I was with you, I
was attracted to other people.
408
00:20:45,370 --> 00:20:46,371
I just didn't act on it.
409
00:20:46,955 --> 00:20:48,874
Oh, that's good. We had
enough problems as it was.
410
00:20:50,000 --> 00:20:50,959
It's not a problem.
411
00:20:51,043 --> 00:20:53,086
It's totally natural to be
attracted to other people.
412
00:20:54,087 --> 00:20:56,924
Okay, so... You're single,
413
00:20:57,591 --> 00:20:59,343
But you have a boyfriend?
414
00:21:00,636 --> 00:21:02,054
Yeah, sort of.
415
00:21:04,348 --> 00:21:07,309
Okay, so, do you two still
have sex?
416
00:21:07,392 --> 00:21:08,727
Yeah. of course.
417
00:21:12,648 --> 00:21:13,774
Uh, I guess
418
00:21:13,857 --> 00:21:15,567
I'm a little more traditional
than I thought.
419
00:21:21,990 --> 00:21:25,369
Guess who just called me.
My hot-tub girlfriend.
420
00:21:25,452 --> 00:21:27,579
Or, actually, it was her
friends, but anyway,
421
00:21:27,996 --> 00:21:30,541
I was just calling. I was
hoping you would pick up and
422
00:21:30,624 --> 00:21:31,625
tell me what to do.
423
00:21:32,793 --> 00:21:35,128
but you're not answering,
so anyway, I love you.
424
00:21:35,754 --> 00:21:37,047
Bye.
425
00:21:42,803 --> 00:21:44,179
Can Olivia come out
and play?
426
00:21:49,518 --> 00:21:51,103
A few years ago, I was in new
Orleans
427
00:21:51,186 --> 00:21:52,688
with some girlfriends.
428
00:21:52,771 --> 00:21:54,648
And we were drinking
and dancing
429
00:21:54,731 --> 00:21:56,650
and going crazy.
430
00:21:56,733 --> 00:21:58,735
And there was this really
cute guy,
431
00:21:58,819 --> 00:22:00,779
and he was dancing with me
all night.
432
00:22:02,406 --> 00:22:05,951
And we were outside, and it
started raining.
433
00:22:06,493 --> 00:22:08,579
Everybody was scrambling
for cover.
434
00:22:08,662 --> 00:22:09,621
Jello shots!
435
00:22:09,705 --> 00:22:11,915
And this guy looks me straight
in the eye
436
00:22:12,332 --> 00:22:15,294
and he bent down
to kiss me,
437
00:22:15,377 --> 00:22:18,088
and I totally freaked out
438
00:22:18,172 --> 00:22:19,339
because I had a boyfriend.
439
00:22:21,008 --> 00:22:23,510
And I left. I went to find my
girlfriend.
440
00:22:24,052 --> 00:22:26,430
Later on that night, I got a
call from Mason,
441
00:22:27,097 --> 00:22:28,682
and he told me that he
just hooked up
442
00:22:28,765 --> 00:22:30,267
with our friend Valerie.
443
00:22:31,351 --> 00:22:32,477
So, what did you do?
444
00:22:33,353 --> 00:22:35,147
It was hard. We were really
confused.
445
00:22:36,523 --> 00:22:37,482
I was upset.
446
00:22:37,566 --> 00:22:39,276
I didn't know if we should
break up or not.
447
00:22:41,403 --> 00:22:43,488
But then I didn't know if I
was just more
448
00:22:43,572 --> 00:22:45,657
upset that I didn't kiss that
guy in new Orleans.
449
00:22:46,617 --> 00:22:48,410
So, after I came home,
450
00:22:48,493 --> 00:22:51,663
we talked and we fought
and we cried
451
00:22:51,747 --> 00:22:53,123
and we stayed up
all night.
452
00:22:53,207 --> 00:22:55,959
And we realized that we were
gonna stay together
453
00:22:56,043 --> 00:22:57,085
and not break up
454
00:22:57,169 --> 00:22:58,378
and just see what happens,
455
00:22:59,838 --> 00:23:01,590
you know, and just be honest
with each other
456
00:23:01,673 --> 00:23:03,592
about how we feel
and what we do.
457
00:23:06,512 --> 00:23:07,721
So, how's that working out?
458
00:23:10,516 --> 00:23:11,683
Pretty good.
459
00:23:13,685 --> 00:23:16,104
♪ fire from a stone ♪
460
00:23:17,898 --> 00:23:19,233
Don't move.
461
00:23:20,192 --> 00:23:23,570
♪ baby, when you call me up
on the phone ♪
462
00:23:24,112 --> 00:23:27,699
♪ I can hear your number
beating along ♪
463
00:23:27,783 --> 00:23:28,784
How do I look?
464
00:23:28,867 --> 00:23:29,993
♪ no, no, no, no, no ♪
Beautiful.
465
00:23:30,077 --> 00:23:31,620
♪ no, no, no, no, no ♪
A beautiful lady.
466
00:23:32,329 --> 00:23:34,498
Don't you want to kiss the
beautiful lady, Kimberly?
467
00:23:35,582 --> 00:23:39,336
♪ no one is in charge when I
have control ♪
468
00:23:39,419 --> 00:23:43,549
♪ I can tell you something
when we're alone ♪
469
00:23:43,632 --> 00:23:45,634
♪ no, no, no, no ♪
470
00:23:45,717 --> 00:23:47,010
♪ no ♪
471
00:23:47,094 --> 00:23:51,431
♪ no, no, no, no, no ♪
472
00:23:52,599 --> 00:23:55,644
God, you are such a lesbian.
473
00:23:55,727 --> 00:23:58,063
I want to kiss the old lady.
474
00:24:07,823 --> 00:24:08,824
♪ sugar ♪
475
00:24:10,617 --> 00:24:13,203
♪ that's how much I want to
show you ♪
476
00:24:14,371 --> 00:24:16,999
♪ that's how much I want to
know you ♪
477
00:24:18,709 --> 00:24:21,461
♪ that's how much that I
could say ♪
478
00:24:22,713 --> 00:24:24,089
Let's go downstairs.
479
00:24:24,173 --> 00:24:27,342
♪ baby, when you call me up
on the phone ♪
480
00:24:28,093 --> 00:24:31,471
♪ I can hear your number
beating along ♪
481
00:24:32,514 --> 00:24:34,057
♪ no, no, no, no ♪
482
00:24:34,141 --> 00:24:35,142
♪ no ♪
483
00:24:35,809 --> 00:24:37,519
♪ uh-huh-huh ♪
484
00:24:40,063 --> 00:24:43,483
♪ no one is in charge when I
have control ♪
485
00:24:44,026 --> 00:24:47,529
♪ I can tell you something
when we're alone ♪
486
00:24:47,613 --> 00:24:49,406
♪ no, no, no, no, no ♪
487
00:24:50,616 --> 00:24:52,117
How far does your girlfriend
let you go?
488
00:24:52,201 --> 00:24:53,619
♪ no, no, no, no, no ♪
489
00:24:54,494 --> 00:24:55,495
I don't know.
490
00:24:56,914 --> 00:24:58,540
What, are you gonna make me
do all the work?
491
00:24:59,791 --> 00:25:01,460
♪ uh-huh-huh ♪
492
00:25:02,920 --> 00:25:05,130
♪ uh-huh-huh ♪
493
00:25:08,509 --> 00:25:09,927
♪ uh-huh-huh ♪
494
00:25:12,221 --> 00:25:13,305
♪ uh-huh-huh ♪
495
00:25:15,432 --> 00:25:16,475
♪ uh-huh ♪
496
00:25:18,977 --> 00:25:21,271
So... you told him about us ...
497
00:25:21,688 --> 00:25:23,524
about our night of passion?
498
00:25:24,149 --> 00:25:25,150
Yes.
499
00:25:26,109 --> 00:25:27,736
Yes. It's all about being
honest.
500
00:25:28,946 --> 00:25:30,030
Detail?
501
00:25:30,113 --> 00:25:31,114
Like, about what?
502
00:25:32,241 --> 00:25:34,701
I told him you were
good-sized.
503
00:25:37,621 --> 00:25:38,580
Don't you get jealous
504
00:25:38,664 --> 00:25:40,582
when he hooks up with other
girls?
505
00:25:40,666 --> 00:25:42,709
Not really. Not if he tells me
about it.
506
00:25:43,544 --> 00:25:45,337
You were jealous with me.
507
00:25:45,420 --> 00:25:46,421
I know.
508
00:25:47,381 --> 00:25:50,425
I just feel like I've grown
up a lot,
509
00:25:50,509 --> 00:25:52,719
and being jealous
was just...
510
00:25:54,179 --> 00:25:57,391
Uh...being insecure.
511
00:25:59,059 --> 00:26:01,645
Oh, well, I'm definitely not
insecure.
512
00:26:01,728 --> 00:26:03,063
But I-I still get jealous.
513
00:26:04,231 --> 00:26:05,566
I mean, it's human nature.
514
00:26:07,109 --> 00:26:08,610
There's nothing wrong
with that.
515
00:26:08,694 --> 00:26:09,820
I just don't feel
that way.
516
00:26:13,031 --> 00:26:16,118
Maybe you're just afraid
of being alone.
517
00:26:17,828 --> 00:26:19,288
Isn't everybody?
518
00:26:43,103 --> 00:26:44,313
Your purse is vibrating.
519
00:26:44,396 --> 00:26:45,606
Just ignore it.
520
00:26:50,652 --> 00:26:51,737
Oh, what?
521
00:26:52,571 --> 00:26:54,156
It's probably your boyfriend
calling.
522
00:26:54,990 --> 00:26:56,116
It could be my sister.
523
00:26:57,284 --> 00:26:59,494
This feels like, um, wife
swapping...
524
00:27:00,412 --> 00:27:01,413
something.
525
00:27:01,496 --> 00:27:02,456
We're just friends.
526
00:27:02,539 --> 00:27:04,750
We're having a good time.
It's not a big deal.
527
00:27:04,833 --> 00:27:06,960
Yeah, well, apparently,
I'm too insecure
528
00:27:07,044 --> 00:27:09,171
to, uh, share you with
somebody else.
529
00:27:10,339 --> 00:27:13,175
Maybe I ... maybe I'll call
you when I grow up.
530
00:27:18,222 --> 00:27:19,681
I had a nice evening,
Samantha.
531
00:27:20,807 --> 00:27:23,310
Very...enlightening.
532
00:27:26,230 --> 00:27:27,231
Enjoy yourself.
533
00:27:34,988 --> 00:27:36,657
Shit.
534
00:27:44,373 --> 00:27:45,374
Mason!
535
00:27:47,876 --> 00:27:49,711
Hey. You got my message.
536
00:27:49,795 --> 00:27:51,713
Fuck you! Get in the car!
537
00:27:53,048 --> 00:27:54,299
Get in the fucking car!
538
00:27:55,926 --> 00:27:57,135
Get in the car now.
539
00:27:59,596 --> 00:28:02,391
Get off! You're fucking out
of your mind.
540
00:28:02,474 --> 00:28:03,892
What are you so riled up
about?
541
00:28:03,976 --> 00:28:05,185
You're getting tested.
What for?
542
00:28:05,727 --> 00:28:07,312
You slept with that girl.
543
00:28:07,396 --> 00:28:08,730
You didn't use protection.
544
00:28:08,814 --> 00:28:09,940
You're getting tested.
545
00:28:12,734 --> 00:28:13,944
I told you about that?
546
00:28:14,987 --> 00:28:17,322
You are so annoying when
you're drunk.
547
00:28:17,406 --> 00:28:18,657
She's only like 19.
548
00:28:18,740 --> 00:28:20,242
She's barely had sex
with anybody.
549
00:28:20,325 --> 00:28:21,368
Oh, yay!
550
00:28:21,451 --> 00:28:22,578
You're getting tested.
551
00:28:22,661 --> 00:28:24,580
Yeah, I love you.
552
00:28:24,663 --> 00:28:25,914
You're ridiculous.
553
00:28:26,373 --> 00:28:31,378
♪ well, the river is deep,
and the river is wide ♪
554
00:28:32,838 --> 00:28:37,676
♪ and the girl that I love
is on the other side ♪
555
00:28:38,552 --> 00:28:41,346
♪ she wants to move
to Kansas city ♪
556
00:28:42,181 --> 00:28:44,725
♪ move to Kansas city ♪
557
00:28:45,642 --> 00:28:50,606
♪ move, pretty baby, where
the sky is so blue ♪
558
00:28:59,948 --> 00:29:03,327
It's not like I told him I was
into golden showers
559
00:29:03,702 --> 00:29:04,953
and ass munching
560
00:29:05,996 --> 00:29:08,457
and furries
and crap like that.
561
00:29:08,540 --> 00:29:09,750
Wow.
562
00:29:09,833 --> 00:29:10,834
You need to call him.
563
00:29:11,210 --> 00:29:13,462
I can't call him.
564
00:29:13,545 --> 00:29:15,422
He thinks I'm a crazy hippie
or something.
565
00:29:15,506 --> 00:29:16,465
No, no, no.
566
00:29:16,548 --> 00:29:18,383
If it's one thing I know, it's
how guys think.
567
00:29:18,467 --> 00:29:19,676
If he actually hated you,
568
00:29:19,760 --> 00:29:22,304
he would've stayed, gotten
some, and then left.
569
00:29:23,347 --> 00:29:25,390
Look, the fact that he took
off before sealing the deal
570
00:29:25,474 --> 00:29:26,683
proves that he likes you.
571
00:29:27,434 --> 00:29:28,560
Awesome.
572
00:29:28,644 --> 00:29:30,938
Look, girl, I know you want
to call him.
573
00:29:31,021 --> 00:29:33,357
You know, let him know things
aren't so weird.
574
00:29:34,316 --> 00:29:35,275
I don't know.
575
00:29:35,359 --> 00:29:38,028
Come on, it's not like you can
make it any worse.
576
00:29:38,111 --> 00:29:39,071
Thank you.
577
00:29:39,154 --> 00:29:40,155
Pick up the phone.
578
00:29:40,822 --> 00:29:41,949
I will.
579
00:29:42,032 --> 00:29:43,033
Now.
580
00:29:44,284 --> 00:29:45,911
Okay.
581
00:29:47,538 --> 00:29:48,539
Okay.
582
00:29:50,582 --> 00:29:52,960
Come on. Give him a call.
583
00:29:53,043 --> 00:29:54,086
Here.
584
00:29:54,169 --> 00:29:55,128
No. Hey ...
585
00:29:55,212 --> 00:29:56,505
Just don't say ...
586
00:29:56,588 --> 00:29:57,756
I already hit "talk."
587
00:29:58,298 --> 00:30:00,133
Hey, hi, James.
588
00:30:01,426 --> 00:30:03,136
Hey, you've reached the
voicemail of James.
589
00:30:03,220 --> 00:30:04,263
Please leave a message.
590
00:30:05,430 --> 00:30:06,890
Hey, James, it's Sam.
591
00:30:06,974 --> 00:30:09,309
Uh, I was just calling
to say hi,
592
00:30:09,643 --> 00:30:11,770
and, uh, sorry
593
00:30:11,854 --> 00:30:14,106
for, um, you know,
594
00:30:14,189 --> 00:30:15,899
if you felt weird the other
night.
595
00:30:15,983 --> 00:30:17,901
Um, but if you
596
00:30:17,985 --> 00:30:20,112
want to come to the art walk
this weekend -
597
00:30:20,445 --> 00:30:21,905
I-I don't know if you're going
already,
598
00:30:21,989 --> 00:30:24,116
but, if you're not, you can
come with us.
599
00:30:24,825 --> 00:30:26,952
And, uh, no big deal.
600
00:30:27,035 --> 00:30:28,412
Just call me back. And, uh,
cool.
601
00:30:28,495 --> 00:30:30,622
Talk to you later.
Bye.
602
00:30:30,706 --> 00:30:31,707
Say "hello."
603
00:30:32,249 --> 00:30:34,376
Crap! That sucked!
604
00:30:34,459 --> 00:30:36,712
That was good, okay?
And it wasn't so tough.
605
00:30:36,795 --> 00:30:38,130
Now, was it?
606
00:30:38,714 --> 00:30:39,882
I hate you.
607
00:30:39,965 --> 00:30:41,717
You love me.
608
00:30:43,218 --> 00:30:44,761
So, are you really into
golden showers?
609
00:30:44,845 --> 00:30:47,306
I'm not in...are you into
golden showers?
610
00:30:47,389 --> 00:30:48,724
Maybe.
611
00:30:48,807 --> 00:30:50,309
Gross. You serious?
612
00:30:50,392 --> 00:30:53,312
Whatever god gave us is okay
by me.
613
00:30:54,104 --> 00:30:55,147
That's from Jesus.
614
00:30:55,856 --> 00:30:59,860
"And she thought as me,
and I thought as her.
615
00:30:59,943 --> 00:31:02,446
"And she and I asked with
hungry eyes...
616
00:31:02,529 --> 00:31:03,697
"Maybe.
617
00:31:03,780 --> 00:31:04,823
"And the other girl asked
618
00:31:04,907 --> 00:31:06,825
would I say, 'Maybe my
sunflower.'
619
00:31:07,201 --> 00:31:09,453
"And I put my arm around her
and the other
620
00:31:09,536 --> 00:31:10,662
And pulled them close to me
621
00:31:10,746 --> 00:31:12,873
"So I could feel their thighs
all moist maybe.
622
00:31:13,665 --> 00:31:16,001
"And their breasts were
heaving like mad.
623
00:31:16,543 --> 00:31:20,506
And, 'maybe,' I said, 'maybe
I will, maybe.'"
624
00:31:24,259 --> 00:31:25,677
Thank you.
625
00:31:27,846 --> 00:31:29,473
Thanks a lot for coming by.
Thanks.
626
00:31:30,724 --> 00:31:31,767
Hi.
627
00:31:31,850 --> 00:31:32,893
Hi.
628
00:31:33,852 --> 00:31:35,437
-What's your name?
-Jessica.
629
00:31:35,521 --> 00:31:36,980
Jessica.
Mm-hmm.
630
00:31:37,064 --> 00:31:38,857
-How you doing?
-Good. How are you?
631
00:31:38,941 --> 00:31:39,983
Good.
632
00:31:40,067 --> 00:31:41,193
I really loved your novel.
633
00:31:42,277 --> 00:31:43,862
Well, thanks, Jessica.
634
00:31:43,946 --> 00:31:45,989
I'd really love to talk to you
about it sometime.
635
00:31:46,073 --> 00:31:48,158
Definitely.
636
00:31:48,242 --> 00:31:49,826
I think we could arrange that.
637
00:31:58,252 --> 00:32:00,003
I'll see you soon.
638
00:32:00,838 --> 00:32:02,381
Be right back.
639
00:32:09,513 --> 00:32:10,472
Oh!
640
00:32:10,556 --> 00:32:13,183
You're not supposed to be
back here.
641
00:32:15,018 --> 00:32:16,103
Um...
642
00:32:16,186 --> 00:32:18,856
I'm really sorry about the
other night.
643
00:32:19,189 --> 00:32:20,315
What are you talking about?
644
00:32:21,358 --> 00:32:22,818
About what happened
with Kim.
645
00:32:22,901 --> 00:32:23,861
Oh.
646
00:32:23,944 --> 00:32:26,655
It just happened. I had no
idea what was going on.
647
00:32:26,738 --> 00:32:28,490
What's the big deal?
648
00:32:29,783 --> 00:32:31,451
I just ... I-I don't want you
to be mad at me.
649
00:32:31,535 --> 00:32:32,995
Hey, can you put this
over here?
650
00:32:33,078 --> 00:32:35,122
Right there. Yeah. Thanks.
651
00:32:35,205 --> 00:32:36,623
Well, why would I be mad
at you?
652
00:32:36,707 --> 00:32:38,667
'Cause I feel like I really
screwed things up,
653
00:32:38,750 --> 00:32:40,544
and I'm ... I'm really ...
I'm sorry.
654
00:32:40,627 --> 00:32:42,546
Listen, Mason, you can do
whatever you want.
655
00:32:42,629 --> 00:32:43,881
You're like my big brother.
656
00:32:44,673 --> 00:32:46,341
I'm like Luke?
657
00:32:46,425 --> 00:32:47,593
No.
658
00:32:47,676 --> 00:32:49,011
You're not like Luke.
659
00:32:49,720 --> 00:32:52,097
It's just ... you know,
we grew up together.
660
00:32:52,181 --> 00:32:53,182
Come on.
661
00:32:54,391 --> 00:32:57,477
Listen, as cute as you are
groveling,
662
00:32:58,103 --> 00:32:59,229
I have to get back to work.
663
00:32:59,313 --> 00:33:00,480
See ya.
664
00:33:18,665 --> 00:33:20,459
I got my test results back.
665
00:33:23,045 --> 00:33:24,796
I'm clean!
Whoo!
666
00:33:25,672 --> 00:33:26,965
- Aw, geez.
- Let's do it!
667
00:33:27,049 --> 00:33:28,759
You are such a prick!
668
00:33:28,842 --> 00:33:29,801
Oh, come on.
669
00:33:29,885 --> 00:33:31,386
Now I want you.
670
00:33:32,012 --> 00:33:34,056
What can I do to make
it up to you?
671
00:33:34,139 --> 00:33:35,474
Those were yours.
672
00:33:39,394 --> 00:33:42,022
I have to finish getting ready
and you have to get ready,
673
00:33:42,105 --> 00:33:43,232
we have to be gone
in 30 minutes.
674
00:33:43,315 --> 00:33:45,734
Okay, well, that gives me the
25 seconds I need.
675
00:33:46,985 --> 00:33:48,695
Maybe I'll just ... just do
the couch
676
00:33:48,779 --> 00:33:51,073
since you're not that into it.
677
00:33:51,156 --> 00:33:52,824
You would.
678
00:33:52,908 --> 00:33:54,076
Oh, yeah!
679
00:33:54,159 --> 00:33:56,328
Oh, god!
680
00:33:56,745 --> 00:33:59,248
This is so hot.
681
00:33:59,331 --> 00:34:01,583
This couch is so turned
on by me.
682
00:34:02,876 --> 00:34:05,295
Oh! Oh! Oh!
683
00:34:05,379 --> 00:34:07,506
I'm gonna do it again.
Oh! Oh!
684
00:34:07,965 --> 00:34:09,967
It could be Alison.
Shut up.
685
00:34:10,050 --> 00:34:11,552
Hello?
686
00:34:11,969 --> 00:34:13,262
- Samantha?
- Hey.
687
00:34:13,345 --> 00:34:14,721
Hey, it's me. Are you...
688
00:34:14,805 --> 00:34:17,599
No, thank you for calling
me back.
689
00:34:17,683 --> 00:34:19,518
Yeah, yeah.
690
00:34:19,601 --> 00:34:21,728
So, am I still invited
tonight?
691
00:34:21,812 --> 00:34:24,815
Yeah, you're still invited
if you ... if you want to.
692
00:34:25,858 --> 00:34:27,484
Okay.
693
00:34:27,568 --> 00:34:28,944
I'll just, uh, I'll meet you
there.
694
00:34:29,027 --> 00:34:29,987
Yeah. See you soon.
695
00:34:30,070 --> 00:34:32,197
Okay. Bye.
696
00:34:34,408 --> 00:34:37,953
- That your boyfriend?
- He's not my boyfriend.
697
00:34:38,036 --> 00:34:39,162
Hmm.
698
00:34:40,122 --> 00:34:41,123
Whatever.
699
00:34:41,582 --> 00:34:43,834
I'm surprised he called me.
700
00:34:44,376 --> 00:34:46,003
Maybe somebody canceled on him
or something.
701
00:34:46,086 --> 00:34:47,087
Yeah, right.
702
00:34:47,421 --> 00:34:50,382
Well, I know one thing ...
it's gonna be awkward.
703
00:34:50,465 --> 00:34:52,885
Why? You're gonna get along
fine with him.
704
00:34:52,968 --> 00:34:55,053
Um, I'm not worried
about us.
705
00:34:55,137 --> 00:34:57,181
You guys are the ones
with all the drama.
706
00:34:57,264 --> 00:34:59,600
Oh, my god.
Olivia's gonna be there.
707
00:34:59,683 --> 00:35:01,018
Talk about drama,
708
00:35:01,101 --> 00:35:03,437
seeing as you just banged her
best friend.
709
00:35:03,520 --> 00:35:05,939
Um, that girl was very
forward.
710
00:35:06,023 --> 00:35:08,108
All the sudden, she was, like,
on top of me.
711
00:35:08,192 --> 00:35:09,818
Really? Oh.
712
00:35:09,902 --> 00:35:12,237
♪ I have to get ready ♪
713
00:35:21,205 --> 00:35:23,665
All right. Get 'em up,
get 'em up.
714
00:35:23,749 --> 00:35:26,251
Here's to the greatest guy
I know.
715
00:35:27,002 --> 00:35:28,045
Me.
716
00:35:28,128 --> 00:35:31,423
But this is to the second
greatest guy I know.
717
00:35:31,507 --> 00:35:32,925
Get on with it!
I know.
718
00:35:33,008 --> 00:35:33,967
I can't wait for the new book.
719
00:35:34,051 --> 00:35:35,677
Fuck off.
720
00:35:36,720 --> 00:35:37,930
Is there anything new
around here?
721
00:35:38,013 --> 00:35:39,139
What's the deal?
722
00:35:39,223 --> 00:35:41,266
Free booze. I mean...
723
00:35:41,350 --> 00:35:42,392
Yeah, we looked around,
724
00:35:42,476 --> 00:35:44,978
but I've never been the type
to just stare for hours on end
725
00:35:45,062 --> 00:35:46,271
like Olivia over there.
726
00:35:47,481 --> 00:35:49,441
Whatever.
Yeah, I don't get that.
727
00:35:50,192 --> 00:35:52,528
Like, is somebody serving
nachos somewhere around here
728
00:35:52,611 --> 00:35:55,030
like, one of the, uh ... one
of the galleries?
729
00:35:55,113 --> 00:35:57,491
Jesus Christ. There's Olivia's
asshole friends.
730
00:35:57,574 --> 00:35:59,076
Whoa. Is that James Baxter?
731
00:35:59,159 --> 00:36:00,911
What is he doing
here?
732
00:36:00,994 --> 00:36:03,455
Look. Listen,
I'll bring him over.
733
00:36:03,539 --> 00:36:05,624
And you can tell him how much
you love him.
734
00:36:05,707 --> 00:36:06,792
Oh, right. I'm obsessed.
735
00:36:09,294 --> 00:36:10,379
Ah.
736
00:36:11,463 --> 00:36:12,798
Oh, I'm sorry.
737
00:36:13,215 --> 00:36:15,259
I'm sorry.
It's so weird for you.
738
00:36:15,342 --> 00:36:16,301
Shut up.
739
00:36:16,385 --> 00:36:18,011
-It's so hard for you.
-It is weird.
740
00:36:18,095 --> 00:36:19,930
It's weird I have to keep the
shit a secret from my wife.
741
00:36:20,013 --> 00:36:23,141
Well, thank you, from ...from
the bottom of my heart.
742
00:36:23,225 --> 00:36:24,935
You're such an asshole.
743
00:36:25,269 --> 00:36:26,770
Hey, hey.
744
00:36:26,854 --> 00:36:27,813
Hi.
745
00:36:27,896 --> 00:36:29,481
How you doing? It's good
to see you again.
746
00:36:29,565 --> 00:36:30,941
Hey, how'd that advice
work out?
747
00:36:31,650 --> 00:36:33,068
Um, fine.
Awesome.
748
00:36:33,402 --> 00:36:35,904
Honey, you remember James from
the wedding, right?
749
00:36:35,988 --> 00:36:36,947
Yeah.
750
00:36:37,030 --> 00:36:39,032
Hey, you want to go check out
another gallery?
751
00:36:39,116 --> 00:36:41,660
I heard they're serving free
food down the street.
752
00:36:41,743 --> 00:36:43,412
No, I want to wander around
here a little bit,
753
00:36:43,495 --> 00:36:44,454
but I'll catch up with you.
754
00:36:44,538 --> 00:36:45,914
All right, all right.
Honey, want to...
755
00:36:46,665 --> 00:36:48,500
Okay. Bye.
756
00:36:48,584 --> 00:36:49,585
Bye.
757
00:36:49,960 --> 00:36:52,546
You guys have a good time.
Excuse me.
758
00:36:55,841 --> 00:36:58,135
We'll see you soon.
See you at the next.
759
00:36:58,218 --> 00:37:00,721
Can I get you a drink?
760
00:37:00,804 --> 00:37:03,015
That was awkward. Yes.
A drink, please.
761
00:37:09,396 --> 00:37:13,734
So, does it get any better,
the longer you stare at it?
762
00:37:14,651 --> 00:37:16,737
God. Stalk much?
763
00:37:16,820 --> 00:37:18,697
Yeah, sometimes.
764
00:37:19,072 --> 00:37:20,449
Hmm. You still mad at me?
765
00:37:21,783 --> 00:37:23,577
Hi, Mason.
Hi.
766
00:37:23,660 --> 00:37:25,245
Your brother is a total creep.
767
00:37:25,329 --> 00:37:27,164
He just told Josh to keep his
hands off you.
768
00:37:27,873 --> 00:37:29,875
Like, told josh.
769
00:37:29,958 --> 00:37:33,128
Why? Everyone
knows Josh is gay.
770
00:37:34,004 --> 00:37:35,506
Whatever.
771
00:37:37,341 --> 00:37:39,176
Let's roll, Tom.
This place blows.
772
00:37:39,676 --> 00:37:40,677
Oh, sensitive?
773
00:37:41,512 --> 00:37:42,471
See you guys later.
774
00:37:42,554 --> 00:37:43,680
Yeah, I'm ... I'm out of here.
775
00:37:43,764 --> 00:37:45,265
All right. Bye, babe.
Bye.
776
00:37:45,349 --> 00:37:46,517
Are you coming?
777
00:37:47,267 --> 00:37:50,103
Um, I'll catch up with you
later.
778
00:37:50,729 --> 00:37:51,688
Are you sure?
779
00:37:51,772 --> 00:37:53,273
Get out of here!
780
00:37:53,357 --> 00:37:55,067
See you later, Mason.
781
00:37:55,150 --> 00:37:56,151
Bye.
782
00:38:00,531 --> 00:38:02,741
I'll still have a crush
on you
783
00:38:02,824 --> 00:38:04,576
if you get me a glass
of wine.
784
00:38:05,160 --> 00:38:06,286
Red or White?
785
00:38:07,496 --> 00:38:08,497
Whatever.
786
00:38:24,471 --> 00:38:26,139
Doesn't bother you
at all?
787
00:38:28,517 --> 00:38:30,936
I think it bothers you more.
788
00:38:33,146 --> 00:38:34,106
I'm glad you came.
789
00:38:34,189 --> 00:38:36,316
I was worried you didn't want
to see me again.
790
00:38:37,317 --> 00:38:38,694
Well, I wasn't planning on it.
791
00:38:39,361 --> 00:38:41,572
But, uh, then I couldn't
really find anything else
792
00:38:41,655 --> 00:38:43,073
to do tonight, so...
793
00:38:43,156 --> 00:38:44,116
Ah.
794
00:38:44,199 --> 00:38:45,951
Plus, I love art.
795
00:38:49,329 --> 00:38:50,664
Can I tell you a secret?
796
00:38:51,081 --> 00:38:52,583
Yeah, I love ...
797
00:39:06,430 --> 00:39:09,057
Get a room!
798
00:39:14,938 --> 00:39:16,815
Fuck this.
799
00:39:28,327 --> 00:39:29,828
Why am I wasting my time
with you?
800
00:39:30,329 --> 00:39:31,663
There are so many single
girls out there,
801
00:39:31,747 --> 00:39:33,373
and I come after you.
Why?
802
00:39:33,790 --> 00:39:36,126
Because you can't stop
thinking about me?
803
00:39:37,211 --> 00:39:38,212
Don't flatter yourself.
804
00:39:39,630 --> 00:39:40,964
Then why are you here?
805
00:39:41,048 --> 00:39:43,300
I don't know. I guess I'm just
old-fashioned.
806
00:39:43,383 --> 00:39:44,635
I want you all to myself.
807
00:39:44,718 --> 00:39:45,802
Is that so wrong?
808
00:39:46,345 --> 00:39:47,930
I'm not a piece of real
estate.
809
00:39:48,013 --> 00:39:50,015
Yeah, I know.
You're a fucking rental.
810
00:39:52,184 --> 00:39:53,185
Fuck you.
811
00:39:56,939 --> 00:39:58,148
Damn it.
812
00:40:07,991 --> 00:40:09,535
Oh.
813
00:40:09,952 --> 00:40:11,912
♪ creepy ♪
814
00:40:16,500 --> 00:40:18,335
What's the matter? You don't
like the movie?
815
00:40:23,006 --> 00:40:24,967
Wow! Check this out.
816
00:40:25,050 --> 00:40:26,635
Can you see my shape?
817
00:40:28,178 --> 00:40:29,137
um...
818
00:40:29,221 --> 00:40:30,180
Oh, yeah!
819
00:40:30,264 --> 00:40:32,266
I don't think you're supposed
to do that.
820
00:40:35,185 --> 00:40:36,645
Well, come on.
Come here.
821
00:40:41,650 --> 00:40:43,819
I told you, I'm not a good
dancer, okay?
822
00:40:43,902 --> 00:40:45,654
Well, no one's around
to see.
823
00:40:45,737 --> 00:40:47,114
Oh!
824
00:40:47,865 --> 00:40:48,907
See?
825
00:41:08,594 --> 00:41:10,262
Sam, I'm sorry.
826
00:41:10,345 --> 00:41:12,264
Please, Sam.
Sam.
827
00:41:12,347 --> 00:41:14,516
I am so confused. I don't
know what I'm thinking.
828
00:41:14,600 --> 00:41:16,185
I thought you didn't want
this.
829
00:41:16,268 --> 00:41:17,603
I want you.
830
00:41:20,147 --> 00:41:21,565
I've always wanted you.
831
00:41:23,525 --> 00:41:25,068
Please.
832
00:41:28,780 --> 00:41:30,949
Come on.
Do you really want this?
833
00:41:31,033 --> 00:41:32,492
Do you want an open
relationship?
834
00:41:32,576 --> 00:41:33,827
I am not a victim, James.
835
00:41:35,954 --> 00:41:37,915
I just want you
to be happy.
836
00:41:41,543 --> 00:41:42,586
I'm going back.
837
00:41:42,669 --> 00:41:43,921
No. I won't let you.
838
00:41:54,723 --> 00:41:57,518
What are you doing?
Oh.
839
00:41:58,310 --> 00:42:00,896
We can't do this.
We can't do this here.
840
00:42:14,159 --> 00:42:16,787
What are you doing?
841
00:42:27,673 --> 00:42:34,179
♪ through this world you need
no other ♪
842
00:42:36,139 --> 00:42:37,808
Okay. I guess we're friends
again.
843
00:42:37,891 --> 00:42:38,892
Whatever.
844
00:42:40,519 --> 00:42:41,478
Oh!
845
00:42:41,562 --> 00:42:44,398
Oh, I just wish Samantha
would talk to me.
846
00:42:44,481 --> 00:42:47,150
She's fine, babe.
Whatever. Just...
847
00:42:47,234 --> 00:42:48,277
No, it just
848
00:42:48,360 --> 00:42:50,487
always feels like there's
something between us.
849
00:42:51,613 --> 00:42:55,033
Maybe you should just go
talk to her, right?
850
00:42:55,117 --> 00:42:57,661
Oh, okay, talk to her about
not talking to me?
851
00:42:57,744 --> 00:42:59,705
You're brilliant.
852
00:43:01,373 --> 00:43:02,666
God damn it, where is Olivia?
853
00:43:02,749 --> 00:43:03,959
I really don't like those
guys she's
854
00:43:04,042 --> 00:43:05,377
hanging out with,
man.
855
00:43:05,460 --> 00:43:07,588
Okay, okay, let's go find her.
All right.
856
00:43:07,671 --> 00:43:10,883
Video sucks anyway.
It's making me nauseous.
857
00:43:14,595 --> 00:43:15,929
Whew!
858
00:43:18,640 --> 00:43:20,267
You're looking at a dead man.
859
00:43:28,942 --> 00:43:30,152
You tired?
860
00:43:30,777 --> 00:43:31,778
Yes.
861
00:43:33,155 --> 00:43:35,365
Probably 'cause you're boning
boner Baxter.
862
00:43:35,449 --> 00:43:36,909
Are you working again?
863
00:43:37,659 --> 00:43:38,660
Scoot over.
864
00:43:38,994 --> 00:43:40,078
You have art.
865
00:43:40,162 --> 00:43:41,205
I read books.
866
00:43:41,288 --> 00:43:43,916
I read this book, uh, "how to
win a woman over."
867
00:43:43,999 --> 00:43:44,958
Really?
868
00:43:45,042 --> 00:43:47,127
Just by decorating your
apartment.
869
00:43:54,510 --> 00:43:56,053
It's funny how opposed to
lying you are,
870
00:43:56,136 --> 00:43:57,888
but you can't even tell your
own sister about us.
871
00:43:57,971 --> 00:43:59,848
Well, it's not lying if you
just don't mention it.
872
00:44:01,016 --> 00:44:02,392
Is that a time capsule?
873
00:44:02,476 --> 00:44:04,269
It's a bread holder.
874
00:44:05,187 --> 00:44:06,230
Bread holder?
875
00:44:06,313 --> 00:44:09,233
"Breadbox" is the more
technical term.
876
00:44:09,316 --> 00:44:10,317
Do you want something
to drink?
877
00:44:11,527 --> 00:44:13,487
What do you think of this?
878
00:44:14,154 --> 00:44:15,989
I think this story
is ridiculous.
879
00:44:16,073 --> 00:44:17,824
I think you're ridiculous.
880
00:44:19,117 --> 00:44:20,160
You're ridiculous.
881
00:44:23,747 --> 00:44:25,082
Cheers.
Cheers.
882
00:44:26,041 --> 00:44:27,417
Are you falling in love
with him?
883
00:44:28,210 --> 00:44:30,295
No. We're just friends.
884
00:44:30,838 --> 00:44:32,005
Hey.
What?
885
00:44:32,089 --> 00:44:33,549
You can tell me
the truth.
886
00:44:33,632 --> 00:44:34,716
I just did.
887
00:44:49,523 --> 00:44:51,984
Maybe we should go back to the
way things were, you know?
888
00:44:53,402 --> 00:44:55,696
Makes it less complicated.
889
00:44:55,779 --> 00:44:58,407
It's not complicated.
890
00:45:02,286 --> 00:45:04,663
Hey, mister, not so fast.
891
00:45:12,171 --> 00:45:13,338
Dishes are done, dude.
892
00:45:13,672 --> 00:45:15,048
No way.
Yep.
893
00:45:15,132 --> 00:45:16,425
This is it?
That's it.
894
00:45:16,508 --> 00:45:18,594
That's fucking awesome.
895
00:45:18,677 --> 00:45:20,804
I'm really proud of you.
896
00:45:20,888 --> 00:45:23,307
It's fucking awesome.
Let's celebrate right now.
897
00:45:23,390 --> 00:45:24,558
Let's go.
898
00:45:24,641 --> 00:45:26,435
Shit. I totally would, but I
Ali's ...
899
00:45:26,518 --> 00:45:27,686
get up.
I can't.
900
00:45:27,769 --> 00:45:29,062
Why not?
I got plans with Ali.
901
00:45:29,146 --> 00:45:30,105
Cancel them.
902
00:45:30,189 --> 00:45:31,857
No, I can't.
What about Sam?
903
00:45:31,940 --> 00:45:33,233
Doesn't she want to go
party?
904
00:45:33,317 --> 00:45:35,110
Sam's on a date with James
or something.
905
00:45:35,194 --> 00:45:36,195
I don't even know.
906
00:45:36,278 --> 00:45:37,321
Come on.
907
00:45:37,821 --> 00:45:38,780
You better watch out,
man.
908
00:45:38,864 --> 00:45:40,282
That guy
makes a ton of money.
909
00:45:40,365 --> 00:45:42,451
Like, chicks leave guys like
you for guys like him.
910
00:45:43,619 --> 00:45:44,786
Thanks for saying that.
911
00:45:44,870 --> 00:45:46,747
I'm not worried, okay? Thank
you for worrying.
912
00:45:46,830 --> 00:45:48,582
Hmm.
Well, you guys are freaks.
913
00:45:48,665 --> 00:45:50,459
Well, at least I'm not
a fucking eunuch.
914
00:45:51,043 --> 00:45:52,002
You know,
915
00:45:52,085 --> 00:45:54,588
at least my girl's not fucking
some other guy.
916
00:45:54,671 --> 00:45:55,839
Great. Great.
You made your point.
917
00:45:55,923 --> 00:45:57,716
Let's go. Get up!
918
00:45:57,799 --> 00:46:00,010
We are out of here
right now.
919
00:46:00,093 --> 00:46:01,512
I want to be drunk yesterday.
920
00:46:01,595 --> 00:46:03,555
Okay, okay, okay.
I'll do it.
921
00:46:03,639 --> 00:46:05,974
I'm in a rush!
I'll call and reschedule.
922
00:46:13,690 --> 00:46:14,691
Hello?
923
00:46:15,108 --> 00:46:16,109
This is Sam.
924
00:46:16,860 --> 00:46:17,986
Uh-huh.
925
00:46:24,743 --> 00:46:26,119
Are you sure?
926
00:46:27,162 --> 00:46:28,413
Thank you.
927
00:46:50,686 --> 00:46:52,104
Hey.
928
00:46:52,437 --> 00:46:53,605
Hey.
929
00:47:11,331 --> 00:47:13,000
Nice to see... Mmm.
930
00:47:13,917 --> 00:47:16,211
Nice to see you, too.
931
00:47:17,087 --> 00:47:18,505
Where did you go?
932
00:47:19,965 --> 00:47:21,341
That better not be
the sink.
933
00:47:22,926 --> 00:47:25,220
Luke and I went
to the strip club
934
00:47:25,304 --> 00:47:27,014
to celebrate my new book.
935
00:47:27,723 --> 00:47:28,724
Classy.
936
00:47:40,611 --> 00:47:41,612
Mm.
937
00:47:44,573 --> 00:47:45,866
Let's do it.
938
00:47:48,118 --> 00:47:50,329
Mason ... you're drunk.
939
00:47:50,412 --> 00:47:53,624
And you smell like stripper.
940
00:47:54,833 --> 00:47:56,835
Listen.
What?
941
00:47:57,294 --> 00:47:58,921
We haven't done it in like
a week.
942
00:47:59,004 --> 00:48:00,756
I need to talk to you.
943
00:48:01,548 --> 00:48:04,092
You...you don't love me
anymore.
944
00:48:05,302 --> 00:48:06,345
You hate me.
945
00:48:06,428 --> 00:48:08,055
You hate me!
946
00:48:08,138 --> 00:48:11,808
You hate me. You
don't love me anymore.
947
00:48:11,892 --> 00:48:14,102
I love you. I love you.
948
00:48:14,686 --> 00:48:16,480
You don't love me.
I need to talk to you.
949
00:48:23,070 --> 00:48:24,780
Seriously.
950
00:48:24,863 --> 00:48:26,949
♪ I'm so good at sex ♪
951
00:48:27,032 --> 00:48:28,867
♪ I'm so good at sex ♪
952
00:48:28,951 --> 00:48:31,537
♪ I'm so good at sex with you ♪
953
00:48:33,997 --> 00:48:35,207
♪ yeah ♪
954
00:48:35,666 --> 00:48:36,917
Hello?
955
00:48:37,000 --> 00:48:38,126
Hey, baby, it's me.
956
00:48:38,210 --> 00:48:39,753
Hey. Hey, what's wrong?
957
00:48:41,046 --> 00:48:42,923
What's wrong?
Can I come over?
958
00:48:43,006 --> 00:48:44,758
Yeah, okay.
Okay, come on over.
959
00:48:44,842 --> 00:48:46,593
I'll see you in a second.
960
00:48:46,677 --> 00:48:48,178
Okay?
961
00:48:48,262 --> 00:48:49,471
Okay, bye.
962
00:48:50,180 --> 00:48:51,139
It's Olivia.
963
00:48:51,223 --> 00:48:52,850
She's upset or something.
964
00:48:53,684 --> 00:48:55,435
Let's do it until she gets
here.
965
00:48:56,395 --> 00:48:58,814
You're gonna hurt yourself.
966
00:49:00,399 --> 00:49:02,276
Okay. I'm sorry, though.
967
00:49:02,359 --> 00:49:03,694
What do you want to talk
about?
968
00:49:04,820 --> 00:49:06,405
Nothing. Have a good time.
969
00:49:07,364 --> 00:49:10,200
I'll just ...I'll just see
what's up,
970
00:49:10,284 --> 00:49:12,286
and I'll tell her to go home,
okay?
971
00:49:31,430 --> 00:49:32,431
huh.
972
00:49:33,807 --> 00:49:37,561
God, I just... Hate my friends
sometimes.
973
00:49:37,644 --> 00:49:39,897
I mean, Amy and Kim ...they
just gang up on me.
974
00:49:39,980 --> 00:49:41,023
It's like...
975
00:49:41,690 --> 00:49:43,984
They don't understand
anything I'm going through.
976
00:49:44,067 --> 00:49:45,777
They're just so stupid
and judgmental,
977
00:49:45,861 --> 00:49:47,487
and for no reason,
you know?
978
00:49:49,781 --> 00:49:50,908
What?
979
00:50:02,044 --> 00:50:03,462
You're so sexy.
980
00:50:10,511 --> 00:50:13,013
Do you want to kiss me?
981
00:50:15,140 --> 00:50:16,141
Maybe.
982
00:50:17,684 --> 00:50:19,269
I want to kiss you.
983
00:50:22,564 --> 00:50:24,441
I need to tell you
something.
984
00:50:33,534 --> 00:50:34,826
Yeah?
985
00:50:38,038 --> 00:50:39,581
I'm a virgin.
986
00:50:46,338 --> 00:50:48,549
You're not.
Yeah, I am.
987
00:50:49,800 --> 00:50:51,552
I just want you to know.
988
00:51:44,396 --> 00:51:46,023
Fuck it.
989
00:52:11,757 --> 00:52:13,967
Sam?
990
00:52:14,051 --> 00:52:15,135
Hi.
991
00:52:15,219 --> 00:52:18,472
I didn't know you were
home. I'm ... I'm so sorry.
992
00:52:18,555 --> 00:52:19,515
It's okay.
993
00:52:19,598 --> 00:52:21,850
Don't feel awkward
or bad about this.
994
00:52:21,934 --> 00:52:23,185
I'm totally fine with it,
seriously.
995
00:52:23,268 --> 00:52:24,228
Are you sure?
996
00:52:24,311 --> 00:52:26,855
I mean, I was a little
nervous coming over here.
997
00:52:26,939 --> 00:52:29,566
No. Yeah, it's totally fine.
Don't even worry about it.
998
00:52:29,650 --> 00:52:31,026
Have fun tonight.
999
00:52:31,485 --> 00:52:33,654
Are you going to James'?
1000
00:52:34,238 --> 00:52:35,656
Yeah.
1001
00:52:36,740 --> 00:52:39,117
Doesn't this stuff ever
bother you?
1002
00:52:40,536 --> 00:52:43,080
Not really. It's fun.
1003
00:52:44,581 --> 00:52:46,041
Do you ever feel numb?
1004
00:52:50,045 --> 00:52:51,129
I have to go.
1005
00:52:51,213 --> 00:52:53,590
I'll see you. See you later.
1006
00:53:00,264 --> 00:53:02,432
Oh!
1007
00:53:03,684 --> 00:53:05,227
Who were you talking to?
1008
00:53:05,894 --> 00:53:07,563
Nobody.
1009
00:53:10,732 --> 00:53:15,195
♪ you're wasting all your
time here ♪
1010
00:53:17,406 --> 00:53:22,536
♪ riding around in the sun ♪
1011
00:53:27,916 --> 00:53:32,254
♪ don't think of what we
can't be ♪
1012
00:53:34,590 --> 00:53:37,551
♪ I know what you need ♪
1013
00:53:37,634 --> 00:53:42,222
♪ and you know that you like
it ♪
1014
00:53:43,849 --> 00:53:49,062
♪ then let me believe
in something ♪
1015
00:54:05,746 --> 00:54:07,497
I'm glad you came over.
1016
00:54:07,581 --> 00:54:08,874
Me too.
1017
00:54:10,459 --> 00:54:11,627
Mm.
1018
00:54:11,710 --> 00:54:12,836
Want some breakfast?
1019
00:54:12,920 --> 00:54:14,254
Hmm?
1020
00:54:15,255 --> 00:54:17,799
Mm, you're so sweet.
1021
00:54:23,305 --> 00:54:25,015
So, why did you come over
so late?
1022
00:54:25,724 --> 00:54:28,393
Olivia stayed the night
with Mason.
1023
00:54:32,189 --> 00:54:33,899
Really?
Is this some kinky
1024
00:54:33,982 --> 00:54:35,025
three-way thing for you guys?
1025
00:54:35,108 --> 00:54:36,360
No, of course not.
1026
00:54:36,443 --> 00:54:38,403
It was just her and Mason
last night.
1027
00:54:38,487 --> 00:54:40,656
Yeah, that's what you guys do,
right?
1028
00:54:41,156 --> 00:54:43,992
James, spare me the lecture,
okay?
1029
00:54:45,869 --> 00:54:47,496
Just fucking weird.
1030
00:54:49,915 --> 00:54:51,166
I love being with you,
1031
00:54:51,250 --> 00:54:54,336
but I have no idea what kind
of relationship or
1032
00:54:54,419 --> 00:54:56,255
what kind of future we can
possibly have together.
1033
00:54:56,338 --> 00:54:57,339
I'm pregnant.
1034
00:54:58,048 --> 00:54:59,842
What?
1035
00:55:03,220 --> 00:55:04,721
I'm pregnant.
1036
00:55:06,098 --> 00:55:08,308
No. This is fucked up.
1037
00:55:08,392 --> 00:55:10,102
Do you see how
this is fucked up?
1038
00:55:10,185 --> 00:55:11,436
Yeah, I know.
1039
00:55:11,520 --> 00:55:12,479
I thought you were
on the pill.
1040
00:55:12,563 --> 00:55:14,147
I am. I was.
1041
00:55:14,648 --> 00:55:16,191
I don't know what happened.
1042
00:55:16,275 --> 00:55:19,236
I went into the doctor
for my yearly exam,
1043
00:55:19,319 --> 00:55:21,321
and, I don't know, I guess he
caught it before I did.
1044
00:55:21,405 --> 00:55:23,240
I was on antibiotics a few
weeks ago.
1045
00:55:23,991 --> 00:55:25,701
So is it mine, then?
1046
00:55:25,784 --> 00:55:27,160
I don't know.
1047
00:55:27,870 --> 00:55:29,079
Maybe.
1048
00:55:32,291 --> 00:55:33,417
are you gonna keep it?
1049
00:55:34,459 --> 00:55:36,503
I'm not asking you
for anything.
1050
00:55:44,052 --> 00:55:46,597
I don't know. Part of me does
want to keep it.
1051
00:55:47,931 --> 00:55:49,516
Are you serious?
1052
00:55:54,771 --> 00:55:56,690
I got to go.
1053
00:55:58,108 --> 00:55:59,318
Yeah.
Maybe that's a good idea.
1054
00:55:59,401 --> 00:56:00,777
Yeah.
1055
00:56:10,954 --> 00:56:12,956
♪ I'm so good at sex ♪
1056
00:56:13,040 --> 00:56:15,334
♪ I'm so good at sex ♪
1057
00:56:15,417 --> 00:56:17,085
hey, Luke, what's up?
1058
00:56:17,461 --> 00:56:18,587
Hey, douche.
I'm coming over.
1059
00:56:19,713 --> 00:56:21,381
I'm sleeping, man.
Where are you?
1060
00:56:21,465 --> 00:56:24,676
No. No, don't come by. I-I
got to get more sleep.
1061
00:56:24,760 --> 00:56:26,011
Ooh, yeah.
Mmm.
1062
00:56:26,094 --> 00:56:27,721
Okay. nothing.
1063
00:56:27,804 --> 00:56:30,015
Look, I'm watching porno.
Leave me alone.
1064
00:56:30,098 --> 00:56:31,892
Look, I'll come by later,
okay?
1065
00:56:31,975 --> 00:56:33,268
We can talk about
it then.
1066
00:56:33,352 --> 00:56:35,395
That doesn't sound
like Samantha.
1067
00:56:35,479 --> 00:56:37,689
Shut up.
Okay, bye.
1068
00:56:40,734 --> 00:56:43,153
You are trouble,
Young lady.
1069
00:56:43,237 --> 00:56:44,571
Mmm.
Mmm.
1070
00:56:47,699 --> 00:56:49,409
I had a lot of fun
last night.
1071
00:56:49,493 --> 00:56:51,828
I had a lot of fun
last night. Really?
1072
00:56:51,912 --> 00:56:53,121
I'm the lucky one.
1073
00:56:55,123 --> 00:56:57,459
You make me feel like
a teenager again.
1074
00:56:57,960 --> 00:56:59,920
Oh, god.
1075
00:57:00,003 --> 00:57:01,338
Aw.
1076
00:57:07,427 --> 00:57:10,180
I don't want you to tell
Sam what we did last night.
1077
00:57:11,139 --> 00:57:12,224
Why not?
1078
00:57:15,519 --> 00:57:17,563
I just don't want her to know
that we had sex.
1079
00:57:18,397 --> 00:57:20,315
I don't want her to feel
uncomfortable or ...
1080
00:57:20,399 --> 00:57:21,358
She won't.
1081
00:57:21,441 --> 00:57:23,026
She won't.
She doesn't care.
1082
00:57:23,110 --> 00:57:24,111
Please.
1083
00:57:24,987 --> 00:57:27,948
For me?
1084
00:57:31,076 --> 00:57:32,286
Okay.
1085
00:57:33,579 --> 00:57:35,497
All right.
You promise?
1086
00:57:35,581 --> 00:57:36,623
I won't tell her.
Yeah, I promise.
1087
00:57:36,707 --> 00:57:37,666
Swear?
I swear.
1088
00:57:37,749 --> 00:57:39,668
Do you pinkie-swear?
No.
1089
00:57:39,751 --> 00:57:41,587
Come on. You got to
pinkie-swear.
1090
00:57:41,670 --> 00:57:43,297
Yeah, I pinkie-swear.
All right.
1091
00:57:43,380 --> 00:57:44,339
Mmm.
1092
00:57:44,423 --> 00:57:45,883
Hey, thank you.
1093
00:57:48,802 --> 00:57:50,470
I can't believe you invited
James.
1094
00:57:50,554 --> 00:57:52,097
Well, we invited him and
Brooke,
1095
00:57:52,181 --> 00:57:53,849
but Brooke couldn't
make it.
1096
00:57:54,516 --> 00:57:55,893
I can just uninvite him.
No.
1097
00:57:56,351 --> 00:57:58,187
What's the problem with that?
You guys are friends now.
1098
00:57:58,270 --> 00:57:59,354
We are friends now.
1099
00:57:59,438 --> 00:58:01,565
I just wish you would've told
me that he was coming.
1100
00:58:01,648 --> 00:58:03,483
It's not a big deal.
Forget about it.
1101
00:58:08,447 --> 00:58:10,824
What's going on with you?
You've been edgy all night.
1102
00:58:11,241 --> 00:58:13,327
I'm busy.
I've been working a lot.
1103
00:58:13,410 --> 00:58:15,454
You've been acting funny
for a while.
1104
00:58:15,537 --> 00:58:16,914
Is there something you're not
telling me?
1105
00:58:16,997 --> 00:58:18,332
Uh, no.
1106
00:58:19,958 --> 00:58:21,460
Are you having an affair
on Mason?
1107
00:58:21,543 --> 00:58:22,711
Oh, my god.
1108
00:58:22,794 --> 00:58:24,213
'Cause you'd tell me if you
were, right?
1109
00:58:24,296 --> 00:58:26,215
I'm your sister.
You can tell me anything.
1110
00:58:26,298 --> 00:58:28,467
Thank you.
You know, I don't understand
1111
00:58:28,550 --> 00:58:29,968
Why you and Mason don't get
married.
1112
00:58:31,386 --> 00:58:32,387
Honestly.
1113
00:58:32,804 --> 00:58:35,557
Someone's gonna steal him
away.
1114
00:58:37,142 --> 00:58:38,936
Jesus. Come on!
I made this myself.
1115
00:58:39,019 --> 00:58:41,104
Sorry.
What are you doing?
1116
00:58:41,188 --> 00:58:42,189
Fuck.
1117
00:58:43,982 --> 00:58:45,484
Thanks, Olivia.
Mm-hmm.
1118
00:58:45,567 --> 00:58:47,069
Nachos.
1119
00:58:48,153 --> 00:58:49,154
Hot.
1120
00:58:49,238 --> 00:58:50,656
All right.
1121
00:58:51,198 --> 00:58:52,407
Okay. Well, be Nice to it.
1122
00:58:52,491 --> 00:58:54,409
All right.
I'm gonna go get my chips.
1123
00:58:55,035 --> 00:58:56,954
Weighted, casino-quality
chips,
1124
00:58:57,663 --> 00:58:59,248
'cause I'm fucking
neurotic.
1125
00:59:03,544 --> 00:59:04,711
Mmm.
1126
00:59:04,795 --> 00:59:07,548
I had a good time with
you last night, but we can't.
1127
00:59:07,631 --> 00:59:09,216
We can't? Let's do it in the
car. No, no.
1128
00:59:09,299 --> 00:59:12,261
Come on, be adventurous.
Let's go.
1129
00:59:12,344 --> 00:59:13,512
Oh.
1130
00:59:14,471 --> 00:59:15,889
Mmm.
1131
00:59:18,809 --> 00:59:19,893
Mmm.
1132
00:59:20,644 --> 00:59:23,438
Got these personalized so
nobody could rip me off.
1133
00:59:25,274 --> 00:59:27,985
The nachos are really good.
Yeah.
1134
00:59:28,527 --> 00:59:30,737
You son of a bitch.
Ohh.
1135
00:59:32,447 --> 00:59:36,118
You know what? I left
my phone out in the car.
1136
00:59:36,201 --> 00:59:37,244
I'm gonna ...
I'll be right back.
1137
00:59:37,327 --> 00:59:38,579
It's not a big deal,
dude.
1138
00:59:39,371 --> 00:59:40,998
Oh.
Hey.
1139
00:59:41,081 --> 00:59:43,000
Hi.
What are you doing here?
1140
00:59:43,083 --> 00:59:44,793
Um, I brought beer.
1141
00:59:45,294 --> 00:59:46,378
Great. Thanks.
1142
00:59:46,461 --> 00:59:47,880
Um, come on in.
1143
00:59:47,963 --> 00:59:48,964
Thanks.
1144
00:59:51,592 --> 00:59:52,801
Wow.
1145
00:59:52,885 --> 00:59:54,636
Is that a handmade table?
1146
00:59:56,138 --> 00:59:57,639
Fuck, yeah, it's handmade.
1147
01:00:04,438 --> 01:00:07,357
Okay, I officially have no
idea what I'm doing.
1148
01:00:07,441 --> 01:00:09,693
But the good news
is I do have a 69.
1149
01:00:10,194 --> 01:00:11,195
Okay.
1150
01:00:11,653 --> 01:00:12,738
Might as well fold,
1151
01:00:12,821 --> 01:00:14,573
'cause you told everybody what
you got.
1152
01:00:14,656 --> 01:00:15,741
So just...
1153
01:00:15,824 --> 01:00:16,825
Whatever.
1154
01:00:17,201 --> 01:00:19,870
So, how are things going
between you and Brooke?
1155
01:00:20,287 --> 01:00:21,538
I'm in.
1156
01:00:21,622 --> 01:00:24,541
yeah, uh, they're ... not very
well. I'm in.
1157
01:00:24,625 --> 01:00:26,793
I don't think she's that
interested in me.
1158
01:00:26,877 --> 01:00:27,836
Oh, that's too bad.
1159
01:00:27,920 --> 01:00:29,463
She could really use a guy
like you.
1160
01:00:29,838 --> 01:00:30,839
I raise!
1161
01:00:31,423 --> 01:00:33,592
Could you wait your turn?
I haven't even gone yet.
1162
01:00:33,675 --> 01:00:34,801
You're gonna be out
of the game if
1163
01:00:34,885 --> 01:00:36,553
you keep playing like this.
Really?
1164
01:00:36,637 --> 01:00:38,222
I'm sure you'll
have no trouble
1165
01:00:38,305 --> 01:00:39,431
finding a nice girl.
1166
01:00:39,515 --> 01:00:43,352
Oh, thank you, but, uh, best
ones are always taken.
1167
01:00:44,728 --> 01:00:46,021
Uh, you okay?
1168
01:00:46,104 --> 01:00:47,314
Why are you drinking water
anyway?
1169
01:00:47,397 --> 01:00:48,857
Have a fucking beer.
Loosen up.
1170
01:00:48,941 --> 01:00:50,108
She's a deadbeat.
Deadbeat.
1171
01:00:50,192 --> 01:00:51,318
All-in.
1172
01:00:51,401 --> 01:00:52,444
Oh, fucking seriously,
1173
01:00:52,528 --> 01:00:54,029
You better have a full house
or something.
1174
01:00:54,112 --> 01:00:55,614
She's bluffing.
I'm in.
1175
01:00:56,490 --> 01:00:59,993
All right. Me too.
Let's see 'em, punk-ass.
1176
01:01:00,077 --> 01:01:02,496
Two pair. Read 'em and weep.
1177
01:01:03,413 --> 01:01:04,581
Three queens. Ah!
1178
01:01:06,333 --> 01:01:09,086
Yeah, well, let me show you
guy show to really
1179
01:01:09,169 --> 01:01:10,420
play some poker.
1180
01:01:11,004 --> 01:01:12,840
Ow!
I feel good!
1181
01:01:12,923 --> 01:01:14,007
Nice!
1182
01:01:15,717 --> 01:01:16,969
Girls, baby.
1183
01:01:17,052 --> 01:01:18,011
has a full house.
1184
01:01:18,095 --> 01:01:19,513
Doesn't even know what kind of
hand she has.
1185
01:01:19,596 --> 01:01:21,390
You are quite the hustler,
you know that?
1186
01:01:21,723 --> 01:01:24,518
Um, I think I deserve another
beer for winning.
1187
01:01:26,311 --> 01:01:28,105
Why haven't you returned
my phone calls?
1188
01:01:28,188 --> 01:01:29,147
That's the point.
1189
01:01:29,231 --> 01:01:30,524
You don't even know how to
play poker.
1190
01:01:30,607 --> 01:01:31,942
Sweetie, is this a good hand?
1191
01:01:32,693 --> 01:01:33,735
Just fold, baby.
1192
01:01:33,819 --> 01:01:34,903
I'm staying in.
1193
01:01:36,113 --> 01:01:37,364
Fine, I call.
1194
01:01:37,447 --> 01:01:39,616
I raise.
Come on!
1195
01:01:39,700 --> 01:01:41,535
So, how do you
like being married
1196
01:01:41,618 --> 01:01:42,578
to my gay brother?
1197
01:01:42,661 --> 01:01:43,620
She fucking loves it.
1198
01:01:43,704 --> 01:01:46,456
I love being married.
Do you love being married?
1199
01:01:46,540 --> 01:01:48,208
Yeah. Yeah, actually, I do.
1200
01:01:48,292 --> 01:01:49,585
You better love it.
1201
01:01:50,878 --> 01:01:52,504
How about you?
You got a boyfriend?
1202
01:01:52,588 --> 01:01:55,132
Well, actually,
There's this one guy.
1203
01:01:55,215 --> 01:01:56,175
Yeah, he's really cute.
1204
01:01:56,258 --> 01:01:58,927
I really like him, but I don't
... I don't know.
1205
01:01:59,303 --> 01:02:00,679
What don't you know?
Come on.
1206
01:02:01,096 --> 01:02:02,598
Well, he's way older.
1207
01:02:02,681 --> 01:02:04,349
Oh, no. I know. Right?
1208
01:02:05,642 --> 01:02:08,103
And ... but he also is kind of
dating someone,
1209
01:02:08,187 --> 01:02:10,814
and he totally had sex with
my best friend.
1210
01:02:10,898 --> 01:02:11,857
Oh, my god.
1211
01:02:11,940 --> 01:02:13,483
Best friends having sex?
1212
01:02:13,567 --> 01:02:15,944
Not your best friend
anymore.
1213
01:02:16,862 --> 01:02:17,946
Whatever.
1214
01:02:18,030 --> 01:02:20,574
You know, I think this guy
sounds like bad news ...
1215
01:02:20,657 --> 01:02:21,950
like, real bad news.
1216
01:02:22,492 --> 01:02:24,453
Yeah, I know, but the thing is
1217
01:02:24,536 --> 01:02:25,621
that I've just liked him
forever.
1218
01:02:25,704 --> 01:02:27,122
And not only is he a hot
kisser,
1219
01:02:27,206 --> 01:02:28,916
but he has a Jesus penis,
1220
01:02:28,999 --> 01:02:30,042
and you know what that means.
1221
01:02:30,125 --> 01:02:32,419
Okay! Jesus penis?
You know what that means!
1222
01:02:32,794 --> 01:02:34,630
what does "a Jesus penis"
mean?
1223
01:02:34,713 --> 01:02:37,424
Oh, you know, it's perfect,
it's large.
1224
01:02:39,259 --> 01:02:40,219
conversation's over.
1225
01:02:40,302 --> 01:02:42,721
Let's play poker ...the reason
we came here.
1226
01:02:42,804 --> 01:02:44,806
I'll, uh ... I'll raise.
1227
01:02:45,516 --> 01:02:47,893
And I will, uh, call.
1228
01:02:48,977 --> 01:02:51,688
Yeah, I-I think you might
be able to do a little better.
1229
01:02:51,772 --> 01:02:53,398
Just sounds like he's
a little immature.
1230
01:02:53,482 --> 01:02:55,734
I don't think it sounds
like he's immature at all.
1231
01:02:55,817 --> 01:02:57,361
He's apparently got
a legendary penis.
1232
01:02:57,861 --> 01:02:59,530
I say, go for it.
1233
01:02:59,613 --> 01:03:01,156
I mean, he sounds like a
fucking stud.
1234
01:03:01,240 --> 01:03:03,075
Are you kidding me?
No, I'm not kidding you.
1235
01:03:03,158 --> 01:03:04,368
Could you guys
fucking shut up?
1236
01:03:04,451 --> 01:03:05,452
The more I hear about this,
1237
01:03:05,536 --> 01:03:06,787
it's making me sick
to my stomach.
1238
01:03:06,870 --> 01:03:08,080
Go get another beer.
1239
01:03:08,163 --> 01:03:10,415
Yes! Thank you.
1240
01:03:10,958 --> 01:03:13,043
Olivia, you're only Young
once, all right?
1241
01:03:13,126 --> 01:03:15,462
Go get on that penis.
1242
01:03:15,546 --> 01:03:16,630
No, no, no, no, no.
1243
01:03:16,713 --> 01:03:18,507
Honey, honey, good things
come to those who wait.
1244
01:03:18,590 --> 01:03:19,550
I promise you.
1245
01:03:19,633 --> 01:03:21,134
I mean, look at you
and Samantha.
1246
01:03:21,218 --> 01:03:22,719
You guys are, like,
the perfect couple.
1247
01:03:22,803 --> 01:03:25,013
You look cute and successful
and in love.
1248
01:03:25,430 --> 01:03:26,890
Can we just play poker,
please?
1249
01:03:27,850 --> 01:03:29,768
Well, I don't understand why
you don't just propose to her.
1250
01:03:29,852 --> 01:03:30,894
It's easy.
1251
01:03:30,978 --> 01:03:33,355
Yeah, why don't you marry Sam,
Mason?
1252
01:03:35,357 --> 01:03:36,650
Poker, poker, poker.
1253
01:03:36,733 --> 01:03:38,443
All right, is anybody still
playing this game?
1254
01:03:38,527 --> 01:03:40,070
Look, all-in.
1255
01:03:40,153 --> 01:03:42,447
All-in?
All-in, bitches.
1256
01:03:42,781 --> 01:03:45,659
Oh, bitches?
Uh, I'll go all-in.
1257
01:03:46,201 --> 01:03:47,744
Nice.
1258
01:03:48,912 --> 01:03:50,038
What are you gonna do,
man?
1259
01:04:02,968 --> 01:04:03,969
Sorry.
1260
01:04:05,888 --> 01:04:07,556
When are you planning
on telling him?
1261
01:04:08,932 --> 01:04:11,101
When I have time to.
1262
01:04:11,185 --> 01:04:12,895
There's always something
going on.
1263
01:04:12,978 --> 01:04:14,771
God damn it.
You have to tell him.
1264
01:04:15,314 --> 01:04:16,440
And you have to tell
your sister.
1265
01:04:16,899 --> 01:04:19,735
And you got to stop lying to
the people who care about you.
1266
01:04:21,278 --> 01:04:23,280
It isn't lying if you just
don't mention it.
1267
01:04:24,573 --> 01:04:26,825
That is so fucking cruel, Sam.
1268
01:04:34,374 --> 01:04:36,752
Look, when I saw you at the
wedding...
1269
01:04:38,754 --> 01:04:42,758
And spent the night together,
and I kept seeing you,
1270
01:04:43,217 --> 01:04:44,510
I had to deal with the fact
1271
01:04:44,593 --> 01:04:45,594
that you were in this
1272
01:04:45,969 --> 01:04:47,012
weird relationship.
1273
01:04:48,263 --> 01:04:50,557
But the reason that I stayed
with you
1274
01:04:50,641 --> 01:04:52,935
is because you were so open
and honest
1275
01:04:53,519 --> 01:04:55,229
and you made me feel
so alive.
1276
01:04:55,312 --> 01:04:58,065
That's why I've been trying
to make this work.
1277
01:05:01,026 --> 01:05:02,361
I care about you.
1278
01:05:06,949 --> 01:05:08,033
I love you.
1279
01:05:23,924 --> 01:05:25,801
I'm sorry for putting
you through all this.
1280
01:05:26,844 --> 01:05:28,095
It's okay.
1281
01:05:29,054 --> 01:05:30,597
I don't know what I'm doing.
1282
01:05:39,731 --> 01:05:42,109
I'm sorry I didn't tell you
sooner.
1283
01:05:43,777 --> 01:05:45,529
What did you think
I would say?
1284
01:05:48,115 --> 01:05:49,116
I don't know.
1285
01:05:51,326 --> 01:05:53,787
Were you afraid I would judge
you?
1286
01:05:56,081 --> 01:05:58,709
I just wanted you to keep
looking up to me and...
1287
01:06:03,338 --> 01:06:05,257
You were always the
level-headed one, Sam ...
1288
01:06:06,508 --> 01:06:08,510
The one who always thought
everything through.
1289
01:06:09,011 --> 01:06:10,596
I'm the one who rushed into
marriage with Luke
1290
01:06:10,679 --> 01:06:12,181
when everyone told me
to wait.
1291
01:06:14,558 --> 01:06:17,186
I'm the one everyone thought
would have the first kid.
1292
01:06:19,980 --> 01:06:22,482
God, maybe you were just
jealous of me all along.
1293
01:06:27,654 --> 01:06:29,531
Sammy?
Hmm?
1294
01:06:30,282 --> 01:06:32,242
Are you really sure you want
to go through with this?
1295
01:06:34,703 --> 01:06:35,704
I don't know.
1296
01:06:36,079 --> 01:06:37,915
Can I even have a baby
right now?
1297
01:06:37,998 --> 01:06:40,834
I want to start a business.
My life would be over.
1298
01:06:43,420 --> 01:06:44,630
The best would be Christmas.
1299
01:06:46,340 --> 01:06:48,967
You bring you two boyfriends
and your baby to dinner,
1300
01:06:49,051 --> 01:06:51,470
and, um, and mom will start
preaching
1301
01:06:51,553 --> 01:06:52,930
about the importance
of family values.
1302
01:06:56,183 --> 01:06:57,893
Oh, my god.
Can you imagine?
1303
01:06:58,227 --> 01:06:59,520
Ohh!
1304
01:07:03,774 --> 01:07:05,108
So, how are you gonna
tell Mason?
1305
01:07:08,237 --> 01:07:09,279
I don't know.
1306
01:07:10,989 --> 01:07:12,950
We used to be able to tell
each other everything,
1307
01:07:13,033 --> 01:07:15,410
and now there's just something
between us.
1308
01:07:15,786 --> 01:07:17,454
Well, you're in love with
somebody else.
1309
01:07:20,165 --> 01:07:22,084
I'm still in love
with Mason.
1310
01:07:23,085 --> 01:07:24,962
Then why can't you just talk
to him?
1311
01:07:26,755 --> 01:07:28,340
Because I know what
he would say.
1312
01:07:28,423 --> 01:07:29,591
He doesn't want kids.
1313
01:07:29,675 --> 01:07:30,884
What if it's not his?
1314
01:07:35,055 --> 01:07:36,640
I just don't want
to hurt him.
1315
01:07:39,101 --> 01:07:40,143
Just spit it out.
1316
01:07:41,061 --> 01:07:42,062
Do it like a band-aid.
1317
01:07:42,145 --> 01:07:43,689
He's a big boy.
He can take it.
1318
01:07:45,482 --> 01:07:46,567
It's harder than that.
1319
01:07:48,068 --> 01:07:50,696
Sometimes the hardest thing
to do is the right thing.
1320
01:07:56,451 --> 01:07:58,036
Don't look at me
like that.
1321
01:07:59,413 --> 01:08:00,789
Thanks, Dr. Phil.
1322
01:08:00,873 --> 01:08:01,999
Shut up.
1323
01:08:02,082 --> 01:08:04,626
Have some more pie. I think
you need some more pie.
1324
01:08:04,710 --> 01:08:06,837
Come on.
1325
01:08:11,800 --> 01:08:13,677
This is ...she's right
in front of me.
1326
01:08:13,760 --> 01:08:14,928
I got to go.
1327
01:08:15,012 --> 01:08:16,013
Okay, bye.
1328
01:08:17,014 --> 01:08:18,015
Sam?
1329
01:08:18,557 --> 01:08:20,392
Jesus fucking Christ.
1330
01:08:20,475 --> 01:08:22,436
I just got off the phone
with Ali.
1331
01:08:22,519 --> 01:08:23,645
That was quick.
1332
01:08:23,729 --> 01:08:24,855
I'm just so happy I don't
have to
1333
01:08:24,938 --> 01:08:26,190
keep you guys a secret from
her anymore.
1334
01:08:26,273 --> 01:08:27,524
That shit was driving me
crazy.
1335
01:08:28,233 --> 01:08:29,568
Seriously, listen.
Listen.
1336
01:08:29,651 --> 01:08:32,070
If you guys need anything,
you let me know.
1337
01:08:32,487 --> 01:08:33,488
Okay?
1338
01:08:35,657 --> 01:08:36,992
I'd make an awesome
uncle.
1339
01:08:41,288 --> 01:08:43,498
Thank you.
No problem, kiddo.
1340
01:08:43,582 --> 01:08:45,751
Well, now I should tell you,
1341
01:08:45,834 --> 01:08:47,085
the publisher loved
Mason's book,
1342
01:08:47,169 --> 01:08:49,046
thinks it's gonna be huge.
Are you serious?
1343
01:08:49,129 --> 01:08:50,380
Yeah. So I'm gonna
go in and tell him.
1344
01:08:50,464 --> 01:08:51,423
That's great.
1345
01:08:51,507 --> 01:08:52,549
I know.
1346
01:08:53,175 --> 01:08:55,010
- What the fuck?!
- Calm down!
1347
01:08:55,093 --> 01:08:57,262
Luke, stop it!
Luke, stop it!
1348
01:08:57,346 --> 01:08:58,597
Leave him alone!
1349
01:08:58,680 --> 01:09:00,390
Stop! Stop it!
Stop it!
1350
01:09:01,725 --> 01:09:03,393
Luke, stop!
Stop it!
1351
01:09:03,477 --> 01:09:04,603
Fuck you! Get off!
1352
01:09:08,815 --> 01:09:11,527
Get your fucking clothes on!
Get your fucking clothes on.
1353
01:09:12,319 --> 01:09:14,321
How the fuck could
you do this?
1354
01:09:14,404 --> 01:09:15,572
You two are fucking sick!
1355
01:09:16,573 --> 01:09:18,158
Treating people like toys?
1356
01:09:19,535 --> 01:09:21,495
Hey, asshole, you fucking
leave my sister alone,
1357
01:09:21,578 --> 01:09:22,996
or I will fucking kill you.
1358
01:09:23,080 --> 01:09:24,164
Go. Go.
1359
01:09:24,248 --> 01:09:26,208
Ow! Luke, stop!
You're hurting me!
1360
01:09:26,291 --> 01:09:28,252
How could you bring a child
into this shit?!
1361
01:09:28,335 --> 01:09:30,546
Shut up. What are you talking
about?
1362
01:09:32,297 --> 01:09:33,382
He doesn't know?
1363
01:09:33,465 --> 01:09:34,675
Get out.
1364
01:09:34,758 --> 01:09:36,176
She's pregnant,
asshole.
1365
01:09:36,760 --> 01:09:38,053
Maybe if you talked to
her instead of
1366
01:09:38,136 --> 01:09:39,638
fucking my sister ...
Get out!
1367
01:09:43,892 --> 01:09:44,852
Let's go.
1368
01:09:44,935 --> 01:09:46,228
Ow!
Fuck, Luke.
1369
01:09:51,692 --> 01:09:53,652
It's okay.
1370
01:09:58,991 --> 01:09:59,992
Get up.
1371
01:10:03,579 --> 01:10:04,705
Should have hit him back.
1372
01:10:05,873 --> 01:10:07,916
Oh, you know that wouldn't
have solved anything.
1373
01:10:09,042 --> 01:10:10,836
Fuck! ow.
1374
01:10:13,380 --> 01:10:14,506
Hold this.
1375
01:10:20,971 --> 01:10:22,639
Why didn't you just tell me?
1376
01:10:25,726 --> 01:10:28,061
Why didn't you just tell
me about you and Olivia?
1377
01:10:33,150 --> 01:10:34,109
I know you guys have
been
1378
01:10:34,193 --> 01:10:35,194
sleeping together
for weeks.
1379
01:10:35,277 --> 01:10:36,361
Why wouldn't you
just tell me?
1380
01:10:38,822 --> 01:10:40,782
Who else knows?
About Olivia?
1381
01:10:40,866 --> 01:10:42,993
No, about your fucking kid!
What do you think?
1382
01:10:45,621 --> 01:10:46,872
Alison...
1383
01:10:48,707 --> 01:10:49,875
Ja...
James.
1384
01:10:50,709 --> 01:10:53,420
Oh, Jesus Christ, I'm gonna
be fucking sick.
1385
01:10:54,546 --> 01:10:56,882
Whose is it?
Is it his?
1386
01:10:57,216 --> 01:10:58,717
You know, that's fucking
awesome.
1387
01:10:58,800 --> 01:11:01,720
You're always giving me shit
about using protection!
1388
01:11:01,803 --> 01:11:03,722
You're such a hypocrite!
Oh, that makes two of us!
1389
01:11:03,805 --> 01:11:06,600
No, I'm not fucking pregnant!
I don't want a kid!
1390
01:11:06,683 --> 01:11:07,684
I never did!
1391
01:11:08,018 --> 01:11:09,728
I don't want a kid either.
1392
01:11:09,811 --> 01:11:11,271
Yeah, for all I know,
this is
1393
01:11:11,939 --> 01:11:13,857
exactly what you've
always wanted.
1394
01:11:13,941 --> 01:11:15,984
You are such an asshole!
1395
01:11:24,201 --> 01:11:27,496
I really screwed things up
with Luke, didn't I?
1396
01:11:36,129 --> 01:11:37,381
You're in love with him,
aren't you?
1397
01:11:37,464 --> 01:11:39,800
Yeah.
Yeah.
1398
01:11:41,051 --> 01:11:42,219
I think I am.
1399
01:11:46,056 --> 01:11:47,724
Oh, don't tell me you're
jealous.
1400
01:11:47,808 --> 01:11:49,518
Oh, I'm not. I'm not jealous.
1401
01:11:49,601 --> 01:11:51,103
Then why can't we talk
anymore?
1402
01:11:51,186 --> 01:11:52,312
Because I don't
want to talk!
1403
01:11:53,814 --> 01:11:55,274
You're such a fucking child.
1404
01:11:55,357 --> 01:11:56,900
You're such a fucking child!
1405
01:11:56,984 --> 01:11:57,985
Fuck you.
1406
01:11:58,402 --> 01:12:00,279
Fuck you!
1407
01:12:04,449 --> 01:12:05,701
Okay, here's my
plan.
1408
01:12:06,159 --> 01:12:08,537
A big fucking push ...
1409
01:12:08,620 --> 01:12:12,541
50 cities, TV appearances,
"Leno," "Letterman,"
1410
01:12:12,624 --> 01:12:14,960
and I think I can get
you on "Oprah."
1411
01:12:15,335 --> 01:12:17,421
Sounds good?
Sounds good.
1412
01:12:17,504 --> 01:12:20,048
Yeah, it sounds good!
It sounds fucking great!
1413
01:12:20,132 --> 01:12:22,134
But you've got to come
to L.A., darling,
1414
01:12:22,217 --> 01:12:25,387
even though you are probably
the King of this town,
1415
01:12:25,470 --> 01:12:26,430
aren't you?
1416
01:12:26,513 --> 01:12:29,057
Yeah. So many gorgeous girls.
1417
01:12:29,141 --> 01:12:30,309
God, look at you two,
1418
01:12:30,392 --> 01:12:32,769
so cute, all dressed up
like real men.
1419
01:12:33,312 --> 01:12:34,479
My son Keaton is about
your age.
1420
01:12:34,563 --> 01:12:36,565
I can't get him to tie his
fucking shoes,
1421
01:12:36,648 --> 01:12:37,608
much less
1422
01:12:37,691 --> 01:12:40,110
write a book or
manage or whatever you do.
1423
01:12:40,569 --> 01:12:42,362
I don't know.
He just can't settle down.
1424
01:12:42,863 --> 01:12:44,698
I guess life's just
a shitload of fun
1425
01:12:44,781 --> 01:12:46,158
when you're up to your neck
in poontang.
1426
01:12:47,993 --> 01:12:49,620
Okay, we've got work to do,
darling.
1427
01:12:49,703 --> 01:12:50,829
Why don't you have your
undertaker
1428
01:12:50,913 --> 01:12:52,998
go down to the lobby for
a few minutes?
1429
01:12:53,081 --> 01:12:54,082
We'll need our privacy.
1430
01:12:54,666 --> 01:12:56,460
Katherine.
Pleasure, as always.
1431
01:12:56,543 --> 01:12:57,544
Till next time.
1432
01:12:58,420 --> 01:13:01,089
What is his fucking problem?
Geesh.
1433
01:13:02,090 --> 01:13:04,593
Katherine, I got to go.
I'm sorry.
1434
01:13:04,676 --> 01:13:05,677
I'll be ...I'll be back.
1435
01:13:06,136 --> 01:13:07,471
Do not keep me waiting.
1436
01:13:07,554 --> 01:13:08,555
Okay.
1437
01:13:09,181 --> 01:13:10,849
Okay. See ya.
1438
01:13:16,146 --> 01:13:17,105
Luke, come on!
1439
01:13:17,189 --> 01:13:18,190
Hold up!
1440
01:13:18,815 --> 01:13:19,775
Give me a second.
1441
01:13:19,858 --> 01:13:21,109
Soon as this fucking deal
goes through,
1442
01:13:21,193 --> 01:13:24,780
I'm no longer your manager.
Bullshit.
1443
01:13:24,863 --> 01:13:27,783
I can't fucking work with you
anymore.
1444
01:13:28,242 --> 01:13:30,369
I can't be friends with you
anymore. That's it.
1445
01:13:30,786 --> 01:13:32,704
All right. I said I was sorry.
I apologized.
1446
01:13:33,288 --> 01:13:34,248
I fucked up.
1447
01:13:34,331 --> 01:13:35,332
What do you want me
to say?
1448
01:13:35,415 --> 01:13:36,416
I don't fucking
believe you.
1449
01:13:37,084 --> 01:13:38,293
I can't trust you.
1450
01:13:38,377 --> 01:13:39,419
I'm done.
1451
01:13:39,503 --> 01:13:41,547
Olivia's an adult, okay?
She knows what she's getting
1452
01:13:41,630 --> 01:13:43,966
shut your fucking ... just
shut your fucking mouth.
1453
01:13:44,049 --> 01:13:45,050
Don't...
1454
01:13:49,471 --> 01:13:51,014
God damn it, why'd you fucking
do it?
1455
01:13:52,224 --> 01:13:53,851
Of all the people in the
world you could've fucked
1456
01:13:53,934 --> 01:13:55,644
around with,
my little sister?
1457
01:13:56,812 --> 01:13:58,021
You ...
1458
01:13:58,105 --> 01:13:59,273
What the fuck were you
thinking?
1459
01:13:59,356 --> 01:14:00,482
We were bros.
1460
01:14:00,566 --> 01:14:02,192
You were my best fucking
friend. We're still bros.
1461
01:14:02,276 --> 01:14:03,861
We're fucking not.
1462
01:14:05,821 --> 01:14:07,155
I lied for you.
1463
01:14:08,615 --> 01:14:09,658
I lied to my wife for you,
1464
01:14:09,741 --> 01:14:11,326
and this is how you fucking
repay me?
1465
01:14:12,244 --> 01:14:14,204
I know Olivia only fucked you
to get at me,
1466
01:14:14,580 --> 01:14:16,748
but it doesn't change the fact
that you still did it.
1467
01:14:18,208 --> 01:14:19,626
You're not a good guy,
man.
1468
01:14:22,129 --> 01:14:23,130
You're not.
1469
01:14:23,714 --> 01:14:24,715
You use people.
1470
01:14:25,299 --> 01:14:28,427
You exploit their lives for
your trashy novels.
1471
01:14:28,510 --> 01:14:29,928
I used to think I was doing
you a favor,
1472
01:14:30,012 --> 01:14:31,096
helping you sell that shit,
1473
01:14:31,180 --> 01:14:32,848
but it turns out you were
just using me
1474
01:14:32,931 --> 01:14:34,349
like you fucking use
everyone.
1475
01:14:34,433 --> 01:14:35,893
That is not true.
1476
01:14:35,976 --> 01:14:37,853
Ali told me the only reason
Sam stays with you
1477
01:14:37,936 --> 01:14:38,937
is out of pity.
1478
01:14:41,190 --> 01:14:42,733
You know that?
Fuck you.
1479
01:14:43,525 --> 01:14:44,735
You're like a charity case
for her.
1480
01:14:48,113 --> 01:14:50,282
Who else would stay with such
an ineffectual fuck?
1481
01:14:52,576 --> 01:14:54,411
You don't even have the balls
to commit
1482
01:14:54,494 --> 01:14:56,580
to the one person who can
tolerate you.
1483
01:14:59,958 --> 01:15:02,252
Better get back. Don't want
to miss your date.
1484
01:15:03,545 --> 01:15:05,464
Have a lonely fucking life,
man.
1485
01:15:23,607 --> 01:15:26,360
♪ I know I haven't been
walkin' a humble path ♪
1486
01:15:26,443 --> 01:15:29,154
♪ I know I cursed at your name
and then laughed ♪
1487
01:15:29,238 --> 01:15:31,740
♪ and though I found it inane
to bend calf ♪
1488
01:15:31,823 --> 01:15:34,576
♪ the servitude of grovelin'
framed as playin' task ♪
1489
01:15:35,244 --> 01:15:37,579
♪ I gotta figure, it can't
hurt to ask ♪
1490
01:15:37,663 --> 01:15:40,707
♪ suspension of disbelieving
uniquely freak flash ♪
1491
01:15:40,791 --> 01:15:43,126
♪ admission of the faithfully
shaken, now trapped ♪
1492
01:15:43,669 --> 01:15:46,129
♪ 30,000 and droppin', it's
on and poppin' at last ♪
1493
01:15:46,797 --> 01:15:49,466
♪ keep me in the sky, that's
all that I cry ♪
1494
01:15:49,550 --> 01:15:51,885
♪ I'll become your servant if
it's worth your time ♪
1495
01:15:52,594 --> 01:15:54,596
♪ keep me in the sky, that's
all that I'll say ♪
1496
01:15:55,055 --> 01:15:57,558
♪ I'll become your soldier
at least for this day ♪
1497
01:15:58,183 --> 01:16:00,602
♪ keep me in the sky, that's
all that I cry ♪
1498
01:16:01,311 --> 01:16:03,397
♪ I'll become your servant if
it's worth your time ♪
1499
01:16:03,480 --> 01:16:06,066
♪ keep me in the sky, that's
all that I'll say ♪
1500
01:16:06,525 --> 01:16:08,777
♪ I'll become your soldier
at least for this day ♪
1501
01:16:09,194 --> 01:16:11,697
♪ keep me in the sky, that's
all that I cry ♪
1502
01:16:12,030 --> 01:16:14,283
♪ I'll become your servant if
it's worth your time ♪
1503
01:16:14,366 --> 01:16:17,077
Hey! What the fuck?!
1504
01:16:28,589 --> 01:16:29,590
Whoo!
1505
01:16:30,883 --> 01:16:31,925
Hey.
1506
01:16:32,342 --> 01:16:35,429
I got a good hit in. I landed
a good punch.
1507
01:16:36,930 --> 01:16:38,557
What were you thinking,
Mason?
1508
01:16:38,932 --> 01:16:41,185
God, I've known Jeremy since
kindergarten.
1509
01:16:41,894 --> 01:16:43,353
He's a fifth-degree
black belt.
1510
01:16:45,606 --> 01:16:47,357
Why were you kissing him?
1511
01:16:47,441 --> 01:16:48,942
Oh, I always hook up
with Jeremy.
1512
01:16:49,026 --> 01:16:50,819
It doesn't mean anything.
1513
01:16:51,445 --> 01:16:52,821
Oh, my god.
1514
01:16:52,905 --> 01:16:54,907
Did you think you were, like,
the only one?
1515
01:16:54,990 --> 01:16:55,949
Did you think we were,
like,
1516
01:16:56,033 --> 01:16:57,367
"going steady"
or something?
1517
01:16:58,994 --> 01:17:00,162
You don't know what you're
doing.
1518
01:17:00,579 --> 01:17:02,497
Well, isn't this what you and
Sam do ...
1519
01:17:02,581 --> 01:17:04,499
have fun, hook up with other
people?
1520
01:17:05,334 --> 01:17:07,294
I can't believe you're
jealous.
1521
01:17:07,878 --> 01:17:10,255
What a fucking
double standard.
1522
01:17:10,964 --> 01:17:11,924
Shut up.
1523
01:17:12,007 --> 01:17:14,343
My head is fucking killing me.
1524
01:17:14,801 --> 01:17:16,220
Stop laughing.
Okay.
1525
01:17:16,720 --> 01:17:18,347
Oh, god, Mason.
1526
01:17:21,642 --> 01:17:23,227
Luke swore he'd tell
my parents
1527
01:17:23,310 --> 01:17:25,312
If he found out that we were
still seeing each other.
1528
01:17:26,021 --> 01:17:27,606
I know my parents would
freak out
1529
01:17:27,689 --> 01:17:28,690
and make me move back home.
1530
01:17:29,149 --> 01:17:31,693
Besides, my girls told me
1531
01:17:31,777 --> 01:17:33,237
that I shouldn't be seeing
you anyway,
1532
01:17:33,320 --> 01:17:35,697
because you're gonna be
a dad soon.
1533
01:17:36,448 --> 01:17:39,785
I mean, you can't have a
girlfriend, a kid, and me.
1534
01:17:40,619 --> 01:17:42,955
Besides, that's kind of weird,
dating a dad.
1535
01:17:43,413 --> 01:17:44,414
Uurgh...
1536
01:17:45,249 --> 01:17:46,375
I'll leave her.
1537
01:17:46,458 --> 01:17:49,002
I'll leave her for you.
Oh, Jesus.
1538
01:17:49,086 --> 01:17:50,045
If that's what you want
I will.
1539
01:17:50,128 --> 01:17:51,630
Oh, mason,
seriously.
1540
01:17:51,713 --> 01:17:54,383
You would be nothing
without her.
1541
01:17:54,466 --> 01:17:56,051
But...I love you.
1542
01:17:56,134 --> 01:17:57,553
I love you, too,
1543
01:17:57,636 --> 01:18:00,138
but I'm not in love
with you.
1544
01:18:00,514 --> 01:18:02,391
And I don't want
a boyfriend.
1545
01:18:08,063 --> 01:18:09,064
Are you dumping me?
1546
01:18:09,815 --> 01:18:10,816
God, Mason,
1547
01:18:11,316 --> 01:18:13,694
Why do you have to be so
serious all the time?
1548
01:18:14,152 --> 01:18:16,280
It's not like you could really
call this dating.
1549
01:18:59,281 --> 01:19:01,325
And the other day, I was
in the park,
1550
01:19:01,408 --> 01:19:02,492
watching these kids play,
1551
01:19:02,576 --> 01:19:05,204
and I just started crying
out of nowhere.
1552
01:19:06,121 --> 01:19:07,372
Can you believe that?
1553
01:19:08,790 --> 01:19:09,917
I never cry.
1554
01:19:10,417 --> 01:19:11,835
What the hell is wrong
with me?
1555
01:19:14,004 --> 01:19:16,590
You've got some crazy
decisions to make.
1556
01:19:19,259 --> 01:19:21,261
why does life have to be so
fucking complicated?
1557
01:19:22,012 --> 01:19:23,305
Because
sometimes love
1558
01:19:23,388 --> 01:19:24,848
just isn't enough.
1559
01:19:31,188 --> 01:19:32,314
You speak English?
1560
01:19:36,235 --> 01:19:41,990
♪ my girl, my girl,
don't lie to me ♪
1561
01:19:42,741 --> 01:19:44,034
You all right, honey?
1562
01:19:45,285 --> 01:19:46,328
Could be better.
1563
01:19:47,329 --> 01:19:48,580
♪ Come on, tell me, baby. ♪
1564
01:19:49,081 --> 01:19:51,667
♪ in the pines, in the pines ♪
1565
01:19:52,251 --> 01:19:54,837
♪ where the sun don't ever
shine ♪
1566
01:19:55,170 --> 01:19:59,550
♪ I would shiver the whole
night through ♪ Hey.
1567
01:19:59,633 --> 01:20:01,134
Thanks for coming.
1568
01:20:02,386 --> 01:20:05,055
Yeah. Seemed like something
we should do.
1569
01:20:05,889 --> 01:20:06,849
So, this I uh...
1570
01:20:06,932 --> 01:20:08,350
this is where we fight
over the girl, huh?
1571
01:20:09,101 --> 01:20:11,019
What are you drinking?
Mojito?
1572
01:20:12,437 --> 01:20:13,605
Can we get some beers
over here?
1573
01:20:13,689 --> 01:20:14,648
Yeah, be right over.
1574
01:20:14,731 --> 01:20:20,153
♪ in the pines, where the sun
don't ever shine ♪
1575
01:20:20,237 --> 01:20:23,991
♪ I would shiver the whole
night through ♪
1576
01:20:24,074 --> 01:20:25,033
She kept asking me out.
1577
01:20:25,117 --> 01:20:26,326
She asked me out
1578
01:20:27,327 --> 01:20:29,580
four or five times
before I finally said yes.
1579
01:20:29,663 --> 01:20:31,415
Even though I was canceling
on her, I had ...
1580
01:20:31,498 --> 01:20:32,708
I had plans, I was busy.
1581
01:20:33,834 --> 01:20:35,544
She's persistent,
you know?
1582
01:20:36,253 --> 01:20:37,379
She's a persistent woman.
1583
01:20:37,462 --> 01:20:38,672
She Is.
1584
01:20:38,755 --> 01:20:40,215
Yeah, she's the kind of girl
who ...
1585
01:20:40,299 --> 01:20:41,258
who knows what she wants
1586
01:20:41,341 --> 01:20:42,968
and doesn't stop till she's
got it.
1587
01:20:43,051 --> 01:20:45,137
All right, guys, here you go
... couple of beers.
1588
01:20:45,220 --> 01:20:46,847
The shots are on me.
1589
01:20:47,264 --> 01:20:48,265
All right.
1590
01:20:48,599 --> 01:20:51,476
All right, here's to mason
and his new book.
1591
01:20:51,560 --> 01:20:53,061
Oh, thanks.
1592
01:20:53,145 --> 01:20:54,104
All right.
1593
01:20:54,188 --> 01:20:55,230
Mmm.
1594
01:20:55,314 --> 01:20:56,440
Whoo! Ouch.
1595
01:20:59,109 --> 01:21:01,195
I...love...women.
1596
01:21:02,613 --> 01:21:03,614
you know?
1597
01:21:03,989 --> 01:21:05,449
I mean, not in the ...not in
the dirty way.
1598
01:21:05,532 --> 01:21:06,992
Well, that too,
that too.
1599
01:21:07,075 --> 01:21:10,412
But I just ... I love ...I love
the way they look,
1600
01:21:10,996 --> 01:21:14,124
I love the way they talk,
I love how they smell,
1601
01:21:14,958 --> 01:21:16,293
I love how they taste.
1602
01:21:17,878 --> 01:21:19,379
I love getting to know them,
you know?
1603
01:21:19,463 --> 01:21:21,798
I do. I like trying
to understand them,
1604
01:21:21,882 --> 01:21:23,592
because they're all
so different.
1605
01:21:23,675 --> 01:21:24,676
Yeah, that's true.
1606
01:21:24,760 --> 01:21:25,719
Yeah, it is true.
1607
01:21:25,802 --> 01:21:27,638
It's fucking...
1608
01:21:29,348 --> 01:21:30,307
To women.
1609
01:21:30,390 --> 01:21:31,391
To women!
1610
01:21:32,684 --> 01:21:35,312
All right! All right! Another
round, another round.
1611
01:21:35,395 --> 01:21:37,564
Shots ... shots, and then I got
a story.
1612
01:21:37,648 --> 01:21:38,649
All right.
1613
01:21:40,150 --> 01:21:41,401
You know what they call
this guy?
1614
01:21:41,485 --> 01:21:43,111
Do you know why they call this
guy "Boner Baxter"?
1615
01:21:43,195 --> 01:21:44,321
Aw, shit.
1616
01:21:44,404 --> 01:21:46,865
When this guy was in college,
the middle of the night ...
1617
01:21:47,574 --> 01:21:48,909
No, no, if you're gonna
tell it,
1618
01:21:48,992 --> 01:21:50,035
you got to tell it the right
way.
1619
01:21:50,118 --> 01:21:51,954
I am telling it the right way,
okay?
1620
01:21:52,037 --> 01:21:55,082
I'm a writer, all right? I'm
an important writer.
1621
01:21:55,165 --> 01:21:56,166
Sit down!
1622
01:21:56,875 --> 01:21:58,752
So, fire alarm goes off,
right?
1623
01:21:58,836 --> 01:22:00,754
And there are all these horny
1624
01:22:00,838 --> 01:22:03,006
...horny
dudes ambling around,
1625
01:22:03,632 --> 01:22:05,717
you know, trying to get
a look at these little girls
1626
01:22:05,801 --> 01:22:08,011
with their skimpy little
pyjamas.
1627
01:22:08,762 --> 01:22:12,266
And smack-dab in the middle of
this hormonal fray
1628
01:22:12,349 --> 01:22:14,601
is this one lone gunslinger
1629
01:22:14,685 --> 01:22:17,729
with this big, bulging
fucking ramrod
1630
01:22:17,813 --> 01:22:20,774
just sticking out for all the
world to see.
1631
01:22:21,149 --> 01:22:22,359
It wasn't ... I wasn't exposed.
1632
01:22:22,442 --> 01:22:23,861
It was ... I had silk boxers
on,
1633
01:22:24,319 --> 01:22:25,946
and it's a natural
occurrence.
1634
01:22:26,029 --> 01:22:28,949
Ladies and gentlemen ,the
legend of boner Baxter!
1635
01:22:29,032 --> 01:22:30,659
It's a blessing
and a curse.
1636
01:22:30,742 --> 01:22:32,244
You know ...you know what your
problem Is?
1637
01:22:32,327 --> 01:22:33,912
No. What?
1638
01:22:33,996 --> 01:22:34,955
You're so traditional.
1639
01:22:35,038 --> 01:22:37,291
You always do exactly what you
think you're supposed to do.
1640
01:22:39,877 --> 01:22:41,545
Well, at least my life isn't
scattered.
1641
01:22:42,171 --> 01:22:44,506
You will never really be
in love,
1642
01:22:44,590 --> 01:22:48,218
because you will never be
satisfied with anyone.
1643
01:22:48,677 --> 01:22:49,761
You want too much.
1644
01:22:49,845 --> 01:22:50,804
I bet ... I bet ... I bet
1645
01:22:50,888 --> 01:22:52,681
your plan is to
be married by 30.
1646
01:22:53,891 --> 01:22:54,892
Well, I used to think that ...
1647
01:22:54,975 --> 01:22:58,729
married at 30,
mistress at 40,
1648
01:22:59,104 --> 01:23:01,940
Porsche at 50, retired at 60,
and then ...
1649
01:23:02,024 --> 01:23:02,983
What a fucking life.
1650
01:23:03,066 --> 01:23:04,026
Cheers to that.
1651
01:23:04,109 --> 01:23:05,444
Cheers to that.
1652
01:23:06,570 --> 01:23:07,571
You know...
1653
01:23:08,989 --> 01:23:12,201
You are scared to death
of marriage.
1654
01:23:12,868 --> 01:23:14,703
You feel trapped by it.
1655
01:23:14,786 --> 01:23:15,996
Whoa.
Thank you,
1656
01:23:16,496 --> 01:23:18,415
Jesus, for coming into this
room right now
1657
01:23:18,498 --> 01:23:20,709
and explaining my fucking life
to me.
1658
01:23:20,792 --> 01:23:23,378
Who made you Sigmund fucking
Freud, huh?
1659
01:23:23,462 --> 01:23:25,005
What ... how do you know
anything about me?
1660
01:23:25,088 --> 01:23:27,549
When did ... when did the
therapist walk into the bar?
1661
01:23:27,633 --> 01:23:28,592
I missed that.
1662
01:23:28,675 --> 01:23:31,053
Um, I think about three beers
ago.
1663
01:23:31,136 --> 01:23:32,095
Thank you.
1664
01:23:32,179 --> 01:23:33,680
I-I really appreciate that,
man,
1665
01:23:33,764 --> 01:23:36,767
coming from, you know,
wise James over here.
1666
01:23:36,850 --> 01:23:37,809
Jesus Christ.
1667
01:23:37,893 --> 01:23:39,811
Yes. All of those names apply.
1668
01:23:40,270 --> 01:23:41,230
You're just ...
1669
01:23:41,313 --> 01:23:43,815
you're not very open-minded,
is the problem.
1670
01:23:44,274 --> 01:23:48,070
You're right, but I... I am
working on that.
1671
01:23:48,529 --> 01:23:49,780
Working on it?
Yeah.
1672
01:23:49,863 --> 01:23:52,741
But you know what I am?
I am a realist.
1673
01:23:53,283 --> 01:23:54,826
What does that even mean?
1674
01:23:56,370 --> 01:23:59,998
It means that you live in
fucking fantasyland.
1675
01:24:00,082 --> 01:24:01,083
Fantasyland?
1676
01:24:01,917 --> 01:24:03,710
What the fuck is fantasy...
1677
01:24:03,794 --> 01:24:04,795
is that a strip club?
1678
01:24:05,420 --> 01:24:08,257
The life you live ... the life
you are living
1679
01:24:08,340 --> 01:24:10,008
does not function in this
society.
1680
01:24:10,092 --> 01:24:11,051
No. you're wrong.
1681
01:24:11,134 --> 01:24:12,970
You're wrong on this one.
Am I right?
1682
01:24:13,345 --> 01:24:14,721
You guys are fucking assholes.
1683
01:24:14,805 --> 01:24:16,306
Guys just want to get laid.
1684
01:24:17,224 --> 01:24:19,268
No, see that's not always
true.
1685
01:24:19,351 --> 01:24:20,477
mm-hmm.
1686
01:24:23,689 --> 01:24:24,690
Because I love her.
1687
01:24:24,773 --> 01:24:26,024
I really do.
1688
01:24:27,442 --> 01:24:31,071
And this is fucking weird,
because you're her boyfriend.
1689
01:24:31,405 --> 01:24:32,573
And I'm telling you this,
1690
01:24:32,656 --> 01:24:35,117
and we're not hitting each
other.
1691
01:24:35,200 --> 01:24:37,077
Yeah, well, I'm not so good
in fights.
1692
01:24:37,995 --> 01:24:39,121
I got your back, Amigo.
1693
01:24:45,627 --> 01:24:47,713
So, what are we gonna do,
Mason?
1694
01:24:51,008 --> 01:24:52,009
I don't know, man.
1695
01:24:53,760 --> 01:24:55,220
I got no fucking idea.
1696
01:25:13,030 --> 01:25:14,031
Mason?
1697
01:25:15,616 --> 01:25:16,825
Are you here?
1698
01:25:22,581 --> 01:25:23,790
What are you doing?
1699
01:25:29,963 --> 01:25:32,299
It was supposed to be you and
me against the world, Sam.
1700
01:25:34,801 --> 01:25:35,761
What happened?
1701
01:25:37,596 --> 01:25:39,264
What were you looking for?
1702
01:25:43,101 --> 01:25:44,811
I just... I love you so much.
1703
01:25:45,604 --> 01:25:47,022
I love you.
1704
01:25:48,398 --> 01:25:49,733
You're ... you're my
everything.
1705
01:25:53,195 --> 01:25:54,321
I love you, too.
1706
01:25:58,450 --> 01:25:59,451
Marry me.
1707
01:26:15,968 --> 01:26:17,302
Oh, Mason.
1708
01:26:18,095 --> 01:26:20,097
I've had it for years.
1709
01:26:20,180 --> 01:26:21,598
I-I don't know why I never
gave it to you.
1710
01:26:21,932 --> 01:26:23,934
I'm sorry. I just...
1711
01:26:26,687 --> 01:26:27,688
What do you say?
1712
01:26:29,523 --> 01:26:31,400
You know how I feel about
marriage.
1713
01:26:32,109 --> 01:26:33,735
Yeah, well, you know how
I feel about kids,
1714
01:26:33,819 --> 01:26:35,904
but I'm still here.
1715
01:26:36,572 --> 01:26:39,032
I just ... I want to make you
happy.
1716
01:26:39,908 --> 01:26:42,077
I'm gonna quit drinking, okay?
I promise.
1717
01:26:42,160 --> 01:26:43,996
A-and I'll never see her
again.
1718
01:26:44,079 --> 01:26:45,330
I'll never see any of them
again,
1719
01:26:45,414 --> 01:26:47,249
and you can ... you can see
James if you want.
1720
01:26:47,332 --> 01:26:48,876
I don't care. Y-You can...
1721
01:26:51,253 --> 01:26:52,963
Please, can we start over?
1722
01:26:55,465 --> 01:26:56,466
please?
1723
01:26:58,552 --> 01:27:00,804
Do you really want me to tell
you the truth?
1724
01:27:09,229 --> 01:27:10,230
Um...
1725
01:27:13,317 --> 01:27:14,318
No.
1726
01:27:15,569 --> 01:27:16,987
No.
1727
01:27:18,989 --> 01:27:20,449
Okay.
1728
01:27:22,576 --> 01:27:24,286
Sure.
We can get married.
1729
01:27:25,579 --> 01:27:27,289
And we can have
a bed
1730
01:27:27,372 --> 01:27:31,251
that's big enough for you and
me and James
1731
01:27:31,793 --> 01:27:33,212
and the baby.
1732
01:27:33,295 --> 01:27:36,006
And we can even throw Olivia
in there if you want.
1733
01:27:37,466 --> 01:27:39,718
We'll all live happily ever
after,
1734
01:27:40,427 --> 01:27:41,428
and it'll be fun.
1735
01:27:50,354 --> 01:27:52,648
It's not your kid, Mason.
1736
01:27:56,735 --> 01:27:57,736
It's his.
1737
01:28:01,990 --> 01:28:03,450
Are you relieved?
1738
01:28:07,037 --> 01:28:08,080
Maybe.
1739
01:28:09,206 --> 01:28:10,374
I don't know.
1740
01:28:12,251 --> 01:28:14,795
I'm sorry.
1741
01:28:16,547 --> 01:28:17,798
I'm sorry.
1742
01:28:21,844 --> 01:28:22,886
I'm sorry.
1743
01:29:56,396 --> 01:29:58,524
"And that final night,
as we lay together,
1744
01:29:58,607 --> 01:30:00,609
"I came to realize that she
didn't need me anymore.
1745
01:30:01,735 --> 01:30:02,986
"I was the one that needed
her,
1746
01:30:03,320 --> 01:30:04,988
the one that needed all
of them.
1747
01:30:05,822 --> 01:30:07,157
"The next morning, she was
gone,
1748
01:30:07,241 --> 01:30:09,993
"But her whiskey sweat and
the stench of oiled leather
1749
01:30:10,077 --> 01:30:11,370
"Lingered for weeks.
1750
01:30:12,371 --> 01:30:14,581
"I never knew Lola
emotionally,
1751
01:30:14,665 --> 01:30:16,083
"But at least I knew her
physically.
1752
01:30:16,166 --> 01:30:18,836
And for a guy like me, I take
what I can get."
1753
01:30:19,878 --> 01:30:20,879
Thanks, Doug,
1754
01:30:20,963 --> 01:30:23,882
for letting me read your
inspired stories to the class.
1755
01:30:23,966 --> 01:30:25,801
I'm looking forward to reading
everybody's papers.
1756
01:30:25,884 --> 01:30:27,010
If you haven't turned them in
yet,
1757
01:30:27,094 --> 01:30:28,053
you can put them in my box
1758
01:30:28,136 --> 01:30:29,513
so I can get to them
by the midterm.
1759
01:30:29,847 --> 01:30:30,848
Okay.
1760
01:30:39,606 --> 01:30:41,733
Your lecture was really great,
Mason.
1761
01:30:42,150 --> 01:30:43,151
Thanks, Jenni.
1762
01:30:44,027 --> 01:30:45,571
A bunch of us are going
to the gaslight later
1763
01:30:45,654 --> 01:30:46,655
if you want to grab a beer.
1764
01:30:49,408 --> 01:30:52,244
Some other time.
I-I got work to do.
1765
01:30:53,620 --> 01:30:54,663
All right.
1766
01:30:54,997 --> 01:30:56,039
We'll miss you.
1767
01:31:15,601 --> 01:31:18,812
♪ and it's not my place to
speak of these things ♪
1768
01:31:19,688 --> 01:31:22,733
♪ I know it's bad luck and
curses it brings ♪
1769
01:31:23,650 --> 01:31:26,904
♪ but it's impossible for me
to avoid ♪
1770
01:31:27,779 --> 01:31:30,991
♪ or let your love I think
I have destroyed ♪
1771
01:31:32,492 --> 01:31:35,787
♪ and I really should
just let it go ♪
1772
01:31:36,622 --> 01:31:39,833
♪ it's clearly out of my
control ♪
1773
01:31:40,751 --> 01:31:44,171
♪ I should be cold, I should
be detached ♪
1774
01:31:44,254 --> 01:31:48,425
♪ oh, but you would never
fall for that ♪
1775
01:32:21,333 --> 01:32:25,087
♪ are you still in love with
the sound of your voice? ♪
1776
01:32:25,879 --> 01:32:28,966
♪ it floats all around above
all the noise ♪
1777
01:32:29,049 --> 01:32:32,970
♪ and then it grows fingers
and scratches my skin ♪
1778
01:32:33,762 --> 01:32:37,057
♪ and plucks my heartstrings
till I let you in ♪
1779
01:32:37,641 --> 01:32:41,436
♪ and all is forgotten when
nothing's forgiven ♪
1780
01:32:41,770 --> 01:32:45,524
♪ I know what you're holding,
I know where it's hidden ♪
1781
01:32:45,858 --> 01:32:48,861
♪ somewhere back in a memory ♪
1782
01:32:49,820 --> 01:32:53,282
♪ is a younger hidden
version of me ♪
1783
01:32:53,907 --> 01:32:57,286
♪ that's the message I want to
transmit ♪
1784
01:32:58,203 --> 01:33:01,874
♪ that's the word I want you
to go home with ♪
1785
01:33:58,931 --> 01:34:02,893
♪ all is forgotten when
nothing's forgiven ♪
1786
01:34:03,560 --> 01:34:07,064
♪ I know what you're holding,
I know where it's hidden ♪
1787
01:34:07,147 --> 01:34:10,526
♪ somewhere back in a memory ♪
1788
01:34:10,609 --> 01:34:14,905
♪ is a younger hidden
version of me ♪
1789
01:34:15,322 --> 01:34:19,034
♪ that's the message I want
to transmit ♪
1790
01:34:19,117 --> 01:34:23,705
♪ that's the word I want you
to go home with ♪♪
1791
01:34:41,723 --> 01:34:44,685
♪ Hey,
ladies, congratulations ♪
1792
01:34:45,310 --> 01:34:46,979
♪ your search complete ♪
1793
01:34:47,479 --> 01:34:49,273
♪ Viklas is here ♪
1794
01:34:50,899 --> 01:34:52,568
♪ we have time to dance ♪
1795
01:34:53,694 --> 01:34:55,195
♪ check your watches ♪
1796
01:34:56,822 --> 01:34:58,198
♪ let all hair down ♪
1797
01:34:59,575 --> 01:35:00,951
♪ we are in club ♪
1798
01:35:01,410 --> 01:35:02,494
♪ yeah ♪
1799
01:35:03,537 --> 01:35:07,666
♪ hey, girls, you might
recognize me from your dreams
1800
01:35:08,083 --> 01:35:11,086
♪ I want to buy you a big car
that is silver ♪
1801
01:35:11,670 --> 01:35:13,755
♪ relax ♪
1802
01:35:13,839 --> 01:35:15,757
I have something to tell you.
1803
01:35:16,300 --> 01:35:17,968
♪ I'm so good at sex ♪
1804
01:35:18,343 --> 01:35:19,928
♪ I'm so good at sex ♪
1805
01:35:20,387 --> 01:35:22,764
♪ I'm so good at sex with you♪
1806
01:35:24,057 --> 01:35:26,226
♪ I'm so good at sex ♪
1807
01:35:26,310 --> 01:35:27,936
♪ I'm so good at sex ♪
1808
01:35:28,395 --> 01:35:30,647
♪ I'm so good at sex with you♪
1809
01:35:33,775 --> 01:35:35,235
♪ yeah ♪
1810
01:35:35,903 --> 01:35:37,321
♪ ooh! ♪
1811
01:35:37,821 --> 01:35:39,615
♪ if not broke, don't fix ♪
1812
01:35:40,908 --> 01:35:42,784
♪ oh, so sexy ♪
1813
01:35:43,452 --> 01:35:46,038
♪ girl, don't deny what is
you want ♪
1814
01:35:47,915 --> 01:35:50,167
♪ I'm so good at sex ♪
1815
01:35:50,250 --> 01:35:51,877
♪ I'm so good at sex ♪
1816
01:35:51,960 --> 01:35:55,839
♪ I'm so good at sex with you♪
1817
01:35:55,923 --> 01:35:58,008
♪ I'm so good at sex ♪
1818
01:35:58,091 --> 01:35:59,760
♪ I'm so good at sex ♪
1819
01:35:59,843 --> 01:36:02,721
♪ I'm so good at sex with you♪
1820
01:36:05,641 --> 01:36:07,851
♪ unh ♪
1821
01:36:07,935 --> 01:36:09,770
♪ yeah ♪
1822
01:36:09,853 --> 01:36:12,314
♪ oh, yeah ♪
1823
01:36:12,397 --> 01:36:15,234
♪ American lady love to dance♪
1824
01:36:16,902 --> 01:36:18,278
♪ take my hand, ladies ♪
1825
01:36:18,862 --> 01:36:20,072
♪ romance ♪
1826
01:36:21,823 --> 01:36:23,951
♪ well, well, well, well ♪
1827
01:36:24,034 --> 01:36:25,786
♪ look at what I hear ♪
1828
01:36:26,578 --> 01:36:29,456
♪ girls stressed from all
week work? ♪
1829
01:36:30,457 --> 01:36:31,834
♪ cubicles? ♪
1830
01:36:32,543 --> 01:36:34,545
♪ water cooler? ♪
1831
01:36:34,628 --> 01:36:37,172
♪ maybe come and party ♪
1832
01:36:37,256 --> 01:36:39,716
♪ physical fitness ♪
1833
01:36:39,800 --> 01:36:42,135
♪ take ride in escalade ♪
1834
01:36:42,219 --> 01:36:45,347
♪ take you to my apartment
mansion top♪
1835
01:36:45,430 --> 01:36:50,853
♪ feel leather jacket, then,
I show you my secret ♪
1836
01:36:51,854 --> 01:36:53,981
♪ I'm so good at sex ♪
1837
01:36:54,064 --> 01:36:55,732
♪ I'm so good at sex ♪
1838
01:36:55,816 --> 01:36:58,485
♪ I'm so good at sex with you♪
1839
01:37:00,362 --> 01:37:02,114
♪ dance, dance, romance ♪
1840
01:37:02,197 --> 01:37:04,116
♪ just give Viklas a chance ♪
1841
01:37:04,199 --> 01:37:05,868
♪ dance, dance, romance ♪
1842
01:37:05,951 --> 01:37:08,620
♪ let Viklas into your pants ♪
1843
01:37:08,704 --> 01:37:11,790
♪ go ahead, feel no regret ♪
1844
01:37:11,874 --> 01:37:13,792
♪ tell your friends ♪
1845
01:37:13,876 --> 01:37:16,503
♪ have them come see me ♪
1846
01:37:16,587 --> 01:37:19,506
♪ I do a hundred push-ups
a day ♪
1847
01:37:19,590 --> 01:37:24,511
♪ Michelob ultras make
me strong ♪
1848
01:37:24,595 --> 01:37:27,806
♪ so many moves ♪
1849
01:37:27,890 --> 01:37:31,810
♪ stronger than pterodactyl ♪
1850
01:37:31,894 --> 01:37:35,272
♪ number-one, 100% a-okay ♪
1851
01:37:36,648 --> 01:37:40,569
♪ what you say?
You no trust Viklas? ♪
1852
01:37:40,652 --> 01:37:43,447
♪ that your first mistake ♪
1853
01:37:43,530 --> 01:37:49,411
♪ your second is if you
say no ♪
1854
01:37:49,494 --> 01:37:52,497
♪ Viklas will prove
to the world ♪
1855
01:37:52,581 --> 01:37:54,750
♪ my little secret ♪
1856
01:37:55,918 --> 01:37:58,003
♪ I'm so good at sex ♪
1857
01:37:58,086 --> 01:37:59,505
♪ I'm so good at sex ♪
127200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.