All language subtitles for Dark Blue S02E10 Personal Effects 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 x264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,604 --> 00:00:06,307 YOU GUYS LOOK BUSY. 2 00:00:06,340 --> 00:00:08,442 YEAH, YOU KNOW, SOMEONE'S ALWAYS DYING, 3 00:00:08,476 --> 00:00:10,111 GETTING MARRIED, HAVING A BABY. 4 00:00:10,144 --> 00:00:12,113 OR TRYING TO GET LAID? YEAH. 5 00:00:12,146 --> 00:00:13,814 DOESN'T YOUR PRETTY LITTLE WIFE LOVE TO GET FLOWERS? 6 00:00:13,847 --> 00:00:16,384 NOT UNLESS THEY'RE GREEN WITH PICTURES OF DEAD PRESIDENTS ON THEM. 7 00:00:16,417 --> 00:00:18,752 TELL ME ABOUT IT. 8 00:00:21,155 --> 00:00:24,392 WOW. YOU GUYS ARE BETTER THAN FedEx. 9 00:00:26,494 --> 00:00:27,428 FOR YOU. 10 00:00:27,461 --> 00:00:29,563 LOVELY. 11 00:00:33,201 --> 00:00:35,203 Sharon: DANNY! OPEN THE DOOR! 12 00:00:35,236 --> 00:00:37,671 HOLD ON, BABY! 13 00:00:37,705 --> 00:00:40,674 HOLD ON! 14 00:00:40,708 --> 00:00:43,244 OW! HELL! I THINK I BROKE A NAIL. 15 00:00:46,180 --> 00:00:47,681 ALL RIGHT, BABE, COME IN! 16 00:00:52,120 --> 00:00:54,555 THE TRAFFIC IN BEVERLY HILLS SUCKS! 17 00:00:54,588 --> 00:00:55,423 HELLO. 18 00:00:55,456 --> 00:00:56,624 HEY. 19 00:00:56,657 --> 00:00:59,160 HELLO. HI. HELLO, ANA. 20 00:00:59,193 --> 00:01:01,495 HOW MUCH DID YOU SPEND TODAY? 21 00:01:01,529 --> 00:01:03,297 WELL, YOU CAN'T TAKE IT WITH YOU, ANA, 22 00:01:03,331 --> 00:01:04,832 WHICH I'M SURE YOU'LL LEARN SOON. 23 00:01:05,866 --> 00:01:07,868 WANT TO SEE? JAIMIE HELPED PICK IT OUT. 24 00:01:07,901 --> 00:01:09,437 OH, SHE DIDN'T NEED ANY HELP. 25 00:01:09,470 --> 00:01:11,339 WELL, MY CREDIT-CARD COMPANY THANKS YOU, JAIMIE. 26 00:01:11,372 --> 00:01:13,441 OH. COME ON, BABY. 27 00:01:13,474 --> 00:01:15,376 IMAGINE ME WEARING THIS... 28 00:01:15,409 --> 00:01:17,311 AND NOTHING ELSE. 29 00:01:17,345 --> 00:01:18,712 MMM. COME HERE. 30 00:01:23,384 --> 00:01:25,119 LISTEN, I KNOW A FEW PEOPLE WHO MIGHT BE INTERESTED 31 00:01:25,153 --> 00:01:26,454 IN YOUR PIPELINE, TOO. 32 00:01:26,487 --> 00:01:27,855 COULD BE BIG MONEY. 33 00:01:27,888 --> 00:01:29,323 WHAT'S IN IT FOR YOU? 34 00:01:29,357 --> 00:01:31,459 FINDER'S FEE. OFF THEIR END, NOT YOURS. 35 00:01:31,492 --> 00:01:32,693 Danny: WHAT DO YOU SAY, MOM? 36 00:01:32,726 --> 00:01:35,163 NO CARTELS, NO GANGS. 37 00:01:35,196 --> 00:01:36,864 DONE. NOW... 38 00:01:36,897 --> 00:01:38,632 I GOT YOU A LITTLE PRESENT. 39 00:01:40,234 --> 00:01:42,736 HANDCRAFTED IN ITALY. 40 00:01:42,770 --> 00:01:45,739 WOW! THAT IS BEAUTIFUL. THANK YOU. 41 00:01:48,242 --> 00:01:49,810 DON'T BE A LITTLE BITCH, NICK. 42 00:01:49,843 --> 00:01:51,712 COME ON, FELLAS. IF I KNEW THIS WAS GONNA CAUSE TENSION, 43 00:01:51,745 --> 00:01:53,347 I WOULD HAVE GOTTEN YOU ONE, TOO, NICK. 44 00:01:57,185 --> 00:01:59,620 NOW, HOW ABOUT A LITTLE HELP WITH THE REST OF MY LOAD? 45 00:01:59,653 --> 00:02:02,623 NEXT TIME, I SHOOT YOU WITH IT. YOU UNDERSTAND ME? 46 00:02:02,656 --> 00:02:04,625 YEAH. 47 00:02:04,658 --> 00:02:05,859 I'll get you one. 48 00:02:07,395 --> 00:02:09,230 YOU LOOK BEAUTIFUL, BABY. 49 00:02:09,263 --> 00:02:10,731 Carter: SEE YOU SOON. Jaimie: BYE. 50 00:02:10,764 --> 00:02:13,634 WELL, THEY'RE NOT VERY GOOD AT SHARING, ARE THEY? 51 00:02:13,667 --> 00:02:15,903 EVER SINCE THEY WERE LITTLE. 52 00:02:15,936 --> 00:02:17,938 THEY FOUGHT OVER EVERY TOY. 53 00:02:17,971 --> 00:02:20,674 ONLY WAY I COULD GET THEM TO PLAY NICE 54 00:02:20,708 --> 00:02:23,143 WAS TO GET RID OF THE TOY. 55 00:02:25,279 --> 00:02:27,215 SO, THIS FAMILY YOU'RE IN WITH -- THE PERRYS. 56 00:02:27,248 --> 00:02:29,350 THEY'RE OPEN TO MORE BUSINESS? 57 00:02:29,383 --> 00:02:31,385 WE'VE MOVED TWO SHIPMENTS OF DOPE THROUGH THEIR SMUGGLING PIPELINE. 58 00:02:31,419 --> 00:02:34,422 I TOLD THEM WE HAVE FRIENDS INTERESTED IN DOING THE SAME. GOOD. 59 00:02:34,455 --> 00:02:36,324 THEN MEET YOUR NEW FRIEND. 60 00:02:36,357 --> 00:02:38,692 AHMAD SATAR. AN AFGHANI NATIONAL. 61 00:02:38,726 --> 00:02:41,695 WE'VE BEEN MONITORING HIM FROM WASHINGTON FOR A WHILE NOW. 62 00:02:41,729 --> 00:02:43,531 DEALS IN SECONDHAND EXOTIC CARS. 63 00:02:43,564 --> 00:02:45,799 HE'S ALSO A LEADING DISTRIBUTOR OF HEROIN ON THE WEST COAST. 64 00:02:45,833 --> 00:02:47,735 THIS GUY'S GONNA SMUGGLE IN A DIRTY BOMB? 65 00:02:47,768 --> 00:02:49,570 I'VE BEEN SEEING THIS A LOT LATELY -- 66 00:02:49,603 --> 00:02:51,739 TERRORIST GROUPS OVERSEAS APPROACHING DRUG DEALERS 67 00:02:51,772 --> 00:02:53,474 TO SMUGGLE IN DIRTY-BOMB COMPONENTS. 68 00:02:53,507 --> 00:02:55,676 IT MAKES SENSE. DRUG DEALERS HAVE THE BEST METHODS. 69 00:02:55,709 --> 00:02:57,678 WELL, SO FAR, NO ONE'S EVER PULLED IT OFF. 70 00:02:57,711 --> 00:02:59,247 SATAR WAS MOVING HIS "H" 71 00:02:59,280 --> 00:03:00,581 THROUGH THE CARS HE WAS IMPORTING FROM GERMANY, 72 00:03:00,614 --> 00:03:02,416 BUT GERMAN OFFICIALS HAVE BEEN CRACKING DOWN. 73 00:03:02,450 --> 00:03:04,585 SO WE'LL GET IN WITH SATAR AND INTRODUCE HIM TO THE PERRYS. 74 00:03:04,618 --> 00:03:07,421 HOW REAL IS THE POSSIBILITY OF A DIRTY BOMB? 75 00:03:07,455 --> 00:03:08,589 INTEL'S CREDIBLE. 76 00:03:08,622 --> 00:03:09,857 FROM WHAT WE'RE HEARING, 77 00:03:09,890 --> 00:03:11,959 HE'S GONNA WANT TO MOVE A BIG WEIGHT OF "H." 78 00:03:11,992 --> 00:03:14,662 IN THE DOPE WILL BE COMPONENTS FOR A DIRTY BOMB. 79 00:03:14,695 --> 00:03:16,697 I HAVE TO CHECK IN WITH THE DIRECTOR. 80 00:03:16,730 --> 00:03:18,932 I'LL LET HIM KNOW YOU'RE MOVING FORWARD. 81 00:03:21,602 --> 00:03:23,437 SCARY STUFF. 82 00:03:24,872 --> 00:03:26,840 SPEAKING OF WHICH, ARE WE STILL ON FOR DINNER TONIGHT? 83 00:03:26,874 --> 00:03:28,842 SURE. 84 00:03:28,876 --> 00:03:30,978 WHAT DO YOU MEAN, "SPEAKING OF WHICH"? 85 00:03:48,296 --> 00:03:49,530 SORRY I'M LATE. 86 00:03:49,563 --> 00:03:51,865 I WAS STUCK ON THE PHONE WITH WASHINGTON. 87 00:03:51,899 --> 00:03:53,601 OH, THIS IS NICE. 88 00:03:53,634 --> 00:03:55,736 BREAK IN THE CASE? 89 00:03:55,769 --> 00:03:57,305 NOT EXACTLY. 90 00:03:57,338 --> 00:03:59,807 THERE'S A SUPERVISOR POSITION OPENING UP. 91 00:03:59,840 --> 00:04:01,775 I'M ON THE SHORT LIST. 92 00:04:03,777 --> 00:04:04,878 HERE? 93 00:04:04,912 --> 00:04:08,048 NO. MIAMI. 94 00:04:08,081 --> 00:04:10,618 I'D BE SPECIAL AGENT IN CHARGE OF THE FIELD OFFICE. 95 00:04:10,651 --> 00:04:12,052 OH, GREAT. WHEN DO YOU FIND OUT? 96 00:04:12,085 --> 00:04:14,522 I THINK IT DEPENDS ON HOW I DO WITH THIS CASE. 97 00:04:14,555 --> 00:04:15,623 THEY SAID THAT? 98 00:04:15,656 --> 00:04:17,525 WELL, WITHOUT SAYING IT. 99 00:04:17,558 --> 00:04:19,493 DO YOU WANT IT? 100 00:04:19,527 --> 00:04:21,529 IT'D BE A BIG PROMOTION. 101 00:04:23,431 --> 00:04:26,900 NOT WHAT I ASKED. 102 00:04:28,336 --> 00:04:29,870 I DO. 103 00:04:34,942 --> 00:04:38,346 THEN WE'D BETTER MAKE THIS CASE. 104 00:04:53,394 --> 00:04:55,563 THE PLAN IS SIMPLE -- WE GET IN WITH SATAR, 105 00:04:55,596 --> 00:04:57,665 HOOK HIM UP WITH THE PERRYS TO USE THEIR PIPELINE. 106 00:04:57,698 --> 00:05:00,401 SATAR WILL WANT TO SMUGGLE IN A MAJOR LOAD OF HEROIN. 107 00:05:00,434 --> 00:05:02,736 WITHIN THAT LOAD WILL BE A DIRTY BOMB. 108 00:05:02,770 --> 00:05:04,838 ICE ALREADY HAS A MAN UNDER AS A CONTACT TO SATAR 109 00:05:04,872 --> 00:05:06,440 WHO CAN MAKE THE INTRODUCTION. 110 00:05:06,474 --> 00:05:08,876 TY, YOU'RE WITH ME. HOW'S YOUR COVER WITH NICK? 111 00:05:08,909 --> 00:05:11,479 WE STILL GOT THE IDENTITY-THEFT THING. WE'RE TIGHT. 112 00:05:11,512 --> 00:05:13,013 THEN YOU AND JAIMIE SIT ON THE PERRYS. 113 00:05:13,046 --> 00:05:14,815 I CAN DO THAT ALONE. WHAT? 114 00:05:14,848 --> 00:05:16,684 I'M JUST SAYING MAYBE YOU'RE BETTER USED SOMEWHERE ELSE. 115 00:05:16,717 --> 00:05:18,352 YOU CAN'T COVER EVERYTHING ALONE. 116 00:05:18,386 --> 00:05:19,753 I'M IN WITH DANNY'S WIFE, AND SHE LIKES TO TALK. 117 00:05:19,787 --> 00:05:22,022 WORK THEM TOGETHER. 118 00:05:24,892 --> 00:05:26,494 ALL RIGHT, I'LL GET A RIDE BACK WITH SHARON. 119 00:05:26,527 --> 00:05:27,695 YOU HOOKING UP WITH NICK? 120 00:05:31,499 --> 00:05:33,567 ALL RIGHT, WHAT THE HELL'S WRONG WITH YOU? 121 00:05:33,601 --> 00:05:35,369 WHAT? 122 00:05:35,403 --> 00:05:36,670 FIRST, YOU TRY DITCHING ME, 123 00:05:36,704 --> 00:05:38,105 AND NOW YOU'RE GIVING ME THE SILENT TREATMENT. 124 00:05:38,138 --> 00:05:39,840 THIS ISN'T ABOUT THE OTHER NIGHT, IS IT? 125 00:05:39,873 --> 00:05:41,875 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, JAIMIE. 126 00:05:41,909 --> 00:05:44,044 COME ON, DEAN. I DIDN'T KNOW IT WAS A DATE. 127 00:05:44,077 --> 00:05:45,779 IT WASN'T A DATE. 128 00:05:45,813 --> 00:05:47,848 WE BOTH KNOW IT WAS A DATE. IT WASN'T A DATE. 129 00:05:47,881 --> 00:05:49,917 YOU WERE WEARING YOUR LITTLE BLAZER, YOU BOUGHT A BOTTLE OF WINE. 130 00:05:49,950 --> 00:05:52,119 THIS IS ALL IN YOUR HEAD. YOU'RE GONNA BE LATE FOR YOUR SPA DATE. 131 00:05:52,152 --> 00:05:53,754 GO. YOU LOOK GREAT. 132 00:05:58,859 --> 00:06:01,462 Kevin: I JUST WANT TO SAY THAT I DON'T THINK IT'S RIGHT 133 00:06:01,495 --> 00:06:04,665 THAT I AM RUNNING SUPPORT ON MY OWN INVESTIGATION. 134 00:06:04,698 --> 00:06:06,700 BUT I DON'T BLAME YOU LOCALS. 135 00:06:06,734 --> 00:06:10,003 THAT BEING SAID, YOU HAVE 110% OF MY SUPPORT. 136 00:06:10,037 --> 00:06:11,839 THANKS FOR CLEARING THAT UP. 137 00:06:11,872 --> 00:06:13,907 NOW, WHAT'S THE CONNECT WITH SATAR? 138 00:06:13,941 --> 00:06:15,876 I HAVE BEEN WORKING SATAR FOR THREE MONTHS NOW. 139 00:06:15,909 --> 00:06:17,778 HE THINKS I'M A MAJOR PLAYER IN L.A. 140 00:06:17,811 --> 00:06:19,613 I'VE BEEN FEEDING HIM BITS OF INFO, 141 00:06:19,647 --> 00:06:20,748 MAKING HOOK-UPS. 142 00:06:20,781 --> 00:06:22,416 HE TRUSTS AND RESPECTS ME. 143 00:06:22,450 --> 00:06:23,617 YOU TEE HIM UP FOR THIS MEET? 144 00:06:23,651 --> 00:06:25,419 ROGER THAT. 145 00:06:25,453 --> 00:06:26,987 HE SAID HE'S LOOKING FOR A NEW PIPELINE FOR HIS PRODUCT. 146 00:06:27,020 --> 00:06:28,889 I TOLD HIM THAT YOU'RE THE MAN WITH THE PLAN. 147 00:06:28,922 --> 00:06:31,559 SO WE SHOULD PUT A WIRE ON YOU, CARTER. 148 00:06:31,592 --> 00:06:32,960 I GOT YOU COVERED, MY MAN. 149 00:06:32,993 --> 00:06:35,028 YOU'RE RUNNING WITH THE BIG DOGS NOW. LET'S GO. 150 00:06:51,244 --> 00:06:52,813 HEY, LOVER. 151 00:06:52,846 --> 00:06:54,682 HELLO, KEVIN. 152 00:06:54,715 --> 00:06:55,816 IS YOUR BOSS AROUND? 153 00:06:55,849 --> 00:06:57,017 LEAVE THE GIRL ALONE, KEVIN. 154 00:06:58,218 --> 00:07:00,921 MR. SATAR, THIS IS THE GUY THAT I WAS TELLING YOU ABOUT. 155 00:07:00,954 --> 00:07:02,723 CARTER McGOWEN. PLEASURE. 156 00:07:02,756 --> 00:07:04,492 GOOD TO MEET YOU. 157 00:07:04,525 --> 00:07:06,694 THIS GUY MIGHT BE THE ANSWER -- YOU MAY GO NOW, KEVIN. 158 00:07:06,727 --> 00:07:09,062 UH, YOU DON'T NEED ME TO -- 159 00:07:09,096 --> 00:07:10,097 NO. THANK YOU. 160 00:07:14,968 --> 00:07:18,772 THIS WAY, PLEASE. 161 00:07:18,806 --> 00:07:22,109 HE BELIEVES HIMSELF OF ELEVATED IMPORTANCE. 162 00:07:22,142 --> 00:07:25,546 YEAH. I PICKED UP ON THAT. 163 00:07:25,579 --> 00:07:28,616 LANA, COULD YOU GET US SOME TEA, PLEASE? 164 00:07:28,649 --> 00:07:31,485 SURE. Satar: THANKS. 165 00:07:34,154 --> 00:07:36,690 KEVIN TELLS ME THAT YOU MIGHT HAVE A NEED FOR A SHIPPING COMPANY, 166 00:07:36,724 --> 00:07:38,592 ONE THAT CAN CUT THROUGH THE BUREAUCRATIC RED TAPE. 167 00:07:38,626 --> 00:07:40,728 TIME IS MONEY IN MY BUSINESS. 168 00:07:40,761 --> 00:07:42,162 MINE TOO. 169 00:07:42,195 --> 00:07:44,231 BUT THE COMPANY I WORK FOR HAS A SELECT CLIENTELE. 170 00:07:44,264 --> 00:07:46,266 PROPER INTRODUCTIONS ARE REQUIRED. 171 00:07:46,299 --> 00:07:48,769 SO IT'S NOT YOUR BUSINESS? 172 00:07:48,802 --> 00:07:50,237 NO, BUT I'VE WORKED WITH THEM CLOSELY. 173 00:07:50,270 --> 00:07:52,740 AND WHAT'S YOUR INTEREST? SOME KIND OF FEE? 174 00:07:52,773 --> 00:07:53,874 LIKE YOU SAID... 175 00:07:53,907 --> 00:07:56,176 TIME IS MONEY. 176 00:07:59,012 --> 00:08:02,082 I SPEND THREE MONTHS BUILDING A COVER, AND WHERE AM I? 177 00:08:02,115 --> 00:08:03,851 I'M OUT IN THE CAR. 178 00:08:03,884 --> 00:08:05,819 WRITE A MEMO. 179 00:08:05,853 --> 00:08:08,188 YOU SAID WE HAD EARS ON THIS. 180 00:08:08,221 --> 00:08:10,691 "EARS"? A WIRE. 181 00:08:10,724 --> 00:08:14,595 HOW ARE WE SUPPOSED TO HEAR WHAT THEY'RE TALKING ABOUT? 182 00:08:14,628 --> 00:08:16,263 THIS IS AGENT KEVIN PHILLIPS. 183 00:08:16,296 --> 00:08:19,166 COULD YOU PATCH ME INTO AHMAD SATAR'S CELLPHONE? 184 00:08:21,301 --> 00:08:24,572 SATAR: Can you be a bit more specific about how it works? 185 00:08:24,605 --> 00:08:27,608 CARTER: I'm sorry, but that's for paying customers only. 186 00:08:27,641 --> 00:08:29,610 But it's a good system. 187 00:08:29,643 --> 00:08:31,244 NOT EVEN THE MEXICAN MANUFACTURERS 188 00:08:31,278 --> 00:08:32,613 HAVE THOUGHT OF IT. 189 00:08:32,646 --> 00:08:34,548 LET ME THINK ABOUT IT. 190 00:08:34,582 --> 00:08:37,851 PLEASE DO. I'LL GIVE YOU MY CARD. 191 00:08:37,885 --> 00:08:39,753 GIVE ME A CALL IF YOU'RE INTERESTED. 192 00:08:39,787 --> 00:08:42,222 Thank you. 193 00:08:42,255 --> 00:08:43,891 HOW'D YOU DO THAT? 194 00:08:43,924 --> 00:08:46,326 WIRE ROOM IS TAPPED INTO SATAR'S CELLPHONE. 195 00:08:46,359 --> 00:08:48,896 WE CAN ACTIVATE IT WITHOUT SATAR KNOWING 196 00:08:48,929 --> 00:08:52,800 AND USE THE CELLPHONE MICROPHONE AS A BUG. 197 00:08:52,833 --> 00:08:54,334 SLICK. 198 00:08:54,367 --> 00:08:55,769 HOMELAND SECURITY, BRO. 199 00:08:55,803 --> 00:08:58,038 WE GOT JAMES BOND TECH AND THE PATRIOT ACT. 200 00:08:58,071 --> 00:09:00,073 WHAT MORE DO YOU NEED? 201 00:09:00,107 --> 00:09:02,943 Sharon: YOU TOTALLY SHOULD HAVE DONE IT! 202 00:09:02,976 --> 00:09:04,912 I DON'T KNOW. WHAT'S IT CALLED AGAIN 203 00:09:04,945 --> 00:09:06,246 A VAJAZZLE. I AM TELLING YOU. 204 00:09:06,279 --> 00:09:08,148 YOU CANNOT JUST GET A BRAZILIAN ANYMORE. 205 00:09:08,181 --> 00:09:09,650 IT LOOKS BORING. 206 00:09:09,683 --> 00:09:11,652 SO, WHAT, THEY STICK JEWELS AROUND IT? 207 00:09:11,685 --> 00:09:12,953 SWAROVSKI CRYSTALS. 208 00:09:12,986 --> 00:09:14,187 I DON'T GET IT. 209 00:09:14,221 --> 00:09:16,824 OH, HONEY, YOU WOULD, I'M TELLING YOU, 210 00:09:16,857 --> 00:09:18,258 IF YOU SAW THE LOOK ON A MAN'S FACE 211 00:09:18,291 --> 00:09:19,860 AFTER PULLING DOWN YOUR G-STRING. 212 00:09:19,893 --> 00:09:24,698 HE'S YOURS -- HOOK, LINE, AND BLACK AMEX CARD. 213 00:09:26,366 --> 00:09:29,703 SO I GUESS DANNY'S IN FOR A REAL TREAT TONIGHT, HUH? 214 00:09:29,737 --> 00:09:32,673 OH, I SAID A MAN, BUT I DIDN'T SAY WHICH MAN. 215 00:09:32,706 --> 00:09:34,107 YOU ARE SO BAD. 216 00:09:36,376 --> 00:09:38,111 WHAT? AAH! 217 00:09:38,145 --> 00:09:39,212 GET DOWN! 218 00:09:48,221 --> 00:09:49,957 I ALMOST DIED! 219 00:09:49,990 --> 00:09:52,225 NO, THEY TRIED TO KILL ME! 220 00:09:52,259 --> 00:09:54,728 YOU KNOW, IT SOUNDS LIKE THEY WERE TRYING TO KILL YOUR HUSBAND. 221 00:09:54,762 --> 00:09:56,664 AND IT COULD BE THEY WERE FOLLOWING DANNY'S CAR, 222 00:09:56,697 --> 00:09:58,799 NOT KNOWING YOU HAD IT. YEAH, I WAS THINKING THE SAME THING. 223 00:09:58,832 --> 00:10:01,068 YOU ALL RIGHT, JAIMIE? YEAH. 224 00:10:01,101 --> 00:10:03,771 YOU TELL THE COPS ANYTHING? THERE'S NOTHING TO TELL. I DIDN'T EVEN GET A PLATE. 225 00:10:03,804 --> 00:10:05,305 OKAY, YOU TWO, BRING THE GIRLS HOME 226 00:10:05,338 --> 00:10:07,107 AND GET YOUR ASS BACK HERE -- I WANT ALL HANDS ON DECK. 227 00:10:07,140 --> 00:10:09,109 FOR WHAT? FOR WHAT? 228 00:10:09,142 --> 00:10:11,879 WE'RE GONNA FIND WHO DID THIS AND GET PAYBACK. 229 00:10:11,912 --> 00:10:13,814 THAT'S FOR WHAT. WHOA, WHOA, WHOA, YOU'RE OVERREACTING, OKAY? 230 00:10:13,847 --> 00:10:15,315 I'M OVERREACTING?! 231 00:10:15,348 --> 00:10:17,217 WASN'T YOUR WIFE THAT ALMOST GOT KILLED, WAS IT, NICK 232 00:10:17,250 --> 00:10:18,318 GO! 233 00:10:22,990 --> 00:10:23,991 YOU OKAY? 234 00:10:24,024 --> 00:10:25,358 YEAH. 235 00:10:25,392 --> 00:10:27,961 HEY, W-WHAT'S A LITTLE AUTOMATIC GUNFIRE? 236 00:10:27,995 --> 00:10:29,196 YOU GET A LOOK AT THE SHOOTER? 237 00:10:29,229 --> 00:10:30,964 NO, IT HAPPENED TOO FAST. 238 00:10:30,998 --> 00:10:32,800 AND YOU THINK THIS WAS A HIT ON DANNY? 239 00:10:32,833 --> 00:10:34,267 YEAH, IT'S POSSIBLE. THESE GUYS HAVE ENEMIES. 240 00:10:34,301 --> 00:10:37,004 DANNY'S ON A WITCH HUNT. I MEAN, MAYBE HE WANTS REVENGE. 241 00:10:37,037 --> 00:10:38,438 STAY CLOSE TO THE PERRYS. 242 00:10:38,471 --> 00:10:40,107 SEE IF YOU CAN FIGURE OUT WHO ORDERED THE HIT 243 00:10:40,140 --> 00:10:41,742 BEFORE DANNY AND NICK KILL SOMEONE. 244 00:10:47,881 --> 00:10:49,382 CHECK IN WITH SATAR? 245 00:10:49,416 --> 00:10:52,119 YEAH, HE'S PASSING ON YOUR PIPELINE DEAL, LIEUTENANT. 246 00:10:52,152 --> 00:10:53,286 WHY? 247 00:10:53,320 --> 00:10:54,955 HE DIDN'T GET INTO SPECIFICS. 248 00:10:54,988 --> 00:10:57,725 I GOT A FEELING HE FOUND SOMEONE ELSE. 249 00:10:57,758 --> 00:10:59,727 AND YOU DIDN'T KNOW HE HAD SOMEONE ELSE IN THE WORKS? 250 00:10:59,760 --> 00:11:01,829 IT WASN'T HIS FAULT, CARTER. WE'RE NOT POINTING FINGERS. 251 00:11:01,862 --> 00:11:04,031 WE'RE JUST BARELY OUT OF THE GATE, AND WE'RE ALREADY DEAD IN THE WATER. 252 00:11:04,064 --> 00:11:05,265 DON'T KISS OFF MIAMI JUST YET. 253 00:11:05,298 --> 00:11:07,434 YOU TWO GET ON SATAR. FOLLOW HIM 24/7. 254 00:11:07,467 --> 00:11:09,903 IF HE'S TALKING TO SOMEONE ELSE, I WANT TO KNOW WHO. 255 00:11:13,173 --> 00:11:17,010 THANKS FOR WHAT YOU SAID TO YOUR BOSS. 256 00:11:17,044 --> 00:11:18,746 THE LIEUTENANT GETS GROUCHY. 257 00:11:18,779 --> 00:11:20,313 HE DOESN'T MEAN ANYTHING BY IT. 258 00:11:20,347 --> 00:11:23,183 EVEN SO, I OWE YOU ONE. 259 00:11:26,987 --> 00:11:29,189 HELLO? 260 00:11:29,222 --> 00:11:31,424 WHO THE HELL IS THIS? 261 00:11:31,458 --> 00:11:35,195 I'LL SIGN THE PAPERS WHEN I'M GOOD AND DAMN READY. 262 00:11:35,228 --> 00:11:36,730 IF SHE WANTS TO TALK ABOUT IT, 263 00:11:36,764 --> 00:11:38,732 HAVE HER CALL ME, NOT HER LAWYER. 264 00:11:38,766 --> 00:11:40,167 GOODBYE! 265 00:11:40,200 --> 00:11:41,468 LET ME GUESS -- DIVORCE. 266 00:11:43,336 --> 00:11:46,373 AIN'T NO SHAME. BEEN THERE. 267 00:11:46,406 --> 00:11:50,043 I'M PRESENTLY WORKING ON EX-MRS. PHILLIPS NUMBER TWO. 268 00:11:51,378 --> 00:11:54,181 MY WIFE, MELISSA, WANTS A DIVORCE, NOT ME. 269 00:11:54,214 --> 00:11:56,149 IS THERE ANOTHER GUY? 270 00:11:58,451 --> 00:12:00,888 SHE'S SEEING SOME DUDE SHE WORKS WITH -- CHRIS. 271 00:12:00,921 --> 00:12:03,123 "CHRIS." 272 00:12:03,156 --> 00:12:04,925 I FEEL YOU, TY. 273 00:12:04,958 --> 00:12:06,927 MY WIFE STARTED SEEING A GUY 274 00:12:06,960 --> 00:12:09,262 BARELY A MONTH AFTER SHE CAUGHT ME CHEATING ON HER. 275 00:12:09,296 --> 00:12:12,032 WHAT A WHORE, RIGHT? 276 00:12:14,267 --> 00:12:18,005 THAT IS DEFINITELY NOT MELISSA. 277 00:12:18,038 --> 00:12:21,108 SO, DO YOU WANT HER BACK? 278 00:12:21,141 --> 00:12:23,376 I DON'T WANT TO LOSE HER, KEVIN, OKAY? 279 00:12:23,410 --> 00:12:25,512 SATAR. 280 00:12:28,381 --> 00:12:32,953 SO, HAVE THE POLICE GOTTEN BACK TO YOU WITH ANYTHING YET? 281 00:12:32,986 --> 00:12:35,388 DO DANNY OR NICK HAVE ANY IDEA WHO IT MIGHT BE? 282 00:12:35,422 --> 00:12:37,825 DO YOU BELIEVE IN KARMA? 283 00:12:37,858 --> 00:12:39,559 UM, NO. NOT REALLY. 284 00:12:39,592 --> 00:12:42,429 NEITHER DID I. UNTIL YESTERDAY. 285 00:12:42,462 --> 00:12:43,831 WHAT DO YOU MEAN? 286 00:12:43,864 --> 00:12:45,265 WELL, LET'S FACE IT -- 287 00:12:45,298 --> 00:12:48,035 OKAY, I HAVE LIVED MY WHOLE LIFE SELFISHLY, RIGHT? 288 00:12:48,068 --> 00:12:50,370 OH. AND I THINK THE SHOOTING WAS -- I DON'T KNOW -- 289 00:12:50,403 --> 00:12:53,406 GOD I MEAN, SOMETHING. 290 00:12:53,440 --> 00:12:55,242 SOMETHING SAYING THAT THIS -- 291 00:12:55,275 --> 00:12:57,845 "THIS IS PAYBACK FOR ALL THE PAIN THAT YOU'VE CAUSED." 292 00:12:57,878 --> 00:13:00,313 IT COULD ALSO BE BECAUSE YOUR HUSBAND'S A CRIMINAL. 293 00:13:00,347 --> 00:13:03,951 I HAVE JUST HAD A COSMIC WAKE-UP CALL. 294 00:13:03,984 --> 00:13:05,018 A WHAT? 295 00:13:05,052 --> 00:13:06,486 A COSMIC WAKE-UP CALL! 296 00:13:06,519 --> 00:13:08,321 TO DO WHAT? 297 00:13:08,355 --> 00:13:11,091 TO -- COME ON, COME ON. 298 00:13:13,894 --> 00:13:15,963 TO STOP ALL THE HURT THAT I HAVE CAUSED. 299 00:13:15,996 --> 00:13:18,265 LOOK, I HAVE TO CONFESS MY SINS, OKAY? 300 00:13:18,298 --> 00:13:20,000 OHH. 301 00:13:20,033 --> 00:13:22,035 I HAVE BEEN CHEATING ON DANNY WITH HIS OWN BROTHER, 302 00:13:22,069 --> 00:13:23,436 WITH NICK, AND I HAVE TO TELL HIM. 303 00:13:23,470 --> 00:13:25,338 NO, WAIT, OH -- YOU -- 304 00:13:25,372 --> 00:13:27,140 AND THEN I HAVE TO TELL NICK THAT I'VE BEEN CHEATING ON HIM 305 00:13:27,174 --> 00:13:28,575 WITH HIS BEST FRIEND, JAY. 306 00:13:28,608 --> 00:13:30,277 SHARON, IF YOU TELL -- 307 00:13:31,244 --> 00:13:32,479 IS THERE ANY MORE CHEATING? 308 00:13:32,512 --> 00:13:34,047 NO. 309 00:13:34,081 --> 00:13:35,282 OKAY, GOOD, JUST CHECKING, 310 00:13:35,315 --> 00:13:36,616 BECAUSE IF YOU TELL DANNY ABOUT NICK, 311 00:13:36,649 --> 00:13:38,185 THEY'LL KILL EACH OTHER. 312 00:13:38,218 --> 00:13:40,020 AT THE VERY LEAST, IT'LL RUIN THE FAMILY BUSINESS. 313 00:13:40,053 --> 00:13:41,221 YEAH, BUT IS THAT SO BAD? 314 00:13:41,254 --> 00:13:43,556 I MEAN, IT IS A CRIMINAL BUSINESS. 315 00:13:43,590 --> 00:13:47,127 I THINK THAT MAYBE WE CAN ALL LEARN FROM THIS. 316 00:13:48,628 --> 00:13:51,098 I HAD A THERAPIST ONCE TELL ME 317 00:13:51,131 --> 00:13:53,600 THAT BEING HONEST WITH SOMEONE YOU HURT 318 00:13:53,633 --> 00:13:56,436 IS ACTUALLY A SELFISH ACT. 319 00:13:56,469 --> 00:13:58,171 HOW? 320 00:13:58,205 --> 00:14:00,073 BY ALLEVIATING YOUR OWN PAIN, 321 00:14:00,107 --> 00:14:02,609 YOU PASS IT ALONG TO SOMEONE ELSE. 322 00:14:06,513 --> 00:14:08,048 I THINK YOU'RE RIGHT! 323 00:14:08,081 --> 00:14:09,616 SO... OH, GOD! 324 00:14:09,649 --> 00:14:11,919 THANK YOU SO MUCH FOR TALKING TO ME ABOUT THIS. 325 00:14:11,952 --> 00:14:13,453 I MEAN, THE TRUTH IS, I WAS DREADING 326 00:14:13,486 --> 00:14:15,255 TELLING ANYBODY ABOUT ME AND NICK. 327 00:14:15,288 --> 00:14:16,589 DANNY WOULD BE PRETTY MAD. 328 00:14:16,623 --> 00:14:19,492 DANNY? OH, NO. HIM, I CAN HANDLE. 329 00:14:19,526 --> 00:14:21,328 I WAS MORE WORRIED ABOUT HIS MOTHER. 330 00:14:21,361 --> 00:14:23,596 I MEAN, I THINK THE CRUSTY OLD BAG ALREADY KNEW, BUT -- 331 00:14:23,630 --> 00:14:25,065 WAIT. HOW DO YOU KNOW THAT? 332 00:14:25,098 --> 00:14:26,466 OH, I CAN JUST TELL. 333 00:14:26,499 --> 00:14:28,435 I MEAN, SHE HATES MY GUTS. 334 00:14:28,468 --> 00:14:30,303 YOU SHOULD SEE THE WAY THAT SHE LOOKS AT ME. 335 00:14:34,541 --> 00:14:37,344 SO, ARE WE GONNA TALK ABOUT THIS OR WHAT? 336 00:14:37,377 --> 00:14:39,346 AH, THERE'S NOTHING TO TALK ABOUT, REALLY. 337 00:14:39,379 --> 00:14:41,348 I MEAN, ALL OF SATAR'S RECORDS LOOK CLEAN. 338 00:14:41,381 --> 00:14:43,250 THESE WIRETAP TRANSCRIPTS DON'T TELL US 339 00:14:43,283 --> 00:14:45,418 WHO HE MIGHT BE USING FOR A PIPELINE -- NOTHING. 340 00:14:45,452 --> 00:14:47,687 I WAS TALKING ABOUT MIAMI... 341 00:14:47,720 --> 00:14:49,957 AND WHAT IT COULD MEAN FOR US. 342 00:14:49,990 --> 00:14:52,359 IT WAS ALL JUST... 343 00:14:52,392 --> 00:14:53,994 TEMPORARY, RIGHT? 344 00:14:54,027 --> 00:14:56,329 WASN'T THAT THE DEAL? 345 00:14:56,363 --> 00:14:57,597 TEMPORARY? 346 00:14:57,630 --> 00:15:00,233 YOUR TRANSFER HERE TO L.A... 347 00:15:00,267 --> 00:15:02,102 MOVING IN WITH ME. 348 00:15:02,135 --> 00:15:04,071 THAT'S WHAT YOU THINK? 349 00:15:04,104 --> 00:15:06,139 THAT'S WHAT WE AGREED ON, RIGHT? 350 00:15:08,675 --> 00:15:12,379 SO I GUESS WE COULD STILL SEE EACH OTHER ON SOME WEEKENDS? 351 00:15:12,412 --> 00:15:15,148 ABSOLUTELY. 352 00:15:16,583 --> 00:15:20,320 BUT I HAVE TO SAY, I THINK THE BEACHES OUT HERE ARE NICER. 353 00:15:20,353 --> 00:15:23,090 GOOD, BECAUSE I REALLY WANT THIS JOB. 354 00:15:23,123 --> 00:15:25,158 I'LL DO WHATEVER I CAN TO HELP YOU GET IT. 355 00:15:29,296 --> 00:15:31,664 YEAH? 356 00:15:31,698 --> 00:15:33,133 WHERE? 357 00:15:33,166 --> 00:15:36,403 WHAT -- W 358 00:15:39,739 --> 00:15:41,474 OKAY. W-WAIT THERE. 359 00:15:41,508 --> 00:15:44,444 THAT WAS TY. HE FOLLOWED SATAR TO A WAREHOUSE. 360 00:15:44,477 --> 00:15:45,712 COULD BE SOMETHING. 361 00:15:49,482 --> 00:15:51,318 ARE YOU SURE HE'S STILL IN THERE? 362 00:15:51,351 --> 00:15:53,220 TY: We haven't seen him leave yet. 363 00:15:53,253 --> 00:15:55,755 ALL RIGHT, HOLD YOUR POSITION. 364 00:15:55,788 --> 00:15:57,190 WAREHOUSE WAS LEASED OUT 365 00:15:57,224 --> 00:15:59,259 TO A COMPANY CALLED ELR-TRANSPORT. 366 00:15:59,292 --> 00:16:01,028 THEY DO INTERNATIONAL SHIPPING. 367 00:16:01,061 --> 00:16:03,063 IT SOUNDS LIKE SOMEONE SATAR COULD USE 368 00:16:03,096 --> 00:16:04,397 TO MOVE HIS DIRTY BOMB. 369 00:16:08,801 --> 00:16:10,537 WHO'S THE NEW GUY? 370 00:16:11,704 --> 00:16:14,507 THAT'S A VERY GOOD QUESTION. 371 00:16:21,114 --> 00:16:22,649 IT'S 12 FLOORS UP! 372 00:16:22,682 --> 00:16:24,784 WHAT THE HELL ARE WE DOING HERE, NICK?! DANNY CALLED. 373 00:16:24,817 --> 00:16:26,519 THINKS HE FOUND THE GUY WHO SHOT UP THE CAR. COME ON. 374 00:16:26,553 --> 00:16:27,720 WAIT, WAIT. NICK, STOP. PLEASE. 375 00:16:27,754 --> 00:16:29,089 CAN I TALK TO YOU? 376 00:16:29,122 --> 00:16:31,724 JUST A SECOND. 377 00:16:31,758 --> 00:16:33,660 IT WAS YOU, MAN. COME ON, DON'T LIE TO ME. 378 00:16:33,693 --> 00:16:35,795 YOU PUT THAT HIT OUT ON YOUR BROTHER, DIDN'T YOU? 379 00:16:35,828 --> 00:16:37,664 TWO WEEKS AGO, YOU WERE ASKING ME 380 00:16:37,697 --> 00:16:39,432 TO HELP YOU KILL HIM, REMEMBER? THAT WAS TWO WEEKS AGO. 381 00:16:39,466 --> 00:16:41,301 A LOT'S HAPPENED SINCE THEN, ALL RIGHT? 382 00:16:41,334 --> 00:16:42,769 YOU SHUT YOUR MOUTH, AND YOU MIGHT LEARN SOMETHING. COME ON. 383 00:16:46,106 --> 00:16:48,075 OH! LOOK WHO IT IS! 384 00:16:48,108 --> 00:16:50,143 THAT PETROV? Danny: YEAH. 385 00:16:50,177 --> 00:16:51,744 I THOUGHT THEY DEPORTED YOUR ASS. 386 00:16:51,778 --> 00:16:53,213 WHO THE HELL IS THIS? 387 00:16:53,246 --> 00:16:55,148 HE'S CONNECTED WITH THE RUSSIAN MOB. 388 00:16:55,182 --> 00:16:56,449 THEY'VE HAD A HARD-ON FOR US 389 00:16:56,483 --> 00:16:58,251 EVER SINCE WE STARTED MOVING PHARMACEUTICALS. 390 00:16:58,285 --> 00:17:00,753 I DIDN'T SHOOT AT ANYBODY. I'M LEGIT NOW. 391 00:17:00,787 --> 00:17:02,289 I'M GOING TO NURSING SCHOOL. 392 00:17:02,322 --> 00:17:04,291 OKAY, SHUT UP! 393 00:17:04,324 --> 00:17:06,093 WHY DON'T YOU JUST TELL US WHAT YOU DID? 394 00:17:06,126 --> 00:17:08,161 MAYBE WE'LL LET YOU GO. 395 00:17:08,195 --> 00:17:10,497 I DIDN'T DO NOTHING. PLEASE. TRUST ME. 396 00:17:10,530 --> 00:17:12,365 ALL RIGHT, OPTION TWO -- 397 00:17:12,399 --> 00:17:13,800 FIVE SECONDS, YOU'RE A DEAD MAN. 398 00:17:15,735 --> 00:17:17,504 TICK, TICK, TICK. 399 00:17:17,537 --> 00:17:18,805 Nick: FIVE. 400 00:17:18,838 --> 00:17:20,373 GUYS, PLEASE. FOUR! 401 00:17:20,407 --> 00:17:21,541 START TALKING, BUDDY. 402 00:17:23,410 --> 00:17:25,112 HELP ME! 403 00:17:25,145 --> 00:17:27,380 THREE! 404 00:17:27,414 --> 00:17:28,681 NO, PLEASE! TWO! 405 00:17:29,549 --> 00:17:31,718 PLEASE, GUYS! I DON'T KNOW NOTHING! 406 00:17:31,751 --> 00:17:33,153 AAH! 407 00:17:36,723 --> 00:17:39,692 IF HE KNEW SOMETHING, HE WOULD HAVE SAID IT. 408 00:17:56,243 --> 00:17:57,410 HOW DO YOU KNOW THE RUSSIAN WASN'T THE SHOOTER? 409 00:17:57,444 --> 00:17:59,112 TRUST ME -- HE WOULD HAVE SUNG. 410 00:17:59,146 --> 00:18:01,414 SO DANNY AND NICK ARE STILL LOOKING TO CAP WHOEVER DID IT. 411 00:18:01,448 --> 00:18:03,683 YEAH, AND THEY MAY EVEN CAP A FEW PEOPLE ON THE WAY TO CAPPING WHOEVER DID IT. 412 00:18:03,716 --> 00:18:05,852 WELL, I THINK IT WAS ANA. WHAT, THE MOM? 413 00:18:05,885 --> 00:18:08,155 YEAH, ANA TOLD ME A STORY ABOUT HOW HER BELOVED BOYS 414 00:18:08,188 --> 00:18:10,223 COULD NEVER SHARE THEIR TOYS. 415 00:18:10,257 --> 00:18:12,259 THE ONLY WAY SHE COULD KEEP THE PEACE WAS TO GET RID OF THE TOY. 416 00:18:12,292 --> 00:18:14,694 YOU SHOULD HAVE SEEN THE WAY SHE LOOKED AT SHARON WHEN SHE SAID IT. 417 00:18:14,727 --> 00:18:16,563 SO YOU THINK SHE KNOWS THAT SHARON'S SHTUPPING NICK? 418 00:18:16,596 --> 00:18:18,331 YEAH, AND DECIDED TO GET RID OF SHARON 419 00:18:18,365 --> 00:18:20,300 BEFORE IT CAUSED PROBLEMS BETWEEN HER DARLING BOYS. 420 00:18:20,333 --> 00:18:21,701 YOU THINK YOU CAN PROVE IT? 421 00:18:21,734 --> 00:18:23,203 I'LL NEED HELP. Carter: TRY IT OUT. 422 00:18:23,236 --> 00:18:25,205 WE NEED THEIR PIPELINE ONCE WE BLOW OUT BRYCE. 423 00:18:25,238 --> 00:18:26,839 AND HOW'S THAT GOING WITH BRYCE? 424 00:18:26,873 --> 00:18:28,341 TY'S WORKING ON SOMETHING. 425 00:18:28,375 --> 00:18:30,910 THIS IS GETTING CRAZY. 426 00:18:30,943 --> 00:18:33,246 AGENT RICE. 427 00:18:33,280 --> 00:18:35,515 YES, I'LL HOLD. 428 00:18:35,548 --> 00:18:38,185 I NEED TO TAKE THIS. IT'S HEAD OF COUNTER-TERRORISM IN D.C. 429 00:18:38,218 --> 00:18:40,187 FANCY. 430 00:18:43,390 --> 00:18:45,892 GOT SOMETHING FOR YOU. 431 00:18:45,925 --> 00:18:47,227 WHAT IS THIS? 432 00:18:47,260 --> 00:18:49,929 EARLY CHRISTMAS PRESENT. 433 00:18:49,962 --> 00:18:51,731 I PUT TOGETHER A FILE ON YOUR WIFE'S BOYFRIEND. 434 00:18:55,802 --> 00:18:57,737 LOOK, MAN, I KNOW YOU THINK WE'RE ALL SIMPATICO 435 00:18:57,770 --> 00:18:59,672 WITH THE WHOLE DIVORCE THING, BUT YOU CAN'T JUST -- 436 00:18:59,706 --> 00:19:00,840 YOU KNOW HE'S GOT A RECORD? 437 00:19:00,873 --> 00:19:02,609 A D.U.I. 438 00:19:02,642 --> 00:19:05,278 AND HE'S BEEN INVESTIGATED BY THE I.R.S. 439 00:19:05,312 --> 00:19:06,879 PROBABLY A TAX EVADER. 440 00:19:06,913 --> 00:19:08,815 AND CHECK THIS OUT. 441 00:19:08,848 --> 00:19:11,484 NEW KIND OF TRACKER. 442 00:19:11,518 --> 00:19:13,286 MAGNETICALLY SEALS TO A CAR DOOR, 443 00:19:13,320 --> 00:19:15,255 GIVES OFF A SIGNAL FOR THREE DAYS. 444 00:19:15,288 --> 00:19:16,623 I PUT ONE ON BRYCE'S CAR. 445 00:19:16,656 --> 00:19:18,225 AND ON YOUR WIFE'S REBOUND GUY. 446 00:19:18,258 --> 00:19:20,327 YOU PUT ONE OF THESE ON CHRIS' CAR? 447 00:19:20,360 --> 00:19:22,895 YEAH. YOU KNOW HE HANGS OUT IN ONE OF THE MOST DRUG 448 00:19:22,929 --> 00:19:25,765 YOU'RE WAY OUT OF LINE FOR THIS. 449 00:19:25,798 --> 00:19:27,634 THINK YOUR WIFE KNOWS ABOUT THAT? 450 00:19:27,667 --> 00:19:29,936 I MEAN, IF YOU'RE LOOKING FOR A WAY TO GET BACK TO HER. 451 00:19:32,672 --> 00:19:35,375 Alex: JASON BRYCE. C.E.O. OF THE COMPANY. 452 00:19:35,408 --> 00:19:37,977 THEY HANDLE SHIPPING AND FREIGHT FOR OVERSEAS VENDORS. 453 00:19:38,010 --> 00:19:39,912 DOES HE HAVE A JACKET? 454 00:19:39,946 --> 00:19:41,614 THE GUY'S A CAREER DRUG SMUGGLER. 455 00:19:41,648 --> 00:19:43,450 DID A STINT IN A COLOMBIAN JAIL ABOUT 20 YEARS AGO 456 00:19:43,483 --> 00:19:44,784 FOR SMUGGLING COKE. 457 00:19:44,817 --> 00:19:46,453 BUT HE'S GOTTEN SMARTER SINCE, 458 00:19:46,486 --> 00:19:48,588 USING HIS CONTACTS TO HELP BUILD A SHIPPING BUSINESS. 459 00:19:48,621 --> 00:19:50,457 Carter: HIS COMPANY'S BEEN INVESTIGATED 460 00:19:50,490 --> 00:19:52,925 AT LEAST 10 TIMES FOR SMUGGLING CONTRABAND AND DRUGS. 461 00:19:52,959 --> 00:19:54,961 PAPER TRAIL LEADING BACK TO HIM WAS ALWAYS SPOTTY. 462 00:19:54,994 --> 00:19:56,663 BRYCE HAS DOZENS OF SHELL COMPANIES, 463 00:19:56,696 --> 00:19:58,965 EACH WITH DIFFERENT IMPORT ROUTES. 464 00:19:58,998 --> 00:20:01,334 WHY CAN'T WE SIT ON HIM AND WATCH FOR SATAR'S SHIPMENT? 465 00:20:01,368 --> 00:20:02,769 TOO MANY ROUTES. 466 00:20:02,802 --> 00:20:04,737 IT'D BE VERY EASY TO MISS SOMETHING COMING IN. 467 00:20:04,771 --> 00:20:06,306 WE NEED TO FIGURE A WAY TO ELBOW BRYCE OUT 468 00:20:06,339 --> 00:20:08,808 AND GET SATAR INTERESTED IN THE PERRYS AGAIN. 469 00:20:08,841 --> 00:20:10,277 I DON'T KNOW, CARTER. 470 00:20:10,310 --> 00:20:11,878 WE'VE BEEN FOLLOWING THE GUY PRETTY CLOSELY. 471 00:20:11,911 --> 00:20:14,347 HOME IN THE VALLEY, 4-YEAR-OLD IN PRIVATE SCHOOL. 472 00:20:14,381 --> 00:20:16,583 THE MOST DANGEROUS CAT HE HANGS OUT WITH BESIDES SATAR 473 00:20:16,616 --> 00:20:18,685 IS HIS DRY CLEANER -- THERE'S NOTHING ON THE GUY. 474 00:20:18,718 --> 00:20:21,488 KEEP DIGGING. THERE'S GOT TO BE SOMETHING. 475 00:20:21,521 --> 00:20:23,022 ALL RIGHT. 476 00:20:23,055 --> 00:20:25,692 I WENT BY THE BOUTIQUE, AND SHE WASN'T EVEN THERE. 477 00:20:25,725 --> 00:20:27,460 SORRY. I DON'T KNOW WHERE SHARON IS. 478 00:20:27,494 --> 00:20:28,828 WELL, SHE MUST BE PRETTY SHAKEN UP 479 00:20:28,861 --> 00:20:29,962 BECAUSE THE BULLETS ONLY MISSED HER BY A HAIR. 480 00:20:29,996 --> 00:20:31,631 OH, THAT'S SUCH A SHAME. 481 00:20:31,664 --> 00:20:33,600 ANYWAYS, I JUST HOPE SHE DOESN'T DO ANYTHING STUPID. 482 00:20:35,668 --> 00:20:37,870 I THINK YOU'RE ASKING A LOT. 483 00:20:37,904 --> 00:20:39,706 WELL, I'M JUST SAYING SHE REALLY NEEDS 484 00:20:39,739 --> 00:20:41,374 TO TAKE CARE OF HERSELF RIGHT NOW. 485 00:20:41,408 --> 00:20:42,475 ESPECIALLY NOW. 486 00:20:42,509 --> 00:20:43,643 WHAT DO YOU MEAN? 487 00:20:43,676 --> 00:20:46,579 YOU DON'T KNOW? 488 00:20:48,881 --> 00:20:51,718 OH. SHOOT. 489 00:20:51,751 --> 00:20:53,653 I-I BET SHE WAS GONNA SURPRISE YOU. 490 00:20:53,686 --> 00:20:55,322 I DON'T LIKE SURPRISES. 491 00:20:56,523 --> 00:20:58,391 YOU'RE GONNA BE A GRANDMA, ANA. 492 00:20:58,425 --> 00:20:59,759 SHE'S PREGNANT. WHAT? 493 00:20:59,792 --> 00:21:01,794 YEAH. SHE TOLD ME THE OTHER DAY. 494 00:21:01,828 --> 00:21:04,764 OH, PLEASE DON'T TELL HER THAT I TOLD YOU. 495 00:21:11,971 --> 00:21:14,006 OKAY. IS IT ON? 496 00:21:14,040 --> 00:21:15,408 Shh! Shh! Shh! 497 00:21:15,442 --> 00:21:17,610 Ana: YOU KNOW WHO THIS IS? 498 00:21:17,644 --> 00:21:20,313 GOOD. I WANT TO CANCEL MY ORDER. 499 00:21:20,347 --> 00:21:23,616 YOU'LL STILL GET PAID, BUT I WANT IT OFF. 500 00:21:23,650 --> 00:21:25,352 YOU UNDERSTAND? 501 00:21:25,385 --> 00:21:26,953 WHAT THE HELL? 502 00:21:26,986 --> 00:21:29,489 I GUESS OL' ANA ISN'T AS COLD-BLOODED AS WE THOUGHT. 503 00:21:29,522 --> 00:21:31,057 DON'T KNOW WHAT I'D RATHER HAVE -- 504 00:21:31,090 --> 00:21:33,793 A DAUGHTER-IN-LAW LIKE SHARON OR A MOTHER-IN-LAW LIKE ANA. 505 00:21:33,826 --> 00:21:36,896 I'D RATHER DIE ALONE. 506 00:21:36,929 --> 00:21:38,498 WHAT ABOUT NICK AND DANNY? 507 00:21:38,531 --> 00:21:40,467 THEY STILL THINK THE SHOOTER'S OUT THERE. 508 00:21:40,500 --> 00:21:41,834 COME ON... 509 00:21:41,868 --> 00:21:43,836 YOU DON'T THINK I ALREADY THOUGHT OF THAT? 510 00:21:47,073 --> 00:21:49,542 WE WERE HOPING TO GET SOMETHING ON BRYCE WE COULD EXPLOIT, 511 00:21:49,576 --> 00:21:51,444 BUST HIM, AND STEER SATAR BACK TO THE PERRYS. 512 00:21:51,478 --> 00:21:53,513 BUT SO FAR, HE'S BEEN COMPLETELY CLEAN. 513 00:21:53,546 --> 00:21:55,615 I THOUGHT BRYCE WAS A KNOWN TRAFFICKER? 514 00:21:55,648 --> 00:21:58,518 KNOWING HE IS AND HAVING PROOF ARE TWO DIFFERENT THINGS. 515 00:21:58,551 --> 00:21:59,952 ARE YOU TELLING ME THIS GUY'S A DEAD END? 516 00:21:59,986 --> 00:22:01,421 I'M JUST TELLING YOU WHERE WE ARE. 517 00:22:01,454 --> 00:22:03,656 THEN THE ONLY ADVICE I CAN OFFER -- 518 00:22:03,690 --> 00:22:05,758 THINK OF SOMETHING, FAST. 519 00:22:05,792 --> 00:22:08,561 WE'RE HEARING INCREASED CHATTER ABOUT THE DIRTY BOMB. 520 00:22:10,096 --> 00:22:12,899 AGENT CLARK, BRYCE MAY NOT BE A DEAD END. 521 00:22:12,932 --> 00:22:14,434 YOU GOT SOMETHING ON HIM? 522 00:22:14,467 --> 00:22:16,035 THAT DEPENDS HOW BADLY YOU WANT THIS DIRTY BOMB. 523 00:22:16,068 --> 00:22:18,471 YOU DON'T WANT TO GO BACK TO WASHINGTON EMPTY 524 00:22:18,505 --> 00:22:20,673 WHAT DO YOU NEED FROM ME? 525 00:22:20,707 --> 00:22:22,141 ROOM TO MANEUVER. 526 00:22:22,174 --> 00:22:23,142 TO DO WHAT? 527 00:22:23,175 --> 00:22:25,578 DO YOU REALLY WANT TO KNOW? 528 00:22:27,013 --> 00:22:29,916 NO. TAKE ALL THE ROOM THAT YOU NEED. 529 00:22:43,730 --> 00:22:46,566 Dean: HEY. YOU'RE GONNA LOVE THIS. 530 00:22:46,599 --> 00:22:48,601 ALL RIGHT, SO, I PUT THE WORD OUT WITH MY FRIENDS. 531 00:22:48,635 --> 00:22:50,603 AND IT TURNS OUT THIS GUY I KNOW, J.D. -- 532 00:22:50,637 --> 00:22:52,672 WE USED TO RIP I.D.s WAY BACK. LONG STORY. 533 00:22:52,705 --> 00:22:54,574 HE WAS AT A BAR THE OTHER NIGHT, OKAY, 534 00:22:54,607 --> 00:22:56,108 AND THERE'S THIS PUNK THERE 535 00:22:56,142 --> 00:22:58,511 TALKING ABOUT HOW HE JUST SHOT UP SOME GUY'S CAR, RIGHT? 536 00:22:58,545 --> 00:23:00,780 WELL, I DID SOME DIGGING. 537 00:23:00,813 --> 00:23:03,149 AND... 538 00:23:04,884 --> 00:23:06,118 ...VOILá. 539 00:23:06,152 --> 00:23:09,188 HEY, HEY, YOU! TIME TO WAKE UP! OKAY? 540 00:23:09,221 --> 00:23:11,458 YOU TELL HIM WHAT YOU TOLD ME. 541 00:23:14,060 --> 00:23:15,762 I KNEW THE ARMENIAN DUDES 542 00:23:15,795 --> 00:23:18,164 YOU USED TO SUPPLY ALL THE FAKE VIAGRA TO -- 543 00:23:18,197 --> 00:23:19,466 VASEK AND HIS CREW. 544 00:23:19,499 --> 00:23:20,967 VASEK'S IN JAIL, MAN. 545 00:23:21,000 --> 00:23:23,536 YEAH, BUT HE USED TO BUY FROM ME BEFORE YOU GUYS MOVED IN. 546 00:23:23,570 --> 00:23:25,137 YEAH, WELL, GUESS WHAT? 547 00:23:25,171 --> 00:23:28,007 THIS GUY HERE -- HE'S YOUR COMPETITION. 548 00:23:28,040 --> 00:23:29,742 OH, MAN, I DIDN'T KNOW 549 00:23:29,776 --> 00:23:31,744 THAT WAS YOUR LADY INSTEAD OF YOU IN THE CAR, EITHER. 550 00:23:31,778 --> 00:23:33,880 I DIDN'T KNOW. YEAH, WELL, IT WAS. 551 00:23:33,913 --> 00:23:36,048 SHE ALMOST GOT KILLED. 552 00:23:36,082 --> 00:23:37,917 HMM 553 00:23:37,950 --> 00:23:39,151 NO, I'M NOT HAPPY. 554 00:23:39,185 --> 00:23:40,920 BUT I WILL BE WHEN HE'S DEAD. 555 00:23:44,056 --> 00:23:47,159 OKAY. I'LL DO HIM. 556 00:23:48,227 --> 00:23:49,228 NO, NO. 557 00:23:49,261 --> 00:23:50,930 I'LL DO HIM. NO. DAN! 558 00:23:58,237 --> 00:24:00,206 TAKE HIM OUT TO THE DESERT AND BURY HIM. 559 00:24:11,083 --> 00:24:13,953 WHAT THE HELL?! YOU LET THEM SHOOT HIM? 560 00:24:18,224 --> 00:24:21,060 NAH. HE'S FINE. THEY'RE BLANKS. 561 00:24:21,093 --> 00:24:22,729 THAT -- 562 00:24:22,762 --> 00:24:24,564 THAT WAS AWESOME! 563 00:24:24,597 --> 00:24:26,599 WE NEVER GET TO DO THIS KIND OF STUFF! 564 00:24:26,633 --> 00:24:30,870 WHAT'S A JOB IF YOU CAN'T HAVE FUN? 565 00:24:30,903 --> 00:24:32,271 LET'S GO. DRIVE. 566 00:24:38,044 --> 00:24:39,912 HEY, SO, THE PERRYS ARE ALL GOOD. 567 00:24:39,946 --> 00:24:41,848 WELL, I DON'T KNOW IF THEY'RE GOOD, 568 00:24:41,881 --> 00:24:44,216 BUT NOBODY'S TRYING TO KILL ANYONE ANY LONGER. 569 00:24:44,250 --> 00:24:46,553 SOUNDS LIKE PROGRESS. HOW'S IT GOING WITH BRYCE? 570 00:24:46,586 --> 00:24:48,020 YOU GOT ANYTHING TO BLOW HIM OUT YET? 571 00:24:48,054 --> 00:24:49,155 WORKING ON IT. 572 00:25:00,299 --> 00:25:02,702 SO, GOT SOME NEWS -- THE SHERIFF'S DEPARTMENT 573 00:25:02,735 --> 00:25:04,003 RECEIVED A TIP OFF A C.I. 574 00:25:04,036 --> 00:25:05,705 ABOUT A DOPE SHIPMENT INVOLVING BRYCE. 575 00:25:05,738 --> 00:25:07,239 THEY RAIDED HIS WAREHOUSE THIS MORNING 576 00:25:07,273 --> 00:25:08,641 AND FOUND TWO KEYS OF COKE. 577 00:25:08,675 --> 00:25:12,812 THEY'VE GOT HIM IN CUSTODY RIGHT NOW. 578 00:25:12,845 --> 00:25:14,881 SATAR GIVE ANY INSIGHT TO KEVIN? 579 00:25:16,015 --> 00:25:17,850 TY? 580 00:25:17,884 --> 00:25:20,620 SORRY. UM, NOTHING FROM KEVIN YET. 581 00:25:20,653 --> 00:25:22,855 ALL RIGHT, GET KEVIN BACK IN PLAY WITH SATAR, 582 00:25:22,889 --> 00:25:25,758 SEE IF HE CAN GET HIM BACK INTERESTED IN ME AND THE PERRYS. 583 00:25:26,826 --> 00:25:27,960 TY. 584 00:25:29,061 --> 00:25:32,732 I FEEL LIKE YOU'RE SLEEPWALKING THROUGH THIS CASE. 585 00:25:32,765 --> 00:25:35,902 IT'S MEL, MAN. I, UM... 586 00:25:35,935 --> 00:25:38,871 CAN'T BRING MYSELF TO SIGN THE DIVORCE PAPERS. 587 00:25:38,905 --> 00:25:40,807 YOU THINK MAYBE IT'S TIME YOU LET IT GO? 588 00:25:40,840 --> 00:25:42,008 I CAN'T. 589 00:25:42,041 --> 00:25:44,010 LOOK, I GET IT. I'VE BEEN THERE. 590 00:25:44,043 --> 00:25:45,745 DO WHAT YOU NEED TO DO. 591 00:25:45,778 --> 00:25:47,179 BUT GET YOUR HEAD BACK IN THE GAME. 592 00:25:53,953 --> 00:25:55,655 CAUGHT A LUCKY BREAK. 593 00:25:55,688 --> 00:25:57,890 IT HAPPENS. 594 00:26:04,964 --> 00:26:06,833 I THOUGHT WE WERE SUPPOSED TO GO TALK TO SATAR. 595 00:26:06,866 --> 00:26:08,668 JUST GOT TO MAKE A QUICK STOP FIRST. 596 00:26:08,701 --> 00:26:10,302 MEL! 597 00:26:10,336 --> 00:26:13,172 DUDE, THIS IS NOT A GOOD IDEA! 598 00:26:13,205 --> 00:26:16,776 TY, Y-YOU CAN'T JUST KEEP SHOWING UP HERE LIKE THIS. 599 00:26:16,809 --> 00:26:18,244 I NEED TO TALK TO YOU. 600 00:26:18,277 --> 00:26:20,212 YOU'RE STARTING TO SCARE HER, MAN. 601 00:26:20,246 --> 00:26:21,648 THIS DON'T CONCERN YOU, BROTHER. 602 00:26:21,681 --> 00:26:22,882 CHRIS, I'M FINE. JUST -- 603 00:26:22,915 --> 00:26:24,617 CAN YOU JUST MEET ME AT THE CAR? 604 00:26:26,118 --> 00:26:27,787 JUST KEEP WALKING, DUDE. 605 00:26:27,820 --> 00:26:29,622 YOU THINK I CARE THAT YOU'RE A COP 606 00:26:30,356 --> 00:26:32,191 HEY! HEY! HEY! 607 00:26:32,224 --> 00:26:34,160 STOP IT! STOP IT! Kevin: NO, NO. STOP IT! STOP IT! STOP! 608 00:26:42,034 --> 00:26:44,136 IT'S A BAD IDEA, BRO. 609 00:26:44,170 --> 00:26:46,172 WHAT THE HELL IS YOUR PROBLEM? 610 00:26:46,205 --> 00:26:48,140 YOU KNOW HE'S GOT A RECORD WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 611 00:26:48,174 --> 00:26:50,877 HE'S GOT A D.U.I., MEL, HE'S BEEN INVESTIGATED BY THE I.R.S., 612 00:26:50,910 --> 00:26:53,179 HANGS OUT IN ONE OF THE MOST DRUG-INFESTED HOODS IN -- 613 00:26:53,212 --> 00:26:55,014 YOU'VE BEEN INVESTIGATING HIM? 614 00:26:55,047 --> 00:26:57,016 I'M LOOKING OUT FOR YOU. NO, NO, NO. 615 00:26:57,049 --> 00:26:58,685 YOU'VE BEEN LOOKING OUT FOR YOURSELF. 616 00:26:58,718 --> 00:27:00,219 YOU LIKE CHASING THE BAD GUYS, 617 00:27:00,252 --> 00:27:01,854 AND YOU LIKE MEETING GIRLS. 618 00:27:01,888 --> 00:27:03,956 AND THAT'S FINE. JUST OWN UP TO IT. 619 00:27:03,990 --> 00:27:05,091 MEL, COME ON. YOU NEED TO LEAVE. 620 00:27:08,194 --> 00:27:11,831 OH, AND, UH, THE REASON THAT HE HANGS OUT IN THE "HOOD" 621 00:27:11,864 --> 00:27:15,067 IS BECAUSE HE DOES PRO-BONO WORK FOR WELFARE CASES. 622 00:27:28,380 --> 00:27:31,250 PRO-BONO WORK, KEVIN. 623 00:27:31,283 --> 00:27:33,319 DUDE, THIS ISN'T WORKING FOR ME. 624 00:27:44,230 --> 00:27:46,098 HOW DO YOU AVOID CUSTOMS? 625 00:27:46,132 --> 00:27:48,334 Danny: FLOWERS ARE PERISHABLE ITEMS. 626 00:27:48,367 --> 00:27:50,469 SO IF THEY GO BAD WHILE WAITING FOR INSPECTION, 627 00:27:50,502 --> 00:27:51,971 THE GOVERNMENT'S LIABLE. 628 00:27:52,004 --> 00:27:53,372 Carter: THE BEAUTIFUL THING 629 00:27:53,405 --> 00:27:55,775 IS THAT EVERYTHING IS PRE-CLEARED IN THE AIR. 630 00:27:55,808 --> 00:27:57,376 CUSTOMS NEVER LAYS EYES ON THEM. 631 00:27:57,409 --> 00:27:59,712 SMART. 632 00:27:59,746 --> 00:28:01,213 YEAH, WE LIKE TO THINK SO. 633 00:28:01,247 --> 00:28:02,982 SO, WHAT IS THE PROCESS? 634 00:28:03,015 --> 00:28:05,284 WE GET FLOWERS SENT EVERY OTHER DAY FROM MEXICO CITY. 635 00:28:05,317 --> 00:28:08,788 YOU BRING YOUR LOAD TO OUR PACKING PLANT, AND WE MOVE IT. 636 00:28:08,821 --> 00:28:11,490 HOW MUCH CAN YOU HANDLE? WE CAN HANDLE WHATEVER YOU CAN GET THERE. 637 00:28:11,523 --> 00:28:13,292 PRICE IS 20% OF YOUR WHOLESALE COST. 638 00:28:13,325 --> 00:28:14,927 AND YOUR FEE? 639 00:28:14,961 --> 00:28:16,695 WE CAN WORK THAT OUT AFTER YOU GET YOUR DRUGS. 640 00:28:21,433 --> 00:28:24,871 OKAY, THEN. 641 00:28:24,904 --> 00:28:27,106 I HOPE THIS IS THE START OF A BEAUTIFUL RELATIONSHIP. 642 00:28:27,139 --> 00:28:29,241 ME TOO. 643 00:28:34,413 --> 00:28:37,249 Carter: SATAR'S ALREADY ARRANGED TO HAVE HIS LOAD 644 00:28:37,283 --> 00:28:39,051 DELIVERED TO THE PERRYS' PLANT IN MEXICO. 645 00:28:39,085 --> 00:28:40,386 SHOULD ARRIVE IN L.A. TOMORROW. 646 00:28:40,419 --> 00:28:42,388 ALL RIGHT, ONCE WE SECURE THE DIRTY BOMB, 647 00:28:42,421 --> 00:28:44,256 I'LL COORDINATE WITH HOMELAND SECURITY. 648 00:28:44,290 --> 00:28:46,025 D.E.A. ALSO WANTS TO BE LOOPED IN. 649 00:28:47,126 --> 00:28:48,861 ANY WORD ON THE PROMOTION? 650 00:28:48,895 --> 00:28:50,529 NOT YET. 651 00:28:50,562 --> 00:28:53,199 WELL, SOUNDS LIKE IT'S A LOCK. 652 00:28:54,901 --> 00:28:57,169 CAN WE TALK? IN PRIVATE? 653 00:29:02,041 --> 00:29:03,542 I WAS ABOUT TO CALL YOU. 654 00:29:03,575 --> 00:29:05,344 LIEUTENANT SHAW JUST CONFIRMED THAT SATAR'S SHIPMENT 655 00:29:05,377 --> 00:29:06,779 IS COMING INTO L.A. TOMORROW. 656 00:29:06,813 --> 00:29:08,815 YEAH. 657 00:29:08,848 --> 00:29:10,883 BUT THERE'S BEEN A CHANGE IN PLANS. 658 00:29:10,917 --> 00:29:13,185 I DON'T WANT YOU TO SECURE SATAR'S LOAD. 659 00:29:13,219 --> 00:29:15,287 THIS IS BECOMING A HABIT OF YOURS. 660 00:29:15,321 --> 00:29:17,056 WE JUST RECEIVED NEW INTEL. 661 00:29:17,089 --> 00:29:19,425 SATAR'S NOT MOVING DIRTY-BOMB COMPONENTS IN THIS LOAD. 662 00:29:19,458 --> 00:29:22,128 BUT THAT DOESN'T MEAN HE'S NOT GOING TO. WHAT ARE YOU SAYING? 663 00:29:22,161 --> 00:29:23,796 KEEP SATAR IN BUSINESS WITH THE PERRYS. 664 00:29:23,830 --> 00:29:25,531 LET HIM KEEP SMUGGLING DRUGS IN. 665 00:29:25,564 --> 00:29:27,066 IF WE GET LUCKY, 666 00:29:27,099 --> 00:29:28,500 WE'LL EVENTUALLY CATCH HIM WITH A DIRTY BOMB. 667 00:29:28,534 --> 00:29:30,169 WAIT A MINUTE. "IF WE GET LUCKY"? 668 00:29:30,202 --> 00:29:31,904 HOW REAL IS THE THREAT? 669 00:29:31,938 --> 00:29:33,973 WE HEAR CHATTER ALL THE TIME. 670 00:29:34,006 --> 00:29:35,808 AND IT PROBABLY DOESN'T HURT TO HAVE A DIRTY BOMB ON THE RéSUMé. 671 00:29:35,842 --> 00:29:37,443 YOU'RE THE ONE ON THE SHORT LIST FOR MIAMI. 672 00:29:37,476 --> 00:29:39,311 WHAT ABOUT THE DRUGS? 673 00:29:39,345 --> 00:29:40,379 WE LET THEM GO THROUGH. 674 00:29:40,412 --> 00:29:42,581 IT'S 50 KEYS OF PURE HEROIN. 675 00:29:42,614 --> 00:29:44,350 AND THAT'S FOR THE LOCALS. 676 00:29:44,383 --> 00:29:46,218 LIEUTENANT SHAW ISN'T GONNA LET THE DRUGS HIT THE STREET. 677 00:29:46,252 --> 00:29:48,254 WELL, THEN CALL HIM OFF. HE WON'T LISTEN TO ME. 678 00:29:48,287 --> 00:29:50,489 HE MAY NOT HAVE A CHOICE. 679 00:29:52,024 --> 00:29:55,161 WE SET UP A SURVEILLANCE CAMERA OUTSIDE OF BRYCE'S WAREHOUSE. 680 00:29:55,194 --> 00:29:59,365 LOOKS LIKE CARTER PLANTED THE DRUGS THAT GOT BRYCE ARRESTED. 681 00:30:03,970 --> 00:30:06,572 YOU LET LIEUTENANT SHAW KNOW IF HE TRIES TO INTERFERE, 682 00:30:06,605 --> 00:30:09,241 I'LL BURY HIM. 683 00:30:12,144 --> 00:30:14,881 Carter: I REALIZE THAT. 684 00:30:14,914 --> 00:30:16,615 I JUST -- WHAT ARE YOU, A COUPLES THERAPIST? 685 00:30:16,648 --> 00:30:19,085 I JUST WANT YOU TO BUY THE DAMN THING BACK, ALL RIGHT? 686 00:30:19,118 --> 00:30:21,087 I'LL CALL YOU BACK. 687 00:30:21,120 --> 00:30:22,989 DID YOU PLANT EVIDENCE ON BRYCE? 688 00:30:23,022 --> 00:30:24,991 WHAT? 689 00:30:25,024 --> 00:30:27,459 IT'S NOT WHAT IT LOOKS LIKE. REALLY? 690 00:30:27,493 --> 00:30:30,029 'CAUSE IT LOOKS LIKE YOU PLANTED EVIDENCE. YEAH, WELL, DON'T BELIEVE EVERYTHING YOU SEE. 691 00:30:30,062 --> 00:30:32,431 AFTER WE BUST SATAR AND GET THE DIRTY BOMB -- THERE IS NO DIRTY BOMB. 692 00:30:32,464 --> 00:30:34,266 WHAT THE HELL YOU TALKING ABOUT? I JUST SPOKE WITH CLARK. 693 00:30:34,300 --> 00:30:36,068 HE HAS NEW INTEL. THERE'S NO DIRTY BOMB. 694 00:30:36,102 --> 00:30:37,970 BUT HE WANTS US TO KEEP SATAR IMPORTING HEROIN 695 00:30:38,004 --> 00:30:39,538 UNTIL HE CATCHES ONE, IF THERE IS ONE. 696 00:30:39,571 --> 00:30:41,007 WHAT ABOUT THE DRUGS? 697 00:30:41,040 --> 00:30:42,141 WE LET THEM GO. 698 00:30:42,174 --> 00:30:43,976 50 KEYS OF PURE HEROIN?! 699 00:30:44,010 --> 00:30:45,644 BY THE TIME IT'S CUT AND DISTRIBUTED, 700 00:30:45,677 --> 00:30:47,646 THAT'S LIKE 150 KEYS. I'M AWARE OF THAT. 701 00:30:47,679 --> 00:30:48,915 I'M NOT GONNA LET THAT HAPPEN! 702 00:30:48,948 --> 00:30:50,516 YOU DON'T HAVE A CHOICE! 703 00:30:50,549 --> 00:30:52,251 IF YOU TRY AND INTERFERE, CLARK'S GONNA END YOUR CAREER. 704 00:30:52,284 --> 00:30:54,320 IS IT MY JOB OR YOUR JOB YOU'RE WORRIED ABOUT HERE, AL? 705 00:30:54,353 --> 00:30:56,388 EXCUSE ME? YOU DIDN'T HAVE A PROBLEM WITH THIS BEFORE. 706 00:30:56,422 --> 00:30:58,324 I DIDN'T KNOW YOU PLANTED EVIDENCE BEFORE. 707 00:30:58,357 --> 00:31:00,927 YOU KNEW I HAD SOMETHING TO DO WITH IT. YOU JUST DIDN'T WANT TO ASK. 708 00:31:00,960 --> 00:31:02,161 DON'T TURN THIS AROUND ON ME. 709 00:31:02,194 --> 00:31:05,031 I'M NOT LETTING HEROIN FREE-FLOW INTO L.A.! 710 00:31:05,064 --> 00:31:06,565 CLARK WILL COME AFTER YOU. 711 00:31:06,598 --> 00:31:08,100 I DON'T CARE. LET HIM. 712 00:31:08,134 --> 00:31:09,668 IF YOU WANT TO HANG YOURSELF, GO AHEAD, 713 00:31:09,701 --> 00:31:11,303 BUT I'M NOT GOING DOWN WITH YOU. 714 00:31:20,046 --> 00:31:24,016 YOU HAVE ENOUGH HANDS FOR ALL THOSE GUNS? 715 00:31:24,050 --> 00:31:25,684 Dean: HEY, YOU KNOW, ALEX CALLED LAST NIGHT. 716 00:31:25,717 --> 00:31:28,020 SHE SAID THE BUST IS OFF AND THAT WE SHOULD STAND DOWN. 717 00:31:28,054 --> 00:31:30,022 YOU DID GET THAT MEMO, DIDN'T YOU? 718 00:31:30,056 --> 00:31:31,123 NOT FOR ME. 719 00:31:31,157 --> 00:31:33,392 Ty: YEAH, WE KIND OF FIGURED THAT. 720 00:31:33,425 --> 00:31:35,995 HEY, SO YOU DID PLANT THOSE DRUGS ON BRYCE, DIDN'T YOU? 721 00:31:37,964 --> 00:31:39,431 YES. 722 00:31:39,465 --> 00:31:42,101 YOU DID IT TO HELP ALEX GET HER PROMOTION, HUH? 723 00:31:42,134 --> 00:31:44,236 WHAT DO YOU MEAN? 724 00:31:44,270 --> 00:31:46,005 BECAUSE YOU'RE SLEEPING WITH HER. 725 00:31:50,076 --> 00:31:51,978 COME ON, PLEASE. WE MADE YOU WEEKS AGO. SHOCKER. SO WHAT? 726 00:31:52,011 --> 00:31:53,712 ANSWER THE QUESTION. 727 00:31:53,745 --> 00:31:55,214 YES. 728 00:31:55,247 --> 00:31:57,483 AGENT CLARK WANTS US TO GIVE SATAR A FREE PASS, 729 00:31:57,516 --> 00:32:00,219 LET HIM KEEP IMPORTING HEROIN UNTIL HE CATCHES A DIRTY BOMB. 730 00:32:00,252 --> 00:32:01,620 WELL, THE SHIPMENT ARRIVED OVER AN HOUR AGO. 731 00:32:01,653 --> 00:32:03,189 WE SHOULD SPLIT UP, CARTER, 732 00:32:03,222 --> 00:32:05,457 TAKE SATAR AT THE SAME TIME WE TAKE PERRY. 733 00:32:05,491 --> 00:32:07,726 LISTEN, I CAN'T ASK YOU TO HELP ME ON THIS ONE. 734 00:32:07,759 --> 00:32:11,363 I'M ABOUT TO DIRECTLY DEFY FBI ORDERS. 735 00:32:11,397 --> 00:32:13,199 YEAH. WE KNOW. 736 00:32:24,510 --> 00:32:27,113 SO, DID YOU GET SHAW TO BACK OFF? 737 00:32:27,146 --> 00:32:29,281 I TOLD HIM WHAT YOU HAVE ON HIM. 738 00:32:29,315 --> 00:32:31,317 GOOD. 739 00:32:31,350 --> 00:32:33,185 LET THE LOCALS DEAL WITH THE CLEAN-UP. 740 00:32:33,219 --> 00:32:34,486 WE'RE BIG-GAME HUNTING. 741 00:32:34,520 --> 00:32:36,722 IS THAT WHAT WE'RE DOING? 742 00:32:36,755 --> 00:32:39,425 DON'T GO NATIVE ON ME, ALEX. YOU'RE NOT L.A.P.D. 743 00:32:39,458 --> 00:32:42,294 BESIDES... 744 00:32:42,328 --> 00:32:44,630 IT LOOKS LIKE YOU'VE ALREADY MADE AN IMPRESSION. 745 00:32:48,700 --> 00:32:50,336 YOU GOT THE MIAMI JOB. 746 00:32:52,638 --> 00:32:55,574 THANK YOU. 747 00:32:55,607 --> 00:32:56,775 I'M SURPRISED. 748 00:32:56,808 --> 00:32:58,210 STAY CLOSE TO YOUR PHONE. 749 00:32:58,244 --> 00:33:00,312 THE DIRECTOR'S GONNA CALL YOU. 750 00:33:09,521 --> 00:33:10,656 HEY! 751 00:33:10,689 --> 00:33:12,291 WHAT ARE YOU DOING HERE? 752 00:33:12,324 --> 00:33:15,494 EH, YOU KNOW, JUST CAME TO SEE IF YOU NEEDED ANY HELP. 753 00:33:15,527 --> 00:33:17,163 IF I NEEDED YOU, I WOULD HAVE CALLED YOU. 754 00:33:17,196 --> 00:33:18,797 WHERE'S DANNY? 755 00:33:18,830 --> 00:33:20,766 WHY THE HELL DO YOU CARE? BECAUSE I'M HERE TO ARREST YOU. 756 00:33:20,799 --> 00:33:23,135 L.A.P.D. DON'T DO THAT. PUT THAT GUN DOWN RIGHT NOW. 757 00:33:26,672 --> 00:33:29,007 L.A.P.D.! EVERYBODY ON THE GROUND! 758 00:33:30,709 --> 00:33:33,512 WAIT! WAIT! I DON'T HAVE ANYTHING TO DO WITH THIS! 759 00:33:33,545 --> 00:33:34,813 SHARON, SHUT THE HELL UP. 760 00:33:34,846 --> 00:33:36,282 PUT THE GUN DOWN, DANNY! 761 00:33:36,315 --> 00:33:37,516 Dean: DANNY, I'LL BLOW YOUR HEAD OFF. 762 00:33:37,549 --> 00:33:39,485 SWEAR TO GOD. HERS TOO. TRY ME. 763 00:33:40,686 --> 00:33:42,054 LET ME SEE YOUR HANDS. 764 00:33:42,088 --> 00:33:43,789 I'M NOT DOING ANYTHING! 765 00:33:43,822 --> 00:33:45,691 OH, LADY, YOU SCARE ME THE MOST! HANDS! 766 00:33:47,426 --> 00:33:49,495 THIS IS OVER. THIS IS OVER, DANNY. 767 00:33:57,569 --> 00:33:58,437 OKAY, CUFF 'EM. 768 00:34:01,373 --> 00:34:04,343 MAN, JUST HAD TO EXPAND THE BUSINESS, HUH? 769 00:34:04,376 --> 00:34:06,545 SHUT UP. BOTH OF YOU SHUT UP. HOW ABOUT THAT? 770 00:34:06,578 --> 00:34:08,147 JUST HAD TO BE A BALLER, DIDN'T YOU? 771 00:34:08,180 --> 00:34:09,481 YOU'RE AN IDIOT, NICK. 772 00:34:09,515 --> 00:34:11,417 YEAH? YEAH, WELL... 773 00:34:11,450 --> 00:34:13,385 THIS IDIOT'S BEEN BANGING YOUR WIFE. 774 00:34:18,290 --> 00:34:20,159 I'M SORRY. WHAT DID YOU SAY? 775 00:34:20,192 --> 00:34:21,560 OH, GOD. 776 00:34:21,593 --> 00:34:24,430 I SAID, "THIS IDIOT'S BEEN BANGING YOUR WIFE." 777 00:34:24,463 --> 00:34:25,597 THAT'S WHAT I THOUGHT YOU SAID. 778 00:34:30,136 --> 00:34:31,403 ALL RIGHT, NOW I'M READY. 779 00:34:39,378 --> 00:34:40,412 POLICE! 780 00:34:48,354 --> 00:34:49,588 AAH! 781 00:35:01,400 --> 00:35:03,469 GO, CARTER. 782 00:35:07,506 --> 00:35:09,341 I GOT THIS! GO! GO! GO! 783 00:36:03,429 --> 00:36:04,630 CARTER? 784 00:36:06,432 --> 00:36:08,667 THIS IS SPECIAL AGENT ALEX RICE. I HAVE AN OFFICER DOWN. 785 00:36:08,700 --> 00:36:10,769 OFFICER DOWN! 786 00:36:12,604 --> 00:36:14,906 What took you so long? 787 00:36:31,590 --> 00:36:32,891 ARE YOU OKAY? 788 00:36:32,924 --> 00:36:36,562 YEAH. DOCTORS SAY HE'S GONNA BE FINE. 789 00:36:36,595 --> 00:36:37,796 GOOD. 790 00:36:37,829 --> 00:36:39,998 AT LEAST HE DIDN'T GET SHOT FOR NOTHING. 791 00:36:40,031 --> 00:36:43,769 L.A.P.D. SHUT DOWN THE PERRYS, SATAR, AND GOT THE DRUGS BACK -- 792 00:36:43,802 --> 00:36:46,638 IN DIRECT DEFIANCE TO EVERY ONE OF MY ORDERS. 793 00:36:46,672 --> 00:36:49,841 THEY'RE PART OF MY TASK FORCE. I TAKE FULL RESPONSIBILITY. 794 00:36:49,875 --> 00:36:51,510 YOU DON'T NEED TO. 795 00:36:51,543 --> 00:36:54,313 THEY ALL SWORE UP AND DOWN YOU HAD NOTHING TO DO WITH IT. 796 00:36:54,346 --> 00:36:56,315 WHAT ABOUT LIEUTENANT SHAW? 797 00:36:56,348 --> 00:36:58,617 YOU GONNA PURSUE AN INVESTIGATION? 798 00:36:58,650 --> 00:37:00,452 DOESN'T LOOK LIKE I CAN. 799 00:37:00,486 --> 00:37:03,855 TURNS OUT THE EVIDENCE USED TO BUST BRYCE WAS ONLY 10% PURE. 800 00:37:03,889 --> 00:37:06,492 JUST ENOUGH TO REGISTER IN A FIELD TEST AND MAKE AN ARREST, 801 00:37:06,525 --> 00:37:09,428 BUT NOT ENOUGH TO MAKE A CASE ONCE THE LAB ANALYZED IT. 802 00:37:09,461 --> 00:37:11,597 YOU KICKED BRYCE FREE? 803 00:37:11,630 --> 00:37:13,365 JUST A FEW HOURS AGO. 804 00:37:13,399 --> 00:37:14,966 IT WAS A SMART MOVE. 805 00:37:15,000 --> 00:37:17,503 GOT BRYCE OFF THE STREET LONG ENOUGH TO SET UP SATAR. 806 00:37:17,536 --> 00:37:19,771 SO NO DISCIPLINARY ACTION? 807 00:37:19,805 --> 00:37:22,040 FOR WHAT? PLANTING BABY LAXATIVE? 808 00:37:22,073 --> 00:37:24,743 I'LL AVOID THE EMBARRASSMENT. 809 00:37:24,776 --> 00:37:27,746 SO WE'RE GOOD, EVEN THOUGH WE DIDN'T GET A DIRTY BOMB? 810 00:37:27,779 --> 00:37:30,582 I'M MAN ENOUGH TO ADMIT WHEN I'VE BEEN OUTPLAYED. 811 00:37:30,616 --> 00:37:32,418 BUT I WAS RIGHT ABOUT ONE THING. 812 00:37:32,451 --> 00:37:34,920 WHAT'S THAT? YOU DID GO NATIVE. 813 00:37:39,825 --> 00:37:43,028 DOCTOR SAID A FEW MORE MINUTES, AND YOU MIGHT HAVE BLED OUT. 814 00:37:43,061 --> 00:37:46,432 YOU WERE LUCKY. MAYBE NOW YOU'LL WEAR YOUR VEST. 815 00:37:46,465 --> 00:37:47,799 YOU IN A LOT OF PAIN? 816 00:37:47,833 --> 00:37:50,736 ACTUALLY, I'M PRETTY HIGH RIGHT NOW. 817 00:37:52,438 --> 00:37:54,039 MORPHINE DRIP. 818 00:37:54,072 --> 00:37:56,775 I'M SUPPOSED TO PRESS IT EVERY TIME I'M UNCOMFORTABLE. 819 00:37:56,808 --> 00:37:59,411 Dean: WOW. Jaimie: OH, WHAT THE HELL IS THAT? 820 00:37:59,445 --> 00:38:01,413 IT'S FROM KEVIN. 821 00:38:01,447 --> 00:38:04,049 APOLOGIZES FOR, UH, ANY MISCOMMUNICATION, 822 00:38:04,082 --> 00:38:05,917 AND HE SENDS HIS WELL WISHES, BROTHER. 823 00:38:05,951 --> 00:38:09,054 WELL, TY, UM, REALLY, I'M -- I'M TOUCHED, 824 00:38:09,087 --> 00:38:11,723 BUT MAYBE YOU SHOULD GIVE IT TO THE KID NEXT DOOR. 825 00:38:17,629 --> 00:38:19,297 TAKE THE CALL, TY. 826 00:38:29,107 --> 00:38:31,610 I SPOKE WITH AGENT CLARK. 827 00:38:31,643 --> 00:38:33,111 ACCORDING TO THE BUREAU, 828 00:38:33,144 --> 00:38:35,046 YOU DID A GREAT JOB BUSTING A MAJOR DRUG NETWORK. 829 00:38:35,080 --> 00:38:37,816 SO THERE'S NOT GONNA BE A SENATE COMMITTEE HEARING OR ANYTHING? 830 00:38:37,849 --> 00:38:39,385 NO. 831 00:38:41,887 --> 00:38:43,422 CAN I TALK TO CARTER ALONE? 832 00:38:43,455 --> 00:38:44,956 WHY ALONE? 833 00:38:44,990 --> 00:38:46,525 IT'S CLASSIFIED. 834 00:38:50,862 --> 00:38:53,965 WHAT THE HELL WAS THAT? 835 00:38:56,902 --> 00:38:58,604 THEY KNOW. 836 00:39:01,006 --> 00:39:03,108 IT'S FINE. 837 00:39:03,141 --> 00:39:05,477 IT'S FINE. 838 00:39:05,511 --> 00:39:07,579 HEY, LOOK, I WAS WRONG ABOUT CHRIS. 839 00:39:07,613 --> 00:39:09,147 HE SEEMS LIKE A REALLY GOOD GUY. 840 00:39:09,180 --> 00:39:11,383 YEP. MM-HMM. OF COURSE. 841 00:39:11,417 --> 00:39:12,884 I WANT THE SAME THING FOR YOU, MEL. 842 00:39:12,918 --> 00:39:15,654 ALL RIGHT. BYE. 843 00:39:19,591 --> 00:39:21,927 EVERYTHING OKAY? 844 00:39:21,960 --> 00:39:24,129 YEAH. THAT WAS MELISSA. 845 00:39:24,162 --> 00:39:27,065 I SIGNED THE DIVORCE PAPERS. 846 00:39:27,098 --> 00:39:29,367 ARE YOU OKAY? 847 00:39:30,669 --> 00:39:33,171 YEAH. I'M OKAY. 848 00:39:37,175 --> 00:39:39,478 HEY. 849 00:39:39,511 --> 00:39:41,513 SEE YOU. 850 00:39:47,719 --> 00:39:49,521 YOU BUY IT? 851 00:39:49,555 --> 00:39:52,057 YEAH. YEAH, I DO. 852 00:39:53,992 --> 00:39:55,927 DINNER? 853 00:39:55,961 --> 00:39:58,664 ARE YOU ASKING ME ON A DATE? 854 00:39:59,698 --> 00:40:03,769 I AM ABSOLUTELY NOT ASKING YOU OUT ON A DATE. 855 00:40:03,802 --> 00:40:05,871 OH, WELL, THEN IN THAT CASE... 856 00:40:05,904 --> 00:40:07,973 FOR THE RECORD, LET IT BE KNOWN 857 00:40:08,006 --> 00:40:09,908 I HAVE NO INTEREST IN YOU... 858 00:40:09,941 --> 00:40:11,610 NOR AM I ATTRACTED TO YOU... 859 00:40:11,643 --> 00:40:13,979 NOR DO I WANT TO -- OKAY, DUDE, I GET IT. 860 00:40:14,012 --> 00:40:16,782 DON'T RUIN A NICE MOMENT. 861 00:40:16,815 --> 00:40:19,017 PRETTY SLICK WITH BRYCE. 862 00:40:20,519 --> 00:40:23,088 I LIKE TO KEEP UP THE MYSTIQUE. 863 00:40:25,223 --> 00:40:27,459 SO... 864 00:40:27,493 --> 00:40:29,728 I GOT MY PROMOTION. 865 00:40:29,761 --> 00:40:32,498 GOOD. 866 00:40:32,531 --> 00:40:33,832 YOU DESERVE IT. 867 00:40:35,233 --> 00:40:37,135 YOU KNOW, YOU DIDN'T NEED TO GET SHOT 868 00:40:37,168 --> 00:40:38,570 TO STOP ME FROM LEAVING. 869 00:40:38,604 --> 00:40:41,172 DID I DO THAT? 870 00:40:41,206 --> 00:40:43,842 ALL YOU HAD TO SAY WAS THREE WORDS. 871 00:40:43,875 --> 00:40:45,477 THREE WORDS? 872 00:40:45,511 --> 00:40:46,678 YEAH. 873 00:40:46,712 --> 00:40:48,747 "PLEASE DON'T GO." 874 00:40:55,687 --> 00:40:58,857 PLEASE... 875 00:40:58,890 --> 00:41:01,026 DON'T... 876 00:41:01,059 --> 00:41:03,094 GO. 877 00:41:03,128 --> 00:41:06,164 I'LL BET THAT HURT MORE THAN THE BULLET. 878 00:41:06,197 --> 00:41:08,867 YOU HAVE NO IDEA. 879 00:41:08,900 --> 00:41:10,936 IT WAS NICE OF YOU TO SAY, 880 00:41:10,969 --> 00:41:13,872 BUT I ALREADY TURNED IT DOWN. 881 00:41:18,276 --> 00:41:21,012 I THINK I'M GONNA PASS OUT NOW. 882 00:41:34,560 --> 00:41:36,762 Nurse: EXCUSE ME. 883 00:41:36,795 --> 00:41:38,664 MR. SHAW'S PERSONAL EFFECTS. 884 00:41:38,697 --> 00:41:41,567 THANK YOU. 64343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.