Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:02,872
Previously on
2
00:00:02,872 --> 00:00:04,091
I got some stuff
about how the military
3
00:00:04,091 --> 00:00:07,920
is handling soldiers
with PTSD.
4
00:00:07,920 --> 00:00:10,314
McClarenTruth would love to help
you present this to the world.
5
00:00:10,314 --> 00:00:11,794
A new leak.Yeah, a big one.
6
00:00:11,794 --> 00:00:13,013
Front page on all of them.
7
00:00:13,013 --> 00:00:14,536
That's good work.
8
00:00:14,536 --> 00:00:17,800
I'm testifying against Patty
in a child custody case.
9
00:00:17,800 --> 00:00:19,062
Are you okay?
10
00:00:19,062 --> 00:00:20,324
Feeling a little off.
11
00:00:20,324 --> 00:00:21,804
It's been going on
for a few weeks.
12
00:00:21,804 --> 00:00:23,197
Maybe you should go
and see a doctor.
13
00:00:23,197 --> 00:00:25,764
I want you to have
the land and house.
14
00:00:25,764 --> 00:00:27,244
My mother's not
going to go for that.
15
00:00:27,244 --> 00:00:28,593
Convince her.
16
00:00:28,593 --> 00:00:30,073
His name's Patrick Scully.
17
00:00:30,073 --> 00:00:31,727
Scully tried to kill me.
18
00:00:31,727 --> 00:00:33,076
And now you want me
to track him down.
19
00:00:33,076 --> 00:00:34,599
What do you want from me?
20
00:00:34,599 --> 00:00:36,166
I want to know
who hired you.
21
00:00:36,166 --> 00:00:37,950
Mr. Simon, you posted a leak
about insider trading
22
00:00:37,950 --> 00:00:41,911
at Fund 23, and your main donor
had financial dealings
23
00:00:41,911 --> 00:00:43,869
with the CEO of the bank
that managed that fund.
24
00:00:43,869 --> 00:00:47,743
You said that Rutger Simon was
going to contain the problem.
25
00:00:47,743 --> 00:00:50,224
McClarenTruth has always been
more mine than yours.
26
00:00:50,224 --> 00:00:51,573
You're fired.
27
00:00:51,573 --> 00:00:53,531
So Channing
posted Naomi's emails.
28
00:00:53,531 --> 00:00:55,620
Yes.
29
00:00:55,620 --> 00:00:57,622
Mr. Simon,
why are you telling me this?
30
00:00:57,622 --> 00:00:59,407
If I give you Channing,
31
00:00:59,407 --> 00:01:00,973
I want the
organization to continue,
32
00:01:00,973 --> 00:01:02,845
and I want to run it.
33
00:01:11,114 --> 00:01:12,985
What happened to
your little girl?
34
00:01:17,164 --> 00:01:18,643
My little girl?
35
00:01:20,428 --> 00:01:22,908
What the hell
did you do to her?
36
00:01:25,911 --> 00:01:27,783
She died.
37
00:01:27,783 --> 00:01:29,698
At birth.
38
00:01:29,698 --> 00:01:32,222
She was stillborn.
39
00:01:38,228 --> 00:01:40,100
Don't lie to me.
40
00:01:43,190 --> 00:01:45,105
She ain't dead.
41
00:01:45,105 --> 00:01:48,020
Take a look at her.
42
00:01:51,894 --> 00:01:53,374
Oh.
43
00:01:54,723 --> 00:01:56,116
She's not mine.
44
00:01:56,116 --> 00:01:57,552
She belongs to my son.
45
00:01:57,552 --> 00:01:58,814
Not that one.
46
00:02:05,168 --> 00:02:07,997
What the hell happened to
your poor little baby?
47
00:02:14,177 --> 00:02:15,613
I don't know.
48
00:02:15,613 --> 00:02:17,093
I think you do.
49
00:03:38,348 --> 00:03:40,089
Ms. Hewes,
50
00:03:40,089 --> 00:03:43,092
Ellen Parsons is missing.
51
00:03:43,092 --> 00:03:44,441
Oh.
52
00:03:44,441 --> 00:03:45,790
Any idea where she's at?
53
00:04:09,727 --> 00:04:11,163
Sorry to keep you waiting.
54
00:04:11,163 --> 00:04:12,556
No problem.
55
00:04:12,556 --> 00:04:16,604
So, I've gotten
all the tests back.
56
00:04:16,604 --> 00:04:18,823
I'm not surprised
you've been so fatigued.
57
00:04:18,823 --> 00:04:21,565
Why?
What did you find?
58
00:04:21,565 --> 00:04:23,785
Your results worry me.
59
00:04:23,785 --> 00:04:27,658
There are signs of stress
that don't bode well.
60
00:04:27,658 --> 00:04:30,139
Your immune system
is depleted.
61
00:04:30,139 --> 00:04:31,401
You're anemic.
62
00:04:31,401 --> 00:04:33,185
Can I take
something for that?
63
00:04:33,185 --> 00:04:37,451
Yes, but supplements won't
solve the bigger problem.
64
00:04:37,451 --> 00:04:40,192
Tell me what I have to do,
and I'll do it.
65
00:04:40,192 --> 00:04:42,543
The most important thing
is rest.
66
00:04:42,543 --> 00:04:44,371
Well,
I have the trial coming up,
67
00:04:44,371 --> 00:04:46,982
but once that's over,
I'll be able to take it easy.
68
00:04:46,982 --> 00:04:50,768
I'm afraid
that may be too late.
69
00:04:50,768 --> 00:04:52,640
Do you understand
what I'm saying?
70
00:04:55,338 --> 00:04:57,079
Yes.
71
00:05:01,083 --> 00:05:04,434
Sorry for the delay.
72
00:05:04,434 --> 00:05:07,611
Michael has been waiting
a long time to get custody
73
00:05:07,611 --> 00:05:09,700
of his daughter,
and he's anxious to move on.
74
00:05:10,832 --> 00:05:12,573
I understand.
75
00:05:12,573 --> 00:05:15,445
You're still planning
to testify against Ms. Hewes?
76
00:05:15,445 --> 00:05:17,229
Absolutely.
77
00:05:17,229 --> 00:05:20,232
Hopefully, the McClaren trial
won't last long.
78
00:05:20,232 --> 00:05:22,234
Your mother has no witnesses
of any significance
79
00:05:22,234 --> 00:05:24,324
and very little evidence.
80
00:05:24,324 --> 00:05:26,369
That's never stopped her before.
81
00:05:26,369 --> 00:05:28,153
No, but her entire case
82
00:05:28,153 --> 00:05:31,113
is based on unsubstantiated
claims by the victim's daughter.
83
00:05:36,292 --> 00:05:37,902
You look worried.
84
00:05:37,902 --> 00:05:41,253
I'm concerned about your
credibility on the stand.
85
00:05:41,253 --> 00:05:43,430
We'll need to show
that your desire to testify
86
00:05:43,430 --> 00:05:47,303
against Ms. Hewes is more
than just personal animosity.
87
00:05:49,827 --> 00:05:53,135
I've found someone
who can provide some pretty
88
00:05:53,135 --> 00:05:56,312
damning evidence to back up my
claims against your mother.
89
00:05:56,312 --> 00:05:58,314
His name is
Patrick Scully.
90
00:05:58,314 --> 00:06:00,272
Is this another
former employee?
91
00:06:02,144 --> 00:06:05,103
In a manner of speaking.
92
00:06:05,103 --> 00:06:06,975
What evidence
does this person have?
93
00:06:06,975 --> 00:06:08,803
As soon as I have
more information,
94
00:06:08,803 --> 00:06:10,674
I'll let you know.
95
00:06:15,723 --> 00:06:17,420
Your performance at
the deposition
96
00:06:17,420 --> 00:06:19,117
left a little
to be desired.
97
00:06:19,117 --> 00:06:21,293
Well, I was blindsided.
98
00:06:21,293 --> 00:06:23,165
Yeah, but you're
our witness now.
99
00:06:23,165 --> 00:06:24,558
We can't let that
happen again.
100
00:06:24,558 --> 00:06:26,168
We need to prepare you
101
00:06:26,168 --> 00:06:28,953
for anything that Ellen Parsons
might throw at you.
102
00:06:28,953 --> 00:06:31,303
And what if she asks about
Torben and Herreshoff?
103
00:06:31,303 --> 00:06:32,957
She won't.
104
00:06:32,957 --> 00:06:35,569
The fact that Torben was
simultaneously an insider trader
105
00:06:35,569 --> 00:06:37,527
and a donor to McClaren
is terrible for her case.
106
00:06:37,527 --> 00:06:39,050
She's not
going to touch that.
107
00:06:39,050 --> 00:06:42,837
However, I'm interested in
Torben and Herreshoff.
108
00:06:44,360 --> 00:06:45,622
What do you mean?
109
00:06:45,622 --> 00:06:48,016
When the
McClaren trial is over,
110
00:06:48,016 --> 00:06:49,626
I intend to pursue them.
111
00:06:53,238 --> 00:06:55,545
Well, we never discussed that.
112
00:06:55,545 --> 00:06:57,329
No.
113
00:06:57,329 --> 00:07:00,550
But if you want me to secure new
funding for you, Mr. Simon,
114
00:07:00,550 --> 00:07:04,119
I'll need your
full cooperation.
115
00:07:04,119 --> 00:07:07,601
Torben and Herreshoff
are very dangerous men.
116
00:07:07,601 --> 00:07:10,952
I'll want to know
everything.
117
00:07:15,913 --> 00:07:18,220
After the trial is over...
118
00:07:18,220 --> 00:07:21,876
after Channing's trial,
then I'll tell you.
119
00:07:26,924 --> 00:07:29,231
After opening statements,
120
00:07:29,231 --> 00:07:30,885
Patty will start
putting on witnesses.
121
00:07:31,929 --> 00:07:33,583
She goes first?
122
00:07:33,583 --> 00:07:36,238
Yes. The plaintiff
always goes first.
123
00:07:36,238 --> 00:07:38,283
That's her latest
witness list.
124
00:07:38,283 --> 00:07:40,024
Who are these people?
125
00:07:40,024 --> 00:07:42,113
Technical experts mostly,
126
00:07:42,113 --> 00:07:45,160
people who can testify
that you had the expertise
127
00:07:45,160 --> 00:07:47,945
to hack into
Naomi's personal account.
128
00:07:47,945 --> 00:07:49,469
Are you
worried about them?
129
00:07:49,469 --> 00:07:51,688
No. Patty has no one who will
get on the stand
130
00:07:51,688 --> 00:07:54,517
and show that you had reason to
post Naomi Walling's emails.
131
00:07:57,433 --> 00:07:59,130
Rutger?
132
00:07:59,130 --> 00:08:00,480
Yes.
133
00:08:00,480 --> 00:08:02,046
When Patty's done
putting on her case,
134
00:08:02,046 --> 00:08:03,483
it's my turn.
135
00:08:03,483 --> 00:08:05,267
I'm going to put you
on the stand first.
136
00:08:05,267 --> 00:08:06,442
Okay.
137
00:08:06,442 --> 00:08:08,009
On cross,
Patty's going to
138
00:08:08,009 --> 00:08:10,925
press you on Torben
and try and rattle you again.
139
00:08:10,925 --> 00:08:12,927
But you'll be prepared
for that this time, right?
140
00:08:14,885 --> 00:08:16,278
Absolutely.
141
00:08:19,890 --> 00:08:21,283
You all right?
142
00:08:22,806 --> 00:08:24,895
Yes, just...
143
00:08:24,895 --> 00:08:27,115
eager to get on with it.
144
00:08:31,293 --> 00:08:33,513
Good.
145
00:08:36,385 --> 00:08:37,386
Here you are.
146
00:08:37,386 --> 00:08:39,301
Thank you.
147
00:08:42,347 --> 00:08:43,784
I was surprised
to hear from you,
148
00:08:43,784 --> 00:08:45,786
especially with the
trial about to start.
149
00:08:45,786 --> 00:08:49,267
Yes, you must be excited
to get back to court.
150
00:08:49,267 --> 00:08:50,878
Very.
151
00:08:52,793 --> 00:08:55,622
I am curious.
152
00:08:55,622 --> 00:08:58,363
Why did you go back to work
for Ellen in the first place?
153
00:08:58,363 --> 00:09:00,975
I wanted to try my hand
at being an attorney again.
154
00:09:04,935 --> 00:09:07,285
Also, our father was dying,
155
00:09:07,285 --> 00:09:10,462
and it was important to me
that you see him again.
156
00:09:10,462 --> 00:09:13,727
What does that have to do with
you working for Ellen?
157
00:09:15,642 --> 00:09:17,644
Would you have paid me
any attention
158
00:09:17,644 --> 00:09:19,733
if I weren't on the
opposite side of your case?
159
00:09:23,606 --> 00:09:25,477
You wouldn't have even
returned my calls.
160
00:09:35,575 --> 00:09:38,186
What was he like for you
as a father?
161
00:09:45,106 --> 00:09:48,065
Awful.
162
00:09:48,065 --> 00:09:50,067
Until he stopped drinking.
163
00:09:50,067 --> 00:09:53,201
And even then,
he wasn't a walk in the park.
164
00:09:56,726 --> 00:09:59,860
But he did get calmer
as he got older.
165
00:09:59,860 --> 00:10:02,253
And now he can be
quite sweet, actually.
166
00:10:09,652 --> 00:10:11,306
I'd like to see him again.
167
00:10:15,745 --> 00:10:18,356
Have you decided to let him
give Michael the land?
168
00:10:18,356 --> 00:10:20,750
I haven't decided anything.
169
00:10:20,750 --> 00:10:23,579
I just... want to talk to him.
170
00:10:26,930 --> 00:10:29,977
Do you think he's coherent
enough to have a conversation?
171
00:10:31,326 --> 00:10:33,154
If you catch him
in the right moment.
172
00:10:39,900 --> 00:10:42,337
I suppose this is
none of my business,
173
00:10:42,337 --> 00:10:47,734
but whatever he did back then,
you have the power now.
174
00:10:47,734 --> 00:10:49,518
He's helpless.
175
00:10:51,172 --> 00:10:53,696
But I really think you
should try and forgive him.
176
00:10:55,132 --> 00:10:57,613
If not for his sake,
then for yours.
177
00:10:59,789 --> 00:11:02,705
Thank you for the advice.
178
00:11:24,248 --> 00:11:27,121
Mr. McClaren,
classified information
179
00:11:27,121 --> 00:11:28,905
concerning United States
military personnel was
180
00:11:28,905 --> 00:11:31,081
recently stolen from
the Veterans Administration...
181
00:11:31,081 --> 00:11:32,648
And let me guess,
182
00:11:32,648 --> 00:11:36,696
you're here to ask me for
computer security tips.
183
00:11:36,696 --> 00:11:39,263
I'm here because the material
was posted on your website.
184
00:11:41,526 --> 00:11:43,398
Uh, do you have a question
for my client?
185
00:11:43,398 --> 00:11:46,140
Mr. McClaren,
are you aware...
186
00:11:46,140 --> 00:11:49,012
that the unauthorized
procurement and dissemination
187
00:11:49,012 --> 00:11:52,276
of government medical records
is in direct violation
188
00:11:52,276 --> 00:11:56,019
of U.S. Military Code 14b7,
Section 9?
189
00:11:58,892 --> 00:12:01,024
Are you charging
my client with a crime?
190
00:12:02,504 --> 00:12:03,679
That's an option.
191
00:12:05,028 --> 00:12:06,856
But right now,
we are more interested
192
00:12:06,856 --> 00:12:08,249
in who stole
the information.
193
00:12:08,249 --> 00:12:10,468
Fuck you.
I don't name names.
194
00:12:10,468 --> 00:12:13,471
Could you tell him,
if he'd like to arrest me,
195
00:12:13,471 --> 00:12:14,951
he should go ahead.
196
00:12:21,828 --> 00:12:23,568
We have mutual friends
in the D.A.'s office.
197
00:12:23,568 --> 00:12:24,831
I only came down here
as a courtesy.
198
00:12:24,831 --> 00:12:26,833
I appreciate that.
199
00:12:26,833 --> 00:12:29,357
The department's investigation
intends to continue
200
00:12:29,357 --> 00:12:31,489
regardless of
Mr. McClaren's cooperation.
201
00:12:31,489 --> 00:12:32,752
Meaning...?
202
00:12:36,538 --> 00:12:38,018
I'll make it simple.
203
00:12:40,020 --> 00:12:42,892
Either you give me
your client's source
204
00:12:42,892 --> 00:12:44,720
or we'll throw him
in jail.
205
00:12:47,854 --> 00:12:49,812
I'm sure you wouldn't want
that kind of publicity
206
00:12:49,812 --> 00:12:51,118
in the middle of a trial.
207
00:12:58,908 --> 00:13:01,345
Chris told me
that the brass
208
00:13:01,345 --> 00:13:04,348
were sending guys
with PTSD,
209
00:13:04,348 --> 00:13:06,220
you know,
back into combat on meds--
210
00:13:06,220 --> 00:13:07,699
it just pissed me off.
211
00:13:07,699 --> 00:13:10,267
I understand.I mean, I know some of them.
212
00:13:10,267 --> 00:13:12,574
So I felt like,
fuck it.
213
00:13:12,574 --> 00:13:15,142
You know? Fuck that.
214
00:13:15,142 --> 00:13:17,709
The rest of the world should
know about them too.
215
00:13:17,709 --> 00:13:19,799
I'm sure Chris told you
that I was approached
216
00:13:19,799 --> 00:13:21,844
by the
federal authorities.
217
00:13:21,844 --> 00:13:24,499
Yeah.
218
00:13:24,499 --> 00:13:27,023
They need to
blame this on someone,
219
00:13:27,023 --> 00:13:28,503
set an example,
220
00:13:28,503 --> 00:13:30,548
so they're going to
arrest McClaren.
221
00:13:30,548 --> 00:13:32,420
Unless I give myself up.
222
00:13:34,509 --> 00:13:36,728
As McClaren's lawyer,
it's my job to ask you
223
00:13:36,728 --> 00:13:38,165
if you'd be willing
to do that.
224
00:13:47,914 --> 00:13:51,221
What-what would happen to
McClaren if he were arrested?
225
00:13:51,221 --> 00:13:53,397
The government will do
anything in its power
226
00:13:53,397 --> 00:13:54,790
to put McClaren
out of business.
227
00:13:56,792 --> 00:13:59,621
And what would happen if...
228
00:13:59,621 --> 00:14:01,449
if I turned myself in?
229
00:14:01,449 --> 00:14:04,321
Well, you're much more
sympathetic than McClaren.
230
00:14:04,321 --> 00:14:06,628
The military wouldn't
go after you in the same way.
231
00:14:06,628 --> 00:14:07,803
They'd look bad.
232
00:14:09,805 --> 00:14:10,893
Well,
at the very least,
233
00:14:10,893 --> 00:14:12,460
you'd be
court-martialed.
234
00:14:16,638 --> 00:14:19,423
I mean, this is completely
up to you, Tony.
235
00:14:19,423 --> 00:14:20,860
It's got to be
your decision.
236
00:14:29,781 --> 00:14:32,393
Yeah, I like McClaren.
I like what he does.
237
00:14:35,962 --> 00:14:37,354
I mean, he... he gave me
238
00:14:37,354 --> 00:14:39,226
the opportunity
to get the story out.
239
00:14:44,405 --> 00:14:46,320
But I...
240
00:14:49,105 --> 00:14:51,064
I need to
think about my future.
241
00:14:52,152 --> 00:14:54,023
My-my pension.
242
00:14:56,069 --> 00:14:57,548
I'm sorry. I'm sorry.
243
00:14:57,548 --> 00:15:00,116
I-I just...
I just can't do it.
244
00:15:00,116 --> 00:15:01,683
I just can't.
245
00:15:03,554 --> 00:15:05,861
I understand.
246
00:15:08,037 --> 00:15:10,910
Kate?
247
00:15:10,910 --> 00:15:13,216
Have you got the
Naomi Walling timeline?
248
00:15:16,524 --> 00:15:17,960
Kate?
249
00:15:34,107 --> 00:15:35,935
Is this what you're looking for?
250
00:15:43,943 --> 00:15:45,292
Yeah.
251
00:15:47,598 --> 00:15:49,078
Thanks.
252
00:15:49,078 --> 00:15:51,124
Hey, that's it?
253
00:15:51,124 --> 00:15:53,430
You're not going to
say hello?
254
00:15:53,430 --> 00:15:55,258
David, I'm in the
middle of this case.
255
00:15:56,390 --> 00:15:58,218
Okay.
256
00:15:58,218 --> 00:16:00,089
We'll catch up later.
257
00:16:01,482 --> 00:16:02,657
Wait.
258
00:16:04,528 --> 00:16:05,747
Wait, I'm sorry.
259
00:16:10,621 --> 00:16:13,537
So... you've got
a big decision to make.
260
00:16:15,670 --> 00:16:16,845
Yes.
261
00:16:17,933 --> 00:16:19,804
I like Chris.
262
00:16:19,804 --> 00:16:21,719
I do, too.
263
00:16:21,719 --> 00:16:23,025
Well, then,
264
00:16:23,025 --> 00:16:24,766
I guess you know
what you have to do.
265
00:16:27,682 --> 00:16:30,772
I can't let McClaren
get arrested.
266
00:16:33,079 --> 00:16:35,429
I can't, not when I'm this
close to winning the case.
267
00:16:38,388 --> 00:16:40,738
Well...
268
00:16:40,738 --> 00:16:44,090
then you're going to turn in
the soldier who helped Chris?
269
00:16:48,920 --> 00:16:53,012
Chris won't understand
right now, but...
270
00:16:53,012 --> 00:16:56,276
in time,
he will.
271
00:16:56,276 --> 00:16:59,148
I'll... find a way to make
things right somehow.
272
00:17:02,543 --> 00:17:03,892
You really believe that?
273
00:17:06,547 --> 00:17:09,550
You know...
274
00:17:09,550 --> 00:17:12,509
I don't think that I
ever really understood
275
00:17:12,509 --> 00:17:14,337
how important it is to you.
276
00:17:14,337 --> 00:17:16,383
How important what is?
277
00:17:17,949 --> 00:17:19,386
Winning.
278
00:17:21,953 --> 00:17:23,825
You were going to be
a doctor.
279
00:17:25,740 --> 00:17:27,829
You wanted success
as much as I did.
280
00:17:28,917 --> 00:17:30,353
No.
281
00:17:30,353 --> 00:17:32,138
I just wanted to be happy.
282
00:17:33,443 --> 00:17:35,402
There's a difference.
283
00:17:46,543 --> 00:17:48,067
I love you, Ellen.
284
00:17:52,114 --> 00:17:53,942
I love you, too.
285
00:17:56,466 --> 00:17:58,642
But after all this time,
I realize...
286
00:18:01,167 --> 00:18:04,170
we were never really right
for each other.
287
00:18:10,567 --> 00:18:12,091
Maybe you're right.
288
00:18:17,574 --> 00:18:19,533
When it comes to Chris,
289
00:18:20,664 --> 00:18:23,580
whatever decision you make...
290
00:18:23,580 --> 00:18:25,887
just be sure
you can live with it.
291
00:18:41,163 --> 00:18:43,513
Miss Parsons?
292
00:18:43,513 --> 00:18:46,473
I'm sorry.
I was knocking...
293
00:18:46,473 --> 00:18:47,604
I'm sorry.
294
00:18:47,604 --> 00:18:49,432
Please, uh, come in.
295
00:18:49,432 --> 00:18:50,912
Have a seat.
296
00:18:52,000 --> 00:18:53,828
Have you made a decision?
297
00:18:55,917 --> 00:18:57,527
Yes, I have.
298
00:19:04,230 --> 00:19:05,796
You have the right
to speak to an attorney.
299
00:19:05,796 --> 00:19:06,928
You're aware of that?
300
00:19:08,059 --> 00:19:10,149
I don't need an attorney.
301
00:19:22,987 --> 00:19:24,815
Thank you
for meeting with me.
302
00:19:24,815 --> 00:19:27,166
What do you want
with me, Mr. Simon?
303
00:19:27,166 --> 00:19:29,603
I have a proposal for you.
304
00:19:29,603 --> 00:19:31,953
I want to get rid of
Channing McClaren.
305
00:19:31,953 --> 00:19:35,130
Mr. Simon is going to
delay the leak.
306
00:19:35,130 --> 00:19:37,959
I'll have time to start an
internal investigation,
307
00:19:37,959 --> 00:19:40,831
then hand it over
to the SEC.
308
00:19:40,831 --> 00:19:42,398
But first,
I need you to get me
309
00:19:42,398 --> 00:19:44,574
personal information
on Naomi Walling.
310
00:19:44,574 --> 00:19:46,663
What kind of information?
311
00:19:46,663 --> 00:19:49,971
Disparaging. Something
she wouldn't want public.
312
00:19:49,971 --> 00:19:51,451
I see.
313
00:19:55,890 --> 00:19:57,283
You were right.
314
00:19:57,283 --> 00:19:59,067
Walling was a
busy little lady.
315
00:19:59,067 --> 00:20:01,591
I got over
a thousand e-mails,
316
00:20:01,591 --> 00:20:03,419
distinctly sexual
in nature.
317
00:20:03,419 --> 00:20:06,161
Any e-mails to and from me
must be left out.
318
00:20:06,161 --> 00:20:09,599
What about her correspondence
with Mr. Herreshoff?
319
00:20:09,599 --> 00:20:11,514
You don't have to worry
about that.
320
00:20:16,040 --> 00:20:19,174
Pleasure to meet you,
Mr. Simon.
321
00:20:19,174 --> 00:20:22,046
This should do everything
we need it to.
322
00:20:28,488 --> 00:20:30,229
You guaranteed my anonymity.
323
00:20:31,969 --> 00:20:33,536
I'm really very sorry,
Ms. Walling.
324
00:20:33,536 --> 00:20:35,538
Sorry?It was a mistake.
325
00:20:35,538 --> 00:20:37,148
How did you get
my personal e-mails?
326
00:20:37,148 --> 00:20:39,238
Well, you must have
accidentally sent them to us.
327
00:20:40,500 --> 00:20:42,110
Bullshit.
328
00:20:42,110 --> 00:20:44,591
You hacked into Princefield's
system and stole them.
329
00:20:46,462 --> 00:20:48,899
That is an
outrageous accusation.
330
00:20:48,899 --> 00:20:52,555
Bennett Herreshoff struck
some kind of a deal with you.
331
00:20:52,555 --> 00:20:54,035
You're way off base,
Ms. Walling.
332
00:20:54,035 --> 00:20:57,778
Somehow, he got to you
or to Channing.
333
00:20:57,778 --> 00:21:01,608
Either way,
you're all going to pay.
334
00:21:01,608 --> 00:21:05,046
Set me up for life,
or I'll bring down Princefield,
335
00:21:05,046 --> 00:21:07,396
Herreshoff, McClaren...
336
00:21:07,396 --> 00:21:09,268
every fucking one of you.
337
00:21:14,360 --> 00:21:15,970
I don't have much time.
338
00:21:19,147 --> 00:21:22,455
So... what can I do for you?
339
00:21:24,500 --> 00:21:27,634
I have an additional witness
to add to my list.
340
00:21:27,634 --> 00:21:31,072
I'll be submitting this
officially this week,
341
00:21:31,072 --> 00:21:34,118
but I thought I'd give you
a heads-up.
342
00:21:45,869 --> 00:21:47,828
Have a good night.
343
00:22:29,652 --> 00:22:31,175
Really, Ms. Parsons,
344
00:22:31,175 --> 00:22:34,744
I don't see what business
we have with each other.
345
00:22:34,744 --> 00:22:38,835
I give money to McClarenTruth,
you defend them in court.
346
00:22:38,835 --> 00:22:40,663
So do your job.
347
00:22:40,663 --> 00:22:43,057
Defend them
and leave me alone.
348
00:22:45,451 --> 00:22:47,235
How well do you know
Rutger Simon?
349
00:22:49,106 --> 00:22:50,847
McClaren's nursemaid?
350
00:22:52,283 --> 00:22:53,459
Why?
351
00:22:54,982 --> 00:22:56,940
Mr. Simon has switched sides.
352
00:23:00,422 --> 00:23:01,554
Explain.
353
00:23:01,554 --> 00:23:04,774
He's testifying
for Patty Hewes.
354
00:23:04,774 --> 00:23:06,385
Against
Channing McClaren.
355
00:23:06,385 --> 00:23:08,517
How do we know this?
356
00:23:08,517 --> 00:23:10,998
Patty's going to submit him
as a witness.
357
00:23:14,480 --> 00:23:18,832
If this is true,
you will lose the case.
358
00:23:18,832 --> 00:23:20,181
Yes.
359
00:23:20,181 --> 00:23:21,748
I will.
360
00:23:24,881 --> 00:23:27,449
But we're here to talk about
what you're going to lose.
361
00:23:30,670 --> 00:23:33,586
Talk.
362
00:23:33,586 --> 00:23:36,197
I don't know what your
involvement in this really is,
363
00:23:36,197 --> 00:23:37,590
Mr. Torben.
364
00:23:39,243 --> 00:23:40,854
But I believe Mr. Simon does.
365
00:23:43,509 --> 00:23:45,989
What are you implying,
Ms. Parsons?
366
00:23:48,862 --> 00:23:52,474
I don't care what you and
Bennett Herreshoff are up to.
367
00:23:52,474 --> 00:23:55,564
All I care about
is my case.
368
00:23:58,001 --> 00:24:01,701
Rutger Simon is in
Patty Hewes' hands now.
369
00:24:01,701 --> 00:24:03,267
And when she uses
him against you--
370
00:24:03,267 --> 00:24:06,967
and believe me,
she will--
371
00:24:06,967 --> 00:24:10,013
you and your CEO friend are
going to be neck-deep in shit.
372
00:24:13,495 --> 00:24:14,888
Indeed.
373
00:24:29,076 --> 00:24:32,340
You're all going to pay,
every fucking one of you.
374
00:24:36,910 --> 00:24:38,781
What is this?
375
00:24:38,781 --> 00:24:41,349
The figure Naomi Walling
wants to be paid
376
00:24:41,349 --> 00:24:42,742
to keep her mouth shut.
377
00:24:45,527 --> 00:24:46,702
Explain.
378
00:24:48,791 --> 00:24:51,794
She had an affair
with Herreshoff.
379
00:24:51,794 --> 00:24:54,884
None of his e-mails to her
were in the leak.
380
00:24:54,884 --> 00:24:56,364
She put two and two
together.
381
00:24:57,800 --> 00:25:00,194
Men and their
fucking genitals.
382
00:25:06,809 --> 00:25:09,116
All right.
383
00:25:09,116 --> 00:25:10,596
We pay her.
384
00:25:13,990 --> 00:25:15,122
Wait.
385
00:25:17,951 --> 00:25:19,909
Naomi Walling is a
whistle-blower.
386
00:25:19,909 --> 00:25:21,737
Whistle-blowers
like to talk,
387
00:25:21,737 --> 00:25:23,130
to betray secrets.
388
00:25:23,130 --> 00:25:24,653
It makes them feel good
about themselves.
389
00:25:24,653 --> 00:25:27,264
They don't...
390
00:25:27,264 --> 00:25:28,527
they don't do it
for the money.
391
00:25:30,703 --> 00:25:32,748
When she feels like
starting to talk again,
392
00:25:32,748 --> 00:25:36,317
she could use the
payoff against us.
393
00:25:38,580 --> 00:25:40,103
What are you
suggesting?
394
00:25:43,498 --> 00:25:44,804
I don't know.
395
00:25:46,109 --> 00:25:47,676
Yes, you do.
396
00:27:47,013 --> 00:27:48,667
Gentlemen.
397
00:27:50,320 --> 00:27:53,323
Mr. Simon has been
talking to Patty Hewes.
398
00:27:53,323 --> 00:27:54,890
That's right.
399
00:27:54,890 --> 00:27:56,196
I want to testify
against Channing,
400
00:27:56,196 --> 00:27:58,459
get this done with
once and for all.
401
00:28:00,330 --> 00:28:02,158
It will be better
for all of us.
402
00:28:02,158 --> 00:28:03,420
Should have done it sooner.
403
00:28:08,338 --> 00:28:10,993
And what did you tell Ms. Hewes
about me and Mr. Torben?
404
00:28:12,821 --> 00:28:14,823
Well, nothing, of course.
405
00:28:14,823 --> 00:28:17,957
I'm relying on you for funding
once this trial's over.
406
00:28:21,612 --> 00:28:25,094
You are aware Patty Hewes
despises Wall Street.
407
00:28:25,094 --> 00:28:26,443
You really think
she won't pursue us
408
00:28:26,443 --> 00:28:28,184
once she takes down
McClaren?
409
00:28:28,184 --> 00:28:29,795
Her case isn't against you.
410
00:28:29,795 --> 00:28:32,841
She's fighting some
personal war.
411
00:28:32,841 --> 00:28:35,148
All she cares about
is beating Ellen Parsons.
412
00:28:36,584 --> 00:28:38,455
Regardless,
413
00:28:38,455 --> 00:28:41,154
we can't have you getting
cozy with Ms. Hewes.
414
00:28:43,330 --> 00:28:45,724
Of course.
415
00:28:45,724 --> 00:28:48,596
I have no reason
to turn against you.
416
00:28:48,596 --> 00:28:49,945
A simple slip of the
417
00:28:49,945 --> 00:28:51,251
tongue would be enough.
418
00:28:53,949 --> 00:28:55,777
Don't worry about me.
419
00:28:55,777 --> 00:28:57,648
I can handle myself
with Patty Hewes.
420
00:29:04,873 --> 00:29:07,006
All right, Mr. Simon,
421
00:29:07,006 --> 00:29:08,877
go ahead and testify.
422
00:29:26,895 --> 00:29:29,724
Nothing to Heathrow, London?
423
00:29:29,724 --> 00:29:32,727
No, I can't...
can't fly standby.
424
00:29:32,727 --> 00:29:33,902
What about, uh, Dublin?
425
00:29:33,902 --> 00:29:35,208
Yeah, great.
426
00:29:35,208 --> 00:29:37,645
I'll take the morning flight.
427
00:29:37,645 --> 00:29:41,257
All rise.
428
00:29:41,257 --> 00:29:44,130
In the matter of
Walling v. McClaren,
429
00:29:44,130 --> 00:29:47,350
the Honorable Justice
Richard Gearheart presiding.
430
00:29:47,350 --> 00:29:49,352
Be seated, everyone.
431
00:29:49,352 --> 00:29:51,485
Counsel are present, Your Honor.Excellent.
432
00:29:51,485 --> 00:29:54,140
Ms. Hewes, are you ready
for opening arguments?
433
00:29:54,140 --> 00:29:55,663
I am, Your Honor.
434
00:29:55,663 --> 00:29:57,578
The floor is yours.
435
00:30:12,158 --> 00:30:14,029
Your Honor.
436
00:30:14,029 --> 00:30:15,422
Yes, Ms. Hewes.
437
00:30:15,422 --> 00:30:18,468
I need a moment
to consult with my client.
438
00:30:18,468 --> 00:30:20,166
Make it quick.
439
00:30:32,352 --> 00:30:34,571
Your Honor,
may we approach?
440
00:30:44,320 --> 00:30:45,408
Your Honor,
it has just been
441
00:30:45,408 --> 00:30:46,757
brought to my attention
442
00:30:46,757 --> 00:30:49,760
that Rutger Simon
has left the country,
443
00:30:49,760 --> 00:30:51,850
so my most important witness
will no longer
444
00:30:51,850 --> 00:30:54,635
be testifying
on my client's behalf.
445
00:30:57,551 --> 00:31:00,249
In light of this,
my client and I
446
00:31:00,249 --> 00:31:02,599
feel that we have no choice
447
00:31:02,599 --> 00:31:04,732
but to withdraw our suit
at this time.
448
00:31:04,732 --> 00:31:06,560
You're dropping
all of your claims?
449
00:31:06,560 --> 00:31:08,736
Reluctantly, yes.
450
00:31:10,738 --> 00:31:13,610
Your Honor, I...
I simply have no case.
451
00:31:16,613 --> 00:31:17,788
Mr. McClaren...
452
00:31:17,788 --> 00:31:19,312
Mr. McClaren,
Mr. McClaren,
453
00:31:19,312 --> 00:31:21,053
what does this outcome
signal for the future
454
00:31:21,053 --> 00:31:22,576
of McClarenTruth.org?
455
00:31:22,576 --> 00:31:25,361
McClarenTruth will continue
to expose injustice.
456
00:31:25,361 --> 00:31:27,320
And that's a very
good thing for the world,
457
00:31:27,320 --> 00:31:30,062
but today is not
a celebration for us.
458
00:31:30,062 --> 00:31:32,064
Naomi Walling's death
was a tragedy
459
00:31:32,064 --> 00:31:34,457
Regardless of the outcome
of this case.
460
00:31:34,457 --> 00:31:36,372
She was a courageous
whistle-blower
461
00:31:36,372 --> 00:31:37,939
and we won't forget her.
462
00:31:37,939 --> 00:31:40,246
That being said,
what happened here today
463
00:31:40,246 --> 00:31:42,857
only goes to prove
that this lawsuit should never
464
00:31:42,857 --> 00:31:44,250
have been filed
in the first place.
465
00:31:44,250 --> 00:31:46,121
Is that a direct shot
at Patty Hewes?
466
00:31:46,121 --> 00:31:48,384
It's a fact.
Thank you.
467
00:31:48,384 --> 00:31:50,952
We'll be holding a formal press
conference later today.
468
00:31:50,952 --> 00:31:52,432
Thank you.
Thank you so much.
469
00:31:52,432 --> 00:31:53,607
Thank you.
470
00:32:30,035 --> 00:32:34,126
I still can't believe
that you beat Patty Hewes.
471
00:32:34,126 --> 00:32:36,998
Wow.
472
00:32:39,174 --> 00:32:41,960
I'm very grateful
for your help, Kate.
473
00:32:43,439 --> 00:32:44,875
So you really
don't know why
474
00:32:44,875 --> 00:32:46,965
Rutger Simon decided
not to testify?
475
00:32:48,618 --> 00:32:51,143
Truly, I have no idea.
476
00:32:53,145 --> 00:32:57,279
Well, clients are going
to be banging down the doors.
477
00:32:57,279 --> 00:32:59,542
I don't know how you're
going to choose your next case.
478
00:32:59,542 --> 00:33:01,936
Well, we can decide next week.
479
00:33:03,590 --> 00:33:05,679
Michael's custody trial
is starting,
480
00:33:05,679 --> 00:33:08,247
so you could take the
next few days off if you want.
481
00:33:10,031 --> 00:33:12,642
Ellen,
482
00:33:12,642 --> 00:33:15,080
whatever resolution you're
looking for with Patty,
483
00:33:15,080 --> 00:33:18,344
I hope this custody case
helps you sort it out.
484
00:33:23,262 --> 00:33:24,611
It will.
485
00:33:26,091 --> 00:33:27,657
Good night.
486
00:33:27,657 --> 00:33:29,703
Good night.
487
00:33:33,924 --> 00:33:35,274
What do you say
to the accusations
488
00:33:35,274 --> 00:33:37,363
that you should never
have filed this suit?
489
00:33:37,363 --> 00:33:40,148
I failed today.
490
00:33:40,148 --> 00:33:43,847
I was unable to get justice for my client.
491
00:33:43,847 --> 00:33:46,328
I will live with the burden of that failure.
492
00:33:46,328 --> 00:33:47,547
Thank you for your time.
493
00:33:47,547 --> 00:33:49,027
I've booked us
tickets to Budapest.
494
00:33:49,027 --> 00:33:52,160
The team's on the
last flight out tonight.
495
00:33:52,160 --> 00:33:54,206
Have you heard from Rutger?
496
00:33:54,206 --> 00:33:55,816
No.
497
00:33:55,816 --> 00:33:57,513
He's gone, Channing.
498
00:33:57,513 --> 00:34:00,734
He turned on us and ran
like the fucking coward he is.
499
00:34:00,734 --> 00:34:03,563
We'll have no problem
finding a replacement for him.
500
00:34:03,563 --> 00:34:05,173
Yes, we will.
501
00:34:07,436 --> 00:34:10,483
Channing, you're free.
502
00:34:10,483 --> 00:34:13,703
The lawsuit's over.
Be happy.
503
00:34:13,703 --> 00:34:17,011
There will be other lawsuits.
Governments, media.
504
00:34:19,144 --> 00:34:21,059
I'll always be under attack.
505
00:34:25,846 --> 00:34:28,022
Maybe because you're a hero.
506
00:34:32,113 --> 00:34:33,854
Come on.
507
00:34:33,854 --> 00:34:35,421
Car to the airport's outside.
508
00:34:40,600 --> 00:34:43,081
Why do people hate you so much
when you tell the truth?
509
00:35:05,625 --> 00:35:08,367
Detective, I don't know what
you're hoping to learn from me,
510
00:35:08,367 --> 00:35:10,891
but I'm supposed to be in court
right about now.
511
00:35:10,891 --> 00:35:12,719
We know.
512
00:35:12,719 --> 00:35:15,852
Ellen Parsons was scheduled to
testify against you today.
513
00:35:15,852 --> 00:35:17,724
Know what she was going to say
on the stand?
514
00:35:18,899 --> 00:35:20,074
No.
515
00:35:21,597 --> 00:35:24,426
And if she's missing...
516
00:35:24,426 --> 00:35:27,560
I guess we'll never get a chance
to find out.
517
00:35:56,284 --> 00:35:57,590
What are you doing here?
518
00:35:59,069 --> 00:36:00,854
You moved your stuff out.
519
00:36:00,854 --> 00:36:02,856
Yeah, you noticed?
520
00:36:04,901 --> 00:36:08,253
Chris, look, I'm sorry,
but it had to be done.
521
00:36:10,298 --> 00:36:12,126
It had to be done?
522
00:36:14,389 --> 00:36:18,001
Are you fucking kidding me?
523
00:36:18,001 --> 00:36:20,787
The guy tried to help me out,
and you fucked him over, Ellen.
524
00:36:20,787 --> 00:36:22,354
When he gave you
that information,
525
00:36:22,354 --> 00:36:23,572
he knew
he was taking a risk.
526
00:36:23,572 --> 00:36:26,184
I asked him
to take that risk!
527
00:36:26,184 --> 00:36:27,359
I know.
528
00:36:28,882 --> 00:36:30,318
I asked him to do it.
529
00:36:30,318 --> 00:36:32,015
Look, obviously,
I understand why you're angry--
530
00:36:32,015 --> 00:36:34,540
I do--
but McClaren's my client.
531
00:36:34,540 --> 00:36:36,759
It's my job to protect him.
That's what lawyers do.
532
00:36:36,759 --> 00:36:38,631
You don't give a shit
about McClaren.
533
00:36:38,631 --> 00:36:40,502
You just want to win.
That's all you care about.
534
00:36:40,502 --> 00:36:41,808
No, it's more
complicated than that.
535
00:36:41,808 --> 00:36:44,114
No, it isn't.Chris, please understand.
536
00:36:44,114 --> 00:36:45,812
You put the case ahead
of me, Ellen!
537
00:36:45,812 --> 00:36:50,251
Yes, I did, and yes,
I care about winning.
538
00:36:50,251 --> 00:36:51,557
Of course, I care.
539
00:36:54,037 --> 00:36:55,648
I've devoted my life to this.
540
00:36:55,648 --> 00:36:57,476
It matters to me.
541
00:37:02,568 --> 00:37:05,962
But so do you.
542
00:37:05,962 --> 00:37:09,009
And I promise you,
I will make this up to you.
543
00:37:09,009 --> 00:37:11,968
How the fuck do you think
you're going to do that?
544
00:37:14,275 --> 00:37:16,016
I'll make things right.
545
00:37:17,539 --> 00:37:19,759
There's always a way.
546
00:37:19,759 --> 00:37:22,588
Yeah, I'd love to believe that.
547
00:37:25,373 --> 00:37:27,332
But I don't.
548
00:37:46,612 --> 00:37:48,527
I met with Scully.
549
00:37:48,527 --> 00:37:51,834
He admitted Patty Hewes
hired him to come after me,
550
00:37:51,834 --> 00:37:54,446
and he's willing
to testify against her.
551
00:37:54,446 --> 00:37:56,491
How'd you get him
to agree to that?
552
00:37:56,491 --> 00:37:58,972
Pulled some strings
in the D.A.'s office,
553
00:37:58,972 --> 00:38:00,800
made a deal
for his immunity.
554
00:38:00,800 --> 00:38:02,367
Why didn't you just
turn him in?
555
00:38:02,367 --> 00:38:04,369
I don't want him
to get arrested yet.
556
00:38:04,369 --> 00:38:07,023
I need him
to get more on Patty.
557
00:38:07,023 --> 00:38:09,243
But you understand that you're
taking a big risk
558
00:38:09,243 --> 00:38:11,637
with this guy out there?
559
00:38:11,637 --> 00:38:14,466
I have personal reasons for
doing it this way.
560
00:38:14,466 --> 00:38:16,206
What about Patty Hewes?
561
00:38:16,206 --> 00:38:17,991
How do you know
she's not going to use Scully
562
00:38:17,991 --> 00:38:19,471
to go after you again?
563
00:38:19,471 --> 00:38:21,516
I'll take care of Ellen.
564
00:38:21,516 --> 00:38:23,431
If there's any sign of trouble,
detectives,
565
00:38:23,431 --> 00:38:24,824
I'll reach out to you.
566
00:38:39,186 --> 00:38:40,448
Ms. Hewes.
567
00:38:42,276 --> 00:38:44,496
I was very close
with your Uncle Pete.
568
00:38:46,236 --> 00:38:49,675
Yes, you mentioned that
on the phone.
569
00:38:49,675 --> 00:38:52,765
We've never met before,
but I feel like I know you.
570
00:38:55,811 --> 00:38:57,596
I used to work for you
after all.
571
00:38:59,206 --> 00:39:01,513
You never worked for me.
572
00:39:03,166 --> 00:39:05,908
I sure as hell got paid
to do things for you.
573
00:39:08,650 --> 00:39:10,522
Corey, come.
574
00:39:12,828 --> 00:39:15,178
Ellen Parsons knows
all about me.
575
00:39:17,877 --> 00:39:19,313
How?
576
00:39:21,707 --> 00:39:23,361
She had this on her
when I attacked her.
577
00:39:25,711 --> 00:39:28,366
She had the blood on it tested.
578
00:39:28,366 --> 00:39:30,150
Led her straight to me.
579
00:39:35,721 --> 00:39:38,550
Parsons got the D.A.'s office
to grant me immunity
580
00:39:38,550 --> 00:39:40,900
if I testify against you.
581
00:39:40,900 --> 00:39:45,426
How much would it cost me
to avoid that scenario?
582
00:39:47,907 --> 00:39:49,735
PATRICK
583
00:39:49,735 --> 00:39:56,263
Enough to set my family up
for a long... long time.
584
00:39:58,657 --> 00:40:00,136
I'm sure it's hard to hear
that your mother
585
00:40:00,136 --> 00:40:01,790
is capable of doing
such a thing...
586
00:40:03,444 --> 00:40:05,185
but it's true.
587
00:40:06,273 --> 00:40:07,753
Are you sure?
588
00:40:10,930 --> 00:40:14,716
I also have documentation
of the wire transfer from Patty
589
00:40:14,716 --> 00:40:17,458
to Patrick Scully made
shortly after this conversation.
590
00:40:21,070 --> 00:40:24,204
I want to use this evidence
in your custody trial.
591
00:40:25,858 --> 00:40:28,426
But, obviously,
I need your okay first.
592
00:40:29,949 --> 00:40:32,212
That's fine by me.
593
00:40:37,435 --> 00:40:40,133
It's a slam dunk now.
594
00:40:40,133 --> 00:40:42,004
I'll get my daughter.
595
00:40:42,004 --> 00:40:44,398
Yes, you will.
596
00:40:47,314 --> 00:40:48,968
Still...
597
00:40:50,491 --> 00:40:51,623
What?
598
00:40:53,668 --> 00:40:57,846
It just feels like she hasn't
been hurt enough...
599
00:40:57,846 --> 00:40:59,457
somehow.
600
00:41:01,502 --> 00:41:03,504
You know?
601
00:41:14,123 --> 00:41:16,996
I'd like a moment
with my father please.
602
00:41:51,073 --> 00:41:53,336
So you're still alive.
603
00:42:06,611 --> 00:42:08,874
I've been thinking
about forgiveness.
604
00:42:14,575 --> 00:42:16,316
What about my land?
605
00:42:23,715 --> 00:42:25,455
As soon as you draw
your last breath,
606
00:42:25,455 --> 00:42:29,459
I'm going to sell it
to the lowest bidder.
607
00:42:29,459 --> 00:42:33,333
The first person who wants
to pay a penny can have it.
608
00:42:34,595 --> 00:42:36,510
That's right.
609
00:42:36,510 --> 00:42:40,514
You hold tight
to that hatred.
610
00:42:40,514 --> 00:42:42,516
It's all you got.
611
00:42:44,344 --> 00:42:46,259
It's all I need.
612
00:42:49,523 --> 00:42:50,698
I made you tough.
613
00:42:52,570 --> 00:42:55,224
You are what you are
'cause of me.
614
00:42:57,357 --> 00:42:59,838
I am who I am despite you.
615
00:43:07,889 --> 00:43:09,891
I'm sorry.
616
00:43:12,067 --> 00:43:13,852
It's too late.
617
00:43:17,769 --> 00:43:21,381
You did everything
you could to crush me.
618
00:43:29,345 --> 00:43:32,958
My mother would go to church
and pray for you.
619
00:43:35,177 --> 00:43:38,703
And I never understood why,
620
00:43:38,703 --> 00:43:41,575
because I thought that you
deserved to go to hell...
621
00:43:46,101 --> 00:43:49,627
...for your cruelty...
622
00:43:52,325 --> 00:43:54,414
your brutality.
623
00:43:56,503 --> 00:43:59,549
For every night you
came home in a drunken rage.
624
00:44:03,597 --> 00:44:05,207
You...
625
00:44:08,254 --> 00:44:10,648
terrorized us.
626
00:44:10,648 --> 00:44:12,606
You bullied us.
627
00:44:14,216 --> 00:44:18,525
And our fear made you feel
big and important.
628
00:44:23,791 --> 00:44:27,665
Mama... never judged you.
629
00:44:31,581 --> 00:44:33,845
But I will.
630
00:44:37,718 --> 00:44:40,503
I want you to remember
this moment forever.
631
00:44:44,464 --> 00:44:48,990
This feeling of helplessness,
of weakness.
632
00:44:48,990 --> 00:44:53,125
Of me looking you
in the eyes
633
00:44:53,125 --> 00:44:55,997
and telling you
how much I hate you.
634
00:44:58,826 --> 00:45:01,568
There's no
forgiveness for you,
635
00:45:01,568 --> 00:45:03,701
no mercy.
636
00:45:07,835 --> 00:45:09,707
Only death.
637
00:45:17,279 --> 00:45:19,455
I'm going to tell you a secret.
638
00:45:19,455 --> 00:45:21,196
Can you keep a secret?
639
00:45:21,196 --> 00:45:24,417
Yes.
640
00:45:24,417 --> 00:45:26,158
I'm Grandma's son.
641
00:45:26,158 --> 00:45:28,116
Really?
642
00:45:28,116 --> 00:45:30,466
Mm-hmm.
643
00:45:30,466 --> 00:45:33,992
So I guess that means
that we're related.
644
00:45:39,214 --> 00:45:40,607
Catherine?
645
00:45:41,956 --> 00:45:44,089
I need to speak
to Michael for a minute.
646
00:45:44,089 --> 00:45:46,656
So can you keep coloring?
647
00:45:46,656 --> 00:45:47,657
Okay.
648
00:45:47,657 --> 00:45:49,442
Good girl.
649
00:46:02,063 --> 00:46:03,456
She's sweet.
650
00:46:03,456 --> 00:46:04,631
Yes, she is.
651
00:46:07,242 --> 00:46:10,202
I thought it was time
you met her properly.
652
00:46:10,202 --> 00:46:12,726
But you don't want her
to know I'm her father.
653
00:46:12,726 --> 00:46:14,249
Not yet.
654
00:46:14,249 --> 00:46:17,252
I think we need to
come to an understanding.
655
00:46:17,252 --> 00:46:21,039
Well, that's what the
custody trial is for.
656
00:46:21,039 --> 00:46:24,433
I'm not interested in your
one-sided negotiations.
657
00:46:24,433 --> 00:46:25,870
I just want what's fair.
658
00:46:25,870 --> 00:46:27,872
And what's that?
659
00:46:27,872 --> 00:46:30,657
Shared custody, 50-50.
660
00:46:30,657 --> 00:46:32,920
How is that fair
exactly?
661
00:46:32,920 --> 00:46:34,356
She's my daughter.
662
00:46:39,840 --> 00:46:43,148
Because of me...
663
00:46:43,148 --> 00:46:46,064
Catherine will never know what
it feels like to be abandoned.
664
00:46:46,064 --> 00:46:47,674
That's bullshit.
665
00:46:47,674 --> 00:46:49,632
This is about
Ellen Parsons and what
666
00:46:49,632 --> 00:46:50,895
she's going to say in court.
667
00:46:50,895 --> 00:46:52,331
I don't care
what Ellen testifies to.
668
00:46:54,550 --> 00:46:56,683
All she has is
slander and lies.
669
00:47:02,297 --> 00:47:04,038
Okay, Mom.
670
00:47:04,038 --> 00:47:06,519
We'll see.
671
00:47:08,695 --> 00:47:10,131
Michael.
672
00:47:14,353 --> 00:47:17,269
Can't we meet
each other halfway?
673
00:47:20,402 --> 00:47:22,796
Let's let a judge
decide this one.
674
00:47:53,392 --> 00:47:54,349
It's Michael.
675
00:47:56,003 --> 00:47:57,962
Michael, it's Ellen.
Scully's all set to testify,
676
00:47:57,962 --> 00:48:00,442
so head to my office,
and we'll leave from there.
677
00:48:27,252 --> 00:48:29,558
Ellen was supposed
to be here two hours ago.
678
00:48:29,558 --> 00:48:31,386
Yeah, I'm aware of that.
679
00:48:33,649 --> 00:48:35,782
Parsons is my
ticket to immunity.
680
00:48:35,782 --> 00:48:38,350
I... I'm worried.
681
00:48:38,350 --> 00:48:40,526
Something's
happened to her.
682
00:48:40,526 --> 00:48:41,875
Like what?
683
00:48:43,398 --> 00:48:45,400
Do you really think
that Patty Hewes
684
00:48:45,400 --> 00:48:47,402
is going to let this
custody hearing go through?
685
00:48:47,402 --> 00:48:50,275
You know I used to work for
Patty's uncle, right?
686
00:48:50,275 --> 00:48:52,364
That woman is crazy.
687
00:48:52,364 --> 00:48:55,933
I once had to kill a fucking dog
just to get her a witness.
688
00:48:55,933 --> 00:48:58,936
When I met her,
I saw how desperate she was.
689
00:48:58,936 --> 00:49:00,546
Trust me.
690
00:49:00,546 --> 00:49:03,288
There's a reason Ellen Parsons
isn't here right now.
691
00:49:20,783 --> 00:49:22,437
Ortiz.
692
00:49:22,437 --> 00:49:25,745
Yeah, this is Waleed Cooper,
Ellen Parsons' investigator.
693
00:49:25,745 --> 00:49:27,355
How can I help you?
694
00:49:27,355 --> 00:49:30,010
I was supposed to meet Ellen
at her office two hours ago.
695
00:49:30,010 --> 00:49:31,446
She hasn't shown up.
696
00:49:31,446 --> 00:49:33,318
What would you like us to do?
697
00:49:38,105 --> 00:49:39,498
Williams.
698
00:50:17,579 --> 00:50:19,364
Miss Hewes.
699
00:50:19,364 --> 00:50:21,061
Ellen Parsons is missing.
700
00:50:24,282 --> 00:50:25,587
Oh?
701
00:50:25,587 --> 00:50:28,025
Ellen, where the hell are you?
702
00:50:28,025 --> 00:50:29,461
I need to know you're all right.
703
00:50:35,728 --> 00:50:36,903
Hey.
704
00:50:38,687 --> 00:50:40,515
Let's check the roof.
705
00:50:43,040 --> 00:50:44,389
Detective,
I don't know
706
00:50:44,389 --> 00:50:45,912
what you're hoping
to learn from me,
707
00:50:45,912 --> 00:50:48,436
but I'm supposed to be
in court right about now.
708
00:50:48,436 --> 00:50:50,525
We know.
709
00:50:50,525 --> 00:50:54,007
Ellen Parsons was scheduled
to testify against you today.
710
00:50:54,007 --> 00:50:57,097
I can't imagine you were
too pleased about that.
711
00:50:57,097 --> 00:50:59,143
Know what she was
going to say on the stand?
712
00:51:01,710 --> 00:51:03,234
No.
713
00:51:04,626 --> 00:51:07,499
And if she's missing...
714
00:51:07,499 --> 00:51:10,067
I guess we'll never
get a chance to find out.
715
00:51:22,949 --> 00:51:25,212
Ellen?
716
00:51:25,212 --> 00:51:27,910
Is anybody here?
717
00:51:30,957 --> 00:51:33,655
Call her again.
718
00:51:33,655 --> 00:51:34,917
Why?
719
00:51:34,917 --> 00:51:37,094
Just do it.
720
00:52:03,990 --> 00:52:05,513
Shit.
721
00:52:20,833 --> 00:52:21,790
It's Michael.
722
00:52:23,444 --> 00:52:25,011
Michael, it's Ellen.
Scully's all set to testify,
723
00:52:25,011 --> 00:52:26,839
so head to my office
and we'll leave from there.
724
00:52:39,112 --> 00:52:41,984
The most important thing
is rest.
725
00:52:41,984 --> 00:52:43,421
Well,
I have the trial
726
00:52:43,421 --> 00:52:44,596
coming up,
but once that's over,
727
00:52:44,596 --> 00:52:45,988
I'll be able to
take it easy.
728
00:52:45,988 --> 00:52:49,078
I'm afraid
that may be too late.
729
00:52:49,078 --> 00:52:51,690
Do you understand
what I'm saying?
730
00:52:51,690 --> 00:52:54,475
The dizziness,
the irregular bleeding...
731
00:52:54,475 --> 00:52:56,521
I don't like the
direction you're heading.
732
00:53:01,917 --> 00:53:03,963
I don't want you
to lose this baby.
733
00:53:10,839 --> 00:53:12,014
Do you?
734
00:53:14,191 --> 00:53:17,194
Because that could happen
if you keep up this pace.
735
00:53:41,305 --> 00:53:42,610
Ellen?
736
00:53:44,873 --> 00:53:46,745
There's a woman unconscious.
737
00:53:46,745 --> 00:53:49,443
Send an ambulance to the corner
of Canal and Greene. Hurry!
738
00:53:49,443 --> 00:53:51,489
Ellen, Ellen,
can you hear me?
739
00:53:58,452 --> 00:54:00,411
Ellen?
740
00:54:00,411 --> 00:54:02,500
Is that you?
741
00:54:11,378 --> 00:54:13,380
So you'rePatrick Scully.
742
00:54:15,382 --> 00:54:16,688
Yeah.
743
00:54:21,083 --> 00:54:24,522
Thank you for, uh,
testifying for me.
744
00:54:27,742 --> 00:54:30,310
I've been trying
to reach Ellen for hours.
745
00:54:30,310 --> 00:54:31,746
Do you know where she is?
746
00:54:31,746 --> 00:54:34,053
She's outside
dying in an alley.
747
00:54:34,053 --> 00:54:36,577
Ellen.
748
00:54:36,577 --> 00:54:38,579
Ellen, Ellen,
can you hear me?
749
00:54:38,579 --> 00:54:40,973
Ellen!
750
00:54:40,973 --> 00:54:42,888
Give my best
to your mother.
751
00:54:42,888 --> 00:54:44,629
Well, hold on.
752
00:54:44,629 --> 00:54:46,370
Where...
where are you going?
753
00:54:46,370 --> 00:54:47,675
Ellen got me immunity.
754
00:54:47,675 --> 00:54:51,026
Without her,
I've got no reason to testify.
755
00:54:51,026 --> 00:54:52,201
No one else can I.D. me.
756
00:54:57,337 --> 00:54:59,774
I can.
757
00:54:59,774 --> 00:55:01,646
I know what you did.
758
00:55:07,216 --> 00:55:09,349
The night Ellen was attacked,
I saw you.
759
00:55:11,351 --> 00:55:12,700
Shit!
760
00:55:15,094 --> 00:55:19,707
If anyone asks,
I wasn't here.
761
00:55:19,707 --> 00:55:21,143
I told my mother
I was out of town,
762
00:55:21,143 --> 00:55:23,320
but I lied--
I saw you at the building.
763
00:55:26,801 --> 00:55:28,847
You were
talking to Uncle Pete.
764
00:55:47,605 --> 00:55:49,998
If you don't
testify against my mother,
765
00:55:49,998 --> 00:55:52,131
I'll turn you in.
766
00:55:55,569 --> 00:55:56,831
Ellen.
767
00:56:09,888 --> 00:56:12,325
Ellen, can you hear me?
768
00:56:13,848 --> 00:56:16,242
Come on. Come on.
769
00:56:16,242 --> 00:56:18,070
Look at me. Look at me.
770
00:56:18,070 --> 00:56:21,465
Ellen, Ellen, look at me.
771
00:56:21,465 --> 00:56:22,466
That's it.
772
00:56:22,466 --> 00:56:23,467
Come on.
773
00:56:23,467 --> 00:56:26,121
Let's get you up to your office.
774
00:56:41,136 --> 00:56:43,574
Can you call the detectives?
775
00:56:47,491 --> 00:56:48,709
Ortiz.
776
00:56:58,023 --> 00:56:59,807
Turn the speaker off.
777
00:59:54,503 --> 00:59:56,984
I'm sorry for your loss, Patty.
778
01:00:03,600 --> 01:00:05,297
Michael would still be alive
779
01:00:05,297 --> 01:00:07,560
if you hadn't brought Scully
into the custody case.
780
01:00:09,997 --> 01:00:11,912
Scully tried to kill me.
781
01:00:11,912 --> 01:00:13,479
You hired him to do it.
782
01:00:13,479 --> 01:00:15,960
Now, we've discussed this.
783
01:00:15,960 --> 01:00:19,137
Yes, but now I can prove
everything I've said.
784
01:00:19,137 --> 01:00:20,442
It's all in this briefcase.
785
01:00:23,794 --> 01:00:26,013
Scully's DNA.
786
01:00:26,013 --> 01:00:28,581
The bank transfer you made
to buy his silence.
787
01:00:31,323 --> 01:00:33,630
I could have you arrested
for attempted murder.
788
01:00:36,807 --> 01:00:39,331
But prison couldn't possibly be
worse than losing a child.
789
01:00:45,685 --> 01:00:48,340
I guess we both have plenty of
blood on our hands, don't we?
790
01:00:52,213 --> 01:00:54,172
I hope you realize by now...
791
01:00:54,172 --> 01:00:56,827
winning the
McClaren case meant
792
01:00:56,827 --> 01:01:00,004
nothing to me,
Ellen.
793
01:01:00,004 --> 01:01:02,833
I just wanted to see
what you're really made of.
794
01:01:07,141 --> 01:01:08,795
What are you talking about?
795
01:01:08,795 --> 01:01:11,929
I told you Mr. Simon was
going to be a witness for me
796
01:01:11,929 --> 01:01:15,149
because I wanted to see
what you would do.
797
01:01:15,149 --> 01:01:18,022
And you played it perfectly.
798
01:01:20,720 --> 01:01:24,028
You and your CEO friend are
going to be neck-deep in shit.
799
01:01:26,987 --> 01:01:29,598
Indeed.
800
01:01:29,598 --> 01:01:32,906
If you want to protect yourself
against Mr. Simon...
801
01:01:35,822 --> 01:01:38,564
the time to act is now.
802
01:01:42,742 --> 01:01:45,223
Am I making myself clear?
803
01:01:47,486 --> 01:01:49,140
Quite clear.
804
01:01:52,839 --> 01:01:54,711
You didn't care what they did.
805
01:01:56,190 --> 01:01:57,714
And now...
806
01:01:57,714 --> 01:01:59,977
Rutger Simon is dead, Ellen.
807
01:02:02,762 --> 01:02:05,765
Nothing to Heathrow, London?
808
01:02:05,765 --> 01:02:08,420
No, I can't...
can't fly standby.
809
01:02:08,420 --> 01:02:10,509
What about, uh, Dublin?
810
01:02:10,509 --> 01:02:13,425
Yeah, great,
I'll take the morning flight.
811
01:02:56,163 --> 01:02:58,426
Congratulations.
812
01:02:58,426 --> 01:03:01,734
You won the case, Ellen.
813
01:03:01,734 --> 01:03:04,650
You did what it took to beat me.
814
01:03:28,805 --> 01:03:31,895
You're finally
in the game, Ellen.
815
01:03:31,895 --> 01:03:34,767
I look forward to going up
against you again someday.
816
01:04:26,166 --> 01:04:28,125
Thank you.
817
01:04:42,922 --> 01:04:44,837
Honey, come stand by Mommy.
818
01:04:58,938 --> 01:05:00,505
Can I help you?
819
01:05:00,505 --> 01:05:02,550
Name is Hewes.
820
01:05:06,250 --> 01:05:08,295
Take me home.
821
01:05:23,093 --> 01:05:24,616
Hello, Patty.
822
01:05:26,487 --> 01:05:28,272
Hello.
823
01:05:30,927 --> 01:05:33,712
I just...
824
01:05:33,712 --> 01:05:35,235
I wanted...
825
01:05:37,107 --> 01:05:38,717
Yes?
826
01:05:43,504 --> 01:05:45,985
...to finally thank you.
827
01:05:49,032 --> 01:05:53,645
I'm really grateful.
828
01:05:53,645 --> 01:05:55,952
For everything.
829
01:05:59,564 --> 01:06:01,522
You're welcome, Ellen.
830
01:06:04,090 --> 01:06:06,701
And I wanted you
to meet my daughter.
831
01:06:08,965 --> 01:06:10,923
Hello.
832
01:06:31,944 --> 01:06:34,729
Ms. Hewes?
833
01:06:34,729 --> 01:06:37,906
Everything okay back there?
834
01:06:51,659 --> 01:06:54,271
Just one more second,
sweetie.
835
01:06:57,665 --> 01:06:59,754
I've changed my mind.
836
01:06:59,754 --> 01:07:01,626
Take me to the office.
837
01:07:11,331 --> 01:07:14,160
Do you know
that lady in there?
838
01:07:14,160 --> 01:07:16,641
I used to.
839
01:07:16,641 --> 01:07:18,643
Before you were born.
840
01:07:18,643 --> 01:07:20,340
When I was a lawyer.
841
01:07:20,340 --> 01:07:22,908
But you
don't do that anymore.
842
01:07:25,563 --> 01:07:27,086
No, I don't.
843
01:07:33,919 --> 01:07:36,356
Should we go find Daddy?
844
01:07:36,356 --> 01:07:38,619
He's at the V.A. today.
845
01:07:38,619 --> 01:07:40,534
Okay.
846
01:07:46,801 --> 01:07:49,587
There's just a little dust
right here.
847
01:08:00,424 --> 01:08:02,774
It's such a wee flower!
59002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.