All language subtitles for D S05E09 I Like Your Chair 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:03,264 Previously on 2 00:00:03,264 --> 00:00:05,918 I got some stuff about how the military 3 00:00:05,918 --> 00:00:08,443 is handling soldiers with PTSD. 4 00:00:08,443 --> 00:00:10,401 I can get you interviews. I can get you whatever you need. 5 00:00:10,401 --> 00:00:13,448 If you do, then McClarenTruth would love to help you. 6 00:00:13,448 --> 00:00:15,972 I lied about Torben. He is a very important 7 00:00:15,972 --> 00:00:18,366 financial backer for this organization. 8 00:00:18,366 --> 00:00:20,585 Why would someone who provided Princefield 9 00:00:20,585 --> 00:00:23,110 with insider tips also want to fund us? 10 00:00:23,110 --> 00:00:25,155 I would never have made this arrangement 11 00:00:25,155 --> 00:00:26,852 if I had known you were involved in that crime. 12 00:00:26,852 --> 00:00:28,550 Soon it will be over. 13 00:00:28,550 --> 00:00:31,205 You'll get everything that was promised to you. 14 00:00:31,205 --> 00:00:33,859 Tell Mr. Herreshoff I'm not pleased. 15 00:00:33,859 --> 00:00:36,166 You're saying your former boss tried to kill you. 16 00:00:36,166 --> 00:00:38,299 I believe she sent someone to do it. 17 00:00:38,299 --> 00:00:40,388 I think this is the blood from the guy who attacked me. 18 00:00:40,388 --> 00:00:42,564 We got a DNA match. His name's Patrick Scully. 19 00:00:42,564 --> 00:00:44,740 It seems he left town several years ago. 20 00:00:44,740 --> 00:00:45,958 So there's no way to locate him? 21 00:00:45,958 --> 00:00:47,917 Who is this? 22 00:00:47,917 --> 00:00:50,267 No, I don't know him. I never saw him before. 23 00:00:50,267 --> 00:00:53,140 If you think of anything else, please give me a call. 24 00:00:53,140 --> 00:00:56,839 I left Ellen Parsons' card on the table. 25 00:00:56,839 --> 00:00:58,449 Thank you for this. 26 00:01:03,150 --> 00:01:05,804 The trial is scheduled to start in a week... 27 00:01:08,024 --> 00:01:10,940 and you haven't deposed my clients. 28 00:01:10,940 --> 00:01:13,464 I'm aware of that. 29 00:01:13,464 --> 00:01:16,815 You've had plenty of time, so if you ask for an extension, 30 00:01:16,815 --> 00:01:18,078 I'll fight you on it. 31 00:01:18,078 --> 00:01:19,818 I don't need an extension. 32 00:01:21,603 --> 00:01:26,303 I'm looking forward to the trial beginning. 33 00:01:26,303 --> 00:01:28,610 I'll depose your clients this week. 34 00:01:28,610 --> 00:01:30,307 How many days? 35 00:01:33,484 --> 00:01:35,051 One. 36 00:01:35,051 --> 00:01:38,228 To depose three people? 37 00:01:38,228 --> 00:01:41,231 One day should be sufficient. 38 00:01:43,538 --> 00:01:44,669 One it is. 39 00:01:48,325 --> 00:01:53,069 I see you're making quite a splash in the news. 40 00:01:53,069 --> 00:01:56,638 I understand some very big clients may be coming your way. 41 00:01:56,638 --> 00:01:58,596 Yes. 42 00:01:58,596 --> 00:01:59,815 Be careful, Ellen. 43 00:02:02,992 --> 00:02:07,257 A taste of success can be tricky. 44 00:02:07,257 --> 00:02:09,607 Why is that? 45 00:02:09,607 --> 00:02:15,483 It makes failure that much more...painful. 46 00:02:21,445 --> 00:02:23,969 Thanks for the advice. 47 00:04:22,305 --> 00:04:26,309 We're looking forward to sharing our strategy with you. 48 00:04:26,309 --> 00:04:29,399 Derivatives, long spread commodities--it's all old news. 49 00:04:29,399 --> 00:04:32,315 We don't want to compete on a field littered with corpses. 50 00:04:32,315 --> 00:04:36,058 The whole idea of Fund 23 is to carve out virgin territory. 51 00:04:36,058 --> 00:04:39,975 Find the 14-year-old girl who will become the next supermodel. 52 00:04:39,975 --> 00:04:42,456 Molto buono. 53 00:04:42,456 --> 00:04:44,284 Well, I like what I've heard. 54 00:04:44,284 --> 00:04:46,286 Thank you for the private showing. 55 00:04:46,286 --> 00:04:48,592 Beautiful works. Just really beautiful. 56 00:04:48,592 --> 00:04:50,290 It was my pleasure, really. 57 00:04:50,290 --> 00:04:52,857 So we'll pick up your team tomorrow morning at your hotel 58 00:04:52,857 --> 00:04:54,468 and we'll go over the details, okay? 59 00:04:54,468 --> 00:04:55,730 Excellent. Ciao. 60 00:04:55,730 --> 00:04:57,645 Ciao, arrivederci.Grazie. 61 00:05:00,691 --> 00:05:03,303 That went well.Cocksucker's on the hook. 62 00:05:03,303 --> 00:05:07,002 If you and Bruce can't reel him in tomorrow, you're fired. 63 00:05:07,002 --> 00:05:08,873 So, uh, late lunch? 64 00:05:08,873 --> 00:05:12,268 Someone told me about this ristoranteon the Via Soldati. 65 00:05:12,268 --> 00:05:14,836 Thanks, I'm going to head back to the hotel. 66 00:05:14,836 --> 00:05:17,795 I'm still fighting jet lag.What are you doing later? 67 00:05:17,795 --> 00:05:20,320 Bennett, I told you. 68 00:05:20,320 --> 00:05:24,498 Come on. We're in Rome. 69 00:05:26,195 --> 00:05:29,372 One last time. Let's go out in style. 70 00:05:32,201 --> 00:05:34,769 I got to go. I'll see you tomorrow. 71 00:05:41,819 --> 00:05:46,346 Well, that wasn't how I thought this was going to go. 72 00:05:46,346 --> 00:05:49,174 This your standard procedure? 73 00:05:49,174 --> 00:05:53,135 You don't do this with everyone who offers you information. 74 00:05:53,135 --> 00:05:55,006 No, of course not. 75 00:05:57,095 --> 00:05:58,575 What do you think? 76 00:06:00,098 --> 00:06:02,187 It was nice. 77 00:06:02,187 --> 00:06:05,713 I mean Fund 23. 78 00:06:05,713 --> 00:06:08,280 If you see our internal financials, there's a pattern 79 00:06:08,280 --> 00:06:10,805 that can only be explained by insider trading. 80 00:06:10,805 --> 00:06:14,809 Well, if I'm gonna help you, I'll need more evidence. 81 00:06:14,809 --> 00:06:16,724 I can get you all the documentation. 82 00:06:17,986 --> 00:06:19,770 Channing, you up?Jesus. 83 00:06:19,770 --> 00:06:22,338 No, it's okay. It's, uh... It's one of my people. 84 00:06:25,776 --> 00:06:28,779 What's going on?Ready for your interview? 85 00:06:30,607 --> 00:06:32,348 Guess you forgot, huh? 86 00:06:32,348 --> 00:06:35,133 No, no, no, uh, I'll be ready. 87 00:06:35,133 --> 00:06:37,005 Just ten minutes. 88 00:06:45,753 --> 00:06:50,540 If we could expose Princefield, that'd be a major coup for us. 89 00:06:54,152 --> 00:06:55,893 However, there is one problem. 90 00:06:55,893 --> 00:06:57,199 What? 91 00:06:57,199 --> 00:07:00,158 You fucked her, Channing. 92 00:07:00,158 --> 00:07:02,987 What in the name of Christ were you thinking? 93 00:07:02,987 --> 00:07:05,381 It won't be an issue.How can you be such a child? 94 00:07:05,381 --> 00:07:07,905 Do you have any idea how many ways 95 00:07:07,905 --> 00:07:10,778 this could blow up in our face?You don't have to worry. 96 00:07:10,778 --> 00:07:13,781 For eight years, I've had to worry about everything you do. 97 00:07:13,781 --> 00:07:17,219 Being your nanny has cost me my wife, my daughter. 98 00:07:17,219 --> 00:07:19,569 You're overreacting. 99 00:07:19,569 --> 00:07:22,485 You don't get it, do you? 100 00:07:22,485 --> 00:07:25,140 Naomi Walling is a source 101 00:07:25,140 --> 00:07:27,751 at one of the biggest investment banks in America. 102 00:07:27,751 --> 00:07:31,146 If you had any idea what it takes to be a real journalist, 103 00:07:31,146 --> 00:07:33,540 you would understand how you may just have compromised 104 00:07:33,540 --> 00:07:35,585 this entire fucking organization. 105 00:07:35,585 --> 00:07:37,892 All right! What do you want from me? 106 00:07:37,892 --> 00:07:41,025 I want you to stop behaving like a fucking half-wit. 107 00:07:50,208 --> 00:07:51,601 You okay? 108 00:07:51,601 --> 00:07:53,560 Yeah, fine. 109 00:07:53,560 --> 00:07:55,779 Fine. 110 00:07:55,779 --> 00:07:57,825 You want to be alone? 111 00:07:57,825 --> 00:07:59,304 No. 112 00:07:59,304 --> 00:08:00,784 Come on. Join me. 113 00:08:09,314 --> 00:08:11,578 Give me one of those. 114 00:08:34,165 --> 00:08:35,906 This leak was a good one. 115 00:08:35,906 --> 00:08:38,126 Yeah, it was fun, huh? 116 00:08:38,126 --> 00:08:40,215 The way it used to be. 117 00:08:45,699 --> 00:08:47,570 This business with Helmut Torben... 118 00:08:49,354 --> 00:08:52,880 I don't know how it happened. 119 00:08:52,880 --> 00:08:55,186 I vetted him, ran the same background checks as always. 120 00:08:55,186 --> 00:08:56,666 He appeared totally legit. 121 00:09:01,497 --> 00:09:03,586 I'm sorry. 122 00:09:03,586 --> 00:09:06,981 It's all right. 123 00:09:06,981 --> 00:09:09,331 I know you have my best interests at heart. 124 00:09:26,304 --> 00:09:31,396 Nice grouping, especially for a concealed-carry piece. 125 00:09:31,396 --> 00:09:33,181 Chris teach you how to shoot? 126 00:09:33,181 --> 00:09:36,706 No. Another guy I used to know. 127 00:09:36,706 --> 00:09:40,057 He taught you well. 128 00:09:40,057 --> 00:09:43,408 So...what can I do for you? 129 00:09:48,805 --> 00:09:52,330 Who is he?His name's Patrick Scully. 130 00:09:52,330 --> 00:09:54,332 He did some time for burglary a few years back 131 00:09:54,332 --> 00:09:56,378 and then he left the city. 132 00:09:56,378 --> 00:09:58,380 And now you want me to track him down. 133 00:09:58,380 --> 00:10:00,077 Yeah. 134 00:10:00,077 --> 00:10:03,298 That's his last known address. 135 00:10:03,298 --> 00:10:06,388 What does this have to do with the McClaren case? 136 00:10:06,388 --> 00:10:07,607 It's not about the case. 137 00:10:09,347 --> 00:10:11,611 It's personal. 138 00:10:15,702 --> 00:10:19,488 Look, I like this job, 139 00:10:19,488 --> 00:10:23,187 but I need to know what it is I'm getting paid to do. 140 00:10:27,452 --> 00:10:30,978 A few years ago, Scully tried to kill me. 141 00:10:30,978 --> 00:10:33,676 Shit. 142 00:10:33,676 --> 00:10:36,592 And the police investigation went nowhere. 143 00:10:36,592 --> 00:10:40,683 I was just able to get this information recently. 144 00:10:40,683 --> 00:10:43,120 Look... 145 00:10:43,120 --> 00:10:47,734 I can't get involved in some vigilante revenge thing. 146 00:10:50,040 --> 00:10:52,564 This guy is dangerous. 147 00:10:52,564 --> 00:10:55,611 I need to know where he is and what he's doing. 148 00:11:37,348 --> 00:11:39,960 The importance of Mr. McClaren's latest leak 149 00:11:39,960 --> 00:11:41,875 cannot be overstated. 150 00:11:41,875 --> 00:11:45,182 The U.S. military has routinely subjected its own soldiers 151 00:11:45,182 --> 00:11:46,749 to psychological abuse. 152 00:11:46,749 --> 00:11:48,533 There have been demonstrations 153 00:11:48,533 --> 00:11:50,840 outside the Pentagon for three days straight. 154 00:11:50,840 --> 00:11:53,538 Does Channing McClaren take responsibility for this? 155 00:11:53,538 --> 00:11:55,540 My client only takes responsibility 156 00:11:55,540 --> 00:11:57,542 for telling the truth. 157 00:11:57,542 --> 00:11:59,501 These demonstrations simply reflect 158 00:11:59,501 --> 00:12:02,286 the American public's outrage at learning the facts. 159 00:12:02,286 --> 00:12:04,332 Mr. McClaren is being sued 160 00:12:04,332 --> 00:12:06,769 by Patty Hewes for wrongful death. 161 00:12:06,769 --> 00:12:10,555 How do you think this latest leak will affect the lawsuit? 162 00:12:10,555 --> 00:12:12,340 I can't comment on the specifics 163 00:12:12,340 --> 00:12:15,169 of the McClaren case, but I will say this. 164 00:12:15,169 --> 00:12:17,214 McClarenTruth is going to continue 165 00:12:17,214 --> 00:12:21,392 to hold corrupt institutions responsible for their actions. 166 00:12:21,392 --> 00:12:22,916 My client is not going to be intimidated 167 00:12:22,916 --> 00:12:24,874 by Patty Hewes' scurrilous accusations. 168 00:12:26,746 --> 00:12:28,922 Legally Brunette's on a tear. 169 00:12:30,445 --> 00:12:32,577 I hear some major clients are clamoring for her. 170 00:12:32,577 --> 00:12:34,449 Good. 171 00:12:34,449 --> 00:12:37,060 Good? What's good? 172 00:12:39,106 --> 00:12:41,151 What is this, the "harder they fall" gag? 173 00:12:42,805 --> 00:12:44,372 Is that the Torben file? 174 00:12:44,372 --> 00:12:47,157 Yeah. 175 00:12:47,157 --> 00:12:50,030 There's an article in there that makes interesting reading. 176 00:12:50,030 --> 00:12:52,510 Anything I can work with for the deposition? 177 00:12:52,510 --> 00:12:54,861 See for yourself. 178 00:13:02,956 --> 00:13:06,524 What's it been like at the V.A. since the leak was posted? 179 00:13:08,570 --> 00:13:12,008 It's strange to hear everyone wondering who did it, 180 00:13:12,008 --> 00:13:17,057 but...all the vets are glad the information went public. 181 00:13:17,057 --> 00:13:19,059 That must make you feel good. 182 00:13:19,059 --> 00:13:21,148 Yeah, it does. 183 00:13:21,148 --> 00:13:24,455 Seems like it was okay for you, too. 184 00:13:24,455 --> 00:13:27,632 I keep reading your quotes in all the articles. 185 00:13:27,632 --> 00:13:31,811 I feel guilty I've been getting so much attention. 186 00:13:31,811 --> 00:13:33,682 You're the one who took the risk. 187 00:13:38,469 --> 00:13:39,819 Wait a minute. Where you going? 188 00:13:41,559 --> 00:13:44,432 I've got to get some work done on the deposition. 189 00:13:44,432 --> 00:13:46,303 No, you don't. 190 00:13:50,960 --> 00:13:52,440 Shit. 191 00:13:54,790 --> 00:13:56,009 Sorry. 192 00:13:57,445 --> 00:13:58,620 One sec. 193 00:14:02,537 --> 00:14:05,366 Hey, Mom. 194 00:14:05,366 --> 00:14:07,150 Okay, just calm down. 195 00:14:08,804 --> 00:14:10,632 Tell me what's going on. 196 00:14:14,157 --> 00:14:16,464 He keeps calling. 197 00:14:16,464 --> 00:14:17,987 Every night. 198 00:14:17,987 --> 00:14:20,772 Lecturing me, 199 00:14:20,772 --> 00:14:23,427 telling me how stupid I am for leaving. 200 00:14:23,427 --> 00:14:25,777 Telling me I've shamed the family. 201 00:14:25,777 --> 00:14:28,737 Shamed the family? 202 00:14:28,737 --> 00:14:31,131 He says I've humiliated him, 203 00:14:31,131 --> 00:14:35,483 and he's embarrassed to be seen at work, at church. 204 00:14:35,483 --> 00:14:37,137 Here you go.Thank you, Chris. 205 00:14:37,137 --> 00:14:39,008 Sure. 206 00:14:39,008 --> 00:14:41,402 I'm gonna take a walk, okay?Okay. 207 00:14:41,402 --> 00:14:43,143 All right. Bye. 208 00:14:47,147 --> 00:14:48,583 What happened tonight? 209 00:14:50,933 --> 00:14:54,806 He came to the new apartment, furious, 210 00:14:54,806 --> 00:14:56,721 pounding on the door, 211 00:14:56,721 --> 00:14:59,594 screaming for me to come home. 212 00:14:59,594 --> 00:15:01,988 I was terrified. 213 00:15:01,988 --> 00:15:04,729 Thought he was gonna smash the door in. 214 00:15:04,729 --> 00:15:06,775 What did you do? 215 00:15:08,168 --> 00:15:10,039 I pretended I wasn't home. 216 00:15:11,693 --> 00:15:14,739 But he... 217 00:15:14,739 --> 00:15:19,266 sat outside my door for two hours. 218 00:15:21,442 --> 00:15:24,880 I watched him through the peephole. 219 00:15:24,880 --> 00:15:30,451 Finally...he left, and I called you. 220 00:15:30,451 --> 00:15:32,496 I'm so sorry. 221 00:15:32,496 --> 00:15:34,368 I can't go back to that apartment alone. 222 00:15:34,368 --> 00:15:37,066 No, of course not. You're staying here tonight. 223 00:15:37,066 --> 00:15:39,416 No, I can't keep bothering you. I... 224 00:15:41,592 --> 00:15:44,595 It'll be easier for everyone if I just go back to him. 225 00:15:44,595 --> 00:15:49,992 Mom, you cannot give in to him, okay? 226 00:15:49,992 --> 00:15:53,909 That's the whole problem. He doesn't respect you, 227 00:15:53,909 --> 00:15:56,999 and he never will if you don't stand up to him. 228 00:15:56,999 --> 00:16:01,482 How am I supposed to do that? 229 00:16:09,316 --> 00:16:10,708 So... Heh. 230 00:16:10,708 --> 00:16:14,190 This is Parsons & Associates, huh? 231 00:16:14,190 --> 00:16:17,019 You even got a sign out front. 232 00:16:17,019 --> 00:16:19,674 Good for you, kid.Thanks. 233 00:16:19,674 --> 00:16:21,415 Why don't you sit, Dad? 234 00:16:21,415 --> 00:16:23,591 Sit? 235 00:16:23,591 --> 00:16:25,288 Uh-oh. 236 00:16:25,288 --> 00:16:27,769 Sounds like I'm gonna get a lecture. 237 00:16:27,769 --> 00:16:29,466 I just want to talk. 238 00:16:30,946 --> 00:16:33,601 Yeah, sure. Let's talk. 239 00:16:36,647 --> 00:16:39,128 You have to leave Mom alone. 240 00:16:39,128 --> 00:16:42,001 I'm sorry. What? 241 00:16:42,001 --> 00:16:46,179 She needs time away from you. I know it's hard, but... 242 00:16:46,179 --> 00:16:48,703 No, it's disrespectful is what it is. 243 00:16:48,703 --> 00:16:50,183 Walking out the way she did. 244 00:16:50,183 --> 00:16:52,054 Dad, I know this is hard for you to understand... 245 00:16:52,054 --> 00:16:53,447 Hey, don't talk down to me. 246 00:16:53,447 --> 00:16:55,579 I'm going to say what I need to say. 247 00:16:57,190 --> 00:17:00,671 You've never respected Mom. 248 00:17:00,671 --> 00:17:04,284 I've seen you call her "stupid," "moron," "idiot." 249 00:17:04,284 --> 00:17:06,025 'Cause she acts like a moron sometimes. 250 00:17:06,025 --> 00:17:09,028 She's tired of all the judgment, the constant criticism. 251 00:17:09,028 --> 00:17:13,989 No matter how hard she tries, she can't do anything right. 252 00:17:13,989 --> 00:17:16,252 Did you talk her into this? 253 00:17:16,252 --> 00:17:18,167 No, Dad. She came to me. 254 00:17:19,864 --> 00:17:21,605 What does she think she's gonna do without me? 255 00:17:21,605 --> 00:17:24,608 Support herself at a drugstore? 256 00:17:24,608 --> 00:17:27,524 What's wrong with that?Oh, give me a break. 257 00:17:27,524 --> 00:17:29,178 She doesn't want to be on her own. 258 00:17:29,178 --> 00:17:31,659 She's throwing a tantrum. That's all. 259 00:17:31,659 --> 00:17:33,704 She wants attention, just like your sister. 260 00:17:33,704 --> 00:17:36,794 You honestly think that Mom is just looking for attention? 261 00:17:36,794 --> 00:17:38,448 Oh, you don't know. 262 00:17:38,448 --> 00:17:40,233 Your mother is very difficult to live with. 263 00:17:42,931 --> 00:17:44,759 Dad... 264 00:17:44,759 --> 00:17:49,068 I love you, I do, but you've got to be fucking kidding me. 265 00:17:49,068 --> 00:17:50,591 Don't you talk to me that way. 266 00:17:50,591 --> 00:17:52,419 You're a nightmare to live with. 267 00:17:52,419 --> 00:17:55,335 All she ever tried to do was please you, make you happy, 268 00:17:55,335 --> 00:17:56,727 even when you were treating her like shit. 269 00:17:56,727 --> 00:17:58,294 You watch what you say to me. 270 00:17:58,294 --> 00:18:00,949 And it wasn't just her, it was all of us. 271 00:18:00,949 --> 00:18:03,256 We were all scared we were gonna get yelled at, humiliated. 272 00:18:03,256 --> 00:18:05,171 What, you think because you've got your own office, 273 00:18:05,171 --> 00:18:08,391 and your name's in the papers, you can tell me what to do? 274 00:18:08,391 --> 00:18:11,873 No, that's got nothing to do with it! 275 00:18:11,873 --> 00:18:16,660 Listen to me, big shot. Tell your mother to come home 276 00:18:16,660 --> 00:18:19,228 and to stop acting like a fucking idiot. 277 00:18:31,110 --> 00:18:35,375 Both Hewes and Parsons are aware I gave monies 278 00:18:35,375 --> 00:18:37,028 to the McClaren organization. 279 00:18:39,596 --> 00:18:41,598 It is a goat fuck. 280 00:18:41,598 --> 00:18:43,905 That's one way to put it, yes. 281 00:18:48,127 --> 00:18:50,738 How the fuck did all this information get out? 282 00:18:50,738 --> 00:18:52,914 You said that Rutger Simon 283 00:18:52,914 --> 00:18:55,046 was going to contain the problem. 284 00:18:55,046 --> 00:18:56,961 Obviously, he failed. 285 00:18:56,961 --> 00:19:00,139 Failed? Or did he intentionally let this happen? 286 00:19:00,139 --> 00:19:03,229 Why would he? He's got as much to lose as we do. 287 00:19:06,014 --> 00:19:08,364 I'll be damned if I let that impotent limey prick 288 00:19:08,364 --> 00:19:09,887 take me down. 289 00:19:09,887 --> 00:19:13,717 Regardless. Parsons cannot afford to expose me. 290 00:19:13,717 --> 00:19:18,896 It would jeopardize her case, so taking action against her 291 00:19:18,896 --> 00:19:20,855 would only increase the risk. 292 00:19:20,855 --> 00:19:23,423 And Patty Hewes? 293 00:19:23,423 --> 00:19:25,512 Hewes is focused on McClaren. 294 00:19:25,512 --> 00:19:27,166 For now. 295 00:19:27,166 --> 00:19:28,863 I don't know how long we can rely on that. 296 00:20:03,637 --> 00:20:05,378 MAN ...prime minister says his country 297 00:20:05,378 --> 00:20:09,382 is setting up a $10 billion credit line for... 298 00:20:14,343 --> 00:20:16,345 ...infrastructure, new technologies 299 00:20:16,345 --> 00:20:18,260 and green energy... 300 00:20:45,940 --> 00:20:48,116 MAN ...the Hungarian chemicals manufacturer 301 00:20:48,116 --> 00:20:51,032 in a $1.6 billion deal. 302 00:20:51,032 --> 00:20:53,295 In Serbia, the biggest Chinese investment 303 00:20:53,295 --> 00:20:58,474 is a $225 million bridge over the Danube River in Belgrade. 304 00:20:58,474 --> 00:21:00,128 Other projects in the region 305 00:21:00,128 --> 00:21:03,087 include construction of car and TV... 306 00:21:42,126 --> 00:21:44,041 Hey. 307 00:21:44,041 --> 00:21:46,130 Hey. 308 00:21:46,130 --> 00:21:47,958 You got to the office early. 309 00:21:47,958 --> 00:21:51,832 Yeah, I wanted to get a jump start on the deposition. 310 00:21:51,832 --> 00:21:53,224 Are you okay? 311 00:21:53,224 --> 00:21:55,488 Yeah, fine. 312 00:21:56,967 --> 00:21:59,361 Just feeling a little off. 313 00:21:59,361 --> 00:22:01,885 It's been going on for a few weeks. 314 00:22:04,018 --> 00:22:05,889 Being outside helps. 315 00:22:07,848 --> 00:22:09,153 Maybe you should go and see a doctor, 316 00:22:09,153 --> 00:22:10,503 get yourself checked out. 317 00:22:14,855 --> 00:22:16,160 Look what I found. 318 00:22:21,122 --> 00:22:22,689 That's a pigeon's nest. 319 00:22:24,343 --> 00:22:27,476 Funny, you almost never see those. 320 00:22:43,753 --> 00:22:46,408 When did you first become aware of Naomi Walling? 321 00:22:46,408 --> 00:22:49,019 She contacted me while I was in Rome. 322 00:22:49,019 --> 00:22:50,499 She said she had knowledge of insider trading 323 00:22:50,499 --> 00:22:51,979 at Princefield Bank. 324 00:22:51,979 --> 00:22:54,460 And did you express interest in this information? 325 00:22:54,460 --> 00:22:56,418 Absolutely. 326 00:22:58,115 --> 00:23:00,074 But we informed her that if she wanted to help 327 00:23:00,074 --> 00:23:03,164 expose Fund 23, she would need more documentation. 328 00:23:03,164 --> 00:23:05,427 So she procured additional evidence. 329 00:23:05,427 --> 00:23:07,734 Then she asked for a meeting in New York. 330 00:23:07,734 --> 00:23:10,301 And did you meet? 331 00:23:10,301 --> 00:23:14,262 No, I never met Ms. Walling. 332 00:23:14,262 --> 00:23:16,220 My job was to help coordinate the technical team 333 00:23:16,220 --> 00:23:18,745 while we waited for the Princefield information. 334 00:23:18,745 --> 00:23:21,400 But we weren't sure the information would arrive. 335 00:23:21,400 --> 00:23:24,315 She was having second thoughts about following through. 336 00:23:24,315 --> 00:23:26,405 So I met with her. 337 00:23:26,405 --> 00:23:28,450 Where did this meeting take place? 338 00:23:28,450 --> 00:23:30,234 The Montclair Hotel. 339 00:23:30,234 --> 00:23:31,801 I was entirely unaware of it. 340 00:23:31,801 --> 00:23:33,847 I didn't know they met until weeks later. 341 00:23:33,847 --> 00:23:36,763 I felt I had no choice. 342 00:23:36,763 --> 00:23:38,721 Naomi wanted reassurance face-to-face. 343 00:23:38,721 --> 00:23:41,420 And in this meeting, you sexually assaulted Ms. Walling? 344 00:23:41,420 --> 00:23:43,813 We had no sexual contact whatsoever. 345 00:23:43,813 --> 00:23:45,946 The accusation is ludicrous.That never happened. 346 00:23:45,946 --> 00:23:48,862 She said she would go through with the leak, and I left. 347 00:23:52,387 --> 00:23:54,345 Thank you. 348 00:23:54,345 --> 00:23:56,260 I have no more questions. 349 00:24:01,004 --> 00:24:02,310 That's all? 350 00:24:02,310 --> 00:24:04,355 That's all. 351 00:24:04,355 --> 00:24:06,836 So we're done here? 352 00:24:06,836 --> 00:24:08,534 I can go? 353 00:24:08,534 --> 00:24:10,579 Uh, no. 354 00:24:10,579 --> 00:24:12,929 No, Mr. Simon, not quite yet. 355 00:24:12,929 --> 00:24:16,237 There's one more topic I'd like to discuss with you. 356 00:24:20,807 --> 00:24:23,853 Do you know this man? 357 00:24:23,853 --> 00:24:29,032 Yes. His name's Helmut Torben. He is one of our primary donors. 358 00:24:29,032 --> 00:24:30,947 How did you meet Mr. Torben? 359 00:24:30,947 --> 00:24:32,732 About a year ago, he reached out to me. 360 00:24:32,732 --> 00:24:35,299 He strongly believed in what Channing was doing 361 00:24:35,299 --> 00:24:38,607 and wanted to fund us. 362 00:24:38,607 --> 00:24:42,916 I imagine when you take on a new donor, you research them? 363 00:24:42,916 --> 00:24:47,921 Extensively. Due diligence can take months. 364 00:24:47,921 --> 00:24:49,575 So I'm sure you discovered that Mr. Torben 365 00:24:49,575 --> 00:24:53,013 had a financial relationship with Bennett Herreshoff, 366 00:24:53,013 --> 00:24:55,624 the CEO of Princefield Bank. 367 00:24:58,235 --> 00:25:00,063 No, I did not. 368 00:25:08,594 --> 00:25:12,859 Mr. Simon, would you look over this, please? 369 00:25:12,859 --> 00:25:16,253 It's an article that appeared in The Wall Street Journal 370 00:25:16,253 --> 00:25:18,995 dated September 7, 1987. 371 00:25:21,781 --> 00:25:24,174 Can you tell me what it says? 372 00:25:28,614 --> 00:25:33,793 Apparently, 25 years ago, Helmut Torben secured... 373 00:25:33,793 --> 00:25:36,796 financiers for a hedge fund run by Bennett Herreshoff. 374 00:25:36,796 --> 00:25:38,362 May I see that? 375 00:25:43,280 --> 00:25:44,586 Mr. Simon, you posted a leak 376 00:25:44,586 --> 00:25:47,720 about insider trading at Fund 23, 377 00:25:47,720 --> 00:25:49,939 and your main donor had financial dealings 378 00:25:49,939 --> 00:25:54,291 with the CEO of the bank that managed that fund. 379 00:25:54,291 --> 00:25:56,206 Do you recognize that 380 00:25:56,206 --> 00:25:58,644 as an enormous conflict of interest? 381 00:26:01,690 --> 00:26:03,300 Well, I suppose one could say that. 382 00:26:03,300 --> 00:26:05,825 But as I've said, I had no knowledge of it. 383 00:26:05,825 --> 00:26:09,524 Well, I find that very hard to believe. 384 00:26:09,524 --> 00:26:13,615 It's your responsibility to oversee finances, correct? 385 00:26:13,615 --> 00:26:15,443 Yes. 386 00:26:15,443 --> 00:26:19,229 So either this was an egregious oversight on your part 387 00:26:19,229 --> 00:26:21,928 or something more sinister was involved. 388 00:26:21,928 --> 00:26:25,627 Objection. Please refrain from lecturing the witness. 389 00:26:25,627 --> 00:26:27,020 Ask a question. 390 00:26:27,020 --> 00:26:29,936 When you brought on Mr. Torben as a donor, 391 00:26:29,936 --> 00:26:31,546 were you simply negligent 392 00:26:31,546 --> 00:26:34,462 or were you intentionally serving his agenda? 393 00:26:36,029 --> 00:26:37,857 What agenda would that be? 394 00:26:37,857 --> 00:26:41,469 If Mr. Torben wanted to discredit Naomi Walling, 395 00:26:41,469 --> 00:26:44,080 wouldn't the leak of her personal information 396 00:26:44,080 --> 00:26:46,387 accomplish just that? 397 00:26:48,084 --> 00:26:50,609 We would have no reason to participate in such a thing. 398 00:26:50,609 --> 00:26:52,480 So your negligence wasn't devious. 399 00:26:52,480 --> 00:26:54,917 Certainly not.Just wildly incompetent. 400 00:26:54,917 --> 00:26:58,704 I didn't say that.You haven't said anything. 401 00:26:58,704 --> 00:27:00,749 Because you can't explain yourself, can you? 402 00:27:07,843 --> 00:27:11,760 I promise you, Mr. Simon, I will pursue this matter 403 00:27:11,760 --> 00:27:14,589 through the trial and beyond. 404 00:27:16,547 --> 00:27:19,159 If you are aware Mr. Torben played any role in this leak, 405 00:27:19,159 --> 00:27:20,464 you better tell me now. 406 00:27:20,464 --> 00:27:24,077 I'm aware of nothing. 407 00:27:29,604 --> 00:27:31,693 No more questions. 408 00:27:38,395 --> 00:27:41,224 What can I do for you, Ms. Parsons? 409 00:27:44,184 --> 00:27:47,230 Let's start with insider trading at Fund 23. 410 00:27:48,797 --> 00:27:50,581 You supplied the stock tips. 411 00:27:52,845 --> 00:27:55,412 That is a bare falsehood. 412 00:27:55,412 --> 00:27:57,501 I'm not interested in your denials, Mr. Torben. 413 00:27:57,501 --> 00:28:00,983 And Patty Hewes won't be either. She deposed Mr. Simon today. 414 00:28:00,983 --> 00:28:02,811 It didn't go well. 415 00:28:02,811 --> 00:28:05,640 So perhaps you can explain why you would fund a Web site 416 00:28:05,640 --> 00:28:08,251 that could expose your own illegal activity. 417 00:28:08,251 --> 00:28:09,905 I told you... 418 00:28:09,905 --> 00:28:12,952 I provided no tips.Bullshit. 419 00:28:12,952 --> 00:28:15,171 Did Rutger Simon know about the insider trading? 420 00:28:15,171 --> 00:28:17,652 I can't protect you unless I know the truth. 421 00:28:17,652 --> 00:28:21,961 My dear, you know all you need to know. 422 00:28:21,961 --> 00:28:25,138 You're a criminal, Mr. Torben. 423 00:28:27,183 --> 00:28:30,273 And, unfortunately, we have similar interests right now. 424 00:28:33,842 --> 00:28:36,279 But that could very well change. 425 00:28:36,279 --> 00:28:39,805 Why would that change? 426 00:28:39,805 --> 00:28:45,245 Because Patty Hewes may try and enlist you against McClaren. 427 00:28:45,245 --> 00:28:49,118 And she can be very persuasive. 428 00:28:49,118 --> 00:28:53,122 I have long experience resisting the charms of women. 429 00:28:54,950 --> 00:28:56,212 Good. 430 00:28:58,475 --> 00:29:03,219 Because if you do find a way to fuck up my case... 431 00:29:03,219 --> 00:29:06,701 I'll go to my friends at the D.A.'s office 432 00:29:06,701 --> 00:29:08,442 and you'll go to prison. 433 00:29:21,890 --> 00:29:24,850 What we doing out here? It's fucking freezing. 434 00:29:24,850 --> 00:29:28,331 I read the transcript of your deposition. 435 00:29:28,331 --> 00:29:31,813 Did you know Torben had a relationship with Herreshoff? 436 00:29:31,813 --> 00:29:34,076 No, of course not. 437 00:29:34,076 --> 00:29:36,252 I don't know if I believe you. 438 00:29:36,252 --> 00:29:40,430 Why? Because Patty Hewes slings accusations in a deposition? 439 00:29:40,430 --> 00:29:42,998 No. Because she asked you questions you couldn't answer. 440 00:29:42,998 --> 00:29:44,826 So what do you think, Channing? 441 00:29:44,826 --> 00:29:48,961 Hmm? That I conspired with Torben and Herreshoff? 442 00:29:48,961 --> 00:29:50,571 For what? Why would I do that? 443 00:29:50,571 --> 00:29:53,574 I don't know. But if nothing else, 444 00:29:53,574 --> 00:29:56,316 you failed the organization when you brought Torben in. 445 00:29:56,316 --> 00:29:58,927 After everything I've done. 446 00:29:58,927 --> 00:30:00,494 You had nothing when you met me. 447 00:30:00,494 --> 00:30:02,670 You were a clueless kid with a genius for computers. 448 00:30:02,670 --> 00:30:04,106 And how do you thank me? 449 00:30:04,106 --> 00:30:06,326 By behaving like a reckless prick, 450 00:30:06,326 --> 00:30:09,024 using the celebrity that I created for you 451 00:30:09,024 --> 00:30:12,767 to throw a hump at every piece of scut that looks your way. 452 00:30:12,767 --> 00:30:14,464 You sound a little jealous, Rutger. 453 00:30:14,464 --> 00:30:17,467 Fuck off. 454 00:30:17,467 --> 00:30:20,557 McClarenTruth has always been more mine than yours. 455 00:30:20,557 --> 00:30:22,733 You know that as well as I do. 456 00:30:27,216 --> 00:30:29,044 You're fired. 457 00:30:29,044 --> 00:30:31,699 Fired? You having a laugh? 458 00:30:31,699 --> 00:30:33,962 How are you gonna run the organization without me? 459 00:30:33,962 --> 00:30:35,877 Just you and your little Aussie fuckbuddy? 460 00:30:35,877 --> 00:30:38,488 We'll manage.How? What will you do for funds? 461 00:30:38,488 --> 00:30:41,056 We have funds.How you gonna access them? 462 00:30:41,056 --> 00:30:42,753 I can't write a check without your signature, 463 00:30:42,753 --> 00:30:44,320 same as you can't write a check without mine. 464 00:30:44,320 --> 00:30:46,018 Why do you think I arranged it that way? 465 00:30:46,018 --> 00:30:48,281 Whatever it is that you think you created, 466 00:30:48,281 --> 00:30:51,545 without my name, my face, you're nothing. 467 00:30:51,545 --> 00:30:53,503 So fuck you. 468 00:30:53,503 --> 00:30:55,201 I'm Channing McClaren. 469 00:30:55,201 --> 00:30:58,160 Where I go, the Web site goes with me. 470 00:31:06,299 --> 00:31:07,691 Come in. 471 00:31:07,691 --> 00:31:09,606 Found Patrick Scully. 472 00:31:12,392 --> 00:31:16,396 Where?Right here in the city. 473 00:31:16,396 --> 00:31:20,574 He came back? How do you know? 474 00:31:20,574 --> 00:31:23,533 You were right. That old lady lied to you. 475 00:31:23,533 --> 00:31:25,666 Stefania McKee does know him. 476 00:31:25,666 --> 00:31:27,711 Scully's been there twice. Brought her groceries. 477 00:31:31,759 --> 00:31:33,456 Where's he staying? 478 00:31:33,456 --> 00:31:35,763 Tailed him to a place in Marine Park. 479 00:31:37,634 --> 00:31:39,288 What now? 480 00:31:41,464 --> 00:31:44,076 I need you to follow him. 481 00:31:44,076 --> 00:31:47,079 Track his movements. Around the clock. 482 00:31:50,212 --> 00:31:52,127 Money's not an issue. Whatever you need. 483 00:31:52,127 --> 00:31:54,782 Okay. 484 00:31:54,782 --> 00:31:59,134 Just don't let him out of your sight. 485 00:31:59,134 --> 00:32:02,181 He won't come anywhere near you. 486 00:32:16,412 --> 00:32:18,110 I care about Channing. 487 00:32:18,110 --> 00:32:21,156 I do. 488 00:32:21,156 --> 00:32:26,509 But I care about the organization more. 489 00:32:26,509 --> 00:32:29,034 I can't protect him any longer. 490 00:32:32,689 --> 00:32:35,388 What exactly are you protecting him from? 491 00:32:35,388 --> 00:32:38,565 I'm not sure where to begin. 492 00:32:38,565 --> 00:32:42,003 Why don't you begin with Rome? 493 00:32:45,398 --> 00:32:48,488 Rome. Right. 494 00:32:48,488 --> 00:32:51,882 As you know, that's where Channing first met Naomi. 495 00:32:51,882 --> 00:32:53,275 She'd contacted him directly, 496 00:32:53,275 --> 00:32:55,625 and he met her without my knowledge. 497 00:32:55,625 --> 00:32:58,933 I should have stopped all of this then. 498 00:32:58,933 --> 00:33:02,328 If you had any idea what it takes to be a real journalist, 499 00:33:02,328 --> 00:33:03,938 you would understand how you may just have compromised 500 00:33:03,938 --> 00:33:06,071 this entire fucking organization. 501 00:33:06,071 --> 00:33:08,638 All right! What do you want from me? 502 00:33:08,638 --> 00:33:11,163 I want you to stop behaving like a fucking half-wit. 503 00:33:22,391 --> 00:33:24,654 It won't happen again. 504 00:33:24,654 --> 00:33:26,047 It better not. 505 00:33:26,047 --> 00:33:27,527 But I'm not abandoning this leak. 506 00:33:27,527 --> 00:33:30,747 It's too big. Too important. 507 00:33:34,316 --> 00:33:36,275 Yeah, all right, fine. 508 00:33:36,275 --> 00:33:39,278 But from here on out, Walling interacts only with me. 509 00:33:42,194 --> 00:33:46,067 So, you agreed to go forward with the leak. 510 00:33:46,067 --> 00:33:47,895 Unfortunately, yes. 511 00:33:47,895 --> 00:33:49,505 And back in New York, 512 00:33:49,505 --> 00:33:53,944 what really happened at the Montclair Hotel? 513 00:33:53,944 --> 00:33:57,644 I wasn't there, so I can't say for sure. 514 00:34:02,649 --> 00:34:05,521 But I saw Channing right afterwards. 515 00:34:10,265 --> 00:34:11,832 Where were you? 516 00:34:11,832 --> 00:34:13,964 I fucked up.Why? What happened? 517 00:34:13,964 --> 00:34:16,271 Uh, Naomi Walling contacted me again, uh... 518 00:34:16,271 --> 00:34:18,491 She wanted to meet. 519 00:34:18,491 --> 00:34:20,058 And did you? 520 00:34:20,058 --> 00:34:22,321 Yes. 521 00:34:22,321 --> 00:34:24,671 Jesus, Channing...She's angry. 522 00:34:24,671 --> 00:34:26,934 I'm afraid she's gonna go to the police, say I assaulted her. 523 00:34:26,934 --> 00:34:29,545 Why the hell would she say that? 524 00:34:29,545 --> 00:34:32,113 She came onto me. Things got out of control. 525 00:34:32,113 --> 00:34:34,333 Channing... If she calls the police, 526 00:34:34,333 --> 00:34:36,900 if you get arrested...It was a misunderstanding. 527 00:34:36,900 --> 00:34:39,816 That won't matter. You were alone with her in a hotel room. 528 00:34:39,816 --> 00:34:41,949 All she has to do is accuse you. 529 00:34:41,949 --> 00:34:45,039 Your enemies can then use that to destroy you. 530 00:34:45,039 --> 00:34:48,086 I need the codes you gave her to upload the leak. 531 00:34:49,957 --> 00:34:52,351 What for?Just give me the codes. 532 00:34:58,270 --> 00:35:00,533 And did you give him the codes? 533 00:35:00,533 --> 00:35:03,449 Stupidly, yes. 534 00:35:03,449 --> 00:35:05,451 We received the leak. 535 00:35:05,451 --> 00:35:09,759 We scoured it, vetted it. It was all legitimate. 536 00:35:09,759 --> 00:35:13,067 But later that night, I saw Channing at his laptop. 537 00:36:01,071 --> 00:36:04,466 So, Channing posted Naomi's emails. 538 00:36:06,468 --> 00:36:08,166 Yes. 539 00:36:11,212 --> 00:36:12,953 How did he get them? 540 00:36:12,953 --> 00:36:17,610 He's a master. He simply hacked into her system. 541 00:36:19,786 --> 00:36:21,440 Why did he do it? 542 00:36:21,440 --> 00:36:23,572 To discredit Naomi Walling. 543 00:36:23,572 --> 00:36:25,270 If she was going to go to the police 544 00:36:25,270 --> 00:36:27,141 and accuse him of sexual assault, 545 00:36:27,141 --> 00:36:31,276 he wanted to paint her as a Wall Street slut. 546 00:36:38,631 --> 00:36:41,764 Mr. Simon, why are you telling me all this? 547 00:36:41,764 --> 00:36:44,202 I'll testify for you against Channing, 548 00:36:44,202 --> 00:36:46,813 but I want something in return. 549 00:36:48,902 --> 00:36:50,338 What's that? 550 00:36:50,338 --> 00:36:53,298 I believe deeply in our cause. 551 00:36:53,298 --> 00:36:57,780 If I give you Channing, I want the organization to continue. 552 00:36:57,780 --> 00:37:01,088 And I want to run it. Responsibly. 553 00:37:01,088 --> 00:37:03,177 But I'm going to need funding. 554 00:37:14,101 --> 00:37:17,844 I think we can come to an arrangement. 555 00:37:19,280 --> 00:37:21,195 Open the door. 556 00:37:25,808 --> 00:37:28,333 Where is she?She's not here. 557 00:37:28,333 --> 00:37:30,726 Bullshit.You're wasting your time. 558 00:37:30,726 --> 00:37:33,468 I know you're protecting her.Yes, I am. 559 00:37:33,468 --> 00:37:35,557 She's in a hotel.Which one? 560 00:37:35,557 --> 00:37:38,691 I'm not telling you.Which fucking hotel? 561 00:37:38,691 --> 00:37:40,345 Gary, stop, please. 562 00:37:40,345 --> 00:37:42,303 Jesus, Mom, go back to your room. 563 00:37:42,303 --> 00:37:45,654 So now you're lying for her?Don't blame Ellen. 564 00:37:45,654 --> 00:37:47,743 Believe me. You're the one I blame. 565 00:37:47,743 --> 00:37:49,789 Okay, Dad, just leave her alone. 566 00:37:49,789 --> 00:37:52,052 You file for divorce, and you don't even tell me? 567 00:37:52,052 --> 00:37:53,706 I have to find out through the fucking mail? 568 00:37:53,706 --> 00:37:55,534 Okay, Dad, you can leave. 569 00:37:55,534 --> 00:38:00,016 Shut up! You listen to me. There's not gonna be a divorce. 570 00:38:00,016 --> 00:38:03,759 Just go. We'll talk later.You're gonna come home now. 571 00:38:03,759 --> 00:38:05,326 She's staying here. 572 00:38:05,326 --> 00:38:07,850 Stop acting like a fucking child and come home. 573 00:38:07,850 --> 00:38:10,113 Dad, I'm warning you...You mind your own business! 574 00:38:13,029 --> 00:38:14,466 You come with me now, 575 00:38:14,466 --> 00:38:16,294 or I'm gonna drag your fat ass out of here. 576 00:38:16,294 --> 00:38:18,208 Okay, okay, just stop yelling. 577 00:38:18,208 --> 00:38:20,210 Dad.Shut up! 578 00:38:20,210 --> 00:38:22,038 Get the fuck out! 579 00:38:22,038 --> 00:38:23,823 Ellen! 580 00:38:25,955 --> 00:38:29,176 Get out! 581 00:38:29,176 --> 00:38:32,353 What the hell are you doing? 582 00:38:32,353 --> 00:38:34,137 You think you're gonna kill your father? 583 00:38:34,137 --> 00:38:37,097 Kill you? No. 584 00:38:37,097 --> 00:38:39,273 But New York State Law recognizes the justifiable use 585 00:38:39,273 --> 00:38:42,407 of proportional force in self-defense. 586 00:38:42,407 --> 00:38:45,932 So I could certainly shoot you if you don't get out of here. 587 00:38:45,932 --> 00:38:48,848 The arm. Leg. 588 00:38:48,848 --> 00:38:51,764 Where do you want it, Dad? 589 00:38:51,764 --> 00:38:53,287 I promise you I won't miss. 590 00:39:00,381 --> 00:39:01,861 This isn't over. 591 00:39:35,373 --> 00:39:39,681 I'm not abandoning this leak. It's too big, too important. 592 00:39:43,685 --> 00:39:45,731 Yeah, all right, fine. 593 00:39:45,731 --> 00:39:49,909 But from here on out, Walling interacts only with me. 594 00:40:13,759 --> 00:40:16,152 Mr. Simon. 595 00:40:18,241 --> 00:40:19,721 Thank you for meeting with me. 596 00:40:19,721 --> 00:40:21,767 Your phone call piqued my interest. 597 00:40:21,767 --> 00:40:25,510 Can't imagine what McClarenTruth would want with me. 598 00:40:28,774 --> 00:40:32,125 We've been approached by a source who has evidence 599 00:40:32,125 --> 00:40:34,344 of insider trading at Princefield, 600 00:40:34,344 --> 00:40:37,870 specifically, your Fund 23 division. 601 00:40:40,220 --> 00:40:42,570 What do you want with me, Mr. Simon? 602 00:40:42,570 --> 00:40:45,530 I have a proposal for you. 603 00:40:45,530 --> 00:40:47,532 Channing McClaren already knows about the leak, 604 00:40:47,532 --> 00:40:49,664 so I can't stop it, but I'm offering you the chance 605 00:40:49,664 --> 00:40:51,666 to get ahead of the tsunami. 606 00:40:51,666 --> 00:40:54,277 I can delay the leak long enough for you to build a firewall, 607 00:40:54,277 --> 00:40:56,236 distance yourself from the trading. 608 00:40:56,236 --> 00:40:59,848 And in exchange, you want...? 609 00:40:59,848 --> 00:41:03,722 I want to get rid of Channing McClaren. 610 00:41:11,469 --> 00:41:13,296 Once he's gone, 611 00:41:13,296 --> 00:41:16,125 I want funding to keep the organization afloat. 612 00:41:16,125 --> 00:41:20,347 How do you intend to get rid of him? 613 00:41:22,784 --> 00:41:25,221 By including the identity of the source in the leak. 614 00:41:26,962 --> 00:41:29,399 Channing's entire persona is built upon the promise 615 00:41:29,399 --> 00:41:31,576 of absolute anonymity for the whistle-blower. 616 00:41:31,576 --> 00:41:34,448 If he violates that, he'll be ruined. 617 00:41:34,448 --> 00:41:38,147 May I ask the source's name? 618 00:41:39,888 --> 00:41:42,500 Naomi Walling. 619 00:44:02,204 --> 00:44:04,380 Thanks for the heads-up. 620 00:44:04,380 --> 00:44:06,948 You okay?I'm fine. 621 00:44:11,692 --> 00:44:15,391 What do you want from me? 622 00:44:15,391 --> 00:44:19,613 I know who you are, Mr. Scully. 623 00:44:19,613 --> 00:44:21,310 And apparently, you know who I am. 624 00:44:21,310 --> 00:44:24,183 Never seen you before in my life. 625 00:44:25,793 --> 00:44:28,448 Strange. 626 00:44:28,448 --> 00:44:30,145 Seeing as you tried to kill me 627 00:44:30,145 --> 00:44:34,802 when I was staying in Patty Hewes' apartment. 628 00:44:34,802 --> 00:44:37,022 Why did you do it? 629 00:44:37,022 --> 00:44:39,415 Look... 630 00:44:39,415 --> 00:44:41,156 I ended up with a knife in my chest. 631 00:44:41,156 --> 00:44:43,245 I'd say we're even. 632 00:44:43,245 --> 00:44:45,987 We're not even. 633 00:44:45,987 --> 00:44:50,252 You want to hurt me, go ahead. 634 00:44:50,252 --> 00:44:52,602 Put one in the back of my fucking head. 635 00:44:52,602 --> 00:44:54,430 Just do it already. 636 00:44:54,430 --> 00:44:56,955 That wouldn't make us even, either. 637 00:44:56,955 --> 00:44:59,609 Well, then what do you want? 638 00:44:59,609 --> 00:45:01,263 I want to know who hired you. 639 00:45:13,275 --> 00:45:15,321 You see this? 640 00:45:17,845 --> 00:45:21,588 I had it on me that day. 641 00:45:21,588 --> 00:45:25,287 You see that corner that's missing? 642 00:45:25,287 --> 00:45:28,029 I had the blood on that tested. 643 00:45:28,029 --> 00:45:30,771 And guess what? 644 00:45:30,771 --> 00:45:32,077 It's your DNA. 645 00:45:37,038 --> 00:45:39,649 I know you started a new life, Mr. Scully, 646 00:45:39,649 --> 00:45:43,784 and you have a wife, a kid... 647 00:45:43,784 --> 00:45:47,527 but if you don't tell me what I want to know, 648 00:45:47,527 --> 00:45:50,704 then it's all over. 649 00:45:50,704 --> 00:45:52,097 You'll never see them again. 650 00:45:55,187 --> 00:45:58,233 I have two homicide detectives just waiting for my call. 651 00:46:07,634 --> 00:46:11,420 So let me ask you again. 652 00:46:11,420 --> 00:46:13,553 Who hired you? 653 00:46:20,647 --> 00:46:23,563 Patty Hewes. 654 00:46:31,397 --> 00:46:33,878 Ms. Hewes will be with you in moment. 655 00:46:33,878 --> 00:46:35,793 Thank you. 656 00:47:42,424 --> 00:47:44,687 I like your chair. 657 00:47:46,602 --> 00:47:48,604 Thought I'd give it a try. 658 00:47:48,604 --> 00:47:51,042 I need a new one for my office. 659 00:47:51,042 --> 00:47:54,349 No, no, no, don't get up. Sit. 660 00:47:54,349 --> 00:47:56,482 See how it feels. 661 00:48:03,619 --> 00:48:07,536 I wasn't aware that we had any outstanding business. 662 00:48:07,536 --> 00:48:10,322 We don't. 663 00:48:10,322 --> 00:48:13,020 I didn't think I'd see you before the trial started, and... 664 00:48:13,020 --> 00:48:14,282 I wanted to wish you luck. 665 00:48:16,067 --> 00:48:17,982 Well... 666 00:48:20,462 --> 00:48:21,986 Good luck to you. 667 00:48:26,251 --> 00:48:31,125 It's what we wanted, isn't it? 668 00:48:31,125 --> 00:48:32,474 A fair fight. 669 00:48:34,781 --> 00:48:36,914 Head to head in a courtroom. 670 00:48:39,960 --> 00:48:42,920 Absolutely. 671 00:48:48,795 --> 00:48:50,623 You know, I'm actually glad you came by, 672 00:48:50,623 --> 00:48:55,454 because there's something I wanted to talk to you about. 673 00:48:55,454 --> 00:48:57,586 What's that? 674 00:48:57,586 --> 00:49:01,590 Our conversation in the airport in Maine. 675 00:49:09,903 --> 00:49:12,340 What about it? 676 00:49:15,517 --> 00:49:17,955 Well, as I told you then... 677 00:49:19,782 --> 00:49:25,136 I didn't have anything to do with your attack. 678 00:49:25,136 --> 00:49:27,268 But... 679 00:49:28,922 --> 00:49:30,141 But? 680 00:49:32,752 --> 00:49:36,408 But I can understand why you thought I did. 681 00:49:38,497 --> 00:49:42,283 And I want to apologize if I was insensitive. 682 00:49:45,025 --> 00:49:49,769 I was just...surprised... 683 00:49:49,769 --> 00:49:52,815 that you still thought I'd been involved. 684 00:49:57,385 --> 00:49:59,997 I should be apologizing to you. 685 00:50:02,564 --> 00:50:05,567 I feel stupid. 686 00:50:05,567 --> 00:50:09,223 'Course you had nothing to do with it. 687 00:50:09,223 --> 00:50:10,790 And I'm sorry. 688 00:50:31,854 --> 00:50:35,032 Ah, I just had a premonition. 689 00:50:35,032 --> 00:50:37,904 Of what? 690 00:50:37,904 --> 00:50:41,038 This is the last time you'll ever set foot in this office. 691 00:50:48,262 --> 00:50:49,872 Maybe. 692 00:50:54,921 --> 00:50:57,358 You never know. 50990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.