All language subtitles for D S05E04 I Love You Mommy 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:03,264 Previously on Damages... 2 00:00:03,264 --> 00:00:06,136 I ran into your mom at the Hudson Square Pharmacy. 3 00:00:06,136 --> 00:00:08,617 You're working here?For the past few months. 4 00:00:08,617 --> 00:00:09,922 Mom, what do you need? 5 00:00:09,922 --> 00:00:11,272 Can I stay with you? 6 00:00:11,272 --> 00:00:12,969 Of course. Of course. 7 00:00:12,969 --> 00:00:15,754 E-mails reveal traders' sexcapades. 8 00:00:15,754 --> 00:00:18,192 How did Ms. Walling's information get out there? 9 00:00:18,192 --> 00:00:21,064 I don't know, but it is very bad for my organization. 10 00:00:21,064 --> 00:00:24,067 Last night Naomi Walling took her own life. 11 00:00:24,067 --> 00:00:26,243 In order for the standard of wrongful death 12 00:00:26,243 --> 00:00:28,463 to apply, she has to prove that you leaked 13 00:00:28,463 --> 00:00:30,334 personal information with malice. 14 00:00:30,334 --> 00:00:33,381 Naomi agreed to provide information. Why embarrass her? 15 00:00:33,381 --> 00:00:35,383 We need money to pay for the attorney. 16 00:00:35,383 --> 00:00:37,515 You said this would be dismissed quickly. 17 00:00:37,515 --> 00:00:40,257 Can you help with the funding?See what I can arrange. 18 00:00:40,257 --> 00:00:42,694 Your leak--you don't know the whole story. 19 00:00:42,694 --> 00:00:44,261 I could get you a lot more. 20 00:00:44,261 --> 00:00:46,568 Have you ever known me to pay for information? 21 00:00:46,568 --> 00:00:49,745 You don't want to be in the dark when this breaks somewhere else. 22 00:00:53,488 --> 00:00:55,794 You know you're not supposed to play with this. 23 00:01:03,498 --> 00:01:05,326 I need that research, Bill. 24 00:01:05,326 --> 00:01:06,849 Got it right here. 25 00:01:10,940 --> 00:01:13,508 Good afternoon, Ms. Hewes. 26 00:01:16,076 --> 00:01:20,906 Catherine, you're sitting in Grandma's chair. 27 00:01:22,821 --> 00:01:25,085 You can get off now. 28 00:01:34,746 --> 00:01:36,618 Get off Mommy's chair. 29 00:01:41,536 --> 00:01:46,062 You're not the one who's supposed to be there. 30 00:01:46,062 --> 00:01:50,240 Get...off. 31 00:01:50,240 --> 00:01:52,416 Get...off. 32 00:01:52,416 --> 00:01:54,070 You're not my mommy. 33 00:01:54,070 --> 00:01:56,420 Get the fuck off! 34 00:01:56,420 --> 00:01:58,335 I love you, Mommy. 35 00:02:08,563 --> 00:02:10,956 So, are there any men in your life these days, 36 00:02:10,956 --> 00:02:12,697 recreationally speaking? 37 00:02:12,697 --> 00:02:14,960 No. 38 00:02:14,960 --> 00:02:17,049 You still smarting over the Phil thing? 39 00:02:17,049 --> 00:02:19,226 Not at all. 40 00:02:19,226 --> 00:02:20,836 No, that's good. 41 00:02:20,836 --> 00:02:23,317 I got friends who are always trying to set me up with 42 00:02:23,317 --> 00:02:27,451 younger women and they bore the crap out of me. 43 00:02:27,451 --> 00:02:30,672 Oh. Sorry to hear that. 44 00:02:30,672 --> 00:02:35,155 So, back to business. What do you think? 45 00:02:35,155 --> 00:02:38,549 Oh, I don't know, Roger. 46 00:02:38,549 --> 00:02:41,422 I mean, obviously, I'm flattered. 47 00:02:41,422 --> 00:02:43,206 Flattered? 48 00:02:43,206 --> 00:02:45,774 We're talking about the fucking U.S. Supreme Court. 49 00:02:45,774 --> 00:02:49,256 You're goddamn right you should be flattered. 50 00:02:49,256 --> 00:02:52,346 The administration just wants to know if you'd consider it. 51 00:02:52,346 --> 00:02:54,391 Ginsburg could retire any day. 52 00:02:54,391 --> 00:02:59,091 They need to get their ducks in a row. 53 00:02:59,091 --> 00:03:04,271 I'm not saying no, but I need to close out this 54 00:03:04,271 --> 00:03:06,969 McClaren case and then we'll see. 55 00:03:06,969 --> 00:03:08,927 Thank you. My faith in the fundamental 56 00:03:08,927 --> 00:03:10,842 sanity of the world remains intact. 57 00:03:10,842 --> 00:03:13,062 Lawyers do not turn down the Supreme Court. 58 00:03:13,062 --> 00:03:14,977 Dogs and cats remain mortal enemies. 59 00:03:14,977 --> 00:03:17,240 Do you still have cats? 60 00:03:17,240 --> 00:03:20,069 No, no, no, no, no. Th--they were all Mariel's thing. 61 00:03:20,069 --> 00:03:22,114 When she took off with that douchebag, 62 00:03:22,114 --> 00:03:23,812 the cats were part of the bargain. 63 00:03:23,812 --> 00:03:27,859 I don't trust men who like cats. 64 00:03:32,516 --> 00:03:35,867 You and I--we go back a long way. 65 00:03:35,867 --> 00:03:40,002 We're both successful, we run in the same circles. 66 00:03:40,002 --> 00:03:44,093 We understand each other's lives. 67 00:03:44,093 --> 00:03:46,965 The one thing that I managed to keep out of Mariel's grubby 68 00:03:46,965 --> 00:03:49,011 mitts was the place down in Palm Beach. 69 00:03:49,011 --> 00:03:52,275 Now, I was going to head down there this weekend and... 70 00:03:52,275 --> 00:03:56,236 I just thought maybe you could join me. 71 00:03:58,542 --> 00:04:00,022 Just the two of us. 72 00:04:03,808 --> 00:04:07,856 Just get out of this weather, soak up some sun. 73 00:04:20,260 --> 00:04:21,739 Okay. 74 00:05:09,134 --> 00:05:11,441 Through here is the quickest way to the F Train. 75 00:05:11,441 --> 00:05:12,747 Okay. 76 00:05:12,747 --> 00:05:14,314 You take that to the PATH train 77 00:05:14,314 --> 00:05:16,185 and then you know your way from there. 78 00:05:16,185 --> 00:05:18,883 Isn't this fun? Both of us heading off to work together. 79 00:05:18,883 --> 00:05:20,363 No, Mom, it's not fun. 80 00:05:20,363 --> 00:05:22,757 What's the matter? 81 00:05:22,757 --> 00:05:25,673 What's the matter? 82 00:05:25,673 --> 00:05:28,110 You take a job without telling me... 83 00:05:28,110 --> 00:05:31,374 and you show up needing a place to stay and y--you still 84 00:05:31,374 --> 00:05:33,028 won't say what's going on. 85 00:05:33,028 --> 00:05:35,465 You didn't ask me. 86 00:05:35,465 --> 00:05:39,513 Right, I didn't ask. 87 00:05:39,513 --> 00:05:43,168 I have to ask, like always. 88 00:05:43,168 --> 00:05:47,347 So now I'm asking. What is going on? 89 00:05:47,347 --> 00:05:49,174 I left your father. 90 00:05:51,568 --> 00:05:54,354 I thought that might be it. 91 00:05:54,354 --> 00:05:55,746 When did this happen? 92 00:05:55,746 --> 00:05:57,444 A few weeks ago. 93 00:05:57,444 --> 00:06:00,447 But I spoke to you since then. You didn't say anything. 94 00:06:00,447 --> 00:06:02,057 You were telling me about work, 95 00:06:02,057 --> 00:06:03,624 and I didn't want to bother you. 96 00:06:03,624 --> 00:06:06,844 Oh, Jesus, Mom. Where have you been staying? 97 00:06:06,844 --> 00:06:11,066 With Judy Manginelli, but then her nephews came to visit. 98 00:06:11,066 --> 00:06:13,851 What happened with Dad? 99 00:06:13,851 --> 00:06:18,160 I couldn't take it anymore-- the yelling, the screaming. 100 00:06:18,160 --> 00:06:20,336 All I try to do is please him. 101 00:06:20,336 --> 00:06:23,600 I can't do anything right. 102 00:06:23,600 --> 00:06:27,343 I'm sorry. I know how he can be. 103 00:06:27,343 --> 00:06:31,565 No, it's gotten worse. 104 00:06:31,565 --> 00:06:36,047 What do you mean? 105 00:06:36,047 --> 00:06:38,528 Did he hit you? 106 00:06:38,528 --> 00:06:39,834 Mom. 107 00:06:39,834 --> 00:06:44,578 No, but he--he threw something. 108 00:06:44,578 --> 00:06:46,318 What? 109 00:06:46,318 --> 00:06:50,018 You know that crystal bunny, the one Gran gave Carrie? 110 00:06:50,018 --> 00:06:51,541 Oh, my God, Mom. 111 00:06:51,541 --> 00:06:53,543 It missed. 112 00:06:53,543 --> 00:06:56,198 It didn't hit me, but I was scared. 113 00:06:56,198 --> 00:06:57,721 I mean, it was nothing. 114 00:06:57,721 --> 00:06:59,114 I should just go back home. 115 00:06:59,114 --> 00:07:00,681 I should just go back. 116 00:07:00,681 --> 00:07:01,943 Mom, no. 117 00:07:01,943 --> 00:07:03,553 What am I going to do? 118 00:07:03,553 --> 00:07:05,207 I can't stay with you forever, 119 00:07:05,207 --> 00:07:07,688 Carrie has the baby, and money-- 120 00:07:07,688 --> 00:07:09,516 I mean, I have no money. 121 00:07:09,516 --> 00:07:12,867 Don't worry about money. 122 00:07:12,867 --> 00:07:15,435 We'll find a place for you. 123 00:07:15,435 --> 00:07:18,699 We'll figure this out. 124 00:07:18,699 --> 00:07:20,962 But do not go back home. 125 00:07:23,268 --> 00:07:27,142 Promise me. Promise me. 126 00:07:27,142 --> 00:07:30,275 Okay. I promise. 127 00:08:31,772 --> 00:08:33,817 Look at this. 128 00:08:33,817 --> 00:08:36,472 Hello, McClaren, what took you so long? 129 00:08:54,142 --> 00:08:57,275 I'm watching you, asshole. 130 00:09:02,672 --> 00:09:05,022 Are you stealing his info? 131 00:09:05,022 --> 00:09:06,284 Shh-shh-shh. 132 00:09:09,113 --> 00:09:11,768 Come on, you can do better than that. 133 00:09:36,184 --> 00:09:37,881 Wait a second. 134 00:09:40,710 --> 00:09:43,452 Oh, shit! He found a gap. 135 00:09:51,503 --> 00:09:53,462 Fucker is good. 136 00:10:03,603 --> 00:10:05,866 Mc Got it. 137 00:10:14,178 --> 00:10:16,137 What the fuck? 138 00:10:31,500 --> 00:10:34,372 Almost done. 139 00:10:37,680 --> 00:10:39,203 What? 140 00:10:39,203 --> 00:10:43,207 No, no, no, no, no... 141 00:10:44,121 --> 00:10:45,775 Fuck! 142 00:10:47,864 --> 00:10:53,087 It's okay, hm? Come back to bed? 143 00:10:53,087 --> 00:10:55,698 Okay? 144 00:11:02,792 --> 00:11:05,447 So, what do we got here, Mr. Stahl? 145 00:11:05,447 --> 00:11:08,319 I see that almost two decades ago, you dropped out of MIT. 146 00:11:08,319 --> 00:11:10,060 Yeah. 147 00:11:10,060 --> 00:11:13,020 And you've only been an attorney for the last five years. 148 00:11:13,020 --> 00:11:15,022 That's right. 149 00:11:15,022 --> 00:11:16,458 Late bloomer, huh? 150 00:11:16,458 --> 00:11:17,981 You could say that. 151 00:11:17,981 --> 00:11:19,548 Huh. 152 00:11:19,548 --> 00:11:22,072 So, what were you doing all that time? 153 00:11:22,072 --> 00:11:24,553 Tinkering with computers. 154 00:11:24,553 --> 00:11:28,862 Tinkering? You're 45 years old. 155 00:11:28,862 --> 00:11:31,212 I have a thing for technology. 156 00:11:31,212 --> 00:11:34,215 So, why the law? 157 00:11:34,215 --> 00:11:37,218 Uh, friends of mine were pushing the boundaries hacking. 158 00:11:37,218 --> 00:11:38,785 When they got in legal trouble, 159 00:11:38,785 --> 00:11:41,265 I volunteered to assist with their defense. 160 00:11:41,265 --> 00:11:43,659 I got interested in cyber-law. 161 00:11:43,659 --> 00:11:46,009 What do you think of Channing McClaren? 162 00:11:46,009 --> 00:11:47,576 He was a hero of mine. 163 00:11:47,576 --> 00:11:50,013 You are aware that we're suing him, right? 164 00:11:50,013 --> 00:11:54,322 I said he wasa hero, back in the days when I thought 165 00:11:54,322 --> 00:11:58,587 all institutions were corrupt and worthy of attack. 166 00:11:58,587 --> 00:12:01,677 Now I believe in privacy. 167 00:12:01,677 --> 00:12:04,071 People have a right to keep their secrets. 168 00:12:04,071 --> 00:12:06,900 I don't think the world would function on full disclosure. 169 00:12:06,900 --> 00:12:08,640 Yeah, very noble. 170 00:12:08,640 --> 00:12:10,599 And for this reason we should hire you? 171 00:12:10,599 --> 00:12:13,384 I--I think you already have. 172 00:12:13,384 --> 00:12:15,909 Huh?I said I think you already have. 173 00:12:15,909 --> 00:12:17,737 Oh, I see. 174 00:12:19,608 --> 00:12:21,218 I guess I'm out of the loop. 175 00:12:21,218 --> 00:12:25,832 So, Jake, I assume you're up to speed with our suit. 176 00:12:25,832 --> 00:12:27,224 I read all the briefs. 177 00:12:27,224 --> 00:12:28,922 Let me ask you: 178 00:12:28,922 --> 00:12:32,621 suppose Naomi Walling refused to leak what she knew. 179 00:12:32,621 --> 00:12:34,405 Okay. 180 00:12:34,405 --> 00:12:37,669 How would McClaren have gotten the insider trading information? 181 00:12:37,669 --> 00:12:39,671 The easiest way would be to steal it 182 00:12:39,671 --> 00:12:41,412 from the Princefield system. 183 00:12:41,412 --> 00:12:44,024 A guy like McClaren would have no problem hacking in. 184 00:12:44,024 --> 00:12:45,765 And if he did that, 185 00:12:45,765 --> 00:12:49,420 could he also access Naomi's personal e-mails? 186 00:12:49,420 --> 00:12:53,598 Sure, as long as she was on the Princefield network. 187 00:12:53,598 --> 00:12:57,080 Which, being an employee, I imagine she was. 188 00:12:57,080 --> 00:12:58,865 How difficult is that to prove? 189 00:12:58,865 --> 00:13:01,955 I just need access to the company's servers. 190 00:13:01,955 --> 00:13:04,174 I can find out if they've been tampered with. 191 00:13:04,174 --> 00:13:06,220 Well, I'm afraid we got a problem there. 192 00:13:06,220 --> 00:13:09,484 The SEC has seized everything for their own investigation. 193 00:13:09,484 --> 00:13:12,443 Well, it sounds like you need to talk to the SEC. 194 00:13:15,620 --> 00:13:19,973 I got inside, but he slammed the door. 195 00:13:19,973 --> 00:13:21,931 Who is this guy exactly? 196 00:13:21,931 --> 00:13:24,325 He calls himself Samurai Seven. 197 00:13:24,325 --> 00:13:26,631 I met him online when I was still in high school. 198 00:13:26,631 --> 00:13:28,546 How do you know he's not bluffing? 199 00:13:28,546 --> 00:13:32,333 You believe he has more information on Princefield? 200 00:13:32,333 --> 00:13:34,465 He's a prick, but he's very good. 201 00:13:34,465 --> 00:13:36,337 If he says he's got it, he's got it. 202 00:13:36,337 --> 00:13:38,861 Well, if he does have more information, 203 00:13:38,861 --> 00:13:41,037 maybe Naomi Walling wasn't the leak after all. 204 00:13:44,780 --> 00:13:47,087 Fuck it, Channing, just pay the guy some money. 205 00:13:47,087 --> 00:13:48,566 Let's find out what he has. 206 00:13:48,566 --> 00:13:51,308 If anyone found out I bought stolen goods, 207 00:13:51,308 --> 00:13:53,354 it would taint everything I've done. 208 00:13:53,354 --> 00:13:55,835 We need to know if there's anything in this 209 00:13:55,835 --> 00:13:58,446 information which could hurt you in the lawsuit. 210 00:13:58,446 --> 00:14:02,842 You know where I stand. I'm not paying. 211 00:14:10,719 --> 00:14:14,375 We're gonna have to pay for the information ourselves. 212 00:14:14,375 --> 00:14:16,725 You heard him. He said no. 213 00:14:16,725 --> 00:14:19,902 Oh, Gitta... if you really want to help 214 00:14:19,902 --> 00:14:22,687 Channing, you're gonna have to learn not to listen to all 215 00:14:22,687 --> 00:14:24,211 his wishes all the time. 216 00:14:24,211 --> 00:14:30,086 Channing doesn't know how to protect himself. 217 00:14:37,398 --> 00:14:38,921 Okay. 218 00:14:38,921 --> 00:14:41,010 If you think we have to, buy it. 219 00:14:41,010 --> 00:14:44,796 The problem is I need Channing's signature to release the funds. 220 00:14:44,796 --> 00:14:47,538 If it's just a question of money. There's always a way. 221 00:14:47,538 --> 00:14:49,105 Said the poor little rich girl. 222 00:14:50,585 --> 00:14:54,023 Maybe you could just ask your father for the money. 223 00:14:54,023 --> 00:14:55,503 Right.See if he'll give you 224 00:14:55,503 --> 00:14:57,592 the keys to the trust fund? 225 00:14:57,592 --> 00:15:00,421 Yeah, he's not gonna give me any money until I'm married, 226 00:15:00,421 --> 00:15:03,728 and I'm never gonna get married. 227 00:15:03,728 --> 00:15:07,689 Anyway, this Samurai guy hasn't even given us a price. 228 00:15:07,689 --> 00:15:10,344 I suppose the first thing we have to do is find out how 229 00:15:10,344 --> 00:15:12,520 much he actually wants. 230 00:15:12,520 --> 00:15:14,652 Do you know how to get in touch with him? 231 00:15:14,652 --> 00:15:17,612 I could find out. 232 00:15:17,612 --> 00:15:20,136 You want access to the Princefield servers? 233 00:15:20,136 --> 00:15:22,704 They could be crucial to my lawsuit. 234 00:15:22,704 --> 00:15:24,967 Well, it's not the SEC's job to try your case. 235 00:15:24,967 --> 00:15:28,101 The servers have already been impounded for our investigation. 236 00:15:28,101 --> 00:15:29,406 I can subpoena them. 237 00:15:29,406 --> 00:15:30,842 Well, go ahead. 238 00:15:30,842 --> 00:15:32,322 You still have to wait in line. 239 00:15:32,322 --> 00:15:34,194 We get first crack, and you know it. 240 00:15:34,194 --> 00:15:37,588 I was hoping for a little cooperation. 241 00:15:37,588 --> 00:15:39,808 I'm not about to let my agency get drawn 242 00:15:39,808 --> 00:15:42,637 into a civil suit against Channing McClaren. 243 00:15:42,637 --> 00:15:43,899 You're gonna have to wait. 244 00:15:43,899 --> 00:15:45,292 How long? 245 00:15:45,292 --> 00:15:47,207 Ah, 12, 14 months, best guess. 246 00:15:47,207 --> 00:15:49,122 That's unacceptable. 247 00:15:49,122 --> 00:15:53,343 Well, look, maybe I can get you the back-up tapes. 248 00:15:53,343 --> 00:15:54,866 That won't work. 249 00:15:54,866 --> 00:15:56,956 My technical advisor needs the hardware 250 00:15:56,956 --> 00:15:58,958 to conduct his analysis. 251 00:15:58,958 --> 00:16:01,003 Analysis for what? 252 00:16:01,003 --> 00:16:04,224 To determine if Naomi Walling actually leaked the information 253 00:16:04,224 --> 00:16:06,487 or if it was stolen by an outside source. 254 00:16:06,487 --> 00:16:08,576 I don't care about the leak. 255 00:16:08,576 --> 00:16:11,144 My job is to clean up insider trading. 256 00:16:11,144 --> 00:16:14,408 Your job is to issue parking tickets. 257 00:16:14,408 --> 00:16:18,499 Princefield has already paid over $15 million in fines. 258 00:16:18,499 --> 00:16:19,979 Congratulations. 259 00:16:19,979 --> 00:16:22,198 Did they find that in their sofa cushions? 260 00:16:22,198 --> 00:16:23,983 They're a $40billion company. 261 00:16:23,983 --> 00:16:25,593 Our investigation is ongoing. 262 00:16:25,593 --> 00:16:27,943 My client's mother killed herself. 263 00:16:29,989 --> 00:16:32,861 How do you think the public will feel when they find out 264 00:16:32,861 --> 00:16:34,384 that you're standing in the way 265 00:16:34,384 --> 00:16:39,433 of her getting some measure of justice. 266 00:16:39,433 --> 00:16:42,740 I'm not going to be intimidated by you, Ms. Hewes. 267 00:16:42,740 --> 00:16:45,004 I'm sorry. 268 00:16:54,578 --> 00:16:56,406 How old are you? 269 00:16:58,234 --> 00:17:01,498 I assume that means you're the guy I'm waiting for. 270 00:17:01,498 --> 00:17:03,065 I am. 271 00:17:03,065 --> 00:17:05,850 Is there something other than Samurai I can call you? 272 00:17:05,850 --> 00:17:07,287 It makes me feel a bit stupid. 273 00:17:07,287 --> 00:17:08,636 Why's that? 274 00:17:08,636 --> 00:17:12,553 Well, because it's a bit stupid. 275 00:17:12,553 --> 00:17:14,120 How old are you? 276 00:17:14,120 --> 00:17:16,339 Why does that matter? 277 00:17:16,339 --> 00:17:19,212 Who the fuck is Channing McClaren? 278 00:17:19,212 --> 00:17:22,476 Some computer geek who started spilling secrets for attention? 279 00:17:22,476 --> 00:17:24,826 Now he's sleeping with you. 280 00:17:24,826 --> 00:17:26,784 I just work for him. 281 00:17:29,222 --> 00:17:31,398 Don't get me wrong, I think you're smart. 282 00:17:31,398 --> 00:17:33,095 I've seen the online interviews. 283 00:17:33,095 --> 00:17:34,792 You appear to have a brain. 284 00:17:34,792 --> 00:17:37,926 Look, I know Channing turned down your offer, 285 00:17:37,926 --> 00:17:39,797 but we think he's making a mistake. 286 00:17:39,797 --> 00:17:41,625 We? 287 00:17:41,625 --> 00:17:43,323 The organization. 288 00:17:43,323 --> 00:17:46,804 Channing doesn't know you're here, does he? 289 00:17:46,804 --> 00:17:49,590 No. And I'm not saying we're ready to make a deal. 290 00:17:49,590 --> 00:17:52,027 But before we can decide, we need to know how much 291 00:17:52,027 --> 00:17:53,681 the information's going to cost. 292 00:17:53,681 --> 00:17:55,465 Where are you going to get the cash? 293 00:17:55,465 --> 00:17:57,598 Well, that's our problem, isn't it? 294 00:17:57,598 --> 00:17:58,816 Just give me a price. 295 00:17:58,816 --> 00:18:03,169 You want a number? 296 00:18:03,169 --> 00:18:05,084 There it is. 297 00:18:13,701 --> 00:18:15,224 Hey. Any luck? 298 00:18:15,224 --> 00:18:17,531 Nope, they won't give us the servers. 299 00:18:17,531 --> 00:18:20,708 Government pricks. So what are you going to do now? 300 00:18:20,708 --> 00:18:22,275 Attack. 301 00:18:22,275 --> 00:18:26,540 I'm gonna take this case public. 302 00:18:26,540 --> 00:18:31,284 Naomi Walling was a long-term employee of Princefield Bank. 303 00:18:31,284 --> 00:18:36,637 She was a brave, principled woman who found herself 304 00:18:36,637 --> 00:18:39,074 entangled in an insider trading scandal. 305 00:18:39,074 --> 00:18:42,425 But she did the right thing. She went to Channing McClaren 306 00:18:42,425 --> 00:18:44,253 intending to be a whistle-blower. 307 00:18:44,253 --> 00:18:46,908 Ms. Walling's personal e-mails detailing 308 00:18:46,908 --> 00:18:49,302 affairs she had with Wall Street executives 309 00:18:49,302 --> 00:18:50,999 were included in the leak. 310 00:18:50,999 --> 00:18:52,696 Yes. Correct. 311 00:18:52,696 --> 00:18:55,569 She was humiliated publicly, 312 00:18:55,569 --> 00:18:57,353 as a result of which, 313 00:18:57,353 --> 00:18:59,138 she tragically took her own life. 314 00:18:59,138 --> 00:19:01,575 Well, McClaren contends that she mistakenly 315 00:19:01,575 --> 00:19:05,100 sent those files, and by some oversight, 316 00:19:05,100 --> 00:19:06,797 they ended up on his website. 317 00:19:06,797 --> 00:19:08,364 Which is nonsense. 318 00:19:08,364 --> 00:19:12,368 So, the basis of your lawsuit is that McClaren 319 00:19:12,368 --> 00:19:16,416 intentionally sought to harm her with those e-mails. 320 00:19:16,416 --> 00:19:19,810 Yes. Mr. McClaren has stated publicly 321 00:19:19,810 --> 00:19:24,032 that he did not know Ms. Walling personally, that they never met. 322 00:19:24,032 --> 00:19:27,035 This is a lie. They met twice. 323 00:19:27,035 --> 00:19:29,037 O'- Twice?- Mm-hmm. 324 00:19:29,037 --> 00:19:31,779 On the second occasion, Ms. Walling changed her mind. 325 00:19:31,779 --> 00:19:33,650 She decided not to leak. 326 00:19:33,650 --> 00:19:37,306 But when she informed Mr. McClaren of her decision, 327 00:19:37,306 --> 00:19:39,352 he berated her, he threatened her, 328 00:19:39,352 --> 00:19:43,399 and when she still wouldn't acquiesce to his demands, 329 00:19:43,399 --> 00:19:46,185 he sexually assaulted her. 330 00:19:46,185 --> 00:19:47,577 Jesus Christ. 331 00:19:47,577 --> 00:19:48,970 This is a man who clearly 332 00:19:48,970 --> 00:19:50,754 had the power to ruin her life. 333 00:19:50,754 --> 00:19:53,235 I hate to stop it there, but I have to take a break. 334 00:19:53,235 --> 00:19:55,194 We'll be back with Patty Hewes. 335 00:19:59,676 --> 00:20:02,026 Patty has nothing, so she's going to the press. 336 00:20:02,026 --> 00:20:04,855 Call Judge Gearheart. I want to schedule a hearing. 337 00:20:08,772 --> 00:20:12,123 Parsons & Associates. 338 00:20:13,864 --> 00:20:15,692 It's Channing McClaren. 339 00:20:17,520 --> 00:20:20,958 See, I don't understand how Patty Hewes can go on 340 00:20:20,958 --> 00:20:23,439 television and sling unfounded accusations. 341 00:20:23,439 --> 00:20:25,876 I've scheduled a hearing to address her actions. 342 00:20:25,876 --> 00:20:28,183 Meantime, I've spent all morning fending off 343 00:20:28,183 --> 00:20:30,185 calls from the press wanting a response. 344 00:20:30,185 --> 00:20:31,882 I'll be drafting a statement. 345 00:20:31,882 --> 00:20:34,189 I want to see it before it goes out. Of course. 346 00:20:34,189 --> 00:20:37,627 Since I have you here, Channing, I need your help with something. 347 00:20:37,627 --> 00:20:39,847 Patty Hewes is attempting to gain access 348 00:20:39,847 --> 00:20:43,329 to the Princefield servers. 349 00:20:43,329 --> 00:20:45,287 Was she able to get them? 350 00:20:45,287 --> 00:20:47,507 No. 351 00:20:47,507 --> 00:20:49,857 The SEC has jurisdiction over them right now. 352 00:20:49,857 --> 00:20:53,252 But what do you think Patty would be looking for? 353 00:20:55,558 --> 00:20:58,082 My guess is she's trying to find out if someone 354 00:20:58,082 --> 00:21:01,564 other than Naomi Walling leaked the Princefield information. 355 00:21:01,564 --> 00:21:04,393 I don't understand. 356 00:21:04,393 --> 00:21:08,702 When I receive information, it's masked by an encryption code. 357 00:21:08,702 --> 00:21:13,794 This protects the source from being identified...even by me. 358 00:21:13,794 --> 00:21:18,189 So, you can't be certain that Naomi Walling 359 00:21:18,189 --> 00:21:19,713 sent you the information? 360 00:21:19,713 --> 00:21:24,108 No, I can't. 361 00:21:24,108 --> 00:21:27,764 And why haven't you mentioned this before? 362 00:21:27,764 --> 00:21:30,854 Well, we knew that Ms. Walling was considering leaking. 363 00:21:30,854 --> 00:21:35,555 When we receive the information, we assumed it was from her. 364 00:21:35,555 --> 00:21:39,428 But if I'm understanding this correctly, 365 00:21:39,428 --> 00:21:41,212 now you are saying that it is 366 00:21:41,212 --> 00:21:44,172 possible that someone broke into the Princefield servers 367 00:21:44,172 --> 00:21:47,958 and accessed Naomi's information through the company network? 368 00:21:47,958 --> 00:21:52,223 Yes. There are many people with the technical skill to do that. 369 00:21:52,223 --> 00:21:55,401 Do you have the technical skill to do that, Mr. McClaren? 370 00:21:55,401 --> 00:21:58,926 Yes, I do. 371 00:21:58,926 --> 00:22:01,624 Why are you asking him that? 372 00:22:01,624 --> 00:22:03,496 She's right to ask him. 373 00:22:03,496 --> 00:22:08,501 Because Patty Hewes is gonna ask you exactly the same question. 374 00:22:08,501 --> 00:22:10,503 Did you steal the information? 375 00:22:10,503 --> 00:22:13,723 Of course not. 376 00:22:13,723 --> 00:22:17,292 Do you still believe Naomi leaked? 377 00:22:17,292 --> 00:22:20,382 I don't know. 378 00:22:22,297 --> 00:22:26,519 Do you think someone took the information from her? 379 00:22:26,519 --> 00:22:30,349 I really don't know. 380 00:22:37,356 --> 00:22:38,835 Was today a fun day? 381 00:22:38,835 --> 00:22:40,533 Yes. 382 00:22:40,533 --> 00:22:44,972 Did you finish your drawing? 383 00:22:44,972 --> 00:22:48,236 Can I have a sword? 384 00:22:48,236 --> 00:22:49,933 A sword? 385 00:22:49,933 --> 00:22:53,067 Hm, wouldn't you rather have a new doll? 386 00:22:53,067 --> 00:22:56,070 I want a sword like the man had. 387 00:22:56,070 --> 00:22:59,073 What man? 388 00:22:59,073 --> 00:23:01,336 The man with the sword. 389 00:23:01,336 --> 00:23:06,733 Honey, where did you see a man with a sword? 390 00:23:06,733 --> 00:23:10,084 Can I have a snack? 391 00:23:10,084 --> 00:23:11,651 Sure. 392 00:23:11,651 --> 00:23:14,915 As soon as we get home. 393 00:23:14,915 --> 00:23:16,395 I want cheese. 394 00:23:16,395 --> 00:23:18,484 Okay, you can have some cheese. 395 00:23:18,484 --> 00:23:20,573 Ms. Hewes should be sanctioned and barred 396 00:23:20,573 --> 00:23:22,009 from speaking to the press. 397 00:23:22,009 --> 00:23:23,663 Yes, I read your motion. 398 00:23:23,663 --> 00:23:25,926 Her television appearance was a calculated 399 00:23:25,926 --> 00:23:28,537 and unfounded attack on my client's reputation. 400 00:23:28,537 --> 00:23:30,409 I was simply answering questions. 401 00:23:30,409 --> 00:23:32,149 It was a wide-ranging interview. 402 00:23:32,149 --> 00:23:34,413 You called my client a rapist. 403 00:23:34,413 --> 00:23:36,719 Frankly, I'm not sure Ms. Hewes accusations 404 00:23:36,719 --> 00:23:38,286 don't qualify as slander. 405 00:23:38,286 --> 00:23:40,070 I stand by what I said. 406 00:23:40,070 --> 00:23:42,072 If you think I defamed your client, 407 00:23:42,072 --> 00:23:43,944 then go ahead and file a suit against me. 408 00:23:47,295 --> 00:23:50,298 She won't, Your Honor, because it's not slander if it's true. 409 00:23:50,298 --> 00:23:54,520 Ms. Parsons cannot disprove that a sexual assault took place. 410 00:23:54,520 --> 00:23:57,261 Any more than Ms. Hewes can prove that it did. 411 00:23:57,261 --> 00:24:00,047 All right, I don't want this thing tried in the press. 412 00:24:00,047 --> 00:24:01,309 I'm issuing a gag order. 413 00:24:01,309 --> 00:24:03,180 There will be no discussion 414 00:24:03,180 --> 00:24:04,965 of this case over the airwaves, 415 00:24:04,965 --> 00:24:07,402 in print, online, anywhere. 416 00:24:07,402 --> 00:24:09,796 That holds for both of you. Got it? 417 00:24:09,796 --> 00:24:12,146 Both of us? 418 00:24:12,146 --> 00:24:15,105 I deserve an opportunity to respond to these accusations. 419 00:24:15,105 --> 00:24:17,847 You have a forum to respond. It's called a trial. 420 00:24:17,847 --> 00:24:21,068 In the meantime, neither of you speaks to the media. 421 00:24:29,163 --> 00:24:33,341 Your Honor, this is the ruling that Ms. Hewes was hoping for. 422 00:24:33,341 --> 00:24:34,821 I should have realized. 423 00:24:34,821 --> 00:24:38,694 She provoked this gag order so I couldn't 424 00:24:38,694 --> 00:24:41,871 give my account in the press. 425 00:24:41,871 --> 00:24:43,525 She's using you to silence me. 426 00:24:43,525 --> 00:24:46,223 I resent that. 427 00:24:46,223 --> 00:24:47,921 So do I. 428 00:24:47,921 --> 00:24:49,488 The gag order stands. 429 00:25:06,766 --> 00:25:09,856 The deposition went very well. 430 00:25:09,856 --> 00:25:12,902 Yes? 431 00:25:12,902 --> 00:25:17,037 Miss Parsons got the witness to lie on record, so, 432 00:25:17,037 --> 00:25:19,518 perhaps we'll keep her as our attorney after all. 433 00:25:19,518 --> 00:25:23,913 If you think that's best. 434 00:25:23,913 --> 00:25:26,002 What now? 435 00:25:26,002 --> 00:25:28,483 There's something else. 436 00:25:28,483 --> 00:25:30,964 Someone's approached Channing offering to sell 437 00:25:30,964 --> 00:25:34,445 new information regarding Princefield and Naomi Walling. 438 00:25:34,445 --> 00:25:37,579 And who is this person? 439 00:25:37,579 --> 00:25:40,539 Someone well-known in the hacking community. 440 00:25:40,539 --> 00:25:45,195 A hacker with more information about Princefield. 441 00:25:45,195 --> 00:25:48,111 You have specifics? 442 00:25:48,111 --> 00:25:50,113 No. 443 00:25:50,113 --> 00:25:53,682 And obviously, we don't know how this could impact on the case, 444 00:25:53,682 --> 00:25:57,381 but we have reason to believe his claims. 445 00:25:57,381 --> 00:25:58,644 So, buy it. 446 00:25:58,644 --> 00:26:00,210 Use the funds I've given you. 447 00:26:00,210 --> 00:26:02,082 Channing won't pay for information. 448 00:26:02,082 --> 00:26:03,997 Don't tell Channing. 449 00:26:03,997 --> 00:26:07,827 I can't access the organization's resources 450 00:26:07,827 --> 00:26:11,831 without his approval. 451 00:26:11,831 --> 00:26:13,136 How much? 452 00:26:13,136 --> 00:26:14,877 I need half a million dollars. 453 00:26:14,877 --> 00:26:16,139 Ah. 454 00:26:16,139 --> 00:26:18,794 In for penny, in for a pound. 455 00:26:18,794 --> 00:26:20,970 There is a market for this information. 456 00:26:20,970 --> 00:26:24,495 If we don't act now, we could lose the opportunity. 457 00:26:24,495 --> 00:26:29,022 I will consider and get back to you. 458 00:26:36,029 --> 00:26:38,553 Thank you. 459 00:26:53,655 --> 00:26:57,441 When can I get a real sword? 460 00:26:57,441 --> 00:26:59,574 What, honey? 461 00:26:59,574 --> 00:27:04,623 A sword, like the man. 462 00:27:04,623 --> 00:27:07,843 What man, sweetie? 463 00:27:07,843 --> 00:27:09,802 The man who was here. 464 00:27:09,802 --> 00:27:11,107 Here? 465 00:27:11,107 --> 00:27:13,022 The man was in the apartment? 466 00:27:22,945 --> 00:27:26,166 Yes, this is Catherine's nanny. 467 00:27:26,166 --> 00:27:28,821 I need to speak to Ms. Hewes. 468 00:27:28,821 --> 00:27:32,215 Well, would have her call me as soon as she can? 469 00:27:32,215 --> 00:27:35,305 It's urgent. 470 00:27:35,305 --> 00:27:38,874 Oh, my God, your daughter is adorable. 471 00:27:38,874 --> 00:27:40,136 What's her name? 472 00:27:40,136 --> 00:27:42,748 Catherine.And she lives with you? 473 00:27:42,748 --> 00:27:46,839 No. My mom used her connections to prevent that. 474 00:27:46,839 --> 00:27:49,842 She's fighting tooth and nail to keep Catherine away from me. 475 00:27:49,842 --> 00:27:51,191 Why? 476 00:27:51,191 --> 00:27:54,324 Because she's petty and vindictive. 477 00:27:54,324 --> 00:27:58,677 Which is the same reason she took the Channing McClaren case. 478 00:27:58,677 --> 00:28:00,635 I thought she's suing Mr. McClaren 479 00:28:00,635 --> 00:28:03,116 for the wrongful death of a whistleblower. 480 00:28:03,116 --> 00:28:05,074 This case isn't about McClaren. 481 00:28:05,074 --> 00:28:07,076 Then what's it about? 482 00:28:07,076 --> 00:28:08,991 Ellen Parsons. 483 00:28:08,991 --> 00:28:11,211 See, my mother's a megalomaniac. 484 00:28:11,211 --> 00:28:14,170 She can't bear the thought of her former associate 485 00:28:14,170 --> 00:28:17,086 stepping out of her shadow and eclipsing her. 486 00:28:17,086 --> 00:28:19,349 That's interesting. 487 00:28:19,349 --> 00:28:21,482 If--If you ask my mother about her work, 488 00:28:21,482 --> 00:28:23,614 she'll tell you, she's a solo crusader 489 00:28:23,614 --> 00:28:25,138 righteously slaying dragons. 490 00:28:25,138 --> 00:28:27,444 And the truth is...? 491 00:28:27,444 --> 00:28:31,100 She doesn't care about justice or corporate bullies. 492 00:28:31,100 --> 00:28:34,321 She's a paranoid narcissist who manipulates the law 493 00:28:34,321 --> 00:28:37,193 to gain power and settle scores. 494 00:28:37,193 --> 00:28:40,327 You sure you're okay having me quote you? 495 00:28:40,327 --> 00:28:42,416 Absolutely. 496 00:28:43,983 --> 00:28:45,636 Go ahead and change the tape. 497 00:28:45,636 --> 00:28:47,900 I've got plenty more to tell you. 498 00:29:01,043 --> 00:29:06,266 Catherine, can you tell me about the man with the sword? 499 00:29:06,266 --> 00:29:09,965 Did you see him here? 500 00:29:09,965 --> 00:29:13,621 In the apartment? 501 00:29:13,621 --> 00:29:15,971 Where exactly? 502 00:29:15,971 --> 00:29:18,800 He lives in the garbage can. 503 00:29:18,800 --> 00:29:22,195 What do you mean, he lives in the garbage can, sweetheart? 504 00:29:22,195 --> 00:29:24,545 Don't be mad. 505 00:29:24,545 --> 00:29:26,547 Why would I be mad? 506 00:29:26,547 --> 00:29:29,115 I wasn't supposed to touch it. 507 00:29:29,115 --> 00:29:31,813 Touch what? 508 00:29:31,813 --> 00:29:33,772 My computer? 509 00:29:39,081 --> 00:29:41,431 Insidethe garbage can? 510 00:29:52,921 --> 00:29:54,880 Where is it? Show it to me. 511 00:29:54,880 --> 00:29:56,664 Come on in. 512 00:29:56,664 --> 00:29:58,057 How long has it been there? 513 00:29:58,057 --> 00:29:59,928 I have no idea. 514 00:30:01,364 --> 00:30:03,236 Fucking incredible. 515 00:30:03,236 --> 00:30:04,672 It's Samurai Seven. 516 00:30:04,672 --> 00:30:06,195 What's that? 517 00:30:06,195 --> 00:30:07,980 A virus? No. A person. 518 00:30:07,980 --> 00:30:10,069 He's notorious in the hacker community. 519 00:30:10,069 --> 00:30:12,462 He's broken into all kinds of tight networks... 520 00:30:12,462 --> 00:30:14,943 Fortune 500 companies and government agencies. 521 00:30:14,943 --> 00:30:16,727 Oh, that's...What are you doing? 522 00:30:16,727 --> 00:30:18,338 No, it's okay. 523 00:30:18,338 --> 00:30:21,384 Everything on your system has been backed up. 524 00:30:36,835 --> 00:30:39,663 Well, how do you want to respond? 525 00:30:43,798 --> 00:30:46,018 What kind? 526 00:31:04,514 --> 00:31:06,081 What do you think? 527 00:31:06,081 --> 00:31:08,083 Well, like I said, he's legit, 528 00:31:08,083 --> 00:31:10,172 but he's also a bit of an asshole. 529 00:31:10,172 --> 00:31:12,044 I mean, it--it could be a prank. 530 00:31:38,505 --> 00:31:40,420 Looks promising. 531 00:31:40,420 --> 00:31:42,291 Mm-hmm. 532 00:31:48,384 --> 00:31:50,169 I need to think about it. 533 00:31:56,523 --> 00:31:57,785 What is it? 534 00:31:59,352 --> 00:32:02,355 Computer's frozen. It covers his tracks. 535 00:32:02,355 --> 00:32:04,574 He's gone. 536 00:32:10,711 --> 00:32:12,931 So, who exactly made this decision? 537 00:32:12,931 --> 00:32:16,195 What difference does it make? 538 00:32:16,195 --> 00:32:19,024 I cannot get you these monies. 539 00:32:19,024 --> 00:32:22,027 Patty Hewes may be attempting to obtain this information. 540 00:32:22,027 --> 00:32:23,680 We have to assume it can hurt us. 541 00:32:23,680 --> 00:32:25,204 Assume what you will. 542 00:32:25,204 --> 00:32:27,293 I--I don't understand 543 00:32:27,293 --> 00:32:29,121 why this isn't of more concern to you. 544 00:32:29,121 --> 00:32:31,471 Goodnight. 545 00:32:42,395 --> 00:32:43,657 NOVAK Hello? 546 00:32:43,657 --> 00:32:44,919 Gitta, it's me. 547 00:32:44,919 --> 00:32:46,790 Any luck? 548 00:32:46,790 --> 00:32:49,141 He said no. 549 00:32:49,141 --> 00:32:51,273 The hacker contacted me. 550 00:32:51,273 --> 00:32:54,363 He said we have 48 hours to get the money, or no deal. 551 00:32:54,363 --> 00:32:56,800 What now? 552 00:32:56,800 --> 00:32:59,499 Call Ellen Parsons. 553 00:33:02,110 --> 00:33:04,156 So, what is the information exactly? 554 00:33:04,156 --> 00:33:06,810 It involves Naomi Walling and Princefield. 555 00:33:06,810 --> 00:33:08,116 That's all we know. 556 00:33:08,116 --> 00:33:09,988 And this hacker wants to sell it? 557 00:33:09,988 --> 00:33:11,424 Yes. 558 00:33:11,424 --> 00:33:13,382 The problem is, Channing refuses 559 00:33:13,382 --> 00:33:15,471 to pay for information on principle. 560 00:33:15,471 --> 00:33:17,212 And he can be very stubborn. 561 00:33:17,212 --> 00:33:19,171 So, Channing doesn't know you're here? 562 00:33:19,171 --> 00:33:20,476 No. 563 00:33:20,476 --> 00:33:22,783 Rutger and I thought we needed to act. 564 00:33:24,654 --> 00:33:27,483 Unfortunately, we can't get the cash. 565 00:33:27,483 --> 00:33:29,746 But we were hoping you could. 566 00:33:29,746 --> 00:33:31,574 How much? 567 00:33:31,574 --> 00:33:33,794 $500,000. 568 00:33:33,794 --> 00:33:38,233 That's a tall order on short notice. 569 00:33:38,233 --> 00:33:41,193 Think of it as an investment in the case. 570 00:33:41,193 --> 00:33:46,328 You said this hacker and Channing know each other? 571 00:33:46,328 --> 00:33:48,591 They were friends once. 572 00:33:48,591 --> 00:33:51,333 Is there a chance this guy hacked Naomi Walling 573 00:33:51,333 --> 00:33:52,856 on Channing's behalf? 574 00:33:52,856 --> 00:33:55,033 No. Absolutely not. 575 00:33:57,513 --> 00:34:02,083 Miss Parsons, if you keep feeling the need to question 576 00:34:02,083 --> 00:34:05,043 Channing's innocence, why are you representing him? 577 00:34:05,043 --> 00:34:07,219 It's not personal. 578 00:34:07,219 --> 00:34:09,743 I'm a lawyer, and I can't afford to trust anybody, 579 00:34:09,743 --> 00:34:11,919 least of all my clients. 580 00:34:11,919 --> 00:34:14,052 And Channing has already lied to me. 581 00:34:14,052 --> 00:34:17,620 Well, Patty Hewes has the money to buy this information. 582 00:34:17,620 --> 00:34:18,882 Am I right? 583 00:34:18,882 --> 00:34:21,059 Yes. 584 00:34:21,059 --> 00:34:23,713 So, if he's looking to sell to the highest bidder, 585 00:34:23,713 --> 00:34:26,803 don't we have to assume that he's approached her? 586 00:34:28,892 --> 00:34:31,460 Do you know how to make contact with this guy? 587 00:34:31,460 --> 00:34:33,071 I can get his information. 588 00:34:35,899 --> 00:34:37,901 Does that mean we're buyers? 589 00:34:49,913 --> 00:34:52,307 Oh, I'm sorry. 590 00:34:52,307 --> 00:34:54,135 I was just about to come to you. 591 00:34:54,135 --> 00:34:57,269 I've decided to make a deal for the information. 592 00:34:57,269 --> 00:34:59,662 What's the delivery method? 593 00:34:59,662 --> 00:35:02,404 Insist on a flash drive. Simpler, safer. 594 00:35:02,404 --> 00:35:04,406 And don't open it until I run forensics, 595 00:35:04,406 --> 00:35:06,321 make sure there's not a Trojan horse. 596 00:35:06,321 --> 00:35:08,802 Otherwise, you could corrupt your whole network. 597 00:35:08,802 --> 00:35:11,805 Is there any way to ensure that I'm getting the only copy? 598 00:35:11,805 --> 00:35:13,372 Mm, no. 599 00:35:13,372 --> 00:35:15,417 I mean, I'm afraid it's the age we live in. 600 00:35:15,417 --> 00:35:18,028 On paper, you can destroy. Digital bits, you can't. 601 00:35:18,028 --> 00:35:19,943 There's always a record somewhere. 602 00:35:19,943 --> 00:35:22,903 I have to assume he's approached the McClaren camp, as well. 603 00:35:22,903 --> 00:35:27,299 Absolutely. Last person you want to trust is a hacker. 604 00:35:27,299 --> 00:35:30,606 Something you should know about me, Jake. 605 00:35:30,606 --> 00:35:33,392 I don't trust anyone. 606 00:35:35,611 --> 00:35:41,356 So, somebody told me this was, uh, Ellen Parsons' old office. 607 00:35:41,356 --> 00:35:43,532 Yes. 608 00:35:43,532 --> 00:35:45,752 That okay with you? 609 00:35:45,752 --> 00:35:50,974 Yeah. It's a bit small, but I like the pedigree. 610 00:35:50,974 --> 00:35:53,325 What do you mean? 611 00:35:53,325 --> 00:35:55,762 Oh, you know, Ellen's become something of a legend 612 00:35:55,762 --> 00:35:58,939 in the legal world. Your shine rubbed off on her. 613 00:35:58,939 --> 00:36:01,028 Sometime, I'd like to hear that story. 614 00:36:01,028 --> 00:36:02,725 There's no story. 615 00:36:02,725 --> 00:36:05,511 She worked here, then she moved on. 616 00:36:07,382 --> 00:36:10,733 I trust that's the last time 617 00:36:10,733 --> 00:36:13,301 you'll ask me about a former employee. 618 00:36:19,394 --> 00:36:21,222 Understood. 619 00:37:24,242 --> 00:37:27,332 I worked up a summary of your finances, like you asked. 620 00:37:29,899 --> 00:37:33,425 The top number is what you have in cash right now. 621 00:37:33,425 --> 00:37:35,470 Below that are your current investments, 622 00:37:35,470 --> 00:37:37,516 including your retirement account. 623 00:37:37,516 --> 00:37:39,822 I forbid you from going anywhere near those. 624 00:37:39,822 --> 00:37:42,869 Okay. Moving down. 625 00:37:42,869 --> 00:37:46,176 Those are your monthly expenses. The mortgage on your apartment. 626 00:37:46,176 --> 00:37:47,700 The lease on the office. 627 00:37:47,700 --> 00:37:50,180 What's the number next to that, in parentheses? 628 00:37:50,180 --> 00:37:53,009 What you spent on office renovations, even furnishings. 629 00:37:53,009 --> 00:37:55,185 Underneath that is your overhead, 630 00:37:55,185 --> 00:37:56,970 including Kate Franklin's salary. 631 00:37:56,970 --> 00:37:58,928 Then there's family expenses. 632 00:37:58,928 --> 00:38:01,409 The mortgage you pay on your sister's apartment. 633 00:38:01,409 --> 00:38:03,803 Preschool for your niece. 634 00:38:03,803 --> 00:38:06,675 And we have to add your mother. 635 00:38:06,675 --> 00:38:08,677 Do you know how much she'll need? 636 00:38:08,677 --> 00:38:10,766 I'll have to get her an apartment. 637 00:38:10,766 --> 00:38:12,159 I'm not sure what else. 638 00:38:12,159 --> 00:38:14,335 Okay. 639 00:38:14,335 --> 00:38:17,512 First number on the next page is what you have coming in 640 00:38:17,512 --> 00:38:19,253 from the McClaren retainer. 641 00:38:20,950 --> 00:38:23,518 You understand why it's hard for me to recommend 642 00:38:23,518 --> 00:38:25,477 taking out a half-million dollar loan, 643 00:38:25,477 --> 00:38:27,043 if I can even get you the loan. 644 00:38:27,043 --> 00:38:28,828 What do you mean? 645 00:38:28,828 --> 00:38:31,961 Ellen, you're a startup firm with one client. 646 00:38:31,961 --> 00:38:34,399 A bank might not want to assume the risk. 647 00:38:34,399 --> 00:38:39,012 More importantly, youshouldn't assume the risk. 648 00:38:39,012 --> 00:38:41,275 You're overextended. 649 00:38:41,275 --> 00:38:45,323 As your accountant, I have to advise against it. 650 00:38:45,323 --> 00:38:51,241 First, see if you can get the loan, and then I'll decide. 651 00:39:07,214 --> 00:39:08,737 Hello? 652 00:39:08,737 --> 00:39:10,870 KASTLE Patty. Roger Kastle. 653 00:39:10,870 --> 00:39:12,785 Hello, Roger. How was your weekend? 654 00:39:14,003 --> 00:39:15,483 Lost. 655 00:39:15,483 --> 00:39:17,833 I did my best Ray Milland impersonation 656 00:39:17,833 --> 00:39:19,226 and it didn't help. 657 00:39:19,226 --> 00:39:21,010 I'm so sorry. 658 00:39:21,010 --> 00:39:22,316 Aww, forget about it. 659 00:39:22,316 --> 00:39:24,318 Got latest issue of American Lawyer? 660 00:39:24,318 --> 00:39:25,537 Probably. 661 00:39:25,537 --> 00:39:27,277 I haven't read it yet. 662 00:39:27,277 --> 00:39:29,236 There's something you'll want to see. 663 00:39:29,236 --> 00:39:30,455 Can you look for it? 664 00:39:30,455 --> 00:39:33,022 Uh, sure. 665 00:39:35,895 --> 00:39:37,766 Page 38. 666 00:39:45,034 --> 00:39:47,559 I take it from your silence that you found the article. 667 00:39:49,561 --> 00:39:52,215 Our little misunderstanding aside, I care about you, 668 00:39:52,215 --> 00:39:54,087 and this isn't good. 669 00:39:54,087 --> 00:39:57,482 I'm not concerned with my son's petty attacks. 670 00:39:57,482 --> 00:40:00,746 Patty, there's something that I didn't want to mention before, 671 00:40:00,746 --> 00:40:03,705 but our friends in the legal community have been talking. 672 00:40:03,705 --> 00:40:05,054 About what? 673 00:40:05,054 --> 00:40:06,882 Well, they think this McClaren case 674 00:40:06,882 --> 00:40:08,884 is about you settling a personal score, 675 00:40:08,884 --> 00:40:10,886 punishing Ellen Parsons for leaving, 676 00:40:10,886 --> 00:40:13,193 this article just confirms their suspicions. 677 00:40:13,193 --> 00:40:14,847 I've got to go, Roger. 678 00:40:14,847 --> 00:40:17,153 You don't want that perception, Patty. 679 00:40:17,153 --> 00:40:19,852 Now, you made your reputation by going after bullies, 680 00:40:19,852 --> 00:40:21,767 and now you're trying to crush a gnat. 681 00:40:21,767 --> 00:40:23,986 So just...be careful, all right? 682 00:40:23,986 --> 00:40:25,988 This lawsuit could blow up in your face. 683 00:40:31,820 --> 00:40:33,474 Hey, it's Mark. 684 00:40:33,474 --> 00:40:35,998 I wasable to get you the loan. 685 00:40:35,998 --> 00:40:37,435 Thank you. 686 00:40:37,435 --> 00:40:39,219 TRAMMELL But Ellen... 687 00:40:39,219 --> 00:40:41,917 I still don't recommend you spending this money. 688 00:40:41,917 --> 00:40:45,355 My case may hang in the balance. 689 00:40:45,355 --> 00:40:47,749 Well, it's up to you. 690 00:40:47,749 --> 00:40:50,491 Let me know what you want to do. 691 00:41:01,415 --> 00:41:03,069 Baby, where you going, huh? 692 00:41:03,069 --> 00:41:07,508 It's time to meet Miss Patricia C. Hewes, Esquire. 693 00:41:09,292 --> 00:41:10,816 You got what you need? 694 00:41:10,816 --> 00:41:13,079 Mm-hmm. Right here. 695 00:41:13,079 --> 00:41:14,776 So, when you coming home? 696 00:41:14,776 --> 00:41:18,084 I'm meeting her at00, I'll make the exchange, 697 00:41:18,084 --> 00:41:20,390 then head straight home. 698 00:41:20,390 --> 00:41:22,523 You're not gonna show your face, no? 699 00:41:22,523 --> 00:41:23,785 Why not? 700 00:41:23,785 --> 00:41:25,352 She doesn't know my name. 701 00:41:25,352 --> 00:41:27,049 I'm just the Samurai to her. 702 00:41:27,049 --> 00:41:28,529 Hi-yah! 703 00:41:32,054 --> 00:41:35,884 Baby, this thing you're doing, it's okay, yeah? 704 00:41:35,884 --> 00:41:37,146 It's okay? 705 00:41:37,146 --> 00:41:38,365 I'll be fine. 706 00:41:45,720 --> 00:41:47,635 What do you know? 707 00:41:47,635 --> 00:41:50,203 It's the other lawyer. 708 00:42:23,758 --> 00:42:25,673 Bothgonna pay. 709 00:42:25,673 --> 00:42:28,154 How fuckin' stupid are they? 710 00:42:46,564 --> 00:42:47,956 Hello? 711 00:42:47,956 --> 00:42:50,219 Who's the guy? 712 00:42:50,219 --> 00:42:51,917 HEWES My associate. 713 00:42:51,917 --> 00:42:55,050 He's going to handle the transfer. 714 00:42:55,050 --> 00:42:58,097 How do I know you've got the information? 715 00:42:58,097 --> 00:43:01,579 Pay me and find out. 716 00:43:09,848 --> 00:43:12,502 Check your bank account. 717 00:43:19,553 --> 00:43:21,947 Downloading. 718 00:43:26,342 --> 00:43:27,648 You look taller in person. 719 00:43:30,259 --> 00:43:31,696 Okay. 720 00:43:31,696 --> 00:43:33,306 The money's in my account. 721 00:44:05,381 --> 00:44:07,470 Good luck with your case. 722 00:44:13,825 --> 00:44:16,871 I'll run forensics on the way back. 723 00:44:35,281 --> 00:44:37,239 Yes! 724 00:44:47,380 --> 00:44:49,251 For you, Miss Parsons. 725 00:44:57,259 --> 00:45:00,001 American Lawyer. 726 00:45:00,001 --> 00:45:03,439 Not the most widely read publication, is it? 727 00:45:03,439 --> 00:45:05,180 It was about Patty's peers. 728 00:45:05,180 --> 00:45:07,095 That's why I chose it. 729 00:45:07,095 --> 00:45:08,880 Well, she's always been particular 730 00:45:08,880 --> 00:45:11,012 about her standing in the legal community. 731 00:45:11,012 --> 00:45:13,058 I'm sure it pissed her off. 732 00:45:13,058 --> 00:45:15,843 I really gotta go. 733 00:45:17,976 --> 00:45:20,848 Thanks for coming by, Michael. 734 00:45:21,893 --> 00:45:24,983 Ellen, uh... 735 00:45:24,983 --> 00:45:28,421 I need to know the custody case is going to move forward. 736 00:45:28,421 --> 00:45:30,031 It will. 737 00:45:30,031 --> 00:45:32,642 That's what I keep hearing from you. 738 00:45:32,642 --> 00:45:36,385 I appreciate your patience... 739 00:45:36,385 --> 00:45:40,128 but if you want my testimony, you'll need to wait. 740 00:45:40,128 --> 00:45:44,219 I'm not gonna be patient forever. 741 00:45:44,219 --> 00:45:46,091 You should know that. 742 00:46:16,817 --> 00:46:18,427 Ellen Parsons. 743 00:46:18,427 --> 00:46:20,908 You brought McClaren's little wallaby. 744 00:46:20,908 --> 00:46:23,868 You two make a nice pair. 745 00:46:23,868 --> 00:46:25,521 PARSONS Where are you? 746 00:46:28,481 --> 00:46:30,352 Come and give me the information, 747 00:46:30,352 --> 00:46:31,789 and I'll transfer the money. 748 00:46:31,789 --> 00:46:35,967 The money first, or I drive away. 749 00:46:35,967 --> 00:46:38,404 Trust me, if you want to win your case, 750 00:46:38,404 --> 00:46:40,580 you need this information. 751 00:46:40,580 --> 00:46:44,149 He wants the money first. 752 00:46:52,592 --> 00:46:54,115 Go ahead. 753 00:47:01,644 --> 00:47:03,255 I'm sending it now. 754 00:47:07,563 --> 00:47:09,652 Well done. 755 00:47:09,652 --> 00:47:11,567 Wait there. 756 00:47:28,497 --> 00:47:31,936 What the fuck is taking him so long? 757 00:47:36,244 --> 00:47:37,898 Shit! 758 00:47:37,898 --> 00:47:39,639 Where the fuck is he going? 759 00:47:39,639 --> 00:47:41,162 Shit! 760 00:49:47,985 --> 00:49:49,987 Get off Mommy's chair. 761 00:49:55,209 --> 00:49:57,211 Get off. 762 00:50:00,606 --> 00:50:03,348 Get...off. 763 00:50:07,439 --> 00:50:09,528 I love you, Mommy. 764 00:50:11,791 --> 00:50:15,751 I love you, Mommy. 765 00:50:15,751 --> 00:50:19,233 I love you, Mommy. 766 00:50:19,233 --> 00:50:21,192 I love you, Mommy. 767 00:50:23,281 --> 00:50:24,978 Get the fuck off! 55156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.