Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,366 --> 00:00:34,659
Next customer!
2
00:00:38,747 --> 00:00:43,334
I'll, uh...
I'll take the special. Extra tobiko.
3
00:00:44,794 --> 00:00:48,590
You know, I hear the sake here
on Mars is only good when it rains.
4
00:01:25,585 --> 00:01:27,253
When you pick up your next order,
5
00:01:28,254 --> 00:01:30,483
I need to know whether
he still does his business from there.
6
00:01:30,507 --> 00:01:33,593
- Ana said there wouldn't be trouble.
- No trouble.
7
00:01:35,345 --> 00:01:36,846
Just information.
8
00:01:43,019 --> 00:01:45,563
I'll pick up a fresh supply
in a few hours.
9
00:01:45,647 --> 00:01:48,149
- How will I find you?
- You don't.
10
00:01:49,109 --> 00:01:51,528
Stay in the city, and I'll find you.
11
00:03:31,085 --> 00:03:32,462
I'm Walking Sally.
12
00:03:32,545 --> 00:03:36,424
I walk and talk
and I'm every little girl's favorite toy.
13
00:03:36,507 --> 00:03:38,009
And we can be friends.
14
00:03:38,092 --> 00:03:40,678
For only 10,000 woolongs.
15
00:03:40,762 --> 00:03:44,390
But you have to act fast,
because I'm selling out everywhere.
16
00:03:44,474 --> 00:03:46,869
Supplies are limited,
so check with your local retailers.
17
00:03:46,893 --> 00:03:48,937
Don't miss out
on this extraordinary offer.
18
00:03:49,020 --> 00:03:51,916
- Come and get me!
- I swear, this doll, she's mocking me.
19
00:03:51,940 --> 00:03:55,109
Come and get me!
Come and get me! Come and get me!
20
00:03:55,693 --> 00:03:58,488
- Come and get me!
- I can't shut this damn thing off!
21
00:03:58,571 --> 00:03:59,571
Come and get...
22
00:03:59,948 --> 00:04:02,492
You know how many toy stores
there are in Tharsis City?
23
00:04:03,076 --> 00:04:05,119
- Mm-mm.
- Seventy.
24
00:04:05,203 --> 00:04:08,998
Seventy toy stores and this goddamn doll
is sold out in every one of 'em.
25
00:04:09,916 --> 00:04:11,834
Now I'm doomed to show up
at Kimmie's birthday
26
00:04:11,918 --> 00:04:13,586
without the one thing she wanted.
27
00:04:15,505 --> 00:04:17,966
Screw it.
Let's get the hell out of this city.
28
00:04:20,134 --> 00:04:23,554
Hey, slow your roll, big guy.
No reason to ditch out of Tharsis so fast.
29
00:04:23,638 --> 00:04:26,099
I'm sure we could find it
here on the black market.
30
00:04:26,182 --> 00:04:31,104
Sure, and already found a hookup. Chad.
Says he knows a guy who knows a guy.
31
00:04:31,187 --> 00:04:33,898
He also said it's going to cost me
more woos than retail.
32
00:04:34,607 --> 00:04:36,401
Barely 45 Gs in the kitty.
33
00:04:36,484 --> 00:04:39,028
It means we'll be choosing
between food and fuel.
34
00:04:39,112 --> 00:04:42,031
- You could sell your arm.
- I could put my fist up your ass.
35
00:04:42,115 --> 00:04:44,909
True. And it would feel really good,
but would it solve anything?
36
00:04:45,493 --> 00:04:47,203
Let's get off this rock.
37
00:04:47,287 --> 00:04:50,248
Buddy, there's no reason
to give up on Kimmie's happiness.
38
00:04:50,331 --> 00:04:53,918
I mean, you need some dough for a doll.
Let's just do what we do.
39
00:04:54,002 --> 00:04:56,283
- I just want to get out of here.
- Hang on.
40
00:04:58,798 --> 00:05:01,301
Look here, first hit. Fifteen million.
41
00:05:02,635 --> 00:05:04,887
"Wow, that is a lot of money, Spike."
42
00:05:04,971 --> 00:05:06,597
I know, Jet. It is.
43
00:05:10,852 --> 00:05:12,020
Look at this lowlife.
44
00:05:12,103 --> 00:05:15,064
He's going to be thrilled
to be your ticket to Kimmie's joy.
45
00:05:17,984 --> 00:05:21,404
I don't know.
Cops are already all over this one.
46
00:05:21,487 --> 00:05:25,408
Yeah, because the victims are wealthy.
ISSP lives to cater to the rich.
47
00:05:25,491 --> 00:05:26,909
Doesn't that make you wanna
48
00:05:26,993 --> 00:05:28,536
- grab him before they do?
- Hmm.
49
00:05:28,619 --> 00:05:31,664
- Come on, this is right up your alley.
- It is a big chunk of dough.
50
00:05:31,748 --> 00:05:33,499
It's right here in Tharsis.
51
00:05:34,459 --> 00:05:35,752
You hate Tharsis.
52
00:05:36,627 --> 00:05:39,297
I do. But you haven't seen
your daughter in years,
53
00:05:39,380 --> 00:05:42,925
which, I'm not going to lie to you,
affords me the right to contradict myself.
54
00:05:44,802 --> 00:05:45,928
What do you think?
55
00:05:47,138 --> 00:05:50,767
I think this image
is from a security camera.
56
00:05:50,850 --> 00:05:52,310
Which means we need Woodcock.
57
00:05:53,269 --> 00:05:54,604
I'm praying that's a person.
58
00:05:59,275 --> 00:06:05,531
Well, well, well, look who comes a-calling
after all these years.
59
00:06:05,615 --> 00:06:06,908
Jet Black.
60
00:06:07,909 --> 00:06:09,160
How are you, Woodcock?
61
00:06:09,243 --> 00:06:14,165
Better now there's a tall glass of creamy
chocolate milk standing in my eye-line.
62
00:06:14,248 --> 00:06:15,416
This is my partner.
63
00:06:16,334 --> 00:06:18,044
Pleasure. Seriously.
64
00:06:18,795 --> 00:06:20,129
You got a name, junior?
65
00:06:20,922 --> 00:06:23,049
Spike. Spike Spiegel.
66
00:06:23,549 --> 00:06:24,634
Hmm.
67
00:06:24,717 --> 00:06:28,388
You a good guy or a bad guy,
Shpike Shpiegel?
68
00:06:30,223 --> 00:06:31,516
Depends on who you ask.
69
00:06:33,851 --> 00:06:35,645
I like you, kitty-cat.
70
00:06:37,021 --> 00:06:40,608
You know, Jet and I go way back,
and I mean way back.
71
00:06:40,691 --> 00:06:42,985
Used to call him "The Black Dog."
You wanna know why?
72
00:06:43,069 --> 00:06:46,614
- Oh, yes. God yes, please tell...
- Look. We're a little strapped for time.
73
00:06:46,697 --> 00:06:50,243
Yeah, don't get your slacks in a swivel.
I already know about this guy.
74
00:06:50,326 --> 00:06:52,954
I've had clients crawling up
my crack for days about him.
75
00:06:53,037 --> 00:06:54,372
But it's like I told them.
76
00:06:54,455 --> 00:06:57,083
If you're not from Earth,
you've got nothing to worry about.
77
00:06:57,166 --> 00:06:59,919
- What do you mean?
- Victims were all Earthers.
78
00:07:00,002 --> 00:07:02,588
We're talking
straight off the escape pods.
79
00:07:02,672 --> 00:07:04,882
Not sure how I can help though.
80
00:07:04,966 --> 00:07:08,553
I already handed
the security-cam footage over to the ISSP.
81
00:07:08,636 --> 00:07:11,431
But I'm guessing
you didn't hand them the raw footage.
82
00:07:11,514 --> 00:07:15,893
Don't you just know me so well.
83
00:07:17,854 --> 00:07:21,858
And suppose I give it to you,
what do I get in return?
84
00:07:22,859 --> 00:07:26,904
A big, fat thank you.
And we'll cut you in on the bounty, yeah?
85
00:07:26,988 --> 00:07:29,031
I was thinking
less along the lines of cash,
86
00:07:29,115 --> 00:07:32,368
more along the lines of... dinner.
87
00:07:33,286 --> 00:07:35,955
Me. You. A bottle of Chianti.
88
00:07:36,539 --> 00:07:39,375
Two bottles if we're feeling dangerous.
89
00:07:42,795 --> 00:07:44,255
Sounds to me like blackmail.
90
00:07:44,338 --> 00:07:48,593
Hmm, damn right it is because, Jet,
you are Black and you are male.
91
00:07:49,719 --> 00:07:52,388
- Seriously, favorite person ever.
- Fine.
92
00:07:53,014 --> 00:07:56,559
You do this for me
and we can talk about dinner.
93
00:07:56,642 --> 00:07:58,519
- How's that?
- Mm.
94
00:07:58,603 --> 00:08:00,813
That's a big fat RTC.
95
00:08:00,897 --> 00:08:03,149
Reason to continue.
96
00:08:06,944 --> 00:08:09,572
Transferring the footage
to you now, sweetness.
97
00:08:11,324 --> 00:08:13,951
See you on the Chianti side.
98
00:08:22,877 --> 00:08:24,045
Oh, my God.
99
00:08:33,429 --> 00:08:35,473
- Did you two... Okay.
- Spike.
100
00:08:36,307 --> 00:08:38,851
- Seriously though...
- Spike, keep your eye on the ball.
101
00:08:38,935 --> 00:08:41,312
Hey. I'm not Woodcock, pal.
102
00:08:41,437 --> 00:08:43,147
Okay?
103
00:08:51,531 --> 00:08:53,157
Wish we had the audio.
104
00:08:54,242 --> 00:08:57,620
He said, uh, "I'm gonna
make your little girl pay
105
00:08:57,703 --> 00:09:00,498
for what you rich assholes
did to me and my family."
106
00:09:00,581 --> 00:09:02,792
- You read lips?
- Yeah.
107
00:09:02,875 --> 00:09:05,836
Three years of us working together
and I'm just learning this now?
108
00:09:05,920 --> 00:09:07,296
Didn't come up a lot.
109
00:09:07,380 --> 00:09:08,589
Hmm.
110
00:09:08,673 --> 00:09:11,884
Well, if you're right,
this isn't just a robbery-homicide.
111
00:09:11,968 --> 00:09:13,427
It's a kidnapping.
112
00:09:13,511 --> 00:09:15,805
And explains why
ISSP called in the cavalry.
113
00:09:15,888 --> 00:09:16,806
Mm-hmm
114
00:09:16,889 --> 00:09:19,684
Which means there's a reward
on top of the bounty.
115
00:09:20,935 --> 00:09:23,854
So how do you want to play it?
I say we hit the last house.
116
00:09:23,938 --> 00:09:25,731
See if Sticky Fingers
left anything behind,
117
00:09:25,815 --> 00:09:28,025
like the diamond thief
we bagged down in Alba City.
118
00:09:28,609 --> 00:09:31,112
Diamond thief was sloppy.
This guy's a pro.
119
00:09:31,195 --> 00:09:32,530
And he's cocky.
120
00:09:33,281 --> 00:09:36,617
Yeah, look at him. He's staring at
the camera like he wants to be seen.
121
00:09:36,701 --> 00:09:39,328
Jesus. You're right.
122
00:09:39,412 --> 00:09:40,496
Wow.
123
00:09:41,664 --> 00:09:43,916
- Say it again.
- What?
124
00:09:44,000 --> 00:09:45,209
Say what you just said.
125
00:09:45,293 --> 00:09:47,253
- What, that you're right?
- Yes.
126
00:09:47,336 --> 00:09:48,546
Whoa.
127
00:09:49,505 --> 00:09:50,423
Was that...
128
00:09:50,506 --> 00:09:53,926
I just needed to hear it one more time.
You know, to ceremonialize it.
129
00:09:54,010 --> 00:09:55,511
God!
130
00:09:55,595 --> 00:09:58,097
- What am I right about again?
- He wants to be seen.
131
00:09:58,180 --> 00:09:59,015
Oh.
132
00:09:59,140 --> 00:10:01,350
Which means the cops
are looking for the wrong guy.
133
00:10:01,434 --> 00:10:02,435
Right.
134
00:10:08,316 --> 00:10:09,316
Huh.
135
00:10:09,817 --> 00:10:11,444
You see that scar on his wrist?
136
00:10:11,527 --> 00:10:12,570
Mm-hmm.
137
00:10:14,447 --> 00:10:16,324
Pretend I don't know what that means.
138
00:10:17,658 --> 00:10:22,163
It's a scar from a face-changer.
A totally obsolete tech these days.
139
00:10:22,747 --> 00:10:24,874
Now they're used
for hookers in peeler bars.
140
00:10:24,957 --> 00:10:28,127
You know, guy wants a blond,
but the girl's a brunette...
141
00:10:28,753 --> 00:10:29,587
Ah!
142
00:10:29,670 --> 00:10:31,088
Knew I had it.
143
00:10:31,797 --> 00:10:32,632
Yay.
144
00:10:32,715 --> 00:10:35,275
I was buddies with the guy
who figured that out, back in the day.
145
00:10:35,343 --> 00:10:37,345
What was his name? Um, Doc Holiday.
146
00:10:37,428 --> 00:10:40,514
Really? That was his name?
His name was actually Doc Holiday?
147
00:10:40,598 --> 00:10:43,684
No, it was Bill something.
But he figured out some bank thieves
148
00:10:43,768 --> 00:10:45,853
were using face-changers
to give us the slip.
149
00:10:45,936 --> 00:10:48,356
So Doc created a frequency scrambler.
150
00:10:48,439 --> 00:10:50,399
Yeah, but why'd you call him Doc Holiday?
151
00:10:50,483 --> 00:10:52,193
I didn't. Some guys on the force did.
152
00:10:52,276 --> 00:10:53,944
- Why did they?
- Hell if I know.
153
00:10:54,028 --> 00:10:56,447
- Was he a doctor?
- What? No!
154
00:10:56,530 --> 00:10:57,698
There's gotta be a reason.
155
00:10:57,782 --> 00:10:59,909
I don't know,
maybe he liked vacations, Spike.
156
00:11:00,576 --> 00:11:03,412
The point is, we use
the scrambler to glitch the bounty.
157
00:11:03,496 --> 00:11:05,623
Force him to go to
whatever low-rent brothel
158
00:11:05,706 --> 00:11:07,792
he got the thing from and get it fixed.
159
00:11:07,875 --> 00:11:10,294
If you had started
this conversation with "brothel,"
160
00:11:10,378 --> 00:11:12,546
we would have
saved ourselves a whole lot of time.
161
00:11:13,214 --> 00:11:14,215
Which one?
162
00:11:15,675 --> 00:11:17,927
There's only two
low-rent brothels in Tharsis.
163
00:11:19,303 --> 00:11:20,388
Betty's Boop,
164
00:11:22,264 --> 00:11:23,724
and Betty's Bottom.
165
00:11:23,808 --> 00:11:25,059
What's the difference?
166
00:11:25,142 --> 00:11:27,895
One's on the Quimby side
of the red-light district,
167
00:11:27,978 --> 00:11:29,730
the other's on the Cypress side.
168
00:11:30,314 --> 00:11:31,607
I'll take Cypress.
169
00:11:31,691 --> 00:11:33,984
- Actually, take Quimby.
- Why?
170
00:11:34,068 --> 00:11:35,820
'Cause if this doll thing
doesn't work out,
171
00:11:35,903 --> 00:11:38,114
they've got a really nice gift shop.
172
00:11:39,115 --> 00:11:41,367
You know
what they don't have, smart guy?
173
00:11:41,450 --> 00:11:44,412
A frequency scrambler
that piggybacks on local signals.
174
00:11:44,495 --> 00:11:45,705
Uh-huh.
175
00:11:45,788 --> 00:11:47,998
Once I trigger,
it should cover the entire city.
176
00:11:48,082 --> 00:11:52,294
And send our guy running to whichever
brothel he bought it from to fix his face.
177
00:11:52,378 --> 00:11:53,379
Yeah, I got it.
178
00:11:54,505 --> 00:11:55,715
God damn.
179
00:11:55,798 --> 00:11:58,509
It's rough-trade central out here.
You getting hit on your end?
180
00:11:58,592 --> 00:12:00,928
Yep. Swimming in prosexuals.
181
00:12:02,096 --> 00:12:04,390
All right. Here goes everything.
182
00:12:13,190 --> 00:12:15,943
Oh, my. Your face.
183
00:12:16,652 --> 00:12:18,487
You're that killer!
184
00:12:19,196 --> 00:12:20,656
Shit!
185
00:12:22,533 --> 00:12:24,118
Goddamn Betty!
186
00:12:37,006 --> 00:12:38,299
He's in for a surprise.
187
00:12:42,636 --> 00:12:43,929
All right. Good news.
188
00:12:44,013 --> 00:12:46,807
Maybe Kimmie's birthday
won't be a total disaster after all.
189
00:12:47,558 --> 00:12:49,643
You'd settle for a partial disaster?
190
00:12:49,727 --> 00:12:51,896
Well, Chalmers will be there.
191
00:12:52,605 --> 00:12:54,148
With his smiley fucking face.
192
00:12:54,774 --> 00:12:58,235
Did I ever tell you that about him?
He's always smiling.
193
00:12:58,861 --> 00:13:01,489
You first meet the guy
and think he's had a stroke or something.
194
00:13:01,572 --> 00:13:03,824
Then you realize
he's just one happy asshole.
195
00:13:03,908 --> 00:13:07,203
- You guys were pretty close, huh?
- Yeah. Fought side by side.
196
00:13:08,204 --> 00:13:10,122
Saved each other's life once or twice.
197
00:13:12,374 --> 00:13:13,834
Homicide's a brotherhood.
198
00:13:13,918 --> 00:13:15,961
At least, it's supposed to be.
199
00:13:16,045 --> 00:13:17,797
You call that a brotherhood?
200
00:13:17,880 --> 00:13:21,300
Your brother set you up.
He robbed you of five years of your life.
201
00:13:21,383 --> 00:13:25,262
Years you could have spent
with your wife and your kid in your house.
202
00:13:27,097 --> 00:13:28,516
Thanks for the reminder.
203
00:13:31,227 --> 00:13:32,645
Yeah, I'm just saying.
204
00:13:36,941 --> 00:13:39,527
You ever think about
putting a bullet in a guy like that?
205
00:13:49,078 --> 00:13:51,497
Hang on. I have to grab Sally.
206
00:13:58,504 --> 00:14:00,506
- Benicio?
- Yeah, that's right.
207
00:14:00,589 --> 00:14:02,424
The black-market Santa.
208
00:14:02,508 --> 00:14:05,052
The pimp of playthings.
The man with the bag.
209
00:14:05,135 --> 00:14:06,136
You got the doll?
210
00:14:10,891 --> 00:14:12,434
- Oh.
- I'm Walking Sally.
211
00:14:12,518 --> 00:14:14,478
- I walk and talk...
- Oh, great.
212
00:14:14,562 --> 00:14:16,397
...and want you to be my very best friend.
213
00:14:16,981 --> 00:14:20,067
Oh, man, I used to
love me some rubber back.
214
00:14:20,860 --> 00:14:22,611
It violates my parole though.
215
00:14:22,695 --> 00:14:25,447
- How much?
- 35K.
216
00:14:25,531 --> 00:14:27,533
For a goddamn piece of molded plastic?
217
00:14:27,616 --> 00:14:29,326
Hey, hey, hey, hey, hey.
218
00:14:29,410 --> 00:14:32,288
Desperation and inflation
go hand in hand, mi amigo.
219
00:14:32,371 --> 00:14:35,791
Well, I'm glad you don't consider
extortion a violation of your parole.
220
00:14:42,172 --> 00:14:43,674
Hey, where's Betty?
221
00:14:43,757 --> 00:14:45,885
The shit face-changer's broken.
222
00:14:45,968 --> 00:14:47,511
In the office, Hakim.
223
00:14:50,097 --> 00:14:51,932
She'll be down in a minute.
224
00:14:57,187 --> 00:15:00,566
We can do this
the easy way or the fun way.
225
00:15:04,194 --> 00:15:05,446
Fun way it is.
226
00:15:29,136 --> 00:15:30,638
I tried being reasonable.
227
00:15:32,306 --> 00:15:33,390
But I don't like it.
228
00:15:34,058 --> 00:15:35,059
Any sign of him?
229
00:15:36,310 --> 00:15:37,478
Yeah.
230
00:15:38,729 --> 00:15:40,856
- He's right in front of me.
- Shit. I'm coming.
231
00:15:44,568 --> 00:15:46,111
I got no beef with you, man.
232
00:15:46,195 --> 00:15:49,239
I got 15 million reasons
to have beef with you.
233
00:15:49,365 --> 00:15:53,160
Oh. A fucking cowboy, huh?
234
00:15:54,036 --> 00:15:55,537
You're just like them.
235
00:15:56,914 --> 00:15:58,874
All you care about is money.
236
00:16:43,961 --> 00:16:45,689
- Watch it.
- Hey, watch it, man!
237
00:16:47,172 --> 00:16:49,133
I'm Walking Sally.
238
00:16:49,216 --> 00:16:52,594
I walk and talk and want you
to be...
239
00:16:52,678 --> 00:16:54,221
God damn it.
240
00:17:25,085 --> 00:17:26,545
Oh. Come on.
241
00:17:34,011 --> 00:17:35,596
Spike! Where are you?
242
00:17:35,679 --> 00:17:38,182
I'm on the roof.
Take your time.
243
00:18:07,920 --> 00:18:08,920
Nice.
244
00:18:09,630 --> 00:18:10,547
Excuse me.
245
00:18:10,631 --> 00:18:13,300
Excuse me, ma'am. Oh, shit.
246
00:18:14,051 --> 00:18:15,052
God damn it!
247
00:18:23,685 --> 00:18:24,685
Spike!
248
00:18:36,323 --> 00:18:37,323
I'm good.
249
00:18:37,366 --> 00:18:39,159
Don't you move, you piece of shit!
250
00:19:15,112 --> 00:19:16,822
God damn.
251
00:19:34,464 --> 00:19:35,674
What the hell are you doing?
252
00:19:36,758 --> 00:19:38,719
Waiting for you to pull me back up.
253
00:20:00,699 --> 00:20:02,576
And when we're done,
254
00:20:02,659 --> 00:20:05,537
pick up a box of those
gold-dusted chocolates Julia likes,
255
00:20:05,621 --> 00:20:07,873
and have Tui bring them to the penthouse.
256
00:20:07,956 --> 00:20:09,708
Are we really shutting it down?
257
00:20:10,876 --> 00:20:11,876
It's temporary.
258
00:20:13,712 --> 00:20:16,215
It's millions of woos
in product ready to go wide.
259
00:20:16,298 --> 00:20:18,425
A lot of money has already changed hands.
260
00:20:18,508 --> 00:20:20,552
It's... temporary!
261
00:20:27,351 --> 00:20:29,269
Tell the buyers to be patient.
262
00:20:29,895 --> 00:20:33,690
If they can't show me that respect,
give me time to deliver.
263
00:20:34,691 --> 00:20:37,277
They'll be the boldest corpses
we've ever met.
264
00:20:56,296 --> 00:20:57,673
What about them?
265
00:21:00,676 --> 00:21:03,971
Put them up in a nice hotel.
Make sure they're well fed,
266
00:21:04,054 --> 00:21:07,641
and keep them on payroll
until we're up and running again.
267
00:21:07,724 --> 00:21:09,101
Really?
268
00:21:09,184 --> 00:21:12,729
No, you brainless fleck of mediocrity,
269
00:21:12,813 --> 00:21:15,691
we'll find new fugees
when we bring the business back online.
270
00:21:48,890 --> 00:21:50,726
And don't forget Julia's chocolate.
271
00:22:09,995 --> 00:22:16,084
♪ I'm on M... ♪
272
00:22:30,807 --> 00:22:32,684
You were the best I ever had up there.
273
00:22:33,185 --> 00:22:34,895
That's a stretch.
274
00:22:35,645 --> 00:22:38,523
Well, maybe not the best.
275
00:22:39,232 --> 00:22:44,071
Sapphire Steve Stefanski was the best,
but he played trombone...
276
00:22:44,154 --> 00:22:46,782
Which gave him the most skilled lips.
277
00:22:47,407 --> 00:22:49,284
Both on and off the stage?
278
00:22:49,368 --> 00:22:51,036
I made no secret of it.
279
00:22:54,623 --> 00:22:56,208
There's still room for you on the bill.
280
00:22:57,459 --> 00:22:58,877
That was a different life.
281
00:23:03,006 --> 00:23:04,383
You wanted to talk.
282
00:23:06,885 --> 00:23:07,885
In private?
283
00:23:26,071 --> 00:23:28,824
That collar's good on you. Is it new?
284
00:23:30,075 --> 00:23:31,493
No. It's...
285
00:23:34,913 --> 00:23:36,415
Drinking Kudo again?
286
00:23:37,499 --> 00:23:40,127
Oh, I was feeling nostalgic.
287
00:23:40,961 --> 00:23:43,588
And you came to talk.
288
00:23:53,306 --> 00:23:54,933
I swear to Christ,
289
00:23:55,016 --> 00:23:58,186
if he was any other man,
I would carve out his eyes.
290
00:23:58,270 --> 00:24:00,814
- I shouldn't have come.
- This will only get worse.
291
00:24:02,899 --> 00:24:03,899
We'll get through it.
292
00:24:04,943 --> 00:24:07,612
- We always do.
- You always have.
293
00:24:07,696 --> 00:24:10,115
Until one day you don't.
294
00:24:10,198 --> 00:24:11,198
So, what?
295
00:24:12,117 --> 00:24:13,952
Run away?
296
00:24:15,287 --> 00:24:18,248
- You know that's not a choice.
- There's always a choice.
297
00:24:18,957 --> 00:24:20,041
That's why you came.
298
00:24:21,501 --> 00:24:25,338
I haven't survived on this sweet,
spinning sphere by chance.
299
00:24:25,422 --> 00:24:27,591
I did it by taking power.
300
00:24:29,259 --> 00:24:30,844
You have the power.
301
00:24:31,887 --> 00:24:33,472
You control your destiny.
302
00:24:59,331 --> 00:25:00,749
Yeah, well, just one.
303
00:25:01,833 --> 00:25:02,833
Uh-huh.
304
00:25:03,919 --> 00:25:04,961
Sure, I can hold.
305
00:25:08,256 --> 00:25:10,425
You know I can count on my one good hand
306
00:25:10,509 --> 00:25:12,719
how many times I've seen Kimmie
in the last seven years?
307
00:25:12,802 --> 00:25:16,890
And after all the groveling I did with
Alisa to get her to agree to me coming by,
308
00:25:16,973 --> 00:25:18,391
I show up empty-handed?
309
00:25:18,475 --> 00:25:19,768
Good news.
310
00:25:20,685 --> 00:25:22,437
I think you can give Kimmie this one.
311
00:25:24,147 --> 00:25:25,732
I don't think she's going to notice.
312
00:25:26,358 --> 00:25:27,776
Yes. I-I'm here.
313
00:25:28,527 --> 00:25:30,445
You do?
314
00:25:30,529 --> 00:25:32,322
- She's got one.
- Okay.
315
00:25:32,405 --> 00:25:34,658
Fantastic. How late are you guys open?
316
00:25:35,325 --> 00:25:37,369
Perfect. Hold it for me.
317
00:25:39,871 --> 00:25:41,081
They got a doll.
318
00:25:41,164 --> 00:25:43,500
- Only 10,000 woos.
- All right.
319
00:25:43,583 --> 00:25:44,583
Ah.
320
00:25:45,085 --> 00:25:46,085
Let's see.
321
00:25:51,758 --> 00:25:53,051
Got 9,000.
322
00:25:54,219 --> 00:25:56,137
- How much you got?
- I got seven.
323
00:25:56,846 --> 00:25:58,890
Loan me a grand. I'll pay you back.
324
00:25:58,974 --> 00:26:00,809
Not seven grand, seven woos.
325
00:26:01,685 --> 00:26:03,019
That's all you've got?
326
00:26:03,103 --> 00:26:05,605
- To your name?
- Made a few bad business decisions.
327
00:26:05,689 --> 00:26:07,566
And by a few, I mean you.
328
00:26:08,692 --> 00:26:09,692
Screw it.
329
00:26:10,151 --> 00:26:12,696
Let's cut our losses.
Get the hell off of Tharsis.
330
00:26:13,697 --> 00:26:15,365
Find a cheaper doll somewhere else.
331
00:26:15,448 --> 00:26:16,616
Get out of Thars...
332
00:26:17,325 --> 00:26:19,202
Whoa. Hey, hey, hey.
333
00:26:19,828 --> 00:26:23,081
What's the hurry, man?
We've still got a shot at finding Hakim.
334
00:26:23,164 --> 00:26:25,500
We... We've got a shot at this bounty.
335
00:26:25,584 --> 00:26:28,920
I mean, you think he came here
just for a face-changer?
336
00:26:29,004 --> 00:26:31,047
No, he's probably got a regular girl.
337
00:26:33,341 --> 00:26:35,677
He's definitely got a regular girl.
338
00:26:35,760 --> 00:26:37,387
I mean, I do. I mean, I would.
339
00:26:38,471 --> 00:26:41,016
You don't go to Betty's Bottom
and not get bottom.
340
00:27:52,754 --> 00:27:53,797
Don't look at me.
341
00:28:05,225 --> 00:28:08,812
Don't tell me to calm down,
you fecking eejit cunts.
342
00:28:08,895 --> 00:28:11,356
You did seven shades of shite in here!
343
00:28:11,439 --> 00:28:16,319
I'll find you Greta, but you two wait
out here or I'll stab the beef off you!
344
00:28:25,203 --> 00:28:27,122
Those damages will
cut deep into our payout.
345
00:28:27,205 --> 00:28:29,541
What doesn't dig deep into our payout?
346
00:28:37,674 --> 00:28:39,259
You never answered my question.
347
00:28:40,510 --> 00:28:42,554
- What question?
- About Chalmers.
348
00:28:42,679 --> 00:28:45,515
Whether I'd put a bullet in him?
349
00:28:49,018 --> 00:28:50,018
No.
350
00:28:51,104 --> 00:28:53,690
That'd be too quick
and painless for that asshole.
351
00:28:54,399 --> 00:28:57,485
If I could get away with it,
I'd pull Chalmers into a dark alley
352
00:28:57,569 --> 00:29:00,196
and put my metal fist
right through his smiley fucking face.
353
00:29:00,280 --> 00:29:02,699
Make him go through
the rest of his miserable life
354
00:29:02,782 --> 00:29:05,744
with a face that matches
his miserable sense of brotherhood.
355
00:29:08,496 --> 00:29:09,873
But I'm not bitter.
356
00:29:18,256 --> 00:29:19,424
I'll be right back.
357
00:29:33,688 --> 00:29:35,315
Your friend, he's there.
358
00:29:39,360 --> 00:29:40,612
I need a package.
359
00:29:59,881 --> 00:30:02,383
There's silos
across from the factory.
360
00:30:02,467 --> 00:30:05,804
It'll be on top of number 13, but tell me.
361
00:30:05,887 --> 00:30:11,059
Do you really want
to sacrifice your life for an eel?
362
00:30:12,185 --> 00:30:13,728
That's between me and the eel.
363
00:30:17,816 --> 00:30:19,692
What can I get for seven woos?
364
00:30:20,568 --> 00:30:21,568
Ah.
365
00:30:29,619 --> 00:30:30,620
Thanks.
366
00:30:32,914 --> 00:30:34,582
Ah. Next customer.
367
00:30:42,924 --> 00:30:48,596
I'm already late for my midnight bukkake,
and I still have two horny frat boys
368
00:30:48,680 --> 00:30:51,391
waiting to be tied
like baby calves at the rodeo.
369
00:30:51,474 --> 00:30:53,434
Um, I'm sorry, ma'am, miss...
370
00:30:54,060 --> 00:30:55,395
- Sir...
- Mistress.
371
00:30:56,062 --> 00:30:59,607
Please excuse my vanilla-bean friend here,
he's not properly cultured.
372
00:30:59,691 --> 00:31:03,027
Mistress, Betty tells us
that Hakim is a regular of yours.
373
00:31:03,111 --> 00:31:05,989
Oh, ja, I know Hakim. Cheap bastard.
374
00:31:06,614 --> 00:31:07,949
He only pays for a lap dance.
375
00:31:08,032 --> 00:31:11,494
I offer him the tie and tease,
und the Alabama Anaconda.
376
00:31:11,578 --> 00:31:12,704
Ah.
377
00:31:12,787 --> 00:31:15,915
But he never pays extra.
He is a cheap bastard.
378
00:31:15,999 --> 00:31:17,959
More, Mistress!
379
00:31:18,042 --> 00:31:20,336
Who doesn't go in
for the Alabama Anaconda?
380
00:31:20,420 --> 00:31:22,130
What a cheap bastard.
381
00:31:22,213 --> 00:31:24,215
Okay, can you tell us where to find him?
382
00:31:24,299 --> 00:31:27,010
Probably in a Tharsis high-rise.
383
00:31:27,093 --> 00:31:30,638
Taking a dump on a solid gold shitter.
384
00:31:35,226 --> 00:31:36,269
Well, he's loaded.
385
00:31:36,352 --> 00:31:39,105
Hakim ain't rich. You must be
talking about somebody else.
386
00:31:39,188 --> 00:31:42,233
Really? Then how do you explain
his new hund he bring by last week?
387
00:31:42,317 --> 00:31:43,401
His hund?
388
00:31:43,484 --> 00:31:44,527
His hund.
389
00:31:47,030 --> 00:31:49,282
His hund! Hund! A hund!
390
00:31:51,993 --> 00:31:53,286
A hound.
391
00:31:53,369 --> 00:31:54,369
A dog?
392
00:31:55,330 --> 00:31:57,665
Ja, that's what I said. A hund.
393
00:32:00,418 --> 00:32:04,047
It's crazy, right? He must make a fortune
at the atmo farm to buy a hund.
394
00:32:04,589 --> 00:32:07,425
Yet he won't even pay for the pinky end
395
00:32:07,508 --> 00:32:11,012
of a double-sided dildo.
He's a cheap bastard.
396
00:32:11,095 --> 00:32:12,805
Yes, you keep saying that.
397
00:32:13,306 --> 00:32:14,182
Um...
398
00:32:14,265 --> 00:32:15,975
- Thank you for your time.
- Mm.
399
00:32:16,059 --> 00:32:17,185
All right, thank you.
400
00:32:17,727 --> 00:32:19,228
Uh-uh.
401
00:32:19,312 --> 00:32:21,189
Are you a cheap bastard?
402
00:32:22,357 --> 00:32:24,609
Not by choice, Mistress.
403
00:32:24,943 --> 00:32:26,235
Spike.
404
00:32:26,361 --> 00:32:27,987
- Hmm?
- Let's go.
405
00:32:28,613 --> 00:32:29,614
- Oh.
- Hey.
406
00:32:31,824 --> 00:32:32,825
Okay.
407
00:32:32,909 --> 00:32:33,909
Oh.
408
00:32:40,541 --> 00:32:42,585
Hey! Hey.
409
00:32:42,669 --> 00:32:46,047
Aren't you glad we didn't give up on this?
That dom was onto something, yeah?
410
00:32:46,130 --> 00:32:48,758
No shit she's onto something.
Check this out.
411
00:32:51,511 --> 00:32:55,390
It's not a B&E-turned-murder.
Hakim was kidnapping their dogs.
412
00:32:55,473 --> 00:32:57,934
That's what these
rich people have in common.
413
00:32:58,017 --> 00:32:59,435
They all have dogs.
414
00:33:00,520 --> 00:33:04,273
Psycho kills 12 people
to steal their dogs. Well, that's...
415
00:33:05,066 --> 00:33:06,317
That's a first.
416
00:33:06,401 --> 00:33:09,654
- And a stupid play. I mean, dogs bark.
- Yeah.
417
00:33:10,571 --> 00:33:13,658
Where can you keep that many dogs
without someone noticing?
418
00:33:15,910 --> 00:33:19,622
The fine Mistress did say
Hakim has a job at the atmo farms.
419
00:33:34,470 --> 00:33:37,348
This is the only atmo farm
on Tharsis that isn't active.
420
00:33:37,932 --> 00:33:39,642
Yeah, but why steal dogs?
421
00:33:39,726 --> 00:33:42,326
Those things are harder to move
on the black market than diamonds.
422
00:33:42,395 --> 00:33:44,415
Yeah, normally I'd give a shit
about motive and all,
423
00:33:44,439 --> 00:33:46,524
but right now, we're short on time.
424
00:33:46,607 --> 00:33:47,734
- What?
- Jet.
425
00:33:49,694 --> 00:33:50,695
A dog.
426
00:33:52,196 --> 00:33:53,197
Do you see that?
427
00:33:54,824 --> 00:33:57,410
Can't remember
the last time I saw a real dog.
428
00:34:09,422 --> 00:34:11,132
I think he wants us to follow him.
429
00:34:35,281 --> 00:34:37,450
Nice to meet you. Thank you. Hello!
430
00:34:37,533 --> 00:34:40,119
Are you a good boy? Who's a good boy?
431
00:34:40,203 --> 00:34:45,249
Ein, what are you doing down there?
Hello. Good boy.
432
00:34:45,333 --> 00:34:46,959
What the hell are you doing?
433
00:34:47,043 --> 00:34:48,753
Put it down, Hakim.
434
00:34:48,836 --> 00:34:51,297
There's two of us and one of you.
You can't win.
435
00:34:52,381 --> 00:34:53,758
What's with all the dogs, anyway?
436
00:34:53,841 --> 00:34:56,094
Don't you know how hard
those things are to sell?
437
00:34:56,177 --> 00:34:57,178
Sell 'em?
438
00:34:58,262 --> 00:35:00,681
- I was gonna kill 'em.
- Why the hell would you do that?
439
00:35:00,765 --> 00:35:03,267
That's just it. I couldn't do it.
440
00:35:03,351 --> 00:35:05,520
It wasn't fair. They didn't do anything.
441
00:35:05,603 --> 00:35:08,815
- No shit, they're just dogs.
- Not to those rich assholes.
442
00:35:09,524 --> 00:35:10,691
To them, they're like kids.
443
00:35:10,775 --> 00:35:13,778
Yeah, yeah. Children are like dogs,
dogs are like children.
444
00:35:13,861 --> 00:35:16,114
Look, Hakim,
I've got a toy store to get to.
445
00:35:16,197 --> 00:35:18,533
My family worked for them.
446
00:35:19,534 --> 00:35:22,495
And when the Earth Gate blew,
they left us behind!
447
00:35:23,412 --> 00:35:26,499
They put their dogs
in escape pods instead of us.
448
00:35:26,582 --> 00:35:27,834
And my parents...
449
00:35:29,001 --> 00:35:30,001
They didn't make it.
450
00:35:30,503 --> 00:35:35,299
For years I've dreamed of paying
those entitled shitheels back.
451
00:35:36,342 --> 00:35:38,427
Of taking away the things that they loved!
452
00:35:39,971 --> 00:35:42,598
And I couldn't even do that right!
453
00:35:47,019 --> 00:35:49,230
It's like you said, they're just dogs.
454
00:35:50,857 --> 00:35:54,819
It's like... It's like being mad at water
for being wet.
455
00:35:55,570 --> 00:35:57,405
And they've got these adorable faces.
456
00:35:57,989 --> 00:36:01,367
I mean, they're so adorable.
They don't deserve to die.
457
00:36:01,450 --> 00:36:03,119
You're right, they don't.
458
00:36:06,622 --> 00:36:07,790
But I do.
459
00:36:09,500 --> 00:36:11,085
- Whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa.
- Easy.
460
00:36:11,169 --> 00:36:12,795
My life is not worth living!
461
00:36:12,879 --> 00:36:16,257
Look, it's worth plenty.
Fifteen million woolongs to be exact.
462
00:36:16,883 --> 00:36:17,884
That's pretty good.
463
00:36:20,469 --> 00:36:22,054
- Really?
- Yeah.
464
00:36:23,097 --> 00:36:23,973
That's good?
465
00:36:24,056 --> 00:36:26,684
- Well, it's not our biggest haul ever...
- Spike.
466
00:36:26,767 --> 00:36:29,020
You're the biggest bounty
that we've ever seen.
467
00:36:29,729 --> 00:36:31,856
- Huge. Huge, Hakim.
- Huge.
468
00:36:34,984 --> 00:36:36,360
- Okay.
- All right.
469
00:36:38,154 --> 00:36:40,198
Okay, that's a good deal. And you guys...
470
00:36:40,823 --> 00:36:42,366
You guys get some kale
471
00:36:42,450 --> 00:36:45,494
and I go away
for the piece of shit that I am.
472
00:36:46,245 --> 00:36:48,122
Gotta do something about your self-esteem.
473
00:36:48,206 --> 00:36:49,290
Yeah, I know.
474
00:36:52,168 --> 00:36:53,728
Son of a bitch!
475
00:36:54,879 --> 00:36:55,880
What the hell?
476
00:36:59,175 --> 00:37:00,509
We had it under control!
477
00:37:00,593 --> 00:37:02,303
Oh, it didn't look like that to me.
478
00:37:02,887 --> 00:37:06,599
- Hakim here, well, he had a gun on you.
- Bullshit!
479
00:37:06,682 --> 00:37:09,644
Come on, this guy wasn't
a threat to anybody. You know that.
480
00:37:10,937 --> 00:37:12,897
You didn't want
to pay out the bounty, did you?
481
00:37:12,980 --> 00:37:14,815
Yeah. There's that too.
482
00:37:15,608 --> 00:37:17,610
Better luck next time, cow-spittle.
483
00:37:19,403 --> 00:37:21,572
- Hey, walrus 'stache!
- Forget it, Spike.
484
00:37:21,656 --> 00:37:23,658
That money was ours. That money was ours!
485
00:37:23,741 --> 00:37:24,951
Let's go. Let's go.
486
00:37:25,993 --> 00:37:27,833
I don't understand
how you can be so calm, man.
487
00:37:27,870 --> 00:37:30,122
- Let's go.
- Hey.
488
00:37:30,206 --> 00:37:32,517
They stole our bounty,
which means you don't get your doll,
489
00:37:32,541 --> 00:37:35,086
which was the whole point
of this carnival of fuck-up-ery!
490
00:37:35,169 --> 00:37:37,088
Spike, if you shut your face
for 17 seconds,
491
00:37:37,171 --> 00:37:39,799
you'll see we're gonna end up
with something better than a doll.
492
00:38:18,337 --> 00:38:21,090
Hi, bean. Sorry I missed the party.
493
00:38:21,173 --> 00:38:22,383
Hi.
494
00:38:22,466 --> 00:38:25,136
Look at you.
I can't believe how big you've gotten.
495
00:38:26,679 --> 00:38:29,557
Happy birthday. I got you a present.
496
00:38:29,640 --> 00:38:31,434
Is it a Walking Sally doll?
497
00:38:31,517 --> 00:38:34,687
No, sweetie. It's something better.
498
00:39:08,554 --> 00:39:10,848
- Does he have a name?
- Uh-huh.
499
00:39:10,931 --> 00:39:13,184
"E-I-N."
500
00:39:14,226 --> 00:39:15,102
Ein.
501
00:39:15,186 --> 00:39:17,021
That's right, baby. His name is Ein.
502
00:39:17,104 --> 00:39:19,357
I love him so much!
503
00:39:21,192 --> 00:39:22,193
Jet.
504
00:39:26,489 --> 00:39:27,823
Hey, Alisa.
505
00:39:32,578 --> 00:39:33,579
Moshi moshi.
506
00:39:33,662 --> 00:39:34,789
Hello, Vicious.
507
00:39:42,213 --> 00:39:43,339
Fearless.
508
00:39:43,422 --> 00:39:45,257
Look how cute he is.
509
00:39:45,341 --> 00:39:46,509
Pretty great, right?
510
00:39:46,592 --> 00:39:48,552
No, Jet. Not great.
511
00:39:51,639 --> 00:39:54,100
Come back, Ein! Come here!
512
00:39:54,183 --> 00:39:55,183
A dog?
513
00:39:55,226 --> 00:39:57,978
You know what the taxes are
to keep a dog. I can't afford that.
514
00:39:58,062 --> 00:39:59,939
- I know, I'll... I'll chip in.
- Jet.
515
00:40:00,022 --> 00:40:02,942
I'm just trying to be a part of her life.
I mean, she deserves...
516
00:40:03,025 --> 00:40:05,820
She deserves to not fall in love
with something she can't keep.
517
00:40:07,947 --> 00:40:12,243
- So this is what a dead man sounds like.
- That's right.
518
00:40:12,326 --> 00:40:14,870
And I'm giving you a chance
to keep it that way.
519
00:40:14,954 --> 00:40:17,706
You're giving me a chance?
How generous of you.
520
00:40:17,790 --> 00:40:19,875
I had decided to put a bullet in your head
521
00:40:19,959 --> 00:40:22,962
after you sent that assassin
to kill me on Venus, but...
522
00:40:24,296 --> 00:40:26,382
I had a change of heart.
523
00:40:27,967 --> 00:40:29,009
You're Vicious.
524
00:40:30,302 --> 00:40:31,512
It's who you are.
525
00:40:32,138 --> 00:40:34,723
It's like being mad at water
for being wet.
526
00:40:35,975 --> 00:40:38,727
You were in my business
and you had to be dealt with.
527
00:40:39,311 --> 00:40:42,356
That's how business works.
It's nothing personal.
528
00:40:42,440 --> 00:40:43,524
Or is it?
529
00:40:44,567 --> 00:40:45,567
Brother.
530
00:40:47,361 --> 00:40:51,824
Well, I'll be damned. Jet.
Didn't think you were going to make it.
531
00:40:52,908 --> 00:40:54,034
Here I am.
532
00:40:54,618 --> 00:40:57,204
Oh, hey, where, uh,
where did you get that dog?
533
00:40:57,288 --> 00:40:59,128
- What are you suggesting?
- All right.
534
00:40:59,206 --> 00:41:00,207
Stop.
535
00:41:02,710 --> 00:41:03,711
Yeah.
536
00:41:06,630 --> 00:41:09,008
- Alisa, hear me out. He's a...
- No.
537
00:41:09,717 --> 00:41:10,801
Jet, no.
538
00:41:12,595 --> 00:41:13,679
Just go.
539
00:41:14,513 --> 00:41:16,891
And take that dog
back to wherever you found it.
540
00:41:25,566 --> 00:41:27,193
Can I call him sometime?
541
00:41:29,445 --> 00:41:33,282
Ein. I mean, he's yours, right?
542
00:41:34,283 --> 00:41:35,576
Yeah, of course he is.
543
00:41:36,368 --> 00:41:38,037
And of course you can.
544
00:41:38,120 --> 00:41:40,039
Whenever you want. Okay, bean?
545
00:41:44,877 --> 00:41:46,962
I'm giving you a chance to walk away.
546
00:41:47,880 --> 00:41:50,508
- End this now.
- Or what?
547
00:41:51,091 --> 00:41:52,218
Or I end you.
548
00:41:52,301 --> 00:41:53,761
You're one man.
549
00:41:55,387 --> 00:41:58,432
I have the power
of the Syndicate behind me.
550
00:41:58,516 --> 00:42:00,935
I'm untouchable.
551
00:42:01,018 --> 00:42:03,479
I see you got yourself
a new set of wheels.
552
00:42:06,273 --> 00:42:08,776
You're still hiding behind
bulletproof glass?
553
00:42:50,526 --> 00:42:52,444
- He's on the silo.
- Who?
554
00:42:53,654 --> 00:42:54,655
Fearless.
555
00:42:57,283 --> 00:43:01,328
Fearless!
41635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.