All language subtitles for Cheers.S09E17.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+.2.0.H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:04,105 "Cheers" is filmed before A live studio audience. 2 00:00:04,172 --> 00:00:06,374 Afternoon, everyone. 3 00:00:06,440 --> 00:00:09,077 Woody, may I Have a beer, please? 4 00:00:09,143 --> 00:00:10,444 Oh, just a second, Dr. Crane. 5 00:00:10,511 --> 00:00:12,080 I'm finishing up this Article in"Newsweek" 6 00:00:12,146 --> 00:00:13,314 On genetic coding. 7 00:00:13,381 --> 00:00:14,882 Do you understand it, Woody? 8 00:00:14,948 --> 00:00:17,218 No. Thank god I'm almost finished. 9 00:00:18,652 --> 00:00:20,321 It says here In "Scientific American" 10 00:00:20,388 --> 00:00:22,956 They've isolated The gene that causes Arthritis. 11 00:00:23,023 --> 00:00:24,024 What have you got There, sam? 12 00:00:24,092 --> 00:00:26,160 Ad for hair conditioning. 13 00:00:27,595 --> 00:00:30,331 Says it makes your scalp All tingly. 14 00:00:31,599 --> 00:00:33,201 Oh, I'm glad to see That you're all 15 00:00:33,267 --> 00:00:35,236 Making an effort to keep Yourselves informed. 16 00:00:35,303 --> 00:00:36,637 Yeah, Once a week or so, 17 00:00:36,704 --> 00:00:39,107 We do try to keep Ourselves up On current events. 18 00:00:39,173 --> 00:00:40,708 Ok, gentlemen, Toss them in. 19 00:00:40,774 --> 00:00:42,710 I got a route to finish. 20 00:00:49,217 --> 00:00:51,719 * making your way In the world today * 21 00:00:51,785 --> 00:00:54,555 * takes everything You've got * 22 00:00:54,622 --> 00:00:57,758 * taking a break From all your worries * 23 00:00:57,825 --> 00:01:01,028 * sure would help a lot * 24 00:01:01,095 --> 00:01:04,698 * wouldn't you like To get away * 25 00:01:06,934 --> 00:01:09,170 * sometimes You wanna go * 26 00:01:09,237 --> 00:01:12,573 * where everybody Knows your name * 27 00:01:14,508 --> 00:01:18,146 * and they're always Glad you came * 28 00:01:19,247 --> 00:01:21,349 * you want to be Where you can see * 29 00:01:21,415 --> 00:01:23,817 * our troubles Are all the same * 30 00:01:23,884 --> 00:01:25,319 * you want to be * 31 00:01:25,386 --> 00:01:28,389 * where everybody Knows your name * 32 00:01:29,457 --> 00:01:31,859 * you wanna go Where people know * 33 00:01:31,925 --> 00:01:34,262 * people are all the same * 34 00:01:34,328 --> 00:01:35,729 * you wanna go * 35 00:01:35,796 --> 00:01:38,632 * where everybody Knows your name * 36 00:01:50,878 --> 00:01:52,713 Sam: last week on "Cheers"... 37 00:01:52,780 --> 00:01:55,716 This is a proposal! 38 00:01:57,050 --> 00:02:03,090 In three days, I'm going To be mrs. Robin colcord! 39 00:02:03,157 --> 00:02:04,925 I want To toast love, 40 00:02:04,992 --> 00:02:06,794 And I want to toast Commitment, 41 00:02:06,860 --> 00:02:09,129 And I want To make a toast To my whole... 42 00:02:09,197 --> 00:02:12,500 Stupid, stupid life! 43 00:02:13,567 --> 00:02:15,503 * isn't it romantic * 44 00:02:15,569 --> 00:02:17,471 * merely to be young-- ** 45 00:02:17,538 --> 00:02:19,973 Shut up And leave me alone! 46 00:02:20,040 --> 00:02:21,975 Hey, would you Cut me some slack? 47 00:02:22,042 --> 00:02:24,478 I've had No formal training! 48 00:02:25,846 --> 00:02:27,248 I've made my decision. 49 00:02:28,216 --> 00:02:30,418 Robin is history. 50 00:02:30,484 --> 00:02:32,520 Sam, sam, we have all night. 51 00:02:32,586 --> 00:02:34,322 * we've got tonight * 52 00:02:35,523 --> 00:02:38,359 * who needs tomorrow * 53 00:02:39,427 --> 00:02:43,297 * let's make it last, Babe * 54 00:02:43,364 --> 00:02:49,870 * let's Fi-I-ind a way ** 55 00:02:51,171 --> 00:02:53,474 Sam malone, 56 00:02:53,541 --> 00:02:55,543 I want you To get ready 57 00:02:55,609 --> 00:03:02,182 For the most Exciting night Of your life. 58 00:03:11,024 --> 00:03:16,364 * I hear singing And there's no one there * 59 00:03:16,430 --> 00:03:21,869 * I smell blossoms But the trees are bare * 60 00:03:21,935 --> 00:03:26,507 * all day long, I seem to walk on air * 61 00:03:26,574 --> 00:03:28,108 * I wonder why... * 62 00:03:28,175 --> 00:03:32,313 Lilith. Lilith, Please get him off The damn karaoke machine. 63 00:03:32,380 --> 00:03:34,047 He's been on there For three days. 64 00:03:34,114 --> 00:03:35,316 Just make him stop. 65 00:03:35,383 --> 00:03:36,650 You know him better than Anybody else. 66 00:03:36,717 --> 00:03:38,319 There's got to be Something you can do. 67 00:03:38,386 --> 00:03:40,421 I can only think Of one thing, 68 00:03:40,488 --> 00:03:41,889 But it's Pretty drastic. 69 00:03:41,955 --> 00:03:42,890 Anything. 70 00:03:42,956 --> 00:03:44,057 * I wonder why * 71 00:03:44,124 --> 00:03:47,328 * I wonder why * 72 00:03:47,395 --> 00:03:50,331 * you don't need Analyzing * 73 00:03:50,398 --> 00:03:52,900 * it is not so surprising * 74 00:03:52,966 --> 00:03:55,102 * that you feel Very strange but nice... * 75 00:03:55,168 --> 00:03:57,371 Look who thinks She's edie gorme. 76 00:03:57,438 --> 00:04:00,207 Well, she's got a nice Set of pipes 77 00:04:00,274 --> 00:04:01,775 For a shrink, huh? 78 00:04:01,842 --> 00:04:04,778 Hey, guys, listen up For a sec, will you? 79 00:04:04,845 --> 00:04:06,547 * because I've been there Once or twice * 80 00:04:06,614 --> 00:04:08,982 Hey, lilith. [whistles] 81 00:04:09,049 --> 00:04:10,250 Lilith. Lilith, cut it, please. 82 00:04:10,318 --> 00:04:12,320 * put your head On my shoulder ** 83 00:04:14,121 --> 00:04:15,456 Aw, sam, come on. 84 00:04:15,523 --> 00:04:16,590 We were enjoying that. 85 00:04:16,657 --> 00:04:18,025 Listen, I'm sorry, I'm sorry. 86 00:04:18,091 --> 00:04:20,828 Always leave them Wanting more. 87 00:04:22,563 --> 00:04:24,398 Guys, listen up for A second, will you, please? 88 00:04:24,465 --> 00:04:26,434 When rebecca comes in, 89 00:04:26,500 --> 00:04:28,168 She's probably not going To be feeling too good, 90 00:04:28,235 --> 00:04:31,271 So just take it easy On her, all right? 91 00:04:31,339 --> 00:04:33,273 What's the Problem, sam? 92 00:04:33,341 --> 00:04:35,275 She called off The whole wedding. 93 00:04:35,343 --> 00:04:36,344 Get out. No, it's true. 94 00:04:36,410 --> 00:04:38,278 I went over there Last night, 95 00:04:38,346 --> 00:04:39,547 And I tell you, She was a real mess, 96 00:04:39,613 --> 00:04:41,515 But she was clear About one thing-- 97 00:04:41,582 --> 00:04:43,183 She does not love The guy, 98 00:04:43,250 --> 00:04:45,118 And there's no way She's going To marry him. 99 00:04:45,185 --> 00:04:47,721 Good morning, everyone. 100 00:04:49,156 --> 00:04:50,290 Jonathan, thank god You're here. 101 00:04:50,358 --> 00:04:51,692 I'm in such a rush. 102 00:04:51,759 --> 00:04:53,394 Now, I don't have Any time for Those curlers, 103 00:04:53,461 --> 00:04:55,496 So you're going to Have to do your trick With the blow dryer. 104 00:04:55,563 --> 00:04:57,531 Yeah, sam. She's in agony. 105 00:04:58,899 --> 00:05:02,202 Ordinarily, sam, people Don't deal with depression 106 00:05:02,269 --> 00:05:03,303 By putting on A wedding dress 107 00:05:03,371 --> 00:05:04,405 And acting giddy. 108 00:05:04,472 --> 00:05:06,874 Except Maybe clavin. 109 00:05:08,442 --> 00:05:11,011 Men don't get giddy. 110 00:05:12,346 --> 00:05:14,147 Yeah, right. 111 00:05:14,214 --> 00:05:15,616 This is crazy. 112 00:05:15,683 --> 00:05:16,917 I got to go find out What's happening. 113 00:05:16,984 --> 00:05:18,919 In back on my head Or up forward like this, 114 00:05:18,986 --> 00:05:20,120 Whichever way we decide. 115 00:05:20,187 --> 00:05:21,321 Hi, sam. 116 00:05:21,389 --> 00:05:22,890 What are you doing? 117 00:05:22,956 --> 00:05:24,124 I know, I know. 118 00:05:24,191 --> 00:05:26,627 I said that I would never Have a traditional wedding, 119 00:05:26,694 --> 00:05:28,095 But, you know, Deep down inside, 120 00:05:28,161 --> 00:05:30,798 Doesn't every girl Want to get married In white? 121 00:05:30,864 --> 00:05:34,802 What about All that stuff You said last night? 122 00:05:34,868 --> 00:05:36,537 What stuff? I wasn't even here Last night. 123 00:05:36,604 --> 00:05:38,138 I know you weren't Here last night. 124 00:05:38,205 --> 00:05:39,206 You were At your apartment. 125 00:05:39,272 --> 00:05:40,508 I was there With you, remember? 126 00:05:40,574 --> 00:05:41,809 Oh, don't be silly, sam. 127 00:05:41,875 --> 00:05:43,043 I wouldn't let anybody In that apartment. 128 00:05:43,110 --> 00:05:44,077 It's a mess. 129 00:05:44,144 --> 00:05:45,713 Oh, my god. She doesn't-- 130 00:05:45,779 --> 00:05:47,381 You don't remember, Do you? 131 00:05:47,448 --> 00:05:49,016 Excuse us. We're working here. 132 00:05:49,082 --> 00:05:51,619 Dear, I'll need an extension Cord for the dryer. 133 00:05:51,685 --> 00:05:54,622 Yo, pal. Listen, I don't care what You're doing here. 134 00:05:54,688 --> 00:05:57,958 This happens to be The most important Thing that-- 135 00:05:58,025 --> 00:05:59,627 You use this gel? 136 00:06:00,761 --> 00:06:03,096 I tried this. It just dries My hair out. 137 00:06:03,163 --> 00:06:04,331 Are you touching it 138 00:06:04,398 --> 00:06:05,733 During the critical Drying stage? 139 00:06:05,799 --> 00:06:08,736 What do you think I am, a rookie? 140 00:06:10,504 --> 00:06:13,106 You guys, I have My new wedding dress. 141 00:06:13,173 --> 00:06:14,775 Now all I need Is something old, 142 00:06:14,842 --> 00:06:16,577 Something borrowed, And something blue. 143 00:06:16,644 --> 00:06:18,679 How about norm's liver? 144 00:06:20,614 --> 00:06:22,550 I'm almost finished With it. 145 00:06:23,851 --> 00:06:24,785 Uh, rebecca, 146 00:06:24,852 --> 00:06:27,054 I'm probably way Out of line here, 147 00:06:27,120 --> 00:06:30,257 But I want you to know What a great honor It would be for me 148 00:06:30,323 --> 00:06:31,825 To sing At your wedding. 149 00:06:31,892 --> 00:06:33,326 Ok. 150 00:06:33,393 --> 00:06:34,895 Really? Cool. 151 00:06:36,363 --> 00:06:38,265 Jonathan, I found The extension cord. 152 00:06:38,331 --> 00:06:39,800 We'll finish Down at city hall. 153 00:06:39,867 --> 00:06:41,735 Now, wait a minute. We were in your Apartment together. 154 00:06:41,802 --> 00:06:44,037 Don't you remember? You came on to me! 155 00:06:44,104 --> 00:06:46,306 You said that you Couldn't possibly Marry robin 156 00:06:46,373 --> 00:06:47,575 Because in your Entire life 157 00:06:47,641 --> 00:06:49,877 You never had anyone As exciting as me. 158 00:06:49,943 --> 00:06:53,981 My. Someone's Full of himself On my wedding day. 159 00:06:55,082 --> 00:06:57,150 Well, sam, don't Just stand there. 160 00:06:57,217 --> 00:06:59,286 Yeah, you're right. I got to find something To jog her memory. 161 00:06:59,352 --> 00:07:01,489 No, no. You got to Help me get this machine Into the car. 162 00:07:01,555 --> 00:07:02,690 I've got a gig. 163 00:07:09,497 --> 00:07:11,364 Testing, testing. 164 00:07:11,431 --> 00:07:15,102 * 1,2...A-1,2,3,4 * 165 00:07:21,341 --> 00:07:23,143 We're gonna cook tonight. 166 00:07:28,081 --> 00:07:29,783 Yeah, boy, city hall. 167 00:07:29,850 --> 00:07:32,620 A civil servant's Home away from home. 168 00:07:33,921 --> 00:07:35,523 Hey, you know, Whenever the job Gets me down, norm, 169 00:07:35,589 --> 00:07:38,391 I just come around here And roam the halls. 170 00:07:38,458 --> 00:07:39,727 Hey, pal. 171 00:07:39,793 --> 00:07:42,630 I thought we Told you never To come back here. 172 00:07:44,164 --> 00:07:46,333 How many times Have we got to Throw you out? 173 00:07:46,399 --> 00:07:48,602 Look, I'm With the wedding. 174 00:07:48,669 --> 00:07:50,170 Is that true, Sir? 175 00:07:50,237 --> 00:07:52,039 Yes, yeah. Yeah, it is. 176 00:07:52,105 --> 00:07:53,040 But, uh... 177 00:07:53,106 --> 00:07:54,575 Stick around. 178 00:07:57,244 --> 00:07:59,947 Oh, great. I'm not too late. 179 00:08:00,013 --> 00:08:01,114 Where's rebecca? 180 00:08:01,181 --> 00:08:03,416 She's in there. What's all this Junk? 181 00:08:03,483 --> 00:08:05,686 Oh, this is just Some of her stuff. 182 00:08:05,753 --> 00:08:07,087 I broke Into her apartment. 183 00:08:07,154 --> 00:08:10,724 And you passed up Her stereo equipment For this? 184 00:08:10,791 --> 00:08:12,726 Stay a bartender, sam. 185 00:08:12,793 --> 00:08:14,662 No, no, no. I'm just hoping When she sees this, 186 00:08:14,728 --> 00:08:16,196 You know, Smells the pizza, 187 00:08:16,263 --> 00:08:19,066 It'll help bring Back her memory About last night. 188 00:08:19,132 --> 00:08:21,802 Hey, honey? Rebecca? 189 00:08:21,869 --> 00:08:23,303 Hi. 190 00:08:23,370 --> 00:08:24,504 Sam, Isn't that mine? 191 00:08:24,572 --> 00:08:27,608 Yeah, you bet it is. Open the pizza box. 192 00:08:27,675 --> 00:08:28,942 Look at that, huh? 193 00:08:29,009 --> 00:08:31,845 Some pizza With canadian bacon And pineapple. 194 00:08:31,912 --> 00:08:33,446 And look, Your robe here 195 00:08:33,513 --> 00:08:35,816 With canadian bacon And pineapple. 196 00:08:35,883 --> 00:08:36,850 Huh? 197 00:08:36,917 --> 00:08:39,052 Does this all Remind you Of something? 198 00:08:39,119 --> 00:08:41,421 Oh, god! Oh, god! I just remembered! 199 00:08:41,488 --> 00:08:42,656 Oh, yes! 200 00:08:42,723 --> 00:08:43,924 Oh, god. Thank you. 201 00:08:43,991 --> 00:08:45,525 I thought I was going crazy. 202 00:08:45,593 --> 00:08:47,494 Yes, I remembered I left my garter In my car. 203 00:08:47,561 --> 00:08:48,929 Would you get it For me, please? 204 00:08:48,996 --> 00:08:51,498 Sure, but-- 205 00:08:51,565 --> 00:08:53,266 Blblblblblbl. 206 00:08:54,835 --> 00:08:57,170 I don't know why people Get so nutty during weddings. 207 00:08:57,237 --> 00:08:59,907 Compared to some cultures, We got it easy. 208 00:08:59,973 --> 00:09:02,275 Take the wannabes Of central africa. 209 00:09:04,211 --> 00:09:05,478 Now there's a ceremony. 210 00:09:05,545 --> 00:09:06,947 See, they get the lovebirds 211 00:09:07,014 --> 00:09:08,782 And smear them with A mixture of Honey and sweet oil. 212 00:09:08,849 --> 00:09:11,652 Then it's off To the ant hill. 213 00:09:11,719 --> 00:09:14,187 This man's Bothering me. 214 00:09:15,723 --> 00:09:18,592 We're talking... 215 00:09:18,659 --> 00:09:20,160 Why don't you Come with me, pal? 216 00:09:23,330 --> 00:09:24,865 We're going To that little room Downstairs? 217 00:09:24,932 --> 00:09:25,866 Yes, yes. 218 00:09:29,369 --> 00:09:32,205 Hey, rebecca, This is... 219 00:09:32,272 --> 00:09:34,207 Wow. Nice hair. 220 00:09:34,274 --> 00:09:36,009 I brought you Some samples I had in the car. 221 00:09:36,076 --> 00:09:37,444 Yeah, thanks. 222 00:09:37,510 --> 00:09:39,579 Give us a yoo-hoo If you like them. 223 00:09:39,647 --> 00:09:40,814 Honey. Honey-- 224 00:09:40,881 --> 00:09:42,049 Sam, where's My garter? 225 00:09:42,115 --> 00:09:43,984 I sent woody after it. Listen, sweetheart, 226 00:09:44,051 --> 00:09:46,553 We've been friends For a long time, right? 227 00:09:46,620 --> 00:09:47,955 Right. 228 00:09:48,021 --> 00:09:49,356 Well, I hope you understand That what I'm doing 229 00:09:49,422 --> 00:09:50,557 I'm doing for you. 230 00:09:50,624 --> 00:09:52,192 I'm doing it out Of our friendship 231 00:09:52,259 --> 00:09:53,661 Over the last four years. 232 00:09:53,727 --> 00:09:55,228 I'm doing it Because I care. 233 00:09:55,295 --> 00:09:56,263 Ok, sam, Go ahead. 234 00:09:56,329 --> 00:09:57,865 Snap out of it, Will you? 235 00:09:57,931 --> 00:10:00,600 Let the fog lift here! 236 00:10:00,668 --> 00:10:02,402 You said that You didn't love the guy! 237 00:10:02,469 --> 00:10:04,371 What the hell Are you doing? 238 00:10:04,437 --> 00:10:06,640 [knock knock knock] 239 00:10:06,707 --> 00:10:08,075 Uh, miss howe? 240 00:10:08,141 --> 00:10:09,609 I couldn't Find your garter In your car, 241 00:10:09,677 --> 00:10:11,779 But I did find These jumper cables. 242 00:10:15,783 --> 00:10:19,753 Woody, what Am I going to do With these? 243 00:10:19,820 --> 00:10:21,121 They may not Look so great, 244 00:10:21,188 --> 00:10:23,356 But they'll probably Hold up your stockings. 245 00:10:24,792 --> 00:10:26,193 Of course, They might leave a mark. 246 00:10:27,594 --> 00:10:30,163 Great. And what Am I supposed to do After the ceremony, 247 00:10:30,230 --> 00:10:32,632 Throw a tire iron To the bridesmaids? 248 00:10:32,700 --> 00:10:35,669 All right. I'll be right back. 249 00:10:36,904 --> 00:10:38,071 Oh, hell, I give up. 250 00:10:38,138 --> 00:10:39,907 You know, do what you want, Marry robin. 251 00:10:39,973 --> 00:10:41,308 I hope you'll Be very happy 252 00:10:41,374 --> 00:10:44,344 Waking up every morning To "Good morning, rebecca." 253 00:10:44,411 --> 00:10:47,214 Good morning, rebecca. 254 00:10:47,280 --> 00:10:50,317 Darling, I know it's bad luck To see the bride Before the wedding, 255 00:10:50,383 --> 00:10:52,886 But, well, I've lost my fortune, I've been to prison. 256 00:10:52,953 --> 00:10:55,789 What more Could happen to me? 257 00:10:55,856 --> 00:10:57,925 You know, I can't keep this A secret any longer. 258 00:10:57,991 --> 00:11:00,127 Do you remember the day We first made love 259 00:11:00,193 --> 00:11:02,662 And I surprised you by Flying in bill medley 260 00:11:02,730 --> 00:11:04,164 Of the Righteous brothers To sing for you? 261 00:11:04,231 --> 00:11:07,200 Of course I do. That was a wonderful Present, robin. 262 00:11:07,267 --> 00:11:09,069 Well, I thought It would be sweet 263 00:11:09,136 --> 00:11:11,204 If I could find some Way to relive that memory 264 00:11:11,271 --> 00:11:12,605 On our wedding day, 265 00:11:12,672 --> 00:11:15,308 Now that I'm Finally unchained. 266 00:11:15,375 --> 00:11:19,947 * oh, my love * 267 00:11:20,013 --> 00:11:22,149 * my darlin' * 268 00:11:22,215 --> 00:11:23,050 Oh! 269 00:11:23,116 --> 00:11:25,185 * I've Hungered for... * 270 00:11:25,252 --> 00:11:29,422 My god! It's the other Righteous brother! 271 00:11:29,489 --> 00:11:30,523 * ...Lonely time * 272 00:11:30,590 --> 00:11:32,025 Bobby hatfield. 273 00:11:32,092 --> 00:11:33,727 Oh, no, no, To me, he'll always 274 00:11:33,794 --> 00:11:36,263 Be the other Righteous brother. 275 00:11:36,329 --> 00:11:37,264 * so slowly * 276 00:11:37,330 --> 00:11:38,665 I'm ready to start. 277 00:11:38,732 --> 00:11:39,833 * and time-- ** 278 00:11:39,900 --> 00:11:41,434 Who's this bozo? 279 00:11:44,371 --> 00:11:46,073 I'm bobby hatfield. 280 00:11:46,139 --> 00:11:48,075 Yes, robin Gave him to me As a present. 281 00:11:48,141 --> 00:11:50,610 He's going to sing At my wedding! Isn't that wonderful? 282 00:11:50,677 --> 00:11:51,711 Oh. 283 00:11:51,779 --> 00:11:54,815 So he's in, And I'm out. 284 00:11:54,882 --> 00:11:56,216 Well, fine. 285 00:11:56,283 --> 00:11:58,819 Instead of my Personal gift Of song, 286 00:11:58,886 --> 00:12:02,155 I'll just Get you a set Of steak knives 287 00:12:02,222 --> 00:12:05,826 So you Can cut out My heart again. 288 00:12:08,628 --> 00:12:12,365 Young man, Could you make sure Everyone gets seated? 289 00:12:12,432 --> 00:12:13,366 Yes, father. 290 00:12:13,433 --> 00:12:14,701 I'm not a priest. 291 00:12:14,768 --> 00:12:16,536 I'm A government official. 292 00:12:16,603 --> 00:12:18,505 Oh. I'm sorry, Your honor. 293 00:12:18,571 --> 00:12:20,774 No, son. That would be a judge. 294 00:12:20,841 --> 00:12:22,709 I'm a justice Of the peace. 295 00:12:22,776 --> 00:12:24,577 Then what should I call you? 296 00:12:24,644 --> 00:12:26,780 You can call me ed. 297 00:12:28,615 --> 00:12:33,220 Well, it looks Like I--I won't be Singing after all. 298 00:12:33,286 --> 00:12:35,823 But rebecca Has graciously Invited me 299 00:12:35,889 --> 00:12:37,424 To push the buttons 300 00:12:37,490 --> 00:12:39,292 For Mr. Bobby hatfield. 301 00:12:41,895 --> 00:12:46,366 Let's see. What number is "Unchained melody"? 302 00:12:46,433 --> 00:12:47,500 U-14. 303 00:12:49,469 --> 00:12:50,470 Yes, master. 304 00:12:55,342 --> 00:13:00,547 * oh, my love * 305 00:13:00,613 --> 00:13:02,582 * my darling * 306 00:13:02,649 --> 00:13:04,184 That's A lovely song. 307 00:13:04,251 --> 00:13:06,920 That's because we're Close to the speaker. 308 00:13:06,987 --> 00:13:08,188 * hunger For your touch * 309 00:13:08,255 --> 00:13:10,190 Every time I hear that song, 310 00:13:10,257 --> 00:13:13,793 It reminds me Of the first time We saw"Ghost." 311 00:13:14,661 --> 00:13:15,829 Hey, lilith. 312 00:13:15,896 --> 00:13:18,298 Songs do make you Remember things, right? 313 00:13:18,365 --> 00:13:19,332 Oh, most definitely. 314 00:13:19,399 --> 00:13:22,035 Music is perhaps One of the most evocative 315 00:13:22,102 --> 00:13:23,971 Of the associative Stimuli. 316 00:13:24,037 --> 00:13:25,372 Some fascinating Data gathering 317 00:13:25,438 --> 00:13:29,109 Was done in 1957 In brussels, when the-- 318 00:13:31,644 --> 00:13:35,382 They always leave When I get to The interesting part. 319 00:13:36,984 --> 00:13:39,419 It's ok. It's her Other favorite song. 320 00:13:39,486 --> 00:13:41,354 * we got tonight * 321 00:13:41,421 --> 00:13:43,723 She sang it to me Just last night. 322 00:13:43,790 --> 00:13:46,259 * who needs Tomorrow * 323 00:13:47,861 --> 00:13:50,931 * let's make it Last, babe * 324 00:13:50,998 --> 00:13:52,699 * let's Find a way * 325 00:13:52,765 --> 00:13:54,868 I know I've heard This song before. 326 00:13:54,935 --> 00:13:56,870 * turn out The light * 327 00:13:56,937 --> 00:13:58,071 I just can't Remember when. 328 00:13:58,138 --> 00:14:00,807 * come on and Hold my hand * 329 00:14:00,874 --> 00:14:01,875 It seems Like it was... 330 00:14:01,942 --> 00:14:03,343 * we got Tonight... * 331 00:14:03,410 --> 00:14:04,511 Oh, god. 332 00:14:06,279 --> 00:14:08,882 * why don't you Stay * 333 00:14:10,884 --> 00:14:14,321 * why don't you Stay * 334 00:14:14,387 --> 00:14:17,624 * turn out The light ** 335 00:14:29,903 --> 00:14:31,338 Rebecca, This is insanity. 336 00:14:31,404 --> 00:14:32,940 Open the door. 337 00:14:33,006 --> 00:14:35,308 Is she ready to go on With the ceremony? 338 00:14:35,375 --> 00:14:37,310 We're on a very tight Schedule here. 339 00:14:37,377 --> 00:14:40,513 I have Fishing licenses To pass out. 340 00:14:42,415 --> 00:14:45,585 Well, there's got To be another key Someplace, ed. 341 00:14:45,652 --> 00:14:48,055 Second floor. Security. 342 00:14:48,121 --> 00:14:50,323 You know, I just don't Understand this. 343 00:14:50,390 --> 00:14:53,326 She's always Seemed so stable Before. 344 00:14:53,393 --> 00:14:55,996 Have you two Ever really talked? 345 00:14:59,399 --> 00:15:01,701 Hey, guys, what's going on? Did I miss much? 346 00:15:01,768 --> 00:15:02,902 No, not much. 347 00:15:02,970 --> 00:15:05,138 Looks like The wedding Might be off. 348 00:15:05,205 --> 00:15:07,607 What are you talking about? After I spent all that time 349 00:15:07,674 --> 00:15:10,143 Tying tin cans To the back of robin's car, 350 00:15:10,210 --> 00:15:11,878 Spraying it With shaving cream, 351 00:15:11,945 --> 00:15:13,680 Tying toilet paper To it. 352 00:15:13,746 --> 00:15:17,017 Robin doesn't Have a car. 353 00:15:19,886 --> 00:15:21,088 Oh. 354 00:15:22,155 --> 00:15:24,291 It just irritates me. 355 00:15:24,357 --> 00:15:27,760 I mean, I was all ready To sing at this wedding, 356 00:15:27,827 --> 00:15:30,330 And then you walk In the door. 357 00:15:30,397 --> 00:15:32,065 Naturally, You're the better singer, 358 00:15:32,132 --> 00:15:33,466 You're a professional, 359 00:15:33,533 --> 00:15:35,302 But I'd be Willing to bet that 360 00:15:35,368 --> 00:15:37,904 I'm a better psychiatrist Than you are. 361 00:15:37,971 --> 00:15:41,908 Really? How long Have you felt this way? 362 00:15:41,975 --> 00:15:44,544 Then again, I could be wrong. 363 00:15:44,611 --> 00:15:46,513 Boy, I could sure go For a taste of this cake. 364 00:15:46,579 --> 00:15:50,083 We really don't need This "Congratulations" Anymore, do we? 365 00:15:52,052 --> 00:15:53,853 Not if they're Not getting married. 366 00:15:53,920 --> 00:15:57,424 We've really Kind of made a mess Of the top part here. 367 00:15:57,490 --> 00:15:59,826 Well, let's Just take out The whole layer. 368 00:15:59,892 --> 00:16:01,028 Yeah. Ok. 369 00:16:02,895 --> 00:16:05,598 Are you ready to go on With the ceremony? 370 00:16:05,665 --> 00:16:07,234 No, not yet. I need to work A few things out. 371 00:16:07,300 --> 00:16:09,369 I need somebody To talk to. 372 00:16:09,436 --> 00:16:10,570 Anybody. 373 00:16:10,637 --> 00:16:12,439 I really Need some help. 374 00:16:28,521 --> 00:16:30,323 Not paul! 375 00:16:34,627 --> 00:16:37,730 I can't help someone who Doesn't want to be helped. 376 00:16:40,933 --> 00:16:41,868 Hey, honey. 377 00:16:41,934 --> 00:16:44,003 I need Time to think. 378 00:16:44,071 --> 00:16:45,438 I have to talk to Somebody about this. 379 00:16:45,505 --> 00:16:46,873 I need to talk To somebody 380 00:16:46,939 --> 00:16:48,875 So they can Help me figure out What my problem is. 381 00:16:48,941 --> 00:16:51,911 Did you try Talking to paul? 382 00:16:51,978 --> 00:16:54,381 No, I did not Talk to paul. 383 00:16:54,447 --> 00:16:55,982 He's always helped me. 384 00:16:56,049 --> 00:16:58,351 He's got a super Outlook on life. 385 00:17:00,320 --> 00:17:03,190 You know, when I heard That song starting to play, 386 00:17:03,256 --> 00:17:05,825 Suddenly it all Came back to me-- 387 00:17:05,892 --> 00:17:07,594 Everything that I said last night. 388 00:17:07,660 --> 00:17:10,263 Oh, god, sam, why is this Happening to me? 389 00:17:10,330 --> 00:17:11,931 Because you Don't love him. 390 00:17:11,998 --> 00:17:13,600 I know. I did love him. 391 00:17:13,666 --> 00:17:16,203 Maybe you loved him When he was rich, 392 00:17:16,269 --> 00:17:17,670 But that's Different now. 393 00:17:17,737 --> 00:17:20,407 What? What are You saying? 394 00:17:20,473 --> 00:17:21,974 Are you saying That I only cared About robin 395 00:17:22,041 --> 00:17:23,176 When he had money? 396 00:17:23,243 --> 00:17:25,078 Well, it's the truth, Isn't it? 397 00:17:26,079 --> 00:17:27,414 How dare you tell me 398 00:17:27,480 --> 00:17:29,716 I only loved him For his money. 399 00:17:29,782 --> 00:17:31,050 I am Not that shallow. 400 00:17:31,118 --> 00:17:32,319 I'm not That superficial. 401 00:17:32,385 --> 00:17:34,387 I am Not that creepy. 402 00:17:34,454 --> 00:17:36,289 You think I only Loved him For his money. 403 00:17:36,356 --> 00:17:37,757 Well, you are wrong, Buster, 404 00:17:37,824 --> 00:17:40,160 And I'm going To prove it! 405 00:17:40,227 --> 00:17:42,729 Robin, ed, bobby. 406 00:17:42,795 --> 00:17:43,830 Hit it! 407 00:17:46,366 --> 00:17:48,835 * oh, my love * 408 00:17:48,901 --> 00:17:51,904 Cliff, let's try to put The cake back together. 409 00:17:51,971 --> 00:17:53,273 Forget the cake. 410 00:17:53,340 --> 00:17:55,908 How are we going to get These presents rewrapped? 411 00:17:55,975 --> 00:18:00,513 * I hunger For your touch * 412 00:18:02,549 --> 00:18:04,251 * a long * 413 00:18:05,218 --> 00:18:08,221 * lonely time ** 414 00:18:10,757 --> 00:18:15,395 Under the bylaws Of the massachusetts Fish and game commission-- 415 00:18:16,963 --> 00:18:18,798 Oops. Sorry. 416 00:18:18,865 --> 00:18:20,200 That's all right, ed. 417 00:18:20,267 --> 00:18:23,069 We've, um, we've Prepared our own vows. 418 00:18:23,136 --> 00:18:24,304 Go ahead. 419 00:18:24,371 --> 00:18:28,074 Shall I compare thee To a summer's day? 420 00:18:28,141 --> 00:18:31,411 Thou art more lovely And more temperate. 421 00:18:31,478 --> 00:18:34,347 Rough winds do shake The darling buds of may 422 00:18:34,414 --> 00:18:37,083 And summer's lease Hath all too short a stay. 423 00:18:37,150 --> 00:18:40,019 Sometime too hot the Eye of heaven doth shine 424 00:18:40,086 --> 00:18:42,855 And often is his Gold complexion dimmed, 425 00:18:42,922 --> 00:18:45,825 And every fair From fair sometimes Declines 426 00:18:45,892 --> 00:18:50,163 By chance on nature's Changing course untrailed. 427 00:18:50,230 --> 00:18:53,766 But thy eternal summer Shall not fade 428 00:18:53,833 --> 00:18:57,237 Nor lose possession Of that fair thou owest 429 00:18:57,304 --> 00:19:01,308 Nor shall death Brag thou wondrous In his shade 430 00:19:01,374 --> 00:19:06,913 When in eternal lines To time thou owest. 431 00:19:06,979 --> 00:19:09,716 As long as men Can breathe 432 00:19:09,782 --> 00:19:12,519 Or eyes can see, 433 00:19:12,585 --> 00:19:19,759 So long lives this, And this gives life To thee. 434 00:19:22,762 --> 00:19:25,332 Rebecca. 435 00:19:32,439 --> 00:19:35,342 I only loved you For your money. 436 00:19:45,785 --> 00:19:47,387 I'm hateful. 437 00:19:48,855 --> 00:19:53,025 I am the most awful Person that I've Ever met in my life. 438 00:19:53,092 --> 00:19:56,195 I don't deserve To live. 439 00:19:56,263 --> 00:20:00,367 What am I going To do? 440 00:20:00,433 --> 00:20:03,936 You could throw yourself Into the charles. 441 00:20:07,139 --> 00:20:08,841 I don't think so. 442 00:20:08,908 --> 00:20:12,945 How 'bout heaving yourself Off the prudential building? 443 00:20:13,012 --> 00:20:14,847 That's a 52-story drop. 444 00:20:14,914 --> 00:20:18,451 You hit the pavement, They'll be scraping you up With a spatula. 445 00:20:18,518 --> 00:20:20,987 Just like they do In the cartoons. 446 00:20:22,889 --> 00:20:24,491 You know, paul was right. 447 00:20:24,557 --> 00:20:27,460 You can't help somebody Who doesn't want to be helped. 448 00:20:30,162 --> 00:20:33,333 Aw, honey. 449 00:20:33,400 --> 00:20:35,935 Sweetheart... 450 00:20:36,002 --> 00:20:38,605 I know it's been A hell of a day for you, 451 00:20:38,671 --> 00:20:41,073 And we all really Feel bad for you, 452 00:20:41,140 --> 00:20:43,943 But there's Just one more thing. 453 00:20:44,010 --> 00:20:45,445 What? 454 00:20:45,512 --> 00:20:49,482 Well, it's kind of A good news/bad news thing. 455 00:20:49,549 --> 00:20:50,483 Ooh. 456 00:20:50,550 --> 00:20:52,819 What's the bad news? 457 00:20:52,885 --> 00:20:55,455 Well, the bad news Is robin's outside, 458 00:20:55,522 --> 00:20:56,789 And he wants To talk to you. 459 00:20:56,856 --> 00:20:59,359 Oh, god. 460 00:20:59,426 --> 00:21:02,161 What's the good news? 461 00:21:02,228 --> 00:21:05,432 I lied About the good news. 462 00:21:10,169 --> 00:21:11,604 Will you see him? 463 00:21:11,671 --> 00:21:15,508 Hey, will You look at that? 464 00:21:15,575 --> 00:21:17,977 Your hair's still Retained its bounce. 465 00:21:18,044 --> 00:21:19,979 I mean, that's Something, isn't it? 466 00:21:23,783 --> 00:21:25,051 Rebecca, 467 00:21:25,117 --> 00:21:26,319 What's going on? 468 00:21:26,386 --> 00:21:28,455 Have I Done something wrong? 469 00:21:28,521 --> 00:21:30,423 Oh, no, robin. It's not you. 470 00:21:30,490 --> 00:21:33,059 It's me. 471 00:21:33,125 --> 00:21:35,328 I don't understand. 472 00:21:35,395 --> 00:21:39,399 Oh, I can't say this To your face. 473 00:21:39,466 --> 00:21:40,733 Please turn around. 474 00:21:44,537 --> 00:21:46,939 Oh, gee, you've got A cute butt. 475 00:21:49,376 --> 00:21:51,077 Robin, I can't Say this to your butt. 476 00:21:51,143 --> 00:21:52,078 Turn around again. 477 00:21:57,450 --> 00:21:59,919 I don't love you, robin. 478 00:22:02,121 --> 00:22:04,056 When did this happen? 479 00:22:04,123 --> 00:22:06,192 Well... 480 00:22:06,258 --> 00:22:07,594 Near as I can figure, 481 00:22:07,660 --> 00:22:11,063 About the time they sealed Your safe deposit box. 482 00:22:11,130 --> 00:22:13,900 But I thought You were the one 483 00:22:13,966 --> 00:22:15,702 Who didn't care About my money. 484 00:22:15,768 --> 00:22:18,204 I thought you were The one who was going To stand by me. 485 00:22:18,270 --> 00:22:21,574 I thought...I was Your sweet baby. 486 00:22:21,641 --> 00:22:24,777 No. You was my rich baby. 487 00:22:24,844 --> 00:22:28,114 All right. So you Loved me for my money. 488 00:22:28,180 --> 00:22:30,783 Well, what if I Were to tell you 489 00:22:30,850 --> 00:22:32,785 That I had $6 million Stashed away 490 00:22:32,852 --> 00:22:35,221 In a money belt Before my arrest? 491 00:22:35,287 --> 00:22:37,056 Now, would that Make any difference? 492 00:22:37,123 --> 00:22:39,025 No. 493 00:22:39,091 --> 00:22:40,793 No, it wouldn't. 494 00:22:43,095 --> 00:22:44,397 I see. 495 00:22:51,370 --> 00:22:52,705 What's that? 496 00:22:52,772 --> 00:22:54,407 $6 million. 497 00:22:55,408 --> 00:22:57,410 Farewell, rebecca. 498 00:23:02,214 --> 00:23:05,485 Honey, I hope you don't mind, But I was listening outside. 499 00:23:05,552 --> 00:23:07,687 I can't believe You turned down All that cash. 500 00:23:07,754 --> 00:23:11,458 You're changing, honey. That was the bravest thing I've ever seen you do. 501 00:23:12,725 --> 00:23:16,128 I thought he Was bluffing, sam! 502 00:23:17,329 --> 00:23:18,264 Let me-- 503 00:23:18,330 --> 00:23:21,568 No! No! No! 35543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.