All language subtitles for Cheers.S09E08.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+.2.0.H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,303 --> 00:00:04,272 "Cheers"Is filmed before A live studio audience. 2 00:00:07,808 --> 00:00:09,610 Young man, a beer, please. 3 00:00:09,677 --> 00:00:13,614 Hey, you're on Sunday morning tv, Aren't you? 4 00:00:13,681 --> 00:00:14,715 Indeed. 5 00:00:14,782 --> 00:00:16,884 Are you, uh... David brinkley? 6 00:00:16,950 --> 00:00:19,120 No. Sam donaldson? 7 00:00:19,187 --> 00:00:20,754 Give me a break. 8 00:00:22,356 --> 00:00:23,391 Oh. 9 00:00:23,457 --> 00:00:25,093 Aren't you the guy Who keeps 10 00:00:25,159 --> 00:00:26,527 The"Gorgeous ladies Of wrestling" 11 00:00:26,594 --> 00:00:29,163 From tearing each Other's hair out? 12 00:00:29,230 --> 00:00:30,431 You could say that. 13 00:00:30,498 --> 00:00:34,068 Oh, man. Your money's No good here. 14 00:00:34,135 --> 00:00:36,370 Actually, I'm john mclaughlin. 15 00:00:36,437 --> 00:00:38,172 I'm the moderator Of a political round table 16 00:00:38,239 --> 00:00:39,940 Called "The mclaughlin group". 17 00:00:40,007 --> 00:00:42,410 Oh. Well, That'll be 2.50. 18 00:00:48,516 --> 00:00:50,951 * makin' your way In the world today * 19 00:00:51,018 --> 00:00:54,122 * takes everything you've got * 20 00:00:54,188 --> 00:00:56,457 * takin' a break From all your worries * 21 00:00:56,524 --> 00:00:59,593 * sure would help a lot * 22 00:00:59,660 --> 00:01:04,132 * wouldn't you like To get away? * 23 00:01:05,399 --> 00:01:08,302 * sometimes you want to go * 24 00:01:08,369 --> 00:01:12,573 * where everybody Knows your name * 25 00:01:12,640 --> 00:01:17,645 * and they're always Glad you came * 26 00:01:17,711 --> 00:01:20,314 * you want to be Where you can see * 27 00:01:20,381 --> 00:01:22,916 * our troubles Are all the same * 28 00:01:22,983 --> 00:01:24,352 * you want to be * 29 00:01:24,418 --> 00:01:28,522 * where everybody Knows your name * 30 00:01:28,589 --> 00:01:30,924 * you want to go Where people know * 31 00:01:30,991 --> 00:01:33,161 * people are all the same * 32 00:01:33,227 --> 00:01:34,628 * you want to go * 33 00:01:34,695 --> 00:01:38,799 * where everybody Knows your name * 34 00:01:43,904 --> 00:01:46,207 [applause] 35 00:02:04,725 --> 00:02:06,093 Good evening. 36 00:02:06,160 --> 00:02:08,095 Welcome to"Cheers 200." 37 00:02:08,162 --> 00:02:09,663 I'm john mclaughlin. 38 00:02:09,730 --> 00:02:12,065 A little more Than eight years ago, 39 00:02:12,132 --> 00:02:14,101 A pseudo intellectual College student 40 00:02:14,168 --> 00:02:16,437 Walked into a bar [telephone rings] 41 00:02:16,504 --> 00:02:18,606 And met A recovering alcoholic 42 00:02:18,672 --> 00:02:21,575 Ex-relief pitcher For the boston red sox. 43 00:02:21,642 --> 00:02:24,478 Hello? Sam? 44 00:02:26,247 --> 00:02:28,316 Are you sam? 45 00:02:28,382 --> 00:02:30,651 [muffled] yes. Yes, he's here. 46 00:02:30,718 --> 00:02:31,919 Someone named vicki. 47 00:02:31,985 --> 00:02:33,554 No, no, no, no, no. 48 00:02:33,621 --> 00:02:36,490 No, she knows you're here. 49 00:02:36,557 --> 00:02:37,891 I told her you're here. 50 00:02:37,958 --> 00:02:40,127 Well-- 51 00:02:40,194 --> 00:02:42,596 Now, look. 52 00:02:43,831 --> 00:02:45,199 I'm sorry. I was wrong. 53 00:02:45,266 --> 00:02:48,168 He had to step out. Where? 54 00:02:48,236 --> 00:02:51,138 Well, uh... 55 00:02:51,205 --> 00:02:53,241 I think what happened is, 56 00:02:53,307 --> 00:02:55,443 He, uh...He had-- 57 00:02:55,509 --> 00:02:57,711 He had to go to mime class. 58 00:03:00,314 --> 00:03:04,485 That week, america Was supremely uninterested. 59 00:03:04,552 --> 00:03:07,321 "Cheers"Ranked number 77 60 00:03:07,388 --> 00:03:10,958 Out of a possible 77 Television shows. 61 00:03:11,024 --> 00:03:12,926 Last season, 62 00:03:12,993 --> 00:03:16,497 It was the number one Television show in america. 63 00:03:16,564 --> 00:03:17,931 On this, 64 00:03:17,998 --> 00:03:21,269 The occasion of the 200th Episode of"Cheers", 65 00:03:21,335 --> 00:03:22,870 We will be showing 66 00:03:22,936 --> 00:03:25,406 Some of the many highlights And lowlights 67 00:03:25,473 --> 00:03:28,742 Of the first 199 episodes, 68 00:03:28,809 --> 00:03:31,679 As well as talking To the originators, 69 00:03:31,745 --> 00:03:34,815 The cast, And the current caretakers 70 00:03:34,882 --> 00:03:36,484 Of the little bar in boston 71 00:03:36,550 --> 00:03:39,119 Where everybody Knows your name. 72 00:03:39,186 --> 00:03:41,021 We'll be right back. 73 00:03:41,088 --> 00:03:44,592 It's like I'm in complete control Of people's destinies. 74 00:03:44,658 --> 00:03:47,127 Yeah, like, I can make Their drinks too strong 75 00:03:47,194 --> 00:03:49,029 So they get sick, 76 00:03:49,096 --> 00:03:52,232 Or I can water 'em down So they're payin' for nothin'. 77 00:03:52,300 --> 00:03:53,701 Yeah. 78 00:03:53,767 --> 00:03:55,269 Or if I don't like Their attitudes, 79 00:03:55,336 --> 00:03:57,505 I can spit in it. 80 00:04:04,545 --> 00:04:07,348 Carla, you're Not still upset 81 00:04:07,415 --> 00:04:09,983 About that little Argument we had The other day? 82 00:04:10,050 --> 00:04:12,986 You tell me. 83 00:04:23,564 --> 00:04:27,368 Oh, hey, carla, listen, I'm sorry about this morning 84 00:04:27,435 --> 00:04:29,703 When I called you A sawed-off witch. 85 00:04:37,010 --> 00:04:38,846 All: norm! 86 00:04:38,912 --> 00:04:41,482 George wendt, tell us About norm peterson. 87 00:04:41,549 --> 00:04:43,751 Well, uh, He hangs out in a bar. 88 00:04:43,817 --> 00:04:45,586 Yeah. 89 00:04:45,653 --> 00:04:46,654 He, uh... 90 00:04:46,720 --> 00:04:49,823 He's got Darn good writers. 91 00:04:49,890 --> 00:04:51,392 Afternoon, everybody. 92 00:04:51,459 --> 00:04:53,627 All: norm! What's up, norm? 93 00:04:53,694 --> 00:04:57,230 My nipples. It's freezing out there. 94 00:04:57,297 --> 00:04:58,432 What are you up to, Norm? 95 00:04:58,499 --> 00:05:02,536 My ideal weight If I were 11 feet tall. 96 00:05:04,104 --> 00:05:06,940 Hey, mr. Peterson, Jack frost nipping At your nose? 97 00:05:07,007 --> 00:05:11,379 Yeah. Now let's get joe beer Nipping at my liver, huh? 98 00:05:12,880 --> 00:05:14,281 What's going on, Mr. Peterson? 99 00:05:14,348 --> 00:05:15,583 Let's talk about 100 00:05:15,649 --> 00:05:17,585 What's going In mr. Peterson. 101 00:05:17,651 --> 00:05:19,186 Hey, what's happening, norm? 102 00:05:19,252 --> 00:05:21,355 It's a dog-eat-dog World, sammy, 103 00:05:21,422 --> 00:05:23,591 And I'm wearing Milk bone underwear. 104 00:05:28,161 --> 00:05:30,063 Norm's a very loyal guy. 105 00:05:30,130 --> 00:05:31,699 Unfortunately, His priorities 106 00:05:31,765 --> 00:05:33,601 Are a little bit Out of whack. 107 00:05:33,667 --> 00:05:36,069 He's loyal To the bar first 108 00:05:36,136 --> 00:05:38,606 And, you know, To his marriage 109 00:05:38,672 --> 00:05:42,075 Somewhere down the line, But he is loyal. 110 00:05:42,142 --> 00:05:44,778 You can't go Sneaking out nights On somebody you love. 111 00:05:44,845 --> 00:05:46,680 Woody,you have To believe that truth-- 112 00:05:46,747 --> 00:05:48,916 Norm, it's vera. I'm not here-- 113 00:05:48,982 --> 00:05:52,520 Honesty, are The cornerstones Of marriage. 114 00:05:52,586 --> 00:05:54,722 I promised vera I'd pick up Some chinese food. 115 00:05:54,788 --> 00:05:56,023 Well, that's nice Of you, norm. 116 00:05:56,089 --> 00:05:59,359 Well, I spilled it On the floor this morning. 117 00:06:01,929 --> 00:06:03,997 Jeez...Women. 118 00:06:04,064 --> 00:06:07,367 You can't Live with them. Pass the beer nuts. 119 00:06:10,070 --> 00:06:12,440 Yeah, norm, How come you and vera Never had any kids? 120 00:06:12,506 --> 00:06:14,408 I can't, coach. 121 00:06:14,475 --> 00:06:15,743 Gee, I'm sorry, norm. 122 00:06:15,809 --> 00:06:19,046 I look at vera, I just can't. 123 00:06:21,649 --> 00:06:23,316 See you in the morning, I guess, huh? 124 00:06:23,383 --> 00:06:24,652 Yeah, I may be A little late. 125 00:06:24,718 --> 00:06:27,588 Ah, that's ok. I had a key made. 126 00:06:29,189 --> 00:06:31,391 I came, I drank... 127 00:06:31,459 --> 00:06:34,027 I stayed. 128 00:06:36,229 --> 00:06:38,331 [groans] 129 00:06:38,398 --> 00:06:39,700 What's the matter, norm? 130 00:06:39,767 --> 00:06:42,836 Nothing. Just my shorts Are binding up on me. 131 00:06:49,109 --> 00:06:52,846 Just, you know, Stand up and straighten Them out a little. 132 00:06:52,913 --> 00:06:55,215 Nah. I'll give them Five minutes. 133 00:06:55,282 --> 00:06:57,618 Sometimes They self-correct. 134 00:07:00,353 --> 00:07:04,958 I've been down this road A few times myself, And take it from a pro-- 135 00:07:05,025 --> 00:07:06,860 There is one thing You always have to do 136 00:07:06,927 --> 00:07:08,496 Before you tell a guy You love him. 137 00:07:08,562 --> 00:07:11,198 What's that? Lose the mustache. 138 00:07:17,237 --> 00:07:18,872 Rhea, tell us about carla. 139 00:07:18,939 --> 00:07:21,274 Well, she's, Um, a survivor. 140 00:07:21,341 --> 00:07:23,310 She's a realist. 141 00:07:23,376 --> 00:07:26,046 She's very fertile. 142 00:07:29,783 --> 00:07:33,954 I cannot let Any man touch me, Talk to me or see me 143 00:07:34,021 --> 00:07:36,990 Or I'll be shooting out kids Like a pez dispenser. 144 00:07:39,793 --> 00:07:41,461 Do you think that she's mean? 145 00:07:41,529 --> 00:07:43,731 No. I don't think She's mean. 146 00:07:43,797 --> 00:07:44,898 I think that she's honest. 147 00:07:44,965 --> 00:07:46,600 Frasier, You're brilliant. 148 00:07:46,667 --> 00:07:48,769 That is one the most brilliant Ideas you've ever had, 149 00:07:48,836 --> 00:07:51,204 And you've had a lot Of brilliant ideas. 150 00:07:51,271 --> 00:07:52,506 Thank you, carla. 151 00:07:52,573 --> 00:07:56,043 See, woody, it works. Bonehead bought it. 152 00:07:57,711 --> 00:07:59,112 Nothing wrong With sweating. 153 00:07:59,179 --> 00:08:01,615 I myself Have perspired Once or twice. 154 00:08:01,682 --> 00:08:03,551 We could grow rice. 155 00:08:05,452 --> 00:08:07,521 Give me a little something With hair on it. 156 00:08:07,588 --> 00:08:09,890 Here I am. 157 00:08:12,025 --> 00:08:15,128 So, uh, you married? 158 00:08:15,195 --> 00:08:16,530 Yes, quite happily. 159 00:08:16,597 --> 00:08:17,865 Too bad. 160 00:08:17,931 --> 00:08:19,633 You could have been My first englishman. 161 00:08:19,700 --> 00:08:20,934 Oh, no, no, wait. 162 00:08:21,001 --> 00:08:22,770 There was That one other guy, 163 00:08:22,836 --> 00:08:25,606 But he was so white, I kept losing him In the sheets. 164 00:08:27,474 --> 00:08:29,577 Does everybody like carla? 165 00:08:29,643 --> 00:08:30,844 Oh, yeah. Oh, yeah. 166 00:08:30,911 --> 00:08:33,013 You have to. 167 00:08:34,447 --> 00:08:37,250 Did carla like diane chambers? 168 00:08:37,317 --> 00:08:38,952 No. No? 169 00:08:39,019 --> 00:08:40,220 Suffice it to say, 170 00:08:40,287 --> 00:08:43,523 He insists on Making mountains Out of molehills. 171 00:08:43,591 --> 00:08:45,926 He wants you to wear A padded bra? 172 00:08:49,529 --> 00:08:52,065 I can no longer Hold my tongue. 173 00:08:52,132 --> 00:08:54,134 Want me to do it? 174 00:08:56,737 --> 00:08:58,772 He has saved hundreds, 175 00:08:58,839 --> 00:09:00,941 Nay, thousands Of troubled marriages. 176 00:09:01,008 --> 00:09:02,542 It's even rumored That he had a hand 177 00:09:02,610 --> 00:09:04,778 In helping chuck and di. 178 00:09:04,845 --> 00:09:07,815 Speaking of that, Why don't you Upchuck and die? 179 00:09:10,584 --> 00:09:11,952 Do you like cliff? 180 00:09:12,019 --> 00:09:13,320 No. 181 00:09:13,386 --> 00:09:14,722 You don't like cliff? No! 182 00:09:14,788 --> 00:09:16,924 It's a little known fact, 42% of all deaths 183 00:09:16,990 --> 00:09:19,927 In america are caused By accidents in the home. 184 00:09:19,993 --> 00:09:22,029 So were you. 185 00:09:23,864 --> 00:09:25,633 Yeah, you'd never Catch a woman of mine 186 00:09:25,699 --> 00:09:27,067 Leading me around By the nose. 187 00:09:27,134 --> 00:09:30,170 No, but you might catch her Sunning herself on a rock. 188 00:09:32,640 --> 00:09:34,775 What a pathetic display. 189 00:09:34,842 --> 00:09:37,310 I'm ashamed God made me a man. 190 00:09:37,377 --> 00:09:41,181 I don't think god's Doing a lot of bragging About it, either. 191 00:09:42,883 --> 00:09:46,186 If you go back in history And take every president, 192 00:09:46,253 --> 00:09:48,822 You'll find that The numerical value 193 00:09:48,889 --> 00:09:50,590 Of each letter In their last name 194 00:09:50,658 --> 00:09:52,660 Was equally divisible Into the year 195 00:09:52,726 --> 00:09:55,595 In which they were elected. 196 00:09:55,663 --> 00:09:58,632 See, I figured it out, And by my calculations, 197 00:09:58,699 --> 00:10:01,568 Our next president Has to be named 198 00:10:01,635 --> 00:10:04,337 Yelnick mcgwawa. 199 00:10:06,306 --> 00:10:08,041 Who is cliff clavin? 200 00:10:08,108 --> 00:10:10,310 Well, cliff, According to cliff, 201 00:10:10,377 --> 00:10:12,713 He'd be the wing nut 202 00:10:12,780 --> 00:10:15,248 That holds western Civilization together. 203 00:10:15,315 --> 00:10:17,250 Yeah. 204 00:10:17,317 --> 00:10:18,752 According to me, uh, 205 00:10:18,819 --> 00:10:21,588 He'd just be A winged nut. 206 00:10:21,655 --> 00:10:24,491 Hey, you got A big mouth, clavin. 207 00:10:24,557 --> 00:10:26,927 Yeah, he happens to be Right, you know. 208 00:10:26,994 --> 00:10:30,363 Yeah, it's a genetic quirk In the clavin family 209 00:10:30,430 --> 00:10:32,065 That we all have Two extra teeth. 210 00:10:32,132 --> 00:10:34,802 Yeah, you see, That's the only way That we can prove 211 00:10:34,868 --> 00:10:38,706 That we are the rightful heirs To the russian throne. 212 00:10:38,772 --> 00:10:42,575 Hello in there, Cliff. 213 00:10:42,642 --> 00:10:44,511 Tell me, 214 00:10:44,577 --> 00:10:48,381 What color Is the sky In your world? 215 00:10:48,448 --> 00:10:53,153 You know, I happen to be A bit of an expert On tapeworms. 216 00:10:53,220 --> 00:10:56,924 It all goes back To my eighth-grade Science fair. 217 00:10:56,990 --> 00:10:59,492 You know, everybody else Had rabbits and guinea pigs. 218 00:10:59,559 --> 00:11:01,028 I had a tapeworm. 219 00:11:01,094 --> 00:11:02,529 Really? 220 00:11:02,595 --> 00:11:06,033 Yeah, so I couldn't go. 221 00:11:06,099 --> 00:11:10,337 Or was that, Uh, a ringworm? 222 00:11:10,403 --> 00:11:11,839 Check, please. 223 00:11:11,905 --> 00:11:14,908 Yeah. Boy, oh, boy. 224 00:11:14,975 --> 00:11:18,211 Me and parasites. Don't get me started. 225 00:11:18,278 --> 00:11:20,714 John, is there Part of you in cliff? 226 00:11:20,781 --> 00:11:22,049 Oh, yeah. 227 00:11:22,115 --> 00:11:24,584 I am fascinated by Fascinating facts, yeah. 228 00:11:24,651 --> 00:11:26,319 Is there a part Of cliff in you? 229 00:11:26,386 --> 00:11:28,421 Uh, I wear white socks. 230 00:11:31,158 --> 00:11:33,193 Well! 231 00:11:33,260 --> 00:11:34,627 What did I tell you? 232 00:11:34,694 --> 00:11:39,066 Is that cliff clavin Or is that don ho, huh? 233 00:11:40,500 --> 00:11:41,835 Where you been, buddy, 234 00:11:41,902 --> 00:11:43,703 Some faraway Island resort? 235 00:11:43,771 --> 00:11:47,640 Oh, easy mistake, Norm, but no, I got this tan Right here in bean town. 236 00:11:47,707 --> 00:11:49,342 Was that at the new Tan-and-wash 237 00:11:49,409 --> 00:11:50,878 I've been hearing So dang much about? 238 00:11:50,944 --> 00:11:52,946 That's right, normie. By the way, 239 00:11:53,013 --> 00:11:55,548 Did you realize that the tan First gained popularity 240 00:11:55,615 --> 00:11:57,184 In what is now known As the bronze age? 241 00:11:57,250 --> 00:11:58,718 Great, great. Well, I'm sold. 242 00:11:58,786 --> 00:12:02,222 And by the way, Look how white I used to be. 243 00:12:12,332 --> 00:12:14,634 During the course Of the history of "Cheers," 244 00:12:14,701 --> 00:12:16,669 You lost a character. 245 00:12:16,736 --> 00:12:19,239 You lost a man, right, Nick colasanto, 246 00:12:19,306 --> 00:12:22,810 Who played the part Of ernie pantusso, 247 00:12:22,876 --> 00:12:24,344 The coach. 248 00:12:24,411 --> 00:12:25,813 Nicky was like a father. 249 00:12:25,879 --> 00:12:27,781 I mean, he was the father, And woody's the kid. 250 00:12:27,848 --> 00:12:31,651 I mean, that was, uh, Nicky was the sage. 251 00:12:31,718 --> 00:12:33,486 He used to say He played the character 252 00:12:33,553 --> 00:12:34,888 Like a 12-year-old. 253 00:12:34,955 --> 00:12:36,990 He would sit And listen to everybody 254 00:12:37,057 --> 00:12:38,792 Like they made complete sense. 255 00:12:38,859 --> 00:12:40,493 I don't know If you know the set, 256 00:12:40,560 --> 00:12:43,063 But he's still present. We put a picture of geronimo 257 00:12:43,130 --> 00:12:44,798 That nicky had In his dressing room. 258 00:12:44,865 --> 00:12:47,434 We put that on The upstage wall Of "Cheers". 259 00:12:47,500 --> 00:12:49,469 So he's still present. 260 00:12:49,536 --> 00:12:52,439 He was a former coach And professional baseball-- 261 00:12:52,505 --> 00:12:54,241 He was sam's coach, yeah. 262 00:12:54,307 --> 00:12:55,976 He had a record In minor league 263 00:12:56,043 --> 00:12:58,178 Of being hit By a pitch more Than any other-- 264 00:12:58,245 --> 00:13:01,014 I mean, What I'd do was, I'd get up there 265 00:13:01,081 --> 00:13:03,316 And lean my body Into the pitch, Right? 266 00:13:03,383 --> 00:13:06,553 And, well, sometimes I took one right In the old melon. 267 00:13:06,619 --> 00:13:10,457 But, I mean, I really made A science out of it. 268 00:13:10,523 --> 00:13:12,192 I became a master. 269 00:13:12,259 --> 00:13:14,527 Well, here. Try to miss me. 270 00:13:14,594 --> 00:13:16,696 Ohh. 271 00:13:16,763 --> 00:13:20,800 You ready? Ok, here we go. 272 00:13:20,868 --> 00:13:23,170 I'm not going to get it Anywhere near him. 273 00:13:23,236 --> 00:13:25,172 That's the whole point. 274 00:13:27,607 --> 00:13:28,741 [bonk] 275 00:13:28,808 --> 00:13:31,544 [gasps] 276 00:13:31,611 --> 00:13:35,415 I'm on my way To first! 277 00:13:35,482 --> 00:13:36,984 Nicky was amazing. 278 00:13:37,050 --> 00:13:38,218 I mean, he was a director. 279 00:13:38,285 --> 00:13:40,020 Accomplished Director And teacher. 280 00:13:40,087 --> 00:13:41,354 A very, very bright man. 281 00:13:41,421 --> 00:13:43,356 And he would like, He would drive On the lot, 282 00:13:43,423 --> 00:13:45,458 Andhe'd say that he'd Get out of his car, 283 00:13:45,525 --> 00:13:50,130 And he'd turn that off, And he was coach From then on. 284 00:13:50,197 --> 00:13:53,166 "Cheers." yeah, just a sec. 285 00:13:53,233 --> 00:13:55,135 Is there an ernie pantusso here? 286 00:13:55,202 --> 00:13:57,370 That's you, coach. Speaking. 287 00:13:58,906 --> 00:14:01,008 Oh, boy. 288 00:14:01,074 --> 00:14:03,176 The damnedest thing. 289 00:14:03,243 --> 00:14:05,478 I've been shivering All the way over here. 290 00:14:05,545 --> 00:14:07,180 Well, coach, You don't have A coat on. 291 00:14:07,247 --> 00:14:08,815 It's 30 degrees Outside. 292 00:14:08,882 --> 00:14:11,952 Oh, thank god. I thought I had malaria. 293 00:14:14,087 --> 00:14:15,822 Yeah, just a sec. 294 00:14:15,889 --> 00:14:16,957 It's for you, sam. 295 00:14:17,024 --> 00:14:18,258 Uh, give me A second, coach. 296 00:14:18,325 --> 00:14:20,527 Uh, I'll put you on hold. 297 00:14:23,163 --> 00:14:25,465 [singing mellow melody] 298 00:14:31,004 --> 00:14:32,672 Thank you, coach. 299 00:14:32,739 --> 00:14:34,074 All the classy joints Do that. 300 00:14:36,343 --> 00:14:38,078 Ah, coach, I'm having blackouts. 301 00:14:38,145 --> 00:14:41,548 Kind of a nice Break in the day, Isn't it, sam? 302 00:14:41,614 --> 00:14:44,184 Do you remember nick, Shelley? Dearly. 303 00:14:44,251 --> 00:14:46,954 He was really Diane's only friend, 304 00:14:47,020 --> 00:14:48,121 Real friend. 305 00:14:48,188 --> 00:14:50,057 He would listen to diane, 306 00:14:50,123 --> 00:14:52,292 And he would Counsel her 307 00:14:52,359 --> 00:14:55,362 And offer her a kind of Support and friendship 308 00:14:55,428 --> 00:14:57,897 That didn't really Come out clearly 309 00:14:57,965 --> 00:15:01,101 From many of the other Members of the bar. 310 00:15:01,168 --> 00:15:04,071 Coach, what do you do When you are so furious 311 00:15:04,137 --> 00:15:06,139 That you have to do something? 312 00:15:06,206 --> 00:15:08,375 Well, I know you think It's kind of crazy, 313 00:15:08,441 --> 00:15:11,911 But I bang my head On the bar. 314 00:15:13,380 --> 00:15:15,248 Doesn't sound crazy to me. 315 00:15:15,315 --> 00:15:17,650 It might do me a lot Of good right now. 316 00:15:17,717 --> 00:15:20,653 Well, ok. 317 00:15:20,720 --> 00:15:23,056 No, no! Oh, don't. 318 00:15:23,123 --> 00:15:25,858 But you're--you're So beautiful, so-- 319 00:15:25,925 --> 00:15:27,594 Beautiful? 320 00:15:27,660 --> 00:15:30,063 Daddy, you have been Saying that I'm beautiful 321 00:15:30,130 --> 00:15:31,965 Ever since I was A very little girl. 322 00:15:32,032 --> 00:15:36,203 But look at me! Not as my father, 323 00:15:36,269 --> 00:15:37,837 But like you're looking at me For the first time. 324 00:15:37,904 --> 00:15:41,674 And please try to see me As I really am. 325 00:15:47,447 --> 00:15:49,949 Oh, my god, I didn't realize 326 00:15:50,017 --> 00:15:52,219 How much you look Like your mother. 327 00:15:52,285 --> 00:15:54,321 I know. 328 00:15:54,387 --> 00:15:58,325 I look exactly like her, And mom was not... 329 00:16:03,763 --> 00:16:06,433 Comfortable About her beauty. 330 00:16:06,499 --> 00:16:09,702 But that's what made her More beautiful. 331 00:16:11,838 --> 00:16:14,474 Your mother Grew more beautiful 332 00:16:14,541 --> 00:16:16,676 Every day of her life. 333 00:16:19,946 --> 00:16:23,083 She was really beautiful? 334 00:16:23,150 --> 00:16:25,252 Yes, and so are you. 335 00:16:25,318 --> 00:16:28,521 You're the most Beautiful kid In the whole world. 336 00:16:30,190 --> 00:16:33,060 Thanks, daddy. 337 00:16:41,101 --> 00:16:43,336 We wanted to create-- 338 00:16:43,403 --> 00:16:46,139 There are in america Great neighborhood bars. 339 00:16:46,206 --> 00:16:48,007 But not everybody has one, 340 00:16:48,075 --> 00:16:50,710 And so we thought We'd give, for all those Poor, deprived people, 341 00:16:50,777 --> 00:16:52,945 We'd give them one. And that included ourselves, We didn't have one. 342 00:16:53,012 --> 00:16:54,647 So we created one, 343 00:16:54,714 --> 00:16:57,317 A place that we would Like to go and spend time, 344 00:16:57,384 --> 00:17:00,253 And where everybody could go One night a week 345 00:17:00,320 --> 00:17:02,422 And be with friends. 346 00:17:02,489 --> 00:17:04,491 Hyah! 347 00:17:04,557 --> 00:17:06,926 [shrieking] 348 00:17:06,993 --> 00:17:09,796 [all yelling] 349 00:17:12,899 --> 00:17:14,301 Easy, I got it. 350 00:17:16,035 --> 00:17:18,571 Let go! Oh! 351 00:17:18,638 --> 00:17:20,039 Let go of me! 352 00:17:20,107 --> 00:17:21,674 You get your--stop it! 353 00:17:21,741 --> 00:17:23,376 You had the gall-- 354 00:17:26,679 --> 00:17:28,548 Whoa! 355 00:17:28,615 --> 00:17:29,982 Come on, you guys. 356 00:17:30,049 --> 00:17:31,551 Whoa! 357 00:17:31,618 --> 00:17:32,785 Oh, no! 358 00:17:32,852 --> 00:17:34,487 Oh, no! 359 00:17:34,554 --> 00:17:36,323 Whoops! 360 00:17:36,389 --> 00:17:39,726 No! 361 00:17:48,067 --> 00:17:50,837 Stop this immediately! 362 00:17:54,474 --> 00:17:57,944 I have never been witness 363 00:17:58,010 --> 00:18:01,080 To such a silly, soph-- 364 00:18:09,589 --> 00:18:12,325 Sam malone... 365 00:18:12,392 --> 00:18:15,395 Kiss your butt good-bye! 366 00:18:15,462 --> 00:18:18,398 [all yelling and shrieking] 367 00:18:25,405 --> 00:18:28,107 When you conceived Of the relationship 368 00:18:28,175 --> 00:18:32,845 Between diane chambers And sam malone, 369 00:18:32,912 --> 00:18:34,514 What was it? 370 00:18:34,581 --> 00:18:36,149 I think that There was An intensity 371 00:18:36,216 --> 00:18:38,318 With the sam And diane affair 372 00:18:38,385 --> 00:18:40,320 That was, uh... Dominating? 373 00:18:40,387 --> 00:18:41,821 Yeah. Very much so. 374 00:18:41,888 --> 00:18:43,456 A really intelligent woman 375 00:18:43,523 --> 00:18:46,259 Would see your line Of b.S. A mile away. 376 00:18:46,326 --> 00:18:48,461 You think so, huh? Uh-huh. 377 00:18:48,528 --> 00:18:49,696 Uh-huh. 378 00:18:49,762 --> 00:18:50,697 Yeah, well, you know, 379 00:18:50,763 --> 00:18:52,799 I've never met An intelligent woman 380 00:18:52,865 --> 00:18:54,234 That I'd want to date. 381 00:18:54,301 --> 00:18:56,903 On behalf of The intelligent women 382 00:18:56,969 --> 00:18:59,472 Around the world, May I just say-- 383 00:18:59,539 --> 00:19:01,374 Whew! 384 00:19:04,043 --> 00:19:07,880 Well, I'll be darned. 385 00:19:07,947 --> 00:19:09,048 What? 386 00:19:09,115 --> 00:19:12,051 Nothing. I just Noticed something. 387 00:19:12,118 --> 00:19:13,420 What? 388 00:19:13,486 --> 00:19:15,388 Well, I guess I've, uh, 389 00:19:15,455 --> 00:19:17,790 I've never looked Into your eyes. 390 00:19:17,857 --> 00:19:20,126 Something wrong With them? 391 00:19:20,193 --> 00:19:22,195 No. I, uh... 392 00:19:22,262 --> 00:19:25,765 I just don't think I've ever seen eyes That color before. 393 00:19:25,832 --> 00:19:30,870 As a matter of fact, I don't think I've ever Seen that color before. 394 00:19:30,937 --> 00:19:33,806 Yes, I have. Yes, I have. 395 00:19:35,508 --> 00:19:38,010 Where? 396 00:19:38,077 --> 00:19:39,979 I was, uh... 397 00:19:40,046 --> 00:19:43,316 I was on a ski weekend Up at stowe. 398 00:19:43,383 --> 00:19:46,286 I was coming in late one day. 399 00:19:46,353 --> 00:19:48,388 Last person off the slopes. 400 00:19:48,455 --> 00:19:51,458 The sun had just gone down, 401 00:19:51,524 --> 00:19:54,627 And the sky became This incredible color. 402 00:19:54,694 --> 00:19:57,430 I--I usually don't Notice things like that. 403 00:19:57,497 --> 00:20:01,133 And I found myself kind of Walking around in the cold, 404 00:20:01,200 --> 00:20:04,170 Hoping that It wouldn't change, 405 00:20:04,237 --> 00:20:06,172 Wishing that I had Somebody there 406 00:20:06,239 --> 00:20:08,207 To share it with me. 407 00:20:08,275 --> 00:20:09,509 And afterwards, I tried To convince myself 408 00:20:09,576 --> 00:20:11,411 That I'd imagined that color, 409 00:20:11,478 --> 00:20:14,581 That I hadn't really seen it, 410 00:20:14,647 --> 00:20:18,351 That nothing on this earth Could be that beautiful. 411 00:20:18,418 --> 00:20:21,354 Now I see I was wrong. 412 00:20:27,093 --> 00:20:29,462 Wouldn't work, huh? 413 00:20:31,197 --> 00:20:32,765 What? 414 00:20:32,832 --> 00:20:36,903 An intelligent woman Would see right through that. 415 00:20:36,969 --> 00:20:38,671 Oh. 416 00:20:38,738 --> 00:20:40,340 Oh! 417 00:20:42,342 --> 00:20:44,644 In a minute. 418 00:20:44,711 --> 00:20:46,813 Damn. 419 00:20:50,216 --> 00:20:52,752 You are the nuttiest, 420 00:20:52,819 --> 00:20:54,354 The stupidest, 421 00:20:54,421 --> 00:20:56,188 The phoniest fruitcake I ever met! 422 00:20:56,255 --> 00:20:59,392 You, sam malone, Are the most arrogant, Self-centered son-- 423 00:20:59,459 --> 00:21:01,428 Shut up! Shut your fat mouth. 424 00:21:01,494 --> 00:21:03,563 Make me. Make you? 425 00:21:03,630 --> 00:21:05,632 My god, I'm going To bounce you off 426 00:21:05,698 --> 00:21:07,534 Every wall In this office! 427 00:21:07,600 --> 00:21:10,770 Try it and you'll be Walking funny tomorrow. 428 00:21:13,072 --> 00:21:15,475 Or should I say funnier? 429 00:21:15,542 --> 00:21:17,677 You know, you know I always wanted 430 00:21:17,744 --> 00:21:19,312 To pop you one. 431 00:21:19,379 --> 00:21:21,113 Maybe this is My lucky day, huh? 432 00:21:21,180 --> 00:21:23,716 You disgust me. I hate you. 433 00:21:23,783 --> 00:21:25,151 Are you as turned on As I am? 434 00:21:25,217 --> 00:21:28,588 More. Bet me. 435 00:21:28,655 --> 00:21:29,956 Whenever you think too much About something, 436 00:21:30,022 --> 00:21:32,224 It loses all its sense. I mean, obviously, 437 00:21:32,291 --> 00:21:34,861 The only reason Why I'm with you Is because I lo-- 438 00:21:37,430 --> 00:21:39,499 What, sam? 439 00:21:40,733 --> 00:21:42,402 I said the reason Why I'm with you 440 00:21:42,469 --> 00:21:45,237 Is 'cause I lo-- 441 00:21:45,304 --> 00:21:46,873 You lo? 442 00:21:48,274 --> 00:21:49,942 Well, you know What I mean. 443 00:21:50,009 --> 00:21:51,844 Well, what's The matter? Can't you say it? 444 00:21:51,911 --> 00:21:54,847 Of course I can. I lo--I lo--I lo-- 445 00:21:54,914 --> 00:21:57,584 Do you know What the difference is 446 00:21:57,650 --> 00:22:00,052 Between you And a fat braying ass? 447 00:22:00,119 --> 00:22:01,421 Nope. 448 00:22:01,488 --> 00:22:04,657 The fat braying ass would. 449 00:22:07,126 --> 00:22:09,862 Speaking of fat Braying asses, 450 00:22:09,929 --> 00:22:12,999 You're about to get Dumped on yours. 451 00:22:13,065 --> 00:22:16,068 How dare you slap me? 452 00:22:19,406 --> 00:22:21,908 Don't you ever hit me again. 453 00:22:21,974 --> 00:22:23,543 Like hell. 454 00:22:26,479 --> 00:22:30,583 You always think You got to get The last one in-- 455 00:22:30,650 --> 00:22:32,151 Don't! Come on! All right, All right, fine! 456 00:22:32,218 --> 00:22:33,386 Oh! Ow! 457 00:22:33,453 --> 00:22:35,655 Ow, ow, ow! 458 00:22:35,722 --> 00:22:36,923 Please, Come on, let go. 459 00:22:36,989 --> 00:22:40,427 Oh, what the hell. Will you marry me? 460 00:22:44,363 --> 00:22:46,098 Will you marry me? 461 00:22:46,165 --> 00:22:48,000 No. 462 00:22:49,702 --> 00:22:53,339 Oh, diane, Will you marry me? 463 00:22:53,406 --> 00:22:55,875 No, sam. 464 00:22:57,176 --> 00:23:00,312 Diane, Will you marry me? 465 00:23:00,379 --> 00:23:04,083 That didn't sound Very sincere. 466 00:23:09,656 --> 00:23:12,692 I'll be back here. 467 00:23:12,759 --> 00:23:14,326 I will. 468 00:23:14,393 --> 00:23:16,896 I'll see you in six months. 469 00:23:16,963 --> 00:23:18,698 Ok? 470 00:23:18,765 --> 00:23:20,032 Ok. 471 00:23:20,099 --> 00:23:21,601 Ok. 472 00:23:21,668 --> 00:23:23,670 That's better. 473 00:23:36,015 --> 00:23:39,085 Have a good life. 32729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.