All language subtitles for Cheers.S09E07.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+.2.0.H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,270 --> 00:00:04,272 "Cheers"Is filmed before A live studio audience. 2 00:00:07,508 --> 00:00:08,842 Sam! 3 00:00:08,909 --> 00:00:11,412 Ha! Doug aducci! 4 00:00:11,479 --> 00:00:13,747 Hey, guys, Look at this, It's doug aducci, 5 00:00:13,814 --> 00:00:16,084 One of the best Damn umpires in The american league. 6 00:00:16,150 --> 00:00:19,253 And sam here was One of the best, uh... 7 00:00:19,320 --> 00:00:21,722 Groomed pitchers In the american league. 8 00:00:21,789 --> 00:00:23,291 Sit down here. 9 00:00:23,357 --> 00:00:24,758 I can't believe this. 10 00:00:24,825 --> 00:00:26,094 Last time I saw this guy, 11 00:00:26,160 --> 00:00:27,395 We were playing The yankees. 12 00:00:27,461 --> 00:00:29,130 You were Behind the plate. 13 00:00:29,197 --> 00:00:31,465 Ninth inning, I was on the mound, Up by one... 14 00:00:31,532 --> 00:00:33,467 He calls ball four On munson, 15 00:00:33,534 --> 00:00:36,036 Next guy up is chambliss, Knocks one right Out of the park. 16 00:00:36,104 --> 00:00:39,240 Not that I care, man, But, you know, Thatwasa strike. 17 00:00:39,307 --> 00:00:42,843 If I called it a ball, It was a ball, sam. 18 00:00:42,910 --> 00:00:44,845 It was right At the knees. 19 00:00:44,912 --> 00:00:45,979 Must have been low. 20 00:00:46,046 --> 00:00:47,315 No! 21 00:00:47,381 --> 00:00:49,450 No, man, you gave me The same pitch on roy white. 22 00:00:49,517 --> 00:00:53,221 That was 1975, sam. It's over. 23 00:00:53,287 --> 00:00:56,090 The point is that Chambliss should Never have come up. 24 00:00:56,157 --> 00:00:58,626 Look, malone, I said it was over! 25 00:00:58,692 --> 00:01:01,595 All I'm asking, aducci-- If that's your real name-- 26 00:01:01,662 --> 00:01:03,297 Is that you Be consistent For god's sake. 27 00:01:03,364 --> 00:01:04,665 I mean, Itwasmy livelihood. 28 00:01:04,732 --> 00:01:07,000 That's enough, malone! Go get my drink. 29 00:01:07,067 --> 00:01:08,669 Get your own drink! What? 30 00:01:08,736 --> 00:01:10,904 You heard--what, are You hard of hearing, too? 31 00:01:10,971 --> 00:01:12,440 That's it! You're outta here! 32 00:01:12,506 --> 00:01:14,175 You're tossing me For that? 33 00:01:14,242 --> 00:01:15,709 Take a hike, malone. Right now! 34 00:01:15,776 --> 00:01:17,044 I'll take a hike, 35 00:01:17,111 --> 00:01:19,447 But not before I do this! 36 00:01:19,513 --> 00:01:22,049 You stupid-- Can't believe...Gah! 37 00:01:22,116 --> 00:01:23,284 Ugh! 38 00:01:27,521 --> 00:01:29,490 Aw, it may have Been a strike. 39 00:01:29,557 --> 00:01:33,261 I was going through A divorce that year. 40 00:01:39,333 --> 00:01:41,469 * makin' your way In the world today * 41 00:01:41,535 --> 00:01:44,638 * takes everything You've got * 42 00:01:44,705 --> 00:01:47,341 * takin' a break From all your worries * 43 00:01:47,408 --> 00:01:49,677 * sure would Help a lot * 44 00:01:50,811 --> 00:01:54,215 * wouldn't you like To get away * 45 00:01:56,650 --> 00:01:58,619 * sometimes You want to go * 46 00:01:58,686 --> 00:02:02,390 * where everybody Knows your name * 47 00:02:04,225 --> 00:02:07,595 * and they're always Glad you came * 48 00:02:08,696 --> 00:02:11,064 * you want to be Where you can see * 49 00:02:11,131 --> 00:02:13,901 * our troubles Are all the same * 50 00:02:13,967 --> 00:02:15,102 * you want to be * 51 00:02:15,169 --> 00:02:18,172 * where everybody Knows your name * 52 00:02:19,273 --> 00:02:21,342 * you want to go Where people know * 53 00:02:21,409 --> 00:02:24,044 * people are all The same * 54 00:02:24,111 --> 00:02:25,313 * you want to go * 55 00:02:25,379 --> 00:02:28,882 * where everybody Knows your name * 56 00:02:47,134 --> 00:02:48,736 Morning, everybody. 57 00:02:48,802 --> 00:02:50,170 Norm! Norm! Norm! 58 00:02:50,238 --> 00:02:51,171 Hey, Mr. Peterson. What's up? 59 00:02:51,239 --> 00:02:53,307 The warranty On my liver. 60 00:02:54,575 --> 00:02:55,709 Oh, sammy, 61 00:02:55,776 --> 00:02:58,178 This town is going Down the tubes, I tell you. 62 00:02:58,246 --> 00:02:59,613 Why do you say that? 63 00:02:59,680 --> 00:03:01,582 Well, they're installing Parking meters up there. 64 00:03:01,649 --> 00:03:03,851 I'll have to carry A big pocketful of Change. 65 00:03:03,917 --> 00:03:07,187 It's going to ruin The line of my pants. 66 00:03:07,255 --> 00:03:09,923 I'll have to go up there Every two hours, 67 00:03:09,990 --> 00:03:11,492 Feed the damn meter. 68 00:03:11,559 --> 00:03:13,594 You want me to tell you When 2 hours is up, mr. P? 69 00:03:13,661 --> 00:03:15,128 No, I'll know, woody. 70 00:03:15,195 --> 00:03:16,964 Every 87 sips. 71 00:03:19,233 --> 00:03:20,701 I don't accept that, Frasier. 72 00:03:20,768 --> 00:03:22,169 This shouldn't Be happening. 73 00:03:22,236 --> 00:03:23,604 Lilith, I warned you On the night 74 00:03:23,671 --> 00:03:25,105 That we conceived Little frederick 75 00:03:25,172 --> 00:03:26,274 That raising a child 76 00:03:26,340 --> 00:03:28,276 Would not be all Roses and rainbows. 77 00:03:28,342 --> 00:03:29,610 No, as I recall, 78 00:03:29,677 --> 00:03:31,979 The exact words you Uttered that night were, 79 00:03:32,045 --> 00:03:33,814 "Who cares about The next 20 years? 80 00:03:33,881 --> 00:03:35,883 Let's get nasty." 81 00:03:37,951 --> 00:03:39,420 It's just like you 82 00:03:39,487 --> 00:03:41,922 To miss The inner meaning. 83 00:03:41,989 --> 00:03:42,956 You guys ok? 84 00:03:43,023 --> 00:03:44,292 We've just received 85 00:03:44,358 --> 00:03:45,726 Some very Sobering news. 86 00:03:45,793 --> 00:03:47,295 You're gonna Have to feed That meter 87 00:03:47,361 --> 00:03:49,363 Just like Everybody else, Dr. Crane. 88 00:03:51,231 --> 00:03:52,700 Yes, woody. 89 00:03:52,766 --> 00:03:56,470 Well, the other thing That has us so distraught 90 00:03:56,537 --> 00:03:58,472 Is our son's Development. 91 00:03:58,539 --> 00:04:00,474 Frederick is nearly A year old 92 00:04:00,541 --> 00:04:02,209 And has yet to speak His first word. 93 00:04:02,276 --> 00:04:04,278 Since we were Both so concerned, 94 00:04:04,345 --> 00:04:06,414 We decided to have Our little man evaluated 95 00:04:06,480 --> 00:04:09,450 By a colleague Who specializes in Child development. 96 00:04:09,517 --> 00:04:10,918 Oh, what did he say? 97 00:04:10,984 --> 00:04:12,886 He confirmed Our worst fears. 98 00:04:12,953 --> 00:04:13,954 Frederick is... 99 00:04:15,289 --> 00:04:17,190 Average. 100 00:04:17,257 --> 00:04:18,191 Ooh! Whoa! 101 00:04:18,258 --> 00:04:19,460 Goodness! 102 00:04:19,527 --> 00:04:21,228 It's not funny. 103 00:04:21,295 --> 00:04:22,330 Oh, really, lilith, 104 00:04:22,396 --> 00:04:23,497 You didn't expect Any sympathy 105 00:04:23,564 --> 00:04:26,334 Here in mayberry, Did you? 106 00:04:26,400 --> 00:04:28,736 Frasier, two people As gifted as we are 107 00:04:28,802 --> 00:04:31,204 Were never meant to Have an average baby. 108 00:04:31,271 --> 00:04:32,640 It's so unjust. 109 00:04:32,706 --> 00:04:34,875 Well, it's not The end of the world, My love. 110 00:04:34,942 --> 00:04:37,345 So he won't be As erudite As his parents. 111 00:04:37,411 --> 00:04:39,513 He can still lead A happy, normal life 112 00:04:39,580 --> 00:04:41,214 Like the rest Of these people. 113 00:04:41,281 --> 00:04:42,850 And the new Record--53! 114 00:04:42,916 --> 00:04:44,017 Yow! 115 00:04:46,354 --> 00:04:47,988 It's your fault, Lilith! What? 116 00:04:48,055 --> 00:04:50,758 Yes! Obviously, You have an inferior Gene pool! 117 00:04:50,824 --> 00:04:52,360 Me? 118 00:04:52,426 --> 00:04:53,627 Well, I didn't have A grandfather 119 00:04:53,694 --> 00:04:55,463 Who was a butter-and-egg Man in new jersey! 120 00:04:55,529 --> 00:04:57,698 Mother warned me-- 121 00:04:57,765 --> 00:04:58,999 You'd say You love me, 122 00:04:59,066 --> 00:05:01,735 But sooner or later, You'd bring that up. 123 00:05:01,802 --> 00:05:03,837 Lilith... Lilith, I'm sorry. 124 00:05:03,904 --> 00:05:06,106 My grandfather wasn't even In america at that time. 125 00:05:06,173 --> 00:05:07,341 If he had been, 126 00:05:07,408 --> 00:05:10,310 He wouldn't be hawking Butter and eggs. 127 00:05:11,779 --> 00:05:12,713 Hi, guys. 128 00:05:12,780 --> 00:05:14,014 Hey. Hey. 129 00:05:14,081 --> 00:05:15,215 Oh, hi, miss howe. 130 00:05:15,282 --> 00:05:17,985 You got a letter here From mr. Colcord. 131 00:05:18,051 --> 00:05:19,119 Oh, thanks, woody. 132 00:05:19,186 --> 00:05:20,454 It smells Like cinnamon. 133 00:05:20,521 --> 00:05:22,523 Yeah, Robin's working In the bakery now. 134 00:05:22,590 --> 00:05:24,925 They put him In charge of Sticky buns. 135 00:05:24,992 --> 00:05:27,127 So what's the word From our man in the pokey? 136 00:05:27,194 --> 00:05:29,262 "Dear rebecca, 137 00:05:29,329 --> 00:05:31,264 "I miss you very much. 138 00:05:31,331 --> 00:05:33,667 "The days go by So slowly here. 139 00:05:33,734 --> 00:05:36,937 I lie on my cot And dream about your..." 140 00:05:37,004 --> 00:05:38,739 Dream about Your what? 141 00:05:38,806 --> 00:05:39,807 Face. 142 00:05:39,873 --> 00:05:40,874 My smile. 143 00:05:40,941 --> 00:05:42,676 My pleasant demeanor. 144 00:05:42,743 --> 00:05:45,613 Come on, What does it say? 145 00:05:45,679 --> 00:05:47,415 You guys, This is private. 146 00:05:47,481 --> 00:05:48,716 I don't want to Read it to you. 147 00:05:48,782 --> 00:05:50,451 I'd be happy With just The verbs. 148 00:05:50,518 --> 00:05:53,353 Hey, get a load of This pencil sketch 149 00:05:53,421 --> 00:05:55,088 Of her demeanor. 150 00:05:55,155 --> 00:05:57,124 Come on, carla. 151 00:05:57,190 --> 00:05:59,393 How can life be So unfair? 152 00:05:59,460 --> 00:06:01,328 They put This sweet, wonderful, 153 00:06:01,395 --> 00:06:03,130 Dirty man behind bars... 154 00:06:03,196 --> 00:06:04,632 Without conjugal visits. 155 00:06:04,698 --> 00:06:07,501 Three years I saved Myself for a man, 156 00:06:07,568 --> 00:06:09,169 And what did I End up with? 157 00:06:09,236 --> 00:06:11,104 A two-month Window of sex. 158 00:06:11,171 --> 00:06:13,974 You know, When my brother Was in the army, 159 00:06:14,041 --> 00:06:15,909 He used to visit amsterdam All the time. 160 00:06:15,976 --> 00:06:20,714 He said they have A window of sex On every block. 161 00:06:21,849 --> 00:06:22,983 Yeah... 162 00:06:23,050 --> 00:06:24,552 I--I saved the letters. 163 00:06:24,618 --> 00:06:26,920 You might like them, Miss howe. 164 00:06:28,321 --> 00:06:30,123 No thanks, woody. 165 00:06:30,190 --> 00:06:31,358 Ok, miss howe. 166 00:06:31,425 --> 00:06:33,961 No hurry on Those letters, Mr. Clavin. 167 00:06:39,600 --> 00:06:42,002 Frasier, would you like To hear my theory 168 00:06:42,069 --> 00:06:44,938 As to why frederick Is not progressing 169 00:06:45,005 --> 00:06:46,474 As well as he should? 170 00:06:46,540 --> 00:06:48,876 Something tells me I wouldn't, my love. 171 00:06:48,942 --> 00:06:51,211 Woody, two more Drinks, please. 172 00:06:51,278 --> 00:06:53,481 It's both our fault. 173 00:06:53,547 --> 00:06:56,016 We don't spend Enough time with him. 174 00:06:56,083 --> 00:06:57,651 We're too busy With our careers. 175 00:06:57,718 --> 00:07:00,020 He's being raised By a housekeeper. 176 00:07:00,087 --> 00:07:02,222 There's no consistency In his life. 177 00:07:02,289 --> 00:07:03,591 I agree, lilith. As you know, 178 00:07:03,657 --> 00:07:05,626 We rarely agree, As you're A behavioralist 179 00:07:05,693 --> 00:07:07,628 And I'm A strict freudian, 180 00:07:07,695 --> 00:07:10,964 But it does make for Some hot, angry sex 181 00:07:11,031 --> 00:07:11,899 In the boudoir, 182 00:07:11,965 --> 00:07:14,167 I don't have to Tell you. 183 00:07:14,234 --> 00:07:15,769 I wish you hadn't. 184 00:07:18,038 --> 00:07:19,840 Let's face facts. 185 00:07:19,907 --> 00:07:21,842 We should let The housekeeper go. 186 00:07:21,909 --> 00:07:24,512 One of us should be With our child At all times. 187 00:07:24,578 --> 00:07:27,014 The only Question is, Which one? 188 00:07:27,080 --> 00:07:28,649 Well, you, of course. 189 00:07:28,716 --> 00:07:29,817 Why me, of course? 190 00:07:29,883 --> 00:07:31,218 Because I'm The woman? 191 00:07:31,284 --> 00:07:32,753 Why is The man's work 192 00:07:32,820 --> 00:07:33,921 Automatically More important? 193 00:07:33,987 --> 00:07:35,288 I'm making Great breakthroughs 194 00:07:35,355 --> 00:07:36,790 In my current Research project. 195 00:07:36,857 --> 00:07:39,192 Yes, well, damn me To an eternity Driving a yugo, 196 00:07:39,259 --> 00:07:40,393 But I make more money Than you. 197 00:07:40,460 --> 00:07:42,696 I write more books In one year 198 00:07:42,763 --> 00:07:44,798 Than you read, Frasier. 199 00:07:44,865 --> 00:07:47,434 Yes, well, I have many degrees! 200 00:07:47,501 --> 00:07:48,569 I'll settle this. 201 00:07:48,636 --> 00:07:50,203 Let's pick An arbitrary way 202 00:07:50,270 --> 00:07:51,705 To make the decision. 203 00:07:51,772 --> 00:07:54,542 All right, Whoever has the most Freckles on their arm 204 00:07:54,608 --> 00:07:56,877 Stays home With the baby. 205 00:07:56,944 --> 00:07:59,479 I think that's An excellent Way to choose. 206 00:07:59,547 --> 00:08:00,681 Oh, you would say that-- 207 00:08:00,748 --> 00:08:03,150 You have no pigmentation In your skin. 208 00:08:03,216 --> 00:08:05,886 For god's sake, What are we Arguing about, 209 00:08:05,953 --> 00:08:08,121 Who should stay home With our child? 210 00:08:08,188 --> 00:08:10,558 It's not A punishment, It's an honor. 211 00:08:10,624 --> 00:08:12,826 I'd love to. I'd be delighted To stay home 212 00:08:12,893 --> 00:08:14,294 And nurture My child. 213 00:08:14,361 --> 00:08:17,397 Oh, lilith, You role-play The mother so well. 214 00:08:17,464 --> 00:08:18,566 If we can't Make a commitment 215 00:08:18,632 --> 00:08:20,768 To be with our child At all cost, 216 00:08:20,834 --> 00:08:21,769 Who can? 217 00:08:21,835 --> 00:08:22,903 I agree. 218 00:08:22,970 --> 00:08:24,371 The most important thing Is to be with frederick 219 00:08:24,437 --> 00:08:25,438 During His formative years. 220 00:08:25,505 --> 00:08:26,640 Say, I have a thought. 221 00:08:26,707 --> 00:08:27,975 In celebration Of this realization, 222 00:08:28,041 --> 00:08:29,309 We'll have dinner Together tonight, 223 00:08:29,376 --> 00:08:31,078 Just the two of us. 224 00:08:31,144 --> 00:08:32,479 And frederick. 225 00:08:32,546 --> 00:08:33,513 Of course. 226 00:08:33,581 --> 00:08:36,249 Oh--oh! Did you want to come? 227 00:08:42,455 --> 00:08:44,592 Good afternoon again, Everybody. 228 00:08:44,658 --> 00:08:45,759 Norm! Norm! 229 00:08:45,826 --> 00:08:47,194 What'll you have This time, norm? 230 00:08:47,260 --> 00:08:50,698 A cow if I have to Climb those stairs One more time. 231 00:08:50,764 --> 00:08:52,666 I am sick of this. 232 00:08:52,733 --> 00:08:55,202 Every two hours, It's up the stairs 233 00:08:55,268 --> 00:08:56,604 And down to the corner, 234 00:08:56,670 --> 00:08:58,806 Over to the meter, Put the-- Down the stairs-- 235 00:08:58,872 --> 00:09:01,274 At least you're Getting exercise, Huh, mr. P? 236 00:09:01,341 --> 00:09:02,676 I get my exercise, Woody. 237 00:09:02,743 --> 00:09:05,078 What, do you think I just hop off The bar stool 238 00:09:05,145 --> 00:09:08,281 And bam, There's the bathroom? 239 00:09:08,348 --> 00:09:11,652 Not at all. It's way Down the hall, woody. 240 00:09:11,719 --> 00:09:13,954 Hey, rebecca, 241 00:09:14,021 --> 00:09:15,956 Totaled up those Receipts from last night? 242 00:09:17,157 --> 00:09:18,091 Rebecca! 243 00:09:18,158 --> 00:09:19,292 Huh? 244 00:09:19,359 --> 00:09:20,460 Receipts. 245 00:09:20,527 --> 00:09:21,962 Oh, no. 246 00:09:22,029 --> 00:09:25,298 It's 3:00. What have you Been doing all day? 247 00:09:25,365 --> 00:09:28,068 I've been Writing this reply To robin's letter. 248 00:09:28,135 --> 00:09:30,203 Hey, come--hey, write That on your own time, Will you? 249 00:09:30,270 --> 00:09:32,640 For goodness sake, How you going to Get work done 250 00:09:32,706 --> 00:09:33,907 If all you do Is think about sex? 251 00:09:33,974 --> 00:09:35,976 I don't know, sam. How do you do it? 252 00:09:37,745 --> 00:09:40,247 I'm a boy. That's my job. 253 00:09:41,581 --> 00:09:44,017 Fine. I'll get Your receipts. 254 00:09:44,084 --> 00:09:46,920 Hey, sam, don't you think You were a little Tough on miss howe? 255 00:09:46,987 --> 00:09:48,922 I mean, She's hardly ever happy. 256 00:09:48,989 --> 00:09:53,326 So what if she was late Totaling up some Dumb old receipts? 257 00:09:53,393 --> 00:09:54,461 Maybe you're right. 258 00:09:54,527 --> 00:09:55,863 Maybe I was a little Tough on her. 259 00:09:55,929 --> 00:09:58,498 Sam, is this all The vermouth we have? 260 00:09:58,565 --> 00:09:59,833 Rebecca's supposed To order some more. 261 00:09:59,900 --> 00:10:00,968 She probably forgot. 262 00:10:01,034 --> 00:10:02,469 Well, now That's just tops. 263 00:10:02,535 --> 00:10:05,172 Hey, miss howe, 264 00:10:05,238 --> 00:10:06,473 You were supposed to Order more vermouth! 265 00:10:06,539 --> 00:10:07,875 We pay you for An eight-hour day! 266 00:10:07,941 --> 00:10:09,677 We expect eight hours! 267 00:10:11,645 --> 00:10:12,980 Sometimes I wonder, sam. 268 00:10:13,046 --> 00:10:14,815 Whatarethey thinking? 269 00:10:17,384 --> 00:10:18,686 Good afternoon, everyone. 270 00:10:18,752 --> 00:10:21,088 Sam, just A quick iced tea. 271 00:10:21,154 --> 00:10:24,024 I've got my Obsessive-compulsive Group to preside over. 272 00:10:24,091 --> 00:10:26,293 You can imagine How punctual they are. 273 00:10:26,359 --> 00:10:28,261 What time does it start? 274 00:10:28,328 --> 00:10:29,296 Well, now. 275 00:10:29,362 --> 00:10:31,098 Boy, the next 15 minutes 276 00:10:31,164 --> 00:10:33,566 Are really going To drive them bonkers, 277 00:10:33,633 --> 00:10:35,936 But that's exactly What they need. 278 00:10:36,003 --> 00:10:40,340 Dr. Crane, I've got Some messages here From mrs. Dr. Crane. 279 00:10:40,407 --> 00:10:41,341 Yes, woody. 280 00:10:41,408 --> 00:10:42,575 She called to say 281 00:10:42,642 --> 00:10:43,977 She thinks freddy might Have a diaper rash 282 00:10:44,044 --> 00:10:46,947 And she can't find The a & d ointment. 283 00:10:47,014 --> 00:10:49,983 And then she called Back to say she found The ointment, 284 00:10:50,050 --> 00:10:53,120 But would it be better To use talcum powder? 285 00:10:53,186 --> 00:10:55,155 And then she called back To say never mind, 286 00:10:55,222 --> 00:10:57,057 She's just going to Leave the diaper off 287 00:10:57,124 --> 00:11:00,894 And let freddy air out His little bottom. 288 00:11:00,961 --> 00:11:02,495 And then she called One last time 289 00:11:02,562 --> 00:11:05,733 To ask where The carpet cleaner is. 290 00:11:07,467 --> 00:11:09,102 Oh, my god. 291 00:11:09,169 --> 00:11:10,537 Everything ok? 292 00:11:10,603 --> 00:11:11,805 Oh, everything's fine, Sam. 293 00:11:11,872 --> 00:11:13,273 We just made One horrible mistake. 294 00:11:13,340 --> 00:11:14,274 What's that? 295 00:11:14,341 --> 00:11:17,077 We left the child Alone with its mother. 296 00:11:26,820 --> 00:11:28,021 Carla, you got a minute? 297 00:11:28,088 --> 00:11:29,289 What do you need, Becks? 298 00:11:29,356 --> 00:11:31,358 I'm trying to write An appropriate reply 299 00:11:31,424 --> 00:11:33,093 To robin's letter. 300 00:11:33,160 --> 00:11:36,830 Well, I don't seem to Be able to express myself. 301 00:11:36,897 --> 00:11:38,866 You want to send A smut-o-gram. 302 00:11:38,932 --> 00:11:40,567 And I was wondering If you could you help me 303 00:11:40,633 --> 00:11:44,004 Since you're the closest thing To a sailor I know. 304 00:11:44,972 --> 00:11:46,506 Step into my office 305 00:11:46,573 --> 00:11:48,308 And rejoice In the filth. 306 00:11:48,375 --> 00:11:52,712 All right. So this is What I've got so far. 307 00:11:52,780 --> 00:11:53,781 "Dear robin, 308 00:11:53,847 --> 00:11:56,049 "I am writing you This letter 309 00:11:56,116 --> 00:11:58,618 While lying naked In the tub." 310 00:11:58,685 --> 00:12:01,654 Let me just stop you Right there. 311 00:12:01,721 --> 00:12:03,556 I'm writing you This letter 312 00:12:03,623 --> 00:12:07,460 While lying naked On my kitchen table. 313 00:12:08,728 --> 00:12:10,497 Whoa! 314 00:12:10,563 --> 00:12:12,800 That is good. 315 00:12:12,866 --> 00:12:14,267 Well, there's a lot More depth to me 316 00:12:14,334 --> 00:12:17,905 Than just being A waitress, you know. 317 00:12:17,971 --> 00:12:20,908 Ok. "Just thinking Of you makes me hot." 318 00:12:20,974 --> 00:12:22,509 Oh, no. No. No. 319 00:12:22,575 --> 00:12:23,811 Not hot. 320 00:12:23,877 --> 00:12:25,813 Write this. Ok. 321 00:12:25,879 --> 00:12:27,714 I'm on fire. 322 00:12:27,781 --> 00:12:28,816 "Fire." 323 00:12:28,882 --> 00:12:31,084 I'm churning. I'm burning. 324 00:12:31,151 --> 00:12:34,487 I want something, Anything. 325 00:12:34,554 --> 00:12:37,557 I reach For a piece of fruit, 326 00:12:37,624 --> 00:12:40,027 An orange... 327 00:12:40,093 --> 00:12:41,428 Ripe... 328 00:12:41,494 --> 00:12:42,863 Orange... 329 00:12:42,930 --> 00:12:44,832 Big and sweet. 330 00:12:44,898 --> 00:12:47,667 I peel back the skin, 331 00:12:47,734 --> 00:12:51,438 Slowly my fingernails Tear into the pulp. 332 00:12:51,504 --> 00:12:53,974 The juice Runs down my-- 333 00:12:54,041 --> 00:12:55,976 You know, that orange Isn't going to work 334 00:12:56,043 --> 00:12:58,245 Because the juice Burns his ulcers. 335 00:12:58,311 --> 00:13:00,013 Oh, god. 336 00:13:00,080 --> 00:13:02,015 Look, if you're not going 337 00:13:02,082 --> 00:13:03,951 To get into the spirit Of soft porn, 338 00:13:04,017 --> 00:13:05,785 Just forget about it. 339 00:13:05,853 --> 00:13:07,120 No, carla, you're right. 340 00:13:07,187 --> 00:13:09,556 I know. Who am I fooling? 341 00:13:09,622 --> 00:13:11,591 I can't Write this stuff. 342 00:13:11,658 --> 00:13:14,327 Besides, what good Is a dirty letter? 343 00:13:14,394 --> 00:13:17,330 Just fun words On a piece of paper. 344 00:13:17,397 --> 00:13:20,333 You know, you're right. You need your man. 345 00:13:20,400 --> 00:13:22,836 We got to sneak you Into that prison 346 00:13:22,903 --> 00:13:24,972 So you can get What you need. 347 00:13:25,038 --> 00:13:26,706 Oh, that's a great idea. 348 00:13:26,773 --> 00:13:27,941 Yeah, let's go. 349 00:13:28,008 --> 00:13:29,176 Wait a minute. Wait a minute. 350 00:13:29,242 --> 00:13:30,443 I don't know Which cell is robin's. 351 00:13:30,510 --> 00:13:31,678 How will we find him? 352 00:13:31,744 --> 00:13:33,213 It has to be robin? 353 00:13:34,747 --> 00:13:37,017 There's lots of guys In there. 354 00:13:37,084 --> 00:13:39,552 You might find someone You like better. 355 00:13:39,619 --> 00:13:41,088 Come on. 356 00:13:43,190 --> 00:13:45,325 It's a minimum Security prison. 357 00:13:45,392 --> 00:13:46,759 How hard could it be? 358 00:13:46,826 --> 00:13:49,196 I mean, you're allowed To visit him anytime You want, right? 359 00:13:49,262 --> 00:13:50,530 Yeah. 360 00:13:50,597 --> 00:13:52,532 So what you do is you Find some secluded spot. 361 00:13:52,599 --> 00:13:54,734 Oh, you know, The garden area's Usually deserted. 362 00:13:54,801 --> 00:13:57,237 Great. Great. I'll stand watch. 363 00:13:57,304 --> 00:14:00,140 You can stay with him As long as you want. 364 00:14:00,207 --> 00:14:02,475 Oh, it shouldn't take long. He's english. 365 00:14:02,542 --> 00:14:06,846 Sam, we're Going to be gone For a couple of hours. 366 00:14:06,914 --> 00:14:08,548 Girl stuff. 367 00:14:10,183 --> 00:14:12,085 Girl stuff. Why do they Always say that? 368 00:14:12,152 --> 00:14:14,854 What does that mean? 369 00:14:16,890 --> 00:14:20,093 Oh, sam, I didn't Want to know that. 370 00:14:24,331 --> 00:14:25,165 Greetings, all. 371 00:14:25,232 --> 00:14:28,936 The boys are out For an adventure. 372 00:14:29,002 --> 00:14:30,803 I'm glad to see you guys. 373 00:14:30,870 --> 00:14:32,906 Has the little dude said His first word yet? 374 00:14:32,973 --> 00:14:36,076 Well, I thought so, but then I checked my unabridged Oxford english dictionary 375 00:14:36,143 --> 00:14:38,878 And I was unable to find The word "Gak." 376 00:14:40,747 --> 00:14:42,615 Sam, may I have A beer, please? 377 00:14:42,682 --> 00:14:45,818 And could you warm up this Formula for my little angel? 378 00:14:45,885 --> 00:14:47,120 [freddy cries] 379 00:14:47,187 --> 00:14:50,757 Pipe down! You saw me Give the bottle to sam! 380 00:14:50,823 --> 00:14:52,559 Does water Boil instantly? No! 381 00:14:52,625 --> 00:14:55,128 He'll warm it, Then you'll get it! 382 00:14:55,195 --> 00:14:57,965 And it'll be Yum, yum, yum. 383 00:14:59,899 --> 00:15:03,236 So, uh, going a little Rough there, dr. Mom? 384 00:15:03,303 --> 00:15:05,338 Well, let's just say That since I have become 385 00:15:05,405 --> 00:15:07,440 The primary care giver To frederick, 386 00:15:07,507 --> 00:15:09,376 I have a new-found Respect for those 387 00:15:09,442 --> 00:15:11,244 Who decide to stay home And dedicate their lives 388 00:15:11,311 --> 00:15:12,845 To the raising Of their children. 389 00:15:12,912 --> 00:15:15,248 I have also realized That if I were to do it 390 00:15:15,315 --> 00:15:17,017 For any amount of time, You would soon hear stories 391 00:15:17,084 --> 00:15:18,718 Of me sitting naked In a tower 392 00:15:18,785 --> 00:15:20,720 With a high-powered rifle. 393 00:15:20,787 --> 00:15:22,522 Well, uh... 394 00:15:22,589 --> 00:15:23,856 See, as a rule, 395 00:15:23,923 --> 00:15:26,259 Your psycho killers Don't have families. 396 00:15:26,326 --> 00:15:28,996 Naw, they're, Uh, loners. 397 00:15:29,062 --> 00:15:30,463 They may have jobs, 398 00:15:30,530 --> 00:15:31,864 They're good To their mothers, 399 00:15:31,931 --> 00:15:33,266 But by and large, 400 00:15:33,333 --> 00:15:35,635 They sit alone At night In a dark room, 401 00:15:35,702 --> 00:15:39,072 Writing their Depraved thoughts In a diary. 402 00:15:39,139 --> 00:15:41,341 Cliff, you keep a diary, Don't you? 403 00:15:43,343 --> 00:15:45,945 I, uh, Keep a journal, man. 404 00:15:46,013 --> 00:15:47,480 A journal! 405 00:15:53,620 --> 00:15:56,556 So, does lilith know You guys are over here? 406 00:15:56,623 --> 00:15:58,491 Oh, yes. Of course, sam. 407 00:15:58,558 --> 00:16:00,860 I told her that I was Just taking our 11-month-old baby 408 00:16:00,927 --> 00:16:03,630 Out for a tall one. 409 00:16:03,696 --> 00:16:07,034 The irony is I got Myself into this pickle. 410 00:16:07,100 --> 00:16:09,936 I convinced lilith that With my background And clinical skills, 411 00:16:10,003 --> 00:16:13,740 I should be the one To take primary care Of the child, not her. 412 00:16:13,806 --> 00:16:15,542 Naturally, she Took it personally. 413 00:16:15,608 --> 00:16:17,444 I was somehow Denigrating her Competency as a mother. 414 00:16:17,510 --> 00:16:20,747 Boy, look cross-eyed At a woman these days... 415 00:16:20,813 --> 00:16:22,649 So she does know You're here? 416 00:16:22,715 --> 00:16:25,885 Well, no. I didn't fill her In on our itinerary 417 00:16:25,952 --> 00:16:27,054 For the entire day. 418 00:16:27,120 --> 00:16:28,688 But she won't question My judgment. 419 00:16:28,755 --> 00:16:32,425 I have assumed Complete responsibility For the child. 420 00:16:32,492 --> 00:16:33,393 I see no problem 421 00:16:33,460 --> 00:16:34,994 With him being In this environment. 422 00:16:35,062 --> 00:16:36,229 Hey, look, with a cigar In his hand, 423 00:16:36,296 --> 00:16:39,399 He looks just like Baby herman. 424 00:16:44,071 --> 00:16:45,805 If lilith calls... 425 00:16:45,872 --> 00:16:47,474 We're not here. 426 00:16:56,416 --> 00:16:57,650 Your colcord should be Out here. 427 00:16:57,717 --> 00:17:01,621 Oh, my god. The whole prison's here. 428 00:17:01,688 --> 00:17:03,123 What's going on? 429 00:17:03,190 --> 00:17:06,193 It's one of our Inmate's birthdays, Congressman bailor. 430 00:17:06,259 --> 00:17:08,395 He's hosting a little Barbecue for the men. 431 00:17:08,461 --> 00:17:09,862 He's from texas, You know. 432 00:17:09,929 --> 00:17:12,765 Oh, man. I don't think 433 00:17:12,832 --> 00:17:14,267 I can go through With this here. 434 00:17:14,334 --> 00:17:16,669 The thought of a lot Of people being A few feet away 435 00:17:16,736 --> 00:17:19,672 And somebody Could discover Us at any minute. 436 00:17:19,739 --> 00:17:21,708 You're saying that Like it's a bad thing. 437 00:17:21,774 --> 00:17:24,077 Part of me Wants to stay here 438 00:17:24,144 --> 00:17:26,479 And the other part Of me wants to run. 439 00:17:26,546 --> 00:17:28,581 All of me Wants to strip down, 440 00:17:28,648 --> 00:17:32,485 Lay on the grass, And yell, "Fumble." 441 00:17:32,552 --> 00:17:34,053 All right. 442 00:17:34,121 --> 00:17:36,556 I've come this far. 443 00:17:36,623 --> 00:17:39,892 It wasn't the bad investments That ruined my s-and-l, 444 00:17:39,959 --> 00:17:42,529 It was the free Checking accounts. 445 00:17:42,595 --> 00:17:44,631 Robin. 446 00:17:44,697 --> 00:17:46,065 Rebecca, what a surprise. 447 00:17:46,133 --> 00:17:48,067 Hello. Have you met the boys? 448 00:17:48,135 --> 00:17:50,637 No, but I've seen All of you on tv. 449 00:17:50,703 --> 00:17:53,873 Boys, would you Excuse us for a moment? 450 00:17:53,940 --> 00:17:54,874 Darling. 451 00:17:54,941 --> 00:17:56,843 Robin, I Got your letter. 452 00:17:56,909 --> 00:17:58,145 I hope I didn't Go too far. 453 00:17:58,211 --> 00:17:59,579 Did you mean everything You said? 454 00:17:59,646 --> 00:18:02,515 Every word and those little Drawings in the margin. 455 00:18:02,582 --> 00:18:04,651 Then I've Got a surprise For you. 456 00:18:04,717 --> 00:18:06,486 Becca, wait, um... 457 00:18:06,553 --> 00:18:08,621 There's a party Going on here. 458 00:18:08,688 --> 00:18:10,223 Darling... 459 00:18:11,658 --> 00:18:12,492 Oh. 460 00:18:12,559 --> 00:18:14,093 Rebecca. But, darling, darling-- 461 00:18:14,161 --> 00:18:15,295 No, no, no. 462 00:18:15,362 --> 00:18:16,763 We can't. We can't. 463 00:18:16,829 --> 00:18:18,165 No, it's ok. 464 00:18:18,231 --> 00:18:19,799 It's ok. No one will see. 465 00:18:19,866 --> 00:18:22,369 Carla's right over There on the other Side standing guard. 466 00:18:24,637 --> 00:18:27,039 Settle down, boys. Settle down. 467 00:18:27,106 --> 00:18:29,676 Darling. Darling, Darling. Look, you know-- 468 00:18:29,742 --> 00:18:31,311 You know I want you More than anything, 469 00:18:31,378 --> 00:18:32,679 But we just Can't take the chance. 470 00:18:32,745 --> 00:18:33,680 Why? 471 00:18:33,746 --> 00:18:35,315 I can be quiet. 472 00:18:35,382 --> 00:18:38,218 No, no, no. No, it's not that. 473 00:18:38,285 --> 00:18:40,820 I'd feel insulted If you were, 474 00:18:40,887 --> 00:18:42,522 But I just Got wonderful news. 475 00:18:42,589 --> 00:18:44,524 I'm up for early parole Next month. 476 00:18:44,591 --> 00:18:46,025 Ohh! 477 00:18:46,092 --> 00:18:49,229 See, so I can't Do anything that Would jeopardize that. 478 00:18:49,296 --> 00:18:51,130 And this is one of The few rules. 479 00:18:51,198 --> 00:18:53,200 And, you know, While I burn for you, 480 00:18:53,266 --> 00:18:54,534 I must adhere to it, 481 00:18:54,601 --> 00:18:56,269 Or I'll be here For another year. 482 00:18:56,336 --> 00:18:59,706 Now, you do understand That, don't you? 483 00:18:59,772 --> 00:19:00,873 Sure I do. 484 00:19:00,940 --> 00:19:05,044 You don't want to be in Jail for another year. 485 00:19:05,111 --> 00:19:07,547 Well, what about Myneeds? 486 00:19:09,382 --> 00:19:11,518 Carla, we're out Of here! 487 00:19:11,584 --> 00:19:12,719 Aw! Aw! 488 00:19:15,655 --> 00:19:17,023 Gee whiz, cliff. 489 00:19:17,089 --> 00:19:19,091 Why don't you give it up? It's been an hour. 490 00:19:19,158 --> 00:19:21,828 Let's let frederick Have a chance. 491 00:19:21,894 --> 00:19:23,029 If he wants To play with it, 492 00:19:23,095 --> 00:19:24,697 Let him Ask me himself. 493 00:19:26,799 --> 00:19:29,336 Cliff, you know He can't speak yet. 494 00:19:29,402 --> 00:19:32,472 And what a cruel irony That you can. 495 00:19:34,741 --> 00:19:35,508 Norm... 496 00:19:35,575 --> 00:19:38,110 5:00-- Time to feed the meter. 497 00:19:38,177 --> 00:19:40,112 Yeah, yeah, yeah, Yeah, yeah. 498 00:19:40,179 --> 00:19:41,748 I have had it, sam. 499 00:19:41,814 --> 00:19:45,652 No more of this Climbing up the stairs Every two hours. 500 00:19:45,718 --> 00:19:47,354 You're not leaving Me for another bar, Are you? 501 00:19:47,420 --> 00:19:50,457 Oh, no. I'm going To sell my car. 502 00:19:52,124 --> 00:19:53,092 5:00 already? 503 00:19:53,159 --> 00:19:54,594 We've been here All day. 504 00:19:54,661 --> 00:19:57,330 Time to get The little guy home, Huh, dr. Crane? 505 00:19:57,397 --> 00:19:59,432 Well, lilith doesn't Get home until 6:00... 506 00:19:59,499 --> 00:20:01,033 Say, darts, anyone? 507 00:20:01,100 --> 00:20:02,034 Yeah, sure. 508 00:20:02,101 --> 00:20:03,102 Cliff, you coming? 509 00:20:03,169 --> 00:20:04,737 Yeah, I'll be right there. 510 00:20:04,804 --> 00:20:08,808 Dammit, this Thing's harder than The civil service exam. 511 00:20:12,879 --> 00:20:14,213 What a waste. 512 00:20:14,281 --> 00:20:15,348 Not for me. 513 00:20:15,415 --> 00:20:17,517 I got 15 dates Lined up. 514 00:20:17,584 --> 00:20:20,253 Of course, None of them Start for a year. 515 00:20:20,320 --> 00:20:24,190 I got no romance, No satisfaction, No nothing. 516 00:20:24,257 --> 00:20:25,425 Come on, you don't Have nothing. 517 00:20:25,492 --> 00:20:27,994 You got a purse Full of ribs. 518 00:20:28,060 --> 00:20:29,296 What? 519 00:20:29,362 --> 00:20:31,831 Sure. I took the liberty Of filling you up. 520 00:20:31,898 --> 00:20:34,767 The sauce Is in the change Compartment. 521 00:20:36,102 --> 00:20:37,470 Hey, cheer up. 522 00:20:37,537 --> 00:20:38,971 He said he'll Be out in a couple Of months. 523 00:20:39,038 --> 00:20:41,808 Yeah, sure. So what am I supposed To do until then? 524 00:20:41,874 --> 00:20:43,175 Tell you what... 525 00:20:43,242 --> 00:20:46,112 There's, uh, some Construction workers Down the street. 526 00:20:46,178 --> 00:20:47,747 What about you and I Go cruising? 527 00:20:47,814 --> 00:20:51,418 No, I can't Cheat on robin. 528 00:20:51,484 --> 00:20:55,522 Man, I thought We were going To be close. 529 00:20:55,588 --> 00:20:58,991 Well, maybe It wouldn't hurt If we just... 530 00:20:59,058 --> 00:21:01,861 Paraded around them And frustrated them a bit. 531 00:21:01,928 --> 00:21:03,029 There you go. 532 00:21:03,095 --> 00:21:04,464 Let's do it. All right. 533 00:21:04,531 --> 00:21:06,933 Let's spread The pain around. 534 00:21:08,034 --> 00:21:09,101 Where You guys going? 535 00:21:09,168 --> 00:21:10,837 Girl stuff. 536 00:21:11,971 --> 00:21:13,306 Yecchh. 537 00:21:17,209 --> 00:21:18,177 Hello, sam. 538 00:21:18,244 --> 00:21:19,879 Hey, lilith. 539 00:21:19,946 --> 00:21:21,213 Query-- 540 00:21:21,280 --> 00:21:24,784 If I had a problem And needed to talk To someone about it, 541 00:21:24,851 --> 00:21:27,086 Would it Be perpetuating A stereotype 542 00:21:27,153 --> 00:21:28,921 To actually select A bartender? 543 00:21:28,988 --> 00:21:30,557 Well, that depends. 544 00:21:30,623 --> 00:21:31,358 On what? 545 00:21:31,424 --> 00:21:32,825 On what You just said. 546 00:21:35,428 --> 00:21:37,163 I feel like a failure-- 547 00:21:37,229 --> 00:21:40,633 A failure as a mother, Ergo as a woman And a person. 548 00:21:41,901 --> 00:21:44,771 Do you make a drink For failures here At cheers? 549 00:21:44,837 --> 00:21:47,039 Hold on a sec. Phil, what are You drinking? 550 00:21:47,106 --> 00:21:48,040 A manhattan. 551 00:21:48,107 --> 00:21:49,308 Manhattan. 552 00:21:55,281 --> 00:21:56,416 You know... 553 00:21:56,483 --> 00:21:58,585 Sweetheart, I'd bet my bottom dollar 554 00:21:58,651 --> 00:22:00,453 That you're A pretty good mom. 555 00:22:00,520 --> 00:22:05,492 Yes, well, considering that Endorsement comes from A perennial peter pan 556 00:22:05,558 --> 00:22:08,327 With no sense of maturity Or obligation, 557 00:22:08,395 --> 00:22:11,531 You'll excuse me If I don't leap over The bar, embrace you, 558 00:22:11,598 --> 00:22:14,000 And say, "Really, sam, You think so?" 559 00:22:15,201 --> 00:22:18,137 Well, glad I could Be there for you. 560 00:22:18,204 --> 00:22:19,205 I'm sorry. 561 00:22:19,271 --> 00:22:20,640 Perhaps I'm just bitter 562 00:22:20,707 --> 00:22:23,242 Because frasier Is succeeding With our son 563 00:22:23,309 --> 00:22:24,677 Where I failed. 564 00:22:24,744 --> 00:22:28,180 He is indeed A better influence On my precious baby. 565 00:22:28,247 --> 00:22:29,348 Hey, guess what, Everybody. 566 00:22:29,416 --> 00:22:31,751 Little frederick Beat cliff at darts! 567 00:22:33,085 --> 00:22:34,086 Frasier! 568 00:22:34,153 --> 00:22:35,121 Uh-oh. 569 00:22:35,187 --> 00:22:36,823 What are You doing here? 570 00:22:36,889 --> 00:22:39,225 I didn't Give my son to you 571 00:22:39,291 --> 00:22:42,495 So you could run off And spend the day In a bawdy house! 572 00:22:42,562 --> 00:22:43,896 Yes, well, my little Chopped salad, 573 00:22:43,963 --> 00:22:47,066 I mean, we just Got here, what, 10 minutes ago. 574 00:22:47,133 --> 00:22:48,367 You're lying. 575 00:22:48,435 --> 00:22:49,836 Well, Yes, I'm lying. 576 00:22:49,902 --> 00:22:52,972 But I thought That frederick Might enjoy himself. 577 00:22:53,039 --> 00:22:55,041 Enjoy himself In a bar? 578 00:22:55,107 --> 00:22:56,443 He's 11 months old. 579 00:22:56,509 --> 00:22:59,145 What kind of values Can he learn here? 580 00:22:59,211 --> 00:23:01,347 Well, I thought The place had a lot To offer. 581 00:23:01,414 --> 00:23:02,782 Oh, please. 582 00:23:02,849 --> 00:23:04,517 He'll never Learn to speak In this environment. 583 00:23:04,584 --> 00:23:06,385 Good afternoon, Everybody. 584 00:23:06,453 --> 00:23:08,054 Norm! 585 00:23:18,230 --> 00:23:21,133 He said, "Mommy!" 41281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.