All language subtitles for Bupkis s01e08 Show Me the Way.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,353 --> 00:00:24,273 [ominous note] 2 00:00:24,315 --> 00:00:27,235 [soft orchestral music] 3 00:00:27,277 --> 00:00:34,407 ♪ ♪ 4 00:00:48,923 --> 00:00:52,393 [birds chirping] 5 00:00:52,427 --> 00:00:54,887 Wake up, gentlemen! Good morning! 6 00:00:54,929 --> 00:00:57,389 Shake off that morning wood. It's another beautiful day. 7 00:00:57,432 --> 00:00:59,142 OK, wake up! Open those fucking eyes. 8 00:00:59,184 --> 00:01:00,734 Here we go. All right, listen up. 9 00:01:00,769 --> 00:01:03,559 In about 50 minutes, we got morning meeting led by me. 10 00:01:03,605 --> 00:01:05,565 That's right. We all know that. 11 00:01:05,607 --> 00:01:07,567 After that, it's a banging breakfast. 12 00:01:07,609 --> 00:01:09,859 We got pancakes, we got scrambled eggs, 13 00:01:09,903 --> 00:01:12,243 we got French toast, Texas toast, 14 00:01:12,280 --> 00:01:13,660 every fucking toast you want. 15 00:01:13,698 --> 00:01:15,328 All right, listen, after that, we have 45... 16 00:01:15,367 --> 00:01:16,787 - Fuck, fuck. - Minutes of free time, boys. 17 00:01:16,826 --> 00:01:19,786 And after that, we got some motherfucking 18 00:01:19,829 --> 00:01:20,959 group therapy, right? 19 00:01:20,997 --> 00:01:22,417 [laughs] Yeah. 20 00:01:22,457 --> 00:01:23,707 That's when we open ourselves up 21 00:01:23,750 --> 00:01:25,210 and we change the universe, all right? 22 00:01:25,251 --> 00:01:26,921 That is followed by a nonmandatory 23 00:01:26,961 --> 00:01:29,671 arts and crafts session with the lovely Betty. 24 00:01:29,714 --> 00:01:31,224 Betty has been making bracelets 25 00:01:31,257 --> 00:01:33,637 in the greater Tarrytown area for the past 40 years. 26 00:01:33,677 --> 00:01:34,837 [coughs] 27 00:01:34,886 --> 00:01:36,386 Let's give a warm welcome for Betty, 28 00:01:36,429 --> 00:01:37,929 and nobody ask her about her deceased husband 29 00:01:37,972 --> 00:01:39,102 this time, all right? 30 00:01:39,140 --> 00:01:40,270 I think it's gonna be the best day 31 00:01:40,308 --> 00:01:41,938 of our lives today, boys. 32 00:01:41,976 --> 00:01:43,596 Let's do it! Peace out. 33 00:01:52,654 --> 00:01:55,454 - How you doing today? - OK, sir. 34 00:01:55,490 --> 00:01:56,910 What drugs are you trying to get into? 35 00:01:56,950 --> 00:01:58,120 - Huh? - What you want? 36 00:01:58,159 --> 00:02:00,329 Some painkillers? What they got you on? 37 00:02:00,370 --> 00:02:03,120 Oh, they got you on that shit, bro. 38 00:02:03,164 --> 00:02:04,464 Whoa! 39 00:02:04,499 --> 00:02:07,879 You going to have a good day. 40 00:02:10,547 --> 00:02:12,297 I'm just-- we're just bringing some 41 00:02:12,340 --> 00:02:13,930 of these upstairs because we have extra. 42 00:02:13,967 --> 00:02:15,297 That's cool, man. 43 00:02:15,343 --> 00:02:16,973 No, you do whatever you got to do. 44 00:02:17,012 --> 00:02:18,102 Yeah, it is cool. 45 00:02:18,138 --> 00:02:19,388 Mind your business. 46 00:02:19,431 --> 00:02:21,981 What we do back here, don't worry about. 47 00:02:22,017 --> 00:02:23,137 Don't fuck with me. 48 00:02:23,184 --> 00:02:24,444 I do your meds. 49 00:02:24,477 --> 00:02:26,057 I can give you meds that give you titties. 50 00:02:26,104 --> 00:02:27,564 - Titties? - He'll really do it. 51 00:02:27,605 --> 00:02:29,315 He's done it. Gave a guy milkers. 52 00:02:29,357 --> 00:02:31,187 - Milkers? - What up, Nelson? 53 00:02:31,234 --> 00:02:32,494 Fuck you! 54 00:02:32,527 --> 00:02:34,317 Looking cute today, baby. 55 00:02:34,362 --> 00:02:36,202 That's my guy right there. 56 00:02:38,783 --> 00:02:41,753 [ominous music] 57 00:02:41,786 --> 00:02:43,576 Not gonna cheek that, are you? 58 00:02:43,621 --> 00:02:44,751 Huh? 59 00:02:44,789 --> 00:02:46,999 You know, hide the pill in your cheek. 60 00:02:47,042 --> 00:02:49,292 A lot of guys here think they're really smart. 61 00:02:49,336 --> 00:02:50,836 They pretend to take their meds, 62 00:02:50,879 --> 00:02:52,799 then they go up in their room, and they crush the pills, 63 00:02:52,839 --> 00:02:54,379 and they snort it. 64 00:02:54,424 --> 00:02:55,934 Are you a cheeker? 65 00:02:55,967 --> 00:02:57,757 No, sir. 66 00:02:57,802 --> 00:02:59,182 That's good. 67 00:02:59,220 --> 00:03:01,100 [gulps] Ah. 68 00:03:01,139 --> 00:03:04,309 I'll be keeping an eye on those cheeks regardless. 69 00:03:04,351 --> 00:03:06,771 OK. 70 00:03:06,811 --> 00:03:13,741 ♪ ♪ 71 00:03:17,781 --> 00:03:19,571 Good job, boss. 72 00:03:21,201 --> 00:03:22,951 All right. Let's start. 73 00:03:22,994 --> 00:03:25,374 Donnie, take it away. 74 00:03:25,413 --> 00:03:27,543 Hey, guys. Name's Donnie. 75 00:03:27,582 --> 00:03:29,042 - Hi, Donnie. - Hey, Donnie. 76 00:03:29,084 --> 00:03:31,344 And I'm here because of the fucking Giants. 77 00:03:31,378 --> 00:03:32,798 We talked about this already. 78 00:03:32,837 --> 00:03:35,417 You're supposed to move past that. 79 00:03:35,465 --> 00:03:38,045 Well, you know, years of betting on this team, 80 00:03:38,093 --> 00:03:39,473 I lost everything. 81 00:03:39,511 --> 00:03:42,851 I lost my family, I lost my businesses, 82 00:03:42,889 --> 00:03:44,519 but I don't give a fuck because I'm loyal. 83 00:03:44,557 --> 00:03:45,807 I'm loyal. I'm staying in it. 84 00:03:45,850 --> 00:03:48,230 I'm gonna be there next week. Not like my wife. 85 00:03:48,269 --> 00:03:49,649 Fucking bitch. 86 00:03:49,688 --> 00:03:52,318 I don't give a shit, OK? And I'll be honest with you. 87 00:03:52,357 --> 00:03:54,067 I think we got a shot this year, you know? 88 00:03:54,109 --> 00:03:56,399 I'm taking the points because they're going to cover, OK? 89 00:03:56,444 --> 00:03:57,744 They're going to cover. 90 00:03:57,779 --> 00:03:58,859 All right. 91 00:03:58,905 --> 00:04:00,195 Thank you for sharing. 92 00:04:00,240 --> 00:04:01,280 Joey. 93 00:04:01,324 --> 00:04:04,414 Uh, hi, I'm Joey. 94 00:04:04,452 --> 00:04:06,332 Hey, Joey. 95 00:04:06,371 --> 00:04:12,251 I am here because I hurt and I lied 96 00:04:12,293 --> 00:04:14,673 to everybody I've ever cared about, 97 00:04:14,713 --> 00:04:18,093 and it was 100% the right decision 98 00:04:18,133 --> 00:04:20,303 'cause it got me more cocaine. 99 00:04:20,343 --> 00:04:22,103 Cocaine. 100 00:04:22,137 --> 00:04:27,597 That sweet manna given to us by God in exchange 101 00:04:27,642 --> 00:04:32,232 for all the ways He has wronged us. 102 00:04:32,272 --> 00:04:38,492 I mean, the convulsions of bliss surfing through my body 103 00:04:38,528 --> 00:04:40,608 after each bump, it's irreplaceable! 104 00:04:40,655 --> 00:04:41,735 OK, enough of that. 105 00:04:41,781 --> 00:04:45,451 You ever look into the eyes 106 00:04:45,493 --> 00:04:49,163 of a newborn child and you know, 107 00:04:49,205 --> 00:04:52,285 that's my flesh and blood? 108 00:04:52,334 --> 00:04:53,754 Yeah? 109 00:04:53,793 --> 00:04:56,213 Well, that is dog shit in comparison 110 00:04:56,254 --> 00:04:58,174 to a half a gram of decent coke. 111 00:04:58,214 --> 00:04:59,764 OK. All right, Joey. 112 00:04:59,799 --> 00:05:01,469 Don't you think maybe that's enough? 113 00:05:01,509 --> 00:05:04,259 Do I think it's enough? I obviously don't. 114 00:05:04,304 --> 00:05:05,894 Hey, I'm Cam'Ron. 115 00:05:05,930 --> 00:05:08,390 I just needed time off from my schedule, 116 00:05:08,433 --> 00:05:10,643 so I told them I was addicted to nuke. 117 00:05:10,685 --> 00:05:12,225 That's not even a drug. 118 00:05:12,270 --> 00:05:14,560 I seen that shit in "Robocop 2." 119 00:05:16,358 --> 00:05:18,228 Jadakiss. 120 00:05:18,276 --> 00:05:20,276 [laughs] 121 00:05:20,320 --> 00:05:21,490 Eli Manning. 122 00:05:21,529 --> 00:05:23,159 Quarterback, Ole Miss. 123 00:05:23,198 --> 00:05:24,528 Eli? 124 00:05:24,574 --> 00:05:31,714 ♪ ♪ 125 00:05:32,832 --> 00:05:34,582 [horn honks] 126 00:05:36,044 --> 00:05:37,964 [laughs] 127 00:05:39,381 --> 00:05:41,551 - Pete. - Huh? 128 00:05:41,591 --> 00:05:45,011 Please, introduce yourself to the room. 129 00:05:45,053 --> 00:05:46,513 Um-- 130 00:05:46,554 --> 00:05:48,104 [door clicks] 131 00:05:48,139 --> 00:05:49,929 I am Pete-- 132 00:05:49,974 --> 00:05:52,444 Ha-ha, found your ass. 133 00:05:52,477 --> 00:05:54,477 Gentlemen. 134 00:05:54,521 --> 00:05:57,651 Hello, everybody. Hello, hello, hello. 135 00:05:59,776 --> 00:06:01,946 My dude. 136 00:06:01,986 --> 00:06:03,356 Are you real? 137 00:06:03,405 --> 00:06:05,615 - What? - Are you real? 138 00:06:05,657 --> 00:06:07,237 What the fuck are you talking about? 139 00:06:07,283 --> 00:06:09,743 - Yes, I'm real. - I'm sorry. 140 00:06:09,786 --> 00:06:11,326 I'm just having a fucking weird day, dude. 141 00:06:11,371 --> 00:06:13,751 Yeah. Like, this party sucks. 142 00:06:13,790 --> 00:06:16,210 Let's go smoke a joint. 143 00:06:16,251 --> 00:06:17,791 We're in fucking rehab. 144 00:06:17,836 --> 00:06:19,916 - What? - It's-it's-- 145 00:06:19,963 --> 00:06:22,173 it's rehab. 146 00:06:24,884 --> 00:06:26,224 Ah. 147 00:06:26,261 --> 00:06:27,761 OK, yeah, see, 148 00:06:27,804 --> 00:06:30,314 Amy gave me the address, but she did not tell me 149 00:06:30,348 --> 00:06:33,018 that this is where I was going. 150 00:06:33,059 --> 00:06:36,349 Hey, guys, we're all here to get better, OK? 151 00:06:36,396 --> 00:06:38,896 So who the fuck are you? 152 00:06:38,940 --> 00:06:40,730 Uh, I'm Colson. 153 00:06:40,775 --> 00:06:42,395 - Hi, Colson. - Hi, Colson. 154 00:06:42,444 --> 00:06:44,864 Hi, Machine Gun Kelly. 155 00:06:44,904 --> 00:06:46,784 He even knows who you are. 156 00:06:46,823 --> 00:06:48,783 Let me just state for the group, 157 00:06:48,825 --> 00:06:50,905 [clears throat] You guys might be big shots 158 00:06:50,952 --> 00:06:53,292 outside those doors, but inside here, 159 00:06:53,329 --> 00:06:55,169 you're nobody, OK? 160 00:06:55,206 --> 00:06:56,786 Celebrity means nothing here. 161 00:06:56,833 --> 00:06:58,593 In here, we're all equals. 162 00:06:58,626 --> 00:07:00,666 We're all here to get better. 163 00:07:00,712 --> 00:07:03,382 Yeah, listen to Michael, you guys. 164 00:07:03,423 --> 00:07:05,933 This place is pretty awesome. 165 00:07:05,967 --> 00:07:08,217 You just have to come in here about seven or eight times 166 00:07:08,261 --> 00:07:09,551 for it to actually work. 167 00:07:09,596 --> 00:07:11,556 How many times has this been for you? 168 00:07:11,598 --> 00:07:14,348 Like, a soft five. 169 00:07:14,392 --> 00:07:16,562 I've been here 15 times, OK? 170 00:07:16,603 --> 00:07:20,023 And now the world is my fucking oyster. 171 00:07:20,065 --> 00:07:21,565 [sucks teeth] 172 00:07:24,861 --> 00:07:27,821 [hip-hop music] 173 00:07:27,864 --> 00:07:30,994 [phone buzzing] 174 00:07:32,077 --> 00:07:33,197 Hey, Amy. 175 00:07:33,244 --> 00:07:34,954 Hey, Evan. Listen. 176 00:07:34,996 --> 00:07:36,746 Pete is not returning any of my calls. 177 00:07:36,790 --> 00:07:38,960 Yeah, well, he's in rehab, you know? 178 00:07:39,000 --> 00:07:41,290 So, uh, I'm sure they, like, took his phone. 179 00:07:41,336 --> 00:07:43,666 I just want to make sure he knows 180 00:07:43,713 --> 00:07:46,013 about Casey's graduation, all right? 181 00:07:46,049 --> 00:07:48,839 She's been working really hard. She deserves to be celebrated. 182 00:07:48,885 --> 00:07:50,885 I'm tired of her feeling like she's being punished 183 00:07:50,929 --> 00:07:52,639 for being the good kid, OK? 184 00:07:52,681 --> 00:07:53,891 Pete should be there. 185 00:07:53,932 --> 00:07:56,232 Yeah, um, I'll make sure he knows. 186 00:07:56,267 --> 00:07:58,097 You know, I support everything he's doing there, 187 00:07:58,144 --> 00:07:59,904 but I'd really like for Pete to be there. 188 00:07:59,938 --> 00:08:03,228 So can I write him a note or something? 189 00:08:03,274 --> 00:08:05,244 I mean, I promise we won't give him any drugs. 190 00:08:05,276 --> 00:08:08,606 I won't even give him aspirin. He'll drink Sprite. 191 00:08:08,655 --> 00:08:11,445 Yeah, I'm not really sure that's how rehab works, 192 00:08:11,491 --> 00:08:13,911 but, uh, yeah, yeah. 193 00:08:13,952 --> 00:08:15,752 - You do that. - All right, bye. 194 00:08:15,787 --> 00:08:16,787 Bye. 195 00:08:16,830 --> 00:08:21,920 ♪ ♪ 196 00:08:21,960 --> 00:08:24,550 Follow the lady. Keep your eyes peeled. 197 00:08:24,587 --> 00:08:26,207 Watch. 198 00:08:29,426 --> 00:08:30,506 All right. 199 00:08:30,552 --> 00:08:32,642 Ooh, the blue ones! 200 00:08:32,679 --> 00:08:33,969 These are my favorite. 201 00:08:34,014 --> 00:08:35,394 They make me forget my childhood. 202 00:08:35,432 --> 00:08:36,642 Mm! 203 00:08:39,644 --> 00:08:41,024 Hello, Donald. 204 00:08:41,062 --> 00:08:42,522 - Hey. - You got a sec? 205 00:08:42,564 --> 00:08:43,734 Yeah. 206 00:08:43,773 --> 00:08:46,233 How you doing? Feeling at home here? 207 00:08:46,276 --> 00:08:47,486 I'm going to see Betty. 208 00:08:47,527 --> 00:08:48,607 Make a bracelet for my daughter. 209 00:08:48,653 --> 00:08:49,823 Hey, let me ask you a question. 210 00:08:49,863 --> 00:08:51,283 Quick question. It'll only take a second. 211 00:08:51,322 --> 00:08:52,572 Yeah? 212 00:08:52,615 --> 00:08:54,075 Are you and me gonna have a fucking problem? 213 00:08:54,117 --> 00:08:55,327 What are you talking about? 214 00:08:55,368 --> 00:08:56,868 - What am I talking about? - Yeah. 215 00:08:56,911 --> 00:08:57,951 - Are you a cheeker? - I got to-- 216 00:08:57,996 --> 00:08:59,326 I got to make a bracelet. 217 00:08:59,372 --> 00:09:00,792 - Come here. - Yeah? 218 00:09:00,832 --> 00:09:02,252 Spit it out. 219 00:09:02,292 --> 00:09:05,172 - I don't-- - Spit it the fuck out. 220 00:09:05,211 --> 00:09:06,801 [sighs] 221 00:09:06,838 --> 00:09:10,678 [ominous music] 222 00:09:10,717 --> 00:09:12,797 I'm sorry. 223 00:09:12,844 --> 00:09:14,474 You proud of yourself? 224 00:09:14,512 --> 00:09:15,762 - I'm not. - All right. 225 00:09:15,805 --> 00:09:17,305 Guess who's not going to movie night tonight? 226 00:09:17,349 --> 00:09:18,599 Get the fuck out of here. 227 00:09:18,641 --> 00:09:22,651 ♪ ♪ 228 00:09:22,687 --> 00:09:23,977 You cheeking? 229 00:09:24,022 --> 00:09:25,862 You cheeking, Pete? 230 00:09:25,899 --> 00:09:31,279 ♪ ♪ 231 00:09:35,533 --> 00:09:36,993 [clears throat] 232 00:09:39,621 --> 00:09:42,041 Hey, Father, um, it's-- 233 00:09:42,082 --> 00:09:47,462 it's been 20 years since my last confession. 234 00:09:47,504 --> 00:09:52,344 Um, I'm not really sure 235 00:09:52,384 --> 00:09:55,684 if what I've done could even really be forgiven. 236 00:09:55,720 --> 00:09:57,060 Do not worry, my son. 237 00:09:57,097 --> 00:09:58,887 There's nothing our Father can't forgive. 238 00:09:58,932 --> 00:10:01,062 There's nothing He hasn't heard. 239 00:10:02,018 --> 00:10:04,018 [sighs] OK. 240 00:10:04,062 --> 00:10:07,232 [clears throat] Well, um-- 241 00:10:07,273 --> 00:10:08,573 I, uh... 242 00:10:08,608 --> 00:10:11,738 [whispering indistinctly] 243 00:10:13,154 --> 00:10:15,204 It was actually pretty nice... 244 00:10:15,240 --> 00:10:16,660 [gasps] 245 00:10:16,700 --> 00:10:19,080 [TV static buzzing] 246 00:10:19,119 --> 00:10:21,409 - I got to get out of here. - Take it easy, boy. 247 00:10:21,454 --> 00:10:23,254 Listen, I'm John L Sullivan, a Hollywood director. 248 00:10:23,289 --> 00:10:24,919 Somebody slugged me. I got to get out of here. 249 00:10:24,958 --> 00:10:26,998 A Hollywood what? [laughter] 250 00:10:27,043 --> 00:10:28,713 - [door clicks] - Take it easy, will you? 251 00:10:28,753 --> 00:10:30,213 - [knock on wall] - Knock, knock. 252 00:10:30,255 --> 00:10:31,965 Hey, what are you doing here? 253 00:10:32,007 --> 00:10:33,627 Come to take you to your treatment. 254 00:10:33,675 --> 00:10:34,875 Eh, don't worry about it. 255 00:10:34,926 --> 00:10:36,216 I'm using their Russian car service. 256 00:10:36,261 --> 00:10:38,101 - They let me smoke in the car. - Yeah, I know. 257 00:10:38,138 --> 00:10:39,428 I'm going to take you. 258 00:10:39,472 --> 00:10:41,982 And, uh, we have Casey's graduation in a few days. 259 00:10:42,017 --> 00:10:45,187 - You remember, right? - Mm-hmm, I know all about it. 260 00:10:45,228 --> 00:10:47,358 I'm gonna figure it out. I'll be there. 261 00:10:47,397 --> 00:10:48,817 Don't worry. 262 00:10:48,857 --> 00:10:51,067 And I don't need you to take me to the hospital, either. 263 00:10:51,109 --> 00:10:53,699 I know I don't need to. Why should you go by yourself? 264 00:10:53,737 --> 00:10:56,197 Because I don't want anybody seeing me like that. 265 00:10:56,239 --> 00:10:58,989 Yeah, God forbid someone sees you in a moment of weakness. 266 00:10:59,034 --> 00:11:01,754 It'll shatter the illusion. 267 00:11:01,786 --> 00:11:03,286 Listen, I'm a big girl. 268 00:11:03,329 --> 00:11:05,919 I want to spend as much time with my dad as I can, 269 00:11:05,957 --> 00:11:07,167 so will you stop being such a jerk 270 00:11:07,208 --> 00:11:08,708 and let's get out of here? 271 00:11:08,752 --> 00:11:11,592 Listen, where I come from, you don't talk about it, 272 00:11:11,629 --> 00:11:13,259 you don't complain about it. 273 00:11:13,298 --> 00:11:15,128 It's your time to go, you just go, 274 00:11:15,175 --> 00:11:16,965 so that's what it's about. 275 00:11:17,010 --> 00:11:18,430 You have my permission to die. 276 00:11:18,470 --> 00:11:19,680 Thank you. 277 00:11:19,721 --> 00:11:21,141 I would like to spend a little bit of time 278 00:11:21,181 --> 00:11:22,471 with you before that, if that is all right. 279 00:11:22,515 --> 00:11:25,475 So please, can we get out of here? 280 00:11:25,518 --> 00:11:28,938 Uh, Amy, Amy, Amy. 281 00:11:28,980 --> 00:11:32,190 What am I gonna do with you? 282 00:11:34,778 --> 00:11:36,698 Shanks. 283 00:11:36,738 --> 00:11:39,028 - Shwelcome. - [chuckles] 284 00:11:43,828 --> 00:11:45,038 [phone line trilling] 285 00:11:45,080 --> 00:11:46,460 Forest Point? 286 00:11:46,498 --> 00:11:48,668 Hi, I need to get a message to a resident. 287 00:11:48,708 --> 00:11:50,788 Well, which one? 288 00:11:50,835 --> 00:11:53,125 He's under the name Hank Mardukus. 289 00:11:53,171 --> 00:11:55,471 Yeah, we don't have a Hank Mardukus here. 290 00:11:55,507 --> 00:11:59,637 He's, uh, in the entertainment field. 291 00:11:59,678 --> 00:12:00,928 Yeah, we got a lot of people 292 00:12:00,970 --> 00:12:02,260 in the entertainment field here. 293 00:12:02,305 --> 00:12:05,975 We got MGK just walked in, Paul Hauser, 294 00:12:06,017 --> 00:12:08,517 Pete Davidson-- is it one of the white ones? 295 00:12:08,561 --> 00:12:11,361 Um, yeah. It's Pete Davidson. 296 00:12:11,398 --> 00:12:12,688 Can I talk to him? 297 00:12:12,732 --> 00:12:14,942 Uh, yeah, no. 298 00:12:18,196 --> 00:12:19,906 Why the fuck am I in here, man? 299 00:12:19,948 --> 00:12:21,868 I got to stop wandering. 300 00:12:24,703 --> 00:12:27,663 [somber music] 301 00:12:27,706 --> 00:12:29,996 ♪ ♪ 302 00:12:30,041 --> 00:12:31,251 Can I just take a look? 303 00:12:31,292 --> 00:12:33,342 - Mm. - Peter, please. 304 00:12:33,378 --> 00:12:36,298 [sighs] 305 00:12:36,339 --> 00:12:38,969 I wish I understood why you do this to yourself. 306 00:12:39,009 --> 00:12:41,799 It's not your fault. I'm sorry. 307 00:12:41,845 --> 00:12:44,755 ♪ ♪ 308 00:12:44,806 --> 00:12:47,596 Mom, please don't make me go. 309 00:12:47,642 --> 00:12:50,402 Honey, they are gonna help you feel better, OK? 310 00:12:50,437 --> 00:12:53,897 - It's gonna be so good. - I'll be good, I promise. 311 00:12:53,940 --> 00:12:55,190 You got to trust me, all right? 312 00:12:55,233 --> 00:12:56,863 It's gonna be great. 313 00:12:56,901 --> 00:12:59,071 I love you. Come on. 314 00:12:59,112 --> 00:13:06,242 ♪ ♪ 315 00:13:23,762 --> 00:13:25,472 [knock at door] 316 00:13:28,600 --> 00:13:30,230 Sup? What's going on? 317 00:13:30,268 --> 00:13:32,398 We have a surprise for you. 318 00:13:32,437 --> 00:13:34,397 Gentlemen? 319 00:13:36,024 --> 00:13:37,574 Ta-da. 320 00:13:37,609 --> 00:13:38,819 What's that for? 321 00:13:38,860 --> 00:13:41,990 That's the key to the medicine cabinet. 322 00:13:42,030 --> 00:13:43,910 Turn up. 323 00:13:43,948 --> 00:13:45,698 Me and the Benjamins thank you. 324 00:13:45,742 --> 00:13:48,242 We do cool stuff like this all the time. 325 00:13:48,286 --> 00:13:49,536 Pleasure doing business with you, man. 326 00:13:49,579 --> 00:13:51,249 If you need anything, just hit me. 327 00:13:51,289 --> 00:13:53,119 - Cool. - All right. 328 00:13:54,334 --> 00:13:56,344 We're gonna get fucked up tonight. 329 00:14:02,425 --> 00:14:03,835 * 5:30 in the morning, hustle that game ♪ 330 00:14:03,885 --> 00:14:05,095 Flying it into you. 331 00:14:05,136 --> 00:14:06,506 Oh, here you go. 332 00:14:06,554 --> 00:14:08,354 I haven't had, like, a good bro down, 333 00:14:08,390 --> 00:14:09,640 like--you know what it is? 334 00:14:09,683 --> 00:14:11,063 There's no TV, so we actually have 335 00:14:11,101 --> 00:14:12,271 to talk to each other. 336 00:14:12,310 --> 00:14:13,400 We got some shit, that's right. 337 00:14:13,436 --> 00:14:15,396 Oh, I don't think I did it right. 338 00:14:16,690 --> 00:14:19,360 Oh, I kind of feel like doing the Jim Carrey 339 00:14:19,401 --> 00:14:21,741 "Ace Ventura" where he goes up to the bench 340 00:14:21,778 --> 00:14:22,898 and he's just-- 341 00:14:22,946 --> 00:14:24,196 [slams head] 342 00:14:24,239 --> 00:14:25,529 [snickers] 343 00:14:25,573 --> 00:14:26,783 Crazy. 344 00:14:26,825 --> 00:14:28,485 You know what's funny about "Ace Ventura"? 345 00:14:28,535 --> 00:14:30,825 That movie can't really be made now because it's, like, 346 00:14:30,870 --> 00:14:32,210 offensive to trans people. 347 00:14:32,247 --> 00:14:34,367 Oh! Sean Young at the end-- 348 00:14:34,416 --> 00:14:36,706 Yeah, dude! But he literally goes-- 349 00:14:36,751 --> 00:14:38,501 "He saw Mr. Winky!" 350 00:14:38,545 --> 00:14:41,165 And then she shows the fucking cock, 351 00:14:41,214 --> 00:14:43,014 and they're all like, oh, oh, oh! 352 00:14:43,049 --> 00:14:44,879 Like, Dan Marino is like, oh, oh! 353 00:14:44,926 --> 00:14:48,806 Yeah, and you know what else aged poorly? 354 00:14:48,847 --> 00:14:50,637 - What? - Vietnam. 355 00:14:50,682 --> 00:14:52,062 [laughs] 356 00:14:52,100 --> 00:14:54,690 [sighs] 357 00:14:59,065 --> 00:15:00,225 [snorts] 358 00:15:00,275 --> 00:15:01,565 Got some stress in there, dude. 359 00:15:01,609 --> 00:15:02,739 Oh, shit. 360 00:15:02,777 --> 00:15:04,737 I just put my cigarette out on my face. 361 00:15:04,779 --> 00:15:05,819 [laughter] 362 00:15:05,864 --> 00:15:07,414 Good thing you have a beard, dude. 363 00:15:07,449 --> 00:15:09,829 It smells like burning hair. 364 00:15:09,868 --> 00:15:12,868 [laughs] Ah! 365 00:15:12,912 --> 00:15:14,462 Ah! 366 00:15:14,497 --> 00:15:16,077 Now I'm just putting it out on my face. 367 00:15:16,124 --> 00:15:17,084 [burns] There it is. 368 00:15:17,125 --> 00:15:18,075 - Oh! - Now it's gone. 369 00:15:18,126 --> 00:15:20,246 There it is. There it is. 370 00:15:20,295 --> 00:15:22,505 It's off. It's OK. 371 00:15:28,178 --> 00:15:30,808 I woke up today, and I thought about you. 372 00:15:30,847 --> 00:15:34,477 It wasn't the linger of victory or a trinket 373 00:15:34,517 --> 00:15:36,977 from my heart's time capsule. 374 00:15:37,020 --> 00:15:40,480 You were an advertisement on the side of a bus, 375 00:15:40,523 --> 00:15:43,443 driven slow enough to read the sign, 376 00:15:43,485 --> 00:15:46,315 but fast enough to let my shame dance 377 00:15:46,363 --> 00:15:49,163 with fertile hatred. 378 00:15:49,199 --> 00:15:51,699 I'm sorry that I missed your birth. 379 00:15:51,743 --> 00:15:54,453 I'm going to try not to miss your life. 380 00:15:54,496 --> 00:15:57,786 And maybe if I don't miss your life, 381 00:15:57,832 --> 00:16:00,342 I won't miss mine. 382 00:16:02,003 --> 00:16:03,843 That's deep. 383 00:16:11,346 --> 00:16:16,176 * Show me the way to go home ♪ 384 00:16:17,310 --> 00:16:21,770 ♪ I'm tired, and I want to go to bed ♪ 385 00:16:21,815 --> 00:16:27,195 * I had a little drink about an hour ago ♪ 386 00:16:27,237 --> 00:16:32,197 ♪ And it's gone right * all: * To my head ♪ 387 00:16:32,242 --> 00:16:37,002 ♪ Wherever I may roam ♪ 388 00:16:37,038 --> 00:16:40,958 ♪ By land or sea or foam ♪ 389 00:16:41,001 --> 00:16:45,761 ♪ You can always hear me singing this song ♪ 390 00:16:45,797 --> 00:16:50,297 ♪ Show me the way to go home ♪ 391 00:16:50,343 --> 00:16:53,183 [muffled singing] 392 00:16:53,221 --> 00:16:56,181 [ominous music] 393 00:16:56,224 --> 00:17:00,984 ♪ ♪ 394 00:17:01,021 --> 00:17:03,691 ♪ And it went straight to my head ♪ 395 00:17:03,732 --> 00:17:07,322 - Overdrive! - * Wherever I may roam ♪ 396 00:17:07,360 --> 00:17:12,280 ♪ ♪ 397 00:17:12,323 --> 00:17:15,373 [muffled singing] 398 00:17:15,410 --> 00:17:19,040 all: * Wherever I may roam ♪ 399 00:17:19,080 --> 00:17:22,830 ♪ By land or sea or foam ♪ 400 00:17:22,876 --> 00:17:26,706 ♪ You can always hear me singing this song ♪ 401 00:17:26,755 --> 00:17:30,875 ♪ And show me the way to go home ♪ 402 00:17:30,925 --> 00:17:34,385 - Show me the way to go home! - Show me the way! 403 00:17:34,429 --> 00:17:37,059 I'm tired and I want to go to bed! 404 00:17:37,098 --> 00:17:38,678 Want to go to bed! 405 00:17:41,686 --> 00:17:45,266 both: * Could always hear me singing this song ♪ 406 00:17:45,315 --> 00:17:47,475 ♪ Show me the way to go ♪ 407 00:17:49,069 --> 00:17:50,899 - Oh, shit! - What the fuck? 408 00:17:50,945 --> 00:17:52,445 What's going on guys? 409 00:17:52,489 --> 00:17:58,289 ♪ ♪ 410 00:17:58,328 --> 00:18:01,498 You guys having a little party, huh? 411 00:18:01,539 --> 00:18:03,749 I didn't get the Evite. 412 00:18:03,792 --> 00:18:07,132 Must have been in my spam folder, huh? 413 00:18:07,170 --> 00:18:08,760 Really hurt my feelings, 414 00:18:08,797 --> 00:18:11,587 all you guys having fun out here. 415 00:18:11,633 --> 00:18:13,803 Huh? 416 00:18:15,512 --> 00:18:18,352 Well, don't stop the festivities on my account. 417 00:18:18,390 --> 00:18:21,020 Just keep going, huh? Let's go all night. 418 00:18:21,059 --> 00:18:22,809 Let's go all fucking night. 419 00:18:22,852 --> 00:18:25,022 I was actually gonna go to sleep, so, uh-- 420 00:18:25,063 --> 00:18:26,733 So you guys are done? 421 00:18:26,773 --> 00:18:29,363 OK, do you mind if I clean up a little bit? 422 00:18:29,401 --> 00:18:30,901 Oh! 423 00:18:30,944 --> 00:18:37,874 ♪ ♪ 424 00:18:39,452 --> 00:18:41,332 I want every one of you guys out of here. 425 00:18:41,371 --> 00:18:43,331 - Bad. - Party's over, assholes. 426 00:18:43,373 --> 00:18:45,083 Yeah. 427 00:18:45,125 --> 00:18:47,705 I want everybody gone before I really get fucking angry. 428 00:18:47,752 --> 00:18:50,172 - You're not really angry? - This is inappropriate. 429 00:18:50,213 --> 00:18:51,633 Everybody out of here. 430 00:18:51,673 --> 00:18:53,383 You are fucking fired, all three of you. 431 00:18:53,425 --> 00:18:55,135 Dang. What? 432 00:18:55,176 --> 00:18:57,346 You're lucky I'm not having you arrested. 433 00:18:57,387 --> 00:18:58,297 Arrested? Snitch. 434 00:18:58,346 --> 00:19:00,466 Sir, um, if I may-- 435 00:19:00,515 --> 00:19:02,265 You may. You have the floor. 436 00:19:02,308 --> 00:19:05,098 You have the magic conch shell. 437 00:19:05,145 --> 00:19:06,595 Explain, please. 438 00:19:06,646 --> 00:19:09,646 This is actually all my fault, 439 00:19:09,691 --> 00:19:13,491 and, uh, I broke in, I got the key, got the drugs. 440 00:19:13,528 --> 00:19:17,238 This is because of me, so please don't blame-- 441 00:19:17,282 --> 00:19:20,702 Wow. Wow! That's--rappers. 442 00:19:20,744 --> 00:19:23,124 So you forced these poor victims. 443 00:19:23,163 --> 00:19:26,043 You put the drugs in their throat, made them swallow it. 444 00:19:26,082 --> 00:19:27,132 Is that what happened? 445 00:19:27,167 --> 00:19:28,457 Well-- 446 00:19:28,501 --> 00:19:30,051 Actually, yes. 447 00:19:30,086 --> 00:19:32,956 That is what happened because I drugged them-- 448 00:19:33,006 --> 00:19:34,756 - Wow! - And I'm really sorry. 449 00:19:34,799 --> 00:19:36,469 Real rock and roll, dude. 450 00:19:36,509 --> 00:19:38,889 You drugged them to take drugs? 451 00:19:38,928 --> 00:19:41,508 Uh-- 452 00:19:41,556 --> 00:19:46,726 I mashed them into their potatoes-- 453 00:19:46,770 --> 00:19:47,770 Wow. 454 00:19:47,812 --> 00:19:49,402 And watched them eat it. 455 00:19:49,439 --> 00:19:52,029 - Disappointing. - And I was a fan. 456 00:19:52,067 --> 00:19:53,817 I used to want to go on the road with you. 457 00:19:53,860 --> 00:19:55,030 I still do. 458 00:19:55,070 --> 00:19:56,450 OK, here's what's going to happen. 459 00:19:56,488 --> 00:19:57,818 Colson, you're going to pack your bags. 460 00:19:57,864 --> 00:19:59,534 You're going to get the fuck out of here right now. 461 00:19:59,574 --> 00:20:03,704 Ah, man, I really liked rehab. 462 00:20:03,745 --> 00:20:05,155 I want to stay here longer. 463 00:20:05,205 --> 00:20:06,535 - Hit me when you get to LA. - I got you, dog. 464 00:20:06,581 --> 00:20:08,881 - OK. - Peter? 465 00:20:08,917 --> 00:20:11,247 I expect a lot more from you. 466 00:20:11,294 --> 00:20:13,094 I'll put this incident behind me, 467 00:20:13,129 --> 00:20:16,719 and I expect you to step up. 468 00:20:16,758 --> 00:20:18,508 You too, Paul Hauser. 469 00:20:18,551 --> 00:20:22,511 Psst, are we still fired? 470 00:20:22,555 --> 00:20:24,465 No. Clean it up. 471 00:20:24,516 --> 00:20:26,766 Sick. 472 00:20:28,061 --> 00:20:29,401 I'm sorry. 473 00:20:29,437 --> 00:20:31,477 You got this. 474 00:20:31,523 --> 00:20:33,403 You're not going to help us? 475 00:20:33,441 --> 00:20:35,441 Yeah. 476 00:20:35,485 --> 00:20:39,485 * Colson is gonna go home ♪ 477 00:20:43,785 --> 00:20:46,705 You hanging in there? 478 00:20:46,746 --> 00:20:48,826 I feel like I've got an elephant on my head. 479 00:20:48,873 --> 00:20:52,043 You can have a little lie down after. 480 00:20:54,379 --> 00:20:57,339 I sent everybody directions for this graduation. 481 00:20:57,382 --> 00:21:00,182 I just hope they know where they're going. 482 00:21:00,218 --> 00:21:02,508 Stop worrying. You worry too much. 483 00:21:02,554 --> 00:21:05,354 - That's my job. - Yeah. 484 00:21:05,390 --> 00:21:07,100 I'd wish more for you, but I guess I wasn't 485 00:21:07,142 --> 00:21:09,102 the greatest father in the world. 486 00:21:09,144 --> 00:21:11,194 I don't know. You were up there. 487 00:21:11,229 --> 00:21:14,689 Well, I was up there, all right. 488 00:21:14,733 --> 00:21:17,073 Just wasn't around all the time. 489 00:21:17,110 --> 00:21:19,240 You know, when you were a little girl, 490 00:21:19,279 --> 00:21:21,359 I used to go singing in lounges every month, 491 00:21:21,406 --> 00:21:23,366 and I wound up leaving your mother home alone 492 00:21:23,408 --> 00:21:25,118 with you and your sisters. 493 00:21:25,160 --> 00:21:26,870 I think about it when I get old. 494 00:21:26,911 --> 00:21:28,661 It was a little selfish, I guess, you know? 495 00:21:28,705 --> 00:21:30,415 You were doing what made you happy. 496 00:21:30,457 --> 00:21:32,627 That made us happy. 497 00:21:32,667 --> 00:21:34,337 Did it really make you happy? 498 00:21:34,377 --> 00:21:36,127 It really did. 499 00:21:36,171 --> 00:21:38,551 You know, I wish the same for you, really. 500 00:21:38,590 --> 00:21:41,930 Make yourself happy. Enjoy your life. 501 00:21:41,968 --> 00:21:44,968 Don't worry about everybody else so much. 502 00:21:45,013 --> 00:21:47,143 You know, I started playing basketball again. 503 00:21:47,182 --> 00:21:48,522 - Get out of here. - Yeah. 504 00:21:48,558 --> 00:21:50,438 - I'm still pretty good. - Really? 505 00:21:50,477 --> 00:21:52,477 - Yeah. - I can't believe it. 506 00:21:52,520 --> 00:21:54,110 - Believe it. - Oh, my God. 507 00:21:54,147 --> 00:21:56,067 That's what I'm talking about. See? 508 00:21:56,107 --> 00:21:59,397 That's nice. That's good. 509 00:21:59,444 --> 00:22:00,864 Oh, good for you. 510 00:22:00,904 --> 00:22:03,704 - Oh, Pop. - That's my girl. 511 00:22:08,370 --> 00:22:09,910 What about the kid? 512 00:22:09,954 --> 00:22:12,124 You think the kid's gonna be all right? 513 00:22:12,165 --> 00:22:13,625 Yeah. 514 00:22:13,667 --> 00:22:15,587 Because I am your daughter, 515 00:22:15,627 --> 00:22:18,297 and I am the strongest woman you know. 516 00:22:26,930 --> 00:22:29,850 [somber piano music] 517 00:22:29,891 --> 00:22:37,021 ♪ ♪ 518 00:22:38,066 --> 00:22:39,566 Hey. 519 00:22:39,609 --> 00:22:41,239 Hey. 520 00:22:42,612 --> 00:22:44,322 Look like you could use a friend. 521 00:22:45,782 --> 00:22:48,282 Could use more than a friend. 522 00:22:48,326 --> 00:22:50,826 - What's peeling your dick? - What? 523 00:22:50,870 --> 00:22:52,580 What's, uh, fucking chappin' your ass? 524 00:22:52,622 --> 00:22:54,252 I don't know. What's going on? 525 00:22:54,290 --> 00:22:56,330 [clears throat] 526 00:23:01,381 --> 00:23:05,431 I don't know, I'm just-- 527 00:23:05,468 --> 00:23:06,718 fucking embarrassed. 528 00:23:06,761 --> 00:23:08,431 I'm embarrassed. 529 00:23:08,471 --> 00:23:10,931 I'm, uh, just kind of ashamed. 530 00:23:10,974 --> 00:23:13,644 I, um--I don't know. 531 00:23:13,685 --> 00:23:16,305 Just-- 532 00:23:16,354 --> 00:23:21,114 I'm always confused why, uh, nothing really 533 00:23:21,151 --> 00:23:23,571 works out for me, you know? 534 00:23:23,611 --> 00:23:26,071 It's my fucking fault. 535 00:23:26,114 --> 00:23:31,374 It's--I always think the world's out to get me, 536 00:23:31,411 --> 00:23:33,541 but it's-it's me, you know? 537 00:23:33,580 --> 00:23:38,540 I, uh, act like a fucking cunt, 538 00:23:38,585 --> 00:23:42,665 and so many people 539 00:23:42,714 --> 00:23:45,384 have seen me in a really bad way, 540 00:23:45,425 --> 00:23:47,965 and that's, like, hard to live with, you know? 541 00:23:48,011 --> 00:23:51,681 It's getting fucking really old, you know I mean? 542 00:23:51,723 --> 00:23:54,273 I'm literally everything I-- 543 00:23:54,309 --> 00:23:55,639 I hate. 544 00:23:55,685 --> 00:24:00,185 I'm like what, if I wasn't me, 545 00:24:00,231 --> 00:24:03,281 me and my boys would be making fun of me. 546 00:24:03,318 --> 00:24:04,568 You know? 547 00:24:04,611 --> 00:24:06,911 Like, we'd be like, look at that fucking tool. 548 00:24:06,946 --> 00:24:10,366 And, um, I just-- 549 00:24:10,408 --> 00:24:13,038 I feel like I'm running out of options. 550 00:24:13,078 --> 00:24:14,788 I've been doing this for a long time, 551 00:24:14,829 --> 00:24:18,539 and what I hear is that you're ready. 552 00:24:18,583 --> 00:24:20,843 Follow me into the woods. 553 00:24:24,964 --> 00:24:27,224 Come on. What are you afraid of? 554 00:24:27,258 --> 00:24:29,758 Think I'm gonna fuck you in the woods? 555 00:24:29,803 --> 00:24:31,933 All right. 556 00:24:31,971 --> 00:24:37,771 Just want you to picture in your head everything 557 00:24:37,811 --> 00:24:41,111 that hurts you, everything that you hate, 558 00:24:41,147 --> 00:24:43,687 everything that keeps you up at 6:00 a.m. 559 00:24:43,733 --> 00:24:45,693 Don't tell me what it is. 560 00:24:45,735 --> 00:24:48,655 Just picture it in your head, OK? 561 00:24:48,697 --> 00:24:50,527 Here's the important part. 562 00:24:50,573 --> 00:24:52,123 Scream. 563 00:24:52,158 --> 00:24:53,868 Dude, you're not gonna fucking "Honey Boy" me, OK? 564 00:24:53,910 --> 00:24:54,950 You think you can just take me 565 00:24:54,994 --> 00:24:56,204 in the woods and fix everything-- 566 00:24:56,246 --> 00:24:58,456 [screams] 567 00:24:58,498 --> 00:25:00,748 Wow, shit. 568 00:25:00,792 --> 00:25:02,342 - Now you do it. - Huh? 569 00:25:02,377 --> 00:25:04,087 You do it. 570 00:25:05,296 --> 00:25:07,626 Agh! [clears throat] 571 00:25:07,674 --> 00:25:09,634 The fuck was that? 572 00:25:09,676 --> 00:25:11,586 OK, now do it for real. 573 00:25:11,636 --> 00:25:13,216 Scream. 574 00:25:13,263 --> 00:25:15,773 Like a man in the fucking woods, scream. 575 00:25:15,807 --> 00:25:17,767 [screams] 576 00:25:17,809 --> 00:25:18,939 Yeah, come on. 577 00:25:18,977 --> 00:25:22,647 [screams] 578 00:25:22,689 --> 00:25:25,029 - That was real good. - That felt fucking good. 579 00:25:25,066 --> 00:25:26,646 - Look at me. - Yeah? 580 00:25:26,693 --> 00:25:28,493 Now, what matters? 581 00:25:28,528 --> 00:25:30,158 - What? - Look! 582 00:25:30,196 --> 00:25:31,446 - What matters? - What are you talking-- 583 00:25:31,489 --> 00:25:33,279 - What matters? - I don't know. 584 00:25:33,324 --> 00:25:34,624 What the fuck are you talking about? 585 00:25:34,659 --> 00:25:36,239 - What fucking matters? - I don't fucking know. 586 00:25:36,286 --> 00:25:37,366 - What matters! - I don't know! 587 00:25:37,412 --> 00:25:38,622 Here, here. 588 00:25:38,663 --> 00:25:40,213 - What? - Find it. 589 00:25:40,248 --> 00:25:42,378 Find it, or you're going to die. 590 00:25:42,417 --> 00:25:45,627 [tense music] 591 00:25:45,670 --> 00:25:48,130 ♪ ♪ 592 00:25:48,173 --> 00:25:50,513 I get it. I fucking get it. 593 00:25:50,550 --> 00:25:51,970 - Good. - I get it. 594 00:25:52,010 --> 00:25:54,010 Holy shit. Thank you. 595 00:25:54,054 --> 00:25:56,224 You're a fucking wizard. You fixed me. 596 00:25:56,264 --> 00:25:59,314 [grunts] You fixed me. 597 00:25:59,351 --> 00:26:00,811 You fixed me. 598 00:26:00,852 --> 00:26:02,352 Fixed me. 599 00:26:02,395 --> 00:26:04,555 I didn't fix you. We just started. 600 00:26:04,606 --> 00:26:06,066 - I got somewhere I got to be. - Wait, wait. 601 00:26:06,107 --> 00:26:07,777 - We're not done. - You fixed me, buddy. 602 00:26:07,817 --> 00:26:10,527 - Wait, we just started. - Farthest point, baby, yeah! 603 00:26:10,570 --> 00:26:12,740 You've been here four fucking days. 604 00:26:12,781 --> 00:26:14,621 - Fuck! - Come on back. 605 00:26:14,657 --> 00:26:15,827 We're just getting warmed up. 606 00:26:15,867 --> 00:26:17,037 I'm cured! 607 00:26:17,077 --> 00:26:18,447 You're still a drug addict. 608 00:26:18,495 --> 00:26:24,495 ♪ ♪ 609 00:26:24,542 --> 00:26:26,132 Pete Davidson? 610 00:26:26,169 --> 00:26:27,919 What the fuck are you doing up here, man? 611 00:26:27,962 --> 00:26:29,422 No! No, no, no, no. 612 00:26:29,464 --> 00:26:31,174 Not again. I am not doing this again. 613 00:26:31,216 --> 00:26:33,126 You stay the fuck away from me, Ray Romano. 614 00:26:33,176 --> 00:26:34,756 What are you doing? I'm up here fishing. 615 00:26:34,803 --> 00:26:36,013 - What's going on? - Fishing for what? 616 00:26:36,054 --> 00:26:39,434 Poon? Fuck you, dude! 617 00:26:39,474 --> 00:26:41,434 Hey, Pete! 618 00:26:41,476 --> 00:26:43,936 I'm a fan, man! 619 00:26:45,271 --> 00:26:47,361 Fuck. 620 00:26:47,399 --> 00:26:51,529 ♪ ♪ 621 00:26:51,569 --> 00:26:53,069 That was Pete Davidson. 622 00:26:53,113 --> 00:26:56,703 ♪ ♪ 623 00:26:56,741 --> 00:26:58,911 [phone chiming] 624 00:26:58,952 --> 00:27:01,332 [Kid Cudi's "Solo Dolo (Nightmare)"] 625 00:27:01,371 --> 00:27:03,211 Casey's graduation is tomorrow. 626 00:27:03,248 --> 00:27:04,538 [phone beeps] Casey's graduation-- 627 00:27:04,582 --> 00:27:05,792 [phone beeps] 628 00:27:05,834 --> 00:27:07,254 You don't have to come to my graduation. 629 00:27:07,293 --> 00:27:08,553 What you're doing is really important. 630 00:27:08,586 --> 00:27:09,746 You don't have to worry about me. 631 00:27:09,796 --> 00:27:11,166 I'll always be OK. 632 00:27:11,214 --> 00:27:13,344 I'm proud of you. [phone beeps] 633 00:27:13,383 --> 00:27:15,053 * Listen good ♪ 634 00:27:15,093 --> 00:27:18,433 ♪ I don't have nobody ♪ 635 00:27:18,471 --> 00:27:24,441 ♪ But what I might feel are the sounds of sanity ♪ 636 00:27:24,477 --> 00:27:30,357 ♪ Hoping what I hear loops itself continuously ♪ 637 00:27:30,400 --> 00:27:34,950 ♪ Then I won't be afraid, no, no ♪ 638 00:27:34,988 --> 00:27:37,568 ♪ Oh, whoa, whoa ♪ 639 00:27:37,615 --> 00:27:40,865 ♪ Why must it feel so wrong ♪ 640 00:27:40,910 --> 00:27:44,710 ♪ When I try and do right ♪ 641 00:27:44,748 --> 00:27:47,078 ♪ Do right ♪ 642 00:27:47,125 --> 00:27:49,875 ♪ Oh, whoa, whoa ♪ 643 00:27:49,919 --> 00:27:55,379 ♪ Soaring through paradise when I'm closing my eyes ♪ 644 00:27:55,425 --> 00:27:56,795 [car honks] 645 00:27:56,843 --> 00:27:59,973 [tires screeching] 646 00:28:15,195 --> 00:28:18,905 ♪ When I try and do right? ♪ 647 00:28:18,948 --> 00:28:21,198 ♪ Do right ♪ 648 00:28:21,242 --> 00:28:23,912 ♪ Oh, whoa, whoa ♪ 649 00:28:23,953 --> 00:28:26,963 ♪ Soaring through paradise ♪ 650 00:28:26,998 --> 00:28:30,838 ♪ When I'm closing my eyes ♪ 651 00:28:30,877 --> 00:28:32,297 [coughs] 652 00:28:32,337 --> 00:28:34,377 * I'm Mr. Solo Dolo ♪ 653 00:28:34,422 --> 00:28:35,842 Ouch! 654 00:28:35,882 --> 00:28:37,972 * Oh, oh, oh ♪ 655 00:28:38,009 --> 00:28:40,009 [laughs] 656 00:28:40,053 --> 00:28:41,103 {\an8}Fuck. 657 00:28:41,137 --> 00:28:43,967 {\an8}* Oh, my world turns ♪ 658 00:28:44,015 --> 00:28:45,515 {\an8}♪ Flipping the bird ♪ 659 00:28:45,558 --> 00:28:47,808 {\an8}♪ To the ones who figure ♪ 660 00:28:47,852 --> 00:28:50,772 {\an8}♪ Me outcast, no, not the duo ♪ 661 00:28:50,814 --> 00:28:53,024 {\an8}♪ Back in Shaker Heights where they knew who ♪ 662 00:28:53,066 --> 00:28:56,186 {\an8}♪ Dos little brother was a strange one, boo-hoo ♪ 663 00:28:56,236 --> 00:28:58,276 {\an8}♪ Cry me a river, hater, look who ♪ 664 00:28:58,321 --> 00:28:59,991 {\an8}♪ Traveled out an igloo ♪ 665 00:29:00,031 --> 00:29:03,541 {\an8}♪ Cold, cold world wasn't fit for me at all ♪ 666 00:29:03,576 --> 00:29:05,866 {\an8}♪ Look at where I stand at, tall ♪ 667 00:29:05,912 --> 00:29:08,332 {\an8}♪ Clutchin' my Kid Cudi bizzalls ♪ 668 00:29:08,373 --> 00:29:11,293 {\an8}♪ Mute [...] back home, quick pause ♪ 669 00:29:11,334 --> 00:29:13,044 {\an8}♪ Gargle on my mayo ♪ 670 00:29:13,086 --> 00:29:15,666 {\an8}♪ Look at me, I bet I'm the one you think to fail ♪ 671 00:29:15,714 --> 00:29:18,094 {\an8}♪ Floating in my mind, no sail ♪ 672 00:29:18,133 --> 00:29:21,143 {\an8}♪ Ahoy ♪ 673 00:29:21,177 --> 00:29:24,097 {\an8}♪ ♪ 674 00:29:24,139 --> 00:29:26,099 {\an8}♪ Ahoy ♪ 675 00:29:26,141 --> 00:29:30,691 {\an8}♪ ♪ 676 00:29:30,729 --> 00:29:32,309 {\an8}♪ Listen good ♪ 677 00:29:32,355 --> 00:29:35,525 {\an8}♪ I don't need nobody ♪ 678 00:29:35,567 --> 00:29:39,237 {\an8}♪ This is what you feel are the... ♪ 679 00:29:39,287 --> 00:29:43,837 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.