Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,353 --> 00:00:24,273
[ominous note]
2
00:00:24,315 --> 00:00:27,235
[soft orchestral music]
3
00:00:27,277 --> 00:00:34,407
♪ ♪
4
00:00:48,923 --> 00:00:52,393
[birds chirping]
5
00:00:52,427 --> 00:00:54,887
Wake up, gentlemen!
Good morning!
6
00:00:54,929 --> 00:00:57,389
Shake off that morning wood.
It's another beautiful day.
7
00:00:57,432 --> 00:00:59,142
OK, wake up!
Open those fucking eyes.
8
00:00:59,184 --> 00:01:00,734
Here we go.
All right, listen up.
9
00:01:00,769 --> 00:01:03,559
In about 50 minutes, we got
morning meeting led by me.
10
00:01:03,605 --> 00:01:05,565
That's right.
We all know that.
11
00:01:05,607 --> 00:01:07,567
After that,
it's a banging breakfast.
12
00:01:07,609 --> 00:01:09,859
We got pancakes,
we got scrambled eggs,
13
00:01:09,903 --> 00:01:12,243
we got French toast,
Texas toast,
14
00:01:12,280 --> 00:01:13,660
every fucking toast you want.
15
00:01:13,698 --> 00:01:15,328
All right, listen, after that,
we have 45...
16
00:01:15,367 --> 00:01:16,787
- Fuck, fuck.
- Minutes of free time, boys.
17
00:01:16,826 --> 00:01:19,786
And after that,
we got some motherfucking
18
00:01:19,829 --> 00:01:20,959
group therapy, right?
19
00:01:20,997 --> 00:01:22,417
[laughs]
Yeah.
20
00:01:22,457 --> 00:01:23,707
That's when we
open ourselves up
21
00:01:23,750 --> 00:01:25,210
and we change the universe,
all right?
22
00:01:25,251 --> 00:01:26,921
That is followed
by a nonmandatory
23
00:01:26,961 --> 00:01:29,671
arts and crafts session
with the lovely Betty.
24
00:01:29,714 --> 00:01:31,224
Betty has been
making bracelets
25
00:01:31,257 --> 00:01:33,637
in the greater Tarrytown area
for the past 40 years.
26
00:01:33,677 --> 00:01:34,837
[coughs]
27
00:01:34,886 --> 00:01:36,386
Let's give a warm
welcome for Betty,
28
00:01:36,429 --> 00:01:37,929
and nobody ask her
about her deceased husband
29
00:01:37,972 --> 00:01:39,102
this time, all right?
30
00:01:39,140 --> 00:01:40,270
I think it's gonna be
the best day
31
00:01:40,308 --> 00:01:41,938
of our lives today, boys.
32
00:01:41,976 --> 00:01:43,596
Let's do it! Peace out.
33
00:01:52,654 --> 00:01:55,454
- How you doing today?
- OK, sir.
34
00:01:55,490 --> 00:01:56,910
What drugs are you
trying to get into?
35
00:01:56,950 --> 00:01:58,120
- Huh?
- What you want?
36
00:01:58,159 --> 00:02:00,329
Some painkillers?
What they got you on?
37
00:02:00,370 --> 00:02:03,120
Oh, they got you
on that shit, bro.
38
00:02:03,164 --> 00:02:04,464
Whoa!
39
00:02:04,499 --> 00:02:07,879
You going to have a good day.
40
00:02:10,547 --> 00:02:12,297
I'm just--
we're just bringing some
41
00:02:12,340 --> 00:02:13,930
of these upstairs
because we have extra.
42
00:02:13,967 --> 00:02:15,297
That's cool, man.
43
00:02:15,343 --> 00:02:16,973
No, you do whatever
you got to do.
44
00:02:17,012 --> 00:02:18,102
Yeah, it is cool.
45
00:02:18,138 --> 00:02:19,388
Mind your business.
46
00:02:19,431 --> 00:02:21,981
What we do back here,
don't worry about.
47
00:02:22,017 --> 00:02:23,137
Don't fuck with me.
48
00:02:23,184 --> 00:02:24,444
I do your meds.
49
00:02:24,477 --> 00:02:26,057
I can give you meds
that give you titties.
50
00:02:26,104 --> 00:02:27,564
- Titties?
- He'll really do it.
51
00:02:27,605 --> 00:02:29,315
He's done it.
Gave a guy milkers.
52
00:02:29,357 --> 00:02:31,187
- Milkers?
- What up, Nelson?
53
00:02:31,234 --> 00:02:32,494
Fuck you!
54
00:02:32,527 --> 00:02:34,317
Looking cute today, baby.
55
00:02:34,362 --> 00:02:36,202
That's my guy right there.
56
00:02:38,783 --> 00:02:41,753
[ominous music]
57
00:02:41,786 --> 00:02:43,576
Not gonna cheek that,
are you?
58
00:02:43,621 --> 00:02:44,751
Huh?
59
00:02:44,789 --> 00:02:46,999
You know,
hide the pill in your cheek.
60
00:02:47,042 --> 00:02:49,292
A lot of guys here think
they're really smart.
61
00:02:49,336 --> 00:02:50,836
They pretend
to take their meds,
62
00:02:50,879 --> 00:02:52,799
then they go up in their room,
and they crush the pills,
63
00:02:52,839 --> 00:02:54,379
and they snort it.
64
00:02:54,424 --> 00:02:55,934
Are you a cheeker?
65
00:02:55,967 --> 00:02:57,757
No, sir.
66
00:02:57,802 --> 00:02:59,182
That's good.
67
00:02:59,220 --> 00:03:01,100
[gulps]
Ah.
68
00:03:01,139 --> 00:03:04,309
I'll be keeping an eye
on those cheeks regardless.
69
00:03:04,351 --> 00:03:06,771
OK.
70
00:03:06,811 --> 00:03:13,741
♪ ♪
71
00:03:17,781 --> 00:03:19,571
Good job, boss.
72
00:03:21,201 --> 00:03:22,951
All right. Let's start.
73
00:03:22,994 --> 00:03:25,374
Donnie, take it away.
74
00:03:25,413 --> 00:03:27,543
Hey, guys.
Name's Donnie.
75
00:03:27,582 --> 00:03:29,042
- Hi, Donnie.
- Hey, Donnie.
76
00:03:29,084 --> 00:03:31,344
And I'm here
because of the fucking Giants.
77
00:03:31,378 --> 00:03:32,798
We talked about this already.
78
00:03:32,837 --> 00:03:35,417
You're supposed
to move past that.
79
00:03:35,465 --> 00:03:38,045
Well, you know,
years of betting on this team,
80
00:03:38,093 --> 00:03:39,473
I lost everything.
81
00:03:39,511 --> 00:03:42,851
I lost my family,
I lost my businesses,
82
00:03:42,889 --> 00:03:44,519
but I don't give a fuck
because I'm loyal.
83
00:03:44,557 --> 00:03:45,807
I'm loyal.
I'm staying in it.
84
00:03:45,850 --> 00:03:48,230
I'm gonna be there next week.
Not like my wife.
85
00:03:48,269 --> 00:03:49,649
Fucking bitch.
86
00:03:49,688 --> 00:03:52,318
I don't give a shit, OK?
And I'll be honest with you.
87
00:03:52,357 --> 00:03:54,067
I think we got a shot
this year, you know?
88
00:03:54,109 --> 00:03:56,399
I'm taking the points because
they're going to cover, OK?
89
00:03:56,444 --> 00:03:57,744
They're going to cover.
90
00:03:57,779 --> 00:03:58,859
All right.
91
00:03:58,905 --> 00:04:00,195
Thank you for sharing.
92
00:04:00,240 --> 00:04:01,280
Joey.
93
00:04:01,324 --> 00:04:04,414
Uh, hi, I'm Joey.
94
00:04:04,452 --> 00:04:06,332
Hey, Joey.
95
00:04:06,371 --> 00:04:12,251
I am here
because I hurt and I lied
96
00:04:12,293 --> 00:04:14,673
to everybody
I've ever cared about,
97
00:04:14,713 --> 00:04:18,093
and it was 100%
the right decision
98
00:04:18,133 --> 00:04:20,303
'cause it got me more cocaine.
99
00:04:20,343 --> 00:04:22,103
Cocaine.
100
00:04:22,137 --> 00:04:27,597
That sweet manna given
to us by God in exchange
101
00:04:27,642 --> 00:04:32,232
for all the ways
He has wronged us.
102
00:04:32,272 --> 00:04:38,492
I mean, the convulsions of
bliss surfing through my body
103
00:04:38,528 --> 00:04:40,608
after each bump,
it's irreplaceable!
104
00:04:40,655 --> 00:04:41,735
OK, enough of that.
105
00:04:41,781 --> 00:04:45,451
You ever look into the eyes
106
00:04:45,493 --> 00:04:49,163
of a newborn child
and you know,
107
00:04:49,205 --> 00:04:52,285
that's my flesh and blood?
108
00:04:52,334 --> 00:04:53,754
Yeah?
109
00:04:53,793 --> 00:04:56,213
Well, that is dog shit
in comparison
110
00:04:56,254 --> 00:04:58,174
to a half a gram
of decent coke.
111
00:04:58,214 --> 00:04:59,764
OK. All right, Joey.
112
00:04:59,799 --> 00:05:01,469
Don't you think
maybe that's enough?
113
00:05:01,509 --> 00:05:04,259
Do I think it's enough?
I obviously don't.
114
00:05:04,304 --> 00:05:05,894
Hey, I'm Cam'Ron.
115
00:05:05,930 --> 00:05:08,390
I just needed time off
from my schedule,
116
00:05:08,433 --> 00:05:10,643
so I told them I was
addicted to nuke.
117
00:05:10,685 --> 00:05:12,225
That's not even a drug.
118
00:05:12,270 --> 00:05:14,560
I seen that shit
in "Robocop 2."
119
00:05:16,358 --> 00:05:18,228
Jadakiss.
120
00:05:18,276 --> 00:05:20,276
[laughs]
121
00:05:20,320 --> 00:05:21,490
Eli Manning.
122
00:05:21,529 --> 00:05:23,159
Quarterback, Ole Miss.
123
00:05:23,198 --> 00:05:24,528
Eli?
124
00:05:24,574 --> 00:05:31,714
♪ ♪
125
00:05:32,832 --> 00:05:34,582
[horn honks]
126
00:05:36,044 --> 00:05:37,964
[laughs]
127
00:05:39,381 --> 00:05:41,551
- Pete.
- Huh?
128
00:05:41,591 --> 00:05:45,011
Please, introduce
yourself to the room.
129
00:05:45,053 --> 00:05:46,513
Um--
130
00:05:46,554 --> 00:05:48,104
[door clicks]
131
00:05:48,139 --> 00:05:49,929
I am Pete--
132
00:05:49,974 --> 00:05:52,444
Ha-ha, found your ass.
133
00:05:52,477 --> 00:05:54,477
Gentlemen.
134
00:05:54,521 --> 00:05:57,651
Hello, everybody.
Hello, hello, hello.
135
00:05:59,776 --> 00:06:01,946
My dude.
136
00:06:01,986 --> 00:06:03,356
Are you real?
137
00:06:03,405 --> 00:06:05,615
- What?
- Are you real?
138
00:06:05,657 --> 00:06:07,237
What the fuck are
you talking about?
139
00:06:07,283 --> 00:06:09,743
- Yes, I'm real.
- I'm sorry.
140
00:06:09,786 --> 00:06:11,326
I'm just having
a fucking weird day, dude.
141
00:06:11,371 --> 00:06:13,751
Yeah.
Like, this party sucks.
142
00:06:13,790 --> 00:06:16,210
Let's go smoke a joint.
143
00:06:16,251 --> 00:06:17,791
We're in fucking rehab.
144
00:06:17,836 --> 00:06:19,916
- What?
- It's-it's--
145
00:06:19,963 --> 00:06:22,173
it's rehab.
146
00:06:24,884 --> 00:06:26,224
Ah.
147
00:06:26,261 --> 00:06:27,761
OK, yeah, see,
148
00:06:27,804 --> 00:06:30,314
Amy gave me the address,
but she did not tell me
149
00:06:30,348 --> 00:06:33,018
that this is where I was going.
150
00:06:33,059 --> 00:06:36,349
Hey, guys, we're all
here to get better, OK?
151
00:06:36,396 --> 00:06:38,896
So who the fuck are you?
152
00:06:38,940 --> 00:06:40,730
Uh, I'm Colson.
153
00:06:40,775 --> 00:06:42,395
- Hi, Colson.
- Hi, Colson.
154
00:06:42,444 --> 00:06:44,864
Hi, Machine Gun Kelly.
155
00:06:44,904 --> 00:06:46,784
He even knows who you are.
156
00:06:46,823 --> 00:06:48,783
Let me just state
for the group,
157
00:06:48,825 --> 00:06:50,905
[clears throat]
You guys might be big shots
158
00:06:50,952 --> 00:06:53,292
outside those doors,
but inside here,
159
00:06:53,329 --> 00:06:55,169
you're nobody, OK?
160
00:06:55,206 --> 00:06:56,786
Celebrity means nothing here.
161
00:06:56,833 --> 00:06:58,593
In here, we're all equals.
162
00:06:58,626 --> 00:07:00,666
We're all here to get better.
163
00:07:00,712 --> 00:07:03,382
Yeah, listen to Michael,
you guys.
164
00:07:03,423 --> 00:07:05,933
This place is pretty awesome.
165
00:07:05,967 --> 00:07:08,217
You just have to come in here
about seven or eight times
166
00:07:08,261 --> 00:07:09,551
for it to actually work.
167
00:07:09,596 --> 00:07:11,556
How many times
has this been for you?
168
00:07:11,598 --> 00:07:14,348
Like, a soft five.
169
00:07:14,392 --> 00:07:16,562
I've been here 15 times, OK?
170
00:07:16,603 --> 00:07:20,023
And now the world
is my fucking oyster.
171
00:07:20,065 --> 00:07:21,565
[sucks teeth]
172
00:07:24,861 --> 00:07:27,821
[hip-hop music]
173
00:07:27,864 --> 00:07:30,994
[phone buzzing]
174
00:07:32,077 --> 00:07:33,197
Hey, Amy.
175
00:07:33,244 --> 00:07:34,954
Hey, Evan. Listen.
176
00:07:34,996 --> 00:07:36,746
Pete is not returning
any of my calls.
177
00:07:36,790 --> 00:07:38,960
Yeah, well,
he's in rehab, you know?
178
00:07:39,000 --> 00:07:41,290
So, uh, I'm sure they,
like, took his phone.
179
00:07:41,336 --> 00:07:43,666
I just want
to make sure he knows
180
00:07:43,713 --> 00:07:46,013
about Casey's graduation,
all right?
181
00:07:46,049 --> 00:07:48,839
She's been working really hard.
She deserves to be celebrated.
182
00:07:48,885 --> 00:07:50,885
I'm tired of her feeling
like she's being punished
183
00:07:50,929 --> 00:07:52,639
for being the good kid, OK?
184
00:07:52,681 --> 00:07:53,891
Pete should be there.
185
00:07:53,932 --> 00:07:56,232
Yeah, um,
I'll make sure he knows.
186
00:07:56,267 --> 00:07:58,097
You know, I support
everything he's doing there,
187
00:07:58,144 --> 00:07:59,904
but I'd really like
for Pete to be there.
188
00:07:59,938 --> 00:08:03,228
So can I write him
a note or something?
189
00:08:03,274 --> 00:08:05,244
I mean, I promise we
won't give him any drugs.
190
00:08:05,276 --> 00:08:08,606
I won't even give him aspirin.
He'll drink Sprite.
191
00:08:08,655 --> 00:08:11,445
Yeah, I'm not really sure
that's how rehab works,
192
00:08:11,491 --> 00:08:13,911
but, uh, yeah, yeah.
193
00:08:13,952 --> 00:08:15,752
- You do that.
- All right, bye.
194
00:08:15,787 --> 00:08:16,787
Bye.
195
00:08:16,830 --> 00:08:21,920
♪ ♪
196
00:08:21,960 --> 00:08:24,550
Follow the lady.
Keep your eyes peeled.
197
00:08:24,587 --> 00:08:26,207
Watch.
198
00:08:29,426 --> 00:08:30,506
All right.
199
00:08:30,552 --> 00:08:32,642
Ooh, the blue ones!
200
00:08:32,679 --> 00:08:33,969
These are my favorite.
201
00:08:34,014 --> 00:08:35,394
They make me forget
my childhood.
202
00:08:35,432 --> 00:08:36,642
Mm!
203
00:08:39,644 --> 00:08:41,024
Hello, Donald.
204
00:08:41,062 --> 00:08:42,522
- Hey.
- You got a sec?
205
00:08:42,564 --> 00:08:43,734
Yeah.
206
00:08:43,773 --> 00:08:46,233
How you doing?
Feeling at home here?
207
00:08:46,276 --> 00:08:47,486
I'm going to see Betty.
208
00:08:47,527 --> 00:08:48,607
Make a bracelet
for my daughter.
209
00:08:48,653 --> 00:08:49,823
Hey, let me ask
you a question.
210
00:08:49,863 --> 00:08:51,283
Quick question.
It'll only take a second.
211
00:08:51,322 --> 00:08:52,572
Yeah?
212
00:08:52,615 --> 00:08:54,075
Are you and me gonna
have a fucking problem?
213
00:08:54,117 --> 00:08:55,327
What are you talking about?
214
00:08:55,368 --> 00:08:56,868
- What am I talking about?
- Yeah.
215
00:08:56,911 --> 00:08:57,951
- Are you a cheeker?
- I got to--
216
00:08:57,996 --> 00:08:59,326
I got to make a bracelet.
217
00:08:59,372 --> 00:09:00,792
- Come here.
- Yeah?
218
00:09:00,832 --> 00:09:02,252
Spit it out.
219
00:09:02,292 --> 00:09:05,172
- I don't--
- Spit it the fuck out.
220
00:09:05,211 --> 00:09:06,801
[sighs]
221
00:09:06,838 --> 00:09:10,678
[ominous music]
222
00:09:10,717 --> 00:09:12,797
I'm sorry.
223
00:09:12,844 --> 00:09:14,474
You proud of yourself?
224
00:09:14,512 --> 00:09:15,762
- I'm not.
- All right.
225
00:09:15,805 --> 00:09:17,305
Guess who's not going
to movie night tonight?
226
00:09:17,349 --> 00:09:18,599
Get the fuck out of here.
227
00:09:18,641 --> 00:09:22,651
♪ ♪
228
00:09:22,687 --> 00:09:23,977
You cheeking?
229
00:09:24,022 --> 00:09:25,862
You cheeking, Pete?
230
00:09:25,899 --> 00:09:31,279
♪ ♪
231
00:09:35,533 --> 00:09:36,993
[clears throat]
232
00:09:39,621 --> 00:09:42,041
Hey, Father, um, it's--
233
00:09:42,082 --> 00:09:47,462
it's been 20 years
since my last confession.
234
00:09:47,504 --> 00:09:52,344
Um, I'm not really sure
235
00:09:52,384 --> 00:09:55,684
if what I've done
could even really be forgiven.
236
00:09:55,720 --> 00:09:57,060
Do not worry, my son.
237
00:09:57,097 --> 00:09:58,887
There's nothing
our Father can't forgive.
238
00:09:58,932 --> 00:10:01,062
There's nothing
He hasn't heard.
239
00:10:02,018 --> 00:10:04,018
[sighs]
OK.
240
00:10:04,062 --> 00:10:07,232
[clears throat]
Well, um--
241
00:10:07,273 --> 00:10:08,573
I, uh...
242
00:10:08,608 --> 00:10:11,738
[whispering indistinctly]
243
00:10:13,154 --> 00:10:15,204
It was actually pretty nice...
244
00:10:15,240 --> 00:10:16,660
[gasps]
245
00:10:16,700 --> 00:10:19,080
[TV static buzzing]
246
00:10:19,119 --> 00:10:21,409
- I got to get out of here.
- Take it easy, boy.
247
00:10:21,454 --> 00:10:23,254
Listen, I'm John L Sullivan,
a Hollywood director.
248
00:10:23,289 --> 00:10:24,919
Somebody slugged me.
I got to get out of here.
249
00:10:24,958 --> 00:10:26,998
A Hollywood what?
[laughter]
250
00:10:27,043 --> 00:10:28,713
- [door clicks]
- Take it easy, will you?
251
00:10:28,753 --> 00:10:30,213
- [knock on wall]
- Knock, knock.
252
00:10:30,255 --> 00:10:31,965
Hey, what are you doing here?
253
00:10:32,007 --> 00:10:33,627
Come to take you
to your treatment.
254
00:10:33,675 --> 00:10:34,875
Eh, don't worry about it.
255
00:10:34,926 --> 00:10:36,216
I'm using
their Russian car service.
256
00:10:36,261 --> 00:10:38,101
- They let me smoke in the car.
- Yeah, I know.
257
00:10:38,138 --> 00:10:39,428
I'm going to take you.
258
00:10:39,472 --> 00:10:41,982
And, uh, we have Casey's
graduation in a few days.
259
00:10:42,017 --> 00:10:45,187
- You remember, right?
- Mm-hmm, I know all about it.
260
00:10:45,228 --> 00:10:47,358
I'm gonna figure it out.
I'll be there.
261
00:10:47,397 --> 00:10:48,817
Don't worry.
262
00:10:48,857 --> 00:10:51,067
And I don't need you to take me
to the hospital, either.
263
00:10:51,109 --> 00:10:53,699
I know I don't need to.
Why should you go by yourself?
264
00:10:53,737 --> 00:10:56,197
Because I don't want
anybody seeing me like that.
265
00:10:56,239 --> 00:10:58,989
Yeah, God forbid someone sees
you in a moment of weakness.
266
00:10:59,034 --> 00:11:01,754
It'll shatter the illusion.
267
00:11:01,786 --> 00:11:03,286
Listen, I'm a big girl.
268
00:11:03,329 --> 00:11:05,919
I want to spend as much time
with my dad as I can,
269
00:11:05,957 --> 00:11:07,167
so will you stop
being such a jerk
270
00:11:07,208 --> 00:11:08,708
and let's get out of here?
271
00:11:08,752 --> 00:11:11,592
Listen, where I come from,
you don't talk about it,
272
00:11:11,629 --> 00:11:13,259
you don't complain about it.
273
00:11:13,298 --> 00:11:15,128
It's your time to go,
you just go,
274
00:11:15,175 --> 00:11:16,965
so that's what it's about.
275
00:11:17,010 --> 00:11:18,430
You have
my permission to die.
276
00:11:18,470 --> 00:11:19,680
Thank you.
277
00:11:19,721 --> 00:11:21,141
I would like to spend
a little bit of time
278
00:11:21,181 --> 00:11:22,471
with you before that,
if that is all right.
279
00:11:22,515 --> 00:11:25,475
So please,
can we get out of here?
280
00:11:25,518 --> 00:11:28,938
Uh, Amy, Amy, Amy.
281
00:11:28,980 --> 00:11:32,190
What am I gonna do with you?
282
00:11:34,778 --> 00:11:36,698
Shanks.
283
00:11:36,738 --> 00:11:39,028
- Shwelcome.
- [chuckles]
284
00:11:43,828 --> 00:11:45,038
[phone line trilling]
285
00:11:45,080 --> 00:11:46,460
Forest Point?
286
00:11:46,498 --> 00:11:48,668
Hi, I need to get
a message to a resident.
287
00:11:48,708 --> 00:11:50,788
Well, which one?
288
00:11:50,835 --> 00:11:53,125
He's under the
name Hank Mardukus.
289
00:11:53,171 --> 00:11:55,471
Yeah, we don't have
a Hank Mardukus here.
290
00:11:55,507 --> 00:11:59,637
He's, uh,
in the entertainment field.
291
00:11:59,678 --> 00:12:00,928
Yeah, we got a lot of people
292
00:12:00,970 --> 00:12:02,260
in the entertainment
field here.
293
00:12:02,305 --> 00:12:05,975
We got MGK just walked in,
Paul Hauser,
294
00:12:06,017 --> 00:12:08,517
Pete Davidson--
is it one of the white ones?
295
00:12:08,561 --> 00:12:11,361
Um, yeah.
It's Pete Davidson.
296
00:12:11,398 --> 00:12:12,688
Can I talk to him?
297
00:12:12,732 --> 00:12:14,942
Uh, yeah, no.
298
00:12:18,196 --> 00:12:19,906
Why the fuck am I in here, man?
299
00:12:19,948 --> 00:12:21,868
I got to stop wandering.
300
00:12:24,703 --> 00:12:27,663
[somber music]
301
00:12:27,706 --> 00:12:29,996
♪ ♪
302
00:12:30,041 --> 00:12:31,251
Can I just take a look?
303
00:12:31,292 --> 00:12:33,342
- Mm.
- Peter, please.
304
00:12:33,378 --> 00:12:36,298
[sighs]
305
00:12:36,339 --> 00:12:38,969
I wish I understood
why you do this to yourself.
306
00:12:39,009 --> 00:12:41,799
It's not your fault.
I'm sorry.
307
00:12:41,845 --> 00:12:44,755
♪ ♪
308
00:12:44,806 --> 00:12:47,596
Mom, please don't make me go.
309
00:12:47,642 --> 00:12:50,402
Honey, they are gonna
help you feel better, OK?
310
00:12:50,437 --> 00:12:53,897
- It's gonna be so good.
- I'll be good, I promise.
311
00:12:53,940 --> 00:12:55,190
You got to trust me,
all right?
312
00:12:55,233 --> 00:12:56,863
It's gonna be great.
313
00:12:56,901 --> 00:12:59,071
I love you. Come on.
314
00:12:59,112 --> 00:13:06,242
♪ ♪
315
00:13:23,762 --> 00:13:25,472
[knock at door]
316
00:13:28,600 --> 00:13:30,230
Sup? What's going on?
317
00:13:30,268 --> 00:13:32,398
We have a surprise for you.
318
00:13:32,437 --> 00:13:34,397
Gentlemen?
319
00:13:36,024 --> 00:13:37,574
Ta-da.
320
00:13:37,609 --> 00:13:38,819
What's that for?
321
00:13:38,860 --> 00:13:41,990
That's the key
to the medicine cabinet.
322
00:13:42,030 --> 00:13:43,910
Turn up.
323
00:13:43,948 --> 00:13:45,698
Me and the Benjamins
thank you.
324
00:13:45,742 --> 00:13:48,242
We do cool stuff
like this all the time.
325
00:13:48,286 --> 00:13:49,536
Pleasure doing
business with you, man.
326
00:13:49,579 --> 00:13:51,249
If you need anything,
just hit me.
327
00:13:51,289 --> 00:13:53,119
- Cool.
- All right.
328
00:13:54,334 --> 00:13:56,344
We're gonna get
fucked up tonight.
329
00:14:02,425 --> 00:14:03,835
* 5:30 in the morning,
hustle that game ♪
330
00:14:03,885 --> 00:14:05,095
Flying it into you.
331
00:14:05,136 --> 00:14:06,506
Oh, here you go.
332
00:14:06,554 --> 00:14:08,354
I haven't had,
like, a good bro down,
333
00:14:08,390 --> 00:14:09,640
like--you know what it is?
334
00:14:09,683 --> 00:14:11,063
There's no TV,
so we actually have
335
00:14:11,101 --> 00:14:12,271
to talk to each other.
336
00:14:12,310 --> 00:14:13,400
We got some shit,
that's right.
337
00:14:13,436 --> 00:14:15,396
Oh, I don't think
I did it right.
338
00:14:16,690 --> 00:14:19,360
Oh, I kind of feel
like doing the Jim Carrey
339
00:14:19,401 --> 00:14:21,741
"Ace Ventura" where
he goes up to the bench
340
00:14:21,778 --> 00:14:22,898
and he's just--
341
00:14:22,946 --> 00:14:24,196
[slams head]
342
00:14:24,239 --> 00:14:25,529
[snickers]
343
00:14:25,573 --> 00:14:26,783
Crazy.
344
00:14:26,825 --> 00:14:28,485
You know what's funny
about "Ace Ventura"?
345
00:14:28,535 --> 00:14:30,825
That movie can't really be
made now because it's, like,
346
00:14:30,870 --> 00:14:32,210
offensive to trans people.
347
00:14:32,247 --> 00:14:34,367
Oh!
Sean Young at the end--
348
00:14:34,416 --> 00:14:36,706
Yeah, dude!
But he literally goes--
349
00:14:36,751 --> 00:14:38,501
"He saw Mr. Winky!"
350
00:14:38,545 --> 00:14:41,165
And then she shows
the fucking cock,
351
00:14:41,214 --> 00:14:43,014
and they're all like,
oh, oh, oh!
352
00:14:43,049 --> 00:14:44,879
Like, Dan Marino
is like, oh, oh!
353
00:14:44,926 --> 00:14:48,806
Yeah, and you know
what else aged poorly?
354
00:14:48,847 --> 00:14:50,637
- What?
- Vietnam.
355
00:14:50,682 --> 00:14:52,062
[laughs]
356
00:14:52,100 --> 00:14:54,690
[sighs]
357
00:14:59,065 --> 00:15:00,225
[snorts]
358
00:15:00,275 --> 00:15:01,565
Got some stress
in there, dude.
359
00:15:01,609 --> 00:15:02,739
Oh, shit.
360
00:15:02,777 --> 00:15:04,737
I just put my cigarette
out on my face.
361
00:15:04,779 --> 00:15:05,819
[laughter]
362
00:15:05,864 --> 00:15:07,414
Good thing
you have a beard, dude.
363
00:15:07,449 --> 00:15:09,829
It smells like burning hair.
364
00:15:09,868 --> 00:15:12,868
[laughs]
Ah!
365
00:15:12,912 --> 00:15:14,462
Ah!
366
00:15:14,497 --> 00:15:16,077
Now I'm just putting
it out on my face.
367
00:15:16,124 --> 00:15:17,084
[burns]
There it is.
368
00:15:17,125 --> 00:15:18,075
- Oh!
- Now it's gone.
369
00:15:18,126 --> 00:15:20,246
There it is. There it is.
370
00:15:20,295 --> 00:15:22,505
It's off. It's OK.
371
00:15:28,178 --> 00:15:30,808
I woke up today,
and I thought about you.
372
00:15:30,847 --> 00:15:34,477
It wasn't the linger
of victory or a trinket
373
00:15:34,517 --> 00:15:36,977
from my heart's time capsule.
374
00:15:37,020 --> 00:15:40,480
You were an advertisement
on the side of a bus,
375
00:15:40,523 --> 00:15:43,443
driven slow enough
to read the sign,
376
00:15:43,485 --> 00:15:46,315
but fast enough
to let my shame dance
377
00:15:46,363 --> 00:15:49,163
with fertile hatred.
378
00:15:49,199 --> 00:15:51,699
I'm sorry
that I missed your birth.
379
00:15:51,743 --> 00:15:54,453
I'm going to try not
to miss your life.
380
00:15:54,496 --> 00:15:57,786
And maybe if I
don't miss your life,
381
00:15:57,832 --> 00:16:00,342
I won't miss mine.
382
00:16:02,003 --> 00:16:03,843
That's deep.
383
00:16:11,346 --> 00:16:16,176
* Show me
the way to go home ♪
384
00:16:17,310 --> 00:16:21,770
♪ I'm tired,
and I want to go to bed ♪
385
00:16:21,815 --> 00:16:27,195
* I had a little drink
about an hour ago ♪
386
00:16:27,237 --> 00:16:32,197
♪ And it's gone right *
all: * To my head ♪
387
00:16:32,242 --> 00:16:37,002
♪ Wherever I may roam ♪
388
00:16:37,038 --> 00:16:40,958
♪ By land or sea or foam ♪
389
00:16:41,001 --> 00:16:45,761
♪ You can always hear me
singing this song ♪
390
00:16:45,797 --> 00:16:50,297
♪ Show me the way to go home ♪
391
00:16:50,343 --> 00:16:53,183
[muffled singing]
392
00:16:53,221 --> 00:16:56,181
[ominous music]
393
00:16:56,224 --> 00:17:00,984
♪ ♪
394
00:17:01,021 --> 00:17:03,691
♪ And it went
straight to my head ♪
395
00:17:03,732 --> 00:17:07,322
- Overdrive!
- * Wherever I may roam ♪
396
00:17:07,360 --> 00:17:12,280
♪ ♪
397
00:17:12,323 --> 00:17:15,373
[muffled singing]
398
00:17:15,410 --> 00:17:19,040
all: * Wherever I may roam ♪
399
00:17:19,080 --> 00:17:22,830
♪ By land or sea or foam ♪
400
00:17:22,876 --> 00:17:26,706
♪ You can always hear me
singing this song ♪
401
00:17:26,755 --> 00:17:30,875
♪ And show me
the way to go home ♪
402
00:17:30,925 --> 00:17:34,385
- Show me the way to go home!
- Show me the way!
403
00:17:34,429 --> 00:17:37,059
I'm tired and I
want to go to bed!
404
00:17:37,098 --> 00:17:38,678
Want to go to bed!
405
00:17:41,686 --> 00:17:45,266
both: * Could always hear
me singing this song ♪
406
00:17:45,315 --> 00:17:47,475
♪ Show me the way to go ♪
407
00:17:49,069 --> 00:17:50,899
- Oh, shit!
- What the fuck?
408
00:17:50,945 --> 00:17:52,445
What's going on guys?
409
00:17:52,489 --> 00:17:58,289
♪ ♪
410
00:17:58,328 --> 00:18:01,498
You guys having
a little party, huh?
411
00:18:01,539 --> 00:18:03,749
I didn't get the Evite.
412
00:18:03,792 --> 00:18:07,132
Must have been
in my spam folder, huh?
413
00:18:07,170 --> 00:18:08,760
Really hurt my feelings,
414
00:18:08,797 --> 00:18:11,587
all you guys
having fun out here.
415
00:18:11,633 --> 00:18:13,803
Huh?
416
00:18:15,512 --> 00:18:18,352
Well, don't stop
the festivities on my account.
417
00:18:18,390 --> 00:18:21,020
Just keep going, huh?
Let's go all night.
418
00:18:21,059 --> 00:18:22,809
Let's go all fucking night.
419
00:18:22,852 --> 00:18:25,022
I was actually gonna
go to sleep, so, uh--
420
00:18:25,063 --> 00:18:26,733
So you guys are done?
421
00:18:26,773 --> 00:18:29,363
OK, do you mind if I
clean up a little bit?
422
00:18:29,401 --> 00:18:30,901
Oh!
423
00:18:30,944 --> 00:18:37,874
♪ ♪
424
00:18:39,452 --> 00:18:41,332
I want every one
of you guys out of here.
425
00:18:41,371 --> 00:18:43,331
- Bad.
- Party's over, assholes.
426
00:18:43,373 --> 00:18:45,083
Yeah.
427
00:18:45,125 --> 00:18:47,705
I want everybody gone before
I really get fucking angry.
428
00:18:47,752 --> 00:18:50,172
- You're not really angry?
- This is inappropriate.
429
00:18:50,213 --> 00:18:51,633
Everybody out of here.
430
00:18:51,673 --> 00:18:53,383
You are fucking fired,
all three of you.
431
00:18:53,425 --> 00:18:55,135
Dang. What?
432
00:18:55,176 --> 00:18:57,346
You're lucky I'm not
having you arrested.
433
00:18:57,387 --> 00:18:58,297
Arrested?
Snitch.
434
00:18:58,346 --> 00:19:00,466
Sir, um, if I may--
435
00:19:00,515 --> 00:19:02,265
You may.
You have the floor.
436
00:19:02,308 --> 00:19:05,098
You have the magic conch shell.
437
00:19:05,145 --> 00:19:06,595
Explain, please.
438
00:19:06,646 --> 00:19:09,646
This is actually
all my fault,
439
00:19:09,691 --> 00:19:13,491
and, uh, I broke in,
I got the key, got the drugs.
440
00:19:13,528 --> 00:19:17,238
This is because of me,
so please don't blame--
441
00:19:17,282 --> 00:19:20,702
Wow. Wow!
That's--rappers.
442
00:19:20,744 --> 00:19:23,124
So you forced
these poor victims.
443
00:19:23,163 --> 00:19:26,043
You put the drugs in their
throat, made them swallow it.
444
00:19:26,082 --> 00:19:27,132
Is that what happened?
445
00:19:27,167 --> 00:19:28,457
Well--
446
00:19:28,501 --> 00:19:30,051
Actually, yes.
447
00:19:30,086 --> 00:19:32,956
That is what happened
because I drugged them--
448
00:19:33,006 --> 00:19:34,756
- Wow!
- And I'm really sorry.
449
00:19:34,799 --> 00:19:36,469
Real rock and roll, dude.
450
00:19:36,509 --> 00:19:38,889
You drugged them
to take drugs?
451
00:19:38,928 --> 00:19:41,508
Uh--
452
00:19:41,556 --> 00:19:46,726
I mashed them
into their potatoes--
453
00:19:46,770 --> 00:19:47,770
Wow.
454
00:19:47,812 --> 00:19:49,402
And watched them eat it.
455
00:19:49,439 --> 00:19:52,029
- Disappointing.
- And I was a fan.
456
00:19:52,067 --> 00:19:53,817
I used to want to go
on the road with you.
457
00:19:53,860 --> 00:19:55,030
I still do.
458
00:19:55,070 --> 00:19:56,450
OK, here's what's
going to happen.
459
00:19:56,488 --> 00:19:57,818
Colson, you're going
to pack your bags.
460
00:19:57,864 --> 00:19:59,534
You're going to get the fuck
out of here right now.
461
00:19:59,574 --> 00:20:03,704
Ah, man,
I really liked rehab.
462
00:20:03,745 --> 00:20:05,155
I want to stay here longer.
463
00:20:05,205 --> 00:20:06,535
- Hit me when you get to LA.
- I got you, dog.
464
00:20:06,581 --> 00:20:08,881
- OK.
- Peter?
465
00:20:08,917 --> 00:20:11,247
I expect a lot more from you.
466
00:20:11,294 --> 00:20:13,094
I'll put
this incident behind me,
467
00:20:13,129 --> 00:20:16,719
and I expect you to step up.
468
00:20:16,758 --> 00:20:18,508
You too, Paul Hauser.
469
00:20:18,551 --> 00:20:22,511
Psst, are we still fired?
470
00:20:22,555 --> 00:20:24,465
No. Clean it up.
471
00:20:24,516 --> 00:20:26,766
Sick.
472
00:20:28,061 --> 00:20:29,401
I'm sorry.
473
00:20:29,437 --> 00:20:31,477
You got this.
474
00:20:31,523 --> 00:20:33,403
You're not going to help us?
475
00:20:33,441 --> 00:20:35,441
Yeah.
476
00:20:35,485 --> 00:20:39,485
* Colson is gonna go home ♪
477
00:20:43,785 --> 00:20:46,705
You hanging in there?
478
00:20:46,746 --> 00:20:48,826
I feel like I've got
an elephant on my head.
479
00:20:48,873 --> 00:20:52,043
You can have
a little lie down after.
480
00:20:54,379 --> 00:20:57,339
I sent everybody directions
for this graduation.
481
00:20:57,382 --> 00:21:00,182
I just hope they know
where they're going.
482
00:21:00,218 --> 00:21:02,508
Stop worrying.
You worry too much.
483
00:21:02,554 --> 00:21:05,354
- That's my job.
- Yeah.
484
00:21:05,390 --> 00:21:07,100
I'd wish more for you,
but I guess I wasn't
485
00:21:07,142 --> 00:21:09,102
the greatest father
in the world.
486
00:21:09,144 --> 00:21:11,194
I don't know.
You were up there.
487
00:21:11,229 --> 00:21:14,689
Well, I was up there,
all right.
488
00:21:14,733 --> 00:21:17,073
Just wasn't around
all the time.
489
00:21:17,110 --> 00:21:19,240
You know,
when you were a little girl,
490
00:21:19,279 --> 00:21:21,359
I used to go singing
in lounges every month,
491
00:21:21,406 --> 00:21:23,366
and I wound up leaving
your mother home alone
492
00:21:23,408 --> 00:21:25,118
with you and your sisters.
493
00:21:25,160 --> 00:21:26,870
I think about it
when I get old.
494
00:21:26,911 --> 00:21:28,661
It was a little selfish,
I guess, you know?
495
00:21:28,705 --> 00:21:30,415
You were doing
what made you happy.
496
00:21:30,457 --> 00:21:32,627
That made us happy.
497
00:21:32,667 --> 00:21:34,337
Did it really make you happy?
498
00:21:34,377 --> 00:21:36,127
It really did.
499
00:21:36,171 --> 00:21:38,551
You know, I wish
the same for you, really.
500
00:21:38,590 --> 00:21:41,930
Make yourself happy.
Enjoy your life.
501
00:21:41,968 --> 00:21:44,968
Don't worry about everybody
else so much.
502
00:21:45,013 --> 00:21:47,143
You know, I started
playing basketball again.
503
00:21:47,182 --> 00:21:48,522
- Get out of here.
- Yeah.
504
00:21:48,558 --> 00:21:50,438
- I'm still pretty good.
- Really?
505
00:21:50,477 --> 00:21:52,477
- Yeah.
- I can't believe it.
506
00:21:52,520 --> 00:21:54,110
- Believe it.
- Oh, my God.
507
00:21:54,147 --> 00:21:56,067
That's what I'm talking about.
See?
508
00:21:56,107 --> 00:21:59,397
That's nice.
That's good.
509
00:21:59,444 --> 00:22:00,864
Oh, good for you.
510
00:22:00,904 --> 00:22:03,704
- Oh, Pop.
- That's my girl.
511
00:22:08,370 --> 00:22:09,910
What about the kid?
512
00:22:09,954 --> 00:22:12,124
You think the kid's
gonna be all right?
513
00:22:12,165 --> 00:22:13,625
Yeah.
514
00:22:13,667 --> 00:22:15,587
Because I am your daughter,
515
00:22:15,627 --> 00:22:18,297
and I am the strongest woman
you know.
516
00:22:26,930 --> 00:22:29,850
[somber piano music]
517
00:22:29,891 --> 00:22:37,021
♪ ♪
518
00:22:38,066 --> 00:22:39,566
Hey.
519
00:22:39,609 --> 00:22:41,239
Hey.
520
00:22:42,612 --> 00:22:44,322
Look like
you could use a friend.
521
00:22:45,782 --> 00:22:48,282
Could use more than a friend.
522
00:22:48,326 --> 00:22:50,826
- What's peeling your dick?
- What?
523
00:22:50,870 --> 00:22:52,580
What's, uh,
fucking chappin' your ass?
524
00:22:52,622 --> 00:22:54,252
I don't know.
What's going on?
525
00:22:54,290 --> 00:22:56,330
[clears throat]
526
00:23:01,381 --> 00:23:05,431
I don't know, I'm just--
527
00:23:05,468 --> 00:23:06,718
fucking embarrassed.
528
00:23:06,761 --> 00:23:08,431
I'm embarrassed.
529
00:23:08,471 --> 00:23:10,931
I'm, uh, just kind of ashamed.
530
00:23:10,974 --> 00:23:13,644
I, um--I don't know.
531
00:23:13,685 --> 00:23:16,305
Just--
532
00:23:16,354 --> 00:23:21,114
I'm always confused why,
uh, nothing really
533
00:23:21,151 --> 00:23:23,571
works out for me, you know?
534
00:23:23,611 --> 00:23:26,071
It's my fucking fault.
535
00:23:26,114 --> 00:23:31,374
It's--I always think
the world's out to get me,
536
00:23:31,411 --> 00:23:33,541
but it's-it's me, you know?
537
00:23:33,580 --> 00:23:38,540
I, uh, act like a fucking cunt,
538
00:23:38,585 --> 00:23:42,665
and so many people
539
00:23:42,714 --> 00:23:45,384
have seen me
in a really bad way,
540
00:23:45,425 --> 00:23:47,965
and that's, like,
hard to live with, you know?
541
00:23:48,011 --> 00:23:51,681
It's getting fucking
really old, you know I mean?
542
00:23:51,723 --> 00:23:54,273
I'm literally everything I--
543
00:23:54,309 --> 00:23:55,639
I hate.
544
00:23:55,685 --> 00:24:00,185
I'm like what, if I wasn't me,
545
00:24:00,231 --> 00:24:03,281
me and my boys would
be making fun of me.
546
00:24:03,318 --> 00:24:04,568
You know?
547
00:24:04,611 --> 00:24:06,911
Like, we'd be like,
look at that fucking tool.
548
00:24:06,946 --> 00:24:10,366
And, um, I just--
549
00:24:10,408 --> 00:24:13,038
I feel like
I'm running out of options.
550
00:24:13,078 --> 00:24:14,788
I've been doing this
for a long time,
551
00:24:14,829 --> 00:24:18,539
and what I hear
is that you're ready.
552
00:24:18,583 --> 00:24:20,843
Follow me into the woods.
553
00:24:24,964 --> 00:24:27,224
Come on.
What are you afraid of?
554
00:24:27,258 --> 00:24:29,758
Think I'm gonna
fuck you in the woods?
555
00:24:29,803 --> 00:24:31,933
All right.
556
00:24:31,971 --> 00:24:37,771
Just want you to picture
in your head everything
557
00:24:37,811 --> 00:24:41,111
that hurts you,
everything that you hate,
558
00:24:41,147 --> 00:24:43,687
everything that keeps you up
at 6:00 a.m.
559
00:24:43,733 --> 00:24:45,693
Don't tell me what it is.
560
00:24:45,735 --> 00:24:48,655
Just picture it
in your head, OK?
561
00:24:48,697 --> 00:24:50,527
Here's the important part.
562
00:24:50,573 --> 00:24:52,123
Scream.
563
00:24:52,158 --> 00:24:53,868
Dude, you're not gonna
fucking "Honey Boy" me, OK?
564
00:24:53,910 --> 00:24:54,950
You think you can just take me
565
00:24:54,994 --> 00:24:56,204
in the woods
and fix everything--
566
00:24:56,246 --> 00:24:58,456
[screams]
567
00:24:58,498 --> 00:25:00,748
Wow, shit.
568
00:25:00,792 --> 00:25:02,342
- Now you do it.
- Huh?
569
00:25:02,377 --> 00:25:04,087
You do it.
570
00:25:05,296 --> 00:25:07,626
Agh!
[clears throat]
571
00:25:07,674 --> 00:25:09,634
The fuck was that?
572
00:25:09,676 --> 00:25:11,586
OK, now do it for real.
573
00:25:11,636 --> 00:25:13,216
Scream.
574
00:25:13,263 --> 00:25:15,773
Like a man
in the fucking woods, scream.
575
00:25:15,807 --> 00:25:17,767
[screams]
576
00:25:17,809 --> 00:25:18,939
Yeah, come on.
577
00:25:18,977 --> 00:25:22,647
[screams]
578
00:25:22,689 --> 00:25:25,029
- That was real good.
- That felt fucking good.
579
00:25:25,066 --> 00:25:26,646
- Look at me.
- Yeah?
580
00:25:26,693 --> 00:25:28,493
Now, what matters?
581
00:25:28,528 --> 00:25:30,158
- What?
- Look!
582
00:25:30,196 --> 00:25:31,446
- What matters?
- What are you talking--
583
00:25:31,489 --> 00:25:33,279
- What matters?
- I don't know.
584
00:25:33,324 --> 00:25:34,624
What the fuck
are you talking about?
585
00:25:34,659 --> 00:25:36,239
- What fucking matters?
- I don't fucking know.
586
00:25:36,286 --> 00:25:37,366
- What matters!
- I don't know!
587
00:25:37,412 --> 00:25:38,622
Here, here.
588
00:25:38,663 --> 00:25:40,213
- What?
- Find it.
589
00:25:40,248 --> 00:25:42,378
Find it,
or you're going to die.
590
00:25:42,417 --> 00:25:45,627
[tense music]
591
00:25:45,670 --> 00:25:48,130
♪ ♪
592
00:25:48,173 --> 00:25:50,513
I get it.
I fucking get it.
593
00:25:50,550 --> 00:25:51,970
- Good.
- I get it.
594
00:25:52,010 --> 00:25:54,010
Holy shit.
Thank you.
595
00:25:54,054 --> 00:25:56,224
You're a fucking wizard.
You fixed me.
596
00:25:56,264 --> 00:25:59,314
[grunts]
You fixed me.
597
00:25:59,351 --> 00:26:00,811
You fixed me.
598
00:26:00,852 --> 00:26:02,352
Fixed me.
599
00:26:02,395 --> 00:26:04,555
I didn't fix you.
We just started.
600
00:26:04,606 --> 00:26:06,066
- I got somewhere I got to be.
- Wait, wait.
601
00:26:06,107 --> 00:26:07,777
- We're not done.
- You fixed me, buddy.
602
00:26:07,817 --> 00:26:10,527
- Wait, we just started.
- Farthest point, baby, yeah!
603
00:26:10,570 --> 00:26:12,740
You've been here
four fucking days.
604
00:26:12,781 --> 00:26:14,621
- Fuck!
- Come on back.
605
00:26:14,657 --> 00:26:15,827
We're just getting warmed up.
606
00:26:15,867 --> 00:26:17,037
I'm cured!
607
00:26:17,077 --> 00:26:18,447
You're still a drug addict.
608
00:26:18,495 --> 00:26:24,495
♪ ♪
609
00:26:24,542 --> 00:26:26,132
Pete Davidson?
610
00:26:26,169 --> 00:26:27,919
What the fuck are you
doing up here, man?
611
00:26:27,962 --> 00:26:29,422
No!
No, no, no, no.
612
00:26:29,464 --> 00:26:31,174
Not again.
I am not doing this again.
613
00:26:31,216 --> 00:26:33,126
You stay the fuck away
from me, Ray Romano.
614
00:26:33,176 --> 00:26:34,756
What are you doing?
I'm up here fishing.
615
00:26:34,803 --> 00:26:36,013
- What's going on?
- Fishing for what?
616
00:26:36,054 --> 00:26:39,434
Poon?
Fuck you, dude!
617
00:26:39,474 --> 00:26:41,434
Hey, Pete!
618
00:26:41,476 --> 00:26:43,936
I'm a fan, man!
619
00:26:45,271 --> 00:26:47,361
Fuck.
620
00:26:47,399 --> 00:26:51,529
♪ ♪
621
00:26:51,569 --> 00:26:53,069
That was Pete Davidson.
622
00:26:53,113 --> 00:26:56,703
♪ ♪
623
00:26:56,741 --> 00:26:58,911
[phone chiming]
624
00:26:58,952 --> 00:27:01,332
[Kid Cudi's
"Solo Dolo (Nightmare)"]
625
00:27:01,371 --> 00:27:03,211
Casey's graduation
is tomorrow.
626
00:27:03,248 --> 00:27:04,538
[phone beeps]
Casey's graduation--
627
00:27:04,582 --> 00:27:05,792
[phone beeps]
628
00:27:05,834 --> 00:27:07,254
You don't have
to come to my graduation.
629
00:27:07,293 --> 00:27:08,553
What you're doing
is really important.
630
00:27:08,586 --> 00:27:09,746
You don't have
to worry about me.
631
00:27:09,796 --> 00:27:11,166
I'll always be OK.
632
00:27:11,214 --> 00:27:13,344
I'm proud of you.
[phone beeps]
633
00:27:13,383 --> 00:27:15,053
* Listen good ♪
634
00:27:15,093 --> 00:27:18,433
♪ I don't have nobody ♪
635
00:27:18,471 --> 00:27:24,441
♪ But what I might feel
are the sounds of sanity ♪
636
00:27:24,477 --> 00:27:30,357
♪ Hoping what I hear
loops itself continuously ♪
637
00:27:30,400 --> 00:27:34,950
♪ Then I won't be afraid,
no, no ♪
638
00:27:34,988 --> 00:27:37,568
♪ Oh, whoa, whoa ♪
639
00:27:37,615 --> 00:27:40,865
♪ Why must it feel so wrong ♪
640
00:27:40,910 --> 00:27:44,710
♪ When I try and do right ♪
641
00:27:44,748 --> 00:27:47,078
♪ Do right ♪
642
00:27:47,125 --> 00:27:49,875
♪ Oh, whoa, whoa ♪
643
00:27:49,919 --> 00:27:55,379
♪ Soaring through paradise
when I'm closing my eyes ♪
644
00:27:55,425 --> 00:27:56,795
[car honks]
645
00:27:56,843 --> 00:27:59,973
[tires screeching]
646
00:28:15,195 --> 00:28:18,905
♪ When I try and do right? ♪
647
00:28:18,948 --> 00:28:21,198
♪ Do right ♪
648
00:28:21,242 --> 00:28:23,912
♪ Oh, whoa, whoa ♪
649
00:28:23,953 --> 00:28:26,963
♪ Soaring through paradise ♪
650
00:28:26,998 --> 00:28:30,838
♪ When I'm closing my eyes ♪
651
00:28:30,877 --> 00:28:32,297
[coughs]
652
00:28:32,337 --> 00:28:34,377
* I'm Mr. Solo Dolo ♪
653
00:28:34,422 --> 00:28:35,842
Ouch!
654
00:28:35,882 --> 00:28:37,972
* Oh, oh, oh ♪
655
00:28:38,009 --> 00:28:40,009
[laughs]
656
00:28:40,053 --> 00:28:41,103
{\an8}Fuck.
657
00:28:41,137 --> 00:28:43,967
{\an8}* Oh, my world turns ♪
658
00:28:44,015 --> 00:28:45,515
{\an8}♪ Flipping the bird ♪
659
00:28:45,558 --> 00:28:47,808
{\an8}♪ To the ones who figure ♪
660
00:28:47,852 --> 00:28:50,772
{\an8}♪ Me outcast, no,
not the duo ♪
661
00:28:50,814 --> 00:28:53,024
{\an8}♪ Back in Shaker Heights
where they knew who ♪
662
00:28:53,066 --> 00:28:56,186
{\an8}♪ Dos little brother
was a strange one, boo-hoo ♪
663
00:28:56,236 --> 00:28:58,276
{\an8}♪ Cry me a river,
hater, look who ♪
664
00:28:58,321 --> 00:28:59,991
{\an8}♪ Traveled out an igloo ♪
665
00:29:00,031 --> 00:29:03,541
{\an8}♪ Cold, cold world wasn't
fit for me at all ♪
666
00:29:03,576 --> 00:29:05,866
{\an8}♪ Look at where I stand at,
tall ♪
667
00:29:05,912 --> 00:29:08,332
{\an8}♪ Clutchin' my Kid Cudi
bizzalls ♪
668
00:29:08,373 --> 00:29:11,293
{\an8}♪ Mute [...] back home,
quick pause ♪
669
00:29:11,334 --> 00:29:13,044
{\an8}♪ Gargle on my mayo ♪
670
00:29:13,086 --> 00:29:15,666
{\an8}♪ Look at me, I bet I'm
the one you think to fail ♪
671
00:29:15,714 --> 00:29:18,094
{\an8}♪ Floating in my mind,
no sail ♪
672
00:29:18,133 --> 00:29:21,143
{\an8}♪ Ahoy ♪
673
00:29:21,177 --> 00:29:24,097
{\an8}♪ ♪
674
00:29:24,139 --> 00:29:26,099
{\an8}♪ Ahoy ♪
675
00:29:26,141 --> 00:29:30,691
{\an8}♪ ♪
676
00:29:30,729 --> 00:29:32,309
{\an8}♪ Listen good ♪
677
00:29:32,355 --> 00:29:35,525
{\an8}♪ I don't need nobody ♪
678
00:29:35,567 --> 00:29:39,237
{\an8}♪ This is what you feel
are the... ♪
679
00:29:39,287 --> 00:29:43,837
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.