All language subtitles for A.Thousand.And.One.2023.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:01:40,938 --> 00:01:42,356 All right, mama. 3 00:01:43,148 --> 00:01:44,399 You look well. 4 00:01:44,400 --> 00:01:45,525 Okay. I do? 5 00:01:45,526 --> 00:01:47,277 Yes, you do. You look nice. 6 00:01:47,278 --> 00:01:49,446 It's a lot. It is a lot. 7 00:02:00,040 --> 00:02:01,249 Okay. 8 00:02:01,250 --> 00:02:02,584 You like isolation, huh? 9 00:02:06,213 --> 00:02:09,048 You want a special invitation? Get your ass in the line. Let's go! 10 00:02:09,049 --> 00:02:10,801 Fuck off! Don't come over here. 11 00:02:34,783 --> 00:02:36,534 Ain't no damn way you coming back up in here. 12 00:02:36,535 --> 00:02:37,911 - Why not? - Back up. 13 00:02:40,748 --> 00:02:43,083 I was wondering why the hell you disappeared. 14 00:02:43,751 --> 00:02:46,753 RAP sheet as long as a goddamned sidewalk. 15 00:02:46,754 --> 00:02:48,755 I'ma call the cops, you keep standing there. 16 00:02:48,756 --> 00:02:50,882 All right, well, then give me my two weeks back. 17 00:02:50,883 --> 00:02:53,802 - From a year and a half ago? - Then give me my job back. 18 00:02:54,428 --> 00:02:55,930 You know what? 19 00:02:57,431 --> 00:02:58,766 Here. Here... Here you go. 20 00:02:59,767 --> 00:03:01,018 That good enough for you? 21 00:03:05,439 --> 00:03:07,900 Is that Inez? 22 00:03:08,525 --> 00:03:11,946 - Oh, my God! - How you doing, mama? 23 00:03:13,072 --> 00:03:14,530 I thought you moved to another shelter. 24 00:03:14,531 --> 00:03:16,032 No, you know I was in Rikers. 25 00:03:16,033 --> 00:03:18,159 They had me in there for boosting and shit. 26 00:03:18,160 --> 00:03:19,911 Can't wait for you to get at this hair, though. 27 00:03:19,912 --> 00:03:22,330 If I go get the dye, will you please do it for me next week? 28 00:03:22,331 --> 00:03:23,998 I really missed you, girl. 29 00:03:23,999 --> 00:03:25,375 Yeah, and apparently these roots too. 30 00:03:25,376 --> 00:03:26,584 What you been doing? 31 00:03:26,585 --> 00:03:28,044 What she been doing? Nothing. 32 00:03:28,045 --> 00:03:29,337 Yes, the roots missed you too. 33 00:03:29,338 --> 00:03:30,421 Terry, hurry up! 34 00:03:30,422 --> 00:03:31,506 Hey-hey-hey-hey... 35 00:03:31,507 --> 00:03:34,050 You ain't getting nothing from the store if you keep acting like that! 36 00:03:34,051 --> 00:03:36,427 Inez, whatever happened to that scammer you was fucking with? 37 00:03:36,428 --> 00:03:38,012 You ever hear from him? 38 00:03:38,013 --> 00:03:39,348 We missed you, yo. 39 00:03:42,309 --> 00:03:43,477 Terry. 40 00:03:46,146 --> 00:03:47,648 You don't hear me calling you? 41 00:03:49,984 --> 00:03:51,777 You don't remember me now? 42 00:03:53,237 --> 00:03:56,240 Just let me see your eyes, T, so I know you're not mad at me. 43 00:03:57,199 --> 00:03:58,741 He not gonna answer. 44 00:03:58,742 --> 00:04:00,827 I'm back across the street at the shelter. 45 00:04:00,828 --> 00:04:03,162 And, look, I'm staying out of trouble this time. 46 00:04:03,163 --> 00:04:06,041 I'ma be around here for good now. You hear that, T? 47 00:04:07,835 --> 00:04:09,837 Just want to make sure you're doing okay. 48 00:04:12,256 --> 00:04:15,174 Here. Get you another Icee. 49 00:04:15,175 --> 00:04:17,302 Look, y'all keep this between us, aight? 50 00:04:17,970 --> 00:04:19,803 Don't let nobody know I came by here. 51 00:04:19,804 --> 00:04:20,931 Okay. 52 00:04:22,308 --> 00:04:24,560 You're pretty. See y'all around. 53 00:04:25,519 --> 00:04:27,479 Man, stop flirting with people. 54 00:04:42,119 --> 00:04:44,579 Hey! Hey-hey-hey! None of that! 55 00:04:44,580 --> 00:04:47,248 Get up. Get up. Okay, let's go! 56 00:04:47,249 --> 00:04:51,211 Everybody, if you don't know how to act, then we not coming to the park! 57 00:04:51,837 --> 00:04:53,464 Turn around. Let's go! 58 00:05:02,890 --> 00:05:05,808 I got the perms, the hairs, the weaves! 59 00:05:05,809 --> 00:05:08,311 Fuck off the street! Wash and dry. 60 00:05:08,312 --> 00:05:11,481 I know you want that hair done. Next time, I'ma hit you! 61 00:05:11,482 --> 00:05:12,649 Hey-hey-hey, ma-ma-ma-ma! 62 00:05:12,650 --> 00:05:13,983 Excuse me, excuse me. 63 00:05:13,984 --> 00:05:15,360 Hold on. Slow down. 64 00:05:15,361 --> 00:05:17,195 Hey, you know you want me to do your hair. 65 00:05:17,196 --> 00:05:19,990 Bitch, move! What the fuck is wrong with you? 66 00:05:21,450 --> 00:05:22,701 Thank you, baby. 67 00:05:23,744 --> 00:05:24,954 Hey, come here. 68 00:05:25,579 --> 00:05:26,579 How are you? 69 00:05:26,580 --> 00:05:29,457 I want to take this French roll out and put me some length in. 70 00:05:29,458 --> 00:05:31,542 Yeah, you know, I do braids for 75. 71 00:05:31,543 --> 00:05:32,669 - Call me. - All right. 72 00:05:32,670 --> 00:05:34,296 My number's right there, right there. 73 00:05:35,130 --> 00:05:36,172 Aight. 74 00:05:36,173 --> 00:05:38,258 I'm about to ask y'all a serious question. 75 00:05:38,259 --> 00:05:40,510 Who is y'all best player of all time? 76 00:05:40,511 --> 00:05:42,513 Bro, what? 77 00:05:43,555 --> 00:05:45,683 Michael Jordan! 78 00:05:46,725 --> 00:05:47,934 Shawn. Huh? Oh. Oh, hi. 79 00:05:47,935 --> 00:05:49,686 How's your friend doing? I need to know he's okay. 80 00:05:49,687 --> 00:05:51,479 Terry not here no more. Stop asking! 81 00:05:51,480 --> 00:05:52,940 Well, figure out a better answer. 82 00:05:53,816 --> 00:05:56,568 Now, if I tell you, what you gonna gimme? 83 00:05:59,029 --> 00:06:00,697 - Here. - Thank you. 84 00:06:00,698 --> 00:06:01,782 Now what's up? 85 00:06:02,408 --> 00:06:03,450 He at the hospital. 86 00:06:03,951 --> 00:06:06,077 The hospital? Why? What happened? 87 00:06:06,078 --> 00:06:07,662 Running from our foster mother. 88 00:06:07,663 --> 00:06:10,416 Fell out the window, hit his head. 89 00:06:19,174 --> 00:06:20,175 Let me see. 90 00:06:24,430 --> 00:06:25,472 It hurt? 91 00:06:27,391 --> 00:06:29,810 You know, you could've died doing something like that? 92 00:06:37,818 --> 00:06:39,652 What's wrong with the one I gave you? 93 00:06:39,653 --> 00:06:40,946 It's corny. 94 00:06:41,780 --> 00:06:44,199 All right, well, then buy your own fucking toy, then. 95 00:06:51,790 --> 00:06:52,875 What you like? 96 00:06:54,793 --> 00:06:56,503 Power Rangers. 97 00:07:01,300 --> 00:07:03,009 Tell me more about your foster mother. 98 00:07:03,010 --> 00:07:04,136 You like her? 99 00:07:09,642 --> 00:07:11,644 She probably gone anyway. 100 00:07:12,478 --> 00:07:15,689 When I was in foster care, stuff like this happened all the time. 101 00:07:17,942 --> 00:07:19,860 My sister used to look out for me. 102 00:07:20,653 --> 00:07:22,278 But she ran away. 103 00:07:22,279 --> 00:07:23,864 Where's she at now? 104 00:07:25,115 --> 00:07:26,200 I don't know. 105 00:07:28,118 --> 00:07:29,495 I can't find her. 106 00:07:31,121 --> 00:07:33,040 My family's gone, boo. 107 00:07:43,384 --> 00:07:46,178 You left me on the street corner? 108 00:07:51,684 --> 00:07:53,560 Who would tell you something like that? 109 00:07:55,020 --> 00:07:57,231 Why the fuck would they tell you some shit like that? 110 00:08:02,736 --> 00:08:04,071 Get that out your head. 111 00:08:16,959 --> 00:08:18,835 Hey, yo, what's up, ma? What you doing? 112 00:08:18,836 --> 00:08:21,421 Pushing my way. Where you going? What's happenin'? 113 00:08:21,422 --> 00:08:25,301 Yo, he got his feelings hurt. He got his feelings hurt. 114 00:09:05,132 --> 00:09:06,300 Wow, really? 115 00:09:07,635 --> 00:09:09,345 Hold up. Hold up, hold up, hold up. 116 00:09:10,679 --> 00:09:11,721 Want to split this? 117 00:09:11,722 --> 00:09:12,806 Yeah. 118 00:09:14,350 --> 00:09:15,559 Okay. 119 00:09:28,989 --> 00:09:30,406 Um, 120 00:09:30,407 --> 00:09:31,492 T... 121 00:09:33,369 --> 00:09:36,412 I just wanted to come say bye. 122 00:09:36,413 --> 00:09:38,039 Just for a little while. 123 00:09:38,040 --> 00:09:39,582 Um... 124 00:09:39,583 --> 00:09:41,043 I think they gonna move you. 125 00:09:42,836 --> 00:09:46,173 I don't know where yet, 126 00:09:46,840 --> 00:09:48,175 but I'll see you soon. 127 00:09:58,352 --> 00:10:00,187 Save my beeper number, 128 00:10:01,605 --> 00:10:03,065 just in case, 129 00:10:04,692 --> 00:10:06,318 till I find you, okay? 130 00:10:10,406 --> 00:10:11,490 When? 131 00:10:15,035 --> 00:10:16,203 I don't know yet. 132 00:10:21,417 --> 00:10:23,627 Why you keep leaving me? 133 00:10:38,851 --> 00:10:42,562 Well, that means you have bad luck, 134 00:10:42,563 --> 00:10:47,651 because I'm about to do a karate kick! 135 00:10:48,652 --> 00:10:50,404 Pow! Pow! 136 00:11:25,022 --> 00:11:27,733 Would it make you feel better if you came to stay with me? 137 00:11:29,401 --> 00:11:31,278 Just for a couple days? 138 00:11:31,904 --> 00:11:33,363 Yeah. 139 00:11:33,364 --> 00:11:35,615 ♪ Oh, yeah, coming through With my Shaolin crew... ♪ 140 00:11:35,616 --> 00:11:38,451 All right, we gonna go to Harlem where I grew up at. 141 00:11:38,452 --> 00:11:41,162 ♪ In the midst of broken bottles And crushed-up cans ♪ 142 00:11:41,163 --> 00:11:44,916 ♪ Meth Tical's in the jam Oh, how dry I am ♪ 143 00:11:44,917 --> 00:11:47,126 ♪ With St. Ides in my system ♪ 144 00:11:47,127 --> 00:11:49,379 ♪ Crack another, I'm blessed Let's go get the next one ♪ 145 00:11:49,380 --> 00:11:52,174 ♪ And get over The object is to stay sober... ♪ 146 00:11:54,051 --> 00:11:57,470 ♪ Call me the Wallabee Champ Stressed out, could never be, son ♪ 147 00:11:57,471 --> 00:11:59,847 ♪ Ricochet daily Hit the deli for a cold one ♪ 148 00:11:59,848 --> 00:12:02,558 ♪ Naturally blessed, yes My rap is like a laser beam... ♪ 149 00:12:02,559 --> 00:12:04,687 Yo, look how big this man's head is. 150 00:12:09,191 --> 00:12:11,485 You want to see New York turn into the suburbs? 151 00:12:19,451 --> 00:12:21,328 - How's the pizza? - Good. 152 00:12:29,336 --> 00:12:30,671 Where's my dad at? 153 00:12:34,633 --> 00:12:36,051 He's gone. 154 00:12:38,178 --> 00:12:41,181 You wouldn't have liked him anyway. I got somebody else in mind. 155 00:12:47,438 --> 00:12:48,688 You miss your old friends? 156 00:12:48,689 --> 00:12:50,441 They're not my friends. 157 00:12:51,275 --> 00:12:54,570 Yeah. Sometimes I feel like I ain't got no friends either. 158 00:12:57,865 --> 00:12:58,866 Except you. 159 00:13:04,204 --> 00:13:05,205 Ugh. 160 00:13:27,937 --> 00:13:29,563 How much longer? 161 00:13:32,149 --> 00:13:35,193 How much longer? 162 00:13:35,194 --> 00:13:36,945 We're sorry. 163 00:13:36,946 --> 00:13:39,489 - How much... - Terry, just gimme a minute, please. 164 00:13:39,490 --> 00:13:40,865 We gonna sleep out here? 165 00:13:40,866 --> 00:13:42,158 - You want to? - No. 166 00:13:42,159 --> 00:13:44,619 All right, then shut the fuck up and let me finish! 167 00:13:44,620 --> 00:13:46,038 And try your call again. 168 00:13:47,706 --> 00:13:50,083 Sorry for cursing. 169 00:13:50,084 --> 00:13:52,669 Damn, Terry! Just go, go. Go back to Brooklyn. 170 00:13:52,670 --> 00:13:54,837 - Go back to Brooklyn! - I don't want to go back! 171 00:13:54,838 --> 00:13:58,007 - I'll call your social workers right now! - I want to stay with you! 172 00:13:58,008 --> 00:13:59,634 Well, then stop crying and look at me. 173 00:13:59,635 --> 00:14:02,429 All you got is me. Okay? 174 00:14:03,931 --> 00:14:05,890 I'll go to war for you, you know that? 175 00:14:05,891 --> 00:14:08,559 Do you understand that? Against anybody. 176 00:14:08,560 --> 00:14:11,187 Against this whole fucked-up city. 177 00:14:11,188 --> 00:14:12,563 They can try all they want. 178 00:14:12,564 --> 00:14:15,985 They can try all they want, but they not breaking us up this time. 179 00:14:17,069 --> 00:14:18,612 You want to find a new home? 180 00:14:19,363 --> 00:14:20,363 Hmm? 181 00:14:20,364 --> 00:14:22,156 Yes. 182 00:14:22,157 --> 00:14:24,451 But I need to know we in this thing together. 183 00:14:25,286 --> 00:14:26,494 Tell me. 184 00:14:26,495 --> 00:14:29,539 - We're in this together. - Tell me! 185 00:14:29,540 --> 00:14:31,333 We're in this together! 186 00:14:55,232 --> 00:14:56,274 Hello? 187 00:14:56,275 --> 00:14:58,276 Kim? Boo, it's Inez. 188 00:14:58,277 --> 00:15:00,528 Oh, my God, thank God you got the same number. 189 00:15:00,529 --> 00:15:01,989 Listen, I'm uptown. 190 00:15:10,623 --> 00:15:13,583 Y'all go sit in the living room while I talk to her real quick. 191 00:15:13,584 --> 00:15:15,501 - Is that Ghetto Inez in my living room? - Shh! 192 00:15:15,502 --> 00:15:17,003 When did you start hanging with her again? 193 00:15:17,004 --> 00:15:19,465 She's with her son. Please don't say anything. 194 00:15:20,841 --> 00:15:22,885 She needs a place to stay. 195 00:15:24,511 --> 00:15:26,262 Want to come say hi? 196 00:15:26,263 --> 00:15:28,849 Girl, I'm tired. 197 00:15:31,268 --> 00:15:32,478 For how long? 198 00:15:33,354 --> 00:15:34,812 I don't know. 199 00:15:34,813 --> 00:15:36,857 We'll deal with this tomorrow. 200 00:15:39,443 --> 00:15:41,362 Good morning, sunshine. 201 00:15:43,155 --> 00:15:45,615 If y'all are hungry, I'ma make breakfast downstairs. 202 00:15:45,616 --> 00:15:47,201 Come on, dance with me. 203 00:15:49,870 --> 00:15:51,955 Oh. 204 00:15:51,956 --> 00:15:54,875 Look at you. Look at you. 205 00:15:57,795 --> 00:15:59,671 You get your GED? 206 00:15:59,672 --> 00:16:02,423 - Inside. - Really? 207 00:16:02,424 --> 00:16:04,759 Yo, that's fly. 208 00:16:04,760 --> 00:16:07,887 Bruh, you get, like, excited about the weirdest things. 209 00:16:07,888 --> 00:16:10,099 I'm proud of you! 210 00:16:10,808 --> 00:16:11,809 So what's your plan? 211 00:16:12,393 --> 00:16:14,853 You up here for good or... 212 00:16:15,396 --> 00:16:18,565 I don't know. I'm tired of these catty-ass shops. 213 00:16:19,858 --> 00:16:22,485 - Start your own. - With what money? 214 00:16:22,486 --> 00:16:24,821 What am I supposed to do right now? 215 00:16:24,822 --> 00:16:27,241 Me and my son need something to eat right now. 216 00:16:28,951 --> 00:16:30,368 Yeah. 217 00:16:30,369 --> 00:16:34,331 You know, I've been meaning to ask you about Terry. 218 00:16:36,083 --> 00:16:40,004 So, you have him with, uh, Lucky? 219 00:16:43,632 --> 00:16:46,009 Me and Lucky were broken up when I had T. 220 00:16:46,010 --> 00:16:47,428 He still locked up? 221 00:16:48,262 --> 00:16:49,470 Yeah. 222 00:16:49,471 --> 00:16:51,098 I'll introduce them when he gets out. 223 00:17:00,441 --> 00:17:01,608 The city had him. 224 00:17:01,609 --> 00:17:03,777 He's not supposed to be with me. 225 00:17:05,029 --> 00:17:07,238 Yo, can't you get locked up for some shit like that? 226 00:17:07,239 --> 00:17:09,157 Not if you keep it to yourself. 227 00:17:15,455 --> 00:17:16,749 Um... 228 00:17:20,961 --> 00:17:22,253 It's safe with me. 229 00:17:31,931 --> 00:17:33,515 Nez, we good. 230 00:17:35,309 --> 00:17:38,354 Look at the cute little dinosaurs. 231 00:17:39,772 --> 00:17:41,731 - They look dumb. - Okay, no, they don't. 232 00:17:41,732 --> 00:17:43,484 Stop being mean. 233 00:17:45,235 --> 00:17:46,694 She working? 234 00:17:46,695 --> 00:17:48,989 I think she went job hunting today. 235 00:17:49,865 --> 00:17:52,617 You can't go to anybody's place looking and talking like that. 236 00:17:52,618 --> 00:17:54,077 And all that yakking. 237 00:17:54,078 --> 00:17:55,996 Ma, she can borrow my stuff. 238 00:17:57,456 --> 00:17:59,625 Terry, you like the coloring books, baby? 239 00:18:00,834 --> 00:18:04,379 Good. You know, when I was your age, my mother taught me how to read. 240 00:18:04,380 --> 00:18:06,005 She spent a lot of time with me. 241 00:18:06,006 --> 00:18:08,591 Well, let me get a loosie, a Big Burst 242 00:18:08,592 --> 00:18:11,011 and some sunflower seeds, the nacho cheese ones. 243 00:18:12,179 --> 00:18:14,389 A six-year-old boy snatched. 244 00:18:14,390 --> 00:18:16,391 Brookdale, one of the city's most troubled 245 00:18:16,392 --> 00:18:19,602 and underfunded hospitals, reports the child was spending 246 00:18:19,603 --> 00:18:21,646 one of his last mornings in patient care. 247 00:18:21,647 --> 00:18:24,483 Um, they talking about that kid that got snatched in Brooklyn? 248 00:18:25,484 --> 00:18:27,277 I don't know that story. 249 00:18:27,278 --> 00:18:29,487 All right, matter of fact, let me get a newspaper too. 250 00:18:29,488 --> 00:18:32,282 Information to please call Crime Stoppers 251 00:18:32,283 --> 00:18:35,995 at 800-577-1212. 252 00:18:49,592 --> 00:18:50,925 Jones residence. Yeah, Kim. 253 00:18:50,926 --> 00:18:53,052 I need you to make sure you keep Terry in your sight. 254 00:18:53,053 --> 00:18:55,097 - Don't let him out of your sight. - What? 255 00:18:55,889 --> 00:18:57,765 Just keep him in the house. 256 00:18:57,766 --> 00:19:01,144 - Inez, where are you? - Just do it! Please, Kim! 257 00:19:01,145 --> 00:19:02,979 I don't want nobody asking questions. 258 00:19:02,980 --> 00:19:05,691 - I got to handle some things. - Of course. 259 00:19:10,404 --> 00:19:12,071 - She say where she was at? - Uh-uh. 260 00:19:12,072 --> 00:19:14,949 Doesn't make sense. It doesn't take this long to look for work. 261 00:19:14,950 --> 00:19:17,411 You like to play games, Terry? This is ridiculous. 262 00:19:19,580 --> 00:19:21,248 So quiet. 263 00:19:24,293 --> 00:19:25,836 Who's hiding in there? 264 00:19:29,423 --> 00:19:30,591 Mmm? 265 00:19:35,262 --> 00:19:36,764 I found work. 266 00:19:43,729 --> 00:19:45,856 Come on, boo, so you can try these on. 267 00:19:48,859 --> 00:19:49,944 You like 'em? 268 00:19:51,654 --> 00:19:53,238 They're too big. 269 00:19:53,989 --> 00:19:55,282 You'll grow into them. 270 00:19:57,201 --> 00:19:58,786 Why don't you take 'em upstairs? 271 00:20:04,166 --> 00:20:06,752 Kim, check the stove for me, please. 272 00:20:07,294 --> 00:20:08,629 Okay. 273 00:20:09,296 --> 00:20:11,214 ♪ Pray for you, darlin' ♪ 274 00:20:11,215 --> 00:20:15,510 ♪ Till you decide to come home... ♪ 275 00:20:15,511 --> 00:20:17,930 Can you just at least act like you see me here? 276 00:20:19,014 --> 00:20:22,268 Exactly what do you expect and want from me? 277 00:20:23,018 --> 00:20:24,936 Strolling in here after being God-knows-where... 278 00:20:24,937 --> 00:20:26,145 Doing what I had to. 279 00:20:26,146 --> 00:20:28,148 Like some kind of streetwalker. 280 00:20:28,941 --> 00:20:30,608 What the fuck did you just call me? 281 00:20:30,609 --> 00:20:32,277 Shit. 282 00:20:32,278 --> 00:20:33,695 Run that back again. 283 00:20:33,696 --> 00:20:35,113 Ma, Inez... 284 00:20:35,114 --> 00:20:38,325 You always treated me like I'm not good enough to be around your daughter. 285 00:20:39,451 --> 00:20:41,869 Whatever you think of me, just spit it out! 286 00:20:41,870 --> 00:20:43,956 I don't think anything of you. 287 00:20:46,500 --> 00:20:48,084 - Inez, what's up with you? - What! 288 00:20:48,085 --> 00:20:50,337 - What! - No! I'm fine. 289 00:20:50,879 --> 00:20:52,839 Glass almost cut my foot. 290 00:20:52,840 --> 00:20:55,676 Turning my house into damn 125th Street. 291 00:20:56,635 --> 00:20:58,512 - Ma! - No, no. 292 00:21:02,016 --> 00:21:04,476 The hell are you teaching that little boy up there? 293 00:21:06,687 --> 00:21:09,772 Twenty-two years old, acting like a child. 294 00:21:09,773 --> 00:21:13,027 You want them to take you serious, be from Harlem, not of Harlem. 295 00:21:16,196 --> 00:21:17,531 So that's it? 296 00:21:18,198 --> 00:21:20,284 You don't have nothing else to say? 297 00:21:23,704 --> 00:21:25,205 - I said I was... - To me! 298 00:21:28,709 --> 00:21:30,752 Was I wrong? Yes. 299 00:21:30,753 --> 00:21:34,464 But what else do you want me to say? That I'm nothing? A streetwalker? 300 00:21:34,465 --> 00:21:37,676 You can't keep fighting everyone you disagree with. 301 00:21:38,177 --> 00:21:40,303 We got to grow up. 302 00:21:40,304 --> 00:21:42,972 Okay, look, my mom's gonna be who she's gonna be, but, like... 303 00:21:42,973 --> 00:21:44,516 But, like, what? 304 00:21:46,060 --> 00:21:49,562 When are you going to realize that you are enough? 305 00:21:49,563 --> 00:21:51,356 Who cares what she says? 306 00:21:51,357 --> 00:21:54,818 Why even let any of that shit get to you? 307 00:22:00,407 --> 00:22:01,408 She... 308 00:22:03,452 --> 00:22:05,287 She said I was a bad mother. 309 00:22:10,125 --> 00:22:12,586 Come here. Come here. 310 00:22:20,427 --> 00:22:23,013 She forgets you don't have one. 311 00:22:30,562 --> 00:22:31,563 Hey, you. 312 00:22:32,356 --> 00:22:34,900 You better get that chip off your shoulder. 313 00:22:36,277 --> 00:22:37,611 I know you hear me. 314 00:22:40,155 --> 00:22:41,156 Come on. 315 00:22:46,078 --> 00:22:48,455 All right, promise me you're gonna be good for Mommy? 316 00:23:17,484 --> 00:23:18,652 T, don't go up. 317 00:23:20,487 --> 00:23:22,573 We don't really know anybody here. 318 00:23:25,326 --> 00:23:26,327 I lied. 319 00:23:33,334 --> 00:23:35,001 Don't look at me like that. 320 00:23:35,002 --> 00:23:36,170 Get off me. 321 00:23:37,504 --> 00:23:40,298 - Why you being mean to me? - 'Cause you keep fucking up! 322 00:23:40,299 --> 00:23:41,925 Ow! 323 00:23:41,926 --> 00:23:43,843 Who said you could talk to me like that? 324 00:23:43,844 --> 00:23:46,596 - I liked them! - Okay, well, yeah. What about me? 325 00:23:46,597 --> 00:23:48,139 What about me, Terry? 326 00:23:48,140 --> 00:23:50,851 Some shit is more important than some coloring books. 327 00:23:59,652 --> 00:24:01,070 I didn't mean to hurt you. 328 00:24:09,787 --> 00:24:11,538 Wait right here. 329 00:24:22,549 --> 00:24:24,300 Hey, this is Wanda. 330 00:24:24,301 --> 00:24:26,720 Leave a message after the beep, and I'll call you back. 331 00:24:50,327 --> 00:24:51,661 Hello? Hi. This Cynthia? 332 00:24:51,662 --> 00:24:53,246 - Who this? - Listen, I need a favor. 333 00:24:53,247 --> 00:24:54,747 - What? - The building that I'm living in, 334 00:24:54,748 --> 00:24:56,666 it got asbestos, and they cleared everybody out. 335 00:24:56,667 --> 00:24:58,419 Inez, I'm sorry. You can't stay here. 336 00:24:59,753 --> 00:25:02,381 The number you are calling is no longer in service. 337 00:25:03,299 --> 00:25:05,133 Hello. It's your old hairdresser, Inez. 338 00:25:05,134 --> 00:25:06,551 - You said who? - Just give me the address, 339 00:25:06,552 --> 00:25:08,554 - and we'll come by later. Terry! - I did not say... 340 00:25:13,392 --> 00:25:15,226 Terry, are you crazy? Where were you going! 341 00:25:15,227 --> 00:25:17,395 - Get off me! Get off me! - Are you crazy? 342 00:25:17,396 --> 00:25:18,939 Our stuff was in there! 343 00:25:56,602 --> 00:25:58,395 I can't go back to that shelter. 344 00:25:59,480 --> 00:26:00,981 How long you been on the street? 345 00:26:02,107 --> 00:26:03,108 Long enough. 346 00:26:05,986 --> 00:26:07,112 Where are your people? 347 00:26:12,284 --> 00:26:13,285 Gone. 348 00:26:13,911 --> 00:26:14,912 Gone where? 349 00:26:15,704 --> 00:26:17,206 You from up here? 350 00:26:19,792 --> 00:26:20,918 I lost 'em. 351 00:26:21,835 --> 00:26:23,045 Lost them how? 352 00:26:33,681 --> 00:26:34,682 Yeah. 353 00:26:35,683 --> 00:26:37,059 You and the rest of us. 354 00:26:40,521 --> 00:26:42,647 My baby girl's still struggling. 355 00:26:42,648 --> 00:26:45,192 Her son's about the same age as your little boy. 356 00:26:48,529 --> 00:26:49,530 Pea? 357 00:26:51,073 --> 00:26:52,282 Pea? 358 00:26:52,283 --> 00:26:54,659 You can take the little room on the second floor. 359 00:26:54,660 --> 00:26:55,785 Yes? 360 00:26:55,786 --> 00:26:58,621 Clear your things from Sadie's old room. Mmm? 361 00:26:58,622 --> 00:27:00,040 - Okay? - Okay. 362 00:27:01,083 --> 00:27:02,835 And like I tell all my tenants, 363 00:27:03,544 --> 00:27:05,713 try anything, I keep a .44 ready. 364 00:27:07,631 --> 00:27:09,424 Go show him where to go, baby. 365 00:27:09,425 --> 00:27:10,551 Is this your house? 366 00:27:13,178 --> 00:27:15,889 Ooh! 367 00:27:16,557 --> 00:27:17,932 Mmm! 368 00:27:17,933 --> 00:27:19,183 Mmm-mmm-mmm-mmm. 369 00:27:19,184 --> 00:27:21,520 Mmm. Girl. 370 00:27:22,062 --> 00:27:23,563 It's nothing. 371 00:27:23,564 --> 00:27:25,399 Does that mean I don't have to pay you? 372 00:27:27,568 --> 00:27:28,569 Well... 373 00:27:29,695 --> 00:27:31,530 Girl, I feel like something. 374 00:27:40,873 --> 00:27:42,791 - Thank you, sweetie. - Mm-hmm. 375 00:27:47,004 --> 00:27:48,755 I can't even get it this time. 376 00:27:48,756 --> 00:27:50,465 Where does the rent go? 377 00:27:50,466 --> 00:27:51,800 That... No. 378 00:27:52,635 --> 00:27:54,762 Just leave it right there. 379 00:27:55,429 --> 00:27:57,013 Got him. 380 00:27:57,014 --> 00:27:58,390 Yeah. 381 00:27:59,433 --> 00:28:00,434 Oh, no, wait. 382 00:28:01,560 --> 00:28:04,103 You ever see her? Who? Oh, Crystal? 383 00:28:04,104 --> 00:28:05,439 Yeah, your daughter. 384 00:28:06,065 --> 00:28:07,066 She, um... 385 00:28:09,109 --> 00:28:11,445 She's cleaned up a few times. 386 00:28:12,071 --> 00:28:13,739 That's a battle I can't fight. 387 00:28:15,282 --> 00:28:17,576 She'll come home for good when she's ready. 388 00:28:21,664 --> 00:28:23,957 By the way, if you're still looking for better money, 389 00:28:23,958 --> 00:28:28,711 uh, a friend of mine might have a job for you. 390 00:28:28,712 --> 00:28:30,630 Really? Where at? 391 00:28:30,631 --> 00:28:33,216 Cleaning staff for a nursing home on Jamaica Avenue. 392 00:28:33,217 --> 00:28:34,968 - In Queens? - Yes, Queens. 393 00:28:34,969 --> 00:28:36,427 That's, like, a two-hour train ride. 394 00:28:36,428 --> 00:28:39,514 Well... do what you want. 395 00:28:39,515 --> 00:28:42,184 Just don't waste anymore time feeling sorry for yourself. 396 00:28:47,481 --> 00:28:50,567 Your generation don't know just how good you have it. 397 00:28:58,951 --> 00:29:01,869 Jaywalking is a fact of life here. 398 00:29:01,870 --> 00:29:03,871 "No more," says Mayor Giuliani. 399 00:29:03,872 --> 00:29:05,915 He plans to crack down on pedestrians 400 00:29:05,916 --> 00:29:08,126 who cross where and when they're not supposed to. 401 00:29:08,127 --> 00:29:10,003 I'll walk where I want to walk! Motherfucker... 402 00:29:10,004 --> 00:29:11,546 Plan with me 403 00:29:11,547 --> 00:29:13,798 to make the realistic changes 404 00:29:13,799 --> 00:29:16,926 {\an8}that will actually make people's lives 405 00:29:16,927 --> 00:29:18,886 better than they are right now, 406 00:29:18,887 --> 00:29:21,347 and work hard with me 407 00:29:21,348 --> 00:29:25,185 to apply these plans to improve our city. 408 00:29:26,520 --> 00:29:28,938 Dream, believe, 409 00:29:28,939 --> 00:29:31,274 plan and work. 410 00:29:31,275 --> 00:29:35,154 This is the foundation for the process of change. 411 00:29:49,251 --> 00:29:50,669 Say, "Hi, Mommy." 412 00:29:51,378 --> 00:29:53,047 - Hey. - Hi. 413 00:29:54,131 --> 00:29:56,175 Tell Mommy what books we read today. 414 00:29:57,509 --> 00:29:58,594 Hey, girl. 415 00:30:12,191 --> 00:30:13,317 The dash is missing. 416 00:30:13,984 --> 00:30:14,985 Huh? 417 00:30:17,404 --> 00:30:18,822 Never mind. 418 00:30:25,955 --> 00:30:27,498 Yo, how much they charge you? 419 00:30:28,248 --> 00:30:30,667 - 350. - Okay. 420 00:30:30,668 --> 00:30:32,211 You did good, babe. 421 00:30:34,588 --> 00:30:36,257 How you like the job? 422 00:30:39,802 --> 00:30:41,262 I miss doing hair. 423 00:30:45,391 --> 00:30:47,059 He back in school yet? 424 00:30:47,810 --> 00:30:49,311 Hand me a screw. 425 00:30:56,568 --> 00:30:59,405 Got to get a copy of his birth certificate and all that. 426 00:31:02,116 --> 00:31:04,285 I, um, started applying too. 427 00:31:05,953 --> 00:31:07,997 I'm going to Clark Atlanta in the fall. 428 00:31:09,290 --> 00:31:11,875 - You leaving us? - I wouldn't say it like that. 429 00:31:18,966 --> 00:31:21,009 I'm happy for you. 430 00:31:21,010 --> 00:31:22,428 You could go back too. 431 00:31:23,762 --> 00:31:26,223 Even if it's part-time or something like that. 432 00:31:28,142 --> 00:31:29,768 Yeah, someday. 433 00:31:35,024 --> 00:31:36,065 All right, baby. 434 00:31:36,066 --> 00:31:39,694 You got cereal and milk. Leftovers is in the fridge. 435 00:31:39,695 --> 00:31:42,196 And don't heat it up for over 60 seconds, 436 00:31:42,197 --> 00:31:44,073 'cause if you do, your mouth will get burnt. 437 00:31:44,074 --> 00:31:46,994 And do not answer the door for anybody. 438 00:31:47,620 --> 00:31:48,828 If the phone rings, 439 00:31:48,829 --> 00:31:51,332 wait for the answering machine to come on to see if it's me. 440 00:31:53,459 --> 00:31:54,543 Okay? 441 00:31:56,503 --> 00:31:58,505 I'll be back from work around 6:00. 442 00:32:08,057 --> 00:32:09,058 Okay? 443 00:32:09,600 --> 00:32:10,601 Be good, boo. 444 00:32:33,666 --> 00:32:37,001 Today the streets are even more dangerous than you think. 445 00:32:37,002 --> 00:32:38,461 You like flying? 446 00:32:38,462 --> 00:32:41,464 I got something that'll really make you fly. 447 00:32:41,465 --> 00:32:43,467 So talk to your kids about drugs, or... 448 00:33:04,071 --> 00:33:06,489 Quincy Jones has made his mark in music 449 00:33:06,490 --> 00:33:09,492 as a composer, conductor and arranger 450 00:33:09,493 --> 00:33:11,786 during a time when it was almost unheard of 451 00:33:11,787 --> 00:33:14,415 for a Black composer to do a Hollywood movie. 452 00:33:15,249 --> 00:33:19,127 The imagination's always been a comfort zone, safety zone, really, 453 00:33:19,128 --> 00:33:22,505 because it's something you can run to 454 00:33:22,506 --> 00:33:25,092 and make it anything you want, really. 455 00:33:46,405 --> 00:33:47,406 This house look... 456 00:33:52,369 --> 00:33:53,412 Everything okay? 457 00:33:59,126 --> 00:34:01,462 Why nobody looking for me? 458 00:34:04,798 --> 00:34:06,884 Because we made it too hard for them. 459 00:34:08,969 --> 00:34:10,804 That was the whole point, remember? 460 00:34:16,142 --> 00:34:17,144 Come here. 461 00:34:25,986 --> 00:34:26,987 Hey. 462 00:34:32,618 --> 00:34:33,619 Look. 463 00:34:34,495 --> 00:34:36,622 I don't know what the fuck to tell you, T. 464 00:34:37,665 --> 00:34:40,209 But there's more to life than fucked-up beginnings. 465 00:34:44,588 --> 00:34:46,173 You're not holding it right! 466 00:34:47,548 --> 00:34:49,677 Hey, talk to me nice. I got this. 467 00:34:51,135 --> 00:34:52,095 You ready? 468 00:34:52,096 --> 00:34:53,805 You ready-ready? 469 00:34:57,517 --> 00:34:58,935 Yeah! 470 00:34:58,936 --> 00:35:01,105 You did it! You did it! You did it! 471 00:35:04,650 --> 00:35:06,360 You gonna throw it all the way over... 472 00:35:10,572 --> 00:35:12,324 Throw that thing better than that. 473 00:35:18,789 --> 00:35:21,375 Now you just being lazy. 474 00:35:23,377 --> 00:35:24,378 You ready? 475 00:35:25,796 --> 00:35:26,797 Yeah. 476 00:35:27,756 --> 00:35:28,799 Mmm. 477 00:35:32,469 --> 00:35:33,636 Ooh! 478 00:35:33,637 --> 00:35:35,347 Okay, yeah, you did it. 479 00:35:37,933 --> 00:35:40,019 I never had my own room growing up. 480 00:35:40,936 --> 00:35:42,187 You wanna try? 481 00:35:43,147 --> 00:35:44,815 Who lived here before us? 482 00:35:45,899 --> 00:35:47,650 I don't know. A bunch of immigrants. 483 00:35:47,651 --> 00:35:49,986 - And before them? - I don't know, baby. 484 00:35:49,987 --> 00:35:52,072 We can go to the library and look it up. 485 00:35:53,282 --> 00:35:56,493 Down and up. Down... 486 00:36:06,920 --> 00:36:07,922 Who's that? 487 00:36:12,635 --> 00:36:13,969 This is me. 488 00:36:14,845 --> 00:36:17,222 When I was first coming out of the group home. 489 00:36:18,057 --> 00:36:19,183 Cute little thing. 490 00:36:23,854 --> 00:36:26,898 My body was a playground for a thousand niggas before you came along. 491 00:36:26,899 --> 00:36:28,316 That's nasty. 492 00:36:28,317 --> 00:36:29,859 Hey, I got more of us, 493 00:36:29,860 --> 00:36:32,320 but things get lost when we moving around so much. 494 00:36:32,321 --> 00:36:34,281 Yo. Open up. Hold on, hold on. 495 00:36:35,324 --> 00:36:36,533 It's Rudy. 496 00:36:38,285 --> 00:36:39,954 - Hello. - Hey. 497 00:36:45,000 --> 00:36:47,752 My bad I'm late. Some of the papers took longer to get. 498 00:36:47,753 --> 00:36:49,712 What if he needs to go to the doctor? 499 00:36:49,713 --> 00:36:52,048 Just show up and say he's sick. 500 00:36:52,049 --> 00:36:54,175 And I got one for the city so it looks legit. 501 00:36:54,176 --> 00:36:55,261 Okay. 502 00:36:56,303 --> 00:36:58,472 Hotbox, numbers. 503 00:36:59,431 --> 00:37:01,391 - Whatever you need, hit me up. - Okay. 504 00:37:01,392 --> 00:37:02,768 - Okay? - Okay. 505 00:37:07,898 --> 00:37:11,943 Okay, I went with Daryl, last name Raymond. 506 00:37:11,944 --> 00:37:14,320 We just moved in from Jersey. 507 00:37:14,321 --> 00:37:16,614 Your middle name is Terry. 508 00:37:16,615 --> 00:37:18,117 I don't like it. 509 00:37:21,954 --> 00:37:22,955 Hi, Kim. 510 00:37:26,709 --> 00:37:27,959 Daryl Raymond. 511 00:37:27,960 --> 00:37:31,255 Three, two, one. Now! 512 00:37:46,687 --> 00:37:47,688 That's him? 513 00:37:53,277 --> 00:37:55,321 Why you standing there looking scared? 514 00:37:59,366 --> 00:38:02,369 Neighbor down the hall walks him home for me after school. 515 00:38:04,496 --> 00:38:06,749 Terry, I want you to meet Lucky. 516 00:38:13,213 --> 00:38:14,214 Hey, Lucky. 517 00:38:15,883 --> 00:38:17,217 What's up, little man? 518 00:38:17,927 --> 00:38:19,887 Lucky's gonna be moving in with us. 519 00:38:21,680 --> 00:38:22,890 For how long? 520 00:38:24,892 --> 00:38:26,018 Damn. 521 00:38:29,229 --> 00:38:32,148 Little nigga trying to kick me out already. 522 00:38:32,149 --> 00:38:33,400 Come here. 523 00:38:40,074 --> 00:38:41,575 What's this cut on your face? 524 00:38:49,333 --> 00:38:52,585 Let me get one for good luck, babe. Let me get one for good luck. 525 00:38:52,586 --> 00:38:53,836 Mmm, mmm-mmm-mmm. 526 00:38:53,837 --> 00:38:56,966 You can get a shot. You want a shot? You can get a shot. Go ahead. Take a shot. 527 00:38:57,675 --> 00:38:59,926 Terry! Terry! 528 00:38:59,927 --> 00:39:01,094 Yeah, get it, Pea! 529 00:39:01,095 --> 00:39:02,679 Pea, out! Pea, out! Out of my kitchen! 530 00:39:02,680 --> 00:39:05,139 Out of my kitchen! Look at the D! Look at the D! 531 00:39:05,140 --> 00:39:06,934 Good job, Pea. 532 00:39:09,937 --> 00:39:11,729 Shoot! Pass it. Pass it. 533 00:39:11,730 --> 00:39:13,189 - Let me get another. - No. 534 00:39:13,190 --> 00:39:14,275 Pass it. 535 00:39:16,277 --> 00:39:17,695 Want to go again? 536 00:39:20,239 --> 00:39:21,615 What's wrong? 537 00:39:36,964 --> 00:39:38,382 Where was he before? 538 00:39:40,092 --> 00:39:41,926 How many times you gonna ask me that? 539 00:39:41,927 --> 00:39:43,095 Till I get an answer. 540 00:39:46,098 --> 00:39:48,309 He belongs with his mother. 541 00:39:49,143 --> 00:39:50,436 Nobody's even looking for him. 542 00:39:51,145 --> 00:39:53,563 Course they're not looking for him because they're looking for me. 543 00:39:53,564 --> 00:39:56,317 And every other nigga round here with a target on they back. 544 00:39:56,817 --> 00:39:59,193 Hey, how many times I been locked up for you, Lucky? 545 00:39:59,194 --> 00:40:00,821 I just got out, man! 546 00:40:01,822 --> 00:40:04,240 Trying to move on from all that shit. 547 00:40:04,241 --> 00:40:07,328 Do you remember what it felt like to grow up without a father? 548 00:40:10,623 --> 00:40:13,500 Just want us to be a family. That's all. 549 00:40:15,461 --> 00:40:17,046 That's not my fucking kid. 550 00:40:19,798 --> 00:40:21,175 I just wanted you. 551 00:40:26,013 --> 00:40:27,597 But you fucked up in the head. 552 00:40:27,598 --> 00:40:30,350 Yeah, nuts for thinking you would fucking understand. 553 00:40:30,351 --> 00:40:32,227 I didn't sign up for this shit. 554 00:40:39,860 --> 00:40:41,819 {\an8}"You are not a cow." 555 00:40:41,820 --> 00:40:45,949 {\an8}"You are not a boat or a plane or a snore." 556 00:40:45,950 --> 00:40:47,618 {\an8}-"Snort." - "Snort." 557 00:40:48,577 --> 00:40:51,621 {\an8}- Stop. - "You are not a boat." 558 00:40:51,622 --> 00:40:53,790 {\an8}-"Or..." - "Or a plane 559 00:40:53,791 --> 00:40:55,626 {\an8}- or a snort." - "Snort." 560 00:40:57,878 --> 00:40:59,712 "You are my mother." 561 00:40:59,713 --> 00:41:02,298 "You are a bird, 562 00:41:02,299 --> 00:41:03,967 {\an8}and you are my mother." 563 00:41:03,968 --> 00:41:05,386 {\an8}Yeah. 564 00:41:06,053 --> 00:41:09,097 "And you are my mother. 565 00:41:09,098 --> 00:41:11,684 And you are my mother. And you are..." 566 00:41:51,056 --> 00:41:54,101 I literally saw you look at her with my own eyes. 567 00:41:56,437 --> 00:41:58,063 Is it 'cause she lighter than me? 568 00:41:58,939 --> 00:42:01,190 - 'Cause her hair's nicer? - You're too sensitive. 569 00:42:01,191 --> 00:42:03,402 Well, then just be sensitive to my sensitivity. 570 00:42:08,907 --> 00:42:10,784 Where'd you stay this whole time? 571 00:42:12,119 --> 00:42:14,162 Was posted up with Mike. 572 00:42:14,163 --> 00:42:17,082 - That bike not hot, is it? - No. 573 00:42:20,753 --> 00:42:21,795 One. 574 00:42:25,132 --> 00:42:26,842 All right, I need another can of broth. 575 00:42:29,011 --> 00:42:30,720 Come on, let me do that after the game. 576 00:42:30,721 --> 00:42:32,640 No. Can you go now? 577 00:42:33,349 --> 00:42:35,309 And why don't you take Terry with you? 578 00:42:59,583 --> 00:43:01,167 How you doing, Lucky? 579 00:43:01,168 --> 00:43:03,378 I'm good, 'Licia. How you doing, shorty? 580 00:43:03,379 --> 00:43:04,588 You should call me. 581 00:43:10,302 --> 00:43:11,761 Do me a favor. 582 00:43:11,762 --> 00:43:13,555 Walk on this side of me. 583 00:43:14,682 --> 00:43:16,058 It's for your protection. 584 00:43:23,148 --> 00:43:24,525 You always this quiet? 585 00:43:28,404 --> 00:43:29,822 Sometimes. 586 00:43:30,447 --> 00:43:32,157 And what you thinking about? 587 00:43:34,368 --> 00:43:35,869 Well, it sounds like a lot. 588 00:43:38,330 --> 00:43:40,708 How did you get that name Lucky? 589 00:43:42,918 --> 00:43:44,712 Made a few mistakes, that's all. 590 00:43:45,713 --> 00:43:47,339 That's a story for another time. 591 00:43:48,382 --> 00:43:51,593 - And I'm a mistake too? - Who told you that? 592 00:43:51,594 --> 00:43:53,636 It's why you don't want me around. 593 00:43:53,637 --> 00:43:54,722 That's not true. 594 00:43:57,057 --> 00:43:58,058 You're a blessing. 595 00:43:58,851 --> 00:44:00,352 For your mom especially. 596 00:44:02,062 --> 00:44:03,105 Everything is just... 597 00:44:06,233 --> 00:44:07,693 just complicated. 598 00:44:09,194 --> 00:44:10,988 Aight? Come on. 599 00:44:23,208 --> 00:44:24,668 How'd you get that one? 600 00:44:31,258 --> 00:44:33,009 Guy cut me with a knife. 601 00:44:33,010 --> 00:44:34,094 Why? 602 00:44:42,061 --> 00:44:43,479 He wanted something I took. 603 00:45:00,496 --> 00:45:01,705 You see this one right here? 604 00:45:02,957 --> 00:45:03,958 See it? 605 00:45:06,168 --> 00:45:07,710 On the East Side, 606 00:45:07,711 --> 00:45:10,297 everybody hide they box cutters right here. 607 00:45:10,839 --> 00:45:12,216 It hurt? 608 00:45:14,802 --> 00:45:16,178 Yeah, a little bit. 609 00:45:22,893 --> 00:45:25,646 HOT 97. 610 00:45:34,613 --> 00:45:36,407 Everything's changing. 611 00:45:37,324 --> 00:45:38,741 A couple of years from now, 612 00:45:38,742 --> 00:45:41,120 we're not gonna have to worry about this at all. 613 00:45:57,219 --> 00:46:00,097 What do two crooks know about raising a family? 614 00:46:10,190 --> 00:46:11,358 Yeah! 615 00:46:12,192 --> 00:46:13,318 Yes! 616 00:46:13,319 --> 00:46:14,861 Let me get a picture. 617 00:46:14,862 --> 00:46:16,904 Girl, he holding you like he love you, okay? 618 00:46:16,905 --> 00:46:18,197 Terry, now! 619 00:46:18,198 --> 00:46:21,409 And we on the block right now celebrating. 620 00:46:21,410 --> 00:46:24,037 Shout-out to the newlyweds, Lucky and Inez. 621 00:46:24,038 --> 00:46:26,665 Yes, girl, show me the ring! Okay! All right! 622 00:46:29,043 --> 00:46:30,544 What the ring like? 623 00:46:31,086 --> 00:46:33,129 That's exactly what we bringing here to the block. 624 00:46:33,130 --> 00:46:34,505 Right here, right now. 625 00:46:34,506 --> 00:46:36,966 Come get a plate. Come get a cup. 626 00:46:36,967 --> 00:46:40,094 Come get whatever you need, and come rock out with your boy. 627 00:46:40,095 --> 00:46:41,263 Come here. 628 00:46:42,056 --> 00:46:44,558 You look good, ma. You look good! 629 00:46:46,185 --> 00:46:47,186 T... 630 00:46:50,689 --> 00:46:52,149 your mother's my wife now. 631 00:46:53,859 --> 00:46:56,027 But I want you to know from the bottom of my heart 632 00:46:56,028 --> 00:46:57,696 that I'm here for the both of you. 633 00:47:00,532 --> 00:47:01,825 We blood now. 634 00:47:05,079 --> 00:47:06,746 You scared I'ma take her away from you? 635 00:47:06,747 --> 00:47:07,957 No. 636 00:47:09,583 --> 00:47:11,710 Nobody's going anywhere, from this point on. 637 00:47:13,754 --> 00:47:15,714 I promise to protect you and your mother. 638 00:47:16,882 --> 00:47:17,925 You understand? 639 00:47:18,926 --> 00:47:19,969 Yes. 640 00:47:20,928 --> 00:47:23,180 We're gonna give you the life that we never had. 641 00:47:24,932 --> 00:47:27,726 Aight? You hear me? 642 00:47:28,269 --> 00:47:29,395 Mmm? 643 00:47:31,772 --> 00:47:32,856 Come here. 644 00:47:37,778 --> 00:47:40,530 Up-up-up. There we go. There we go. 645 00:47:40,531 --> 00:47:42,782 Girl, you got you a family now. 646 00:47:42,783 --> 00:47:45,326 Whoo! 647 00:47:45,327 --> 00:47:47,620 King of the world! 648 00:47:47,621 --> 00:47:48,663 Aw. 649 00:47:48,664 --> 00:47:50,665 We got to get this. Hold on, hold on. Here we go. 650 00:47:50,666 --> 00:47:51,958 Wait. Look at the camera, T. 651 00:47:51,959 --> 00:47:53,835 - Look at the camera. - Ready? 652 00:47:53,836 --> 00:47:54,962 Ah! 653 00:47:55,671 --> 00:47:57,046 Say, "Family!" 654 00:47:57,047 --> 00:47:58,257 Family. 655 00:48:04,763 --> 00:48:06,265 I'm so happy for y'all. 656 00:48:21,989 --> 00:48:23,157 Let me see. 657 00:48:41,300 --> 00:48:42,760 What you want to hear? 658 00:48:43,802 --> 00:48:45,846 That one. 659 00:48:46,764 --> 00:48:49,515 If Federal Court lets new zoning laws take effect, 660 00:48:49,516 --> 00:48:50,600 starting today, 661 00:48:50,601 --> 00:48:53,645 42nd Street will have to take on a different look, or else. 662 00:48:53,646 --> 00:48:56,064 According to the mayor, the crackdown on low-level offenses 663 00:48:56,065 --> 00:48:57,273 is a quality-of-life issue. 664 00:48:57,274 --> 00:48:59,651 If you change, in fact, 665 00:48:59,652 --> 00:49:01,694 the true nature of the establishment, 666 00:49:01,695 --> 00:49:03,529 then you probably have a defense under the law. 667 00:49:03,530 --> 00:49:05,406 Turn it up! Today, at 11:00, 668 00:49:05,407 --> 00:49:07,241 the police officer said he sodomized Abner Louima 669 00:49:07,242 --> 00:49:08,534 in the presence of another officer, 670 00:49:08,535 --> 00:49:10,745 although, he did not implicate any of the four other officers. 671 00:49:10,746 --> 00:49:13,331 there are serious questions about police practice and race. 672 00:49:13,332 --> 00:49:15,249 A young African immigrant died... Shit's fucked up! 673 00:49:15,250 --> 00:49:17,877 When four plainclothes cops shot him 19 times, 674 00:49:17,878 --> 00:49:19,629 firing 41 bullets. 675 00:49:19,630 --> 00:49:22,423 The shock waves are still being felt in New York City tonight 676 00:49:22,424 --> 00:49:25,009 following the acquittals in the controversial trial. 677 00:49:25,010 --> 00:49:27,971 An officer is allowed to stop, question you, 678 00:49:27,972 --> 00:49:30,765 if he develops any more suspicions, he can frisk you. 679 00:49:30,766 --> 00:49:32,809 So really, it should be described as 680 00:49:32,810 --> 00:49:36,188 stop-question-frisk. 681 00:49:41,443 --> 00:49:42,443 Yer. 682 00:49:42,444 --> 00:49:43,570 What up, T? 683 00:49:44,363 --> 00:49:45,364 Yer. 684 00:49:47,199 --> 00:49:48,658 How you been? 685 00:49:48,659 --> 00:49:50,660 I'm not starting freshman year without no pussy, B. 686 00:49:50,661 --> 00:49:53,329 Light skin, fatty, exotic, 687 00:49:53,330 --> 00:49:55,665 hair down to the ass, no medium to hot breath... 688 00:49:55,666 --> 00:49:56,791 Them shorties don't want you. 689 00:49:56,792 --> 00:49:59,795 No, nigga, that's standards. Don't fault me for caring about my heart. 690 00:50:01,714 --> 00:50:02,715 Go get that! 691 00:50:04,758 --> 00:50:06,843 Nah. Nah. 692 00:50:06,844 --> 00:50:08,511 - I'm good. - "Nah." Keep not listening. 693 00:50:08,512 --> 00:50:09,679 I am listening! 694 00:50:09,680 --> 00:50:11,556 See how they respond to that nice shit, man? 695 00:50:11,557 --> 00:50:14,392 - What's good with that? - I just got my own style. 696 00:50:14,393 --> 00:50:16,603 Since when is "bum nigga" a style? 697 00:50:16,604 --> 00:50:18,938 Hey, hey! You, you. Now. Up against the wall, right now. 698 00:50:18,939 --> 00:50:20,690 Yeah, just put your hands where I can see 'em. 699 00:50:20,691 --> 00:50:22,900 Don't make any sudden move. Damn, bro. 700 00:50:22,901 --> 00:50:24,152 Thought you looked older. 701 00:50:24,153 --> 00:50:26,529 Daryl can be a little aloof sometimes. 702 00:50:26,530 --> 00:50:28,364 He daydreams a lot. 703 00:50:28,365 --> 00:50:31,284 But, overall, he's a very bright kid. 704 00:50:31,285 --> 00:50:33,786 I was surprised to see that you were his mother. 705 00:50:33,787 --> 00:50:37,750 Most of our students here aren't as articulate. 706 00:50:40,628 --> 00:50:42,378 Oh, is that so? 707 00:50:42,379 --> 00:50:45,716 To be honest, Mrs. Raymond, um, 708 00:50:46,842 --> 00:50:48,969 I don't think Daryl belongs here. 709 00:50:50,054 --> 00:50:54,016 Have you thought about applying to the specialized high schools? 710 00:50:55,267 --> 00:50:56,268 No. 711 00:50:56,977 --> 00:50:58,770 I'd like you to meet Ms. Tucker. 712 00:50:58,771 --> 00:51:00,104 Hi. 713 00:51:00,105 --> 00:51:02,815 She's a counselor at Tech, Science and Leadership. 714 00:51:02,816 --> 00:51:05,735 I also run an outreach program on the side 715 00:51:05,736 --> 00:51:08,489 to get more students like Daryl to take the test. 716 00:51:09,740 --> 00:51:11,992 Would you be open to that, Daryl? 717 00:51:14,536 --> 00:51:16,038 If they got girls. 718 00:51:17,164 --> 00:51:21,584 A lot of the kids go on to MIT, Harvard. 719 00:51:21,585 --> 00:51:23,711 It might take some getting used to. 720 00:51:23,712 --> 00:51:26,464 There wouldn't be as many minorities. 721 00:51:26,465 --> 00:51:28,091 Ma, you know the laundromat shut down? 722 00:51:28,092 --> 00:51:30,093 Yeah. They sold the building. 723 00:51:30,094 --> 00:51:31,679 So, where we supposed to go? 724 00:51:32,513 --> 00:51:35,307 Go down to Ramirez. What's a couple of blocks? 725 00:51:36,016 --> 00:51:37,518 I don't like going over there. 726 00:51:38,477 --> 00:51:39,478 Well... 727 00:51:41,438 --> 00:51:42,898 We got stopped by the cops again. 728 00:51:45,401 --> 00:51:47,402 Um, were they looking for someone? 729 00:51:47,403 --> 00:51:48,487 I don't know. 730 00:51:49,113 --> 00:51:50,489 Did they take your name? 731 00:51:51,365 --> 00:51:52,366 No. 732 00:51:52,908 --> 00:51:55,202 I'm just calling it out so you know it ain't me. 733 00:51:57,371 --> 00:52:00,039 Girl, and then he talk about he want to move in. 734 00:52:00,040 --> 00:52:01,708 I'm like, "Are you paying half the rent?" 735 00:52:01,709 --> 00:52:04,127 - Hey, girl. How you doing? - Hey, girl, what's up? 736 00:52:04,128 --> 00:52:05,753 Hello. 737 00:52:05,754 --> 00:52:07,630 Girl, so you know, like, I'm a woman. 738 00:52:07,631 --> 00:52:10,133 I shouldn't be paying rent if a man stay here. 739 00:52:10,134 --> 00:52:12,427 - You know what I'm saying? - What's going on over there? 740 00:52:12,428 --> 00:52:13,988 Girl, you know they bought the building. 741 00:52:15,723 --> 00:52:18,141 But anyway, girl, what you think I should do, though? 742 00:52:18,142 --> 00:52:20,977 You think I should, like, split the rent? 743 00:52:20,978 --> 00:52:22,270 Girl, I don't know. 744 00:52:22,271 --> 00:52:24,523 Right, 'cause I ain't doing that. 745 00:52:31,488 --> 00:52:33,072 Ah! Scared me half to death! 746 00:52:33,073 --> 00:52:35,075 - Here, let me get that. - Anything else? 747 00:52:36,535 --> 00:52:37,911 Mom, I'm hungry. 748 00:52:39,496 --> 00:52:41,331 Well then, go to the store. 749 00:52:41,332 --> 00:52:42,415 With what money? 750 00:52:42,416 --> 00:52:44,542 I gave you money earlier this week, Terry. 751 00:52:44,543 --> 00:52:46,253 Come on. 752 00:52:48,297 --> 00:52:51,425 Look, I only got ten dollars to my name. I'm giving you five. 753 00:52:52,551 --> 00:52:53,552 Here. 754 00:52:58,557 --> 00:53:00,683 You thought any more about what she said? 755 00:53:00,684 --> 00:53:03,227 - Who said? - Your teacher. 756 00:53:03,228 --> 00:53:05,481 Why does everything good mean I got to go somewhere else? 757 00:53:06,440 --> 00:53:07,650 Well... 758 00:53:10,444 --> 00:53:12,028 You'll probably fit right in. 759 00:53:12,029 --> 00:53:15,282 As soft as you are, I'd rather that than you chasing after Pea. 760 00:53:16,033 --> 00:53:17,784 Speaking of him, I'm switching to the night shift 761 00:53:17,785 --> 00:53:19,578 so I can be here after school. 762 00:53:20,287 --> 00:53:22,246 Make sure you're not just running around. 763 00:53:22,247 --> 00:53:23,749 What's up with you and Luck? 764 00:53:25,250 --> 00:53:26,584 Excuse me? 765 00:53:26,585 --> 00:53:28,337 Y'all not talking or something? 766 00:53:32,967 --> 00:53:35,469 Stop trying to change the subject. 767 00:53:38,138 --> 00:53:39,223 Listen. 768 00:53:40,307 --> 00:53:42,101 I'm not saying you gotta go. 769 00:53:42,810 --> 00:53:44,353 But at least think about it. 770 00:53:46,105 --> 00:53:48,023 I'll buy you a new pair of Jordans. 771 00:53:51,110 --> 00:53:52,568 In each portion, 772 00:53:52,569 --> 00:53:55,322 you will have approximately ten minutes per section... 773 00:54:23,601 --> 00:54:26,185 You want me to pull up there with you or something? 774 00:54:26,186 --> 00:54:27,771 'Cause you acting mad-pussy right now. 775 00:54:37,990 --> 00:54:39,324 Anything else? 776 00:54:39,325 --> 00:54:41,160 Yeah, where can I call you? 777 00:54:42,536 --> 00:54:44,078 Simone, quit playing! 778 00:54:44,079 --> 00:54:47,498 - Aight, give me your name on AOL. - "Unavailable222." 779 00:54:47,499 --> 00:54:48,958 Wow. So I can't even get to know you? 780 00:54:48,959 --> 00:54:50,043 Yeah, get her, T. 781 00:54:50,044 --> 00:54:53,087 Listen, there's nothing else I need to know about you 782 00:54:53,088 --> 00:54:55,965 or your little dirty-ass, smelly-ass friend. 783 00:54:55,966 --> 00:54:58,676 Stop acting like we ain't doing you a favor, Midnight. 784 00:54:58,677 --> 00:55:01,764 Nappy-head ass. Next customer. 785 00:55:07,895 --> 00:55:09,271 Knew you wasn't getting that. 786 00:55:10,230 --> 00:55:11,314 I ain't tripping on her. 787 00:55:11,315 --> 00:55:13,232 'Cause I already tried four times. 788 00:55:13,233 --> 00:55:15,777 - Got to be a dyke! - Shut the hell up, Pea. 789 00:55:15,778 --> 00:55:18,112 That's why I want one of them Indian-looking girls. 790 00:55:18,113 --> 00:55:19,489 Shoot, they fire. 791 00:55:19,490 --> 00:55:22,576 Let me see. Let me see it. 792 00:55:24,411 --> 00:55:25,412 Oh, my... 793 00:55:26,413 --> 00:55:27,915 You got into Tech? 794 00:55:28,582 --> 00:55:29,999 I don't see the big deal. 795 00:55:30,000 --> 00:55:32,753 Thought all I had to do was prove that I can get in. 796 00:55:33,712 --> 00:55:34,963 I changed my mind. 797 00:55:34,964 --> 00:55:36,840 Well, I didn't! I ain't going! 798 00:55:37,424 --> 00:55:40,803 Boy, you know how hard I'm busting my ass to get you chances I never had? 799 00:55:42,388 --> 00:55:43,930 You make me feel like a damn fool. 800 00:55:43,931 --> 00:55:46,600 - Be a fool, then. - Boy! 801 00:55:50,813 --> 00:55:53,816 I need you to talk some sense into him. Please. 802 00:55:58,612 --> 00:56:00,530 Saying what, exactly? 803 00:56:00,531 --> 00:56:02,616 That he should go to a better school. 804 00:56:04,743 --> 00:56:06,202 He doesn't want to be controlled. 805 00:56:06,203 --> 00:56:08,496 Who gives a fuck about what he wants? 806 00:56:08,497 --> 00:56:09,957 What does he need? 807 00:56:11,250 --> 00:56:12,376 I don't know. 808 00:56:21,802 --> 00:56:23,387 Matter of fact, I do. 809 00:56:25,889 --> 00:56:27,182 It's you. 810 00:56:28,142 --> 00:56:29,602 Like how? 811 00:56:31,145 --> 00:56:32,646 You're too tough. 812 00:56:36,483 --> 00:56:38,401 Okay. What else? 813 00:56:38,402 --> 00:56:39,862 I'm listening. 814 00:56:43,449 --> 00:56:45,618 Maybe if you quiet down some... 815 00:56:48,203 --> 00:56:50,164 he would actually hear what you have to say. 816 00:56:54,418 --> 00:56:55,585 Okay. 817 00:56:55,586 --> 00:56:58,672 I don't even remember the last time I raised my voice. 818 00:56:59,506 --> 00:57:02,009 He'd do good at any school. 819 00:57:11,185 --> 00:57:13,646 You used to like when I got spicy. 820 00:57:17,149 --> 00:57:19,276 "Try and be quiet." 821 00:57:21,695 --> 00:57:24,072 "You should try and be quiet." 822 00:57:24,073 --> 00:57:25,324 Right? 823 00:57:26,867 --> 00:57:28,785 Quiet like when you went missing for weeks, 824 00:57:28,786 --> 00:57:30,579 and I sat here and said nothing? 825 00:57:31,580 --> 00:57:33,790 - And never mind who you was with. - See, there it go. 826 00:57:33,791 --> 00:57:37,001 If I get any more quieter, I won't even have a fucking voice at all. 827 00:57:37,002 --> 00:57:38,753 I'm not about to sit here and argue with you. 828 00:57:38,754 --> 00:57:41,881 That's real easy for you to say, 'cause you get to be the saint, right? 829 00:57:41,882 --> 00:57:43,132 You get to be the saint, 830 00:57:43,133 --> 00:57:45,176 while I'm stuck here fighting these wars all by myself. 831 00:57:45,177 --> 00:57:47,262 - See how loud you're getting? - What... 832 00:57:47,263 --> 00:57:49,890 - Well, then fucking show up for me, Lucky. - Fuck this shit. 833 00:57:50,891 --> 00:57:52,393 Show up for me! 834 00:58:01,235 --> 00:58:03,862 I wonder what'd happen if I leave too. 835 00:58:19,169 --> 00:58:20,838 You scared. 836 00:58:23,882 --> 00:58:25,593 Something's gonna happen. 837 00:58:28,596 --> 00:58:30,806 I can feel it. 838 00:58:32,474 --> 00:58:34,100 I can feel it. 839 00:58:34,101 --> 00:58:36,895 Did he tell you he got stopped by the cops again? 840 00:58:37,980 --> 00:58:39,315 A few times. 841 00:58:40,899 --> 00:58:42,776 Then let him use his other name. 842 00:58:43,986 --> 00:58:46,780 - He doesn't have an... - That's not the fucking point, Lucky! 843 00:58:48,240 --> 00:58:50,700 Shit. I don't know, aight? 844 00:58:50,701 --> 00:58:53,287 They's bound to come any-fucking-where. 845 00:59:14,808 --> 00:59:16,644 Take care of your moms, T! 846 00:59:17,811 --> 00:59:19,354 Where Luck going? 847 00:59:19,355 --> 00:59:21,856 And you... I'ma say this one time. 848 00:59:21,857 --> 00:59:23,817 You look at me when I'm fucking talking. 849 00:59:25,110 --> 00:59:29,072 It's either you go to that school, or you find somewhere else to live. 850 00:59:29,073 --> 00:59:30,157 You hear me? 851 01:00:07,903 --> 01:00:09,612 Where to push and where not to push. 852 01:00:09,613 --> 01:00:12,240 But I'ma take but so much, and she gon' take but so much, 853 01:00:12,241 --> 01:00:14,075 so we compromise. 854 01:00:14,076 --> 01:00:17,871 It works out for you guys. So, you gonna get married or... 855 01:00:18,539 --> 01:00:20,957 Uh... All right, all right, all right. 856 01:00:20,958 --> 01:00:22,125 That's a whole 'nother show. 857 01:00:22,126 --> 01:00:23,876 I'm sorry. You had a comment. Yes? 858 01:00:23,877 --> 01:00:25,837 You say you do it for the attention. 859 01:00:25,838 --> 01:00:27,297 There are other ways of getting attention. 860 01:00:27,298 --> 01:00:30,133 Doesn't it cost you a lot of friendships and relationships, being a bitch? 861 01:00:30,134 --> 01:00:33,970 Well, it has cost me a lot of friendships and a lot of relationships, 862 01:00:33,971 --> 01:00:36,598 but I find in life that sometimes, 863 01:00:36,599 --> 01:00:39,434 having a friend in yourself is better than having... 864 01:00:39,435 --> 01:00:40,977 Worrying about having people as your friends, 865 01:00:40,978 --> 01:00:42,729 'cause no one's gonna look out for you but you, 866 01:00:42,730 --> 01:00:44,480 and I've learned that in life. 867 01:00:44,481 --> 01:00:47,067 I've looked out for people, you know, but... 868 01:00:47,901 --> 01:00:49,986 You seem to make some sense. 869 01:00:49,987 --> 01:00:53,114 I mean, I'm saying, I have friends now. 870 01:00:53,115 --> 01:00:55,992 They're bitchy like me, so we get along. 871 01:00:55,993 --> 01:00:58,453 We... I'm serious. We understand each other. 872 01:00:58,454 --> 01:01:00,788 And, like, I'm generous... They got a little dog pound. 873 01:01:00,789 --> 01:01:03,833 Right. And I help... I help out some of my family members, 874 01:01:03,834 --> 01:01:05,293 as well as they help me. 875 01:01:05,294 --> 01:01:08,379 But they also know where to push my buttons 876 01:01:08,380 --> 01:01:10,840 and where to go also, as Paul said. 877 01:01:10,841 --> 01:01:11,925 Okay, yes? 878 01:01:11,926 --> 01:01:13,843 I know I like to get what I want, 879 01:01:13,844 --> 01:01:15,511 but I think there are other ways to do that... 880 01:01:15,512 --> 01:01:17,181 That only makes people... 881 01:01:36,450 --> 01:01:38,576 Come shoot some hoops with me. 882 01:01:38,577 --> 01:01:40,037 I'm about to go to the store. 883 01:01:40,788 --> 01:01:41,956 Come here. 884 01:01:48,337 --> 01:01:49,712 You need some money? 885 01:01:49,713 --> 01:01:51,507 - Ma gave me some. - Here. 886 01:01:53,634 --> 01:01:54,802 Take it anyway. 887 01:01:55,970 --> 01:01:58,430 A man should always have some money in his pocket. 888 01:02:01,433 --> 01:02:03,769 So, um, where you been at? 889 01:02:15,155 --> 01:02:16,782 I needed some time to clear my head. 890 01:02:24,415 --> 01:02:26,959 Feels like it's been a lot longer than that this time. 891 01:02:27,835 --> 01:02:29,503 Y'all breaking up or something? 892 01:02:33,215 --> 01:02:34,550 Want to shoot? 893 01:02:47,354 --> 01:02:49,106 Your mother ever tell you how we met? 894 01:02:54,028 --> 01:02:55,069 No. 895 01:02:55,070 --> 01:02:58,866 She used to work at this coffee shop that closed down a few years ago. 896 01:02:59,658 --> 01:03:01,951 I used to get my hair cut right across the street. 897 01:03:01,952 --> 01:03:04,245 I'd go in, I'd order me a bagel or whatever. 898 01:03:04,246 --> 01:03:06,999 But I'm still not sure how I'ma kick it to her. 899 01:03:07,875 --> 01:03:09,710 And ended up telling her the truth. 900 01:03:12,588 --> 01:03:14,715 That she was the most beautiful woman... 901 01:03:17,217 --> 01:03:18,677 that I ever seen. 902 01:03:23,057 --> 01:03:24,516 Were you nervous? 903 01:03:28,687 --> 01:03:30,564 I just felt like she should know. 904 01:03:33,067 --> 01:03:35,069 But something told me to go back, right? 905 01:03:36,528 --> 01:03:38,696 This is when I had my other bike. 906 01:03:38,697 --> 01:03:43,243 A few days later, I said, "Let me take you for a ride." 907 01:03:44,161 --> 01:03:46,080 We been rocking ever since. 908 01:03:56,924 --> 01:03:58,092 T... 909 01:04:01,595 --> 01:04:04,305 don't get caught up in none of this shit that you see around here. 910 01:04:04,306 --> 01:04:05,516 Have I ever? 911 01:04:08,060 --> 01:04:09,895 Took me too long to learn that. 912 01:04:10,562 --> 01:04:14,108 I don't want to see you fall into the same traps as me and your mother. 913 01:04:18,112 --> 01:04:20,114 I want you to make better choices than me. 914 01:04:20,948 --> 01:04:22,741 When it comes to her. 915 01:04:23,284 --> 01:04:24,827 When it comes to everything. 916 01:04:31,208 --> 01:04:32,209 I, uh... 917 01:04:34,211 --> 01:04:36,422 I got into the specialized high school. 918 01:04:37,464 --> 01:04:39,133 Oh, yeah? 919 01:04:40,259 --> 01:04:42,553 - So what you gon' do? - I don't know. 920 01:04:43,596 --> 01:04:45,054 What you think? 921 01:04:45,055 --> 01:04:46,473 It's not up to me, T. 922 01:04:49,101 --> 01:04:50,603 You getting older now. 923 01:04:52,313 --> 01:04:54,565 Time for you to start thinking for yourself. 924 01:05:21,342 --> 01:05:22,635 What? 925 01:05:28,390 --> 01:05:29,725 I love you. 926 01:05:31,226 --> 01:05:33,227 You hear me? 927 01:05:33,228 --> 01:05:34,313 Yeah. 928 01:05:37,358 --> 01:05:38,525 Check up. 929 01:05:45,699 --> 01:05:47,034 Oh, got it. 930 01:05:50,496 --> 01:05:52,205 Psst, psst. 931 01:05:52,206 --> 01:05:53,832 Ayo, ma! 932 01:05:55,626 --> 01:05:57,335 What are you doing here? 933 01:05:57,336 --> 01:05:59,421 I can't walk with my lady? 934 01:06:14,228 --> 01:06:17,230 - How was work? - Good. 935 01:06:17,231 --> 01:06:20,275 Good morning. 936 01:06:20,276 --> 01:06:22,527 Yo, you remember what it's like when we were coming up? 937 01:06:22,528 --> 01:06:23,611 I remember. 938 01:06:23,612 --> 01:06:26,782 You should be proud of yourself, Inez. 939 01:06:27,700 --> 01:06:29,076 We made it. 940 01:06:36,250 --> 01:06:38,043 You don't seem happy. 941 01:06:42,673 --> 01:06:44,425 Think Terry resents me? 942 01:06:47,678 --> 01:06:49,178 Teenagers hate everybody. 943 01:06:49,179 --> 01:06:51,348 But I do sense a little void in him. 944 01:06:52,266 --> 01:06:55,018 First couple years of his life, he ain't had nobody. 945 01:06:55,019 --> 01:06:57,896 Kid's still walking around here with a broken heart. 946 01:07:00,691 --> 01:07:03,027 Maybe it's time for y'all to have that conversation. 947 01:07:04,278 --> 01:07:07,072 Give him some of the answers that he been looking for. 948 01:07:09,116 --> 01:07:11,452 Yeah, I'll know when the time's right. 949 01:07:15,873 --> 01:07:16,957 Um... 950 01:07:18,292 --> 01:07:20,209 I was thinking, when Terry goes off to school, 951 01:07:20,210 --> 01:07:23,212 maybe I'll get to doing hair again. 952 01:07:23,213 --> 01:07:25,049 Maybe open up a shop. 953 01:07:28,802 --> 01:07:30,304 Can't wait. 954 01:07:41,023 --> 01:07:42,316 Thank you. 955 01:07:43,651 --> 01:07:47,278 Citizens, I am honored and humbled to serve 956 01:07:47,279 --> 01:07:50,490 as the 108th mayor of the city of New York. 957 01:07:50,491 --> 01:07:53,076 As Toni Morrison has said, 958 01:07:53,077 --> 01:07:56,037 "New York is the last true city." 959 01:07:56,038 --> 01:08:01,084 And it is the vitality of our neighborhoods that define us. 960 01:08:01,085 --> 01:08:02,710 In the next four years, 961 01:08:02,711 --> 01:08:06,256 I will devote myself to building a better New York... 962 01:08:06,257 --> 01:08:07,507 Safe, strong 963 01:08:07,508 --> 01:08:10,927 and ready to lead the world in the 21st century. 964 01:08:10,928 --> 01:08:12,429 Thank you. 965 01:08:16,809 --> 01:08:20,727 I, Michael R. Bloomberg, mayor of the city of New York... 966 01:08:20,728 --> 01:08:23,439 Do solemnly swear... Do solemnly swear... 967 01:08:23,440 --> 01:08:24,775 That I will... 968 01:08:31,115 --> 01:08:33,992 So, um, which one you, uh... 969 01:08:34,660 --> 01:08:36,328 which one you want to hear? 970 01:08:40,666 --> 01:08:42,792 Let me hear that one. 971 01:08:42,793 --> 01:08:45,129 It's mad old, though. 972 01:08:46,170 --> 01:08:47,463 Old? 973 01:08:47,464 --> 01:08:49,299 The fuck is The Delfonics, B? 974 01:08:49,300 --> 01:08:51,133 Why don't you pass me that one right there. 975 01:08:51,134 --> 01:08:53,053 - Yeah, who? - Yeah. 976 01:08:59,393 --> 01:09:00,477 What does it say? 977 01:09:03,856 --> 01:09:05,440 The sample. 978 01:09:05,441 --> 01:09:08,819 Wasn't too old for the Fugees. 979 01:09:10,821 --> 01:09:13,781 Yo, come on. 980 01:09:13,782 --> 01:09:15,491 You don't even know your own taste. 981 01:09:15,492 --> 01:09:18,495 Yo, these shits is, like, mad random, though, like... 982 01:09:19,413 --> 01:09:22,332 Yo, you deadass a old head. Like, what are you talking about? 983 01:09:22,333 --> 01:09:25,500 Cassettes in here. What's going on? 984 01:09:25,501 --> 01:09:27,463 Come on. 985 01:09:29,882 --> 01:09:30,925 T. 986 01:09:32,134 --> 01:09:34,428 Hey, I want you to hang on to that. 987 01:09:37,598 --> 01:09:41,059 That way, you can take your time flipping through everything. 988 01:09:46,440 --> 01:09:48,442 So, which college you decided on? 989 01:09:50,902 --> 01:09:51,903 I don't know yet. 990 01:09:51,904 --> 01:09:53,864 You should be more excited. 991 01:09:55,908 --> 01:09:57,076 Nah. 992 01:09:58,994 --> 01:10:01,037 - I am. - Aight. 993 01:10:01,038 --> 01:10:02,289 Well, go somewhere far. 994 01:10:03,290 --> 01:10:04,625 You know, my era, 995 01:10:06,460 --> 01:10:08,295 we ain't get those kind of shots. 996 01:10:09,004 --> 01:10:10,297 Yeah. 997 01:10:10,923 --> 01:10:12,258 Maybe. 998 01:10:13,008 --> 01:10:15,636 Go on and show off that legacy of Harlem. 999 01:10:24,311 --> 01:10:26,480 Hi. I'm Jerry. 1000 01:10:27,481 --> 01:10:29,483 Uh, I'm your new landlord. 1001 01:10:31,902 --> 01:10:35,238 The lady across the hall said that your husband has cancer. 1002 01:10:35,239 --> 01:10:36,490 Really sorry to hear that. 1003 01:10:37,449 --> 01:10:38,866 It's all right. 1004 01:10:38,867 --> 01:10:41,411 So you own those buildings across the street too? 1005 01:10:41,412 --> 01:10:42,997 Yeah. Yeah. 1006 01:10:43,956 --> 01:10:46,416 Everything working okay? 1007 01:10:46,417 --> 01:10:49,877 Heat coming up? Hot water? All that? 1008 01:10:49,878 --> 01:10:51,838 I actually just realized that, um, 1009 01:10:51,839 --> 01:10:54,591 I got a few loose tiles around my shower area. 1010 01:10:54,592 --> 01:10:56,969 Oh! Yeah. Let's go look at it. 1011 01:10:57,678 --> 01:10:58,846 Uh-oh. 1012 01:11:00,848 --> 01:11:02,016 Something happen here? 1013 01:11:02,975 --> 01:11:04,434 Yeah. 1014 01:11:04,435 --> 01:11:08,147 We tried to fix it a few times, but it keeps falling off. 1015 01:11:09,857 --> 01:11:11,983 - I can fix this for you. - Really? 1016 01:11:11,984 --> 01:11:14,320 Yeah. This is no problem at all. 1017 01:11:15,529 --> 01:11:16,946 Um... 1018 01:11:16,947 --> 01:11:18,198 Wow. 1019 01:11:18,741 --> 01:11:20,533 Maybe some new cabinets, too, 1020 01:11:20,534 --> 01:11:23,537 because these have to be at least 20 years old. 1021 01:11:24,163 --> 01:11:26,581 - Have you met Javier? - Who? 1022 01:11:26,582 --> 01:11:29,125 - Uh, the new super. - No. 1023 01:11:29,126 --> 01:11:32,295 Okay, let me see when I can get my guys in here 1024 01:11:32,296 --> 01:11:34,631 to take care of all of this, 1025 01:11:34,632 --> 01:11:37,800 and then also your tiles, okay? 1026 01:11:37,801 --> 01:11:40,387 - Thank you. - Yeah. You got it. No problem. 1027 01:11:42,598 --> 01:11:43,682 Hey. 1028 01:11:51,523 --> 01:11:53,192 Anybody else come by? 1029 01:11:57,404 --> 01:11:58,739 How you feeling? 1030 01:12:07,581 --> 01:12:10,793 We talked about his schools. 1031 01:12:11,627 --> 01:12:15,089 ♪ Oh, just to feel your heated body ♪ 1032 01:12:15,673 --> 01:12:17,632 ♪ Pressing next to mine ♪ 1033 01:12:17,633 --> 01:12:19,842 ♪ Ooh, sweet delight... ♪ 1034 01:12:19,843 --> 01:12:24,348 Simone, can you wipe down 84 and 83? 1035 01:12:28,143 --> 01:12:30,645 Try not to look so pitiful. 1036 01:12:30,646 --> 01:12:33,898 ♪ ...in your deliciousness ♪ 1037 01:12:33,899 --> 01:12:36,526 ♪ Sugarcoat me, baby ♪ 1038 01:12:36,527 --> 01:12:39,028 ♪ With every touch ♪ 1039 01:12:39,029 --> 01:12:41,240 ♪ Keep the feeling coming... ♪ 1040 01:12:48,956 --> 01:12:50,916 We're here for the repairs. 1041 01:12:52,418 --> 01:12:53,585 Thank you. 1042 01:12:57,965 --> 01:13:00,301 - Yeah. - Yeah. 1043 01:13:05,973 --> 01:13:08,142 Uh, where at? Over there, to the right. 1044 01:13:08,642 --> 01:13:09,726 I see. 1045 01:13:09,727 --> 01:13:11,729 - See that one right there? - There. 1046 01:13:14,273 --> 01:13:17,692 ♪ But no matter where you are ♪ 1047 01:13:17,693 --> 01:13:18,944 ♪ There's music ♪ 1048 01:13:20,571 --> 01:13:22,781 ♪ Sweet, sweet music ♪ 1049 01:13:42,509 --> 01:13:45,511 ♪ Music ♪ 1050 01:13:45,512 --> 01:13:48,766 ♪ Mm-hmm ♪ 1051 01:13:49,350 --> 01:13:52,185 ♪ Music ♪ 1052 01:13:52,186 --> 01:13:55,731 ♪ Music, music We like all kinds of music ♪ 1053 01:13:57,358 --> 01:13:59,485 ♪ When things get bad ♪ 1054 01:14:00,611 --> 01:14:04,114 ♪ A simple song will make you glad... ♪ 1055 01:14:08,160 --> 01:14:09,661 Manna's. Simone speaking. 1056 01:14:09,662 --> 01:14:11,287 Oh, uh... 1057 01:14:11,288 --> 01:14:13,122 Si... Simone? 1058 01:14:13,123 --> 01:14:14,208 Yes? 1059 01:14:15,334 --> 01:14:16,585 Oh, um... 1060 01:14:17,461 --> 01:14:18,545 Yeah, I just, um... 1061 01:14:20,214 --> 01:14:23,717 Yeah, I... I just wanted to let you know I think you're the most, uh... 1062 01:14:26,262 --> 01:14:30,640 well, you're the most, uh, beautiful girl, you know, or whatever, you know. 1063 01:14:30,641 --> 01:14:32,141 I was just trying to see if you... 1064 01:14:32,142 --> 01:14:34,728 Would you please stop fucking calling here? I'm working. 1065 01:14:38,941 --> 01:14:40,276 Well, call me tonight, then. 1066 01:14:43,612 --> 01:14:44,863 Fine. 1067 01:14:52,204 --> 01:14:53,747 To stay or to go? 1068 01:14:54,415 --> 01:14:57,751 Look. The whole sink is gone. Look at the hole by the shower. 1069 01:14:58,544 --> 01:15:00,753 It wasn't so big at first, 1070 01:15:00,754 --> 01:15:03,840 but more fell down this morning. 1071 01:15:03,841 --> 01:15:05,508 All we got left is the kitchen sink. 1072 01:15:05,509 --> 01:15:09,305 Yeah, I know. I know. I know. 1073 01:15:09,972 --> 01:15:13,308 - Let me show you the kitchen. - No, no, I already saw it. 1074 01:15:13,309 --> 01:15:14,727 Um... 1075 01:15:17,146 --> 01:15:20,106 Inez, this... This is my... this is my mistake. 1076 01:15:20,107 --> 01:15:23,276 The guys, they thought this was a full flip, 1077 01:15:23,277 --> 01:15:24,527 like some of the other units, 1078 01:15:24,528 --> 01:15:27,488 so I'm happy to have them come back in and finish up, 1079 01:15:27,489 --> 01:15:29,449 and I won't charge you anything or... 1080 01:15:29,450 --> 01:15:31,534 Okay, yeah, just let me know the day. 1081 01:15:31,535 --> 01:15:34,537 I can stay home from work or Terry could be here, if it's after school. 1082 01:15:34,538 --> 01:15:38,249 Well, we'd actually need you to... Uh, to clear out of the apartment. 1083 01:15:38,250 --> 01:15:40,209 'Cause there's... There's just too much damage. 1084 01:15:40,210 --> 01:15:42,378 I mean, everything's got to get lifted... 1085 01:15:42,379 --> 01:15:43,463 Like how long? 1086 01:15:43,464 --> 01:15:46,132 I mean, as long as it... You know, until it's done. 1087 01:15:46,133 --> 01:15:47,383 A couple months. 1088 01:15:47,384 --> 01:15:49,218 What are we supposed to do in the meantime? 1089 01:15:49,219 --> 01:15:50,970 - Calm down. - Don't tell me to calm down. 1090 01:15:50,971 --> 01:15:52,640 Like two adults, okay? 1091 01:15:53,349 --> 01:15:55,225 There's no reason here to get loud. 1092 01:15:57,978 --> 01:16:01,565 We have no bathroom, no shower, Jerry. 1093 01:16:02,650 --> 01:16:05,944 We have no stove, Jerry. 1094 01:16:05,945 --> 01:16:09,531 Is... There's not, like, a family member or a friend you could stay with? 1095 01:16:10,449 --> 01:16:12,575 Look, this building is too old. 1096 01:16:12,576 --> 01:16:14,243 I come in and fix something, 1097 01:16:14,244 --> 01:16:17,205 I got to come back a couple months later and do it again. 1098 01:16:17,206 --> 01:16:20,249 You know, this way, we come in here, 1099 01:16:20,250 --> 01:16:22,418 we replace everything all at once. 1100 01:16:22,419 --> 01:16:24,796 There's got to be another option. 1101 01:16:24,797 --> 01:16:26,507 Or you could leave. 1102 01:16:31,971 --> 01:16:33,554 My hands are tied. 1103 01:16:33,555 --> 01:16:35,975 Give me a call. Let me know what you decide. 1104 01:16:41,855 --> 01:16:44,233 Yo, why you ain't fight him on that? 1105 01:16:53,951 --> 01:16:55,326 ♪ Yo, Cass, what up, son? ♪ 1106 01:16:55,327 --> 01:16:58,329 ♪ What's going on, playboy? How's it looking over there? ♪ 1107 01:16:58,330 --> 01:17:00,373 ♪ Yo, I got me a good one and all that ♪ 1108 01:17:00,374 --> 01:17:02,000 - ♪ Oh, okay, okay ♪ - ♪ What's up with you? ♪ 1109 01:17:02,001 --> 01:17:03,668 ♪ You know I got me something lovely too ♪ 1110 01:17:03,669 --> 01:17:04,752 ♪ You know how we do it ♪ 1111 01:17:04,753 --> 01:17:05,962 ♪ You know how we like 'em ♪ 1112 01:17:05,963 --> 01:17:07,463 - ♪ Man, super official, right? ♪ - ♪ All day ♪ 1113 01:17:07,464 --> 01:17:09,299 ♪ If it ain't official I ain't fucking with her ♪ 1114 01:17:09,300 --> 01:17:11,509 - ♪ That's right, son ♪ - ♪ Ha-ha, yeah ♪ 1115 01:17:11,510 --> 01:17:13,469 ♪ It's usually the beauty That attract me ♪ 1116 01:17:13,470 --> 01:17:16,931 ♪ But perhaps she was the right person Her personality made me happy... ♪ 1117 01:17:16,932 --> 01:17:18,142 Hey, yo, home. 1118 01:17:20,060 --> 01:17:21,854 Can you walk on the other side of me? 1119 01:17:22,563 --> 01:17:23,813 Hmm? 1120 01:17:23,814 --> 01:17:25,899 It's for your protection. 1121 01:17:29,069 --> 01:17:30,070 Come on. 1122 01:17:45,252 --> 01:17:47,253 Think you put enough? 1123 01:17:47,254 --> 01:17:49,089 You know you want one. 1124 01:17:49,590 --> 01:17:50,673 Mmm. 1125 01:17:50,674 --> 01:17:53,301 Why you always acting all stank whenever we come around? 1126 01:17:53,302 --> 01:17:57,305 That's not a act. Your friends are dumb as fuck, especially Pea. 1127 01:17:57,306 --> 01:17:59,724 "What you gonna do about that kitchen?" 1128 01:17:59,725 --> 01:18:02,268 "Damn, when you gonna eat some more meals?" 1129 01:18:02,269 --> 01:18:05,480 "Wow! What up, Midnight?" 1130 01:18:05,481 --> 01:18:07,274 Aight, aight. I get it. I get it. 1131 01:18:08,776 --> 01:18:10,860 I'm sorry. I know those are your friends. 1132 01:18:10,861 --> 01:18:12,112 Is that how you act too? 1133 01:18:17,034 --> 01:18:18,619 You see me here, right? 1134 01:18:19,662 --> 01:18:22,414 I'm not here for anybody trying to make me hate myself. 1135 01:18:26,126 --> 01:18:29,087 So how'd you miss a year of school and still end up at Tech? 1136 01:18:29,088 --> 01:18:30,172 You like it? 1137 01:18:32,508 --> 01:18:33,508 It's okay. 1138 01:18:33,509 --> 01:18:36,470 Okay? And? What else? What don't you like about it? 1139 01:18:37,054 --> 01:18:41,517 I don't know. Just don't. 1140 01:18:42,977 --> 01:18:45,145 There's nothing wrong with being smart, you know. 1141 01:18:45,854 --> 01:18:47,647 We could use a few more engineers around here. 1142 01:18:47,648 --> 01:18:49,482 I just don't care about none of that, though. 1143 01:18:49,483 --> 01:18:51,485 Okay. So, what you want to do? 1144 01:18:52,361 --> 01:18:53,653 Oh. 1145 01:18:53,654 --> 01:18:57,116 I mean, I like a lot of things, you know. Uh... 1146 01:18:58,659 --> 01:19:01,078 Right now, I'm... I'm into music. 1147 01:19:01,829 --> 01:19:02,996 You want to rap? 1148 01:19:02,997 --> 01:19:04,623 Nah. Like... 1149 01:19:06,458 --> 01:19:07,459 Like, uh... 1150 01:19:09,670 --> 01:19:11,088 You ever seen The Wiz? 1151 01:19:11,755 --> 01:19:12,590 Yeah. 1152 01:19:12,591 --> 01:19:14,633 Yeah, like, stuff like that. 1153 01:19:16,468 --> 01:19:18,595 This Black dude, uh, Quincy Jones, 1154 01:19:18,596 --> 01:19:22,599 he, uh, did the whole score for the movie, you know. 1155 01:19:22,600 --> 01:19:24,434 Did some other movies too. 1156 01:19:24,435 --> 01:19:27,937 Like a composer. 1157 01:19:27,938 --> 01:19:30,274 Yeah. Yeah. 1158 01:19:32,359 --> 01:19:34,111 PS, I know who Quincy Jones is. 1159 01:19:35,237 --> 01:19:36,864 You should be in some art school. 1160 01:19:37,781 --> 01:19:39,282 You could go to Juilliard. 1161 01:19:39,283 --> 01:19:41,160 I can help you figure out what it takes. 1162 01:19:42,369 --> 01:19:43,369 No. 1163 01:19:43,370 --> 01:19:46,205 Kids trying to get in there have been training for years. 1164 01:19:46,206 --> 01:19:47,791 Well, where'd Quincy Jones go? 1165 01:19:51,545 --> 01:19:52,880 He didn't go to school. 1166 01:20:13,233 --> 01:20:14,568 I want to see you again. 1167 01:20:17,905 --> 01:20:19,740 I should be honest with you. Um... 1168 01:20:21,075 --> 01:20:23,118 I'm moving in a couple weeks. 1169 01:20:23,744 --> 01:20:25,245 To my uncle's in Florida. 1170 01:20:26,789 --> 01:20:29,415 This white guy was trying to help us save the house, 1171 01:20:29,416 --> 01:20:31,168 but took the deed or something. 1172 01:20:33,629 --> 01:20:35,172 But we can keep in touch, though. 1173 01:20:36,757 --> 01:20:38,259 I'm gonna miss Harlem. 1174 01:20:42,137 --> 01:20:43,137 What's her name? 1175 01:20:43,138 --> 01:20:44,932 I don't know what you talking 'bout. 1176 01:20:46,016 --> 01:20:48,268 So who's the girl I saw you hanging out with? 1177 01:20:48,269 --> 01:20:49,769 Just a girl, Ma. 1178 01:20:49,770 --> 01:20:51,396 Well, is she your girlfriend? 1179 01:20:51,397 --> 01:20:56,110 Come on. You know I like Spanish girls, Ma. 1180 01:20:57,319 --> 01:20:58,320 Pardon me? 1181 01:20:59,071 --> 01:21:02,074 What, she look too much like you for you to take seriously? 1182 01:21:04,243 --> 01:21:05,368 You know what, little boy? 1183 01:21:05,369 --> 01:21:08,622 I love you. I really do. 1184 01:21:09,540 --> 01:21:11,542 But I'm starting not to like you anymore. 1185 01:21:29,059 --> 01:21:30,852 Now, what's this all about? 1186 01:21:30,853 --> 01:21:33,563 Showing up late, not handing in your work. 1187 01:21:33,564 --> 01:21:35,024 Something's on your mind. 1188 01:21:37,610 --> 01:21:39,402 I said I'm fine. 1189 01:21:39,403 --> 01:21:41,947 What's going on with college? You make a decision yet? 1190 01:21:45,492 --> 01:21:46,493 Daryl? 1191 01:21:50,831 --> 01:21:52,874 - Not yet. - And why's that? 1192 01:21:52,875 --> 01:21:54,668 You discuss it with your mother? 1193 01:21:56,545 --> 01:21:57,588 Yeah. 1194 01:21:58,631 --> 01:21:59,632 A little. 1195 01:22:04,345 --> 01:22:06,597 You know this is a safe place. 1196 01:22:12,686 --> 01:22:15,189 How have things been at home since your father got worse? 1197 01:22:19,276 --> 01:22:23,322 They, uh... They don't think he's gonna come home. 1198 01:22:26,867 --> 01:22:28,535 I'm sorry to hear that. 1199 01:22:33,040 --> 01:22:37,378 I think the landlord's trying to push us out or something. 1200 01:22:43,550 --> 01:22:45,886 Do you wanna come work with me at CCA? 1201 01:22:47,554 --> 01:22:49,223 I run the after-school program. 1202 01:22:50,891 --> 01:22:52,559 Part-time, a few hours. 1203 01:22:54,895 --> 01:22:56,187 How much it pay? 1204 01:22:56,188 --> 01:22:57,773 Enough to help. 1205 01:22:58,983 --> 01:23:02,319 You do good, we'll work on something better this summer. 1206 01:23:03,612 --> 01:23:06,114 I don't need working papers from you since you're turning 18 soon. 1207 01:23:06,115 --> 01:23:09,285 Just ask your mother for your birth certificate and Social, okay? 1208 01:23:19,128 --> 01:23:20,462 Um... 1209 01:23:21,213 --> 01:23:23,256 Thank you, Ms. Tucker. 1210 01:23:23,257 --> 01:23:25,009 I'm happy to help. 1211 01:23:30,264 --> 01:23:31,265 Yo, Ma! 1212 01:24:26,987 --> 01:24:29,365 Hey, hey, hey. Hey, hey. 1213 01:24:30,074 --> 01:24:31,241 Okay, breathe. 1214 01:24:34,411 --> 01:24:35,955 Okay, okay. Okay. 1215 01:24:38,165 --> 01:24:40,167 Maybe you should try and eat some food. 1216 01:24:41,877 --> 01:24:42,919 Yeah? 1217 01:24:42,920 --> 01:24:44,713 - I'm not hungry. - Okay. 1218 01:24:56,767 --> 01:24:58,185 Why do you love me? 1219 01:25:00,145 --> 01:25:02,231 The same reason everybody does. 1220 01:25:05,526 --> 01:25:06,986 That's not an answer. 1221 01:25:10,823 --> 01:25:12,283 I wanna know why. 1222 01:25:13,993 --> 01:25:15,202 You should, um... 1223 01:25:16,537 --> 01:25:19,123 You should probably stop talking and get some rest, okay? 1224 01:25:27,214 --> 01:25:29,717 I never really knew where it came from. 1225 01:25:34,847 --> 01:25:36,140 Or whether or not... 1226 01:25:42,271 --> 01:25:44,189 whether or not I deserved it. 1227 01:25:48,736 --> 01:25:50,571 Maybe that's why I never... 1228 01:25:53,741 --> 01:25:55,868 I never fully gave it back. 1229 01:25:58,746 --> 01:26:00,039 Now I wonder... 1230 01:26:02,625 --> 01:26:04,418 I wonder if it's too late. 1231 01:26:07,755 --> 01:26:10,174 Damaged people don't know how to love each other. 1232 01:26:11,842 --> 01:26:12,843 That's all. 1233 01:26:54,218 --> 01:26:55,386 T, sit down. 1234 01:26:56,804 --> 01:26:59,014 I need to talk to you about a few things. 1235 01:27:13,654 --> 01:27:14,947 Um... 1236 01:27:16,282 --> 01:27:19,284 Before Lucky got sick, we wanted to have a conversation with you about... 1237 01:27:19,285 --> 01:27:20,910 I don't wanna talk to you about Lucky. 1238 01:27:20,911 --> 01:27:22,036 It's not about him. 1239 01:27:22,037 --> 01:27:24,456 Yo, I don't wanna talk to you about anything! 1240 01:27:25,958 --> 01:27:26,959 Yeah? 1241 01:27:28,085 --> 01:27:31,839 Only thing I ever wanted more than a mother was a fucking father! 1242 01:27:38,304 --> 01:27:39,388 Maybe... 1243 01:27:41,849 --> 01:27:44,267 Maybe if you... If you weren't so hard on him, 1244 01:27:44,268 --> 01:27:45,935 walking around here so miserable all the time, 1245 01:27:45,936 --> 01:27:47,688 he'd still fucking be here! 1246 01:27:50,608 --> 01:27:51,734 Hmm. 1247 01:28:00,367 --> 01:28:01,660 You don't mean that. 1248 01:28:20,220 --> 01:28:23,765 ♪ ...every now and then ♪ 1249 01:28:23,766 --> 01:28:27,269 ♪ I'm so high ♪ 1250 01:28:28,812 --> 01:28:32,440 ♪ Knowing there's a chance I'll see you ♪ 1251 01:28:32,441 --> 01:28:36,612 ♪ Feel like I could fly ♪ 1252 01:28:37,237 --> 01:28:41,199 ♪ 'Cause tonight I will be near you ♪ 1253 01:28:41,200 --> 01:28:44,118 ♪ We will be one ♪ 1254 01:28:44,119 --> 01:28:46,330 ♪ We'll be alone... ♪ 1255 01:28:48,040 --> 01:28:49,041 Yo, Ma. 1256 01:28:50,334 --> 01:28:52,544 - Ma. - What? 1257 01:28:53,462 --> 01:28:56,339 This lady over there, she keep looking over here. 1258 01:28:56,340 --> 01:28:57,508 Who is that? 1259 01:29:00,803 --> 01:29:03,055 That's Lucky's daughter and her mother. 1260 01:29:05,891 --> 01:29:07,434 Make 'em a plate. 1261 01:29:08,769 --> 01:29:09,770 She's what? 1262 01:29:11,105 --> 01:29:12,439 We'll talk about it later. 1263 01:29:49,184 --> 01:29:50,269 Fuck! 1264 01:29:53,314 --> 01:29:55,523 - Terry! - Ma, what happened? 1265 01:29:55,524 --> 01:29:56,900 Come move this stuff! 1266 01:29:58,235 --> 01:30:00,111 One of the pipes! 1267 01:30:00,112 --> 01:30:01,196 I... I got it! 1268 01:30:01,989 --> 01:30:04,032 Ma! Yo. 1269 01:30:04,033 --> 01:30:05,326 Come on, come on. 1270 01:30:21,842 --> 01:30:22,843 Sweetheart. 1271 01:30:25,512 --> 01:30:27,013 You seen Javier? 1272 01:30:27,014 --> 01:30:29,223 - Who? - The super. 1273 01:30:29,224 --> 01:30:31,435 Oh, um, not since yesterday. 1274 01:30:32,186 --> 01:30:33,187 Sorry. 1275 01:30:44,198 --> 01:30:46,074 Daryl, we need to talk. 1276 01:30:46,075 --> 01:30:47,701 Your paperwork was denied. 1277 01:30:49,119 --> 01:30:50,286 What? 1278 01:30:50,287 --> 01:30:53,289 The Social Security number you gave me isn't valid. 1279 01:30:53,290 --> 01:30:55,458 I'm glad I caught it before somebody else did. 1280 01:30:55,459 --> 01:30:58,671 Yeah... I... I forgot. It... It expired. 1281 01:30:59,463 --> 01:31:01,048 That's not how it works. 1282 01:31:01,882 --> 01:31:06,135 So, then wh... That mean, like, I don't get the job or... 1283 01:31:06,136 --> 01:31:08,304 Well, before I can even look into any of that, 1284 01:31:08,305 --> 01:31:11,600 we need to sort out how you ended up with phony papers. 1285 01:31:12,184 --> 01:31:13,811 Did you really ask your mom? 1286 01:31:17,231 --> 01:31:19,316 She don't... She don't have 'em. 1287 01:31:20,567 --> 01:31:21,860 You're from here, right? 1288 01:31:23,237 --> 01:31:25,739 - What you mean? - Born in the States. 1289 01:31:26,782 --> 01:31:29,952 Yea... Yeah. Nah, yeah, yeah. 1290 01:31:30,744 --> 01:31:34,122 Well... this could mean a lot of hell for you. 1291 01:31:34,123 --> 01:31:36,291 To get a job, to do anything. 1292 01:31:36,292 --> 01:31:39,461 I mean, it's still probably, you know, like, with the city. 1293 01:31:40,254 --> 01:31:42,590 From when I was in foster care. 1294 01:31:45,009 --> 01:31:46,093 Huh. 1295 01:31:50,139 --> 01:31:52,974 Oh, I have a friend down in Social Services who can help. 1296 01:31:52,975 --> 01:31:55,018 No, no, it's cool, it's cool, it's cool. 1297 01:31:55,019 --> 01:31:57,020 It's all good. It's all good. We just... It's all good. 1298 01:31:57,021 --> 01:31:58,856 Hey, Janice. 1299 01:31:59,773 --> 01:32:02,317 Listen, I need a favor. I have a student here whose paperwork is... 1300 01:32:02,318 --> 01:32:04,945 Hey, no, no. Hey, yo, yo, Ms. Tucker, come on! 1301 01:32:07,781 --> 01:32:09,408 It's all... It's all good. 1302 01:32:12,286 --> 01:32:13,454 Um... 1303 01:32:15,414 --> 01:32:18,207 They... They don't... They don't know I'm with my mother. 1304 01:32:18,208 --> 01:32:19,500 - You know? - And why is that? 1305 01:32:19,501 --> 01:32:21,170 Who are you supposed to be with? 1306 01:32:22,671 --> 01:32:25,049 - Um... - Have you told anyone else about this? 1307 01:32:27,134 --> 01:32:29,803 - Nah. - Is Daryl your real name? 1308 01:32:31,972 --> 01:32:34,641 If you lied on your college applications, it's a felony. 1309 01:32:34,642 --> 01:32:35,893 It's Terry! 1310 01:32:43,484 --> 01:32:45,778 It's... It's Terry Wallace. 1311 01:32:50,824 --> 01:32:52,534 How long ago did this happen? 1312 01:32:56,455 --> 01:32:58,123 When... When I was little. 1313 01:33:00,000 --> 01:33:01,961 I was a social worker for years. 1314 01:33:02,670 --> 01:33:06,381 If the city didn't want to give you back, it's likely because something happened. 1315 01:33:06,382 --> 01:33:09,550 Regardless of what, you are still a ward of the state. 1316 01:33:09,551 --> 01:33:11,427 By law, I have to report this. 1317 01:33:11,428 --> 01:33:14,264 No. Do any of that even matter, though? 1318 01:33:14,265 --> 01:33:16,891 You know, I'm finna be 18 in a few weeks, you know, so... 1319 01:33:16,892 --> 01:33:18,143 I can't keep this to myself. 1320 01:33:19,144 --> 01:33:20,729 I have to speak with your mother. 1321 01:33:33,409 --> 01:33:36,370 - Can I talk to you? - It'd be nicer if you could help. 1322 01:33:37,663 --> 01:33:39,873 - What happened? - What does it look like, Terry? 1323 01:33:40,833 --> 01:33:43,002 Called the super ten times since yesterday. 1324 01:33:44,378 --> 01:33:45,920 It's about the job with Ms. Tucker. 1325 01:33:45,921 --> 01:33:49,757 She, um... She want my birth certificate and my Social. 1326 01:33:49,758 --> 01:33:51,593 The real ones. 1327 01:33:51,594 --> 01:33:53,052 What do you mean, the real one? 1328 01:33:53,053 --> 01:33:55,263 The papers I found in your room, they didn't work... 1329 01:33:55,264 --> 01:33:57,557 What do you mean, the papers you found in my room? You went through my stuff? 1330 01:33:57,558 --> 01:33:59,893 - Why wouldn't you ask me? - I didn't know I had to! 1331 01:34:01,687 --> 01:34:05,023 She want to come by tomorrow evening and talk to you. 1332 01:34:05,024 --> 01:34:06,107 For what? 1333 01:34:06,108 --> 01:34:08,944 Well, I mean, I don't know. What was I supposed to say? 1334 01:34:16,035 --> 01:34:18,412 I don't know how the hell we gonna get ahold of those. 1335 01:34:24,460 --> 01:34:25,878 Come with me outside. I... 1336 01:34:27,379 --> 01:34:28,505 I need to smoke. 1337 01:34:29,590 --> 01:34:31,508 Starting to smell in here. 1338 01:34:44,772 --> 01:34:46,148 You wanted to leave me. 1339 01:34:49,068 --> 01:34:50,069 No. 1340 01:34:51,695 --> 01:34:52,780 No, Ma. 1341 01:34:53,697 --> 01:34:55,449 Why would you say something like that? 1342 01:34:57,910 --> 01:34:58,911 Forget it. 1343 01:35:03,832 --> 01:35:05,959 What time your teacher coming tomorrow? 1344 01:35:05,960 --> 01:35:08,963 Around 6:00 or something. I think. 1345 01:35:17,137 --> 01:35:18,179 T, you should probably see 1346 01:35:18,180 --> 01:35:21,766 if you can stay with Pea and Miss Annie a little while, 1347 01:35:21,767 --> 01:35:24,061 till they finish working on the apartment. 1348 01:35:29,316 --> 01:35:30,526 Where you gonna go? 1349 01:35:33,320 --> 01:35:34,321 I'll figure it out. 1350 01:35:37,157 --> 01:35:38,993 I'll go to your school tomorrow 1351 01:35:39,618 --> 01:35:43,330 and get everything straightened out with Ms. What's-Her-Face. 1352 01:36:02,474 --> 01:36:03,559 Yo, Ma. 1353 01:36:14,695 --> 01:36:17,031 Yo, hey, Titi. What's up? 1354 01:36:17,865 --> 01:36:19,407 Um... 1355 01:36:19,408 --> 01:36:21,952 Yeah, you... you heard from my mother yet? 1356 01:36:24,913 --> 01:36:29,709 Nah, I been... I been trying to call her all morning. 1357 01:36:29,710 --> 01:36:31,253 No, she, um... 1358 01:36:32,338 --> 01:36:33,505 Yeah, just, um... 1359 01:36:35,674 --> 01:36:38,385 Yeah, just give me a call back when you... when you do. 1360 01:36:46,060 --> 01:36:47,936 Hey, y-yeah. 1361 01:36:47,937 --> 01:36:50,189 Yeah, Aunt Kim. Hold on. Let me... 1362 01:36:51,023 --> 01:36:53,150 Hey, no, let, uh... Let me give you a call back. 1363 01:36:57,696 --> 01:37:00,616 Hi, Terrance. Is your mother home? 1364 01:37:01,408 --> 01:37:02,534 Um... 1365 01:37:03,410 --> 01:37:04,578 N... No. 1366 01:37:05,496 --> 01:37:06,872 She left for work already? 1367 01:37:08,248 --> 01:37:11,418 Yeah, um, I think so. 1368 01:37:14,338 --> 01:37:17,216 Do you mind if we come in and talk for a bit? 1369 01:37:18,133 --> 01:37:19,176 Uh... 1370 01:37:20,094 --> 01:37:22,596 Yeah. I mean, yeah, yeah, yeah. Okay. 1371 01:37:23,222 --> 01:37:24,556 Thank you. 1372 01:37:25,432 --> 01:37:27,642 - This is Anne. - Hey. 1373 01:37:27,643 --> 01:37:31,063 And this is Officer Philips. Officer Russo. 1374 01:37:31,939 --> 01:37:33,190 May we have a seat? 1375 01:37:34,650 --> 01:37:36,568 How long ago did she leave? 1376 01:37:38,529 --> 01:37:39,780 Yesterday evening. 1377 01:37:40,406 --> 01:37:42,865 What was the last thing she said to you? 1378 01:37:42,866 --> 01:37:45,201 Did she say anything out of the ordinary? 1379 01:37:45,202 --> 01:37:47,121 Anything unusual? 1380 01:37:47,621 --> 01:37:51,292 Well... not that I remember. 1381 01:37:52,126 --> 01:37:53,876 Everything seemed fine. 1382 01:37:53,877 --> 01:37:55,336 Excuse me, sir, could you... Could you... 1383 01:37:55,337 --> 01:37:58,214 Could y'all, you know, not go through all our stuff? 1384 01:37:58,215 --> 01:38:00,883 Terrance, we really need your cooperation on this. 1385 01:38:00,884 --> 01:38:03,219 Uh, she, like, gonna get in trouble or something? 1386 01:38:03,220 --> 01:38:06,222 You know, 'cause, I mean, you know, why does it even matter? 1387 01:38:06,223 --> 01:38:08,809 I mean, you know, I'm almost 18, you know, so. 1388 01:38:10,477 --> 01:38:11,687 Um... 1389 01:38:12,438 --> 01:38:13,606 Well, about that. 1390 01:38:15,441 --> 01:38:18,819 It's difficult for me to say what I have to say right now. 1391 01:38:21,989 --> 01:38:22,990 Inez... 1392 01:38:24,450 --> 01:38:26,160 is not your biological mother. 1393 01:38:30,748 --> 01:38:31,790 N... 1394 01:38:32,666 --> 01:38:34,500 Like some joke or something? 1395 01:38:34,501 --> 01:38:35,836 No, it's not. 1396 01:38:43,093 --> 01:38:45,054 This is the woman who abducted you. 1397 01:38:47,932 --> 01:38:51,018 Whatever story she told you was just a lie that she cooked up. 1398 01:38:53,187 --> 01:38:55,897 I am so sorry you have to find out like this. 1399 01:38:55,898 --> 01:38:58,107 Are you sure you don't know where she is? 1400 01:38:58,108 --> 01:38:59,360 Any ideas at all? 1401 01:39:01,278 --> 01:39:02,905 Give him some room, please. 1402 01:39:05,032 --> 01:39:09,118 For now, we need to focus on what's best for Terry moving forward. 1403 01:39:09,119 --> 01:39:10,787 What's best for me? 1404 01:39:10,788 --> 01:39:13,331 He doesn't have any known relatives that we can trust. 1405 01:39:13,332 --> 01:39:14,958 That's all right. 1406 01:39:14,959 --> 01:39:17,503 We can place him at Sheltering Arms for the time being. 1407 01:39:18,629 --> 01:39:20,797 It's a family services program. It's... 1408 01:39:20,798 --> 01:39:22,090 I know what it is. 1409 01:39:22,091 --> 01:39:25,928 Just for a couple of weeks, until we can navigate next steps. 1410 01:39:29,682 --> 01:39:31,433 If that's all right with you. 1411 01:39:33,477 --> 01:39:35,979 I don't know if your parents are still on the street, 1412 01:39:35,980 --> 01:39:37,731 but we can work on that. 1413 01:39:39,650 --> 01:39:41,610 Everything was such a mess back then. 1414 01:39:43,737 --> 01:39:46,407 In my office, the only record you had on some kids was... 1415 01:39:48,242 --> 01:39:49,743 just an index card. 1416 01:39:57,251 --> 01:39:58,377 Hello? 1417 01:39:59,253 --> 01:40:00,962 Terry, is that you? 1418 01:40:00,963 --> 01:40:03,632 Yeah. Y... Titi... 1419 01:40:04,758 --> 01:40:08,303 I stopped by the group home, but nobody seems to know where you are. 1420 01:40:08,304 --> 01:40:09,887 I'm at... I'm at a pay phone. 1421 01:40:09,888 --> 01:40:12,348 I can't stay there. 1422 01:40:12,349 --> 01:40:13,934 You want to meet me back here? 1423 01:40:15,019 --> 01:40:17,353 I want you to come stay with me. 1424 01:40:17,354 --> 01:40:19,522 - Yeah. - Okay. 1425 01:40:19,523 --> 01:40:22,150 I think you should stop by the house first, 1426 01:40:22,151 --> 01:40:24,903 pick up any last things you might want to take with you. 1427 01:40:27,281 --> 01:40:28,698 Yeah. 1428 01:40:28,699 --> 01:40:31,243 - I'll see you soon, baby. - Okay. 1429 01:40:33,621 --> 01:40:34,747 Okay. 1430 01:41:09,323 --> 01:41:11,992 - Ma? - Hey, Terry. 1431 01:41:17,289 --> 01:41:18,874 What you... What you doing? 1432 01:41:20,000 --> 01:41:21,335 I left some things. 1433 01:41:22,169 --> 01:41:24,212 Look, don't stand over there looking over me. 1434 01:41:24,213 --> 01:41:27,466 I'm sure they already got to you, so feel free to run along. 1435 01:41:31,428 --> 01:41:32,763 Can we talk, though? 1436 01:41:33,514 --> 01:41:34,682 Talk about what? 1437 01:41:35,808 --> 01:41:37,101 You serious right now? 1438 01:41:40,187 --> 01:41:42,690 Fine. You want to talk, let's talk. 1439 01:41:52,032 --> 01:41:53,534 Fetch me my Newports. 1440 01:41:55,494 --> 01:41:57,830 - You was just over there... - Over on the stand. 1441 01:42:11,844 --> 01:42:13,178 What you want me to say? 1442 01:42:13,846 --> 01:42:15,638 That I fucked up? 1443 01:42:15,639 --> 01:42:17,473 Yeah, T, I fucked up. 1444 01:42:17,474 --> 01:42:18,808 But life goes on. So what? 1445 01:42:18,809 --> 01:42:20,393 Well, as long as it's your call, right? 1446 01:42:20,394 --> 01:42:22,520 Who was the one who made the choice, standing in that hospital? 1447 01:42:22,521 --> 01:42:24,272 - Was it you or me? - Thinking you was my fucking mother! 1448 01:42:24,273 --> 01:42:25,691 Lower your fucking tone! 1449 01:42:26,567 --> 01:42:29,069 You better watch how the fuck you talking to me. 1450 01:42:31,405 --> 01:42:32,406 Did Lucky know? 1451 01:42:37,911 --> 01:42:39,496 Yes, he knew. 1452 01:42:41,415 --> 01:42:43,667 He didn't agree with it, but he knew. 1453 01:42:44,835 --> 01:42:46,920 Why? Why you do it? 1454 01:42:52,760 --> 01:42:54,469 I don't know why I did it, T. 1455 01:42:54,470 --> 01:42:57,180 It was something small that turned into something else. 1456 01:42:57,181 --> 01:42:59,098 And that's supposed to make it right or something? 1457 01:42:59,099 --> 01:43:01,101 Who made you the chief of right or wrong? 1458 01:43:02,311 --> 01:43:04,228 You don't think I have feelings too? 1459 01:43:04,229 --> 01:43:07,774 After all those years I took care of you, who the fuck was there to take care of me? 1460 01:43:07,775 --> 01:43:10,694 I stood up for everybody else! What the fuck was it for? 1461 01:43:11,779 --> 01:43:13,363 Every chance you had, 1462 01:43:13,364 --> 01:43:15,990 every chance you had, you turned your back on me! 1463 01:43:15,991 --> 01:43:17,951 - That's not true. - Oh, please. 1464 01:43:17,952 --> 01:43:20,453 Nobody else give a shit about Black women except for other Black women, 1465 01:43:20,454 --> 01:43:22,456 and even that shit get messy. 1466 01:43:29,296 --> 01:43:31,298 Who heard me when I was hurt? 1467 01:43:33,968 --> 01:43:35,135 It wasn't you. 1468 01:43:35,970 --> 01:43:37,553 And it damn sure wasn't Lucky. 1469 01:43:37,554 --> 01:43:39,223 But you were my mother! 1470 01:43:40,849 --> 01:43:44,144 Mmm? Now, how am I supposed to feel? 1471 01:44:02,913 --> 01:44:05,332 I need to know what was real. 1472 01:44:20,514 --> 01:44:22,683 I never left you on that corner. 1473 01:44:26,020 --> 01:44:27,730 I was the one that found you. 1474 01:44:32,359 --> 01:44:36,363 Little two-year-old running around outside the shelter. 1475 01:44:40,034 --> 01:44:43,787 I waited outside on that block for hours with you. 1476 01:44:45,956 --> 01:44:48,626 Waiting for anybody to show up. 1477 01:44:50,878 --> 01:44:53,422 I saw so much of myself. 1478 01:44:56,383 --> 01:44:59,553 I just... I just wanted to look out for you. 1479 01:45:01,972 --> 01:45:04,308 I didn't want you getting chewed out like I was. 1480 01:45:06,018 --> 01:45:09,145 I seen somebody who needed me. 1481 01:45:09,146 --> 01:45:10,314 But... 1482 01:45:11,357 --> 01:45:13,901 But maybe I'm the one who needed you. 1483 01:45:15,027 --> 01:45:16,862 And, T, for that, I'm sorry. 1484 01:45:18,739 --> 01:45:20,699 I'm... I'm sorry. 1485 01:45:25,579 --> 01:45:27,081 I tried to change. 1486 01:45:30,000 --> 01:45:33,253 But I don't... I don't want it. I don't want this. 1487 01:45:34,922 --> 01:45:38,384 Not if... Not if it's built on a lie. 1488 01:45:40,094 --> 01:45:44,431 Not if being loved by you or anybody else means not loving myself. 1489 01:45:47,142 --> 01:45:49,477 They not gonna let you get away with it. 1490 01:45:49,478 --> 01:45:50,771 I ain't going to jail. 1491 01:45:51,480 --> 01:45:54,065 I already know what the fuck they gonna say anyway. 1492 01:45:54,066 --> 01:45:55,692 Already know. And guess what? 1493 01:45:55,693 --> 01:45:57,735 I don't give a fuck. 1494 01:45:57,736 --> 01:45:59,321 Because I still won. 1495 01:46:00,781 --> 01:46:02,032 I won. 1496 01:46:03,075 --> 01:46:05,786 Because I know you gonna grow up to be somebody. 1497 01:46:10,416 --> 01:46:13,085 I wish I didn't know. 1498 01:46:16,046 --> 01:46:19,717 I wish... I wish you could've did a better job of keeping that lie to yourself. 1499 01:46:20,634 --> 01:46:24,013 I wish it could've continued so that we could've continued, and I... 1500 01:46:27,683 --> 01:46:29,559 I wish I knew how to be better to you 1501 01:46:29,560 --> 01:46:32,229 so you didn't feel like you had to leave me alone. 1502 01:46:36,066 --> 01:46:37,484 'Cause I'm scared. 1503 01:46:41,071 --> 01:46:43,741 I'm scared that I won't have no home no more. 1504 01:46:45,117 --> 01:46:46,576 And one day I'm gonna show up, 1505 01:46:46,577 --> 01:46:49,246 and it's gonna feel like we ain't never happened. 1506 01:46:51,081 --> 01:46:52,499 Ma! 1507 01:46:53,417 --> 01:46:55,461 Like this wasn't our living room? 1508 01:46:57,087 --> 01:46:58,255 Our home? 1509 01:47:02,676 --> 01:47:04,678 I miss my bed, Ma. 1510 01:47:09,683 --> 01:47:11,685 The one that you made for me. 1511 01:47:21,195 --> 01:47:22,905 Where's home for me now? 1512 01:49:38,248 --> 01:49:39,833 This isn't goodbye. 1513 01:49:41,835 --> 01:49:45,172 I promise. This isn't goodbye, T. 1514 01:49:47,007 --> 01:49:48,175 I promise. 1515 01:49:54,848 --> 01:49:56,100 I love you, Ma. 1516 01:50:00,020 --> 01:50:01,230 I love you. 1517 01:50:06,277 --> 01:50:07,736 I think you should go. 1518 01:51:07,922 --> 01:51:10,716 Okay, miss. Where to? 1518 01:51:11,305 --> 01:52:11,691 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 109737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.