Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
2
00:01:40,938 --> 00:01:42,356
All right, mama.
3
00:01:43,148 --> 00:01:44,399
You look well.
4
00:01:44,400 --> 00:01:45,525
Okay.
I do?
5
00:01:45,526 --> 00:01:47,277
Yes, you do. You look nice.
6
00:01:47,278 --> 00:01:49,446
It's a lot.
It is a lot.
7
00:02:00,040 --> 00:02:01,249
Okay.
8
00:02:01,250 --> 00:02:02,584
You like isolation, huh?
9
00:02:06,213 --> 00:02:09,048
You want a special invitation?
Get your ass in the line. Let's go!
10
00:02:09,049 --> 00:02:10,801
Fuck off! Don't come over here.
11
00:02:34,783 --> 00:02:36,534
Ain't no damn way
you coming back up in here.
12
00:02:36,535 --> 00:02:37,911
- Why not?
- Back up.
13
00:02:40,748 --> 00:02:43,083
I was wondering
why the hell you disappeared.
14
00:02:43,751 --> 00:02:46,753
RAP sheet as long
as a goddamned sidewalk.
15
00:02:46,754 --> 00:02:48,755
I'ma call the cops,
you keep standing there.
16
00:02:48,756 --> 00:02:50,882
All right, well,
then give me my two weeks back.
17
00:02:50,883 --> 00:02:53,802
- From a year and a half ago?
- Then give me my job back.
18
00:02:54,428 --> 00:02:55,930
You know what?
19
00:02:57,431 --> 00:02:58,766
Here. Here... Here you go.
20
00:02:59,767 --> 00:03:01,018
That good enough for you?
21
00:03:05,439 --> 00:03:07,900
Is that Inez?
22
00:03:08,525 --> 00:03:11,946
- Oh, my God!
- How you doing, mama?
23
00:03:13,072 --> 00:03:14,530
I thought you moved
to another shelter.
24
00:03:14,531 --> 00:03:16,032
No, you know I was in Rikers.
25
00:03:16,033 --> 00:03:18,159
They had me in there
for boosting and shit.
26
00:03:18,160 --> 00:03:19,911
Can't wait for you
to get at this hair, though.
27
00:03:19,912 --> 00:03:22,330
If I go get the dye,
will you please do it for me next week?
28
00:03:22,331 --> 00:03:23,998
I really missed you, girl.
29
00:03:23,999 --> 00:03:25,375
Yeah, and apparently these roots too.
30
00:03:25,376 --> 00:03:26,584
What you been doing?
31
00:03:26,585 --> 00:03:28,044
What she been doing?
Nothing.
32
00:03:28,045 --> 00:03:29,337
Yes, the roots missed you too.
33
00:03:29,338 --> 00:03:30,421
Terry, hurry up!
34
00:03:30,422 --> 00:03:31,506
Hey-hey-hey-hey...
35
00:03:31,507 --> 00:03:34,050
You ain't getting nothing from
the store if you keep acting like that!
36
00:03:34,051 --> 00:03:36,427
Inez, whatever happened
to that scammer you was fucking with?
37
00:03:36,428 --> 00:03:38,012
You ever hear from him?
38
00:03:38,013 --> 00:03:39,348
We missed you, yo.
39
00:03:42,309 --> 00:03:43,477
Terry.
40
00:03:46,146 --> 00:03:47,648
You don't hear me calling you?
41
00:03:49,984 --> 00:03:51,777
You don't remember me now?
42
00:03:53,237 --> 00:03:56,240
Just let me see your eyes, T,
so I know you're not mad at me.
43
00:03:57,199 --> 00:03:58,741
He not gonna answer.
44
00:03:58,742 --> 00:04:00,827
I'm back across the street
at the shelter.
45
00:04:00,828 --> 00:04:03,162
And, look,
I'm staying out of trouble this time.
46
00:04:03,163 --> 00:04:06,041
I'ma be around here for good now.
You hear that, T?
47
00:04:07,835 --> 00:04:09,837
Just want to make sure you're doing okay.
48
00:04:12,256 --> 00:04:15,174
Here. Get you another Icee.
49
00:04:15,175 --> 00:04:17,302
Look, y'all keep this between us, aight?
50
00:04:17,970 --> 00:04:19,803
Don't let nobody know I came by here.
51
00:04:19,804 --> 00:04:20,931
Okay.
52
00:04:22,308 --> 00:04:24,560
You're pretty.
See y'all around.
53
00:04:25,519 --> 00:04:27,479
Man, stop flirting with people.
54
00:04:42,119 --> 00:04:44,579
Hey! Hey-hey-hey! None of that!
55
00:04:44,580 --> 00:04:47,248
Get up. Get up. Okay, let's go!
56
00:04:47,249 --> 00:04:51,211
Everybody, if you don't know how to act,
then we not coming to the park!
57
00:04:51,837 --> 00:04:53,464
Turn around. Let's go!
58
00:05:02,890 --> 00:05:05,808
I got the perms, the hairs, the weaves!
59
00:05:05,809 --> 00:05:08,311
Fuck off the street!
Wash and dry.
60
00:05:08,312 --> 00:05:11,481
I know you want that hair done.
Next time, I'ma hit you!
61
00:05:11,482 --> 00:05:12,649
Hey-hey-hey, ma-ma-ma-ma!
62
00:05:12,650 --> 00:05:13,983
Excuse me, excuse me.
63
00:05:13,984 --> 00:05:15,360
Hold on. Slow down.
64
00:05:15,361 --> 00:05:17,195
Hey, you know you want me
to do your hair.
65
00:05:17,196 --> 00:05:19,990
Bitch, move!
What the fuck is wrong with you?
66
00:05:21,450 --> 00:05:22,701
Thank you, baby.
67
00:05:23,744 --> 00:05:24,954
Hey, come here.
68
00:05:25,579 --> 00:05:26,579
How are you?
69
00:05:26,580 --> 00:05:29,457
I want to take this French roll out
and put me some length in.
70
00:05:29,458 --> 00:05:31,542
Yeah, you know, I do braids for 75.
71
00:05:31,543 --> 00:05:32,669
- Call me.
- All right.
72
00:05:32,670 --> 00:05:34,296
My number's right there, right there.
73
00:05:35,130 --> 00:05:36,172
Aight.
74
00:05:36,173 --> 00:05:38,258
I'm about to ask y'all
a serious question.
75
00:05:38,259 --> 00:05:40,510
Who is y'all best player of all time?
76
00:05:40,511 --> 00:05:42,513
Bro, what?
77
00:05:43,555 --> 00:05:45,683
Michael Jordan!
78
00:05:46,725 --> 00:05:47,934
Shawn.
Huh? Oh. Oh, hi.
79
00:05:47,935 --> 00:05:49,686
How's your friend doing?
I need to know he's okay.
80
00:05:49,687 --> 00:05:51,479
Terry not here no more.
Stop asking!
81
00:05:51,480 --> 00:05:52,940
Well, figure out a better answer.
82
00:05:53,816 --> 00:05:56,568
Now, if I tell you, what you gonna gimme?
83
00:05:59,029 --> 00:06:00,697
- Here.
- Thank you.
84
00:06:00,698 --> 00:06:01,782
Now what's up?
85
00:06:02,408 --> 00:06:03,450
He at the hospital.
86
00:06:03,951 --> 00:06:06,077
The hospital? Why?
What happened?
87
00:06:06,078 --> 00:06:07,662
Running from our foster mother.
88
00:06:07,663 --> 00:06:10,416
Fell out the window, hit his head.
89
00:06:19,174 --> 00:06:20,175
Let me see.
90
00:06:24,430 --> 00:06:25,472
It hurt?
91
00:06:27,391 --> 00:06:29,810
You know, you could've died
doing something like that?
92
00:06:37,818 --> 00:06:39,652
What's wrong with the one I gave you?
93
00:06:39,653 --> 00:06:40,946
It's corny.
94
00:06:41,780 --> 00:06:44,199
All right, well,
then buy your own fucking toy, then.
95
00:06:51,790 --> 00:06:52,875
What you like?
96
00:06:54,793 --> 00:06:56,503
Power Rangers.
97
00:07:01,300 --> 00:07:03,009
Tell me more
about your foster mother.
98
00:07:03,010 --> 00:07:04,136
You like her?
99
00:07:09,642 --> 00:07:11,644
She probably gone anyway.
100
00:07:12,478 --> 00:07:15,689
When I was in foster care,
stuff like this happened all the time.
101
00:07:17,942 --> 00:07:19,860
My sister used to look out for me.
102
00:07:20,653 --> 00:07:22,278
But she ran away.
103
00:07:22,279 --> 00:07:23,864
Where's she at now?
104
00:07:25,115 --> 00:07:26,200
I don't know.
105
00:07:28,118 --> 00:07:29,495
I can't find her.
106
00:07:31,121 --> 00:07:33,040
My family's gone, boo.
107
00:07:43,384 --> 00:07:46,178
You left me on the street corner?
108
00:07:51,684 --> 00:07:53,560
Who would tell you something like that?
109
00:07:55,020 --> 00:07:57,231
Why the fuck would they tell you
some shit like that?
110
00:08:02,736 --> 00:08:04,071
Get that out your head.
111
00:08:16,959 --> 00:08:18,835
Hey, yo, what's up, ma?
What you doing?
112
00:08:18,836 --> 00:08:21,421
Pushing my way. Where you going?
What's happenin'?
113
00:08:21,422 --> 00:08:25,301
Yo, he got his feelings hurt.
He got his feelings hurt.
114
00:09:05,132 --> 00:09:06,300
Wow, really?
115
00:09:07,635 --> 00:09:09,345
Hold up. Hold up, hold up, hold up.
116
00:09:10,679 --> 00:09:11,721
Want to split this?
117
00:09:11,722 --> 00:09:12,806
Yeah.
118
00:09:14,350 --> 00:09:15,559
Okay.
119
00:09:28,989 --> 00:09:30,406
Um,
120
00:09:30,407 --> 00:09:31,492
T...
121
00:09:33,369 --> 00:09:36,412
I just wanted to come say bye.
122
00:09:36,413 --> 00:09:38,039
Just for a little while.
123
00:09:38,040 --> 00:09:39,582
Um...
124
00:09:39,583 --> 00:09:41,043
I think they gonna move you.
125
00:09:42,836 --> 00:09:46,173
I don't know where yet,
126
00:09:46,840 --> 00:09:48,175
but I'll see you soon.
127
00:09:58,352 --> 00:10:00,187
Save my beeper number,
128
00:10:01,605 --> 00:10:03,065
just in case,
129
00:10:04,692 --> 00:10:06,318
till I find you, okay?
130
00:10:10,406 --> 00:10:11,490
When?
131
00:10:15,035 --> 00:10:16,203
I don't know yet.
132
00:10:21,417 --> 00:10:23,627
Why you keep leaving me?
133
00:10:38,851 --> 00:10:42,562
Well, that means you have bad luck,
134
00:10:42,563 --> 00:10:47,651
because I'm about to do a karate kick!
135
00:10:48,652 --> 00:10:50,404
Pow! Pow!
136
00:11:25,022 --> 00:11:27,733
Would it make you feel better
if you came to stay with me?
137
00:11:29,401 --> 00:11:31,278
Just for a couple days?
138
00:11:31,904 --> 00:11:33,363
Yeah.
139
00:11:33,364 --> 00:11:35,615
♪ Oh, yeah, coming through
With my Shaolin crew... ♪
140
00:11:35,616 --> 00:11:38,451
All right, we gonna go to Harlem
where I grew up at.
141
00:11:38,452 --> 00:11:41,162
♪ In the midst of broken bottles
And crushed-up cans ♪
142
00:11:41,163 --> 00:11:44,916
♪ Meth Tical's in the jam
Oh, how dry I am ♪
143
00:11:44,917 --> 00:11:47,126
♪ With St. Ides in my system ♪
144
00:11:47,127 --> 00:11:49,379
♪ Crack another, I'm blessed
Let's go get the next one ♪
145
00:11:49,380 --> 00:11:52,174
♪ And get over
The object is to stay sober... ♪
146
00:11:54,051 --> 00:11:57,470
♪ Call me the Wallabee Champ
Stressed out, could never be, son ♪
147
00:11:57,471 --> 00:11:59,847
♪ Ricochet daily
Hit the deli for a cold one ♪
148
00:11:59,848 --> 00:12:02,558
♪ Naturally blessed, yes
My rap is like a laser beam... ♪
149
00:12:02,559 --> 00:12:04,687
Yo, look how big
this man's head is.
150
00:12:09,191 --> 00:12:11,485
You want to see New York
turn into the suburbs?
151
00:12:19,451 --> 00:12:21,328
- How's the pizza?
- Good.
152
00:12:29,336 --> 00:12:30,671
Where's my dad at?
153
00:12:34,633 --> 00:12:36,051
He's gone.
154
00:12:38,178 --> 00:12:41,181
You wouldn't have liked him anyway.
I got somebody else in mind.
155
00:12:47,438 --> 00:12:48,688
You miss your old friends?
156
00:12:48,689 --> 00:12:50,441
They're not my friends.
157
00:12:51,275 --> 00:12:54,570
Yeah. Sometimes
I feel like I ain't got no friends either.
158
00:12:57,865 --> 00:12:58,866
Except you.
159
00:13:04,204 --> 00:13:05,205
Ugh.
160
00:13:27,937 --> 00:13:29,563
How much longer?
161
00:13:32,149 --> 00:13:35,193
How much longer?
162
00:13:35,194 --> 00:13:36,945
We're sorry.
163
00:13:36,946 --> 00:13:39,489
- How much...
- Terry, just gimme a minute, please.
164
00:13:39,490 --> 00:13:40,865
We gonna sleep out here?
165
00:13:40,866 --> 00:13:42,158
- You want to?
- No.
166
00:13:42,159 --> 00:13:44,619
All right, then shut the fuck up
and let me finish!
167
00:13:44,620 --> 00:13:46,038
And try your call again.
168
00:13:47,706 --> 00:13:50,083
Sorry for cursing.
169
00:13:50,084 --> 00:13:52,669
Damn, Terry! Just go, go.
Go back to Brooklyn.
170
00:13:52,670 --> 00:13:54,837
- Go back to Brooklyn!
- I don't want to go back!
171
00:13:54,838 --> 00:13:58,007
- I'll call your social workers right now!
- I want to stay with you!
172
00:13:58,008 --> 00:13:59,634
Well, then stop crying
and look at me.
173
00:13:59,635 --> 00:14:02,429
All you got is me. Okay?
174
00:14:03,931 --> 00:14:05,890
I'll go to war for you, you know that?
175
00:14:05,891 --> 00:14:08,559
Do you understand that?
Against anybody.
176
00:14:08,560 --> 00:14:11,187
Against this whole fucked-up city.
177
00:14:11,188 --> 00:14:12,563
They can try all they want.
178
00:14:12,564 --> 00:14:15,985
They can try all they want,
but they not breaking us up this time.
179
00:14:17,069 --> 00:14:18,612
You want to find a new home?
180
00:14:19,363 --> 00:14:20,363
Hmm?
181
00:14:20,364 --> 00:14:22,156
Yes.
182
00:14:22,157 --> 00:14:24,451
But I need to know
we in this thing together.
183
00:14:25,286 --> 00:14:26,494
Tell me.
184
00:14:26,495 --> 00:14:29,539
- We're in this together.
- Tell me!
185
00:14:29,540 --> 00:14:31,333
We're in this together!
186
00:14:55,232 --> 00:14:56,274
Hello?
187
00:14:56,275 --> 00:14:58,276
Kim? Boo, it's Inez.
188
00:14:58,277 --> 00:15:00,528
Oh, my God,
thank God you got the same number.
189
00:15:00,529 --> 00:15:01,989
Listen, I'm uptown.
190
00:15:10,623 --> 00:15:13,583
Y'all go sit in the living room
while I talk to her real quick.
191
00:15:13,584 --> 00:15:15,501
- Is that Ghetto Inez in my living room?
- Shh!
192
00:15:15,502 --> 00:15:17,003
When did you start hanging
with her again?
193
00:15:17,004 --> 00:15:19,465
She's with her son.
Please don't say anything.
194
00:15:20,841 --> 00:15:22,885
She needs a place to stay.
195
00:15:24,511 --> 00:15:26,262
Want to come say hi?
196
00:15:26,263 --> 00:15:28,849
Girl, I'm tired.
197
00:15:31,268 --> 00:15:32,478
For how long?
198
00:15:33,354 --> 00:15:34,812
I don't know.
199
00:15:34,813 --> 00:15:36,857
We'll deal with this tomorrow.
200
00:15:39,443 --> 00:15:41,362
Good morning, sunshine.
201
00:15:43,155 --> 00:15:45,615
If y'all are hungry,
I'ma make breakfast downstairs.
202
00:15:45,616 --> 00:15:47,201
Come on, dance with me.
203
00:15:49,870 --> 00:15:51,955
Oh.
204
00:15:51,956 --> 00:15:54,875
Look at you. Look at you.
205
00:15:57,795 --> 00:15:59,671
You get your GED?
206
00:15:59,672 --> 00:16:02,423
- Inside.
- Really?
207
00:16:02,424 --> 00:16:04,759
Yo, that's fly.
208
00:16:04,760 --> 00:16:07,887
Bruh, you get, like, excited
about the weirdest things.
209
00:16:07,888 --> 00:16:10,099
I'm proud of you!
210
00:16:10,808 --> 00:16:11,809
So what's your plan?
211
00:16:12,393 --> 00:16:14,853
You up here for good or...
212
00:16:15,396 --> 00:16:18,565
I don't know.
I'm tired of these catty-ass shops.
213
00:16:19,858 --> 00:16:22,485
- Start your own.
- With what money?
214
00:16:22,486 --> 00:16:24,821
What am I supposed to do right now?
215
00:16:24,822 --> 00:16:27,241
Me and my son
need something to eat right now.
216
00:16:28,951 --> 00:16:30,368
Yeah.
217
00:16:30,369 --> 00:16:34,331
You know, I've been meaning
to ask you about Terry.
218
00:16:36,083 --> 00:16:40,004
So, you have him with, uh, Lucky?
219
00:16:43,632 --> 00:16:46,009
Me and Lucky were broken up
when I had T.
220
00:16:46,010 --> 00:16:47,428
He still locked up?
221
00:16:48,262 --> 00:16:49,470
Yeah.
222
00:16:49,471 --> 00:16:51,098
I'll introduce them when he gets out.
223
00:17:00,441 --> 00:17:01,608
The city had him.
224
00:17:01,609 --> 00:17:03,777
He's not supposed to be with me.
225
00:17:05,029 --> 00:17:07,238
Yo, can't you get locked up
for some shit like that?
226
00:17:07,239 --> 00:17:09,157
Not if you keep it to yourself.
227
00:17:15,455 --> 00:17:16,749
Um...
228
00:17:20,961 --> 00:17:22,253
It's safe with me.
229
00:17:31,931 --> 00:17:33,515
Nez, we good.
230
00:17:35,309 --> 00:17:38,354
Look at the cute little dinosaurs.
231
00:17:39,772 --> 00:17:41,731
- They look dumb.
- Okay, no, they don't.
232
00:17:41,732 --> 00:17:43,484
Stop being mean.
233
00:17:45,235 --> 00:17:46,694
She working?
234
00:17:46,695 --> 00:17:48,989
I think she went job hunting today.
235
00:17:49,865 --> 00:17:52,617
You can't go to anybody's place
looking and talking like that.
236
00:17:52,618 --> 00:17:54,077
And all that yakking.
237
00:17:54,078 --> 00:17:55,996
Ma, she can borrow my stuff.
238
00:17:57,456 --> 00:17:59,625
Terry, you like the coloring books, baby?
239
00:18:00,834 --> 00:18:04,379
Good. You know, when I was your age,
my mother taught me how to read.
240
00:18:04,380 --> 00:18:06,005
She spent a lot of time with me.
241
00:18:06,006 --> 00:18:08,591
Well, let me get a loosie, a Big Burst
242
00:18:08,592 --> 00:18:11,011
and some sunflower seeds,
the nacho cheese ones.
243
00:18:12,179 --> 00:18:14,389
A six-year-old boy snatched.
244
00:18:14,390 --> 00:18:16,391
Brookdale, one of the city's most troubled
245
00:18:16,392 --> 00:18:19,602
and underfunded hospitals,
reports the child was spending
246
00:18:19,603 --> 00:18:21,646
one of his last mornings in patient care.
247
00:18:21,647 --> 00:18:24,483
Um, they talking about that kid
that got snatched in Brooklyn?
248
00:18:25,484 --> 00:18:27,277
I don't know that story.
249
00:18:27,278 --> 00:18:29,487
All right, matter of fact,
let me get a newspaper too.
250
00:18:29,488 --> 00:18:32,282
Information
to please call Crime Stoppers
251
00:18:32,283 --> 00:18:35,995
at 800-577-1212.
252
00:18:49,592 --> 00:18:50,925
Jones residence.
Yeah, Kim.
253
00:18:50,926 --> 00:18:53,052
I need you to make sure
you keep Terry in your sight.
254
00:18:53,053 --> 00:18:55,097
- Don't let him out of your sight.
- What?
255
00:18:55,889 --> 00:18:57,765
Just keep him in the house.
256
00:18:57,766 --> 00:19:01,144
- Inez, where are you?
- Just do it! Please, Kim!
257
00:19:01,145 --> 00:19:02,979
I don't want nobody asking questions.
258
00:19:02,980 --> 00:19:05,691
- I got to handle some things.
- Of course.
259
00:19:10,404 --> 00:19:12,071
- She say where she was at?
- Uh-uh.
260
00:19:12,072 --> 00:19:14,949
Doesn't make sense. It doesn't
take this long to look for work.
261
00:19:14,950 --> 00:19:17,411
You like to play games, Terry?
This is ridiculous.
262
00:19:19,580 --> 00:19:21,248
So quiet.
263
00:19:24,293 --> 00:19:25,836
Who's hiding in there?
264
00:19:29,423 --> 00:19:30,591
Mmm?
265
00:19:35,262 --> 00:19:36,764
I found work.
266
00:19:43,729 --> 00:19:45,856
Come on, boo,
so you can try these on.
267
00:19:48,859 --> 00:19:49,944
You like 'em?
268
00:19:51,654 --> 00:19:53,238
They're too big.
269
00:19:53,989 --> 00:19:55,282
You'll grow into them.
270
00:19:57,201 --> 00:19:58,786
Why don't you take 'em upstairs?
271
00:20:04,166 --> 00:20:06,752
Kim, check the stove for me, please.
272
00:20:07,294 --> 00:20:08,629
Okay.
273
00:20:09,296 --> 00:20:11,214
♪ Pray for you, darlin' ♪
274
00:20:11,215 --> 00:20:15,510
♪ Till you decide to come home... ♪
275
00:20:15,511 --> 00:20:17,930
Can you just at least
act like you see me here?
276
00:20:19,014 --> 00:20:22,268
Exactly what do you expect
and want from me?
277
00:20:23,018 --> 00:20:24,936
Strolling in here
after being God-knows-where...
278
00:20:24,937 --> 00:20:26,145
Doing what I had to.
279
00:20:26,146 --> 00:20:28,148
Like some kind of streetwalker.
280
00:20:28,941 --> 00:20:30,608
What the fuck did you just call me?
281
00:20:30,609 --> 00:20:32,277
Shit.
282
00:20:32,278 --> 00:20:33,695
Run that back again.
283
00:20:33,696 --> 00:20:35,113
Ma, Inez...
284
00:20:35,114 --> 00:20:38,325
You always treated me like I'm not
good enough to be around your daughter.
285
00:20:39,451 --> 00:20:41,869
Whatever you think of me,
just spit it out!
286
00:20:41,870 --> 00:20:43,956
I don't think anything of you.
287
00:20:46,500 --> 00:20:48,084
- Inez, what's up with you?
- What!
288
00:20:48,085 --> 00:20:50,337
- What!
- No! I'm fine.
289
00:20:50,879 --> 00:20:52,839
Glass almost cut my foot.
290
00:20:52,840 --> 00:20:55,676
Turning my house
into damn 125th Street.
291
00:20:56,635 --> 00:20:58,512
- Ma!
- No, no.
292
00:21:02,016 --> 00:21:04,476
The hell are you teaching
that little boy up there?
293
00:21:06,687 --> 00:21:09,772
Twenty-two years old,
acting like a child.
294
00:21:09,773 --> 00:21:13,027
You want them to take you serious,
be from Harlem, not of Harlem.
295
00:21:16,196 --> 00:21:17,531
So that's it?
296
00:21:18,198 --> 00:21:20,284
You don't have nothing else to say?
297
00:21:23,704 --> 00:21:25,205
- I said I was...
- To me!
298
00:21:28,709 --> 00:21:30,752
Was I wrong? Yes.
299
00:21:30,753 --> 00:21:34,464
But what else do you want me to say?
That I'm nothing? A streetwalker?
300
00:21:34,465 --> 00:21:37,676
You can't keep fighting
everyone you disagree with.
301
00:21:38,177 --> 00:21:40,303
We got to grow up.
302
00:21:40,304 --> 00:21:42,972
Okay, look, my mom's gonna be
who she's gonna be, but, like...
303
00:21:42,973 --> 00:21:44,516
But, like, what?
304
00:21:46,060 --> 00:21:49,562
When are you going to realize
that you are enough?
305
00:21:49,563 --> 00:21:51,356
Who cares what she says?
306
00:21:51,357 --> 00:21:54,818
Why even let any of that shit get to you?
307
00:22:00,407 --> 00:22:01,408
She...
308
00:22:03,452 --> 00:22:05,287
She said I was a bad mother.
309
00:22:10,125 --> 00:22:12,586
Come here. Come here.
310
00:22:20,427 --> 00:22:23,013
She forgets you don't have one.
311
00:22:30,562 --> 00:22:31,563
Hey, you.
312
00:22:32,356 --> 00:22:34,900
You better get that chip
off your shoulder.
313
00:22:36,277 --> 00:22:37,611
I know you hear me.
314
00:22:40,155 --> 00:22:41,156
Come on.
315
00:22:46,078 --> 00:22:48,455
All right, promise me
you're gonna be good for Mommy?
316
00:23:17,484 --> 00:23:18,652
T, don't go up.
317
00:23:20,487 --> 00:23:22,573
We don't really know anybody here.
318
00:23:25,326 --> 00:23:26,327
I lied.
319
00:23:33,334 --> 00:23:35,001
Don't look at me like that.
320
00:23:35,002 --> 00:23:36,170
Get off me.
321
00:23:37,504 --> 00:23:40,298
- Why you being mean to me?
- 'Cause you keep fucking up!
322
00:23:40,299 --> 00:23:41,925
Ow!
323
00:23:41,926 --> 00:23:43,843
Who said you could talk to me like that?
324
00:23:43,844 --> 00:23:46,596
- I liked them!
- Okay, well, yeah. What about me?
325
00:23:46,597 --> 00:23:48,139
What about me, Terry?
326
00:23:48,140 --> 00:23:50,851
Some shit is more important
than some coloring books.
327
00:23:59,652 --> 00:24:01,070
I didn't mean to hurt you.
328
00:24:09,787 --> 00:24:11,538
Wait right here.
329
00:24:22,549 --> 00:24:24,300
Hey, this is Wanda.
330
00:24:24,301 --> 00:24:26,720
Leave a message after the beep,
and I'll call you back.
331
00:24:50,327 --> 00:24:51,661
Hello?
Hi. This Cynthia?
332
00:24:51,662 --> 00:24:53,246
- Who this?
- Listen, I need a favor.
333
00:24:53,247 --> 00:24:54,747
- What?
- The building that I'm living in,
334
00:24:54,748 --> 00:24:56,666
it got asbestos,
and they cleared everybody out.
335
00:24:56,667 --> 00:24:58,419
Inez, I'm sorry. You can't stay here.
336
00:24:59,753 --> 00:25:02,381
The number you are calling
is no longer in service.
337
00:25:03,299 --> 00:25:05,133
Hello.
It's your old hairdresser, Inez.
338
00:25:05,134 --> 00:25:06,551
- You said who?
- Just give me the address,
339
00:25:06,552 --> 00:25:08,554
- and we'll come by later. Terry!
- I did not say...
340
00:25:13,392 --> 00:25:15,226
Terry, are you crazy?
Where were you going!
341
00:25:15,227 --> 00:25:17,395
- Get off me! Get off me!
- Are you crazy?
342
00:25:17,396 --> 00:25:18,939
Our stuff was in there!
343
00:25:56,602 --> 00:25:58,395
I can't go back to that shelter.
344
00:25:59,480 --> 00:26:00,981
How long you been on the street?
345
00:26:02,107 --> 00:26:03,108
Long enough.
346
00:26:05,986 --> 00:26:07,112
Where are your people?
347
00:26:12,284 --> 00:26:13,285
Gone.
348
00:26:13,911 --> 00:26:14,912
Gone where?
349
00:26:15,704 --> 00:26:17,206
You from up here?
350
00:26:19,792 --> 00:26:20,918
I lost 'em.
351
00:26:21,835 --> 00:26:23,045
Lost them how?
352
00:26:33,681 --> 00:26:34,682
Yeah.
353
00:26:35,683 --> 00:26:37,059
You and the rest of us.
354
00:26:40,521 --> 00:26:42,647
My baby girl's still struggling.
355
00:26:42,648 --> 00:26:45,192
Her son's about the same age
as your little boy.
356
00:26:48,529 --> 00:26:49,530
Pea?
357
00:26:51,073 --> 00:26:52,282
Pea?
358
00:26:52,283 --> 00:26:54,659
You can take the little room
on the second floor.
359
00:26:54,660 --> 00:26:55,785
Yes?
360
00:26:55,786 --> 00:26:58,621
Clear your things
from Sadie's old room. Mmm?
361
00:26:58,622 --> 00:27:00,040
- Okay?
- Okay.
362
00:27:01,083 --> 00:27:02,835
And like I tell all my tenants,
363
00:27:03,544 --> 00:27:05,713
try anything, I keep a .44 ready.
364
00:27:07,631 --> 00:27:09,424
Go show him where to go, baby.
365
00:27:09,425 --> 00:27:10,551
Is this your house?
366
00:27:13,178 --> 00:27:15,889
Ooh!
367
00:27:16,557 --> 00:27:17,932
Mmm!
368
00:27:17,933 --> 00:27:19,183
Mmm-mmm-mmm-mmm.
369
00:27:19,184 --> 00:27:21,520
Mmm. Girl.
370
00:27:22,062 --> 00:27:23,563
It's nothing.
371
00:27:23,564 --> 00:27:25,399
Does that mean
I don't have to pay you?
372
00:27:27,568 --> 00:27:28,569
Well...
373
00:27:29,695 --> 00:27:31,530
Girl, I feel like something.
374
00:27:40,873 --> 00:27:42,791
- Thank you, sweetie.
- Mm-hmm.
375
00:27:47,004 --> 00:27:48,755
I can't even get it this time.
376
00:27:48,756 --> 00:27:50,465
Where does the rent go?
377
00:27:50,466 --> 00:27:51,800
That... No.
378
00:27:52,635 --> 00:27:54,762
Just leave it right there.
379
00:27:55,429 --> 00:27:57,013
Got him.
380
00:27:57,014 --> 00:27:58,390
Yeah.
381
00:27:59,433 --> 00:28:00,434
Oh, no, wait.
382
00:28:01,560 --> 00:28:04,103
You ever see her?
Who? Oh, Crystal?
383
00:28:04,104 --> 00:28:05,439
Yeah, your daughter.
384
00:28:06,065 --> 00:28:07,066
She, um...
385
00:28:09,109 --> 00:28:11,445
She's cleaned up a few times.
386
00:28:12,071 --> 00:28:13,739
That's a battle I can't fight.
387
00:28:15,282 --> 00:28:17,576
She'll come home for good
when she's ready.
388
00:28:21,664 --> 00:28:23,957
By the way,
if you're still looking for better money,
389
00:28:23,958 --> 00:28:28,711
uh, a friend of mine
might have a job for you.
390
00:28:28,712 --> 00:28:30,630
Really? Where at?
391
00:28:30,631 --> 00:28:33,216
Cleaning staff for a nursing home
on Jamaica Avenue.
392
00:28:33,217 --> 00:28:34,968
- In Queens?
- Yes, Queens.
393
00:28:34,969 --> 00:28:36,427
That's, like, a two-hour train ride.
394
00:28:36,428 --> 00:28:39,514
Well...
do what you want.
395
00:28:39,515 --> 00:28:42,184
Just don't waste anymore time
feeling sorry for yourself.
396
00:28:47,481 --> 00:28:50,567
Your generation don't know
just how good you have it.
397
00:28:58,951 --> 00:29:01,869
Jaywalking is a fact of life here.
398
00:29:01,870 --> 00:29:03,871
"No more," says Mayor Giuliani.
399
00:29:03,872 --> 00:29:05,915
He plans to crack down on pedestrians
400
00:29:05,916 --> 00:29:08,126
who cross where and when
they're not supposed to.
401
00:29:08,127 --> 00:29:10,003
I'll walk where I want to walk!
Motherfucker...
402
00:29:10,004 --> 00:29:11,546
Plan with me
403
00:29:11,547 --> 00:29:13,798
to make the realistic changes
404
00:29:13,799 --> 00:29:16,926
{\an8}that will actually make people's lives
405
00:29:16,927 --> 00:29:18,886
better than they are right now,
406
00:29:18,887 --> 00:29:21,347
and work hard with me
407
00:29:21,348 --> 00:29:25,185
to apply these plans to improve our city.
408
00:29:26,520 --> 00:29:28,938
Dream, believe,
409
00:29:28,939 --> 00:29:31,274
plan and work.
410
00:29:31,275 --> 00:29:35,154
This is the foundation
for the process of change.
411
00:29:49,251 --> 00:29:50,669
Say, "Hi, Mommy."
412
00:29:51,378 --> 00:29:53,047
- Hey.
- Hi.
413
00:29:54,131 --> 00:29:56,175
Tell Mommy what books we read today.
414
00:29:57,509 --> 00:29:58,594
Hey, girl.
415
00:30:12,191 --> 00:30:13,317
The dash is missing.
416
00:30:13,984 --> 00:30:14,985
Huh?
417
00:30:17,404 --> 00:30:18,822
Never mind.
418
00:30:25,955 --> 00:30:27,498
Yo, how much they charge you?
419
00:30:28,248 --> 00:30:30,667
- 350.
- Okay.
420
00:30:30,668 --> 00:30:32,211
You did good, babe.
421
00:30:34,588 --> 00:30:36,257
How you like the job?
422
00:30:39,802 --> 00:30:41,262
I miss doing hair.
423
00:30:45,391 --> 00:30:47,059
He back in school yet?
424
00:30:47,810 --> 00:30:49,311
Hand me a screw.
425
00:30:56,568 --> 00:30:59,405
Got to get a copy
of his birth certificate and all that.
426
00:31:02,116 --> 00:31:04,285
I, um, started applying too.
427
00:31:05,953 --> 00:31:07,997
I'm going to Clark Atlanta in the fall.
428
00:31:09,290 --> 00:31:11,875
- You leaving us?
- I wouldn't say it like that.
429
00:31:18,966 --> 00:31:21,009
I'm happy for you.
430
00:31:21,010 --> 00:31:22,428
You could go back too.
431
00:31:23,762 --> 00:31:26,223
Even if it's part-time
or something like that.
432
00:31:28,142 --> 00:31:29,768
Yeah, someday.
433
00:31:35,024 --> 00:31:36,065
All right, baby.
434
00:31:36,066 --> 00:31:39,694
You got cereal and milk.
Leftovers is in the fridge.
435
00:31:39,695 --> 00:31:42,196
And don't heat it up
for over 60 seconds,
436
00:31:42,197 --> 00:31:44,073
'cause if you do,
your mouth will get burnt.
437
00:31:44,074 --> 00:31:46,994
And do not answer the door for anybody.
438
00:31:47,620 --> 00:31:48,828
If the phone rings,
439
00:31:48,829 --> 00:31:51,332
wait for the answering machine
to come on to see if it's me.
440
00:31:53,459 --> 00:31:54,543
Okay?
441
00:31:56,503 --> 00:31:58,505
I'll be back from work around 6:00.
442
00:32:08,057 --> 00:32:09,058
Okay?
443
00:32:09,600 --> 00:32:10,601
Be good, boo.
444
00:32:33,666 --> 00:32:37,001
Today the streets
are even more dangerous than you think.
445
00:32:37,002 --> 00:32:38,461
You like flying?
446
00:32:38,462 --> 00:32:41,464
I got something
that'll really make you fly.
447
00:32:41,465 --> 00:32:43,467
So talk to your kids
about drugs, or...
448
00:33:04,071 --> 00:33:06,489
Quincy Jones has made his mark in music
449
00:33:06,490 --> 00:33:09,492
as a composer, conductor
and arranger
450
00:33:09,493 --> 00:33:11,786
during a time
when it was almost unheard of
451
00:33:11,787 --> 00:33:14,415
for a Black composer
to do a Hollywood movie.
452
00:33:15,249 --> 00:33:19,127
The imagination's always been
a comfort zone, safety zone, really,
453
00:33:19,128 --> 00:33:22,505
because it's something you can run to
454
00:33:22,506 --> 00:33:25,092
and make it anything you want, really.
455
00:33:46,405 --> 00:33:47,406
This house look...
456
00:33:52,369 --> 00:33:53,412
Everything okay?
457
00:33:59,126 --> 00:34:01,462
Why nobody looking for me?
458
00:34:04,798 --> 00:34:06,884
Because we made it too hard for them.
459
00:34:08,969 --> 00:34:10,804
That was the whole point, remember?
460
00:34:16,142 --> 00:34:17,144
Come here.
461
00:34:25,986 --> 00:34:26,987
Hey.
462
00:34:32,618 --> 00:34:33,619
Look.
463
00:34:34,495 --> 00:34:36,622
I don't know what the fuck to tell you, T.
464
00:34:37,665 --> 00:34:40,209
But there's more to life
than fucked-up beginnings.
465
00:34:44,588 --> 00:34:46,173
You're not holding it right!
466
00:34:47,548 --> 00:34:49,677
Hey, talk to me nice. I got this.
467
00:34:51,135 --> 00:34:52,095
You ready?
468
00:34:52,096 --> 00:34:53,805
You ready-ready?
469
00:34:57,517 --> 00:34:58,935
Yeah!
470
00:34:58,936 --> 00:35:01,105
You did it! You did it! You did it!
471
00:35:04,650 --> 00:35:06,360
You gonna throw it all the way over...
472
00:35:10,572 --> 00:35:12,324
Throw that thing better than that.
473
00:35:18,789 --> 00:35:21,375
Now you just being lazy.
474
00:35:23,377 --> 00:35:24,378
You ready?
475
00:35:25,796 --> 00:35:26,797
Yeah.
476
00:35:27,756 --> 00:35:28,799
Mmm.
477
00:35:32,469 --> 00:35:33,636
Ooh!
478
00:35:33,637 --> 00:35:35,347
Okay, yeah, you did it.
479
00:35:37,933 --> 00:35:40,019
I never had my own room growing up.
480
00:35:40,936 --> 00:35:42,187
You wanna try?
481
00:35:43,147 --> 00:35:44,815
Who lived here before us?
482
00:35:45,899 --> 00:35:47,650
I don't know. A bunch of immigrants.
483
00:35:47,651 --> 00:35:49,986
- And before them?
- I don't know, baby.
484
00:35:49,987 --> 00:35:52,072
We can go to the library
and look it up.
485
00:35:53,282 --> 00:35:56,493
Down and up. Down...
486
00:36:06,920 --> 00:36:07,922
Who's that?
487
00:36:12,635 --> 00:36:13,969
This is me.
488
00:36:14,845 --> 00:36:17,222
When I was first coming out
of the group home.
489
00:36:18,057 --> 00:36:19,183
Cute little thing.
490
00:36:23,854 --> 00:36:26,898
My body was a playground for
a thousand niggas before you came along.
491
00:36:26,899 --> 00:36:28,316
That's nasty.
492
00:36:28,317 --> 00:36:29,859
Hey, I got more of us,
493
00:36:29,860 --> 00:36:32,320
but things get lost
when we moving around so much.
494
00:36:32,321 --> 00:36:34,281
Yo. Open up.
Hold on, hold on.
495
00:36:35,324 --> 00:36:36,533
It's Rudy.
496
00:36:38,285 --> 00:36:39,954
- Hello.
- Hey.
497
00:36:45,000 --> 00:36:47,752
My bad I'm late.
Some of the papers took longer to get.
498
00:36:47,753 --> 00:36:49,712
What if he needs to go
to the doctor?
499
00:36:49,713 --> 00:36:52,048
Just show up and say he's sick.
500
00:36:52,049 --> 00:36:54,175
And I got one for the city
so it looks legit.
501
00:36:54,176 --> 00:36:55,261
Okay.
502
00:36:56,303 --> 00:36:58,472
Hotbox, numbers.
503
00:36:59,431 --> 00:37:01,391
- Whatever you need, hit me up.
- Okay.
504
00:37:01,392 --> 00:37:02,768
- Okay?
- Okay.
505
00:37:07,898 --> 00:37:11,943
Okay, I went with Daryl,
last name Raymond.
506
00:37:11,944 --> 00:37:14,320
We just moved in from Jersey.
507
00:37:14,321 --> 00:37:16,614
Your middle name is Terry.
508
00:37:16,615 --> 00:37:18,117
I don't like it.
509
00:37:21,954 --> 00:37:22,955
Hi, Kim.
510
00:37:26,709 --> 00:37:27,959
Daryl Raymond.
511
00:37:27,960 --> 00:37:31,255
Three, two, one. Now!
512
00:37:46,687 --> 00:37:47,688
That's him?
513
00:37:53,277 --> 00:37:55,321
Why you standing there
looking scared?
514
00:37:59,366 --> 00:38:02,369
Neighbor down the hall
walks him home for me after school.
515
00:38:04,496 --> 00:38:06,749
Terry, I want you to meet Lucky.
516
00:38:13,213 --> 00:38:14,214
Hey, Lucky.
517
00:38:15,883 --> 00:38:17,217
What's up, little man?
518
00:38:17,927 --> 00:38:19,887
Lucky's gonna be moving in with us.
519
00:38:21,680 --> 00:38:22,890
For how long?
520
00:38:24,892 --> 00:38:26,018
Damn.
521
00:38:29,229 --> 00:38:32,148
Little nigga trying
to kick me out already.
522
00:38:32,149 --> 00:38:33,400
Come here.
523
00:38:40,074 --> 00:38:41,575
What's this cut on your face?
524
00:38:49,333 --> 00:38:52,585
Let me get one for good luck, babe.
Let me get one for good luck.
525
00:38:52,586 --> 00:38:53,836
Mmm, mmm-mmm-mmm.
526
00:38:53,837 --> 00:38:56,966
You can get a shot. You want a shot?
You can get a shot. Go ahead. Take a shot.
527
00:38:57,675 --> 00:38:59,926
Terry! Terry!
528
00:38:59,927 --> 00:39:01,094
Yeah, get it, Pea!
529
00:39:01,095 --> 00:39:02,679
Pea, out! Pea, out!
Out of my kitchen!
530
00:39:02,680 --> 00:39:05,139
Out of my kitchen!
Look at the D! Look at the D!
531
00:39:05,140 --> 00:39:06,934
Good job, Pea.
532
00:39:09,937 --> 00:39:11,729
Shoot! Pass it. Pass it.
533
00:39:11,730 --> 00:39:13,189
- Let me get another.
- No.
534
00:39:13,190 --> 00:39:14,275
Pass it.
535
00:39:16,277 --> 00:39:17,695
Want to go again?
536
00:39:20,239 --> 00:39:21,615
What's wrong?
537
00:39:36,964 --> 00:39:38,382
Where was he before?
538
00:39:40,092 --> 00:39:41,926
How many times
you gonna ask me that?
539
00:39:41,927 --> 00:39:43,095
Till I get an answer.
540
00:39:46,098 --> 00:39:48,309
He belongs with his mother.
541
00:39:49,143 --> 00:39:50,436
Nobody's even looking for him.
542
00:39:51,145 --> 00:39:53,563
Course they're not looking for him
because they're looking for me.
543
00:39:53,564 --> 00:39:56,317
And every other nigga round here
with a target on they back.
544
00:39:56,817 --> 00:39:59,193
Hey, how many times
I been locked up for you, Lucky?
545
00:39:59,194 --> 00:40:00,821
I just got out, man!
546
00:40:01,822 --> 00:40:04,240
Trying to move on from all that shit.
547
00:40:04,241 --> 00:40:07,328
Do you remember what it felt like
to grow up without a father?
548
00:40:10,623 --> 00:40:13,500
Just want us to be a family. That's all.
549
00:40:15,461 --> 00:40:17,046
That's not my fucking kid.
550
00:40:19,798 --> 00:40:21,175
I just wanted you.
551
00:40:26,013 --> 00:40:27,597
But you fucked up in the head.
552
00:40:27,598 --> 00:40:30,350
Yeah, nuts for thinking
you would fucking understand.
553
00:40:30,351 --> 00:40:32,227
I didn't sign up for this shit.
554
00:40:39,860 --> 00:40:41,819
{\an8}"You are not a cow."
555
00:40:41,820 --> 00:40:45,949
{\an8}"You are not a boat
or a plane or a snore."
556
00:40:45,950 --> 00:40:47,618
{\an8}-"Snort."
- "Snort."
557
00:40:48,577 --> 00:40:51,621
{\an8}- Stop.
- "You are not a boat."
558
00:40:51,622 --> 00:40:53,790
{\an8}-"Or..."
- "Or a plane
559
00:40:53,791 --> 00:40:55,626
{\an8}- or a snort."
- "Snort."
560
00:40:57,878 --> 00:40:59,712
"You are my mother."
561
00:40:59,713 --> 00:41:02,298
"You are a bird,
562
00:41:02,299 --> 00:41:03,967
{\an8}and you are my mother."
563
00:41:03,968 --> 00:41:05,386
{\an8}Yeah.
564
00:41:06,053 --> 00:41:09,097
"And you are my mother.
565
00:41:09,098 --> 00:41:11,684
And you are my mother.
And you are..."
566
00:41:51,056 --> 00:41:54,101
I literally saw you look at her
with my own eyes.
567
00:41:56,437 --> 00:41:58,063
Is it 'cause she lighter than me?
568
00:41:58,939 --> 00:42:01,190
- 'Cause her hair's nicer?
- You're too sensitive.
569
00:42:01,191 --> 00:42:03,402
Well, then just be sensitive
to my sensitivity.
570
00:42:08,907 --> 00:42:10,784
Where'd you stay this whole time?
571
00:42:12,119 --> 00:42:14,162
Was posted up with Mike.
572
00:42:14,163 --> 00:42:17,082
- That bike not hot, is it?
- No.
573
00:42:20,753 --> 00:42:21,795
One.
574
00:42:25,132 --> 00:42:26,842
All right,
I need another can of broth.
575
00:42:29,011 --> 00:42:30,720
Come on, let me do that after the game.
576
00:42:30,721 --> 00:42:32,640
No. Can you go now?
577
00:42:33,349 --> 00:42:35,309
And why don't you take Terry with you?
578
00:42:59,583 --> 00:43:01,167
How you doing, Lucky?
579
00:43:01,168 --> 00:43:03,378
I'm good, 'Licia.
How you doing, shorty?
580
00:43:03,379 --> 00:43:04,588
You should call me.
581
00:43:10,302 --> 00:43:11,761
Do me a favor.
582
00:43:11,762 --> 00:43:13,555
Walk on this side of me.
583
00:43:14,682 --> 00:43:16,058
It's for your protection.
584
00:43:23,148 --> 00:43:24,525
You always this quiet?
585
00:43:28,404 --> 00:43:29,822
Sometimes.
586
00:43:30,447 --> 00:43:32,157
And what you thinking about?
587
00:43:34,368 --> 00:43:35,869
Well, it sounds like a lot.
588
00:43:38,330 --> 00:43:40,708
How did you get that name Lucky?
589
00:43:42,918 --> 00:43:44,712
Made a few mistakes, that's all.
590
00:43:45,713 --> 00:43:47,339
That's a story for another time.
591
00:43:48,382 --> 00:43:51,593
- And I'm a mistake too?
- Who told you that?
592
00:43:51,594 --> 00:43:53,636
It's why you don't want me around.
593
00:43:53,637 --> 00:43:54,722
That's not true.
594
00:43:57,057 --> 00:43:58,058
You're a blessing.
595
00:43:58,851 --> 00:44:00,352
For your mom especially.
596
00:44:02,062 --> 00:44:03,105
Everything is just...
597
00:44:06,233 --> 00:44:07,693
just complicated.
598
00:44:09,194 --> 00:44:10,988
Aight? Come on.
599
00:44:23,208 --> 00:44:24,668
How'd you get that one?
600
00:44:31,258 --> 00:44:33,009
Guy cut me with a knife.
601
00:44:33,010 --> 00:44:34,094
Why?
602
00:44:42,061 --> 00:44:43,479
He wanted something I took.
603
00:45:00,496 --> 00:45:01,705
You see this one right here?
604
00:45:02,957 --> 00:45:03,958
See it?
605
00:45:06,168 --> 00:45:07,710
On the East Side,
606
00:45:07,711 --> 00:45:10,297
everybody hide they box cutters
right here.
607
00:45:10,839 --> 00:45:12,216
It hurt?
608
00:45:14,802 --> 00:45:16,178
Yeah, a little bit.
609
00:45:22,893 --> 00:45:25,646
HOT 97.
610
00:45:34,613 --> 00:45:36,407
Everything's changing.
611
00:45:37,324 --> 00:45:38,741
A couple of years from now,
612
00:45:38,742 --> 00:45:41,120
we're not gonna have to worry
about this at all.
613
00:45:57,219 --> 00:46:00,097
What do two crooks know
about raising a family?
614
00:46:10,190 --> 00:46:11,358
Yeah!
615
00:46:12,192 --> 00:46:13,318
Yes!
616
00:46:13,319 --> 00:46:14,861
Let me get a picture.
617
00:46:14,862 --> 00:46:16,904
Girl,
he holding you like he love you, okay?
618
00:46:16,905 --> 00:46:18,197
Terry, now!
619
00:46:18,198 --> 00:46:21,409
And we on the block
right now celebrating.
620
00:46:21,410 --> 00:46:24,037
Shout-out to the newlyweds,
Lucky and Inez.
621
00:46:24,038 --> 00:46:26,665
Yes, girl, show me the ring!
Okay! All right!
622
00:46:29,043 --> 00:46:30,544
What the ring like?
623
00:46:31,086 --> 00:46:33,129
That's exactly
what we bringing here to the block.
624
00:46:33,130 --> 00:46:34,505
Right here, right now.
625
00:46:34,506 --> 00:46:36,966
Come get a plate. Come get a cup.
626
00:46:36,967 --> 00:46:40,094
Come get whatever you need,
and come rock out with your boy.
627
00:46:40,095 --> 00:46:41,263
Come here.
628
00:46:42,056 --> 00:46:44,558
You look good, ma.
You look good!
629
00:46:46,185 --> 00:46:47,186
T...
630
00:46:50,689 --> 00:46:52,149
your mother's my wife now.
631
00:46:53,859 --> 00:46:56,027
But I want you to know
from the bottom of my heart
632
00:46:56,028 --> 00:46:57,696
that I'm here for the both of you.
633
00:47:00,532 --> 00:47:01,825
We blood now.
634
00:47:05,079 --> 00:47:06,746
You scared
I'ma take her away from you?
635
00:47:06,747 --> 00:47:07,957
No.
636
00:47:09,583 --> 00:47:11,710
Nobody's going anywhere,
from this point on.
637
00:47:13,754 --> 00:47:15,714
I promise
to protect you and your mother.
638
00:47:16,882 --> 00:47:17,925
You understand?
639
00:47:18,926 --> 00:47:19,969
Yes.
640
00:47:20,928 --> 00:47:23,180
We're gonna give you
the life that we never had.
641
00:47:24,932 --> 00:47:27,726
Aight? You hear me?
642
00:47:28,269 --> 00:47:29,395
Mmm?
643
00:47:31,772 --> 00:47:32,856
Come here.
644
00:47:37,778 --> 00:47:40,530
Up-up-up. There we go. There we go.
645
00:47:40,531 --> 00:47:42,782
Girl, you got you a family now.
646
00:47:42,783 --> 00:47:45,326
Whoo!
647
00:47:45,327 --> 00:47:47,620
King of the world!
648
00:47:47,621 --> 00:47:48,663
Aw.
649
00:47:48,664 --> 00:47:50,665
We got to get this.
Hold on, hold on. Here we go.
650
00:47:50,666 --> 00:47:51,958
Wait.
Look at the camera, T.
651
00:47:51,959 --> 00:47:53,835
- Look at the camera.
- Ready?
652
00:47:53,836 --> 00:47:54,962
Ah!
653
00:47:55,671 --> 00:47:57,046
Say, "Family!"
654
00:47:57,047 --> 00:47:58,257
Family.
655
00:48:04,763 --> 00:48:06,265
I'm so happy for y'all.
656
00:48:21,989 --> 00:48:23,157
Let me see.
657
00:48:41,300 --> 00:48:42,760
What you want to hear?
658
00:48:43,802 --> 00:48:45,846
That one.
659
00:48:46,764 --> 00:48:49,515
If Federal Court
lets new zoning laws take effect,
660
00:48:49,516 --> 00:48:50,600
starting today,
661
00:48:50,601 --> 00:48:53,645
42nd Street will have
to take on a different look, or else.
662
00:48:53,646 --> 00:48:56,064
According to the mayor,
the crackdown on low-level offenses
663
00:48:56,065 --> 00:48:57,273
is a quality-of-life issue.
664
00:48:57,274 --> 00:48:59,651
If you change, in fact,
665
00:48:59,652 --> 00:49:01,694
the true nature of the establishment,
666
00:49:01,695 --> 00:49:03,529
then you probably have a defense
under the law.
667
00:49:03,530 --> 00:49:05,406
Turn it up!
Today, at 11:00,
668
00:49:05,407 --> 00:49:07,241
the police officer said
he sodomized Abner Louima
669
00:49:07,242 --> 00:49:08,534
in the presence of another officer,
670
00:49:08,535 --> 00:49:10,745
although, he did not implicate
any of the four other officers.
671
00:49:10,746 --> 00:49:13,331
there are serious questions
about police practice and race.
672
00:49:13,332 --> 00:49:15,249
A young African immigrant died...
Shit's fucked up!
673
00:49:15,250 --> 00:49:17,877
When four plainclothes cops
shot him 19 times,
674
00:49:17,878 --> 00:49:19,629
firing 41 bullets.
675
00:49:19,630 --> 00:49:22,423
The shock waves are still
being felt in New York City tonight
676
00:49:22,424 --> 00:49:25,009
following the acquittals
in the controversial trial.
677
00:49:25,010 --> 00:49:27,971
An officer
is allowed to stop, question you,
678
00:49:27,972 --> 00:49:30,765
if he develops any more suspicions,
he can frisk you.
679
00:49:30,766 --> 00:49:32,809
So really, it should be described as
680
00:49:32,810 --> 00:49:36,188
stop-question-frisk.
681
00:49:41,443 --> 00:49:42,443
Yer.
682
00:49:42,444 --> 00:49:43,570
What up, T?
683
00:49:44,363 --> 00:49:45,364
Yer.
684
00:49:47,199 --> 00:49:48,658
How you been?
685
00:49:48,659 --> 00:49:50,660
I'm not starting freshman year
without no pussy, B.
686
00:49:50,661 --> 00:49:53,329
Light skin, fatty, exotic,
687
00:49:53,330 --> 00:49:55,665
hair down to the ass,
no medium to hot breath...
688
00:49:55,666 --> 00:49:56,791
Them shorties don't want you.
689
00:49:56,792 --> 00:49:59,795
No, nigga, that's standards.
Don't fault me for caring about my heart.
690
00:50:01,714 --> 00:50:02,715
Go get that!
691
00:50:04,758 --> 00:50:06,843
Nah. Nah.
692
00:50:06,844 --> 00:50:08,511
- I'm good.
- "Nah." Keep not listening.
693
00:50:08,512 --> 00:50:09,679
I am listening!
694
00:50:09,680 --> 00:50:11,556
See how they respond
to that nice shit, man?
695
00:50:11,557 --> 00:50:14,392
- What's good with that?
- I just got my own style.
696
00:50:14,393 --> 00:50:16,603
Since when is "bum nigga" a style?
697
00:50:16,604 --> 00:50:18,938
Hey, hey! You, you. Now.
Up against the wall, right now.
698
00:50:18,939 --> 00:50:20,690
Yeah, just put your hands
where I can see 'em.
699
00:50:20,691 --> 00:50:22,900
Don't make any sudden move.
Damn, bro.
700
00:50:22,901 --> 00:50:24,152
Thought you looked older.
701
00:50:24,153 --> 00:50:26,529
Daryl can be a little aloof sometimes.
702
00:50:26,530 --> 00:50:28,364
He daydreams a lot.
703
00:50:28,365 --> 00:50:31,284
But, overall, he's a very bright kid.
704
00:50:31,285 --> 00:50:33,786
I was surprised to see
that you were his mother.
705
00:50:33,787 --> 00:50:37,750
Most of our students here
aren't as articulate.
706
00:50:40,628 --> 00:50:42,378
Oh, is that so?
707
00:50:42,379 --> 00:50:45,716
To be honest, Mrs. Raymond, um,
708
00:50:46,842 --> 00:50:48,969
I don't think Daryl belongs here.
709
00:50:50,054 --> 00:50:54,016
Have you thought about applying
to the specialized high schools?
710
00:50:55,267 --> 00:50:56,268
No.
711
00:50:56,977 --> 00:50:58,770
I'd like you to meet Ms. Tucker.
712
00:50:58,771 --> 00:51:00,104
Hi.
713
00:51:00,105 --> 00:51:02,815
She's a counselor
at Tech, Science and Leadership.
714
00:51:02,816 --> 00:51:05,735
I also run an outreach program
on the side
715
00:51:05,736 --> 00:51:08,489
to get more students like Daryl
to take the test.
716
00:51:09,740 --> 00:51:11,992
Would you be open to that, Daryl?
717
00:51:14,536 --> 00:51:16,038
If they got girls.
718
00:51:17,164 --> 00:51:21,584
A lot of the kids
go on to MIT, Harvard.
719
00:51:21,585 --> 00:51:23,711
It might take some getting used to.
720
00:51:23,712 --> 00:51:26,464
There wouldn't be as many minorities.
721
00:51:26,465 --> 00:51:28,091
Ma, you know
the laundromat shut down?
722
00:51:28,092 --> 00:51:30,093
Yeah. They sold the building.
723
00:51:30,094 --> 00:51:31,679
So, where we supposed to go?
724
00:51:32,513 --> 00:51:35,307
Go down to Ramirez.
What's a couple of blocks?
725
00:51:36,016 --> 00:51:37,518
I don't like going over there.
726
00:51:38,477 --> 00:51:39,478
Well...
727
00:51:41,438 --> 00:51:42,898
We got stopped by the cops again.
728
00:51:45,401 --> 00:51:47,402
Um, were they looking for someone?
729
00:51:47,403 --> 00:51:48,487
I don't know.
730
00:51:49,113 --> 00:51:50,489
Did they take your name?
731
00:51:51,365 --> 00:51:52,366
No.
732
00:51:52,908 --> 00:51:55,202
I'm just calling it out
so you know it ain't me.
733
00:51:57,371 --> 00:52:00,039
Girl, and then
he talk about he want to move in.
734
00:52:00,040 --> 00:52:01,708
I'm like, "Are you paying half the rent?"
735
00:52:01,709 --> 00:52:04,127
- Hey, girl. How you doing?
- Hey, girl, what's up?
736
00:52:04,128 --> 00:52:05,753
Hello.
737
00:52:05,754 --> 00:52:07,630
Girl, so you know,
like, I'm a woman.
738
00:52:07,631 --> 00:52:10,133
I shouldn't be paying rent
if a man stay here.
739
00:52:10,134 --> 00:52:12,427
- You know what I'm saying?
- What's going on over there?
740
00:52:12,428 --> 00:52:13,988
Girl, you know
they bought the building.
741
00:52:15,723 --> 00:52:18,141
But anyway, girl,
what you think I should do, though?
742
00:52:18,142 --> 00:52:20,977
You think I should,
like, split the rent?
743
00:52:20,978 --> 00:52:22,270
Girl, I don't know.
744
00:52:22,271 --> 00:52:24,523
Right, 'cause I ain't doing that.
745
00:52:31,488 --> 00:52:33,072
Ah!
Scared me half to death!
746
00:52:33,073 --> 00:52:35,075
- Here, let me get that.
- Anything else?
747
00:52:36,535 --> 00:52:37,911
Mom, I'm hungry.
748
00:52:39,496 --> 00:52:41,331
Well then, go to the store.
749
00:52:41,332 --> 00:52:42,415
With what money?
750
00:52:42,416 --> 00:52:44,542
I gave you money earlier this week, Terry.
751
00:52:44,543 --> 00:52:46,253
Come on.
752
00:52:48,297 --> 00:52:51,425
Look, I only got ten dollars to my name.
I'm giving you five.
753
00:52:52,551 --> 00:52:53,552
Here.
754
00:52:58,557 --> 00:53:00,683
You thought any more about what she said?
755
00:53:00,684 --> 00:53:03,227
- Who said?
- Your teacher.
756
00:53:03,228 --> 00:53:05,481
Why does everything good mean
I got to go somewhere else?
757
00:53:06,440 --> 00:53:07,650
Well...
758
00:53:10,444 --> 00:53:12,028
You'll probably fit right in.
759
00:53:12,029 --> 00:53:15,282
As soft as you are, I'd rather that
than you chasing after Pea.
760
00:53:16,033 --> 00:53:17,784
Speaking of him,
I'm switching to the night shift
761
00:53:17,785 --> 00:53:19,578
so I can be here after school.
762
00:53:20,287 --> 00:53:22,246
Make sure you're not just running around.
763
00:53:22,247 --> 00:53:23,749
What's up with you and Luck?
764
00:53:25,250 --> 00:53:26,584
Excuse me?
765
00:53:26,585 --> 00:53:28,337
Y'all not talking or something?
766
00:53:32,967 --> 00:53:35,469
Stop trying to change the subject.
767
00:53:38,138 --> 00:53:39,223
Listen.
768
00:53:40,307 --> 00:53:42,101
I'm not saying you gotta go.
769
00:53:42,810 --> 00:53:44,353
But at least think about it.
770
00:53:46,105 --> 00:53:48,023
I'll buy you a new pair of Jordans.
771
00:53:51,110 --> 00:53:52,568
In each portion,
772
00:53:52,569 --> 00:53:55,322
you will have approximately ten minutes
per section...
773
00:54:23,601 --> 00:54:26,185
You want me to pull up there
with you or something?
774
00:54:26,186 --> 00:54:27,771
'Cause you acting mad-pussy right now.
775
00:54:37,990 --> 00:54:39,324
Anything else?
776
00:54:39,325 --> 00:54:41,160
Yeah, where can I call you?
777
00:54:42,536 --> 00:54:44,078
Simone, quit playing!
778
00:54:44,079 --> 00:54:47,498
- Aight, give me your name on AOL.
- "Unavailable222."
779
00:54:47,499 --> 00:54:48,958
Wow.
So I can't even get to know you?
780
00:54:48,959 --> 00:54:50,043
Yeah, get her, T.
781
00:54:50,044 --> 00:54:53,087
Listen, there's nothing else
I need to know about you
782
00:54:53,088 --> 00:54:55,965
or your little dirty-ass,
smelly-ass friend.
783
00:54:55,966 --> 00:54:58,676
Stop acting like
we ain't doing you a favor, Midnight.
784
00:54:58,677 --> 00:55:01,764
Nappy-head ass.
Next customer.
785
00:55:07,895 --> 00:55:09,271
Knew you wasn't getting that.
786
00:55:10,230 --> 00:55:11,314
I ain't tripping on her.
787
00:55:11,315 --> 00:55:13,232
'Cause I already tried four times.
788
00:55:13,233 --> 00:55:15,777
- Got to be a dyke!
- Shut the hell up, Pea.
789
00:55:15,778 --> 00:55:18,112
That's why I want one
of them Indian-looking girls.
790
00:55:18,113 --> 00:55:19,489
Shoot, they fire.
791
00:55:19,490 --> 00:55:22,576
Let me see. Let me see it.
792
00:55:24,411 --> 00:55:25,412
Oh, my...
793
00:55:26,413 --> 00:55:27,915
You got into Tech?
794
00:55:28,582 --> 00:55:29,999
I don't see the big deal.
795
00:55:30,000 --> 00:55:32,753
Thought all I had to do
was prove that I can get in.
796
00:55:33,712 --> 00:55:34,963
I changed my mind.
797
00:55:34,964 --> 00:55:36,840
Well, I didn't! I ain't going!
798
00:55:37,424 --> 00:55:40,803
Boy, you know how hard I'm busting my ass
to get you chances I never had?
799
00:55:42,388 --> 00:55:43,930
You make me feel like a damn fool.
800
00:55:43,931 --> 00:55:46,600
- Be a fool, then.
- Boy!
801
00:55:50,813 --> 00:55:53,816
I need you to talk some sense
into him. Please.
802
00:55:58,612 --> 00:56:00,530
Saying what, exactly?
803
00:56:00,531 --> 00:56:02,616
That he should go
to a better school.
804
00:56:04,743 --> 00:56:06,202
He doesn't want to be controlled.
805
00:56:06,203 --> 00:56:08,496
Who gives a fuck
about what he wants?
806
00:56:08,497 --> 00:56:09,957
What does he need?
807
00:56:11,250 --> 00:56:12,376
I don't know.
808
00:56:21,802 --> 00:56:23,387
Matter of fact, I do.
809
00:56:25,889 --> 00:56:27,182
It's you.
810
00:56:28,142 --> 00:56:29,602
Like how?
811
00:56:31,145 --> 00:56:32,646
You're too tough.
812
00:56:36,483 --> 00:56:38,401
Okay. What else?
813
00:56:38,402 --> 00:56:39,862
I'm listening.
814
00:56:43,449 --> 00:56:45,618
Maybe if you quiet down some...
815
00:56:48,203 --> 00:56:50,164
he would actually hear
what you have to say.
816
00:56:54,418 --> 00:56:55,585
Okay.
817
00:56:55,586 --> 00:56:58,672
I don't even remember
the last time I raised my voice.
818
00:56:59,506 --> 00:57:02,009
He'd do good at any school.
819
00:57:11,185 --> 00:57:13,646
You used to like when I got spicy.
820
00:57:17,149 --> 00:57:19,276
"Try and be quiet."
821
00:57:21,695 --> 00:57:24,072
"You should try and be quiet."
822
00:57:24,073 --> 00:57:25,324
Right?
823
00:57:26,867 --> 00:57:28,785
Quiet like when
you went missing for weeks,
824
00:57:28,786 --> 00:57:30,579
and I sat here and said nothing?
825
00:57:31,580 --> 00:57:33,790
- And never mind who you was with.
- See, there it go.
826
00:57:33,791 --> 00:57:37,001
If I get any more quieter,
I won't even have a fucking voice at all.
827
00:57:37,002 --> 00:57:38,753
I'm not about to sit here
and argue with you.
828
00:57:38,754 --> 00:57:41,881
That's real easy for you to say,
'cause you get to be the saint, right?
829
00:57:41,882 --> 00:57:43,132
You get to be the saint,
830
00:57:43,133 --> 00:57:45,176
while I'm stuck here
fighting these wars all by myself.
831
00:57:45,177 --> 00:57:47,262
- See how loud you're getting?
- What...
832
00:57:47,263 --> 00:57:49,890
- Well, then fucking show up for me, Lucky.
- Fuck this shit.
833
00:57:50,891 --> 00:57:52,393
Show up for me!
834
00:58:01,235 --> 00:58:03,862
I wonder what'd happen if I leave too.
835
00:58:19,169 --> 00:58:20,838
You scared.
836
00:58:23,882 --> 00:58:25,593
Something's gonna happen.
837
00:58:28,596 --> 00:58:30,806
I can feel it.
838
00:58:32,474 --> 00:58:34,100
I can feel it.
839
00:58:34,101 --> 00:58:36,895
Did he tell you
he got stopped by the cops again?
840
00:58:37,980 --> 00:58:39,315
A few times.
841
00:58:40,899 --> 00:58:42,776
Then let him use his other name.
842
00:58:43,986 --> 00:58:46,780
- He doesn't have an...
- That's not the fucking point, Lucky!
843
00:58:48,240 --> 00:58:50,700
Shit. I don't know, aight?
844
00:58:50,701 --> 00:58:53,287
They's bound to come any-fucking-where.
845
00:59:14,808 --> 00:59:16,644
Take care of your moms, T!
846
00:59:17,811 --> 00:59:19,354
Where Luck going?
847
00:59:19,355 --> 00:59:21,856
And you... I'ma say this one time.
848
00:59:21,857 --> 00:59:23,817
You look at me when I'm fucking talking.
849
00:59:25,110 --> 00:59:29,072
It's either you go to that school,
or you find somewhere else to live.
850
00:59:29,073 --> 00:59:30,157
You hear me?
851
01:00:07,903 --> 01:00:09,612
Where to push
and where not to push.
852
01:00:09,613 --> 01:00:12,240
But I'ma take but so much,
and she gon' take but so much,
853
01:00:12,241 --> 01:00:14,075
so we compromise.
854
01:00:14,076 --> 01:00:17,871
It works out for you guys.
So, you gonna get married or...
855
01:00:18,539 --> 01:00:20,957
Uh...
All right, all right, all right.
856
01:00:20,958 --> 01:00:22,125
That's a whole 'nother show.
857
01:00:22,126 --> 01:00:23,876
I'm sorry. You had a comment. Yes?
858
01:00:23,877 --> 01:00:25,837
You say you do it for the attention.
859
01:00:25,838 --> 01:00:27,297
There are other ways of getting attention.
860
01:00:27,298 --> 01:00:30,133
Doesn't it cost you a lot of friendships
and relationships, being a bitch?
861
01:00:30,134 --> 01:00:33,970
Well, it has cost me a lot
of friendships and a lot of relationships,
862
01:00:33,971 --> 01:00:36,598
but I find in life that sometimes,
863
01:00:36,599 --> 01:00:39,434
having a friend in yourself
is better than having...
864
01:00:39,435 --> 01:00:40,977
Worrying about having people
as your friends,
865
01:00:40,978 --> 01:00:42,729
'cause no one's
gonna look out for you but you,
866
01:00:42,730 --> 01:00:44,480
and I've learned that in life.
867
01:00:44,481 --> 01:00:47,067
I've looked out for people,
you know, but...
868
01:00:47,901 --> 01:00:49,986
You seem to make some sense.
869
01:00:49,987 --> 01:00:53,114
I mean, I'm saying,
I have friends now.
870
01:00:53,115 --> 01:00:55,992
They're bitchy like me, so we get along.
871
01:00:55,993 --> 01:00:58,453
We... I'm serious.
We understand each other.
872
01:00:58,454 --> 01:01:00,788
And, like, I'm generous...
They got a little dog pound.
873
01:01:00,789 --> 01:01:03,833
Right. And I help...
I help out some of my family members,
874
01:01:03,834 --> 01:01:05,293
as well as they help me.
875
01:01:05,294 --> 01:01:08,379
But they also know
where to push my buttons
876
01:01:08,380 --> 01:01:10,840
and where to go also, as Paul said.
877
01:01:10,841 --> 01:01:11,925
Okay, yes?
878
01:01:11,926 --> 01:01:13,843
I know I like to get what I want,
879
01:01:13,844 --> 01:01:15,511
but I think there are other ways
to do that...
880
01:01:15,512 --> 01:01:17,181
That only makes people...
881
01:01:36,450 --> 01:01:38,576
Come shoot some hoops with me.
882
01:01:38,577 --> 01:01:40,037
I'm about to go to the store.
883
01:01:40,788 --> 01:01:41,956
Come here.
884
01:01:48,337 --> 01:01:49,712
You need some money?
885
01:01:49,713 --> 01:01:51,507
- Ma gave me some.
- Here.
886
01:01:53,634 --> 01:01:54,802
Take it anyway.
887
01:01:55,970 --> 01:01:58,430
A man should always have some money
in his pocket.
888
01:02:01,433 --> 01:02:03,769
So, um, where you been at?
889
01:02:15,155 --> 01:02:16,782
I needed some time to clear my head.
890
01:02:24,415 --> 01:02:26,959
Feels like it's been a lot longer
than that this time.
891
01:02:27,835 --> 01:02:29,503
Y'all breaking up or something?
892
01:02:33,215 --> 01:02:34,550
Want to shoot?
893
01:02:47,354 --> 01:02:49,106
Your mother ever tell you how we met?
894
01:02:54,028 --> 01:02:55,069
No.
895
01:02:55,070 --> 01:02:58,866
She used to work at this coffee shop
that closed down a few years ago.
896
01:02:59,658 --> 01:03:01,951
I used to get my hair cut
right across the street.
897
01:03:01,952 --> 01:03:04,245
I'd go in,
I'd order me a bagel or whatever.
898
01:03:04,246 --> 01:03:06,999
But I'm still not sure
how I'ma kick it to her.
899
01:03:07,875 --> 01:03:09,710
And ended up telling her the truth.
900
01:03:12,588 --> 01:03:14,715
That she was the most beautiful woman...
901
01:03:17,217 --> 01:03:18,677
that I ever seen.
902
01:03:23,057 --> 01:03:24,516
Were you nervous?
903
01:03:28,687 --> 01:03:30,564
I just felt like she should know.
904
01:03:33,067 --> 01:03:35,069
But something told me to go back, right?
905
01:03:36,528 --> 01:03:38,696
This is when I had my other bike.
906
01:03:38,697 --> 01:03:43,243
A few days later,
I said, "Let me take you for a ride."
907
01:03:44,161 --> 01:03:46,080
We been rocking ever since.
908
01:03:56,924 --> 01:03:58,092
T...
909
01:04:01,595 --> 01:04:04,305
don't get caught up in none of this shit
that you see around here.
910
01:04:04,306 --> 01:04:05,516
Have I ever?
911
01:04:08,060 --> 01:04:09,895
Took me too long to learn that.
912
01:04:10,562 --> 01:04:14,108
I don't want to see you fall into
the same traps as me and your mother.
913
01:04:18,112 --> 01:04:20,114
I want you
to make better choices than me.
914
01:04:20,948 --> 01:04:22,741
When it comes to her.
915
01:04:23,284 --> 01:04:24,827
When it comes to everything.
916
01:04:31,208 --> 01:04:32,209
I, uh...
917
01:04:34,211 --> 01:04:36,422
I got into the specialized high school.
918
01:04:37,464 --> 01:04:39,133
Oh, yeah?
919
01:04:40,259 --> 01:04:42,553
- So what you gon' do?
- I don't know.
920
01:04:43,596 --> 01:04:45,054
What you think?
921
01:04:45,055 --> 01:04:46,473
It's not up to me, T.
922
01:04:49,101 --> 01:04:50,603
You getting older now.
923
01:04:52,313 --> 01:04:54,565
Time for you
to start thinking for yourself.
924
01:05:21,342 --> 01:05:22,635
What?
925
01:05:28,390 --> 01:05:29,725
I love you.
926
01:05:31,226 --> 01:05:33,227
You hear me?
927
01:05:33,228 --> 01:05:34,313
Yeah.
928
01:05:37,358 --> 01:05:38,525
Check up.
929
01:05:45,699 --> 01:05:47,034
Oh, got it.
930
01:05:50,496 --> 01:05:52,205
Psst, psst.
931
01:05:52,206 --> 01:05:53,832
Ayo, ma!
932
01:05:55,626 --> 01:05:57,335
What are you doing here?
933
01:05:57,336 --> 01:05:59,421
I can't walk with my lady?
934
01:06:14,228 --> 01:06:17,230
- How was work?
- Good.
935
01:06:17,231 --> 01:06:20,275
Good morning.
936
01:06:20,276 --> 01:06:22,527
Yo, you remember what it's like
when we were coming up?
937
01:06:22,528 --> 01:06:23,611
I remember.
938
01:06:23,612 --> 01:06:26,782
You should be proud of yourself, Inez.
939
01:06:27,700 --> 01:06:29,076
We made it.
940
01:06:36,250 --> 01:06:38,043
You don't seem happy.
941
01:06:42,673 --> 01:06:44,425
Think Terry resents me?
942
01:06:47,678 --> 01:06:49,178
Teenagers hate everybody.
943
01:06:49,179 --> 01:06:51,348
But I do sense a little void in him.
944
01:06:52,266 --> 01:06:55,018
First couple years of his life,
he ain't had nobody.
945
01:06:55,019 --> 01:06:57,896
Kid's still walking around here
with a broken heart.
946
01:07:00,691 --> 01:07:03,027
Maybe it's time for y'all
to have that conversation.
947
01:07:04,278 --> 01:07:07,072
Give him some of the answers
that he been looking for.
948
01:07:09,116 --> 01:07:11,452
Yeah, I'll know when the time's right.
949
01:07:15,873 --> 01:07:16,957
Um...
950
01:07:18,292 --> 01:07:20,209
I was thinking,
when Terry goes off to school,
951
01:07:20,210 --> 01:07:23,212
maybe I'll get to doing hair again.
952
01:07:23,213 --> 01:07:25,049
Maybe open up a shop.
953
01:07:28,802 --> 01:07:30,304
Can't wait.
954
01:07:41,023 --> 01:07:42,316
Thank you.
955
01:07:43,651 --> 01:07:47,278
Citizens, I am honored
and humbled to serve
956
01:07:47,279 --> 01:07:50,490
as the 108th mayor
of the city of New York.
957
01:07:50,491 --> 01:07:53,076
As Toni Morrison has said,
958
01:07:53,077 --> 01:07:56,037
"New York is the last true city."
959
01:07:56,038 --> 01:08:01,084
And it is the vitality
of our neighborhoods that define us.
960
01:08:01,085 --> 01:08:02,710
In the next four years,
961
01:08:02,711 --> 01:08:06,256
I will devote myself
to building a better New York...
962
01:08:06,257 --> 01:08:07,507
Safe, strong
963
01:08:07,508 --> 01:08:10,927
and ready to lead the world
in the 21st century.
964
01:08:10,928 --> 01:08:12,429
Thank you.
965
01:08:16,809 --> 01:08:20,727
I, Michael R. Bloomberg,
mayor of the city of New York...
966
01:08:20,728 --> 01:08:23,439
Do solemnly swear...
Do solemnly swear...
967
01:08:23,440 --> 01:08:24,775
That I will...
968
01:08:31,115 --> 01:08:33,992
So, um, which one you, uh...
969
01:08:34,660 --> 01:08:36,328
which one you want to hear?
970
01:08:40,666 --> 01:08:42,792
Let me hear that one.
971
01:08:42,793 --> 01:08:45,129
It's mad old, though.
972
01:08:46,170 --> 01:08:47,463
Old?
973
01:08:47,464 --> 01:08:49,299
The fuck is The Delfonics, B?
974
01:08:49,300 --> 01:08:51,133
Why don't you pass me
that one right there.
975
01:08:51,134 --> 01:08:53,053
- Yeah, who?
- Yeah.
976
01:08:59,393 --> 01:09:00,477
What does it say?
977
01:09:03,856 --> 01:09:05,440
The sample.
978
01:09:05,441 --> 01:09:08,819
Wasn't too old for the Fugees.
979
01:09:10,821 --> 01:09:13,781
Yo, come on.
980
01:09:13,782 --> 01:09:15,491
You don't even know your own taste.
981
01:09:15,492 --> 01:09:18,495
Yo, these shits is, like,
mad random, though, like...
982
01:09:19,413 --> 01:09:22,332
Yo, you deadass a old head.
Like, what are you talking about?
983
01:09:22,333 --> 01:09:25,500
Cassettes in here. What's going on?
984
01:09:25,501 --> 01:09:27,463
Come on.
985
01:09:29,882 --> 01:09:30,925
T.
986
01:09:32,134 --> 01:09:34,428
Hey, I want you to hang on to that.
987
01:09:37,598 --> 01:09:41,059
That way, you can take your time
flipping through everything.
988
01:09:46,440 --> 01:09:48,442
So, which college you decided on?
989
01:09:50,902 --> 01:09:51,903
I don't know yet.
990
01:09:51,904 --> 01:09:53,864
You should be more excited.
991
01:09:55,908 --> 01:09:57,076
Nah.
992
01:09:58,994 --> 01:10:01,037
- I am.
- Aight.
993
01:10:01,038 --> 01:10:02,289
Well, go somewhere far.
994
01:10:03,290 --> 01:10:04,625
You know, my era,
995
01:10:06,460 --> 01:10:08,295
we ain't get those kind of shots.
996
01:10:09,004 --> 01:10:10,297
Yeah.
997
01:10:10,923 --> 01:10:12,258
Maybe.
998
01:10:13,008 --> 01:10:15,636
Go on and show off
that legacy of Harlem.
999
01:10:24,311 --> 01:10:26,480
Hi. I'm Jerry.
1000
01:10:27,481 --> 01:10:29,483
Uh, I'm your new landlord.
1001
01:10:31,902 --> 01:10:35,238
The lady across the hall said
that your husband has cancer.
1002
01:10:35,239 --> 01:10:36,490
Really sorry to hear that.
1003
01:10:37,449 --> 01:10:38,866
It's all right.
1004
01:10:38,867 --> 01:10:41,411
So you own those buildings
across the street too?
1005
01:10:41,412 --> 01:10:42,997
Yeah. Yeah.
1006
01:10:43,956 --> 01:10:46,416
Everything working okay?
1007
01:10:46,417 --> 01:10:49,877
Heat coming up?
Hot water? All that?
1008
01:10:49,878 --> 01:10:51,838
I actually just realized that, um,
1009
01:10:51,839 --> 01:10:54,591
I got a few loose tiles
around my shower area.
1010
01:10:54,592 --> 01:10:56,969
Oh! Yeah. Let's go look at it.
1011
01:10:57,678 --> 01:10:58,846
Uh-oh.
1012
01:11:00,848 --> 01:11:02,016
Something happen here?
1013
01:11:02,975 --> 01:11:04,434
Yeah.
1014
01:11:04,435 --> 01:11:08,147
We tried to fix it a few times,
but it keeps falling off.
1015
01:11:09,857 --> 01:11:11,983
- I can fix this for you.
- Really?
1016
01:11:11,984 --> 01:11:14,320
Yeah.
This is no problem at all.
1017
01:11:15,529 --> 01:11:16,946
Um...
1018
01:11:16,947 --> 01:11:18,198
Wow.
1019
01:11:18,741 --> 01:11:20,533
Maybe some new cabinets, too,
1020
01:11:20,534 --> 01:11:23,537
because these have to be
at least 20 years old.
1021
01:11:24,163 --> 01:11:26,581
- Have you met Javier?
- Who?
1022
01:11:26,582 --> 01:11:29,125
- Uh, the new super.
- No.
1023
01:11:29,126 --> 01:11:32,295
Okay, let me see
when I can get my guys in here
1024
01:11:32,296 --> 01:11:34,631
to take care of all of this,
1025
01:11:34,632 --> 01:11:37,800
and then also your tiles, okay?
1026
01:11:37,801 --> 01:11:40,387
- Thank you.
- Yeah. You got it. No problem.
1027
01:11:42,598 --> 01:11:43,682
Hey.
1028
01:11:51,523 --> 01:11:53,192
Anybody else come by?
1029
01:11:57,404 --> 01:11:58,739
How you feeling?
1030
01:12:07,581 --> 01:12:10,793
We talked about his schools.
1031
01:12:11,627 --> 01:12:15,089
♪ Oh, just to feel your heated body ♪
1032
01:12:15,673 --> 01:12:17,632
♪ Pressing next to mine ♪
1033
01:12:17,633 --> 01:12:19,842
♪ Ooh, sweet delight... ♪
1034
01:12:19,843 --> 01:12:24,348
Simone,
can you wipe down 84 and 83?
1035
01:12:28,143 --> 01:12:30,645
Try not to look so pitiful.
1036
01:12:30,646 --> 01:12:33,898
♪ ...in your deliciousness ♪
1037
01:12:33,899 --> 01:12:36,526
♪ Sugarcoat me, baby ♪
1038
01:12:36,527 --> 01:12:39,028
♪ With every touch ♪
1039
01:12:39,029 --> 01:12:41,240
♪ Keep the feeling coming... ♪
1040
01:12:48,956 --> 01:12:50,916
We're here for the repairs.
1041
01:12:52,418 --> 01:12:53,585
Thank you.
1042
01:12:57,965 --> 01:13:00,301
- Yeah.
- Yeah.
1043
01:13:05,973 --> 01:13:08,142
Uh, where at?
Over there, to the right.
1044
01:13:08,642 --> 01:13:09,726
I see.
1045
01:13:09,727 --> 01:13:11,729
- See that one right there?
- There.
1046
01:13:14,273 --> 01:13:17,692
♪ But no matter where you are ♪
1047
01:13:17,693 --> 01:13:18,944
♪ There's music ♪
1048
01:13:20,571 --> 01:13:22,781
♪ Sweet, sweet music ♪
1049
01:13:42,509 --> 01:13:45,511
♪ Music ♪
1050
01:13:45,512 --> 01:13:48,766
♪ Mm-hmm ♪
1051
01:13:49,350 --> 01:13:52,185
♪ Music ♪
1052
01:13:52,186 --> 01:13:55,731
♪ Music, music
We like all kinds of music ♪
1053
01:13:57,358 --> 01:13:59,485
♪ When things get bad ♪
1054
01:14:00,611 --> 01:14:04,114
♪ A simple song will make you glad... ♪
1055
01:14:08,160 --> 01:14:09,661
Manna's. Simone speaking.
1056
01:14:09,662 --> 01:14:11,287
Oh, uh...
1057
01:14:11,288 --> 01:14:13,122
Si... Simone?
1058
01:14:13,123 --> 01:14:14,208
Yes?
1059
01:14:15,334 --> 01:14:16,585
Oh, um...
1060
01:14:17,461 --> 01:14:18,545
Yeah, I just, um...
1061
01:14:20,214 --> 01:14:23,717
Yeah, I... I just wanted to let you know
I think you're the most, uh...
1062
01:14:26,262 --> 01:14:30,640
well, you're the most, uh, beautiful girl,
you know, or whatever, you know.
1063
01:14:30,641 --> 01:14:32,141
I was just trying to see if you...
1064
01:14:32,142 --> 01:14:34,728
Would you please
stop fucking calling here? I'm working.
1065
01:14:38,941 --> 01:14:40,276
Well, call me tonight, then.
1066
01:14:43,612 --> 01:14:44,863
Fine.
1067
01:14:52,204 --> 01:14:53,747
To stay or to go?
1068
01:14:54,415 --> 01:14:57,751
Look. The whole sink is gone.
Look at the hole by the shower.
1069
01:14:58,544 --> 01:15:00,753
It wasn't so big at first,
1070
01:15:00,754 --> 01:15:03,840
but more fell down this morning.
1071
01:15:03,841 --> 01:15:05,508
All we got left is the kitchen sink.
1072
01:15:05,509 --> 01:15:09,305
Yeah, I know. I know. I know.
1073
01:15:09,972 --> 01:15:13,308
- Let me show you the kitchen.
- No, no, I already saw it.
1074
01:15:13,309 --> 01:15:14,727
Um...
1075
01:15:17,146 --> 01:15:20,106
Inez, this...
This is my... this is my mistake.
1076
01:15:20,107 --> 01:15:23,276
The guys,
they thought this was a full flip,
1077
01:15:23,277 --> 01:15:24,527
like some of the other units,
1078
01:15:24,528 --> 01:15:27,488
so I'm happy to have them
come back in and finish up,
1079
01:15:27,489 --> 01:15:29,449
and I won't charge you anything or...
1080
01:15:29,450 --> 01:15:31,534
Okay, yeah, just let me know the day.
1081
01:15:31,535 --> 01:15:34,537
I can stay home from work or Terry
could be here, if it's after school.
1082
01:15:34,538 --> 01:15:38,249
Well, we'd actually need you to...
Uh, to clear out of the apartment.
1083
01:15:38,250 --> 01:15:40,209
'Cause there's...
There's just too much damage.
1084
01:15:40,210 --> 01:15:42,378
I mean, everything's got to get lifted...
1085
01:15:42,379 --> 01:15:43,463
Like how long?
1086
01:15:43,464 --> 01:15:46,132
I mean, as long as it...
You know, until it's done.
1087
01:15:46,133 --> 01:15:47,383
A couple months.
1088
01:15:47,384 --> 01:15:49,218
What are we supposed to do
in the meantime?
1089
01:15:49,219 --> 01:15:50,970
- Calm down.
- Don't tell me to calm down.
1090
01:15:50,971 --> 01:15:52,640
Like two adults, okay?
1091
01:15:53,349 --> 01:15:55,225
There's no reason here to get loud.
1092
01:15:57,978 --> 01:16:01,565
We have no bathroom,
no shower, Jerry.
1093
01:16:02,650 --> 01:16:05,944
We have no stove, Jerry.
1094
01:16:05,945 --> 01:16:09,531
Is... There's not, like, a family member
or a friend you could stay with?
1095
01:16:10,449 --> 01:16:12,575
Look, this building is too old.
1096
01:16:12,576 --> 01:16:14,243
I come in and fix something,
1097
01:16:14,244 --> 01:16:17,205
I got to come back a couple months later
and do it again.
1098
01:16:17,206 --> 01:16:20,249
You know, this way, we come in here,
1099
01:16:20,250 --> 01:16:22,418
we replace everything all at once.
1100
01:16:22,419 --> 01:16:24,796
There's got to be another option.
1101
01:16:24,797 --> 01:16:26,507
Or you could leave.
1102
01:16:31,971 --> 01:16:33,554
My hands are tied.
1103
01:16:33,555 --> 01:16:35,975
Give me a call.
Let me know what you decide.
1104
01:16:41,855 --> 01:16:44,233
Yo, why you ain't fight him on that?
1105
01:16:53,951 --> 01:16:55,326
♪ Yo, Cass, what up, son? ♪
1106
01:16:55,327 --> 01:16:58,329
♪ What's going on, playboy?
How's it looking over there? ♪
1107
01:16:58,330 --> 01:17:00,373
♪ Yo, I got me a good one and all that ♪
1108
01:17:00,374 --> 01:17:02,000
- ♪ Oh, okay, okay ♪
- ♪ What's up with you? ♪
1109
01:17:02,001 --> 01:17:03,668
♪ You know
I got me something lovely too ♪
1110
01:17:03,669 --> 01:17:04,752
♪ You know how we do it ♪
1111
01:17:04,753 --> 01:17:05,962
♪ You know how we like 'em ♪
1112
01:17:05,963 --> 01:17:07,463
- ♪ Man, super official, right? ♪
- ♪ All day ♪
1113
01:17:07,464 --> 01:17:09,299
♪ If it ain't official
I ain't fucking with her ♪
1114
01:17:09,300 --> 01:17:11,509
- ♪ That's right, son ♪
- ♪ Ha-ha, yeah ♪
1115
01:17:11,510 --> 01:17:13,469
♪ It's usually the beauty
That attract me ♪
1116
01:17:13,470 --> 01:17:16,931
♪ But perhaps she was the right person
Her personality made me happy... ♪
1117
01:17:16,932 --> 01:17:18,142
Hey, yo, home.
1118
01:17:20,060 --> 01:17:21,854
Can you walk
on the other side of me?
1119
01:17:22,563 --> 01:17:23,813
Hmm?
1120
01:17:23,814 --> 01:17:25,899
It's for your protection.
1121
01:17:29,069 --> 01:17:30,070
Come on.
1122
01:17:45,252 --> 01:17:47,253
Think you put enough?
1123
01:17:47,254 --> 01:17:49,089
You know you want one.
1124
01:17:49,590 --> 01:17:50,673
Mmm.
1125
01:17:50,674 --> 01:17:53,301
Why you always acting all stank
whenever we come around?
1126
01:17:53,302 --> 01:17:57,305
That's not a act. Your friends
are dumb as fuck, especially Pea.
1127
01:17:57,306 --> 01:17:59,724
"What you gonna do about that kitchen?"
1128
01:17:59,725 --> 01:18:02,268
"Damn, when you gonna eat
some more meals?"
1129
01:18:02,269 --> 01:18:05,480
"Wow! What up, Midnight?"
1130
01:18:05,481 --> 01:18:07,274
Aight, aight. I get it. I get it.
1131
01:18:08,776 --> 01:18:10,860
I'm sorry. I know those are your friends.
1132
01:18:10,861 --> 01:18:12,112
Is that how you act too?
1133
01:18:17,034 --> 01:18:18,619
You see me here, right?
1134
01:18:19,662 --> 01:18:22,414
I'm not here for anybody
trying to make me hate myself.
1135
01:18:26,126 --> 01:18:29,087
So how'd you miss a year of school
and still end up at Tech?
1136
01:18:29,088 --> 01:18:30,172
You like it?
1137
01:18:32,508 --> 01:18:33,508
It's okay.
1138
01:18:33,509 --> 01:18:36,470
Okay? And? What else?
What don't you like about it?
1139
01:18:37,054 --> 01:18:41,517
I don't know. Just don't.
1140
01:18:42,977 --> 01:18:45,145
There's nothing wrong
with being smart, you know.
1141
01:18:45,854 --> 01:18:47,647
We could use a few more engineers
around here.
1142
01:18:47,648 --> 01:18:49,482
I just don't care
about none of that, though.
1143
01:18:49,483 --> 01:18:51,485
Okay. So, what you want to do?
1144
01:18:52,361 --> 01:18:53,653
Oh.
1145
01:18:53,654 --> 01:18:57,116
I mean, I like a lot of
things, you know. Uh...
1146
01:18:58,659 --> 01:19:01,078
Right now, I'm... I'm into music.
1147
01:19:01,829 --> 01:19:02,996
You want to rap?
1148
01:19:02,997 --> 01:19:04,623
Nah. Like...
1149
01:19:06,458 --> 01:19:07,459
Like, uh...
1150
01:19:09,670 --> 01:19:11,088
You ever seen The Wiz?
1151
01:19:11,755 --> 01:19:12,590
Yeah.
1152
01:19:12,591 --> 01:19:14,633
Yeah, like, stuff like that.
1153
01:19:16,468 --> 01:19:18,595
This Black dude, uh, Quincy Jones,
1154
01:19:18,596 --> 01:19:22,599
he, uh, did the whole score
for the movie, you know.
1155
01:19:22,600 --> 01:19:24,434
Did some other movies too.
1156
01:19:24,435 --> 01:19:27,937
Like a composer.
1157
01:19:27,938 --> 01:19:30,274
Yeah. Yeah.
1158
01:19:32,359 --> 01:19:34,111
PS, I know who Quincy Jones is.
1159
01:19:35,237 --> 01:19:36,864
You should be in some art school.
1160
01:19:37,781 --> 01:19:39,282
You could go to Juilliard.
1161
01:19:39,283 --> 01:19:41,160
I can help you figure out what it takes.
1162
01:19:42,369 --> 01:19:43,369
No.
1163
01:19:43,370 --> 01:19:46,205
Kids trying to get in there
have been training for years.
1164
01:19:46,206 --> 01:19:47,791
Well, where'd Quincy Jones go?
1165
01:19:51,545 --> 01:19:52,880
He didn't go to school.
1166
01:20:13,233 --> 01:20:14,568
I want to see you again.
1167
01:20:17,905 --> 01:20:19,740
I should be honest with you. Um...
1168
01:20:21,075 --> 01:20:23,118
I'm moving in a couple weeks.
1169
01:20:23,744 --> 01:20:25,245
To my uncle's in Florida.
1170
01:20:26,789 --> 01:20:29,415
This white guy
was trying to help us save the house,
1171
01:20:29,416 --> 01:20:31,168
but took the deed or something.
1172
01:20:33,629 --> 01:20:35,172
But we can keep in touch, though.
1173
01:20:36,757 --> 01:20:38,259
I'm gonna miss Harlem.
1174
01:20:42,137 --> 01:20:43,137
What's her name?
1175
01:20:43,138 --> 01:20:44,932
I don't know what you talking 'bout.
1176
01:20:46,016 --> 01:20:48,268
So who's the girl
I saw you hanging out with?
1177
01:20:48,269 --> 01:20:49,769
Just a girl, Ma.
1178
01:20:49,770 --> 01:20:51,396
Well, is she your girlfriend?
1179
01:20:51,397 --> 01:20:56,110
Come on.
You know I like Spanish girls, Ma.
1180
01:20:57,319 --> 01:20:58,320
Pardon me?
1181
01:20:59,071 --> 01:21:02,074
What, she look too much like you
for you to take seriously?
1182
01:21:04,243 --> 01:21:05,368
You know what, little boy?
1183
01:21:05,369 --> 01:21:08,622
I love you. I really do.
1184
01:21:09,540 --> 01:21:11,542
But I'm starting not to like you anymore.
1185
01:21:29,059 --> 01:21:30,852
Now, what's this all about?
1186
01:21:30,853 --> 01:21:33,563
Showing up late, not handing in your work.
1187
01:21:33,564 --> 01:21:35,024
Something's on your mind.
1188
01:21:37,610 --> 01:21:39,402
I said I'm fine.
1189
01:21:39,403 --> 01:21:41,947
What's going on with college?
You make a decision yet?
1190
01:21:45,492 --> 01:21:46,493
Daryl?
1191
01:21:50,831 --> 01:21:52,874
- Not yet.
- And why's that?
1192
01:21:52,875 --> 01:21:54,668
You discuss it with your mother?
1193
01:21:56,545 --> 01:21:57,588
Yeah.
1194
01:21:58,631 --> 01:21:59,632
A little.
1195
01:22:04,345 --> 01:22:06,597
You know this is a safe place.
1196
01:22:12,686 --> 01:22:15,189
How have things been at home
since your father got worse?
1197
01:22:19,276 --> 01:22:23,322
They, uh... They don't think
he's gonna come home.
1198
01:22:26,867 --> 01:22:28,535
I'm sorry to hear that.
1199
01:22:33,040 --> 01:22:37,378
I think the landlord's trying
to push us out or something.
1200
01:22:43,550 --> 01:22:45,886
Do you wanna come work
with me at CCA?
1201
01:22:47,554 --> 01:22:49,223
I run the after-school program.
1202
01:22:50,891 --> 01:22:52,559
Part-time, a few hours.
1203
01:22:54,895 --> 01:22:56,187
How much it pay?
1204
01:22:56,188 --> 01:22:57,773
Enough to help.
1205
01:22:58,983 --> 01:23:02,319
You do good, we'll work
on something better this summer.
1206
01:23:03,612 --> 01:23:06,114
I don't need working papers from you
since you're turning 18 soon.
1207
01:23:06,115 --> 01:23:09,285
Just ask your mother for
your birth certificate and Social, okay?
1208
01:23:19,128 --> 01:23:20,462
Um...
1209
01:23:21,213 --> 01:23:23,256
Thank you, Ms. Tucker.
1210
01:23:23,257 --> 01:23:25,009
I'm happy to help.
1211
01:23:30,264 --> 01:23:31,265
Yo, Ma!
1212
01:24:26,987 --> 01:24:29,365
Hey, hey, hey. Hey, hey.
1213
01:24:30,074 --> 01:24:31,241
Okay, breathe.
1214
01:24:34,411 --> 01:24:35,955
Okay, okay. Okay.
1215
01:24:38,165 --> 01:24:40,167
Maybe you should try
and eat some food.
1216
01:24:41,877 --> 01:24:42,919
Yeah?
1217
01:24:42,920 --> 01:24:44,713
- I'm not hungry.
- Okay.
1218
01:24:56,767 --> 01:24:58,185
Why do you love me?
1219
01:25:00,145 --> 01:25:02,231
The same reason everybody does.
1220
01:25:05,526 --> 01:25:06,986
That's not an answer.
1221
01:25:10,823 --> 01:25:12,283
I wanna know why.
1222
01:25:13,993 --> 01:25:15,202
You should, um...
1223
01:25:16,537 --> 01:25:19,123
You should probably stop talking
and get some rest, okay?
1224
01:25:27,214 --> 01:25:29,717
I never really knew where it came from.
1225
01:25:34,847 --> 01:25:36,140
Or whether or not...
1226
01:25:42,271 --> 01:25:44,189
whether or not I deserved it.
1227
01:25:48,736 --> 01:25:50,571
Maybe that's why I never...
1228
01:25:53,741 --> 01:25:55,868
I never fully gave it back.
1229
01:25:58,746 --> 01:26:00,039
Now I wonder...
1230
01:26:02,625 --> 01:26:04,418
I wonder if it's too late.
1231
01:26:07,755 --> 01:26:10,174
Damaged people
don't know how to love each other.
1232
01:26:11,842 --> 01:26:12,843
That's all.
1233
01:26:54,218 --> 01:26:55,386
T, sit down.
1234
01:26:56,804 --> 01:26:59,014
I need to talk to you
about a few things.
1235
01:27:13,654 --> 01:27:14,947
Um...
1236
01:27:16,282 --> 01:27:19,284
Before Lucky got sick, we wanted to
have a conversation with you about...
1237
01:27:19,285 --> 01:27:20,910
I don't wanna talk to you about Lucky.
1238
01:27:20,911 --> 01:27:22,036
It's not about him.
1239
01:27:22,037 --> 01:27:24,456
Yo, I don't wanna talk to you
about anything!
1240
01:27:25,958 --> 01:27:26,959
Yeah?
1241
01:27:28,085 --> 01:27:31,839
Only thing I ever wanted more
than a mother was a fucking father!
1242
01:27:38,304 --> 01:27:39,388
Maybe...
1243
01:27:41,849 --> 01:27:44,267
Maybe if you...
If you weren't so hard on him,
1244
01:27:44,268 --> 01:27:45,935
walking around here
so miserable all the time,
1245
01:27:45,936 --> 01:27:47,688
he'd still fucking be here!
1246
01:27:50,608 --> 01:27:51,734
Hmm.
1247
01:28:00,367 --> 01:28:01,660
You don't mean that.
1248
01:28:20,220 --> 01:28:23,765
♪ ...every now and then ♪
1249
01:28:23,766 --> 01:28:27,269
♪ I'm so high ♪
1250
01:28:28,812 --> 01:28:32,440
♪ Knowing there's a chance I'll see you ♪
1251
01:28:32,441 --> 01:28:36,612
♪ Feel like I could fly ♪
1252
01:28:37,237 --> 01:28:41,199
♪ 'Cause tonight I will be near you ♪
1253
01:28:41,200 --> 01:28:44,118
♪ We will be one ♪
1254
01:28:44,119 --> 01:28:46,330
♪ We'll be alone... ♪
1255
01:28:48,040 --> 01:28:49,041
Yo, Ma.
1256
01:28:50,334 --> 01:28:52,544
- Ma.
- What?
1257
01:28:53,462 --> 01:28:56,339
This lady over there,
she keep looking over here.
1258
01:28:56,340 --> 01:28:57,508
Who is that?
1259
01:29:00,803 --> 01:29:03,055
That's Lucky's daughter
and her mother.
1260
01:29:05,891 --> 01:29:07,434
Make 'em a plate.
1261
01:29:08,769 --> 01:29:09,770
She's what?
1262
01:29:11,105 --> 01:29:12,439
We'll talk about it later.
1263
01:29:49,184 --> 01:29:50,269
Fuck!
1264
01:29:53,314 --> 01:29:55,523
- Terry!
- Ma, what happened?
1265
01:29:55,524 --> 01:29:56,900
Come move this stuff!
1266
01:29:58,235 --> 01:30:00,111
One of the pipes!
1267
01:30:00,112 --> 01:30:01,196
I... I got it!
1268
01:30:01,989 --> 01:30:04,032
Ma! Yo.
1269
01:30:04,033 --> 01:30:05,326
Come on, come on.
1270
01:30:21,842 --> 01:30:22,843
Sweetheart.
1271
01:30:25,512 --> 01:30:27,013
You seen Javier?
1272
01:30:27,014 --> 01:30:29,223
- Who?
- The super.
1273
01:30:29,224 --> 01:30:31,435
Oh, um, not since yesterday.
1274
01:30:32,186 --> 01:30:33,187
Sorry.
1275
01:30:44,198 --> 01:30:46,074
Daryl, we need to talk.
1276
01:30:46,075 --> 01:30:47,701
Your paperwork was denied.
1277
01:30:49,119 --> 01:30:50,286
What?
1278
01:30:50,287 --> 01:30:53,289
The Social Security number
you gave me isn't valid.
1279
01:30:53,290 --> 01:30:55,458
I'm glad I caught it
before somebody else did.
1280
01:30:55,459 --> 01:30:58,671
Yeah... I... I forgot. It... It expired.
1281
01:30:59,463 --> 01:31:01,048
That's not how it works.
1282
01:31:01,882 --> 01:31:06,135
So, then wh...
That mean, like, I don't get the job or...
1283
01:31:06,136 --> 01:31:08,304
Well, before I can even look
into any of that,
1284
01:31:08,305 --> 01:31:11,600
we need to sort out
how you ended up with phony papers.
1285
01:31:12,184 --> 01:31:13,811
Did you really ask your mom?
1286
01:31:17,231 --> 01:31:19,316
She don't... She don't have 'em.
1287
01:31:20,567 --> 01:31:21,860
You're from here, right?
1288
01:31:23,237 --> 01:31:25,739
- What you mean?
- Born in the States.
1289
01:31:26,782 --> 01:31:29,952
Yea... Yeah. Nah, yeah, yeah.
1290
01:31:30,744 --> 01:31:34,122
Well...
this could mean a lot of hell for you.
1291
01:31:34,123 --> 01:31:36,291
To get a job, to do anything.
1292
01:31:36,292 --> 01:31:39,461
I mean, it's still probably, you know,
like, with the city.
1293
01:31:40,254 --> 01:31:42,590
From when I was in foster care.
1294
01:31:45,009 --> 01:31:46,093
Huh.
1295
01:31:50,139 --> 01:31:52,974
Oh, I have a friend
down in Social Services who can help.
1296
01:31:52,975 --> 01:31:55,018
No, no, it's cool, it's cool, it's cool.
1297
01:31:55,019 --> 01:31:57,020
It's all good. It's all good.
We just... It's all good.
1298
01:31:57,021 --> 01:31:58,856
Hey, Janice.
1299
01:31:59,773 --> 01:32:02,317
Listen, I need a favor.
I have a student here whose paperwork is...
1300
01:32:02,318 --> 01:32:04,945
Hey, no, no.
Hey, yo, yo, Ms. Tucker, come on!
1301
01:32:07,781 --> 01:32:09,408
It's all... It's all good.
1302
01:32:12,286 --> 01:32:13,454
Um...
1303
01:32:15,414 --> 01:32:18,207
They... They don't...
They don't know I'm with my mother.
1304
01:32:18,208 --> 01:32:19,500
- You know?
- And why is that?
1305
01:32:19,501 --> 01:32:21,170
Who are you supposed to be with?
1306
01:32:22,671 --> 01:32:25,049
- Um...
- Have you told anyone else about this?
1307
01:32:27,134 --> 01:32:29,803
- Nah.
- Is Daryl your real name?
1308
01:32:31,972 --> 01:32:34,641
If you lied on your college applications,
it's a felony.
1309
01:32:34,642 --> 01:32:35,893
It's Terry!
1310
01:32:43,484 --> 01:32:45,778
It's... It's Terry Wallace.
1311
01:32:50,824 --> 01:32:52,534
How long ago did this happen?
1312
01:32:56,455 --> 01:32:58,123
When... When I was little.
1313
01:33:00,000 --> 01:33:01,961
I was a social worker for years.
1314
01:33:02,670 --> 01:33:06,381
If the city didn't want to give you back,
it's likely because something happened.
1315
01:33:06,382 --> 01:33:09,550
Regardless of what,
you are still a ward of the state.
1316
01:33:09,551 --> 01:33:11,427
By law, I have to report this.
1317
01:33:11,428 --> 01:33:14,264
No. Do any of that even matter, though?
1318
01:33:14,265 --> 01:33:16,891
You know, I'm finna be 18
in a few weeks, you know, so...
1319
01:33:16,892 --> 01:33:18,143
I can't keep this to myself.
1320
01:33:19,144 --> 01:33:20,729
I have to speak with your mother.
1321
01:33:33,409 --> 01:33:36,370
- Can I talk to you?
- It'd be nicer if you could help.
1322
01:33:37,663 --> 01:33:39,873
- What happened?
- What does it look like, Terry?
1323
01:33:40,833 --> 01:33:43,002
Called the super ten times
since yesterday.
1324
01:33:44,378 --> 01:33:45,920
It's about the job with Ms. Tucker.
1325
01:33:45,921 --> 01:33:49,757
She, um... She want
my birth certificate and my Social.
1326
01:33:49,758 --> 01:33:51,593
The real ones.
1327
01:33:51,594 --> 01:33:53,052
What do you mean, the real one?
1328
01:33:53,053 --> 01:33:55,263
The papers I found in your room,
they didn't work...
1329
01:33:55,264 --> 01:33:57,557
What do you mean, the papers you found
in my room? You went through my stuff?
1330
01:33:57,558 --> 01:33:59,893
- Why wouldn't you ask me?
- I didn't know I had to!
1331
01:34:01,687 --> 01:34:05,023
She want to come by tomorrow evening
and talk to you.
1332
01:34:05,024 --> 01:34:06,107
For what?
1333
01:34:06,108 --> 01:34:08,944
Well, I mean, I don't know.
What was I supposed to say?
1334
01:34:16,035 --> 01:34:18,412
I don't know how the hell
we gonna get ahold of those.
1335
01:34:24,460 --> 01:34:25,878
Come with me outside. I...
1336
01:34:27,379 --> 01:34:28,505
I need to smoke.
1337
01:34:29,590 --> 01:34:31,508
Starting to smell in here.
1338
01:34:44,772 --> 01:34:46,148
You wanted to leave me.
1339
01:34:49,068 --> 01:34:50,069
No.
1340
01:34:51,695 --> 01:34:52,780
No, Ma.
1341
01:34:53,697 --> 01:34:55,449
Why would you say something like that?
1342
01:34:57,910 --> 01:34:58,911
Forget it.
1343
01:35:03,832 --> 01:35:05,959
What time
your teacher coming tomorrow?
1344
01:35:05,960 --> 01:35:08,963
Around 6:00 or something. I think.
1345
01:35:17,137 --> 01:35:18,179
T, you should probably see
1346
01:35:18,180 --> 01:35:21,766
if you can stay with Pea
and Miss Annie a little while,
1347
01:35:21,767 --> 01:35:24,061
till they finish working on the apartment.
1348
01:35:29,316 --> 01:35:30,526
Where you gonna go?
1349
01:35:33,320 --> 01:35:34,321
I'll figure it out.
1350
01:35:37,157 --> 01:35:38,993
I'll go to your school tomorrow
1351
01:35:39,618 --> 01:35:43,330
and get everything straightened out
with Ms. What's-Her-Face.
1352
01:36:02,474 --> 01:36:03,559
Yo, Ma.
1353
01:36:14,695 --> 01:36:17,031
Yo, hey, Titi. What's up?
1354
01:36:17,865 --> 01:36:19,407
Um...
1355
01:36:19,408 --> 01:36:21,952
Yeah, you... you heard from my mother yet?
1356
01:36:24,913 --> 01:36:29,709
Nah, I been...
I been trying to call her all morning.
1357
01:36:29,710 --> 01:36:31,253
No, she, um...
1358
01:36:32,338 --> 01:36:33,505
Yeah, just, um...
1359
01:36:35,674 --> 01:36:38,385
Yeah, just give me a call back
when you... when you do.
1360
01:36:46,060 --> 01:36:47,936
Hey, y-yeah.
1361
01:36:47,937 --> 01:36:50,189
Yeah, Aunt Kim. Hold on. Let me...
1362
01:36:51,023 --> 01:36:53,150
Hey, no, let, uh...
Let me give you a call back.
1363
01:36:57,696 --> 01:37:00,616
Hi, Terrance. Is your mother home?
1364
01:37:01,408 --> 01:37:02,534
Um...
1365
01:37:03,410 --> 01:37:04,578
N... No.
1366
01:37:05,496 --> 01:37:06,872
She left for work already?
1367
01:37:08,248 --> 01:37:11,418
Yeah, um, I think so.
1368
01:37:14,338 --> 01:37:17,216
Do you mind if we come in
and talk for a bit?
1369
01:37:18,133 --> 01:37:19,176
Uh...
1370
01:37:20,094 --> 01:37:22,596
Yeah. I mean, yeah, yeah, yeah. Okay.
1371
01:37:23,222 --> 01:37:24,556
Thank you.
1372
01:37:25,432 --> 01:37:27,642
- This is Anne.
- Hey.
1373
01:37:27,643 --> 01:37:31,063
And this is Officer Philips.
Officer Russo.
1374
01:37:31,939 --> 01:37:33,190
May we have a seat?
1375
01:37:34,650 --> 01:37:36,568
How long ago did she leave?
1376
01:37:38,529 --> 01:37:39,780
Yesterday evening.
1377
01:37:40,406 --> 01:37:42,865
What was the last thing
she said to you?
1378
01:37:42,866 --> 01:37:45,201
Did she say anything
out of the ordinary?
1379
01:37:45,202 --> 01:37:47,121
Anything unusual?
1380
01:37:47,621 --> 01:37:51,292
Well... not that I remember.
1381
01:37:52,126 --> 01:37:53,876
Everything seemed fine.
1382
01:37:53,877 --> 01:37:55,336
Excuse me, sir, could you...
Could you...
1383
01:37:55,337 --> 01:37:58,214
Could y'all, you know,
not go through all our stuff?
1384
01:37:58,215 --> 01:38:00,883
Terrance, we really need
your cooperation on this.
1385
01:38:00,884 --> 01:38:03,219
Uh, she, like, gonna get in trouble
or something?
1386
01:38:03,220 --> 01:38:06,222
You know, 'cause, I mean,
you know, why does it even matter?
1387
01:38:06,223 --> 01:38:08,809
I mean, you know,
I'm almost 18, you know, so.
1388
01:38:10,477 --> 01:38:11,687
Um...
1389
01:38:12,438 --> 01:38:13,606
Well, about that.
1390
01:38:15,441 --> 01:38:18,819
It's difficult for me to say
what I have to say right now.
1391
01:38:21,989 --> 01:38:22,990
Inez...
1392
01:38:24,450 --> 01:38:26,160
is not your biological mother.
1393
01:38:30,748 --> 01:38:31,790
N...
1394
01:38:32,666 --> 01:38:34,500
Like some joke or something?
1395
01:38:34,501 --> 01:38:35,836
No, it's not.
1396
01:38:43,093 --> 01:38:45,054
This is the woman who abducted you.
1397
01:38:47,932 --> 01:38:51,018
Whatever story she told you
was just a lie that she cooked up.
1398
01:38:53,187 --> 01:38:55,897
I am so sorry
you have to find out like this.
1399
01:38:55,898 --> 01:38:58,107
Are you sure
you don't know where she is?
1400
01:38:58,108 --> 01:38:59,360
Any ideas at all?
1401
01:39:01,278 --> 01:39:02,905
Give him some room, please.
1402
01:39:05,032 --> 01:39:09,118
For now, we need to focus on
what's best for Terry moving forward.
1403
01:39:09,119 --> 01:39:10,787
What's best for me?
1404
01:39:10,788 --> 01:39:13,331
He doesn't have any known relatives
that we can trust.
1405
01:39:13,332 --> 01:39:14,958
That's all right.
1406
01:39:14,959 --> 01:39:17,503
We can place him at Sheltering Arms
for the time being.
1407
01:39:18,629 --> 01:39:20,797
It's a family services program. It's...
1408
01:39:20,798 --> 01:39:22,090
I know what it is.
1409
01:39:22,091 --> 01:39:25,928
Just for a couple of weeks,
until we can navigate next steps.
1410
01:39:29,682 --> 01:39:31,433
If that's all right with you.
1411
01:39:33,477 --> 01:39:35,979
I don't know if your parents
are still on the street,
1412
01:39:35,980 --> 01:39:37,731
but we can work on that.
1413
01:39:39,650 --> 01:39:41,610
Everything was such a mess back then.
1414
01:39:43,737 --> 01:39:46,407
In my office, the only record
you had on some kids was...
1415
01:39:48,242 --> 01:39:49,743
just an index card.
1416
01:39:57,251 --> 01:39:58,377
Hello?
1417
01:39:59,253 --> 01:40:00,962
Terry, is that you?
1418
01:40:00,963 --> 01:40:03,632
Yeah. Y... Titi...
1419
01:40:04,758 --> 01:40:08,303
I stopped by the group home, but
nobody seems to know where you are.
1420
01:40:08,304 --> 01:40:09,887
I'm at... I'm at a pay phone.
1421
01:40:09,888 --> 01:40:12,348
I can't stay there.
1422
01:40:12,349 --> 01:40:13,934
You want to meet me back here?
1423
01:40:15,019 --> 01:40:17,353
I want you to come stay with me.
1424
01:40:17,354 --> 01:40:19,522
- Yeah.
- Okay.
1425
01:40:19,523 --> 01:40:22,150
I think you should
stop by the house first,
1426
01:40:22,151 --> 01:40:24,903
pick up any last things
you might want to take with you.
1427
01:40:27,281 --> 01:40:28,698
Yeah.
1428
01:40:28,699 --> 01:40:31,243
- I'll see you soon, baby.
- Okay.
1429
01:40:33,621 --> 01:40:34,747
Okay.
1430
01:41:09,323 --> 01:41:11,992
- Ma?
- Hey, Terry.
1431
01:41:17,289 --> 01:41:18,874
What you... What you doing?
1432
01:41:20,000 --> 01:41:21,335
I left some things.
1433
01:41:22,169 --> 01:41:24,212
Look, don't stand over there
looking over me.
1434
01:41:24,213 --> 01:41:27,466
I'm sure they already got to you,
so feel free to run along.
1435
01:41:31,428 --> 01:41:32,763
Can we talk, though?
1436
01:41:33,514 --> 01:41:34,682
Talk about what?
1437
01:41:35,808 --> 01:41:37,101
You serious right now?
1438
01:41:40,187 --> 01:41:42,690
Fine. You want to talk, let's talk.
1439
01:41:52,032 --> 01:41:53,534
Fetch me my Newports.
1440
01:41:55,494 --> 01:41:57,830
- You was just over there...
- Over on the stand.
1441
01:42:11,844 --> 01:42:13,178
What you want me to say?
1442
01:42:13,846 --> 01:42:15,638
That I fucked up?
1443
01:42:15,639 --> 01:42:17,473
Yeah, T, I fucked up.
1444
01:42:17,474 --> 01:42:18,808
But life goes on. So what?
1445
01:42:18,809 --> 01:42:20,393
Well, as long as it's your call, right?
1446
01:42:20,394 --> 01:42:22,520
Who was the one who made the choice,
standing in that hospital?
1447
01:42:22,521 --> 01:42:24,272
- Was it you or me?
- Thinking you was my fucking mother!
1448
01:42:24,273 --> 01:42:25,691
Lower your fucking tone!
1449
01:42:26,567 --> 01:42:29,069
You better watch
how the fuck you talking to me.
1450
01:42:31,405 --> 01:42:32,406
Did Lucky know?
1451
01:42:37,911 --> 01:42:39,496
Yes, he knew.
1452
01:42:41,415 --> 01:42:43,667
He didn't agree with it, but he knew.
1453
01:42:44,835 --> 01:42:46,920
Why? Why you do it?
1454
01:42:52,760 --> 01:42:54,469
I don't know why I did it, T.
1455
01:42:54,470 --> 01:42:57,180
It was something small
that turned into something else.
1456
01:42:57,181 --> 01:42:59,098
And that's supposed
to make it right or something?
1457
01:42:59,099 --> 01:43:01,101
Who made you the chief
of right or wrong?
1458
01:43:02,311 --> 01:43:04,228
You don't think I have feelings too?
1459
01:43:04,229 --> 01:43:07,774
After all those years I took care of you,
who the fuck was there to take care of me?
1460
01:43:07,775 --> 01:43:10,694
I stood up for everybody else!
What the fuck was it for?
1461
01:43:11,779 --> 01:43:13,363
Every chance you had,
1462
01:43:13,364 --> 01:43:15,990
every chance you had,
you turned your back on me!
1463
01:43:15,991 --> 01:43:17,951
- That's not true.
- Oh, please.
1464
01:43:17,952 --> 01:43:20,453
Nobody else give a shit about Black women
except for other Black women,
1465
01:43:20,454 --> 01:43:22,456
and even that shit get messy.
1466
01:43:29,296 --> 01:43:31,298
Who heard me when I was hurt?
1467
01:43:33,968 --> 01:43:35,135
It wasn't you.
1468
01:43:35,970 --> 01:43:37,553
And it damn sure wasn't Lucky.
1469
01:43:37,554 --> 01:43:39,223
But you were my mother!
1470
01:43:40,849 --> 01:43:44,144
Mmm? Now, how am I supposed to feel?
1471
01:44:02,913 --> 01:44:05,332
I need to know what was real.
1472
01:44:20,514 --> 01:44:22,683
I never left you on that corner.
1473
01:44:26,020 --> 01:44:27,730
I was the one that found you.
1474
01:44:32,359 --> 01:44:36,363
Little two-year-old
running around outside the shelter.
1475
01:44:40,034 --> 01:44:43,787
I waited outside on that block
for hours with you.
1476
01:44:45,956 --> 01:44:48,626
Waiting for anybody to show up.
1477
01:44:50,878 --> 01:44:53,422
I saw so much of myself.
1478
01:44:56,383 --> 01:44:59,553
I just... I just wanted
to look out for you.
1479
01:45:01,972 --> 01:45:04,308
I didn't want you getting chewed out
like I was.
1480
01:45:06,018 --> 01:45:09,145
I seen somebody who needed me.
1481
01:45:09,146 --> 01:45:10,314
But...
1482
01:45:11,357 --> 01:45:13,901
But maybe I'm the one who needed you.
1483
01:45:15,027 --> 01:45:16,862
And, T, for that, I'm sorry.
1484
01:45:18,739 --> 01:45:20,699
I'm... I'm sorry.
1485
01:45:25,579 --> 01:45:27,081
I tried to change.
1486
01:45:30,000 --> 01:45:33,253
But I don't... I don't want it.
I don't want this.
1487
01:45:34,922 --> 01:45:38,384
Not if... Not if it's built on a lie.
1488
01:45:40,094 --> 01:45:44,431
Not if being loved by you or anybody else
means not loving myself.
1489
01:45:47,142 --> 01:45:49,477
They not gonna let you get away with it.
1490
01:45:49,478 --> 01:45:50,771
I ain't going to jail.
1491
01:45:51,480 --> 01:45:54,065
I already know what the fuck
they gonna say anyway.
1492
01:45:54,066 --> 01:45:55,692
Already know. And guess what?
1493
01:45:55,693 --> 01:45:57,735
I don't give a fuck.
1494
01:45:57,736 --> 01:45:59,321
Because I still won.
1495
01:46:00,781 --> 01:46:02,032
I won.
1496
01:46:03,075 --> 01:46:05,786
Because I know you gonna grow up
to be somebody.
1497
01:46:10,416 --> 01:46:13,085
I wish I didn't know.
1498
01:46:16,046 --> 01:46:19,717
I wish... I wish you could've did a better
job of keeping that lie to yourself.
1499
01:46:20,634 --> 01:46:24,013
I wish it could've continued
so that we could've continued, and I...
1500
01:46:27,683 --> 01:46:29,559
I wish I knew how to be better to you
1501
01:46:29,560 --> 01:46:32,229
so you didn't feel like
you had to leave me alone.
1502
01:46:36,066 --> 01:46:37,484
'Cause I'm scared.
1503
01:46:41,071 --> 01:46:43,741
I'm scared
that I won't have no home no more.
1504
01:46:45,117 --> 01:46:46,576
And one day I'm gonna show up,
1505
01:46:46,577 --> 01:46:49,246
and it's gonna feel like
we ain't never happened.
1506
01:46:51,081 --> 01:46:52,499
Ma!
1507
01:46:53,417 --> 01:46:55,461
Like this wasn't our living room?
1508
01:46:57,087 --> 01:46:58,255
Our home?
1509
01:47:02,676 --> 01:47:04,678
I miss my bed, Ma.
1510
01:47:09,683 --> 01:47:11,685
The one that you made for me.
1511
01:47:21,195 --> 01:47:22,905
Where's home for me now?
1512
01:49:38,248 --> 01:49:39,833
This isn't goodbye.
1513
01:49:41,835 --> 01:49:45,172
I promise. This isn't goodbye, T.
1514
01:49:47,007 --> 01:49:48,175
I promise.
1515
01:49:54,848 --> 01:49:56,100
I love you, Ma.
1516
01:50:00,020 --> 01:50:01,230
I love you.
1517
01:50:06,277 --> 01:50:07,736
I think you should go.
1518
01:51:07,922 --> 01:51:10,716
Okay, miss. Where to?
1518
01:51:11,305 --> 01:52:11,691
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
109737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.