All language subtitles for 2tttffff

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:17,632 --> 00:03:20,722 -911. What's your emergency? 2 00:03:20,765 --> 00:03:24,769 -Please. Please send someone. 3 00:03:24,813 --> 00:03:26,771 -Tell me what's going on, ma'am. 4 00:03:29,034 --> 00:03:32,168 -Just send someone. 5 00:03:32,212 --> 00:03:35,215 -Deputies are already on the way, ma'am. Are you hurt? 6 00:03:37,434 --> 00:03:40,307 -I don't know. 7 00:03:40,350 --> 00:03:42,874 I-I have to get out. 8 00:04:01,328 --> 00:04:04,374 -Ma'am, are you still there? 9 00:04:04,418 --> 00:04:06,158 -I can't get out. 10 00:04:12,513 --> 00:04:14,558 He could still be here. 11 00:04:46,024 --> 00:04:48,331 -Found her sitting in the middle of the room. 12 00:04:48,375 --> 00:04:50,028 -Which room? 13 00:04:50,072 --> 00:04:51,595 -The bad one. 14 00:04:51,639 --> 00:04:54,294 -The bad one? 15 00:04:54,337 --> 00:04:55,947 Is she hurt? 16 00:04:55,991 --> 00:04:59,734 -Medic says she's pretty dehydrated, but fine otherwise. 17 00:04:59,777 --> 00:05:03,128 It's someone else's blood. 18 00:05:03,172 --> 00:05:06,436 We haven't been able to ID her yet. 19 00:05:06,480 --> 00:05:08,438 -Loewen. 20 00:05:08,482 --> 00:05:09,961 -Sorry? 21 00:05:10,005 --> 00:05:12,050 -Her name is Cora Loewen. 22 00:05:18,753 --> 00:05:20,798 Cora. 23 00:05:21,886 --> 00:05:25,020 You need anything? You want some water or something? 24 00:05:39,948 --> 00:05:42,254 Can you tell me what happened? 25 00:05:48,652 --> 00:05:51,176 Can you tell me whose blood is all over you? 26 00:05:55,267 --> 00:05:57,357 -I just wanted him back. 27 00:06:03,058 --> 00:06:05,843 He told me we could get him back. 28 00:06:07,889 --> 00:06:09,586 -Who told you? 29 00:06:13,416 --> 00:06:16,027 -I really thought that we could get him back. 30 00:06:18,465 --> 00:06:20,162 -No. 31 00:06:24,035 --> 00:06:25,733 Cora. 32 00:06:27,909 --> 00:06:30,215 It's been seven years. 33 00:07:06,513 --> 00:07:08,166 -Wyatt. 34 00:07:08,210 --> 00:07:10,430 Wyatt! Wyatt. 35 00:07:11,387 --> 00:07:14,216 Wake up. 36 00:07:14,259 --> 00:07:17,175 You got to help me hide all this shit. 37 00:07:17,219 --> 00:07:18,525 Fuck. 38 00:07:27,969 --> 00:07:29,884 -Are you Noah Loewen's mother? 39 00:07:31,755 --> 00:07:33,409 -What is this? 40 00:07:33,453 --> 00:07:36,847 -Do you know where your son is, Ms. Loewen? 41 00:07:36,891 --> 00:07:39,676 -Yeah, of course. Of course I do. 42 00:07:39,720 --> 00:07:41,373 Okay. What the fuck is this? 43 00:07:41,417 --> 00:07:42,873 -We're just following up on the welfare check, ma'am. 44 00:07:42,897 --> 00:07:45,334 -Can you just go confirm that he's here, please? 45 00:08:11,012 --> 00:08:13,971 -Center 15 send two. 46 00:08:14,015 --> 00:08:16,321 That's a negative at the residence. 47 00:08:55,143 --> 00:09:02,498 -The pain of losing someone close to us can feel unbearable. 48 00:09:02,542 --> 00:09:05,893 Loneliness, helplessness. 49 00:09:05,936 --> 00:09:07,808 Just a feeling that no one else 50 00:09:07,851 --> 00:09:11,376 on the planet Earth could possibly understand. 51 00:09:11,420 --> 00:09:15,337 And yet everyone in this circle has felt that way 52 00:09:15,380 --> 00:09:19,341 to one degree or another at some point. 53 00:09:19,384 --> 00:09:23,519 And just to have the courage to sit in this room, 54 00:09:23,563 --> 00:09:27,610 to be here together, for this kind of healing, 55 00:09:27,654 --> 00:09:32,528 that is the first step toward taking back control. 56 00:09:34,748 --> 00:09:38,926 Just gives me this warm feeling in my heart knowing that it 57 00:09:38,969 --> 00:09:41,537 might give you just a tiny bit of comfort 58 00:09:41,581 --> 00:09:43,800 to hear it and to share it. 59 00:09:43,844 --> 00:09:47,325 Because having this group has given 60 00:09:47,369 --> 00:09:49,066 the loss of my Beverly a meaning 61 00:09:49,110 --> 00:09:51,112 that I just never thought would have been possible. 62 00:09:51,155 --> 00:09:54,550 And I owe that to everyone. 63 00:09:54,594 --> 00:09:59,076 All right, well, we got pivot to Thursday for next week 64 00:09:59,120 --> 00:10:04,865 because bingo has the room reserved. 65 00:10:04,908 --> 00:10:09,130 All right. Thanks for coming, you guys. 66 00:10:09,173 --> 00:10:11,480 -Today is his birthday. 67 00:10:18,400 --> 00:10:21,533 Or... 68 00:10:21,577 --> 00:10:24,667 it would have been. 69 00:10:24,711 --> 00:10:26,930 It would have been his birthday. 70 00:10:33,110 --> 00:10:35,809 I've never really shared here. 71 00:10:39,116 --> 00:10:42,554 I think because I thought that just by coming, 72 00:10:42,598 --> 00:10:46,776 I was somehow moving forward or 73 00:10:46,820 --> 00:10:50,127 working towards something. 74 00:10:50,171 --> 00:10:53,957 Healing. Maybe. I don't know. 75 00:10:56,090 --> 00:11:00,224 Looking for an answer to a question, I guess. 76 00:11:02,923 --> 00:11:05,534 I think I might have just been kidding myself. 77 00:11:08,885 --> 00:11:11,061 There probably isn't an answer. 78 00:11:14,848 --> 00:11:19,417 But I search and I search for that thing. 79 00:11:19,461 --> 00:11:23,030 You know, that little thing that just might help 80 00:11:23,073 --> 00:11:26,729 trigger something or help me remember. 81 00:11:26,773 --> 00:11:29,253 But there's just nothing. 82 00:11:32,822 --> 00:11:36,173 There's just staying high. 83 00:11:36,217 --> 00:11:39,307 That is all there fucking was. 84 00:11:42,005 --> 00:11:44,747 And I didn't care what anybody did to me 85 00:11:44,791 --> 00:11:49,099 or what anybody took from me as long as I was high. 86 00:11:52,581 --> 00:11:55,540 And I promised myself that I would be sober 87 00:11:55,584 --> 00:11:58,630 when he came back to me. 88 00:11:58,674 --> 00:12:03,940 And I have been sober a very long time now. 89 00:12:05,855 --> 00:12:09,598 I mean, I don't even know how I'm supposed to act anymore. 90 00:12:09,641 --> 00:12:12,601 You know? Or what I'm supposed to feel. 91 00:12:12,644 --> 00:12:16,213 I mean, what am I supposed to do with all this? 92 00:12:18,999 --> 00:12:22,480 Am I supposed to hold out hope? 93 00:12:22,524 --> 00:12:26,484 I mean, a mother is supposed to hold out hope, right? 94 00:12:28,182 --> 00:12:31,620 What kind of mother would I be if I just gave up hope? 95 00:12:42,892 --> 00:12:45,112 But what if I just don't have any? 96 00:12:49,681 --> 00:12:52,075 What if this is all just bullshit? 97 00:13:12,879 --> 00:13:14,750 Guess it's about that time of year. 98 00:13:14,794 --> 00:13:17,753 - Cora. - Allison. 99 00:13:17,797 --> 00:13:19,189 -I was in the area, so... 100 00:13:19,233 --> 00:13:21,713 -Yeah? Well, I'm fine. 101 00:13:21,757 --> 00:13:24,194 You can cross this off your guilty conscience list 102 00:13:24,238 --> 00:13:27,197 or whatever it is you do. 103 00:13:27,241 --> 00:13:30,026 - I'm around, you know? - You're around? 104 00:13:31,898 --> 00:13:33,987 You want to go grab a beer? 105 00:13:38,252 --> 00:13:41,037 -How are you, um... How are you doing? 106 00:13:43,561 --> 00:13:45,259 -Existing. 107 00:13:49,219 --> 00:13:50,742 Today, um... 108 00:13:50,786 --> 00:13:53,571 -Yeah. I know what today is. 109 00:14:02,058 --> 00:14:04,408 -I see how people look at me, you know? 110 00:14:06,236 --> 00:14:08,456 -Probably just don't even know what to say. 111 00:14:08,499 --> 00:14:10,545 -Yeah. 112 00:14:10,588 --> 00:14:13,548 Well, when they do say something, 113 00:14:13,591 --> 00:14:16,943 I spend the whole conversation comforting them. 114 00:14:18,118 --> 00:14:20,685 I mean, how does that work? 115 00:14:20,729 --> 00:14:22,296 And then they end it with some bullshit 116 00:14:22,339 --> 00:14:23,732 they don't even mean. 117 00:14:23,775 --> 00:14:25,125 I swear to God, 118 00:14:25,168 --> 00:14:26,735 if I hear "We're in this together" 119 00:14:26,778 --> 00:14:29,129 from one more fucking person... 120 00:14:35,222 --> 00:14:37,137 I miss Mom. 121 00:14:39,052 --> 00:14:41,054 -Yeah, I do, too. 122 00:14:43,230 --> 00:14:47,234 But that big house feels pretty quiet. 123 00:14:47,277 --> 00:14:49,453 -Well, I actually kind of like it. 124 00:14:51,325 --> 00:14:53,457 Just me and my ghost. 125 00:14:55,982 --> 00:14:58,941 Noah loved that house. 126 00:14:58,985 --> 00:15:00,421 You know, she kept a room for him? 127 00:15:00,464 --> 00:15:03,511 - Yeah, I know. - Yeah. 128 00:15:03,554 --> 00:15:06,079 I sleep in there sometimes. 129 00:15:09,430 --> 00:15:11,823 Sorry. I forget how to talk to people. 130 00:15:14,043 --> 00:15:16,828 -Look, um... 131 00:15:16,872 --> 00:15:18,308 I'm not going to pretend 132 00:15:18,352 --> 00:15:20,310 that I know what it's like to live your life. 133 00:15:20,354 --> 00:15:24,445 But, for what it's worth, 134 00:15:24,488 --> 00:15:27,839 it never leaves me. 135 00:15:27,883 --> 00:15:30,799 Not even for a second. 136 00:15:30,842 --> 00:15:33,889 -That came pretty close to "We're in this together." 137 00:15:49,252 --> 00:15:51,167 You got to go. 138 00:15:54,736 --> 00:15:56,346 Something wrong? 139 00:15:56,390 --> 00:15:59,175 -No, you just... You just got to go. 140 00:17:29,352 --> 00:17:32,703 -Cora, I cannot do anything to help you unless 141 00:17:32,747 --> 00:17:34,836 you tell me what happened. 142 00:17:36,881 --> 00:17:43,410 Cora, let me help you. Okay? I really do want to help you. 143 00:17:53,855 --> 00:17:56,597 -There was a man. 144 00:17:56,640 --> 00:17:58,338 -What? 145 00:18:02,385 --> 00:18:05,475 -There was a man. 146 00:18:05,519 --> 00:18:08,348 - How could you 147 00:18:08,391 --> 00:18:12,221 Love me, love 148 00:18:19,054 --> 00:18:20,969 -What can I get you? 149 00:18:22,449 --> 00:18:24,407 What's up? 150 00:18:24,451 --> 00:18:27,671 -I was just in the neighborhood. I thought I'd grab a bite. 151 00:18:27,715 --> 00:18:30,718 What's... What's good? 152 00:18:30,761 --> 00:18:33,024 -Good? 153 00:18:33,068 --> 00:18:37,507 Um, the burgers are safe. 154 00:18:37,551 --> 00:18:40,293 Meat loaf, not so much. 155 00:18:42,556 --> 00:18:44,645 -Let's live dangerously. 156 00:18:47,909 --> 00:18:49,867 -Meat loaf. 157 00:19:01,314 --> 00:19:02,532 Thank you. 158 00:19:06,580 --> 00:19:09,148 - You can do that? - What? 159 00:19:09,191 --> 00:19:10,758 Well, I'm off in a few, 160 00:19:10,801 --> 00:19:13,500 and there ain't nobody here anyway. 161 00:19:13,543 --> 00:19:16,198 What are you, the waitress police? 162 00:19:17,460 --> 00:19:19,158 -You want anything besides water? 163 00:19:19,201 --> 00:19:20,942 -No. 164 00:19:23,684 --> 00:19:25,947 What? 165 00:19:25,990 --> 00:19:28,993 Don't be weird. 166 00:19:29,037 --> 00:19:33,476 -It's... your button. 167 00:19:33,520 --> 00:19:35,652 My little girl's favorite movie. 168 00:19:39,047 --> 00:19:41,441 -It's Noah's, too. 169 00:19:41,484 --> 00:19:45,923 You know, there's this theory. 170 00:19:47,795 --> 00:19:50,885 The entire story was in the dad's mind. 171 00:19:50,928 --> 00:19:55,846 Male clown fish are known to eat their eggs. 172 00:19:55,890 --> 00:19:57,631 They'll protect the nest. 173 00:19:57,674 --> 00:19:59,894 Make sure everyone's safe. 174 00:19:59,937 --> 00:20:02,157 Then turn around and just start... 175 00:20:03,724 --> 00:20:06,640 The theory is that the dad ate all the kids, 176 00:20:06,683 --> 00:20:10,818 so he never really even ever had Nemo. 177 00:20:10,861 --> 00:20:14,691 So he goes on this journey, just... 178 00:20:14,735 --> 00:20:18,129 goes off searching for him to ease his conscience. 179 00:20:23,134 --> 00:20:24,353 -That's dark. 180 00:20:29,184 --> 00:20:35,016 I... I really need to thank you. 181 00:20:35,059 --> 00:20:38,672 - Thank me? - For sharing. 182 00:20:38,715 --> 00:20:44,112 I know that's no small thing, and it helps people. 183 00:20:44,155 --> 00:20:47,768 We're all alone until we find out that we're not. 184 00:20:47,811 --> 00:20:49,857 -Well, that just kind of came out. 185 00:20:51,946 --> 00:20:53,906 I mean, I'm glad if it might have helped somebody, 186 00:20:53,948 --> 00:20:57,168 but my motivation was not that noble. 187 00:21:05,568 --> 00:21:09,529 -It actually means "nobody" in Latin. 188 00:21:13,359 --> 00:21:18,581 -So the movie is actually called "Finding Nobody"? 189 00:21:24,370 --> 00:21:26,110 Are you okay? 190 00:21:31,942 --> 00:21:33,901 Meat loaf. 191 00:21:42,997 --> 00:21:46,522 -No! 192 00:21:46,566 --> 00:21:48,655 -You've ruined everything. 193 00:21:53,921 --> 00:21:56,532 - Her clothing get processed? - Confirmed. 194 00:21:56,576 --> 00:21:57,881 -Blood swaps? 195 00:21:57,925 --> 00:21:59,492 -Everything's off to the lab in the a.m. 196 00:21:59,535 --> 00:22:02,495 -What about, um, 911 calls, missing persons reports, 197 00:22:02,538 --> 00:22:05,715 anything like that? - No, nothing. 198 00:22:05,759 --> 00:22:08,239 -Who the fuck's blood is on you, Cora? 199 00:22:08,283 --> 00:22:09,719 -An animal maybe? 200 00:22:09,763 --> 00:22:11,417 - What? - You saw all that creepy shit. 201 00:22:11,460 --> 00:22:13,636 What if it came from a, I don't know, 202 00:22:13,680 --> 00:22:15,290 goat or something? 203 00:22:15,334 --> 00:22:17,379 -Field kits showed presumptive positive 204 00:22:17,423 --> 00:22:21,296 for human hemoglobin, Detective. 205 00:22:21,340 --> 00:22:22,906 Is she a hype, Sarge? 206 00:22:22,950 --> 00:22:24,386 -In her day. 207 00:22:24,430 --> 00:22:28,390 -Well, she's got to be using then. 208 00:22:28,434 --> 00:22:30,174 -Maybe. 209 00:23:07,690 --> 00:23:10,258 -You stopped coming to group. 210 00:23:12,739 --> 00:23:15,785 -Yeah, I think... I'm really busy right now, so... 211 00:23:20,834 --> 00:23:23,140 -Can I come in for one minute? 212 00:23:24,490 --> 00:23:27,971 -I don't really think that that's... 213 00:23:28,015 --> 00:23:29,756 -For a minute. 214 00:23:31,975 --> 00:23:34,804 We've all been a little worried. 215 00:23:34,848 --> 00:23:35,892 -I'm fine. 216 00:23:35,936 --> 00:23:38,286 - How can we help? - Okay. 217 00:23:41,115 --> 00:23:43,596 I don't think I can do it anymore. 218 00:23:45,293 --> 00:23:46,816 Group. It's just... 219 00:23:46,860 --> 00:23:49,253 It's all getting to me a little bit too much. 220 00:23:51,952 --> 00:23:55,608 -Is there any way I can convince you to come back? 221 00:23:55,651 --> 00:23:56,957 -I really appreciate 222 00:23:57,000 --> 00:24:00,395 everything that you've done for me. 223 00:24:00,439 --> 00:24:03,833 I really, really do. 224 00:24:03,877 --> 00:24:07,489 I mean, it is far more than anybody else has bothered, 225 00:24:07,533 --> 00:24:11,014 but, I just... I can't do this anymore. 226 00:24:11,058 --> 00:24:13,016 Any of it. 227 00:24:16,933 --> 00:24:19,893 -Cora, how badly do you want to heal? 228 00:24:22,983 --> 00:24:25,464 -How what? 229 00:24:26,421 --> 00:24:28,989 What kind of question is that? 230 00:24:29,032 --> 00:24:30,947 -What if I told you... 231 00:24:36,605 --> 00:24:40,304 What if I told you there was a way to truly heal all of this? 232 00:24:42,176 --> 00:24:43,525 -Thank you. 233 00:24:43,569 --> 00:24:46,485 But I am all tapped out on the self-help. 234 00:24:46,528 --> 00:24:49,879 -No, no. I mean really. 235 00:24:51,707 --> 00:24:53,448 Heal it. 236 00:24:56,277 --> 00:24:57,974 Fix it. 237 00:25:04,590 --> 00:25:06,940 What if you could see him again? 238 00:25:09,464 --> 00:25:11,335 -Is that supposed to be funny? 239 00:25:14,034 --> 00:25:15,862 I mean, what the fuck does that even mean? 240 00:25:15,905 --> 00:25:17,864 -Exactly what I just said. 241 00:25:20,388 --> 00:25:23,609 Like some metaphysical bullshit? 242 00:25:23,652 --> 00:25:26,525 Like a like a seance or something? 243 00:25:28,657 --> 00:25:31,573 Something like that. 244 00:25:33,619 --> 00:25:36,360 Okay, um... 245 00:25:36,404 --> 00:25:39,450 I really do appreciate your concern, but, 246 00:25:39,494 --> 00:25:43,150 I got things that I got to do, so... 247 00:25:43,193 --> 00:25:44,891 -You do? 248 00:25:47,937 --> 00:25:51,811 What do you have to do to? 249 00:25:51,854 --> 00:25:55,771 -I don't know. Things. 250 00:25:55,815 --> 00:25:59,949 Real tangible things that I can touch with my hands 251 00:25:59,993 --> 00:26:01,472 and I can see with my eyes. 252 00:26:01,516 --> 00:26:05,868 -Cora, I am offering you a chance to undo this. 253 00:26:07,609 --> 00:26:09,480 -Cora, you know what happened to me, right? 254 00:26:09,524 --> 00:26:10,873 You know I lost my little girl. 255 00:26:17,532 --> 00:26:19,795 -Well, I got her back. 256 00:26:19,839 --> 00:26:21,580 -What? 257 00:26:23,407 --> 00:26:25,192 -She's alive. 258 00:26:25,235 --> 00:26:26,497 -Please. Go. 259 00:26:26,541 --> 00:26:28,369 -She's alive. 260 00:26:28,412 --> 00:26:31,198 I got her back. 261 00:26:31,241 --> 00:26:32,808 She's alive and well, I'm telling you. 262 00:26:32,852 --> 00:26:35,245 - Bye-bye. - She's alive. 263 00:26:42,688 --> 00:26:44,515 Yeah. 264 00:27:00,575 --> 00:27:03,186 -Cora? 265 00:27:03,230 --> 00:27:06,625 What did he mean by that? That he got his daughter back? 266 00:27:10,629 --> 00:27:13,066 God damn it, Cora. You got to help me out here. 267 00:27:13,109 --> 00:27:14,328 Why did he say that? 268 00:27:14,371 --> 00:27:16,025 -Because it was true. 269 00:27:16,069 --> 00:27:18,462 -What was true? That he found his daughter somewhere? 270 00:27:18,506 --> 00:27:22,728 -No. No. He brought her back. 271 00:27:22,771 --> 00:27:24,860 -Back? From where? 272 00:27:24,904 --> 00:27:27,733 -Fuck. I don't know. Where do you go when you die? 273 00:27:27,776 --> 00:27:30,779 Jesus Christ. 274 00:27:30,823 --> 00:27:34,565 -I'm telling you, you don't know every fucking thing. 275 00:27:34,609 --> 00:27:37,351 -Yeah, well, let me tell you what I do know. 276 00:27:37,394 --> 00:27:39,179 I know that that little girl is dead 277 00:27:39,222 --> 00:27:42,312 because I saw them pull her lifeless body out of the water. 278 00:27:42,356 --> 00:27:44,097 Mill County got the guy, Cora. 279 00:27:44,140 --> 00:27:45,968 It was some carny out of Sioux Falls. 280 00:27:46,012 --> 00:27:48,231 I mean, full confession, physical evidence. 281 00:27:48,275 --> 00:27:51,321 And did I mention a body? 282 00:27:51,365 --> 00:27:54,368 -She is alive. 283 00:27:54,411 --> 00:27:56,718 They changed her last name to the ex-wife's, 284 00:27:56,762 --> 00:27:59,982 and they moved to some richy bitch part of Boston. 285 00:28:00,026 --> 00:28:03,725 Alive and well. I'm fucking telling you. 286 00:28:05,771 --> 00:28:08,948 Becky or Beverly or some shit. 287 00:28:10,297 --> 00:28:12,995 Go look it up on your back computer. 288 00:28:25,225 --> 00:28:27,227 Jesus. 289 00:28:33,581 --> 00:28:35,278 -Tell me. 290 00:28:39,500 --> 00:28:40,762 -I'd feel better if... 291 00:28:40,806 --> 00:28:43,983 -No. Right here. 292 00:28:56,909 --> 00:29:00,129 -When they... 293 00:29:00,173 --> 00:29:04,568 found... when they pulled her from the water, 294 00:29:04,612 --> 00:29:07,180 she was... 295 00:29:07,223 --> 00:29:09,922 you know... 296 00:29:09,965 --> 00:29:12,620 the... 297 00:29:12,663 --> 00:29:16,929 Fish had gotten to her. She'd been down there a while. 298 00:29:19,845 --> 00:29:22,108 She was still so beautiful. 299 00:29:24,153 --> 00:29:26,677 So beautiful. 300 00:29:26,721 --> 00:29:30,681 It was not long after that when... 301 00:29:30,725 --> 00:29:35,686 a woman came to find me. 302 00:29:37,863 --> 00:29:41,257 She was... I still don't know. 303 00:29:43,303 --> 00:29:45,305 But she started to tell me these things. 304 00:29:45,348 --> 00:29:47,786 She told me what I'm telling you. 305 00:29:50,049 --> 00:29:53,443 There is a way to get them back. 306 00:29:56,882 --> 00:29:59,667 -Back from where? 307 00:29:59,710 --> 00:30:01,669 -Wherever it is they go. 308 00:30:03,062 --> 00:30:06,413 -I'm going to get in your truck. 309 00:30:06,456 --> 00:30:08,415 But only because I'm cold. 310 00:30:10,199 --> 00:30:12,419 But if it gets weird... 311 00:30:12,462 --> 00:30:15,335 Just don't be weird. 312 00:30:20,209 --> 00:30:21,689 -It's a ritual. 313 00:30:21,732 --> 00:30:23,865 - Like a seance? - No. 314 00:30:23,909 --> 00:30:25,649 It's like a ritual. 315 00:30:28,391 --> 00:30:33,005 It's old, like Mesopotamian or something. 316 00:30:33,048 --> 00:30:37,052 I swear on my life that I did this. 317 00:30:37,096 --> 00:30:40,099 I did this, and it worked. 318 00:30:40,142 --> 00:30:42,057 Look, you know what happened to her. 319 00:30:42,101 --> 00:30:45,234 Everybody around here knows. They just know. 320 00:30:45,278 --> 00:30:49,238 The same way they know your story. 321 00:30:49,282 --> 00:30:51,588 But you know she's alive, don't you? 322 00:30:57,203 --> 00:30:59,161 You wouldn't be here. 323 00:31:22,837 --> 00:31:24,665 -Hello? 324 00:31:24,708 --> 00:31:27,537 Yeah. No, I'm sorry. She's passed. 325 00:31:27,581 --> 00:31:30,018 Yeah. This is your daughter. 326 00:31:30,062 --> 00:31:31,672 No, the other one. 327 00:31:33,369 --> 00:31:36,633 Yeah. Yeah. Okay. All right. 328 00:32:02,181 --> 00:32:04,313 What the fuck am I doing? 329 00:33:47,503 --> 00:33:51,942 Where, where could the little boy be? 330 00:33:51,986 --> 00:33:57,296 The monster mom needs tickles to live 331 00:34:02,518 --> 00:34:03,954 Boo! 332 00:34:03,998 --> 00:34:06,435 I found you, Mr. Magoo. 333 00:34:10,135 --> 00:34:11,701 That tickles! 334 00:35:03,013 --> 00:35:05,146 -Yeah. She left me. 335 00:35:05,190 --> 00:35:06,713 -I know. 336 00:35:06,756 --> 00:35:08,106 -Yeah. A long time ago. 337 00:35:08,149 --> 00:35:11,892 Right when Nolan went missing. 338 00:35:11,935 --> 00:35:13,937 -Noah. 339 00:35:13,981 --> 00:35:19,073 Yeah. Well... yeah, right. 340 00:35:19,117 --> 00:35:21,162 -You're served. 341 00:35:21,206 --> 00:35:23,251 -The fuck? 342 00:35:23,295 --> 00:35:25,340 -You stay away from her house. 343 00:35:25,384 --> 00:35:26,863 -I'll go where the fuck I want. 344 00:35:26,907 --> 00:35:28,276 -Yeah, well, that paper says otherwise. 345 00:35:28,300 --> 00:35:31,477 100 yards. You have a nice day. 346 00:35:35,829 --> 00:35:39,572 How's it feel to know that you're just shitty at your job? 347 00:35:39,615 --> 00:35:44,011 I mean, you did... You did find his, um, 348 00:35:44,054 --> 00:35:45,621 his shoe, though, right? 349 00:35:45,665 --> 00:35:47,145 So you got that going for you. 350 00:35:47,188 --> 00:35:48,818 You didn't completely go home empty handed, 351 00:35:48,842 --> 00:35:50,322 but then you just sort of gave up. 352 00:35:50,365 --> 00:35:51,714 I mean, who does that? 353 00:35:51,758 --> 00:35:54,804 Who... who gives up on a missing kid? 354 00:35:54,848 --> 00:35:58,112 And may... Maybe it was just too tough. 355 00:35:58,156 --> 00:35:59,505 You know, tough case. 356 00:36:01,246 --> 00:36:03,770 Too tough for a lady cop. I'm a feminist. 357 00:36:03,813 --> 00:36:05,641 You know, I'm all for... I'm on your side. 358 00:36:05,685 --> 00:36:08,427 I want to get you up there on top and on the bottom 359 00:36:08,470 --> 00:36:10,211 and down on your knees, rolling around. 360 00:36:10,255 --> 00:36:12,213 What's up, lady cop? You forget something? 361 00:36:12,257 --> 00:36:13,649 -Well, you got a syringe 362 00:36:13,693 --> 00:36:15,303 sticking out of your pocket, Wyatt. 363 00:36:15,347 --> 00:36:16,565 -Fuck my life. 364 00:36:16,609 --> 00:36:17,914 -What about any weapons? 365 00:36:17,958 --> 00:36:19,568 You got any weapons in the trailer 366 00:36:19,612 --> 00:36:21,111 that I need to worry about? No, no, no, no, no, no. 367 00:36:21,135 --> 00:36:22,528 Don't even think about it. 368 00:36:25,792 --> 00:36:29,622 -You stay away from Cora. You understand me? 369 00:36:32,146 --> 00:36:34,931 -If she's looking for an excuse. 370 00:36:34,975 --> 00:36:37,717 -Just say it. 371 00:36:37,760 --> 00:36:40,241 -Yeah, big sister to the rescue? 372 00:36:40,285 --> 00:36:43,113 -Say it. 373 00:36:43,157 --> 00:36:46,160 -Yeah. I got to stay away. 374 00:36:46,204 --> 00:36:49,555 -You want to pick that up? Go ahead. 375 00:36:49,598 --> 00:36:51,644 I gave you permission. 376 00:36:55,343 --> 00:36:56,953 That paper says 100 yards. 377 00:36:56,997 --> 00:36:59,521 But I want you to pretend it says 100 miles. 378 00:36:59,565 --> 00:37:01,480 Can you say that for me? 379 00:37:03,438 --> 00:37:06,354 -Hundred miles. 380 00:37:06,398 --> 00:37:08,748 -Good boy. 381 00:37:12,534 --> 00:37:15,276 His name is Noah, piece of shit. 382 00:37:24,807 --> 00:37:26,896 -Any electronics in the house? 383 00:37:26,940 --> 00:37:29,464 No. 384 00:37:29,508 --> 00:37:32,815 No, like Internet or anything. 385 00:37:32,859 --> 00:37:35,035 I mean, there's one, like, tiny spot 386 00:37:35,078 --> 00:37:39,300 on the upstairs near the floor that you can get cell reception. 387 00:37:39,344 --> 00:37:41,084 -Okay, good. 388 00:37:41,128 --> 00:37:44,305 No, we don't want any... any interference, no distraction. 389 00:37:44,349 --> 00:37:45,741 This is... 390 00:37:45,785 --> 00:37:47,917 real pine soap? 391 00:37:56,883 --> 00:37:58,319 -And the salt? 392 00:37:58,363 --> 00:38:00,452 -Yeah, that's kosher. Like you told me to. 393 00:38:00,495 --> 00:38:05,370 -Good. No, that's good. Table salt has iodine in it. 394 00:38:05,413 --> 00:38:08,982 It has to be kosher or sea salt. 395 00:38:09,025 --> 00:38:11,027 It's a very specific. 396 00:38:11,071 --> 00:38:14,074 -The afterlife is finicky about its condiments. 397 00:38:16,729 --> 00:38:19,862 -Look, I understand if you're not completely sold 398 00:38:19,906 --> 00:38:24,606 on all of this, but I need to know right now 399 00:38:24,650 --> 00:38:26,173 how committed that you are. 400 00:38:26,216 --> 00:38:30,873 This... this is very real, and any deviation... 401 00:38:30,917 --> 00:38:32,373 -I didn't mean to offend you or anything. 402 00:38:32,397 --> 00:38:33,702 I really didn't. - I under... 403 00:38:33,746 --> 00:38:35,027 -I just. I'm sorry. This is like... 404 00:38:35,051 --> 00:38:39,404 It's all like, you know, I mean, come on. 405 00:38:39,447 --> 00:38:42,798 There's, like, a damn shackle bolted to the floor, 406 00:38:42,842 --> 00:38:44,646 for Christ's sake. - Alright, we should just... 407 00:38:44,670 --> 00:38:45,888 We should just call this off. 408 00:38:45,932 --> 00:38:47,107 - What? - No, this cannot 409 00:38:47,150 --> 00:38:49,936 be done half way! - No, no! 410 00:38:53,287 --> 00:38:56,203 -I'm sorry. 411 00:38:56,246 --> 00:38:57,813 Sorry. 412 00:38:59,772 --> 00:39:03,210 -I... I'm... sorry. 413 00:39:03,253 --> 00:39:05,168 I'm sorry, I... 414 00:39:05,212 --> 00:39:08,084 Listen, I agreed to this, and... and you're right. 415 00:39:08,128 --> 00:39:11,349 I'll do whatever it is that you tell me I need to do. 416 00:39:11,392 --> 00:39:13,351 And I'm sorry. 417 00:39:15,875 --> 00:39:18,399 Truly. 418 00:39:18,443 --> 00:39:22,621 -This is going to be very painful. 419 00:39:22,664 --> 00:39:24,100 I cannot stress that enough. 420 00:39:24,144 --> 00:39:27,147 It is something that you have never known. 421 00:39:30,411 --> 00:39:32,021 -Okay. 422 00:39:34,807 --> 00:39:36,722 -We're gonna need to get you clean. 423 00:39:36,765 --> 00:39:39,028 - Salt bath thing. - Yeah. 424 00:39:45,165 --> 00:39:46,775 Cora. 425 00:39:48,473 --> 00:39:50,257 -Yeah? 426 00:39:50,300 --> 00:39:52,912 -I'm not coming in. Are you... Are you in the bath? 427 00:39:52,955 --> 00:39:55,436 -I am. 428 00:39:55,480 --> 00:39:57,917 -I forgot to tell you about the salt. 429 00:39:57,960 --> 00:40:03,792 So the salt creates a protective layer. 430 00:40:03,836 --> 00:40:07,666 But also... it also absorbs negative energy. 431 00:40:07,709 --> 00:40:10,059 -That's great. Thank you. 432 00:40:10,103 --> 00:40:13,106 -Okay, so once you once you soak in it, 433 00:40:13,149 --> 00:40:15,029 you're going to scrub with it like I showed you, 434 00:40:15,064 --> 00:40:17,632 and then rinse with clean water. 435 00:40:17,676 --> 00:40:20,809 All those impurities will go down the drain. 436 00:40:23,290 --> 00:40:25,597 -Awesome. 437 00:40:25,640 --> 00:40:27,294 -Okay. You got it? 438 00:40:27,337 --> 00:40:30,036 -I got it. Thank you. 439 00:40:31,080 --> 00:40:34,214 -I'll be downstairs. 440 00:40:35,694 --> 00:40:37,826 -Make yourself at home. 441 00:40:44,790 --> 00:40:47,445 Can I ask you something? 442 00:40:47,488 --> 00:40:49,185 -Of course. 443 00:40:52,841 --> 00:40:55,757 -Why is there so much sadness in your eyes? 444 00:41:00,327 --> 00:41:03,417 - Is there? - Yeah. 445 00:41:03,461 --> 00:41:05,941 Yeah, there is, and I can see it, but I just, 446 00:41:05,985 --> 00:41:08,466 I can't figure it out. 447 00:41:08,509 --> 00:41:11,512 I mean, you got her back, right? 448 00:41:11,556 --> 00:41:16,125 You thought you lost her, but you got her back. 449 00:41:16,169 --> 00:41:17,866 No strings. 450 00:41:20,260 --> 00:41:22,871 -You know I haven't seen her, right? 451 00:41:25,831 --> 00:41:28,877 -What? 452 00:41:28,921 --> 00:41:30,923 Are you serious? 453 00:41:41,934 --> 00:41:44,893 I just have some... 454 00:41:44,937 --> 00:41:48,941 thing to take care of before I go. 455 00:41:53,032 --> 00:41:55,904 She's safe with her mother. 456 00:41:55,948 --> 00:41:58,559 I'll go out there and visit her as soon as I 457 00:41:58,603 --> 00:42:00,779 get everything squared away. 458 00:42:16,882 --> 00:42:19,580 -Whoa, whoa, whoa. What? 459 00:42:19,624 --> 00:42:20,973 -It's for your protection. 460 00:42:21,016 --> 00:42:22,757 -My protection? What does that mean? 461 00:42:22,801 --> 00:42:24,735 Wait, you never told me that this fucking thing was for me. 462 00:42:24,759 --> 00:42:26,413 -You're only going to need this for today. 463 00:42:26,456 --> 00:42:29,764 After this, it won't be necessary, I promise. 464 00:42:32,419 --> 00:42:35,814 You have to remember everything you're going through, 465 00:42:35,857 --> 00:42:37,772 I have done. 466 00:42:37,816 --> 00:42:41,254 This is... 467 00:42:41,297 --> 00:42:42,603 This is just how it works. 468 00:42:42,647 --> 00:42:44,997 You either trust me or you don't. 469 00:42:53,527 --> 00:42:54,920 -Too tight? 470 00:42:54,963 --> 00:43:00,055 -Um, I don't know. It's... 471 00:43:01,143 --> 00:43:04,103 No, it's great. 472 00:43:04,146 --> 00:43:08,237 -Look, this part is the most physically demanding of you. 473 00:43:08,281 --> 00:43:10,326 Especially because you're so malnourished 474 00:43:10,370 --> 00:43:12,111 and probably, you know... 475 00:43:12,154 --> 00:43:14,287 But it was very important, 476 00:43:14,330 --> 00:43:16,942 critical to get all those impurities out of your system. 477 00:43:16,985 --> 00:43:18,813 You did exactly what you needed to do, okay? 478 00:43:18,857 --> 00:43:20,423 -Great. Can we just, like, get the show 479 00:43:20,467 --> 00:43:21,966 on the road here and tell me what I have to do? 480 00:43:21,990 --> 00:43:25,428 -Nothing. Don't do anything. 481 00:43:25,472 --> 00:43:27,169 You just stand there. 482 00:43:27,213 --> 00:43:29,955 Just be open. 483 00:43:29,998 --> 00:43:33,654 Repeat the rite exactly as I say it. 484 00:43:33,698 --> 00:43:36,396 And... and no sitting. 485 00:43:36,439 --> 00:43:37,832 Stand only. It's very important. 486 00:43:37,876 --> 00:43:39,138 -I got it. I got it. Let's go. 487 00:43:39,181 --> 00:43:40,356 -That's important. 488 00:43:40,400 --> 00:43:42,097 -I get it. 489 00:43:48,669 --> 00:43:51,019 -We come of our own accord. 490 00:43:53,239 --> 00:43:55,328 -We come of our own accord. 491 00:43:55,371 --> 00:43:58,418 -We seek only that which is made available to us. 492 00:44:00,246 --> 00:44:04,424 -We seek only that which is made available to us. 493 00:44:05,643 --> 00:44:07,470 -We reject the natural order 494 00:44:07,514 --> 00:44:10,909 and remove ourselves from the spiritual covering... 495 00:44:11,997 --> 00:44:14,260 of life 496 00:44:14,303 --> 00:44:18,351 -We reject the natural order and remove ourselves 497 00:44:18,394 --> 00:44:21,310 from the spiritual covering of life. 498 00:44:59,305 --> 00:45:01,481 -Can we stop? 499 00:45:06,442 --> 00:45:08,401 -I need to stop. 500 00:45:12,927 --> 00:45:15,408 Abel, I want to stop. 501 00:45:15,451 --> 00:45:17,497 I need some water. 502 00:45:25,548 --> 00:45:27,333 Come on. What the fuck? This is bullshit. 503 00:45:27,376 --> 00:45:28,900 Nothing's happening. 504 00:45:30,553 --> 00:45:35,254 -Abel, I'm going to take this off right fucking now. 505 00:45:35,297 --> 00:45:37,735 God damn it, I'm not playing! 506 00:45:37,778 --> 00:45:40,172 I'm going to take this off! What the fuck?! 507 00:45:45,307 --> 00:45:48,093 -I swear to God, Abel, if you don't... 508 00:45:59,104 --> 00:46:00,975 -Yes. 509 00:46:03,238 --> 00:46:05,501 - God! - Holy fuck! 510 00:46:05,545 --> 00:46:07,199 - Are you okay? - Jesus! 511 00:46:07,242 --> 00:46:09,810 - Yes. - What was that?! 512 00:46:09,854 --> 00:46:13,031 What was that? I was floating. 513 00:46:13,074 --> 00:46:15,424 I was floating in the air! 514 00:46:15,468 --> 00:46:17,078 My God. No, no, no, no, no. 515 00:46:17,122 --> 00:46:19,646 I felt it. I felt it. 516 00:46:19,689 --> 00:46:22,736 It was like an energy in my chest. 517 00:46:22,780 --> 00:46:26,218 My God. This is real. 518 00:46:27,785 --> 00:46:30,657 I'm going to hold my baby again. 519 00:46:30,700 --> 00:46:34,095 I'm going to hold my baby boy again! 520 00:47:06,388 --> 00:47:10,697 We seek to bring the dead back to the living. 521 00:47:16,572 --> 00:47:21,316 -We seek to bring the dead back to the living. 522 00:48:12,367 --> 00:48:14,369 -Has he come for you? 523 00:48:18,112 --> 00:48:22,769 -We say come. We say come. 524 00:48:29,167 --> 00:48:31,430 -It's fine. All right. You're here with me. 525 00:48:31,473 --> 00:48:32,822 You're safe. - No, I'm not safe. 526 00:48:32,866 --> 00:48:34,346 - Yes, you are. - We are not safe. 527 00:48:34,389 --> 00:48:36,478 - Okay, look at me. - Not safe, not safe. 528 00:48:36,522 --> 00:48:40,395 -Honey, just look at me. There we go. It's okay. 529 00:48:40,439 --> 00:48:43,137 -It was like a daylight just shut off. 530 00:48:43,181 --> 00:48:45,792 Like somebody flipped a switch. 531 00:48:47,141 --> 00:48:48,664 - Okay. - No. 532 00:48:50,666 --> 00:48:51,841 Okay. 533 00:48:51,885 --> 00:48:54,409 -No, we have to go back. 534 00:48:54,453 --> 00:48:56,977 We have to go back. 535 00:48:57,021 --> 00:49:00,763 It was like we invited... 536 00:49:00,807 --> 00:49:05,986 There is an order, and we have to follow the order. 537 00:49:06,030 --> 00:49:07,379 But... 538 00:49:07,422 --> 00:49:09,033 -But what? 539 00:49:19,173 --> 00:49:20,783 -No. Get the fuck out of here. 540 00:49:20,827 --> 00:49:22,413 -That's the first thing you're going to say to me? 541 00:49:22,437 --> 00:49:24,198 Wyatt, the restraining order is still good. 542 00:49:24,222 --> 00:49:25,571 I renew it every fucking year. 543 00:49:25,614 --> 00:49:29,270 God, Cora, come on. 544 00:49:29,314 --> 00:49:31,205 -Answer's still the same. I got nothing for you, okay? 545 00:49:31,229 --> 00:49:33,535 I got no money, no nothing. So get the fuck off my porch. 546 00:49:33,579 --> 00:49:36,190 -You don't even know what I was here for. 547 00:49:36,234 --> 00:49:38,038 -All right, you know, I'm going to call the cops. 548 00:49:38,062 --> 00:49:41,456 -Fuck. We both know your phone don't work for shit out here. 549 00:49:45,504 --> 00:49:48,681 Holy shit, Cora. 550 00:49:48,724 --> 00:49:50,378 I thought he was a church going girl. 551 00:49:50,422 --> 00:49:53,077 Clutched my pearls. 552 00:49:53,120 --> 00:49:54,426 Unless that's your daddy. 553 00:49:54,469 --> 00:49:55,794 -Okay, Abel, it's fine. I got this. 554 00:49:55,818 --> 00:50:00,345 Your daddy killed himself. 555 00:50:00,388 --> 00:50:03,304 Man. 556 00:50:03,348 --> 00:50:05,567 Don't I know you? 557 00:50:05,611 --> 00:50:08,048 -No, man, I don't think you do. 558 00:50:08,092 --> 00:50:10,311 No, yeah. Shit. My bad. 559 00:50:10,355 --> 00:50:12,705 You... your face was all over my TV for 560 00:50:12,748 --> 00:50:14,054 I don't know how long, right? 561 00:50:14,098 --> 00:50:15,708 - Yeah. - Yeah. Fuck it. 562 00:50:15,751 --> 00:50:18,754 Local celebrity pulling that girl out of the gorge. 563 00:50:18,798 --> 00:50:21,061 - Shut up! Shut the fuck up. - You can't be here. 564 00:50:21,105 --> 00:50:25,413 -I can be anywhere the fuck I want to be, little lady. 565 00:50:25,457 --> 00:50:27,763 You fucking her, Abel? 566 00:50:27,807 --> 00:50:31,550 Yeah? Are you able, Abel? 567 00:50:31,593 --> 00:50:33,378 -Okay. Well, she asked you to leave, so... 568 00:50:33,421 --> 00:50:36,598 -You know what? It's okay. Really. He's nothing. 569 00:50:36,642 --> 00:50:39,210 He's just a strung out piece of shit. 570 00:50:39,253 --> 00:50:41,516 -Pot and kettle, Cora. 571 00:50:41,560 --> 00:50:44,606 -Pot and fucking kettle. 572 00:50:44,650 --> 00:50:50,003 Your, um, your new man friend, he, 573 00:50:50,047 --> 00:50:52,484 he really know you, like, really know you? 574 00:50:52,527 --> 00:50:54,486 Like all those dicks you sucked for dope. 575 00:50:54,529 --> 00:50:56,488 Man. 576 00:50:56,531 --> 00:50:58,229 Man! 577 00:51:06,367 --> 00:51:07,847 -What? 578 00:51:07,890 --> 00:51:09,346 What the fuck are you going to do with that? 579 00:51:09,370 --> 00:51:11,087 -I'm going to take it upside your fucking head 580 00:51:11,111 --> 00:51:13,026 if I have to No. Fuck. 581 00:51:13,070 --> 00:51:15,115 I'm going. 582 00:51:15,159 --> 00:51:17,335 You know, you two deserve each other. 583 00:51:17,378 --> 00:51:19,815 We're fucking Parents in the World Club. 584 00:51:19,859 --> 00:51:22,122 - Leave! - I'm going! 585 00:51:22,166 --> 00:51:24,951 Man, you guys probably just, like, holding each other 586 00:51:24,994 --> 00:51:26,822 after doing it, and you're just like, 587 00:51:26,866 --> 00:51:29,608 "I'm the worst parent, no, I'm the worst parent. 588 00:51:29,651 --> 00:51:31,436 No, baby, you did your best." 589 00:51:31,479 --> 00:51:34,221 And you're like, "Well, your best ain't fucking good enough. 590 00:51:34,265 --> 00:51:35,831 Well, I lost my kid. 591 00:51:35,875 --> 00:51:38,486 My kid fell down a fucking hole in the earth. 592 00:51:38,530 --> 00:51:40,532 How the fuck are you going to deal with that? 593 00:51:40,575 --> 00:51:43,491 Well, I just gave up on my fucking kid. 594 00:51:43,535 --> 00:51:45,102 Yeah, that's pretty bad. 595 00:51:45,145 --> 00:51:47,800 Well, you know, it's even worse. I don't even..." 596 00:51:50,542 --> 00:51:52,674 -I'm really sorry, Abel. 597 00:51:55,982 --> 00:51:58,419 That is not your fault. 598 00:52:01,596 --> 00:52:05,687 That's really nice and all, but... 599 00:52:05,731 --> 00:52:09,865 I shouldn't let other people pay for my shitty life choices. 600 00:52:09,909 --> 00:52:13,782 -Are you sure you're ready to do this today? 601 00:52:13,826 --> 00:52:15,915 -What? 602 00:52:19,788 --> 00:52:23,401 Wyatt fucked up everything good in my life. 603 00:52:23,444 --> 00:52:26,012 And he is not taking this from me, too. 604 00:52:26,055 --> 00:52:31,191 -I can't come up with the words to explain to you 605 00:52:31,235 --> 00:52:33,889 how difficult today will be. 606 00:52:35,369 --> 00:52:37,154 -We go on. 607 00:53:00,089 --> 00:53:03,049 -We come of our own accord, and we do what we will, 608 00:53:03,092 --> 00:53:05,138 not what we are told. 609 00:53:05,182 --> 00:53:08,620 -We come of our own accord, and we do what we will, 610 00:53:08,663 --> 00:53:11,536 not what we are told. 611 00:53:11,579 --> 00:53:13,494 -Today... 612 00:53:15,975 --> 00:53:19,326 we ask for grief. 613 00:53:19,370 --> 00:53:22,721 -Today we ask for grief. 614 00:53:22,764 --> 00:53:27,204 -Grief of the highest order. 615 00:53:27,987 --> 00:53:30,990 -Grief of the highest order. 616 00:53:31,033 --> 00:53:34,211 -Remittance for that we wish to receive. 617 00:53:34,254 --> 00:53:38,519 -Remittance for that which we wish to receive. 618 00:58:52,964 --> 00:58:54,879 Shh! 619 00:58:56,358 --> 00:59:00,014 The rules, child. 620 00:59:01,059 --> 00:59:04,889 Lest this be 621 00:59:04,932 --> 00:59:09,241 your last memory of him. 622 00:59:36,442 --> 00:59:38,662 I wasn't drugged. 623 00:59:38,705 --> 00:59:42,579 I saw those places. I was there. 624 00:59:48,846 --> 00:59:50,456 -Look, I... 625 00:59:50,499 --> 00:59:54,503 I'm trying really hard to just sit here and listen, 626 00:59:54,547 --> 00:59:55,959 but it's really hard with all the shit 627 00:59:55,983 --> 00:59:59,073 that we've been through with your... 628 00:59:59,117 --> 01:00:02,294 - With my what? - With my what? 629 01:00:02,337 --> 01:00:03,861 -With your choices, Cora. 630 01:00:03,904 --> 01:00:06,646 With your piss poor fucking choices. 631 01:00:08,039 --> 01:00:10,041 You run away from everything, you know? 632 01:00:10,084 --> 01:00:11,999 You sabotage whatever you can't run away from. 633 01:00:12,043 --> 01:00:13,542 You put every fucking chemical you can find 634 01:00:13,566 --> 01:00:15,742 in your body, right? 635 01:00:15,786 --> 01:00:17,677 You know, I never even know what's up or down with you. 636 01:00:17,701 --> 01:00:19,572 - Okay. - Yeah. 637 01:00:19,616 --> 01:00:21,313 -Well, I'm sorry that I could never live up 638 01:00:21,356 --> 01:00:22,880 to the golden child bar that you set. 639 01:00:22,923 --> 01:00:26,057 - Fuck. - No way. 640 01:00:26,100 --> 01:00:27,667 What do you want me to fucking say? 641 01:00:27,711 --> 01:00:31,062 And how many times do you want me to fucking say it? 642 01:00:31,105 --> 01:00:32,672 -Why didn't you call me? 643 01:00:32,716 --> 01:00:35,414 So you could tell me that I was fucking crazy, 644 01:00:35,457 --> 01:00:37,068 that I was fucking using, 645 01:00:37,111 --> 01:00:39,679 or whatever the fuck you wanted to say? 646 01:00:39,723 --> 01:00:44,249 That shit was real. It was real. 647 01:00:44,292 --> 01:00:47,861 And it was the only way. 648 01:00:47,905 --> 01:00:50,298 You weren't going to bring him home. 649 01:00:58,480 --> 01:01:00,178 -Christ. 650 01:01:55,712 --> 01:01:56,930 -You got a minute? 651 01:01:56,974 --> 01:01:58,889 -Yeah. What's up? 652 01:02:01,805 --> 01:02:03,545 -What am I looking at? 653 01:02:03,589 --> 01:02:06,244 -Autopsy of the Turner girl pulled from the gorge last year. 654 01:02:06,287 --> 01:02:07,724 Yeah, I recognize her. 655 01:02:07,767 --> 01:02:09,290 What's with the school print out? 656 01:02:09,334 --> 01:02:11,771 -From Blanchard Middle School. 657 01:02:11,815 --> 01:02:13,860 In Boston. 658 01:02:13,904 --> 01:02:16,428 Taken last month. 659 01:02:31,791 --> 01:02:34,968 -You ready? 660 01:02:35,012 --> 01:02:36,840 -No. 661 01:02:40,452 --> 01:02:42,454 -How are these things still here? 662 01:02:42,497 --> 01:02:45,370 -My mom had some kind of sealer put on them, 663 01:02:45,413 --> 01:02:48,765 and I think they're starting to show their age. 664 01:02:53,421 --> 01:02:55,641 -It's going to show itself today. 665 01:02:58,992 --> 01:03:02,300 Remember, this is a barter. 666 01:03:02,343 --> 01:03:04,171 Not a gift. 667 01:03:08,175 --> 01:03:10,090 Stay in that circle. 668 01:03:10,134 --> 01:03:12,876 If you forget everything else, remember that. 669 01:03:12,919 --> 01:03:15,356 Stay in. 670 01:03:17,141 --> 01:03:19,926 We're gonna be fine. 671 01:03:20,927 --> 01:03:23,277 We're almost there. 672 01:03:50,435 --> 01:03:53,830 We come of our own accord. 673 01:03:53,873 --> 01:03:56,789 -We come of our own accord. 674 01:03:56,833 --> 01:03:59,444 -Invitation has been extended. 675 01:03:59,487 --> 01:04:02,099 -Invitation has been extended. 676 01:04:03,317 --> 01:04:05,754 -Grief endured. 677 01:04:05,798 --> 01:04:08,105 -Grief endured. 678 01:04:17,418 --> 01:04:20,378 -We now author the symbols of your arrival. 679 01:04:24,730 --> 01:04:27,864 -We now author the symbols of your arrival. 680 01:05:26,052 --> 01:05:28,315 Come. 681 01:05:28,359 --> 01:05:30,056 Come to us now. 682 01:05:31,797 --> 01:05:33,538 -Come. 683 01:05:33,581 --> 01:05:36,584 Come to us now. 684 01:05:43,548 --> 01:05:46,812 -From black, from black. 685 01:10:26,439 --> 01:10:29,268 Abel? 686 01:10:58,210 --> 01:10:59,777 You... 687 01:10:59,820 --> 01:11:01,779 This... 688 01:12:24,688 --> 01:12:28,474 -Do you not wish to set eyes on him again? 689 01:12:28,518 --> 01:12:33,914 To once more savor his innocent scent? 690 01:12:33,958 --> 01:12:38,528 Your boy... Noah. 691 01:12:41,052 --> 01:12:42,880 -Yes. 692 01:12:42,923 --> 01:12:45,056 Yes, please. 693 01:12:48,407 --> 01:12:50,583 I'm so sorry. 694 01:12:51,323 --> 01:12:53,456 I'll do anything. 695 01:12:54,631 --> 01:12:59,549 -I know you will, child. I know you will. 696 01:13:01,551 --> 01:13:03,596 Finish what you begun. 697 01:13:06,512 --> 01:13:08,384 -How? 698 01:13:09,950 --> 01:13:11,648 I'm all alone. 699 01:13:13,737 --> 01:13:16,696 -You have all you need. 700 01:14:01,219 --> 01:14:04,135 -Told you. Fucking goat. 701 01:14:11,969 --> 01:14:13,318 -Come on, Jones. 702 01:14:13,361 --> 01:14:15,276 It's okay. 703 01:14:16,452 --> 01:14:19,150 It's okay. Come on. 704 01:15:12,116 --> 01:15:13,770 -Come. 705 01:15:23,649 --> 01:15:25,608 -I've done everything. 706 01:15:26,347 --> 01:15:28,088 -Come. 707 01:15:31,004 --> 01:15:33,746 -When do I see him? 708 01:15:33,790 --> 01:15:35,531 -Come, child. 709 01:15:37,663 --> 01:15:39,404 To the circle. 710 01:15:41,711 --> 01:15:43,539 For the boy. 711 01:16:16,484 --> 01:16:18,182 -This is it, Cora. 712 01:16:19,444 --> 01:16:22,142 Day of payment. 713 01:16:22,186 --> 01:16:25,798 -Noah? Where's Noah? 714 01:16:28,540 --> 01:16:30,368 -Soon. 715 01:17:12,497 --> 01:17:14,499 -I'm so sorry, Abel. 716 01:17:18,416 --> 01:17:21,027 -Plate. 717 01:17:21,071 --> 01:17:22,507 -What is this? 718 01:17:22,550 --> 01:17:24,509 -It's just goat. 719 01:17:25,249 --> 01:17:27,947 -No. I want to see Noah. 720 01:17:29,514 --> 01:17:33,039 -Plate! 721 01:17:38,654 --> 01:17:40,264 Fuck! 722 01:17:50,448 --> 01:17:53,625 Now, first is for flesh. 723 01:17:54,321 --> 01:17:58,282 The second, blood. 724 01:17:58,325 --> 01:18:02,112 The third, bone. 725 01:18:07,683 --> 01:18:08,945 Eat. 726 01:18:08,988 --> 01:18:11,774 - What? - Eat. 727 01:18:11,817 --> 01:18:16,735 So that Noah's flesh, blood, and bone can be made whole. 728 01:18:48,245 --> 01:18:50,769 -I gave my payment for the gift of life. 729 01:18:50,813 --> 01:18:54,381 I carried the secret in exchange for my daughter. 730 01:18:56,209 --> 01:18:58,603 He brought back to the living. 731 01:19:03,956 --> 01:19:07,220 And though I did not see her again, 732 01:19:07,264 --> 01:19:10,963 I consider my payment just and fair. 733 01:19:24,629 --> 01:19:26,326 - I don't... - This is the last step, Cora. 734 01:19:26,370 --> 01:19:29,982 Drink so the rite is complete. 735 01:19:30,026 --> 01:19:31,592 -When do I see him? 736 01:19:31,636 --> 01:19:34,204 -I don't know. 737 01:19:34,247 --> 01:19:40,384 I know that if you drink, Noah will be alive in the flesh. 738 01:19:40,427 --> 01:19:42,386 That's the accord. 739 01:19:47,434 --> 01:19:49,132 Drink it. 740 01:20:10,588 --> 01:20:12,198 -No! 741 01:20:13,591 --> 01:20:15,245 No. 742 01:20:20,511 --> 01:20:25,995 -The woman who bestowed this gift upon me paid her price! 743 01:20:26,038 --> 01:20:27,823 And I paid mine! 744 01:20:30,086 --> 01:20:34,525 As have countless souls through millennia. 745 01:20:34,568 --> 01:20:39,791 You made clear this was worth the toll, so pay yours. 746 01:20:41,967 --> 01:20:45,144 You must carry the... 747 01:20:45,188 --> 01:20:47,625 Shh. 748 01:20:47,668 --> 01:20:50,758 You must carry the seeker to the next soul who needs it. 749 01:20:50,802 --> 01:20:53,587 It is the way. 750 01:20:53,631 --> 01:20:56,286 It's the only way! 751 01:20:56,329 --> 01:20:58,636 -Jesus Christ. 752 01:21:00,812 --> 01:21:02,770 Did you groom me? 753 01:21:02,814 --> 01:21:06,122 - Fuck you. - In the group. In the group. 754 01:21:06,165 --> 01:21:08,080 Were you just looking for somebody to pass this 755 01:21:08,124 --> 01:21:10,387 thing on to? 756 01:21:10,430 --> 01:21:12,389 Were you?! 757 01:21:24,270 --> 01:21:26,359 -You've ruined everything. 758 01:21:30,146 --> 01:21:32,104 I offered you rebirth. 759 01:21:34,454 --> 01:21:36,804 This is a divine gift. 760 01:21:36,848 --> 01:21:40,765 In return, you took everything from me. 761 01:21:42,898 --> 01:21:47,293 You robbed me of ever seeing my little baby girl again 762 01:21:47,337 --> 01:21:52,908 because you can't follow simple fucking instructions. 763 01:21:55,345 --> 01:21:58,696 You fucking deserve this now! 764 01:22:01,220 --> 01:22:03,222 Drink! 765 01:22:05,268 --> 01:22:07,487 Drink it! 766 01:22:11,404 --> 01:22:14,233 -Fuck you. 767 01:22:18,150 --> 01:22:21,240 -No-o-o-o-o-o! 768 01:22:31,903 --> 01:22:35,646 I am owed. 769 01:22:36,212 --> 01:22:39,432 I will take back the prize. 770 01:22:40,564 --> 01:22:42,958 - No. - The boy one was suffering 771 01:22:43,001 --> 01:22:44,655 without end. 772 01:22:44,698 --> 01:22:48,137 He will know nothing but pain and sorrow and despair 773 01:22:48,180 --> 01:22:51,183 till the end of all things. 774 01:22:51,792 --> 01:22:54,926 No. Please. 775 01:22:57,798 --> 01:23:00,105 You can't. 776 01:23:01,106 --> 01:23:03,108 -But I can. 777 01:23:06,416 --> 01:23:08,853 -There must be something. 778 01:23:08,896 --> 01:23:11,203 -I must have a vessel. 779 01:23:11,247 --> 01:23:13,249 The payment is clear. 780 01:23:13,292 --> 01:23:16,426 That is the way. 781 01:23:17,340 --> 01:23:19,211 -I can get you a vessel. 782 01:23:19,864 --> 01:23:22,040 I can. 783 01:23:22,084 --> 01:23:26,305 -No games, girl. 784 01:23:29,091 --> 01:23:32,007 -No games. I can. 785 01:23:33,878 --> 01:23:35,706 I can. 786 01:23:47,109 --> 01:23:49,198 Yeah, I know. 787 01:23:51,200 --> 01:23:54,855 I really need to see you tonight. 788 01:23:54,899 --> 01:23:58,250 No, no, no. Tonight. 789 01:23:58,294 --> 01:24:00,209 Can you score? 790 01:24:02,080 --> 01:24:05,083 Yeah. Yeah. 791 01:24:08,565 --> 01:24:10,306 Hurry. 792 01:24:38,508 --> 01:24:40,423 -Sweet pea? 793 01:24:44,862 --> 01:24:46,559 Sweetie pie? 794 01:25:02,706 --> 01:25:04,577 The fuck? 795 01:25:18,243 --> 01:25:21,638 Peek-a-boo. 796 01:25:21,681 --> 01:25:23,683 I see you. 797 01:25:27,861 --> 01:25:29,515 I got your shit. 798 01:25:31,256 --> 01:25:33,606 And you still got your clothes on. 799 01:25:36,479 --> 01:25:38,611 Dope ain't free, Cora. 800 01:26:05,203 --> 01:26:07,727 -What is this, girl? 801 01:26:11,383 --> 01:26:14,473 -I gave you... 802 01:26:14,517 --> 01:26:17,520 -This vessel is tainted. 803 01:26:21,959 --> 01:26:24,744 Unclean. 804 01:28:16,334 --> 01:28:18,945 -911. What's your emergency? 805 01:28:33,438 --> 01:28:35,701 -Um... 806 01:28:36,920 --> 01:28:39,226 Let's... Let's get her cleaned up. 807 01:28:47,060 --> 01:28:49,193 We're going to get you a shower. 808 01:28:49,236 --> 01:28:50,934 - And then what? - And then I'm going 809 01:28:50,977 --> 01:28:52,477 to bring you over to Holding until we can get 810 01:28:52,501 --> 01:28:53,676 all this figured out. 811 01:28:53,719 --> 01:28:55,044 - What's Holding? - It's quiet there. 812 01:28:55,068 --> 01:28:57,070 Nobody's going to bother you. - No. 813 01:28:57,114 --> 01:28:59,551 No, no, no, no, no. I can't be alone. 814 01:28:59,595 --> 01:29:01,814 Please. You can't leave me alone. 815 01:29:01,858 --> 01:29:03,183 -We're going to need to revisit all this 816 01:29:03,207 --> 01:29:04,402 after you get a little bit of rest. 817 01:29:04,426 --> 01:29:06,341 No. 818 01:29:06,384 --> 01:29:08,386 Get your fucking hands off me! 819 01:29:08,430 --> 01:29:09,692 What the fuck?! 820 01:29:11,215 --> 01:29:13,652 This is not helping. You need to calm down. 821 01:29:15,567 --> 01:29:17,874 Can you do that? 822 01:29:20,442 --> 01:29:25,534 I'm going to do everything I can to figure all this out, okay? 823 01:29:25,577 --> 01:29:27,753 -You owe me that, Allison. 824 01:29:27,797 --> 01:29:32,845 You know me. You know me. Not her. 825 01:29:32,889 --> 01:29:36,153 -Okay. She'll stay here. Just you and me. 826 01:29:36,196 --> 01:29:38,416 Okay? 827 01:29:38,460 --> 01:29:40,200 Come on. 828 01:29:54,998 --> 01:29:57,174 Thanks. 829 01:29:58,871 --> 01:30:00,569 Did her urine come back yet? 830 01:30:00,612 --> 01:30:02,701 -Yeah, she's clean. Nothing on board. 831 01:30:02,745 --> 01:30:04,094 -And Wyatt? 832 01:30:04,137 --> 01:30:05,835 -Just got off the phone with his P.O. 833 01:30:05,878 --> 01:30:08,751 Said he's been MIA for weeks. There's an active warrant. 834 01:30:08,794 --> 01:30:11,449 Do you think she did him? 835 01:30:11,493 --> 01:30:13,190 -No body, no murder. 836 01:30:13,233 --> 01:30:16,498 But she's washing somebody's blood off her in there. 837 01:30:16,541 --> 01:30:18,717 No way to know till the labs come back. 838 01:30:40,478 --> 01:30:43,873 -You're not going to find him. He's gone. 839 01:30:43,916 --> 01:30:45,570 It took him. 840 01:30:45,614 --> 01:30:47,703 -Okay. Okay. 841 01:30:48,921 --> 01:30:51,010 -You got to believe me. 842 01:30:56,015 --> 01:30:57,364 -Just give me a little bit of time 843 01:30:57,408 --> 01:30:59,889 to figure all this out, okay? 844 01:31:01,064 --> 01:31:03,370 We really are in this together. 845 01:31:05,895 --> 01:31:07,592 - Don't leave. - Door. 846 01:31:07,636 --> 01:31:09,507 -I won't be long. 847 01:31:09,551 --> 01:31:11,683 -You can't leave me in this fucking place, Allison! 848 01:31:11,727 --> 01:31:12,945 I mean, what the fuck?! 849 01:31:12,989 --> 01:31:14,207 -You are safe in here. Okay? 850 01:31:14,251 --> 01:31:16,383 This is just how it has to be. 851 01:31:16,427 --> 01:31:19,517 -Didn't you hear a fucking word that I just said? 852 01:31:19,561 --> 01:31:22,564 You cannot leave me in here alone. 853 01:31:22,607 --> 01:31:24,914 That thing is coming from me. 854 01:31:26,219 --> 01:31:28,395 It's like I let it out. 855 01:31:28,439 --> 01:31:32,138 Allison, I fucked the whole thing up, and I let it out. 856 01:31:32,182 --> 01:31:35,881 -I'm not going to let anything bad happen to you, I promise. 857 01:31:35,925 --> 01:31:38,449 -Just try to get some sleep. 858 01:31:38,493 --> 01:31:40,582 I'll be back soon. 859 01:31:40,625 --> 01:31:43,236 I will. 860 01:31:43,280 --> 01:31:46,326 Allison! Allison, no! 861 01:31:47,937 --> 01:31:49,982 It wants me to carry it! 862 01:31:50,026 --> 01:31:53,769 Allison, please! 863 01:31:53,812 --> 01:31:56,511 Allison! 864 01:32:04,388 --> 01:32:05,868 I'm so sorry. 865 01:32:05,911 --> 01:32:08,087 I tried. 866 01:32:08,131 --> 01:32:10,046 Please don't come. 867 01:32:10,437 --> 01:32:14,137 Please. Please don't come. I'm so sorry. I tried. 868 01:32:23,102 --> 01:32:25,670 Hello? 869 01:32:25,714 --> 01:32:28,717 Anybody? 870 01:32:28,760 --> 01:32:32,459 God damn it! Can somebody help me? 871 01:32:32,503 --> 01:32:35,593 Hi. Hi, um... hi. 872 01:32:35,637 --> 01:32:39,118 I need, um... 873 01:32:42,644 --> 01:32:46,778 Do you happen to know if Allison is coming back soon? 874 01:32:46,822 --> 01:32:50,608 Do you think that I could get your help? 875 01:32:50,652 --> 01:32:53,480 -You hurt? 876 01:32:53,524 --> 01:32:55,221 - No. - Need the restroom? 877 01:32:55,265 --> 01:32:58,660 -I think that there might be something in here with me. 878 01:32:59,661 --> 01:33:02,925 And I need your help. 879 01:33:05,362 --> 01:33:07,494 Please. 880 01:33:11,020 --> 01:33:13,196 No, please don't go! 881 01:33:13,239 --> 01:33:16,634 No, please! I need your help! 882 01:33:16,678 --> 01:33:18,375 Please don't leave me! 883 01:33:18,418 --> 01:33:20,072 I need your help! 884 01:33:20,116 --> 01:33:22,422 -Go, child. 885 01:33:24,033 --> 01:33:26,165 Sit. 886 01:33:26,209 --> 01:33:28,690 Let us reason. 887 01:33:45,402 --> 01:33:47,143 Please! 888 01:34:48,378 --> 01:34:53,644 -You hold the blood so that I may be made of flesh. 889 01:34:53,688 --> 01:34:58,083 You endured grief. 890 01:34:58,127 --> 01:35:02,261 Sweet, sweet grief. 891 01:35:06,222 --> 01:35:10,530 Lest we forget, pain. 892 01:35:13,795 --> 01:35:18,190 Let not regret also take residence within you. 893 01:35:21,280 --> 01:35:25,850 Does not a boy need its mother? 894 01:35:35,251 --> 01:35:38,776 We've come to the end, child. 895 01:35:38,820 --> 01:35:41,910 No sanctuary to be had. 896 01:35:42,780 --> 01:35:47,393 Payment is all that remains. 897 01:35:49,961 --> 01:35:53,008 Take me in. 898 01:35:53,051 --> 01:35:58,491 Deliver me to a broken soul. 899 01:36:04,671 --> 01:36:07,065 The boy... 900 01:36:09,633 --> 01:36:11,983 calls to you. 901 01:36:30,045 --> 01:36:33,483 -Found you, Mr. Magoo. 902 01:37:10,433 --> 01:37:12,435 -Boo! 61618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.