All language subtitles for 万物商店之木偶.HD1280高清国语中字版 (online-audio-converter.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,680 --> 00:02:19,740 [참석자 1] 这两个月的房租打算什么时候给我呀。 2 00:02:21,630 --> 00:02:27,590 [참석자 2] 经理压了我一个多月的工资没给下个月初我一定给您。 3 00:02:28,630 --> 00:02:29,440 [참석자 3] 好吧。 4 00:02:45,830 --> 00:02:49,830 [참석자 2] 对不起啊经理路上太堵了所以我就。 5 00:02:54,680 --> 00:03:08,590 [참석자 2] 不经理我就迟到这么一会儿。 托你人家昨晚陪客户喝酒喝多了今天实在起不来你看我家寄赶路过来快。 6 00:03:10,590 --> 00:03:13,190 [참석자 1] 小心哪去吧。 7 00:03:13,780 --> 00:03:14,940 [참석자 3] 以后注意啦。 8 00:03:21,180 --> 00:03:23,040 [참석자 2] 经理那我呢。 9 00:03:30,880 --> 00:03:32,240 [참석자 1] 约一下这个呵呵。 10 00:03:43,830 --> 00:03:46,690 [참석자 2] 金这是开门儿让我给你的文件。 11 00:03:48,230 --> 00:03:48,940 [참석자 1] 放着吧。 12 00:04:17,380 --> 00:04:19,089 [참석자 2] 有那么刺激吗。 13 00:04:31,380 --> 00:04:41,290 [참석자 2] 可的公司跟学校可不一样别那么大惊小怪的学着点儿对你没有坏处。 14 00:04:50,180 --> 00:04:55,040 [참석자 2] 真是不要脸呀居然让我学着。 15 00:05:03,880 --> 00:05:30,990 [참석자 2] 你知道我今天有多摔吗早上房东村民一样的催房租地铁上。 记得我胸都快被挤扁了还被金女凶化 送个文件。 居然看到那么辣眼睛的画面他还让我学着点儿你说我招谁惹谁了我。 16 00:06:03,580 --> 00:06:06,340 [참석자 2] 主人有什么需要帮你的。 17 00:06:13,580 --> 00:06:17,240 [참석자 2] 主人你的命令必须写在本子上才能完成。 18 00:06:32,480 --> 00:06:33,540 [참석자 2] 好的主人。 19 00:06:42,480 --> 00:06:48,640 [참석자 4] 低上你的鲜血这个木哦就可以化身成另一个你。 20 00:06:53,180 --> 00:07:04,340 [참석자 2] 所以你是从这里出来的吗是的主人。 你只需要把血低在木偶身上我就会献身想让我做什么就写在这个本子上。 21 00:07:32,830 --> 00:07:34,340 [참석자 2] 那个梦是真的发生过。 22 00:07:50,880 --> 00:08:00,840 [참석자 2] 真的什么都可以的只有写在这个本子上我才可以帮您做您想做的事情既然都是真的。 23 00:08:17,730 --> 00:08:31,440 [참석자 2] 别老了不用了主任您有什么吩咐写在这个本子上就可以了。 主人您还需要我做什么吗。 24 00:08:45,880 --> 00:08:55,590 [참석자 2] 是的主人 那梦那个万物生弟还有这个我天哪。 25 00:09:41,580 --> 00:09:42,640 [참석자 1] 早开门。 26 00:10:10,830 --> 00:10:12,440 [참석자 5] 这个策划案给我复印三分。 27 00:10:36,330 --> 00:10:45,440 [참석자 2] 开完这是我们部门提交的策划案对不起对不起我马上收拾好。 28 00:10:48,130 --> 00:10:49,290 [참석자 3] 你别碰扎手。 29 00:10:53,830 --> 00:11:02,840 [참석자 3] 东西先放这儿吧你把这个合同给你们经理拿过去 中午一起吃个饭到时候有什么问题我直接告诉你。 30 00:11:21,330 --> 00:11:23,490 [참석자 5] 晚班的中午想吃什么呀。 31 00:11:24,380 --> 00:11:29,290 [참석자 2] 人家最近胖了什么都不想吃那怎么行呢。 32 00:11:31,580 --> 00:11:33,140 [참석자 4] 饿坏了身体可怎么办。 33 00:11:33,880 --> 00:11:37,690 [참석자 1] 最近有家餐馆儿特别好吃听说是韩国的店。 34 00:11:39,330 --> 00:11:43,490 [참석자 2] 好吧好吧那就听你的我请客。 35 00:12:09,280 --> 00:12:11,190 [참석자 2] 没有为什么就是不想去了。 36 00:12:15,880 --> 00:12:20,140 [참석자 3] 那好吧策划安的问题我发邮件给你。 37 00:12:34,830 --> 00:12:38,330 [참석자 4] 哎这家餐厅味道真不错唉 是啊我觉得值得在。 38 00:12:38,330 --> 00:12:40,540 [참석자 2] 去下回咱一块儿再去吧行唉。 39 00:12:50,880 --> 00:12:58,140 [참석자 2] 我觉得这家餐厅特别好吃哎开问我有东西要问你一下。 40 00:12:59,080 --> 00:13:01,290 [참석자 3] 那去我办公室吧好的。 41 00:13:11,980 --> 00:13:12,980 [참석자 3] 下午两点之。 42 00:13:12,980 --> 00:13:14,140 [참석자 4] 必须给我。 43 00:13:28,480 --> 00:13:54,140 [참석자 1] 都给精神点儿啊明天的客户非常重要跟各位年末的业绩息息相关业绩就是钱。 是你们的蒋介是你们的未来这样慢慢的可以的。 两个实习生各出一个方案你们这些老员工都把手上的工作放一放帮帮他们。 44 00:13:55,730 --> 00:14:00,890 [참석자 1] 明天从提案里拿出一个好的交给客户 继续工作吧。 45 00:14:05,630 --> 00:14:08,290 [참석자 2] 要的这么紧怎么做嘛。 46 00:14:08,780 --> 00:14:14,280 [참석자 5] 我来我来急什么呀我最擅长了人称灵感小王子。 47 00:14:14,280 --> 00:14:19,490 [참석자 1] 光有灵感有什么用啊全公司上下做一屁屁没人比我做得好。 48 00:14:19,730 --> 00:14:23,730 [참석자 2] 那我们一起去会议室讨论一下今晚我请吃饭。 49 00:14:23,730 --> 00:14:26,390 [참석자 1] 行啊谢谢啊走走走走。 50 00:14:29,530 --> 00:14:35,640 [참석자 2] 哎凯文你有空吗要不要跟我们一起去会议室共同讨论一下。 51 00:14:36,640 --> 00:14:39,040 [참석자 6] 啊好啊。 52 00:14:39,430 --> 00:14:40,590 [참석자 2] 那走吧。 53 00:15:48,230 --> 00:15:53,840 [참석자 2] 主人您有什么需要我做的吗。 是的主人。 54 00:16:38,680 --> 00:16:45,640 [참석자 2] 有个体身真好哦揍了我迟到了。 55 00:16:54,380 --> 00:16:58,690 [참석자 2] 你还是跟我一起走吧早阿姨。 56 00:17:03,880 --> 00:17:13,490 [참석자 2] 开门早上好。 哎对了开文我这儿有个项目提案你能帮我看一下吗。 57 00:17:13,630 --> 00:17:15,490 [참석자 3] 好啊拿到我办公室吧。 58 00:17:25,329 --> 00:17:46,540 [참석자 3] 整体感觉还是不错的但是有些地方啊来你过来我告诉你怎么改啊。 你看我觉得这个策划案好的东西就应该放到最前面来就像这个 午后时光这个概念我觉得就应该提取出来。 凤头策划在最前面。 59 00:17:47,230 --> 00:17:49,730 [참석자 2] 嗯好像比刚才好一点啊。 60 00:17:49,730 --> 00:17:56,140 [참석자 3] 你这样整个下来的话客户看得比较清晰很明朗 这样的话你的方案才有竞争力。 61 00:17:56,280 --> 00:18:10,140 [참석자 2] 综上所说我这个提案运用了心理学以及市场营销对午后时光进行了有针对性的营销我这个提案最大的亮点在于午后时光的核心概念。 竟然偷了我的策划案。 62 00:18:24,630 --> 00:18:28,090 [참석자 2] 这次你要帮帮我。 63 00:18:36,730 --> 00:18:38,090 [참석자 5] 讲得非常棒。 64 00:18:38,230 --> 00:18:39,440 [참석자 2] 谢谢李总。 65 00:18:39,980 --> 00:18:45,190 [참석자 1] 林总期待合作成功合成功。 66 00:18:46,980 --> 00:18:48,940 [참석자 2] 经理我还有一个提案。 67 00:18:48,940 --> 00:18:52,290 [참석자 1] 人家蛮大的提案已经通过了走啊理。 68 00:18:52,290 --> 00:18:58,190 [참석자 2] 我连夜赶出来的提案你得给我个机会也给客户多一个选择好吗。 69 00:18:58,880 --> 00:19:05,390 [참석자 5] 没事儿机会平等我们呀也想听听他的方案来吧说说你的方案。 70 00:19:23,930 --> 00:19:26,430 [참석자 2] 所以希望你们能够喜欢。 71 00:19:26,430 --> 00:19:46,980 [참석자 5] 非常好谢谢非常好谢谢特别有创意不错不错差点儿错过唉。 这小姑娘年纪轻轻就这么有想法。 听说还是个实习生啊你们公司要是不把他留住我们公司可是缺人哪。 72 00:19:46,980 --> 00:19:55,140 [참석자 1] 别呀李总马上转正了早就看出他能力了这不想给你们一个惊喜吗。 73 00:19:56,530 --> 00:19:58,940 [참석자 5] 我们找时间谈一下。 74 00:20:18,380 --> 00:20:30,790 [참석자 2] 来给你奖励你的主人我不需要吃东西的 别叫主人啦。 以后就叫我姐姐吧。 75 00:20:40,630 --> 00:20:42,590 [참석자 2] 好的姐姐那。 76 00:20:48,030 --> 00:21:05,340 [참석자 2] 那你也会喜欢开文吗什么是喜欢。 我啊真的好喜欢开问的你知道吗今天他站在我身边的时候我都能感觉到他的心跳声。 那种感觉就像。 77 00:21:09,430 --> 00:21:16,440 [참석자 2] 糟了这个点会是谁呢哎你快憋回去不行我的任务还没有完成呢。 78 00:21:43,630 --> 00:21:45,390 [참석자 2] 幸亏今天老板发了抢劫。 79 00:21:53,430 --> 00:21:56,090 [참석자 2] 再见哎呦这么晚。 80 00:22:03,180 --> 00:22:08,140 [참석자 3] 好大家随意大家随意啊。 怎么了啊。 81 00:22:08,330 --> 00:22:12,140 [참석자 5] 你的方案是真不错来我敬你一杯。 82 00:22:12,140 --> 00:22:15,640 [참석자 1] 我也进你呗来来谢谢经理。 83 00:22:27,830 --> 00:22:40,640 [참석자 2] 嘿恭喜你啊我们来喝一杯吧谢谢谢谢真没想到你这么。 以前真是小看你哪有啊。 84 00:23:14,030 --> 00:23:16,890 [참석자 2] 怎么回事啊我一定又被按算了。 85 00:23:35,080 --> 00:23:39,240 [참석자 7] 大家都害起来吧快 起来。 86 00:23:50,330 --> 00:23:51,090 [참석자 2] 看了。 87 00:24:36,680 --> 00:24:40,390 [참석자 2] 开了你这是干嘛呀。 88 00:24:42,930 --> 00:24:55,740 [참석자 3] 不是你说的你喜欢我了吗。 其实我喜欢你很久了只不过你一直没说我也不知道你心里想些什么还好你今天说了。 89 00:24:58,480 --> 00:25:02,240 [참석자 2] 我我说了吗。 90 00:25:06,230 --> 00:25:11,640 [참석자 2] 难道是木我都给他说了什么。 你先送我回家吧。 91 00:25:13,780 --> 00:25:15,590 [참석자 3] 哈哈哈。 92 00:25:22,680 --> 00:25:28,290 [참석자 2] 对了开完你为什么要把我给你的方案给了曼大呢。 93 00:25:28,830 --> 00:25:38,790 [참석자 3] 没有哦你放心吧我怎么可能把你给我的东西随便给别人呢。 94 00:25:43,580 --> 00:25:44,340 [참석자 1] 那咋呢。 95 00:25:44,430 --> 00:25:45,240 [참석자 3] 出饭了。 96 00:26:46,380 --> 00:26:52,140 [참석자 2] 凯特你满意了吗我告诉你我的今天就是你的明天。 97 00:26:56,230 --> 00:26:59,230 [참석자 1] 我早就看出来了他就是一绿茶。 98 00:26:59,230 --> 00:27:00,590 [참석자 5] 就会指使别人干活儿。 99 00:27:00,630 --> 00:27:06,690 [참석자 1] 每次都假星星的说中午饭他请结果呢还不都是我们请的吗。 100 00:27:32,130 --> 00:27:36,140 [참석자 2] 穿哪个还是穿他吧。 101 00:27:44,380 --> 00:27:50,140 [참석자 2] 为汤你今晚八点有个视频会议哦哦给我现在马上连线。 102 00:28:01,880 --> 00:28:02,940 [참석자 2] 这么快。 103 00:28:18,680 --> 00:28:19,990 [참석자 2] 要不然就靠你啦。 104 00:29:06,780 --> 00:29:13,140 [참석자 2] 天哪又要迟到了这下肯定会被汤你给骂惨的。 105 00:29:22,130 --> 00:29:24,940 [참석자 2] 要不然你去替我上班吧。 106 00:29:27,630 --> 00:29:29,540 [참석자 5] 实在不好意思稍等一下儿。 107 00:29:29,540 --> 00:29:32,280 [참석자 1] 实在不好意思稍等一下马上来。 108 00:29:32,280 --> 00:29:36,440 [참석자 5] 要不先看一下儿文件吧我们公司最近在做的这个。 109 00:29:36,440 --> 00:29:55,440 [참석자 1] 你先看看吧不好意思各位啊久等了怎么安排的什么玩意儿。 他总是这个态度啊不好意思啊不好意思你怎么才来呀啊昨天晚上开会你辛苦啦。 110 00:31:39,880 --> 00:31:40,940 [참석자 2] 写完了。 111 00:31:50,830 --> 00:32:21,840 [참석자 2] 姐姐用这个写效果一样的开问啊你几点的飞机 啊。 物鸡啦那就甭去那儿吃了呗。 你想去哪儿吃啊在家行好。 112 00:32:21,880 --> 00:32:25,540 [참석자 2] 那我就做一桌子好吃的等你回来 拜拜。 113 00:32:42,530 --> 00:32:48,990 [참석자 2] 亲爱的今天晚上呢你把这些都做到了好吗好的拜托你啦。 114 00:32:54,680 --> 00:32:56,990 [참석자 2] 那我就先走啦照就交给你了啊。 115 00:33:17,730 --> 00:33:29,640 [참석자 3] 文问我改签了飞机提前回来了高兴吧想死我了。 哎呀你都不知道飞机上东西可难吃了把我都给饿坏了。 116 00:33:31,080 --> 00:33:34,890 [참석자 1] 哟可以啊你。 117 00:33:39,080 --> 00:33:39,840 [참석자 3] 不错啊。 118 00:33:48,730 --> 00:33:53,390 [참석자 3] 你真了不得啊快快坐下吃坐吃我都饿坏了。 119 00:34:40,830 --> 00:34:42,290 [참석자 6] 那我走了。 120 00:35:09,330 --> 00:35:20,990 [참석자 2] 你在干吗姐姐。 是你让我扮演好你的角色 而且我怕你不知道开门提前回来还把他的鞋放在门口提醒你呢。 121 00:35:30,880 --> 00:35:45,640 [참석자 2] 对不起啊我太冲动了姐姐是不是我哪里做得不好没有。 不行这样下去看了喜欢的就不是我了。 122 00:35:52,130 --> 00:35:53,290 [참석자 3] 中午想吃什么呀。 123 00:35:55,180 --> 00:36:00,180 [참석자 2] 既然大家都这么辛苦了那中我请客一起吃饭。 124 00:36:00,180 --> 00:36:01,680 [참석자 4] 能让你请客呢。 125 00:36:45,380 --> 00:36:50,590 [참석자 3] 万万昨天我的胃是彻底被你给征服了。 126 00:36:52,880 --> 00:36:54,440 [참석자 2] 难道就只有胃吗。 127 00:36:55,130 --> 00:36:59,040 [참석자 3] 那要不下次。 128 00:36:59,380 --> 00:37:01,190 [참석자 2] 抱歉我什么也没看到。 129 00:37:06,730 --> 00:37:18,190 [참석자 3] 问问反正我再也吃不下去其他东西了我在想要不你搬到我家去 这样。 我就可以天天吃到你做的东西了。 130 00:37:22,530 --> 00:37:28,140 [참석자 3] 怎么了没关系你可以考虑一下。 131 00:37:28,680 --> 00:37:31,740 [참석자 2] 对不起啊我可能不能答应你。 132 00:37:33,330 --> 00:37:35,640 [참석자 3] 那我先去工作了。 133 00:38:00,380 --> 00:38:10,290 [참석자 2] 做个人可真好做好事情就会被尊重。 134 00:38:14,630 --> 00:38:22,640 [참석자 2] 还会被人爱我也有美丽的咬挑的是。 135 00:38:27,680 --> 00:38:38,340 [참석자 2] 我还可以做好许多人类不能完成的事情。 我为什么不能做一个真正的学。 136 00:39:06,580 --> 00:39:07,190 [참석자 2] 走啊。 137 00:39:09,380 --> 00:39:20,140 [참석자 3] 文文我决定好了我打算正式向你求婚。 嫁给我吧。 138 00:40:18,180 --> 00:40:21,040 [참석자 2] 怎么不打了我们一起停下呀。 139 00:40:38,180 --> 00:41:07,490 [참석자 2] 姐姐别叫我姐姐我是你主人好呀已经开始学会骗人了从什么时候开始的对不起主人。 我也不知道从什么时候开始的我现在已经变不回去了那这个本子呢主任。 你以后有什么让我做的就直接吩咐我就可以了不用写了所以你想怎样呢。 140 00:41:08,730 --> 00:41:10,440 [참석자 2] 我想继续帮助主任。 141 00:41:20,130 --> 00:41:33,940 [참석자 2] 好那你听清楚从今天开始我们两个人只有一个人可以从这里走出去以后我不想上班的时候。 你就到公司去替我上班 好的主任。 142 00:41:38,180 --> 00:41:59,440 [참석자 2] 对了 看完只是我一个人的以后不管你在哪里最好给离他远点好的主任。 既然你变不回去了那从今天以后家里只要有人来你就躲在这个柜子里我没有叫你你绝对不可以出来。 听到了吗是的主任。 143 00:42:19,180 --> 00:42:20,990 [참석자 2] 卡门走之前绝对不可以出来。 144 00:42:25,380 --> 00:42:27,040 [참석자 2] 开完你怎么来啦。 145 00:42:27,380 --> 00:42:29,380 [참석자 3] 你刚才干嘛把我关在外面啊。 146 00:42:29,380 --> 00:42:35,040 [참석자 2] 刚才太突然了我都被吓到了我还没有收拾呢开走。 147 00:42:39,880 --> 00:42:40,390 [참석자 2] 啦。 148 00:42:42,480 --> 00:42:43,140 [참석자 1] 我买。 149 00:42:43,580 --> 00:42:49,740 [참석자 3] 我都想好了既然你不愿意搬到我那儿去那我就搬过来这样我们就能住到一起了。 150 00:42:53,930 --> 00:42:56,190 [참석자 3] 怎么了你不高兴吗。 151 00:43:00,480 --> 00:43:06,740 [참석자 2] 不开了我太开心了这样我们就可以真正的在一起了。 152 00:43:23,930 --> 00:43:24,790 [참석자 3] 这是什么。 153 00:43:27,580 --> 00:43:32,980 [참석자 2] 哎这是我刚写的小说故事大纲没什么好看的。 154 00:43:36,480 --> 00:43:39,780 [참석자 2] 哎等一下你说他还需要我。 155 00:43:44,780 --> 00:43:46,530 [참석자 3] 我问 帮我拿条毛巾。 156 00:43:55,030 --> 00:43:57,440 [참석자 3] 哎你给我拿过毛巾了呀。 157 00:44:01,040 --> 00:44:03,730 [참석자 2] 别的毛记上一个蜘蛛。 158 00:44:08,330 --> 00:44:12,840 [참석자 3] 你家小动物还挺多的我接电话啊。 159 00:44:32,880 --> 00:45:04,140 [참석자 2] 主任我得跟你商量一下他要是一直住在这那我不是一直要被关在柜子里吗那你想怎样。 要不这样吧单号你出来双号我出来我们一人一天你凭什么。 有什么不对的吗 要不是我向他表白你能得到他要不是我帮你拿下提案。 160 00:45:04,530 --> 00:45:21,340 [참석자 2] 你能转正吗能交得起房租吗 主人。 我想清楚今天我是不会进去的开门马上就要出来了想被发现。 161 00:45:26,380 --> 00:45:33,640 [참석자 2] 二十四小时而已到晚上十二点 我们就换回来。 162 00:45:52,730 --> 00:46:01,240 [참석자 2] 我这是在做什么事情怎么会变成了这样。 163 00:46:29,280 --> 00:46:32,590 [참석자 2] 跟开们在一起可真开心。 164 00:46:51,680 --> 00:46:55,340 [참석자 2] 没事儿有点儿冷还被子来着。 165 00:46:55,340 --> 00:46:58,490 [참석자 6] 赶紧睡吧。 166 00:48:13,080 --> 00:48:15,240 [참석자 7] 嗯。 167 00:48:15,530 --> 00:48:18,440 [참석자 3] 明天我可能就要出差了。 168 00:48:18,980 --> 00:48:20,690 [참석자 2] 那你什么时候回来呀。 169 00:48:22,730 --> 00:48:29,290 [참석자 3] 让我想想。 等你拼完这个拼图我就回来啦好不好。 170 00:48:31,380 --> 00:48:35,590 [참석자 2] 那我把拼图拼完你能不能就不走了。 171 00:49:13,480 --> 00:49:42,390 [참석자 2] 昨晚为什么没有回来昨晚什么情况你没看见啊难道被他发现也无所谓。 要迟到了今天是你去还是我去昨晚被你气了一夜你觉得应该是谁去。 没问题那我去开门回来那天必须是我来接哦可那你先好好休息吧。 172 00:51:58,480 --> 00:52:00,140 [참석자 2] 怎么回事啊什么事啊。 173 00:52:19,980 --> 00:52:29,040 [참석자 2] 你怎么还不去柜子里着什么急还没有到点呢到点了我自然就走了。 174 00:52:50,980 --> 00:52:51,790 [참석자 2] 开门。 175 00:52:57,530 --> 00:53:00,340 [참석자 2] 怎么了工作不顺利啊。 176 00:53:05,080 --> 00:53:12,790 [참석자 2] 被开发当啦车台被加难道踩到狗屎啦。 177 00:53:22,030 --> 00:53:24,090 [참석자 2] 到底怎么了啊怎么了。 178 00:53:24,930 --> 00:53:27,340 [참석자 3] 我觉得你得问问你自己你怎么了吧。 179 00:53:28,930 --> 00:53:35,840 [참석자 2] 我怎么了我我在等你回家啊你看拼都拼好了。 180 00:53:40,080 --> 00:53:43,040 [참석자 1] 你还装行。 181 00:53:43,080 --> 00:53:47,990 [참석자 3] 那我说 我问你你跟托尼到底怎么回事。 182 00:53:49,430 --> 00:53:50,790 [참석자 2] 什么怎么回事儿啊。 183 00:53:50,790 --> 00:53:55,040 [참석자 3] 昨天下午你跟涛你进了办公室到底都干了些什么。 184 00:53:56,130 --> 00:54:01,940 [참석자 2] 他嫉妒你诬陷我开完我真的跟套你什么都没有的。 185 00:54:10,780 --> 00:54:17,090 [참석자 2] 真的什么都没有你为什么不相信我不是我不相信你。 186 00:54:20,930 --> 00:54:26,590 [참석자 3] 而且他们他们说你跟涛敏进了办公室然后就。 187 00:54:27,130 --> 00:54:31,890 [참석자 2] 他们全是童年的走狗你到底是相信他们还是相信我。 188 00:54:35,180 --> 00:54:36,290 [참석자 6] 对不起文文。 189 00:54:37,430 --> 00:54:39,690 [참석자 3] 因为我太爱你了所以我才这么冲动。 190 00:54:40,580 --> 00:54:42,290 [참석자 2] 真的什么都没有。 191 00:55:02,730 --> 00:55:14,340 [참석자 2] 你心吧没有啊我只是去上班怎么上班不是我的自由吗。 我从一开始呼吸你就是个错误。 192 00:55:24,430 --> 00:55:27,990 [참석자 2] 消气了吗他就快出来了。 193 00:55:29,980 --> 00:55:31,090 [참석자 7] 娃娃。 194 00:55:46,180 --> 00:55:47,040 [참석자 3] 怎么了。 195 00:56:02,180 --> 00:56:05,090 [참석자 2] 放心我会好好跟他们相处。 196 00:56:09,830 --> 00:56:10,990 [참석자 3] 干嘛呢我问。 197 00:56:11,590 --> 00:56:14,840 [참석자 2] 没什么你想吃什么我给你做点。 198 00:56:17,630 --> 00:56:19,330 [참석자 3] 我想。 199 00:57:15,330 --> 00:57:22,740 [참석자 2] 姐姐你说过我们两个就只有一个人可以从这个房间里走出去。 200 00:58:41,630 --> 00:58:45,840 [참석자 2] 哈是我从万物商店买回来的玩哦。 201 00:58:57,380 --> 00:58:59,240 [참석자 2] 他让我收获爱情。 202 00:59:06,030 --> 00:59:09,940 [참석자 2] 同样是他就毁了我的人生。 203 00:59:12,680 --> 00:59:16,440 [참석자 4] 在木偶身上低上。 204 00:59:16,440 --> 00:59:19,780 [참석자 5] 你的心血 他就可以。 205 00:59:19,780 --> 00:59:22,440 [참석자 4] 华生成另一个你。 206 00:59:23,630 --> 00:59:24,940 [참석자 5] 替你完成。 207 00:59:24,940 --> 00:59:32,490 [참석자 4] 你不能做的事情但是切记如果你过度使用了。 208 00:59:36,380 --> 00:59:38,690 [참석자 5] 教会替代。 209 01:00:31,830 --> 01:00:52,090 [참석자 8] 却相信一切美好的我听不见求笑。 只活在自己心里的成包看他们的眼神像一群。 22502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.