Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,300 --> 00:00:21,230
[музыка]
2
00:00:36,200 --> 00:00:45,270
[музыка]
3
00:00:50,140 --> 00:00:52,710
смех
4
00:00:56,350 --> 00:00:58,380
есть
5
00:00:58,380 --> 00:01:00,810
йоги
6
00:01:00,810 --> 00:01:03,290
[музыка]
7
00:01:03,290 --> 00:01:04,580
как
8
00:01:04,580 --> 00:01:07,510
душ
9
00:01:08,440 --> 00:01:12,330
[музыка]
10
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
есть
11
00:01:17,140 --> 00:01:18,680
[музыка]
12
00:01:18,680 --> 00:01:19,970
вечные
13
00:01:19,970 --> 00:01:22,810
есть
14
00:01:23,410 --> 00:01:26,000
истина
15
00:01:26,000 --> 00:01:27,409
даже
16
00:01:27,409 --> 00:01:29,920
стелла
17
00:01:30,860 --> 00:01:33,430
есть
18
00:01:33,860 --> 00:01:35,530
[музыка]
19
00:01:35,530 --> 00:01:37,590
а
20
00:01:40,130 --> 00:01:42,369
вот
21
00:01:43,490 --> 00:01:47,060
убийца мой
22
00:01:47,120 --> 00:01:50,180
[музыка]
23
00:01:50,180 --> 00:01:53,990
какая радость
24
00:01:55,690 --> 00:02:00,129
[музыка]
25
00:02:02,330 --> 00:02:03,970
да
26
00:02:03,970 --> 00:02:07,650
уж там сына
27
00:02:10,350 --> 00:02:11,370
а
28
00:02:11,370 --> 00:02:20,090
[музыка]
29
00:02:23,360 --> 00:02:23,640
у
30
00:02:23,640 --> 00:02:25,990
[музыка]
31
00:02:25,990 --> 00:02:28,990
страшная
32
00:02:30,700 --> 00:02:41,940
[музыка]
33
00:02:44,730 --> 00:02:47,730
удержать
34
00:02:49,290 --> 00:02:51,270
[музыка]
35
00:02:51,270 --> 00:02:53,270
а
36
00:02:55,850 --> 00:02:57,850
а
37
00:02:58,030 --> 00:03:00,000
убей его
38
00:03:00,000 --> 00:03:00,700
женись
39
00:03:00,700 --> 00:03:02,830
[музыка]
40
00:03:02,830 --> 00:03:04,510
вот
41
00:03:04,510 --> 00:03:07,080
ххх
42
00:03:14,960 --> 00:03:16,990
а
43
00:03:19,540 --> 00:03:22,720
[музыка]
44
00:03:22,720 --> 00:03:24,720
а
45
00:03:30,710 --> 00:03:45,190
[музыка]
46
00:03:48,380 --> 00:03:51,550
[музыка]
47
00:03:57,550 --> 00:04:00,689
[музыка]
48
00:04:23,390 --> 00:04:26,579
[музыка]
49
00:04:30,770 --> 00:04:36,950
[музыка]
50
00:04:40,000 --> 00:04:49,790
[музыка]
51
00:04:54,400 --> 00:04:59,160
[музыка]
52
00:05:11,740 --> 00:05:25,199
[музыка]
53
00:05:34,000 --> 00:05:37,160
[музыка]
54
00:05:42,190 --> 00:05:45,529
[музыка]
55
00:06:16,340 --> 00:06:19,220
я
56
00:06:19,220 --> 00:06:23,060
возможно даже ждала тебя
57
00:06:35,930 --> 00:06:38,930
плачешь
58
00:06:40,150 --> 00:06:44,300
[музыка]
59
00:06:45,150 --> 00:06:47,780
улыбнись
60
00:07:08,220 --> 00:07:11,339
[музыка]
61
00:07:25,700 --> 00:07:37,299
[музыка]
62
00:08:33,210 --> 00:08:36,379
[музыка]
63
00:09:13,860 --> 00:09:16,899
[музыка]
64
00:09:35,329 --> 00:09:38,449
жуткое зрелище
65
00:09:41,660 --> 00:09:43,499
бывает хотя подобное зверство
66
00:09:43,499 --> 00:09:47,300
встречается реже простуды
67
00:09:47,420 --> 00:09:50,420
врача
68
00:09:53,360 --> 00:09:56,360
лежит
69
00:10:02,329 --> 00:10:07,279
судьбу нет сначала
70
00:10:08,180 --> 00:10:10,970
теперь
71
00:10:10,970 --> 00:10:14,120
смотреть да
72
00:10:32,280 --> 00:10:35,340
[музыка]
73
00:10:51,920 --> 00:10:54,920
скажите
74
00:10:57,450 --> 00:11:00,450
проводите
75
00:11:02,820 --> 00:11:05,820
прошелся
76
00:11:12,049 --> 00:11:15,559
прошу вас
77
00:11:42,019 --> 00:11:45,019
приходящий
78
00:11:49,939 --> 00:11:54,350
приходящие которые убиралась управлять
79
00:11:54,350 --> 00:11:58,369
последнее время боя
80
00:11:58,369 --> 00:12:02,809
нет не знаю друга из
81
00:12:02,869 --> 00:12:06,230
вас слушай ланга
82
00:12:06,230 --> 00:12:09,329
не звонил надо которую мы видели на
83
00:12:09,329 --> 00:12:10,639
лестнице
84
00:12:10,639 --> 00:12:13,639
возможно
85
00:12:14,149 --> 00:12:17,059
я не видела никогда
86
00:12:17,059 --> 00:12:20,269
можешь было
87
00:12:20,420 --> 00:12:23,759
уже месяц после смерти мужа хозяйки я ни
88
00:12:23,759 --> 00:12:25,160
разу не был в этом доме
89
00:12:25,160 --> 00:12:29,069
она посещала меня я же вам говорил она
90
00:12:29,069 --> 00:12:33,679
боялась она уволила всю свою прислугу
91
00:12:40,480 --> 00:12:47,209
[музыка]
92
00:12:47,209 --> 00:12:49,209
и
93
00:12:55,329 --> 00:12:58,129
в этом случае я буду обязан вызвать
94
00:12:58,129 --> 00:13:01,490
молодой человек он же бам убедительная
95
00:13:01,490 --> 00:13:03,800
просьба впредь выполнить мое
96
00:13:03,800 --> 00:13:07,660
распоряжение в точности вас понял и
97
00:13:07,660 --> 00:13:09,910
будьте любезны
98
00:13:09,910 --> 00:13:12,559
наведите справки прислуги которые прежде
99
00:13:12,559 --> 00:13:16,720
работала в этом доме вас пару
100
00:13:16,990 --> 00:13:20,470
но и спорт
101
00:13:37,870 --> 00:13:39,750
на этом месте был уже так
102
00:13:39,750 --> 00:13:43,350
давно была очень ценно
103
00:13:43,350 --> 00:13:46,440
хозяйка почему-то невзлюбил его
104
00:13:46,440 --> 00:13:50,580
велела сгладит в ящик отнести куда
105
00:13:50,580 --> 00:13:53,860
она была нездорова человек психически
106
00:13:53,860 --> 00:13:56,850
здоровый человек
107
00:13:59,370 --> 00:14:01,360
извините инспектор если я вам
108
00:14:01,360 --> 00:14:04,770
понадоблюсь я всегда к вашим услугам
109
00:14:14,300 --> 00:14:16,750
всего доброго
110
00:14:29,120 --> 00:14:31,150
и
111
00:14:39,580 --> 00:14:42,629
[музыка]
112
00:14:51,590 --> 00:15:00,590
[музыка]
113
00:15:00,800 --> 00:15:03,570
это вы скажете банкиры ведь за
114
00:15:03,570 --> 00:15:05,180
похоронами это из области
115
00:15:05,180 --> 00:15:07,020
неудовлетворены сексуальности или
116
00:15:07,020 --> 00:15:09,890
все-таки ли что-то мне как
117
00:15:09,890 --> 00:15:15,830
я должен буду находить и сочно
118
00:15:26,150 --> 00:15:29,360
вы равно следите за мной
119
00:15:29,360 --> 00:15:32,630
лишний вопрос
120
00:15:39,740 --> 00:15:53,960
[музыка]
121
00:16:00,370 --> 00:16:02,019
хорошо
122
00:16:02,019 --> 00:16:04,559
я чую
123
00:16:09,760 --> 00:16:12,290
каждые 100 процентов констатировали
124
00:16:12,290 --> 00:16:13,750
смерть и а
125
00:16:13,750 --> 00:16:19,060
как подобрать из нее вышел и все мозги
126
00:16:19,060 --> 00:16:23,650
она я должен вам все объяснить
127
00:16:23,650 --> 00:16:27,250
она была без дорог и
128
00:16:27,250 --> 00:16:30,649
учили курицы нации
129
00:16:30,649 --> 00:16:34,970
тот же день когда убил ее мужа она была
130
00:16:34,970 --> 00:16:38,680
у меня лет сказав
131
00:16:45,730 --> 00:16:49,629
ты не посидишь со мной
132
00:17:07,390 --> 00:17:10,089
никто не будут
133
00:17:10,089 --> 00:17:13,369
тебе будут рады пожалуйста нет это не
134
00:17:13,369 --> 00:17:16,329
хочешь отомстить и сделать одолжение
135
00:17:16,329 --> 00:17:19,029
пожалуйста вы езжайте
136
00:17:19,029 --> 00:17:21,559
позвольте мне доходили стараться ночь
137
00:17:21,559 --> 00:17:23,919
почему
138
00:17:23,919 --> 00:17:26,659
мне не дают и пензе вы совершенно
139
00:17:26,659 --> 00:17:30,500
свободны и просто стал и уже это не
140
00:17:30,500 --> 00:17:33,190
пузыря
141
00:17:54,640 --> 00:17:57,090
ну чтож
142
00:18:01,110 --> 00:18:04,500
кожаные мешки
143
00:18:12,840 --> 00:18:34,530
[музыка]
144
00:18:34,530 --> 00:18:35,360
вот
145
00:18:35,360 --> 00:18:48,809
[музыка]
146
00:18:52,180 --> 00:19:03,920
[музыка]
147
00:19:10,920 --> 00:19:18,290
[музыка]
148
00:19:18,290 --> 00:19:21,559
[аплодисменты]
149
00:19:21,850 --> 00:19:24,500
[музыка]
150
00:19:24,500 --> 00:19:26,500
а
151
00:19:29,740 --> 00:19:53,119
[музыка]
152
00:20:00,610 --> 00:20:03,830
[аплодисменты]
153
00:20:08,460 --> 00:20:12,479
[аплодисменты]
154
00:21:19,520 --> 00:21:22,619
[музыка]
155
00:21:28,930 --> 00:21:37,039
[музыка]
156
00:22:25,940 --> 00:22:27,940
а
157
00:22:51,370 --> 00:22:53,370
а
158
00:22:53,380 --> 00:22:54,230
а
159
00:22:54,230 --> 00:22:55,500
а
160
00:22:55,500 --> 00:22:57,980
мама
161
00:22:58,590 --> 00:23:01,040
ааааа
162
00:23:01,040 --> 00:23:03,420
мама а
163
00:23:03,420 --> 00:23:05,420
а
164
00:23:05,670 --> 00:23:07,670
а
165
00:23:08,610 --> 00:23:11,090
ooo
166
00:23:15,490 --> 00:23:17,490
а
167
00:23:23,450 --> 00:23:25,450
а
168
00:23:34,020 --> 00:23:37,100
[музыка]
169
00:23:37,100 --> 00:23:39,460
зачем пришла сюда
170
00:23:39,460 --> 00:23:45,039
развить и поверишь мысли станут значит а
171
00:23:45,580 --> 00:23:50,320
затем повернул меня в жизни и
172
00:23:50,890 --> 00:23:54,039
не знал тебя
173
00:23:54,039 --> 00:23:58,870
я слышала 100 мимо 2 вещи а
174
00:23:58,870 --> 00:24:03,340
какого избавления ты молила
175
00:24:05,289 --> 00:24:08,289
помощь
176
00:24:09,340 --> 00:24:12,920
хочешь я скажу тебе
177
00:24:12,920 --> 00:24:19,740
[музыка]
178
00:24:19,740 --> 00:24:22,530
хочешь я открою тебе
179
00:24:22,530 --> 00:24:23,890
[музыка]
180
00:24:23,890 --> 00:24:26,580
eesti
181
00:24:29,590 --> 00:24:32,740
[музыка]
182
00:24:38,600 --> 00:24:41,700
[музыка]
183
00:24:46,690 --> 00:24:49,630
ну
184
00:24:49,630 --> 00:24:54,640
что так что снега на самом деле
185
00:24:54,640 --> 00:24:57,790
то есть как
186
00:24:57,790 --> 00:25:02,290
это все что он не хотели сказать
187
00:25:05,140 --> 00:25:07,870
да
188
00:25:07,870 --> 00:25:11,380
и с вами бисер
189
00:25:11,380 --> 00:25:15,130
скажите вы не выписали морфи
190
00:25:15,130 --> 00:25:19,550
посещение я думаю рецепт хранить там
191
00:25:19,550 --> 00:25:24,880
есть вы мне не ответили на вопрос нет
192
00:25:27,380 --> 00:25:30,529
[музыка]
193
00:25:35,630 --> 00:25:38,840
спасибо а
194
00:25:52,910 --> 00:25:58,490
вы сделаете ваш помощник
195
00:26:07,250 --> 00:26:11,570
я уже с совести и дети
196
00:26:19,350 --> 00:26:24,920
[музыка]
197
00:26:30,440 --> 00:26:33,729
[музыка]
198
00:27:11,650 --> 00:27:14,789
[музыка]
199
00:27:31,010 --> 00:27:35,309
мне кажется что происходит и со мной
200
00:27:35,309 --> 00:27:38,960
и лишь за час выгляжу
201
00:27:40,159 --> 00:27:42,830
иногда
202
00:27:42,830 --> 00:27:46,940
вот это и есть главное доктор
203
00:27:46,940 --> 00:27:49,600
именно это
204
00:27:49,600 --> 00:27:53,630
какой энди cвязь и вы учились вращение
205
00:27:53,630 --> 00:27:56,070
вокруг меня
206
00:27:56,070 --> 00:27:59,240
[музыка]
207
00:28:10,150 --> 00:28:13,269
[музыка]
208
00:28:20,420 --> 00:28:24,069
[музыка]
209
00:28:31,410 --> 00:28:34,609
[аплодисменты]
210
00:28:37,800 --> 00:28:42,210
[музыка]
211
00:28:45,520 --> 00:28:52,000
[аплодисменты]
212
00:28:52,000 --> 00:28:56,860
показать мне свой путь и
213
00:29:01,870 --> 00:29:06,790
чувстве не устоять перед ее власть
214
00:29:24,610 --> 00:29:29,110
это был всего-навсего соль
215
00:29:29,890 --> 00:29:33,700
прорыв подсознание
216
00:29:34,570 --> 00:29:37,570
просто
217
00:29:40,350 --> 00:29:43,250
простой
218
00:29:48,590 --> 00:29:51,590
день
219
00:29:51,660 --> 00:29:54,789
[музыка]
220
00:29:59,870 --> 00:30:02,970
однажды я долго стоял на здоровье твой
221
00:30:02,970 --> 00:30:05,590
гостей
222
00:30:05,590 --> 00:30:07,460
[музыка]
223
00:30:07,460 --> 00:30:11,600
мы видим как ты страдаешь
224
00:30:16,519 --> 00:30:20,709
теперь приносила наслаждение
225
00:30:21,429 --> 00:30:24,150
живучести
226
00:30:24,150 --> 00:30:30,140
[музыка]
227
00:30:31,419 --> 00:30:33,640
якорных поборы
228
00:30:33,640 --> 00:30:39,049
[музыка]
229
00:30:47,110 --> 00:30:48,639
[музыка]
230
00:30:48,639 --> 00:30:53,559
спокойно отдыхать сейчас все пройдет
231
00:30:53,559 --> 00:30:56,310
ваше видение
232
00:30:56,310 --> 00:30:57,820
[музыка]
233
00:30:57,820 --> 00:31:02,709
это дубликат ваше оболочек
234
00:31:08,619 --> 00:31:12,099
я видела как он входил в твоем а кофе
235
00:31:12,099 --> 00:31:16,570
приближался к тебе обладал там он
236
00:31:16,570 --> 00:31:20,049
уходил победителя кто
237
00:31:20,049 --> 00:31:23,409
твой муж
238
00:31:28,029 --> 00:31:31,029
успокойтесь
239
00:31:31,119 --> 00:31:34,119
после
240
00:31:34,570 --> 00:31:38,019
совершенно здорова
241
00:31:41,200 --> 00:31:44,769
это всего лишь
242
00:32:04,810 --> 00:32:08,050
открыть доза
243
00:32:16,290 --> 00:32:20,370
это будет вибрировать и жить
244
00:32:21,660 --> 00:32:24,299
как вы себя чувствуете
245
00:32:24,299 --> 00:32:27,299
маша
246
00:32:44,790 --> 00:32:46,820
а
247
00:32:47,060 --> 00:32:50,090
если вдруг появится кто-то
248
00:32:50,090 --> 00:32:52,980
гордитесь и скажете ли ты плотный
249
00:32:52,980 --> 00:32:55,460
fantasy
250
00:32:59,630 --> 00:33:02,679
[музыка]
251
00:33:13,200 --> 00:33:16,279
[музыка]
252
00:33:21,560 --> 00:33:25,099
[музыка]
253
00:33:55,240 --> 00:33:58,529
[музыка]
254
00:33:59,489 --> 00:34:02,789
хотя сейчас
255
00:34:02,789 --> 00:34:05,200
только сводку за день посмотри нужно
256
00:34:05,200 --> 00:34:10,470
немножко безгрешным ну что у черно чай
257
00:34:12,929 --> 00:34:14,500
.
258
00:34:14,500 --> 00:34:20,750
[музыка]
259
00:34:20,750 --> 00:34:25,850
добрый вечер извините милой барышне 2579
260
00:34:28,159 --> 00:34:31,560
господин , не может который плавно
261
00:34:31,560 --> 00:34:35,300
наружу с видимостью оставлю его
262
00:34:35,300 --> 00:34:38,250
тут у меня очень интересной информации я
263
00:34:38,250 --> 00:34:41,270
уже дал по поводу
264
00:34:42,170 --> 00:34:44,570
по поводу
265
00:34:44,570 --> 00:34:47,820
аккаунта места сне спирт в этом
266
00:34:47,820 --> 00:34:49,429
шепчетесь
267
00:34:49,429 --> 00:34:51,449
инспектор я вам уже докладывал что
268
00:34:51,449 --> 00:34:53,340
лучшую блеснул уже за 100 дней она
269
00:34:53,340 --> 00:34:54,409
просто еще
270
00:34:54,409 --> 00:34:57,509
[музыка]
271
00:34:58,220 --> 00:35:01,860
я понимаю сейчас у нас есть жертвой по
272
00:35:01,860 --> 00:35:03,890
этому времени бесконечно много
273
00:35:03,890 --> 00:35:06,600
так что можете немножко послушать музыку
274
00:35:06,600 --> 00:35:09,720
мне все же допрашивать не будем дел
275
00:35:09,720 --> 00:35:11,910
инспектор просто сегодня найден
276
00:35:11,910 --> 00:35:13,410
обгоревший до неузнаваемости друг
277
00:35:13,410 --> 00:35:16,070
женщины и
278
00:35:16,610 --> 00:35:20,460
очевидно ему уже сроку месяц но можете
279
00:35:20,460 --> 00:35:22,260
посмотреть картотеку пропавших за пару
280
00:35:22,260 --> 00:35:23,150
месяцев
281
00:35:23,150 --> 00:35:25,430
нам из них думается
282
00:35:25,430 --> 00:35:27,450
вздумалось заводим после того как на
283
00:35:27,450 --> 00:35:31,550
богом порты это мое распоряжение
284
00:35:46,650 --> 00:35:48,420
ты что с ума сошла
285
00:35:48,420 --> 00:35:53,190
[музыка]
286
00:35:53,619 --> 00:35:56,369
учет
287
00:36:11,200 --> 00:36:12,680
иди ты
288
00:36:12,680 --> 00:36:15,560
ты же помогите
289
00:36:15,560 --> 00:36:18,849
[музыка]
290
00:36:24,660 --> 00:36:33,079
[музыка]
291
00:36:54,160 --> 00:36:57,239
[музыка]
292
00:37:04,420 --> 00:37:07,659
[музыка]
293
00:37:09,680 --> 00:37:13,630
[музыка]
294
00:37:23,090 --> 00:37:26,199
[музыка]
295
00:37:56,150 --> 00:38:00,670
[смех]
296
00:38:04,100 --> 00:38:08,559
[музыка]
297
00:38:16,560 --> 00:38:20,980
[смех]
298
00:38:36,680 --> 00:38:39,820
[музыка]
299
00:39:16,220 --> 00:39:20,890
[музыка]
300
00:39:46,940 --> 00:39:49,940
конечно
301
00:39:55,410 --> 00:39:58,480
[музыка]
302
00:40:10,340 --> 00:40:14,980
[музыка]
303
00:40:19,200 --> 00:40:22,400
[музыка]
304
00:40:28,380 --> 00:40:32,090
[музыка]
305
00:41:14,320 --> 00:41:17,440
можно войти
306
00:41:18,730 --> 00:41:22,180
что случилось
307
00:41:27,680 --> 00:41:32,200
это ерунда вы позвонили и
308
00:41:32,200 --> 00:41:37,059
неожиданно полезу слегка
309
00:41:38,770 --> 00:41:42,700
нужно брать и за инфицировать
310
00:41:44,109 --> 00:41:48,190
там шкафу спирт и вот
311
00:42:05,869 --> 00:42:09,020
знаешь что
312
00:42:16,400 --> 00:42:20,630
вполне владеет ситуации
313
00:42:20,780 --> 00:42:23,780
конечно
314
00:42:24,200 --> 00:42:28,640
и за стал мужем
315
00:43:04,400 --> 00:43:08,220
доме никого не было и я уверен что вам
316
00:43:08,220 --> 00:43:10,319
известна вся отпустите меня бросить или
317
00:43:10,319 --> 00:43:12,540
100 лет я вышибу из тебя все мозги не
318
00:43:12,540 --> 00:43:14,700
как раз пришел чтобы всем рассказать в
319
00:43:14,700 --> 00:43:16,530
день убийства она была у меня дважды но
320
00:43:16,530 --> 00:43:20,480
как она уходила пришла никто не
321
00:43:20,510 --> 00:43:23,160
может так изрубить человек обладать
322
00:43:23,160 --> 00:43:24,030
нечеловеческой
323
00:43:24,030 --> 00:43:26,520
когда она пришла ко мне во второй раз
324
00:43:26,520 --> 00:43:28,799
она была абсолютно вменяемом абсолютно и
325
00:43:28,799 --> 00:43:31,910
все мне рассказала
326
00:44:03,870 --> 00:44:07,020
[музыка]
327
00:44:17,850 --> 00:44:27,540
[музыка]
328
00:44:27,540 --> 00:44:28,440
[аплодисменты]
329
00:44:28,440 --> 00:44:32,050
[музыка]
330
00:44:34,250 --> 00:44:44,420
[музыка]
331
00:44:51,660 --> 00:44:54,910
[музыка]
332
00:44:55,680 --> 00:44:57,760
войти
333
00:44:57,760 --> 00:44:59,970
учитесь с
334
00:44:59,970 --> 00:45:01,740
ненавистной
335
00:45:01,740 --> 00:45:03,920
присутствует
336
00:45:03,920 --> 00:45:06,920
есть
337
00:45:25,660 --> 00:45:29,460
[музыка]
338
00:45:32,740 --> 00:45:35,100
у вас
339
00:45:43,280 --> 00:45:47,480
[музыка]
340
00:45:47,480 --> 00:45:48,970
а
341
00:45:48,970 --> 00:45:52,570
зачем ты крут
342
00:45:52,570 --> 00:45:54,530
сделай выбор
343
00:45:54,530 --> 00:45:56,510
никто не имеет права заставил тебя
344
00:45:56,510 --> 00:46:01,420
женщины что жесток тебя случае
345
00:46:02,570 --> 00:46:03,990
[аплодисменты]
346
00:46:03,990 --> 00:46:07,740
[музыка]
347
00:46:11,280 --> 00:46:16,410
или . поживем тебя
348
00:46:16,410 --> 00:46:18,350
будешь звать
349
00:46:18,350 --> 00:46:27,069
[аплодисменты]
350
00:46:27,069 --> 00:46:29,099
у
351
00:47:01,499 --> 00:47:05,999
тебя что-то случилось с автомобилем
352
00:47:21,959 --> 00:47:26,130
я не понимаю причину его состоянии
353
00:47:26,130 --> 00:47:29,910
ответить что с тобой происходит
354
00:47:38,020 --> 00:47:40,390
почему раньше тебя это не беспокоит
355
00:47:40,390 --> 00:47:42,830
почему раньше тебя не интересовало то
356
00:47:42,830 --> 00:47:45,010
что думаю чувствую я
357
00:47:45,010 --> 00:47:48,490
жду ответа
358
00:47:49,060 --> 00:47:52,910
ты обязана исполнять свой супружеский
359
00:47:52,910 --> 00:47:57,310
долг ничего слышать больше
360
00:47:57,670 --> 00:48:01,430
всего не и не вмешивался свою жизнь я
361
00:48:01,430 --> 00:48:03,580
пошла ставить меня в покое
362
00:48:03,580 --> 00:48:07,310
за последние два дня ты грешил рамки
363
00:48:07,310 --> 00:48:09,670
всякого или чая
364
00:48:09,670 --> 00:48:14,380
из твоего раздавать какие-то стойка
365
00:48:14,380 --> 00:48:17,740
ресепшн дело
366
00:48:17,950 --> 00:48:21,290
[музыка]
367
00:48:25,300 --> 00:48:27,870
могу ничего
368
00:48:27,870 --> 00:48:30,989
[музыка]
369
00:48:41,170 --> 00:48:43,310
объяснить
370
00:48:43,310 --> 00:48:44,430
дадим
371
00:48:44,430 --> 00:48:47,170
[музыка]
372
00:48:47,170 --> 00:48:50,170
что
373
00:49:10,500 --> 00:49:13,570
[музыка]
374
00:49:26,290 --> 00:49:29,980
не приближайся
375
00:49:33,010 --> 00:49:36,940
зачем ты все время стоишь
376
00:50:10,880 --> 00:50:16,960
[музыка]
377
00:50:20,080 --> 00:50:23,040
чтож
378
00:50:24,580 --> 00:50:26,580
а
379
00:50:34,030 --> 00:50:36,030
а
380
00:50:41,050 --> 00:50:44,129
[музыка]
381
00:50:56,610 --> 00:51:04,719
[музыка]
382
00:51:23,630 --> 00:51:25,660
а
383
00:52:05,220 --> 00:52:13,770
[музыка]
384
00:52:16,220 --> 00:52:18,840
[аплодисменты]
385
00:52:18,840 --> 00:52:26,300
[музыка]
386
00:52:28,440 --> 00:52:30,440
а
387
00:52:34,120 --> 00:52:37,940
[музыка]
388
00:52:45,380 --> 00:52:52,869
[музыка]
389
00:52:56,049 --> 00:52:58,049
а
390
00:53:01,700 --> 00:53:03,730
а
391
00:53:07,100 --> 00:53:14,270
[музыка]
392
00:53:22,270 --> 00:53:36,790
[музыка]
393
00:53:36,790 --> 00:53:40,340
[аплодисменты]
394
00:53:45,820 --> 00:53:50,550
[смех]
395
00:54:01,180 --> 00:54:04,360
[музыка]
396
00:54:04,360 --> 00:54:04,420
[смех]
397
00:54:04,420 --> 00:54:06,370
а
398
00:54:06,370 --> 00:54:08,370
а
399
00:54:28,859 --> 00:54:30,890
а
400
00:54:32,890 --> 00:54:36,050
[музыка]
401
00:54:40,120 --> 00:54:42,120
а
402
00:55:19,620 --> 00:55:22,710
пусть тебя ничто не беспокоить его
403
00:55:22,710 --> 00:55:25,690
ты появишься данным очень вернешься
404
00:55:25,690 --> 00:55:30,120
поздно вечером себя ни другого
405
00:56:04,950 --> 00:56:15,159
[музыка]
406
00:56:56,870 --> 00:56:59,929
[музыка]
407
00:57:06,450 --> 00:57:09,520
[музыка]
408
00:57:24,570 --> 00:57:27,729
[музыка]
409
00:57:35,550 --> 00:57:38,579
[музыка]
410
00:57:50,310 --> 00:57:53,540
[аплодисменты]
411
00:58:36,370 --> 00:58:39,880
[музыка]
412
00:58:48,570 --> 00:58:51,769
[музыка]
413
00:59:18,100 --> 00:59:23,060
[музыка]
414
00:59:40,650 --> 00:59:41,390
а
415
00:59:41,390 --> 00:59:44,480
[музыка]
416
01:00:18,450 --> 01:00:22,499
теперь выдыхаете
417
01:00:45,390 --> 01:00:48,390
и
418
01:01:03,960 --> 01:01:08,160
сделайте сами деградации и
419
01:02:05,339 --> 01:02:08,789
калорий повторно
420
01:02:10,109 --> 01:02:11,849
морфий
421
01:02:11,849 --> 01:02:13,470
мы
422
01:02:13,470 --> 01:02:15,569
написали но
423
01:02:15,569 --> 01:02:17,700
зачем
424
01:02:17,700 --> 01:02:20,400
зачем
425
01:02:20,400 --> 01:02:23,190
уже ли вы не видите так
426
01:02:23,190 --> 01:02:26,700
что вождя нашего
427
01:02:26,700 --> 01:02:29,700
рецепта
428
01:02:33,839 --> 01:02:38,670
бессмысленных это обман я
429
01:02:39,690 --> 01:02:42,000
сказал что вы больны
430
01:02:42,000 --> 01:02:48,450
я считаю что вам нужен покой и сон не
431
01:02:55,079 --> 01:02:56,790
такая
432
01:02:56,790 --> 01:02:59,589
[ __ ] теперь вы пытаетесь заставить меня
433
01:02:59,589 --> 01:03:02,559
поверить в то что убила мужа вызывать
434
01:03:02,559 --> 01:03:04,890
полицию
435
01:03:08,700 --> 01:03:12,099
наверное там тоже что я здесь те же
436
01:03:12,099 --> 01:03:16,380
глаза волосы те же губы тех
437
01:03:28,200 --> 01:03:30,230
а
438
01:03:35,050 --> 01:03:50,350
[музыка]
439
01:03:54,110 --> 01:03:57,219
[музыка]
440
01:04:05,190 --> 01:04:29,650
[музыка]
441
01:04:39,270 --> 01:04:42,929
[аплодисменты]
442
01:04:47,390 --> 01:04:47,660
[аплодисменты]
443
01:04:47,660 --> 01:04:50,770
[музыка]
444
01:04:58,580 --> 01:05:04,159
[музыка]
445
01:05:09,190 --> 01:05:11,080
[музыка]
446
01:05:11,080 --> 01:05:14,190
[аплодисменты]
447
01:05:15,810 --> 01:05:17,160
[музыка]
448
01:05:17,160 --> 01:05:18,950
а
449
01:05:18,950 --> 01:05:35,780
[музыка]
450
01:05:38,480 --> 01:05:41,660
значит вы были близки
451
01:05:41,660 --> 01:05:43,190
да
452
01:05:43,190 --> 01:05:45,690
на где она была глубоко больным
453
01:05:45,690 --> 01:05:48,960
человеком и а не говорил уголовный
454
01:05:48,960 --> 01:05:50,520
стороне вопроса на с точки зрения
455
01:05:50,520 --> 01:05:52,500
элементарной марок никому нет дела до
456
01:05:52,500 --> 01:05:55,010
мораль и
457
01:05:55,160 --> 01:05:57,450
готовы пожертвовать всем ради то
458
01:05:57,450 --> 01:05:59,930
мгновение и
459
01:05:59,930 --> 01:06:04,080
надеялся что тогда начнется это кажется
460
01:06:04,080 --> 01:06:07,260
сном так и не везло еду значит тяжело
461
01:06:07,260 --> 01:06:09,050
больная шизофренией
462
01:06:09,050 --> 01:06:13,070
убив уже приходит кого
463
01:06:14,330 --> 01:06:16,790
это была не она
464
01:06:16,790 --> 01:06:20,880
тогда вершин вы утверждаете что надо
465
01:06:20,880 --> 01:06:24,240
восполнять меняем после убийства мужа и
466
01:06:24,240 --> 01:06:27,000
больше никогда не видел это просто была
467
01:06:27,000 --> 01:06:29,600
не она
468
01:06:33,760 --> 01:06:35,400
она
469
01:06:35,400 --> 01:06:38,549
разогрелась в супер тени и принимаем
470
01:06:38,549 --> 01:06:40,770
морфи писал дневник из которых вы узнали
471
01:06:40,770 --> 01:06:44,250
чистую правду а я встречался совмещать
472
01:06:44,250 --> 01:06:46,579
их боялся продавить слов
473
01:06:46,579 --> 01:06:49,460
боялся спугнуть я
474
01:06:49,460 --> 01:06:50,660
[музыка]
475
01:06:50,660 --> 01:06:56,119
этот монстр сказал что уничтожил зеркал
476
01:06:59,510 --> 01:07:02,930
я хожу что это конец
477
01:07:02,930 --> 01:07:06,859
ее душа во власти дьявола и
478
01:07:06,859 --> 01:07:09,740
тогда вы попытались убить дух
479
01:07:09,740 --> 01:07:12,740
до
480
01:07:16,250 --> 01:07:19,910
этого забыли там
481
01:07:22,770 --> 01:07:25,820
[музыка]
482
01:07:44,570 --> 01:07:47,689
[музыка]
483
01:08:08,140 --> 01:08:10,470
можно
484
01:08:14,950 --> 01:08:18,050
[музыка]
485
01:08:21,920 --> 01:08:24,359
[музыка]
486
01:08:24,359 --> 01:08:26,389
и
487
01:08:28,470 --> 01:08:31,339
[музыка]
488
01:08:31,339 --> 01:08:32,420
но
489
01:08:32,420 --> 01:08:39,439
[аплодисменты]
490
01:09:12,970 --> 01:09:15,970
прыгай
491
01:09:16,399 --> 01:09:18,968
прыгай
492
01:09:19,800 --> 01:09:24,399
[музыка]
493
01:09:30,090 --> 01:09:39,590
[музыка]
494
01:09:39,590 --> 01:09:46,249
[аплодисменты]
495
01:10:07,880 --> 01:10:11,130
[музыка]
496
01:10:18,290 --> 01:10:21,010
не знаю
497
01:10:23,490 --> 01:10:25,910
адрес
498
01:10:30,480 --> 01:10:33,080
.
499
01:10:34,200 --> 01:10:37,270
[музыка]
500
01:10:44,450 --> 01:10:47,450
чтоб
501
01:10:48,390 --> 01:10:56,300
[музыка]
502
01:11:10,910 --> 01:11:13,900
[аплодисменты]
503
01:11:13,900 --> 01:11:16,950
[музыка]
504
01:11:23,720 --> 01:11:28,149
[музыка]
505
01:12:12,570 --> 01:12:15,929
господи кошка
506
01:12:16,160 --> 01:12:19,359
[музыка]
507
01:12:34,530 --> 01:12:48,810
[музыка]
508
01:12:57,720 --> 01:12:59,610
[музыка]
509
01:12:59,610 --> 01:13:01,390
выше
510
01:13:01,390 --> 01:13:04,499
[музыка]
511
01:13:45,400 --> 01:13:48,380
[музыка]
512
01:13:48,380 --> 01:13:51,060
власть твоя безграничного не владеть
513
01:13:51,060 --> 01:13:54,199
тебе душу человека
514
01:13:56,100 --> 01:13:59,239
[музыка]
515
01:14:10,350 --> 01:14:14,499
[музыка]
516
01:14:20,110 --> 01:14:26,019
[музыка]
517
01:14:26,019 --> 01:14:30,610
я способе бессмертную душу
518
01:14:31,449 --> 01:14:33,640
она успокоится
519
01:14:33,640 --> 01:14:36,799
[музыка]
520
01:14:40,470 --> 01:14:43,579
[музыка]
521
01:14:49,850 --> 01:15:14,999
[музыка]
522
01:15:25,770 --> 01:15:33,810
[аплодисменты]
523
01:15:33,850 --> 01:15:35,880
а
524
01:15:43,370 --> 01:15:45,640
а
525
01:15:55,960 --> 01:15:59,109
[музыка]
526
01:16:04,790 --> 01:16:07,930
[музыка]
527
01:16:13,210 --> 01:16:15,160
[аплодисменты]
528
01:16:15,160 --> 01:16:24,140
[музыка]
529
01:16:27,250 --> 01:16:29,030
[музыка]
530
01:16:29,030 --> 01:16:31,090
ну
531
01:16:31,730 --> 01:16:41,729
[музыка]
532
01:16:44,980 --> 01:16:46,980
а
33610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.