All language subtitles for White.house.plumbers.S01E01.WEB.ETHEL-CAKES-HMAX.NTB.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:36,596 --> 00:00:38,598 You left the tag on. 2 00:00:38,890 --> 00:00:42,335 Everything I do has a purpose, muchacho. 3 00:00:44,059 --> 00:00:45,936 It's a good plan, boss. 4 00:00:45,980 --> 00:00:49,742 Classic blitzkrieg. Worked in Poland. 5 00:00:51,340 --> 00:00:52,812 Shall we? 6 00:00:54,220 --> 00:00:57,210 ROLANDO "MUSCULITO" MARTINEZ: Okay. Okay. Fan out. 7 00:00:57,880 --> 00:00:59,585 Slow. Slow. 8 00:01:00,905 --> 00:01:02,421 Let's go. 9 00:01:09,025 --> 00:01:11,578 VILLO: En serio, alúmbrame, aquí, ¿okay? 10 00:01:11,580 --> 00:01:13,916 - BERNARD "MACHO" BARKER: [SPEAKING SPANISH] - [IN ENGLISH] Okay. 11 00:01:25,608 --> 00:01:28,375 - MACHO: [SPEAKING SPANISH] - Chico, un momento, no me apure. 12 00:01:28,377 --> 00:01:29,420 LIDDY: [IN ENGLISH] What? 13 00:01:29,422 --> 00:01:31,299 MACHO: Don't worry, boss. He's gonna get it. 14 00:01:31,301 --> 00:01:33,875 - LIDDY: Oh, good. - Okay. 15 00:01:36,119 --> 00:01:37,578 [INHALES SHARPLY] 16 00:01:37,580 --> 00:01:39,082 Pasa de grado. 17 00:01:40,370 --> 00:01:41,937 HOWARD: Villo, ¿qué pasa? 18 00:01:42,809 --> 00:01:44,060 [IN ENGLISH] These are the wrong tools. 19 00:01:44,062 --> 00:01:46,564 - LIDDY: What? - He has the wrong tools. 20 00:01:46,729 --> 00:01:48,564 How is that even possible? 21 00:01:48,566 --> 00:01:51,069 - I have right tools! - He has the right tools. 22 00:01:51,546 --> 00:01:52,872 In Miami. 23 00:01:55,492 --> 00:01:58,324 - [HOWARD SHUSHES] - MACHO: [IN ENGLISH] I'm so sorry, boss. 24 00:01:58,326 --> 00:02:01,116 - LIDDY: Let's go. - HOWARD: Vamanos. 25 00:02:09,165 --> 00:02:14,165 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 26 00:02:17,647 --> 00:02:19,476 [THEME MUSIC CONCLUDES] 27 00:02:22,149 --> 00:02:26,603 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 28 00:02:37,615 --> 00:02:39,158 [KNOCKING ON DOOR] 29 00:02:39,354 --> 00:02:41,056 Entrez-vous. 30 00:02:43,670 --> 00:02:47,039 Howard, I just read the copy for the HEW account. 31 00:02:47,041 --> 00:02:49,627 It's not quite there yet. 32 00:02:49,711 --> 00:02:51,671 The section on the Child Safety Act. 33 00:02:51,673 --> 00:02:54,502 It just seems flavorless. 34 00:02:54,953 --> 00:02:57,759 So, you want me to make 35 00:02:57,761 --> 00:03:00,972 choking kids more spicy? 36 00:03:01,387 --> 00:03:03,180 - SPENCER OLIVER: Well... - Christ, Spence, 37 00:03:03,182 --> 00:03:06,350 is that my legacy? Working on this garbage. 38 00:03:06,352 --> 00:03:09,230 We really need you to be a little more grateful 39 00:03:09,232 --> 00:03:10,525 for this job, Howard. 40 00:03:10,527 --> 00:03:14,134 Remember, you were unhireable when the agency dumped you. 41 00:03:21,868 --> 00:03:24,245 NEWS ANCHOR: This week marks the tenth anniversary 42 00:03:24,247 --> 00:03:25,456 of the failed invasion 43 00:03:25,458 --> 00:03:28,669 by Cuban exiles to overthrow Castro, more commonly known 44 00:03:28,671 --> 00:03:30,458 - as the Bay of Pigs. - DOROTHY HUNT: Howard? 45 00:03:30,541 --> 00:03:32,095 - Howard, phone! - NEWS ANCHOR: The botched invasion 46 00:03:32,097 --> 00:03:34,470 pushed Cuba closer to the Soviet Union. 47 00:03:34,472 --> 00:03:35,640 Repercussions of this event 48 00:03:35,642 --> 00:03:38,812 continue to this day, where it is now widely seen 49 00:03:38,814 --> 00:03:41,218 as the largest CIA failure ever. 50 00:03:41,220 --> 00:03:43,932 HOWARD: CIA my ass! It was that chicken-shit 51 00:03:43,934 --> 00:03:46,541 - Kennedy's fault. - [ELECTRIC GUITAR STRUMMING] 52 00:03:47,026 --> 00:03:49,487 [HOWARD EXHALES DEEPLY] 53 00:03:52,228 --> 00:03:53,564 - Sunny boy... - [GASPS] 54 00:03:53,566 --> 00:03:55,647 You know, you're a half-step flat. 55 00:03:55,649 --> 00:03:58,402 It's like an ice pick to the temple. 56 00:03:58,404 --> 00:04:01,449 Sorry, Papa. I... I thought you were s... upstairs. 57 00:04:01,451 --> 00:04:03,912 What is that? Daniel Ellsberg. 58 00:04:03,914 --> 00:04:07,209 How did this leftist propaganda end up in my house? 59 00:04:07,703 --> 00:04:09,337 We subscribe. 60 00:04:09,869 --> 00:04:11,330 DOROTHY: Howard? 61 00:04:11,851 --> 00:04:13,853 Howard! Are you deaf? 62 00:04:15,338 --> 00:04:18,580 It's the White House. Charles Colson. 63 00:04:19,676 --> 00:04:22,002 - You hear that? - [UPBEAT MUSIC PLAYING] 64 00:04:22,485 --> 00:04:23,653 [CHUCKLES] 65 00:04:23,655 --> 00:04:26,127 They can't blame me forever. I told you they'd call. 66 00:04:26,129 --> 00:04:28,017 DOROTHY: Please just listen to what they have to say. 67 00:04:28,019 --> 00:04:29,474 - Huh. - DOROTHY: Try not to be such 68 00:04:29,476 --> 00:04:31,470 - an asshole. - Papa! Can you and me go... 69 00:04:31,472 --> 00:04:33,562 Papa's gotta an important call now, kiddo. 70 00:04:33,564 --> 00:04:36,442 Maybe we can celebrate after with some ice cream. 71 00:04:36,444 --> 00:04:38,567 - [GASPS] - And it's "Might you and I." 72 00:04:38,569 --> 00:04:40,695 - DAVID HUNT: Ice cream! - Howard Hunt. 73 00:04:40,697 --> 00:04:42,580 RECEPTIONIST: [OVER PHONE] Please hold for Mr. Colson. 74 00:04:42,582 --> 00:04:44,156 Yes, I'll hold. 75 00:04:44,158 --> 00:04:46,995 [TYPEWRITER KEYS CLICKING] 76 00:04:52,831 --> 00:04:54,625 "He grabbed the secret plans 77 00:04:54,627 --> 00:04:57,714 from her roughly. 'Oh, Jake. Oh, you bastard.'" 78 00:04:57,716 --> 00:04:59,509 Hey! [SHUSHES] 79 00:05:02,043 --> 00:05:04,546 Does anybody actually read Papa's books? 80 00:05:04,844 --> 00:05:07,555 - I'm just the typist. - Chuck! How the hell are you? 81 00:05:07,557 --> 00:05:08,986 CHARLES COLSON: Howard, the President asked 82 00:05:08,988 --> 00:05:10,558 for a real son of a bitch 83 00:05:10,560 --> 00:05:12,395 to handle this Pentagon papers leak. 84 00:05:12,397 --> 00:05:13,728 I naturally thought of you. 85 00:05:13,730 --> 00:05:15,440 - What do you need? - [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 86 00:05:15,605 --> 00:05:17,690 RADIO NEWSCASTER: A Boston judge is now deciding 87 00:05:17,692 --> 00:05:18,818 if Daniel Ellsberg, 88 00:05:18,820 --> 00:05:21,525 who leaked the Pentagon papers, may be extradited... 89 00:05:21,527 --> 00:05:23,612 - [CAR HORN HONKING] - Move! 90 00:05:23,695 --> 00:05:25,239 From the President on down, 91 00:05:25,241 --> 00:05:27,201 the administration is determined to discourage 92 00:05:27,203 --> 00:05:31,041 any future leaks. NBC News, Washington. 93 00:05:34,457 --> 00:05:36,292 EGIL "BUD" KROGH: Colson speaks very highly of you. 94 00:05:36,294 --> 00:05:37,332 HOWARD: That's good to hear. 95 00:05:37,334 --> 00:05:39,298 He doesn't speak highly of anyone. 96 00:05:39,505 --> 00:05:41,340 Nor do they of him. [CHUCKLES] 97 00:05:41,342 --> 00:05:44,387 Jesting. Please don't tell him I said that. 98 00:05:44,389 --> 00:05:45,728 Of course not. 99 00:05:45,853 --> 00:05:47,521 SIU has been a long time coming, 100 00:05:47,523 --> 00:05:48,941 but this Pentagon papers business 101 00:05:48,943 --> 00:05:50,222 was the final straw. 102 00:05:50,224 --> 00:05:52,769 The country's going to hell in a hand-basket. 103 00:05:52,867 --> 00:05:54,518 Goddamn Jane Fonda. 104 00:05:54,520 --> 00:05:56,564 People need to understand they cannot violate 105 00:05:56,566 --> 00:05:58,944 our national security and get away with it. 106 00:05:59,189 --> 00:06:00,524 The President feels there's been too much 107 00:06:00,526 --> 00:06:01,736 heel-dragging on these leaks. 108 00:06:01,738 --> 00:06:04,236 Heel-dragging and pussyfooting. 109 00:06:05,713 --> 00:06:07,865 If there's one thing I detest more 110 00:06:07,867 --> 00:06:10,161 than heel-dragging, it's pussyfooting. 111 00:06:10,163 --> 00:06:12,578 Son of a bitch steals 7,000 pages 112 00:06:12,580 --> 00:06:14,538 of top-secret documents and gives it 113 00:06:14,540 --> 00:06:17,418 to the goddamn press? High treason! 114 00:06:17,502 --> 00:06:20,330 I told Colson I think Ellsberg should be... 115 00:06:20,627 --> 00:06:22,630 tarred and feathered and hanged. 116 00:06:22,632 --> 00:06:23,883 Well, then, you and the President 117 00:06:23,885 --> 00:06:25,174 are of the same mind. 118 00:06:25,176 --> 00:06:27,845 Hence, SIU. Special Intelligence Unit. 119 00:06:27,847 --> 00:06:28,969 Oh, look, right. 120 00:06:28,971 --> 00:06:31,099 Uh, Bud, I... I... I don't mean to step on 121 00:06:31,101 --> 00:06:32,877 any toes here but, uh, 122 00:06:32,879 --> 00:06:34,923 "Special Intelligence" makes it sound 123 00:06:34,925 --> 00:06:38,080 like we're, uh, mentally handicapped. 124 00:06:39,239 --> 00:06:40,437 That had not occurred to me. 125 00:06:40,439 --> 00:06:41,609 JOHN DEAN: Just make sure he does it 126 00:06:41,611 --> 00:06:43,509 - quickly this time. - John. 127 00:06:43,511 --> 00:06:45,470 - Bud. - Oh! 128 00:06:46,280 --> 00:06:49,824 Well, this must be the, uh, the master spy. 129 00:06:49,826 --> 00:06:51,494 - [CHUCKLES] - Howard Hunt, John Dean, 130 00:06:51,496 --> 00:06:52,939 White House Counsel. 131 00:06:53,169 --> 00:06:54,666 John. 132 00:06:55,070 --> 00:06:56,767 What a pleasure to meet you. 133 00:06:56,851 --> 00:06:58,644 Likewise, Hunt. 134 00:06:59,001 --> 00:07:01,337 Good luck with your little project. 135 00:07:05,617 --> 00:07:07,216 Don't mind Dean. 136 00:07:07,218 --> 00:07:08,678 He thought SIU should have been his, 137 00:07:08,680 --> 00:07:10,098 but between us, 138 00:07:10,263 --> 00:07:12,959 the President thinks he has too much old lady in him. 139 00:07:13,127 --> 00:07:16,183 Yeah, well, that explains the hairdo. 140 00:07:16,185 --> 00:07:18,146 [CHUCKLES] 141 00:07:19,036 --> 00:07:20,902 BUD: I want you to meet Gordon Liddy. 142 00:07:20,904 --> 00:07:22,316 We worked narcotics together 143 00:07:22,318 --> 00:07:24,733 at Treasury. You'll like him. 144 00:07:24,735 --> 00:07:27,363 Toughest guy I know. He has a thing that he does 145 00:07:27,365 --> 00:07:29,868 to prove his commitment. He'll hold his hand 146 00:07:29,870 --> 00:07:31,888 in the flame of a candle. 147 00:07:32,628 --> 00:07:35,381 And? What's the trick? 148 00:07:35,702 --> 00:07:37,329 There isn't one. Gets third-degree burns 149 00:07:37,331 --> 00:07:40,668 every time, never flinches. He's a great guy. 150 00:07:40,832 --> 00:07:42,878 - Real family man. - SECRETARY: Don't touch me! 151 00:07:42,880 --> 00:07:44,130 - [G. GORDON LIDDY GROANS] - BUD: Gordon. 152 00:07:44,294 --> 00:07:47,798 Now, you're going to thrust that right there. 153 00:07:47,800 --> 00:07:50,176 Right through the pervert's cartilage, 154 00:07:50,178 --> 00:07:55,474 straight up and into the brain. And voilà, threat neutralized. 155 00:07:55,476 --> 00:07:57,521 Gordon Liddy. This is Howard Hunt. 156 00:07:58,105 --> 00:08:00,834 Colson made you sound like a, uh... 157 00:08:01,614 --> 00:08:06,494 - regular James Bond. - Funny, he never mentioned you. 158 00:08:06,826 --> 00:08:11,372 Uh, for the record, James Bond is a work of fiction. 159 00:08:11,374 --> 00:08:14,127 I am the real deal. 160 00:08:14,292 --> 00:08:15,877 - LIDDY: Oh. - I write fiction, 161 00:08:15,879 --> 00:08:18,090 so I know the difference. 162 00:08:18,092 --> 00:08:20,302 Howard and Colson are both Brown men. 163 00:08:20,540 --> 00:08:22,875 - Oh! - Where'd you go to school, amigo? 164 00:08:22,877 --> 00:08:23,961 Ah, Fordham. 165 00:08:23,963 --> 00:08:26,173 Hmm, they teach you that pencil business at Fordham? 166 00:08:26,175 --> 00:08:28,505 BUD: We're told Ellsberg is seeing a psychiatrist. 167 00:08:28,507 --> 00:08:33,012 Uh, Bud, uh, I had a few ideas about Ellsberg. 168 00:08:33,014 --> 00:08:34,845 - You know, I think he might be... - [DOOR CLOSING] 169 00:08:34,847 --> 00:08:37,138 LIDDY: There's been a spate of rapes 170 00:08:37,143 --> 00:08:38,394 in the area. 171 00:08:38,643 --> 00:08:40,686 So, I've been teaching the girls in the office 172 00:08:40,688 --> 00:08:43,856 a little basic self-defense. 173 00:08:43,954 --> 00:08:48,083 Well, let us pray those rapes happen near pencil sharpeners. 174 00:08:48,085 --> 00:08:49,777 - Gentlemen. - See, Hunt, 175 00:08:49,779 --> 00:08:51,864 here at SIU, I try and teach my people 176 00:08:51,866 --> 00:08:53,909 to embrace the unorthodox. 177 00:08:54,082 --> 00:08:57,123 - Dream the impossible. - HOWARD: Your people? 178 00:08:57,791 --> 00:08:59,328 Bud, uh... 179 00:08:59,330 --> 00:09:01,457 [CLEARS THROAT] Maybe I'm a little confused here, 180 00:09:01,459 --> 00:09:03,962 Colson told me that SIU was my op. 181 00:09:03,964 --> 00:09:06,168 With you providing oversight, of course. 182 00:09:06,170 --> 00:09:09,924 You have been given erroneous information. 183 00:09:10,695 --> 00:09:12,334 SIU is mine. 184 00:09:12,385 --> 00:09:15,429 Everybody knows SIU is a Gordon Liddy operation. 185 00:09:15,431 --> 00:09:17,183 Gentlemen. As per the President, 186 00:09:17,185 --> 00:09:19,390 I will be heading up SIU. 187 00:09:19,391 --> 00:09:21,977 You two will work together, you will report to me. 188 00:09:21,979 --> 00:09:24,064 That's the arrangement. Take it or leave it. 189 00:09:26,899 --> 00:09:29,077 - Roger that, amigo. - Copacetic. 190 00:09:30,468 --> 00:09:35,468 [NOSTALGIC MUSIC PLAYING] 191 00:09:46,919 --> 00:09:48,632 [HORSE SNORTING] 192 00:09:50,122 --> 00:09:53,967 Nothing makes my heart pound like a well-tailored pair 193 00:09:53,978 --> 00:09:55,426 of riding pants. 194 00:09:55,692 --> 00:10:00,196 [CHUCKLES] You are such a simple man, Mr. Hunt. 195 00:10:01,157 --> 00:10:02,937 Sounds like someone's had a good day. 196 00:10:02,939 --> 00:10:04,382 I did indeed. 197 00:10:04,713 --> 00:10:06,398 DOROTHY: Makes one of us. 198 00:10:06,894 --> 00:10:08,554 What's the matter? 199 00:10:09,056 --> 00:10:11,054 Lisa's been calling. 200 00:10:11,826 --> 00:10:13,234 In tears. 201 00:10:13,444 --> 00:10:16,030 [SIGHS] It's goddamn American University, 202 00:10:16,032 --> 00:10:17,158 it's not Harvard. 203 00:10:17,160 --> 00:10:19,996 Apparently, her professors do not understand her. 204 00:10:19,998 --> 00:10:21,829 HOWARD: Join the club. 205 00:10:30,046 --> 00:10:34,383 - Mm, really good curry, Mama. - Oh, thank you, sweetie. 206 00:10:34,393 --> 00:10:38,188 Mm. Next time, perhaps fewer raisins. 207 00:10:38,428 --> 00:10:39,470 No, thank you. 208 00:10:39,472 --> 00:10:42,058 I've got some good news! They're setting me up 209 00:10:42,060 --> 00:10:46,143 in the White House. Office with the secretary. 210 00:10:46,145 --> 00:10:48,647 - DOROTHY: The West Wing? - Well, the EOB. 211 00:10:48,649 --> 00:10:50,943 Which is still considered the White House. 212 00:10:51,099 --> 00:10:52,351 - Cool! - DOROTHY: Only to people 213 00:10:52,353 --> 00:10:54,579 who work in the EOB. [SCOFFS] 214 00:10:56,405 --> 00:10:58,324 - [TELEPHONE RINGING] - Are you going to meet the President? 215 00:10:58,326 --> 00:11:01,524 - Well, it's funny you ask that. - ST. JOHN: It's... 216 00:11:02,300 --> 00:11:04,266 probably Lisa again. 217 00:11:04,572 --> 00:11:05,704 Hi, Honey. 218 00:11:05,706 --> 00:11:08,626 Actually, Papa already met the President 219 00:11:08,628 --> 00:11:09,833 when he was vice president. 220 00:11:09,835 --> 00:11:12,755 We had dinner together in Mexico. 221 00:11:12,757 --> 00:11:15,798 - Wow! - HOWARD: The spicy food, sadly, 222 00:11:15,800 --> 00:11:17,259 did not agree with him, 223 00:11:17,261 --> 00:11:19,972 so he ordered cottage cheese. With ketchup. 224 00:11:19,974 --> 00:11:21,428 ... If you're crying. 225 00:11:21,437 --> 00:11:26,275 Oh, Christ! Is it too much to ask to enjoy one damn meal? 226 00:11:26,359 --> 00:11:29,462 I'll call you back after dinner. I... I love you. 227 00:11:30,898 --> 00:11:32,108 [SIGHS] 228 00:11:33,537 --> 00:11:35,359 Is Lisa going back to the nuthouse? 229 00:11:35,361 --> 00:11:38,406 No, sweetie. Don't call it that. 230 00:11:38,408 --> 00:11:40,368 It was a hospital. 231 00:11:40,597 --> 00:11:43,992 HOWARD: Christ. All that money to all those doctors, 232 00:11:43,994 --> 00:11:46,161 right down the commode! 233 00:11:46,163 --> 00:11:48,916 ST. JOHN: Oh, come on, David. Let's go wa... wa... 234 00:11:48,918 --> 00:11:51,220 Watch some TV. [CLEARS THROAT] 235 00:11:52,211 --> 00:11:54,505 It's been five years since the car accident. 236 00:11:54,507 --> 00:11:57,829 I mean, she should be better by now. 237 00:11:58,141 --> 00:12:01,686 It wasn't just the accident, Howard. You know that. 238 00:12:02,555 --> 00:12:04,665 Leave my plate in the icebox. 239 00:12:06,509 --> 00:12:08,970 Howard, we need to have a serious talk. 240 00:12:08,980 --> 00:12:13,151 Not today. Today is a good day. 241 00:12:13,315 --> 00:12:15,734 [TELEPHONE RINGING] 242 00:12:16,164 --> 00:12:17,207 [DOOR CLOSING] 243 00:12:19,153 --> 00:12:20,696 PROTESTORS: One, two, three, four! 244 00:12:20,698 --> 00:12:22,575 We don't want your fucking war! 245 00:12:22,577 --> 00:12:24,321 - [TENSE MUSIC PLAYING] - One, two, three, four! 246 00:12:24,323 --> 00:12:25,868 We don't want your fucking war! 247 00:12:25,870 --> 00:12:29,413 One, two, three, four! We don't want your fucking war! 248 00:12:29,415 --> 00:12:32,835 One, two, three, four! We don't want your fucking war! 249 00:12:32,837 --> 00:12:36,336 One, two, three, four! We don't want your fucking war! 250 00:12:36,338 --> 00:12:39,758 One, two, three, four! We don't want your fucking war! 251 00:12:39,760 --> 00:12:43,097 One, two, three, four! We don't want your fucking war! 252 00:12:43,099 --> 00:12:46,054 One, two, three, four! We don't want your fucking... 253 00:12:46,056 --> 00:12:48,267 These are the latest wiretap transcripts. 254 00:12:48,350 --> 00:12:50,102 We have taps on Ellsberg's phones, 255 00:12:50,104 --> 00:12:52,815 as well as those of his family, associates, 256 00:12:52,817 --> 00:12:54,819 even his Beverly Hills psychiatrist. 257 00:12:56,588 --> 00:12:59,568 I'll be candid, gentlemen. We don't have a hell of a lot. 258 00:12:59,570 --> 00:13:02,156 I'm sure Ellsberg knows that his phone is tapped. 259 00:13:02,158 --> 00:13:04,869 - He's no fool. - What does it say in the file? 260 00:13:05,034 --> 00:13:06,702 Uh, from the psychiatrist? 261 00:13:06,704 --> 00:13:08,998 Dr. Fielding refused to turn it over to us. 262 00:13:09,000 --> 00:13:11,010 Doctor-patient privilege. 263 00:13:11,511 --> 00:13:14,764 Clearly, they're hiding something. 264 00:13:15,000 --> 00:13:17,419 And what they're hiding is that Ellsberg 265 00:13:17,421 --> 00:13:19,877 is a communist agent. 266 00:13:20,299 --> 00:13:24,011 Connect the dots. Who benefits from the world thinking 267 00:13:24,013 --> 00:13:29,307 that we can't win in Vietnam? Hanoi, Russia, China, Cuba. 268 00:13:29,309 --> 00:13:31,561 We have no hard evidence he's a spy. 269 00:13:31,894 --> 00:13:34,230 - Yet. - A line has been crossed. 270 00:13:34,232 --> 00:13:37,898 Ellsberg needs to be taken down, publicly discredited and fast. 271 00:13:37,982 --> 00:13:41,527 The President wants extensive polygraph tests from everyone 272 00:13:41,536 --> 00:13:46,999 with high-level access. DOD, CIA, FBI and State. 273 00:13:47,158 --> 00:13:48,659 I've taken the liberty of compiling a list 274 00:13:48,661 --> 00:13:52,541 of 500 or so names, grouped by department. 275 00:13:52,691 --> 00:13:54,651 Five hundred? 276 00:13:55,000 --> 00:13:57,753 Things have changed quite a bit since your brief stint 277 00:13:57,755 --> 00:13:59,215 with the Bureau, Gordon. 278 00:13:59,217 --> 00:14:00,557 Director Hoover doesn't believe 279 00:14:00,559 --> 00:14:02,172 in lie detectors anymore. 280 00:14:02,174 --> 00:14:05,177 Our machines are in a basement, gathering dust. [SIGHS] 281 00:14:05,269 --> 00:14:08,772 Well, if we're going to turn the rats on each other, 282 00:14:08,774 --> 00:14:13,154 we need to create a climate of fear and distrust. 283 00:14:13,310 --> 00:14:15,437 Nacht und nebel. 284 00:14:17,043 --> 00:14:18,669 Night and fog. 285 00:14:18,948 --> 00:14:21,971 We are not the White House's gestapo. 286 00:14:24,780 --> 00:14:25,990 [SNICKERS] 287 00:14:26,894 --> 00:14:29,283 The President wants these polygraphs. 288 00:14:29,285 --> 00:14:30,406 This is a direct order. 289 00:14:30,408 --> 00:14:32,369 If the President has any questions, 290 00:14:32,371 --> 00:14:34,707 he's welcome to call Director Hoover. 291 00:14:34,790 --> 00:14:36,917 I assure you, the FBI is committed 292 00:14:36,922 --> 00:14:40,127 with all legal means at our disposal to assist 293 00:14:40,129 --> 00:14:42,979 the White House in stopping leaks. 294 00:14:43,616 --> 00:14:45,057 Gentlemen. 295 00:14:46,369 --> 00:14:48,018 [DOOR CLOSING] 296 00:14:48,020 --> 00:14:49,020 Bud? 297 00:14:49,810 --> 00:14:51,502 Meeting adjourned. 298 00:14:57,433 --> 00:14:59,226 [HOWARD SIGHS] 299 00:14:59,496 --> 00:15:02,291 So, I guess it's just you and me 300 00:15:02,293 --> 00:15:05,755 against the entire radical left? 301 00:15:05,985 --> 00:15:08,530 [EXHALES DEEPLY] Sisyphus had it easy. 302 00:15:08,540 --> 00:15:11,752 If you and I are the guys that nail Ellsberg, 303 00:15:11,754 --> 00:15:15,143 Nixon will love us. And by extension, 304 00:15:15,145 --> 00:15:16,651 Project ODESSA! 305 00:15:17,442 --> 00:15:18,943 ODESSA? 306 00:15:19,300 --> 00:15:23,512 Oh, yeah. New name for SIU. ODESSA is the secret network 307 00:15:23,514 --> 00:15:25,975 that helped the SS officers get to South America. 308 00:15:25,977 --> 00:15:27,770 And how exactly does that relate 309 00:15:27,772 --> 00:15:30,817 to our current national security problems? 310 00:15:31,138 --> 00:15:33,140 I already had the stationery made. 311 00:15:33,142 --> 00:15:36,141 You made stationery for a covert op? 312 00:15:36,846 --> 00:15:38,729 [INHALES SHARPLY] We got to get that file 313 00:15:38,731 --> 00:15:40,567 from the psychiatrist. 314 00:15:40,738 --> 00:15:43,991 - Fielding. - What kind of an idiot Soviet agent 315 00:15:43,993 --> 00:15:46,541 spills his guts to a shrink? 316 00:15:47,119 --> 00:15:50,331 If the FBI can't get their hands on the file, how would we? 317 00:15:50,795 --> 00:15:54,341 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 318 00:15:54,678 --> 00:15:56,263 We don't need to steal 319 00:15:56,265 --> 00:15:59,328 Ellsberg's actual psychiatric file, 320 00:15:59,330 --> 00:16:01,958 just photograph it. That will prove 321 00:16:01,960 --> 00:16:04,658 - BUD: Hmm. - He's in bed with the Russians, 322 00:16:04,660 --> 00:16:06,745 and then we'll have those Pentagon papers 323 00:16:06,747 --> 00:16:08,486 by the short-hairs. 324 00:16:08,488 --> 00:16:11,049 It's a simple black bag job, Bud. 325 00:16:11,051 --> 00:16:12,260 - A black bag job? - Yeah. 326 00:16:12,262 --> 00:16:14,890 At the Company, we call them black ops, 327 00:16:14,892 --> 00:16:16,060 it's a better name. 328 00:16:16,062 --> 00:16:18,773 The proverbial black bag refers to the satchel 329 00:16:18,775 --> 00:16:21,486 in which one carries one's tools. 330 00:16:21,822 --> 00:16:24,658 "Black Ops" is subtler. 331 00:16:24,814 --> 00:16:26,566 The point is, Bud, Fielding will never know 332 00:16:26,568 --> 00:16:30,155 we were there. At this stage, we're just talking recon, 333 00:16:30,157 --> 00:16:31,947 not infiltration. 334 00:16:31,949 --> 00:16:35,077 Yeah. Yeah, we'll scope out the good doctor's building, 335 00:16:35,079 --> 00:16:37,540 hallways and see if we can gain entry. 336 00:16:37,542 --> 00:16:39,246 A trip to Beverly Hills. 337 00:16:39,248 --> 00:16:41,792 HOWARD: The CIA will provide us with cameras, 338 00:16:41,794 --> 00:16:44,047 documents, disguises. 339 00:16:44,049 --> 00:16:45,861 What kind of disguises? 340 00:16:45,939 --> 00:16:49,568 [TENSE MUSIC PLAYING] 341 00:17:05,360 --> 00:17:06,884 - STEVE: Open. - [GROANS] 342 00:17:07,038 --> 00:17:08,498 STEVE: There you go. 343 00:17:08,777 --> 00:17:09,987 We need driver's licenses, 344 00:17:09,989 --> 00:17:11,820 pocket litter, the whole kit and caboodle. 345 00:17:11,822 --> 00:17:13,240 Yeah. Try these. 346 00:17:13,242 --> 00:17:15,995 A standard issue 35-millimeter camera as well 347 00:17:15,997 --> 00:17:20,451 as a low-light miniature. And walkie-talkies. 348 00:17:20,453 --> 00:17:23,832 Walkies are all in use. You'll have to supply your own. 349 00:17:24,005 --> 00:17:25,892 - [LIDDY EXHALES SHARPLY] - STEVE: Here. 350 00:17:26,293 --> 00:17:28,045 Hey, how's that gait-alterer? 351 00:17:28,047 --> 00:17:30,632 Feels like I have a pebble in my shoe. [CHUCKLES] 352 00:17:30,716 --> 00:17:32,801 I got a pebble in my shoe. [CHUCKLES] 353 00:17:32,966 --> 00:17:34,050 - [LAUGHS] - You sure this 354 00:17:34,052 --> 00:17:37,197 isn't too conspicuous for a clandestine operation? 355 00:17:37,199 --> 00:17:38,722 Exactly! 356 00:17:38,724 --> 00:17:41,143 All they'll remember about you is the gimmick. 357 00:17:41,145 --> 00:17:43,272 "How tall was he?" "Not sure." 358 00:17:43,274 --> 00:17:44,658 "He walked with a limp." 359 00:17:44,660 --> 00:17:48,414 "Eye color?" "Can't remember." "Uh, his hair was bizarre." 360 00:17:48,567 --> 00:17:50,652 "I couldn't tell if it was a wig or not." 361 00:17:50,662 --> 00:17:53,039 Classic misdirection. 362 00:17:53,041 --> 00:17:54,652 Black ops 101. 363 00:17:54,654 --> 00:17:56,948 See! [CHUCKLES] 364 00:17:56,958 --> 00:17:59,294 - He calls it "black bag." - Oh! 365 00:17:59,296 --> 00:18:00,965 [ALL LAUGH] 366 00:18:00,967 --> 00:18:02,913 An FBI dipshit. 367 00:18:02,915 --> 00:18:04,666 [BOTH LAUGH] 368 00:18:04,668 --> 00:18:09,668 ["CRYSTAL BLUE PERSUASION" BY TOMMY JAMES PLAYING] 369 00:18:15,399 --> 00:18:18,658 ♪ Crystal blue persuasion ♪ 370 00:18:21,235 --> 00:18:24,252 ♪ It's a new vibration ♪ 371 00:18:24,254 --> 00:18:28,550 LIDDY: Oh! How about this weather? Hmm. 372 00:18:29,269 --> 00:18:32,356 - Governor Ronald Reagan. - Hmm. 373 00:18:32,571 --> 00:18:35,667 Oh, about two blocks. You're going to take a right. 374 00:18:37,697 --> 00:18:39,991 Apparently, Warren Beatty lives around here. 375 00:18:39,993 --> 00:18:43,503 - Paul Newman, too. - Communists. 376 00:18:48,006 --> 00:18:50,258 HOWARD: You don't need to exaggerate the limp. 377 00:18:50,260 --> 00:18:52,010 LIDDY: I'm not exaggerating. 378 00:18:52,635 --> 00:18:54,315 It hurts. 379 00:18:56,144 --> 00:18:57,909 That's Fielding's office. 380 00:19:02,641 --> 00:19:04,760 Get in the shot. Like a tourist. 381 00:19:08,843 --> 00:19:10,533 Say "cheese!" 382 00:19:11,842 --> 00:19:13,885 - Cheese! - HOWARD: Ah! 383 00:19:14,496 --> 00:19:15,987 Good. 384 00:19:20,506 --> 00:19:21,839 - Ma'am! - TOURIST: Mm-hmm? 385 00:19:21,841 --> 00:19:24,744 Might you take a picture of myself and my friend, 386 00:19:24,746 --> 00:19:26,729 - George F. Leonard. - TOURIST: Of course. 387 00:19:26,731 --> 00:19:28,358 - HOWARD: Thank you. - Yeah. 388 00:19:28,667 --> 00:19:31,795 - Actually, no. Uh, here. Here. - Oh. 389 00:19:33,753 --> 00:19:36,307 Smile, you're on vacation. 390 00:19:36,650 --> 00:19:38,229 Where are you two from? 391 00:19:38,231 --> 00:19:39,878 - Montana. - Florida. 392 00:19:40,839 --> 00:19:45,151 - Uh, okay. Smile! - [CAMERA SHUTTER CLICKING] 393 00:19:45,574 --> 00:19:47,471 HOWARD: Yeah, next to the car. 394 00:19:48,866 --> 00:19:50,159 We're in a fucking alley. 395 00:19:50,161 --> 00:19:52,913 Yeah, you're in California. Look like you're having fun. 396 00:19:53,150 --> 00:19:56,710 [MID-TEMPO MUSIC PLAYING] 397 00:19:59,731 --> 00:20:01,525 - [CAMERA SHUTTER CLICKING] - A little awkward. 398 00:20:07,639 --> 00:20:09,718 It is what it is. [SIGHS] 399 00:20:11,568 --> 00:20:13,710 Hey! That was him! I'm telling you. 400 00:20:13,712 --> 00:20:15,130 HOWARD: John Wayne is not picking up 401 00:20:15,132 --> 00:20:17,343 - his own dry cleaning. - LIDDY: That was the Duke! 402 00:20:20,053 --> 00:20:23,348 She saw us. Shit. That's going to be a problem. 403 00:20:23,597 --> 00:20:25,891 Hold on. Uh, i... if Consuela 404 00:20:25,893 --> 00:20:28,224 let's us in, there is no crime, right? 405 00:20:28,226 --> 00:20:30,896 - You are the lawyer. - Ooh. Wait. 406 00:20:30,986 --> 00:20:33,405 - Let me think about... - Hola, señora. 407 00:20:34,003 --> 00:20:37,089 [CHUCKLES] Oh, señorita. 408 00:20:37,126 --> 00:20:41,195 Somos, eh, doctores... y amigos 409 00:20:41,197 --> 00:20:42,990 de Dr. Fielding. 410 00:20:43,342 --> 00:20:50,342 [SPEAKING SPANISH] 411 00:20:54,482 --> 00:20:56,023 [IN ENGLISH] Okay. 412 00:20:57,406 --> 00:21:00,840 - What are we doing? - You are going to leave 413 00:21:00,849 --> 00:21:02,434 a very important message 414 00:21:02,436 --> 00:21:05,147 for our dear friend, Doctor Fielding. 415 00:21:05,149 --> 00:21:07,179 I will wait out here. 416 00:21:08,912 --> 00:21:10,490 Sí! 417 00:21:14,290 --> 00:21:19,921 [SPEAKING SPANISH] 418 00:21:21,260 --> 00:21:22,511 Gracias. 419 00:21:25,624 --> 00:21:29,827 [TENSE MUSIC PLAYING] 420 00:21:32,290 --> 00:21:36,670 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 421 00:21:44,886 --> 00:21:46,346 ¿Ustedes son doctores? 422 00:21:46,680 --> 00:21:49,359 Sí, psiquiatras. 423 00:21:51,327 --> 00:21:54,249 Somos muy importante. [LAUGHS] 424 00:21:57,439 --> 00:22:01,985 [GRUNTS, IN ENGLISH] All done. With the note. 425 00:22:01,987 --> 00:22:05,109 Doctor, did you forget your glasses? 426 00:22:05,111 --> 00:22:06,749 [CHUCKLES] 427 00:22:07,234 --> 00:22:09,820 Yes. Farsighted. 428 00:22:09,822 --> 00:22:12,327 I can't see a thing without them. 429 00:22:12,329 --> 00:22:13,921 Gracias. 430 00:22:17,291 --> 00:22:18,376 HOWARD: Did you photograph the file? 431 00:22:18,378 --> 00:22:19,398 LIDDY: No, the cabinet was locked, 432 00:22:19,400 --> 00:22:21,443 But I shot the whole office. 433 00:22:21,559 --> 00:22:23,171 HOWARD: Mission accomplished, come on! 434 00:22:23,173 --> 00:22:25,467 [SINGING] ♪ Out of the tree of life ♪ 435 00:22:25,469 --> 00:22:27,425 ♪ I just picked me a plum ♪ 436 00:22:27,427 --> 00:22:30,513 [INDISTINCT CHATTER] 437 00:22:30,523 --> 00:22:34,903 ♪ You came along and everything started to hum ♪ 438 00:22:37,147 --> 00:22:42,318 ♪ Still it's a real good bet, the best is yet to come ♪ 439 00:22:44,529 --> 00:22:49,367 ♪ The best is yet to come, come the day you're mine ♪ 440 00:22:53,079 --> 00:22:54,746 - LIDDY: So good! - [HOWARD CHEERS] 441 00:22:55,763 --> 00:22:57,903 - [ALL APPLAUD] - LIDDY: [LAUGHS] Encore! 442 00:22:57,905 --> 00:23:00,741 Thank you! The band is going to "take five." 443 00:23:00,743 --> 00:23:03,755 Please, be sure to tip your waitress. 444 00:23:03,757 --> 00:23:05,300 [ALL LAUGH] 445 00:23:05,302 --> 00:23:07,717 That was wonderful, Mr. Hamilton. 446 00:23:07,719 --> 00:23:10,055 Are you a professional musician? 447 00:23:10,145 --> 00:23:14,390 Uh, perhaps in a past life. 448 00:23:14,392 --> 00:23:16,028 [BOTH LAUGH] 449 00:23:16,030 --> 00:23:19,019 Actually, on the QT, my colleague and I 450 00:23:19,021 --> 00:23:22,774 just finished a top-secret mission for President Nixon. 451 00:23:22,776 --> 00:23:25,042 [STAMMERS] Oh, Edward! You bull-shitter, you. 452 00:23:25,044 --> 00:23:27,445 - [LAUGHS] - [LAUGHS] This guy. 453 00:23:27,447 --> 00:23:29,699 - That's not true. [LAUGHS] - [LAUGHS] 454 00:23:29,701 --> 00:23:31,619 HOWARD: By the way, why don't you give me 455 00:23:31,621 --> 00:23:33,532 your number and address. 456 00:23:33,534 --> 00:23:35,328 I'll send you my most recent book. 457 00:23:35,330 --> 00:23:38,333 I am a novelist as well. 458 00:23:38,335 --> 00:23:39,874 - Really? - HOWARD: Yes. 459 00:23:39,876 --> 00:23:42,921 And, uh, maybe when I'm in town... 460 00:23:42,931 --> 00:23:48,395 I have a top-secret mission for you. One more beer, please. 461 00:23:48,397 --> 00:23:50,122 Uh, anything German. 462 00:23:52,211 --> 00:23:53,721 Oh, and some matches, please. 463 00:23:53,723 --> 00:23:56,017 - Mm-hmm. - HOWARD: Yes. 464 00:23:57,104 --> 00:23:59,435 Hey, hey! What are you doing? 465 00:23:59,437 --> 00:24:02,858 Telling an airborne waitress that we work for the President? 466 00:24:02,868 --> 00:24:07,915 Just blowing off steam, amigo. Making new friends. 467 00:24:08,142 --> 00:24:10,811 I promise you, she didn't believe a word of it. 468 00:24:12,599 --> 00:24:13,808 [GROANS] 469 00:24:16,290 --> 00:24:17,739 You okay? 470 00:24:19,000 --> 00:24:21,002 [GROANS] Goddamn ulcer. 471 00:24:22,651 --> 00:24:24,361 This helps. 472 00:24:24,545 --> 00:24:29,591 Look. Now, I appreciate that you take chances 473 00:24:29,593 --> 00:24:32,179 and, yes, we've gotten results. 474 00:24:32,181 --> 00:24:35,392 But I can't have any fuckups, capisce? 475 00:24:35,394 --> 00:24:37,060 It's too important. 476 00:24:37,937 --> 00:24:42,801 Now, you listen to me, George. 477 00:24:42,814 --> 00:24:45,817 You are not a federal agent anymore, 478 00:24:45,819 --> 00:24:49,880 you are an intelligence agent. 479 00:24:50,434 --> 00:24:52,352 You are a spy. 480 00:24:52,365 --> 00:24:55,409 And if you want to succeed in this line of work, 481 00:24:55,419 --> 00:25:00,458 you need to be willing to bend the rules, 482 00:25:00,460 --> 00:25:02,849 color outside the lines. 483 00:25:05,005 --> 00:25:06,920 Sorry, all we have is Budweiser. 484 00:25:06,922 --> 00:25:09,254 Oh, hell, yeah. It sounds German, right? 485 00:25:09,256 --> 00:25:11,591 [ALL LAUGH] 486 00:25:11,593 --> 00:25:13,303 Oh, thank you. 487 00:25:16,661 --> 00:25:18,181 - What is that? - Nothing. 488 00:25:18,183 --> 00:25:19,974 - Give me that. - Don't even think twice. 489 00:25:20,057 --> 00:25:21,517 - [LAUGHS] - Give that! 490 00:25:21,519 --> 00:25:23,855 - You better let me see that! - No, get away from... 491 00:25:23,857 --> 00:25:25,942 - [GRUNTS] Let me see! Give it! - [LAUGHS] 492 00:25:27,752 --> 00:25:29,364 Oh! 493 00:25:29,726 --> 00:25:32,318 Linda. [CHUCKLES] 494 00:25:33,128 --> 00:25:36,131 You are a married man, Mr. Hunt. 495 00:25:36,284 --> 00:25:40,247 Howard is. Edward is not. [CHUCKLES] 496 00:25:40,412 --> 00:25:42,080 Just like that! 497 00:25:42,082 --> 00:25:44,334 - [HOWARD MOANS] - Just like that, Howard. 498 00:25:44,336 --> 00:25:47,381 - Ed... Edward. - What? 499 00:25:47,383 --> 00:25:49,087 Call me Edward. 500 00:25:49,089 --> 00:25:55,260 Right, yes, sorry. I... Edward, just like that, Edward. 501 00:25:55,262 --> 00:25:56,429 [HOWARD GRUNTS] 502 00:25:56,431 --> 00:25:57,932 - Edward! - [MOANS] 503 00:25:58,590 --> 00:26:03,929 - [MOANS, EXHALES] - [HOWARD GROANS] 504 00:26:05,802 --> 00:26:07,054 [EXHALES DEEPLY] 505 00:26:08,525 --> 00:26:11,319 The L.A. mission was a success. 506 00:26:13,620 --> 00:26:16,415 - That explains it. [SIGHS] - [GROANS] 507 00:26:17,466 --> 00:26:20,049 It's all coming together, Dot. 508 00:26:20,051 --> 00:26:21,703 You know, the kids have never been 509 00:26:21,705 --> 00:26:24,162 - to Paris. - Attends, chérie. 510 00:26:25,064 --> 00:26:28,067 They're only paying me a hundred dollars a day. 511 00:26:28,069 --> 00:26:29,403 DOROTHY: Really? 512 00:26:29,671 --> 00:26:32,257 I thought the SIU was your big comeback. 513 00:26:32,775 --> 00:26:34,396 Oh, it is. 514 00:26:34,546 --> 00:26:36,873 They just don't know it yet. 515 00:26:41,990 --> 00:26:45,217 HOWARD: Daniel Ellsberg's file has to be in that cabinet. 516 00:26:45,219 --> 00:26:47,209 I have to say, fellas... 517 00:26:47,564 --> 00:26:48,690 I'm impressed. 518 00:26:48,773 --> 00:26:52,238 You should have seen this guy operate. 519 00:26:52,240 --> 00:26:53,318 - [CHUCKLES] - He gets the cleaning lady 520 00:26:53,320 --> 00:26:56,281 to let us in. Ergo, all 100 percent legal. 521 00:26:56,283 --> 00:26:57,409 And they can't ID us. 522 00:26:57,411 --> 00:26:59,407 Oh, yeah. Good luck with that. And the best part. 523 00:26:59,409 --> 00:27:01,703 - When she leaves at night... - Oh, yeah! 524 00:27:01,868 --> 00:27:03,328 She doesn't even lock the back door. 525 00:27:03,338 --> 00:27:06,670 Slip in, get into the filing cabinet, slip out. 526 00:27:06,825 --> 00:27:08,702 - In, out. - Without anyone knowing. 527 00:27:09,036 --> 00:27:10,954 Textbook black op. 528 00:27:11,378 --> 00:27:13,463 BUD: Well, I'm going to run your black bag op by Ehrlichman. 529 00:27:13,465 --> 00:27:16,551 But I think he is going to like it. 530 00:27:17,889 --> 00:27:19,428 Great work. 531 00:27:19,478 --> 00:27:21,563 [MID-TEMPO MUSIC PLAYING] 532 00:27:27,974 --> 00:27:29,396 Plumbers? 533 00:27:29,647 --> 00:27:31,595 We fix leaks. 534 00:27:31,597 --> 00:27:32,774 Oh. 535 00:27:32,776 --> 00:27:35,506 I think everybody prefers ODESSA. 536 00:27:35,992 --> 00:27:40,006 No, no. Plumbers is better. Very clever. 537 00:27:41,782 --> 00:27:43,951 DOROTHY: [SIGHS] Thank you, Howard. 538 00:27:43,953 --> 00:27:45,205 HOWARD: Yeah. [GRUNTS] 539 00:27:45,207 --> 00:27:47,870 Come on, come on, come on, we're running late. 540 00:27:47,872 --> 00:27:51,065 We're not late. We're ten minutes early, Howard. 541 00:27:51,294 --> 00:27:54,255 - No, we're actually... - Yes. We're ten minutes early. 542 00:27:54,257 --> 00:27:56,509 Uh, listen, he can be a lot to take at first 543 00:27:56,511 --> 00:27:59,509 but, uh, he... he kind of grows on you. 544 00:27:59,511 --> 00:28:02,389 Hmm. Some people say the same thing about you. 545 00:28:03,847 --> 00:28:06,104 - Psst! Just fix this. - Please don't touch my hair. 546 00:28:06,106 --> 00:28:07,517 - Howard. - [GASPS] 547 00:28:07,519 --> 00:28:09,852 Welcome! I'm Frances. 548 00:28:09,854 --> 00:28:11,896 [LAUGHS] Come in, come in, come in! 549 00:28:11,898 --> 00:28:12,982 [LAUGHS] 550 00:28:12,984 --> 00:28:16,154 Kids, I want you to say hello to the Hunts. 551 00:28:16,156 --> 00:28:18,242 - ALL: Hello! - [LIDDY CHUCKLES] 552 00:28:18,488 --> 00:28:22,033 Uh, this is Jim, Tom, Grace, Alexandra and Raymond. 553 00:28:22,035 --> 00:28:23,799 - Hello! - Hello! 554 00:28:24,781 --> 00:28:26,032 Tom? 555 00:28:26,413 --> 00:28:28,766 Pleased to meet you, Mr. and Mrs. Hunt. 556 00:28:28,768 --> 00:28:31,506 It's an honor to have such distinguished members 557 00:28:31,508 --> 00:28:33,760 of the armed forces and, 558 00:28:33,762 --> 00:28:36,015 - uh... - Foreign services. 559 00:28:36,017 --> 00:28:37,880 Foreign services in our home. 560 00:28:37,882 --> 00:28:40,343 - [CHUCKLES] - [CHUCKLES] And... And may I say 561 00:28:40,345 --> 00:28:43,389 what an honor it is to meet such polite 562 00:28:43,391 --> 00:28:47,812 and, uh, well-groomed youngsters. 563 00:28:48,066 --> 00:28:49,526 [WHISPERS] Take their coats. 564 00:28:49,528 --> 00:28:51,309 May I please take your coat, Mrs. Hunt? 565 00:28:51,311 --> 00:28:53,563 Oh, uh, yes, thank you. 566 00:28:53,565 --> 00:28:55,775 I hear you have a daughter at Smith. 567 00:28:55,777 --> 00:28:57,948 Uh, yes, Kevan. 568 00:28:58,825 --> 00:29:02,871 What an unusual name for a girl. Fun! 569 00:29:02,873 --> 00:29:05,710 Okay. Who would like a drink? 570 00:29:05,952 --> 00:29:07,454 - Yes. - [LIDDY CHUCKLES] 571 00:29:07,456 --> 00:29:09,034 There we go, upstairs. 572 00:29:11,366 --> 00:29:13,160 [LAUGHS] It's just been "Howard this," 573 00:29:13,162 --> 00:29:15,122 and "Howard that." If Howard wasn't a man, 574 00:29:15,124 --> 00:29:16,792 - I'd be jealous! - [CHUCKLES] Well, 575 00:29:16,794 --> 00:29:18,796 - maybe you should be. - Oh, stop! 576 00:29:18,879 --> 00:29:21,090 - [ALL LAUGH] - So, where did you two meet? 577 00:29:21,092 --> 00:29:23,178 Um, actually, we met in China. 578 00:29:23,180 --> 00:29:24,431 - LIDDY: Oh! - At work. 579 00:29:24,433 --> 00:29:25,642 So you're also a... 580 00:29:25,644 --> 00:29:28,438 Oh, I was. During the war, I was involved in the recovery 581 00:29:28,440 --> 00:29:30,558 of art stolen by the Nazis. 582 00:29:30,560 --> 00:29:32,395 - Wow! - Fascinating. 583 00:29:32,397 --> 00:29:33,936 - FRAN LIDDY: Mm. - LIDDY: Just fascinating. 584 00:29:33,938 --> 00:29:35,924 Uh, I don't know, I'm a history nut myself. 585 00:29:35,926 --> 00:29:37,315 - He is. - Yeah. 586 00:29:37,317 --> 00:29:39,360 Well, actually, I might have a little artifact 587 00:29:39,362 --> 00:29:41,656 - that you might find very... - Oh! 588 00:29:41,658 --> 00:29:44,411 Interesting, given your line of work. 589 00:29:44,738 --> 00:29:46,115 HOWARD: You know, when I met Dot, 590 00:29:46,117 --> 00:29:47,450 she was formidable. 591 00:29:47,452 --> 00:29:49,829 Carried a gun, spoke multiple languages, 592 00:29:49,831 --> 00:29:51,791 she was a veritable Bond girl. 593 00:29:51,793 --> 00:29:53,873 Now, I'm just a suburban hausfrau. 594 00:29:53,875 --> 00:29:55,251 - [GRUNTS, CHUCKLES] - [DOROTHY LAUGHS] 595 00:29:55,253 --> 00:29:56,379 Nothing wrong with that. 596 00:29:56,381 --> 00:30:00,796 And she's also a "translator" at the Spanish Embassy, 597 00:30:00,798 --> 00:30:02,963 - wink-wink. - I heard that! 598 00:30:02,965 --> 00:30:03,965 [CHUCKLES] 599 00:30:05,204 --> 00:30:08,095 - How did you two meet? - His sister set us up. 600 00:30:08,097 --> 00:30:11,351 I selected Fran for her high intelligence. 601 00:30:11,353 --> 00:30:13,021 She used to work at IBM. 602 00:30:13,186 --> 00:30:14,938 - Receptionist. - And of course, 603 00:30:14,940 --> 00:30:16,442 her Celtic/Teutonic genes. 604 00:30:16,688 --> 00:30:19,190 - [CHUCKLES] - Lineage is very important 605 00:30:19,199 --> 00:30:22,035 to Gordon. Even more so than intelligence. 606 00:30:25,883 --> 00:30:28,803 I hope you all brought your appetites tonight, 607 00:30:28,805 --> 00:30:32,328 because Franny makes a mean roast. 608 00:30:32,330 --> 00:30:34,087 I love a good... 609 00:30:34,089 --> 00:30:36,457 [HITLER SPEAKING IN GERMAN OVER RECORD PLAYER] 610 00:30:36,459 --> 00:30:39,722 - Is... Is that Hitler? - Yes. 611 00:30:43,909 --> 00:30:46,008 Franny, do you want to go check the potatoes? 612 00:30:46,010 --> 00:30:49,681 [CHUCKLES] I set a timer! I'll hear it go off! 613 00:30:49,683 --> 00:30:51,351 See! Intelligence! 614 00:30:51,353 --> 00:30:54,225 Gordon, you don't happen to have any jazz, do you? 615 00:30:54,227 --> 00:30:57,438 - No. - Big band era? Benny Goodman? 616 00:30:57,440 --> 00:30:59,647 You know, I know Gene Krupa... 617 00:30:59,649 --> 00:31:02,193 You met him once, Howard. What is he yelling about? 618 00:31:02,195 --> 00:31:03,738 Die Kunst Griechenlands. 619 00:31:03,740 --> 00:31:06,237 What about showtunes? You have any showtunes? 620 00:31:06,239 --> 00:31:09,033 No. This is better. He's talking about art 621 00:31:09,035 --> 00:31:11,576 as propaganda for the ancient Greeks. 622 00:31:11,578 --> 00:31:13,329 Of course, he's comparing the Hellenic ideal 623 00:31:13,331 --> 00:31:14,574 - to the Bolshevik... - [EGG SPLATS] 624 00:31:14,576 --> 00:31:16,205 - LIDDY: Oh, God! - Oh! 625 00:31:16,207 --> 00:31:17,847 LIDDY: Franny, get down! 626 00:31:18,126 --> 00:31:20,253 Oh, it's okay! Just eggs, Gordon. 627 00:31:20,255 --> 00:31:22,466 Just eggs. And some kids. 628 00:31:22,468 --> 00:31:26,847 Fran. [INHALES DEEPLY] Those goddamn punks are back. 629 00:31:27,403 --> 00:31:29,552 I'm sorry everybody, I'll be right back. 630 00:31:29,554 --> 00:31:31,139 Honey, we have guests. 631 00:31:32,427 --> 00:31:34,347 Why's he going upstairs? 632 00:31:34,349 --> 00:31:35,683 Why don't you ask Hitler? 633 00:31:35,685 --> 00:31:38,102 This whole new house, new school... 634 00:31:38,104 --> 00:31:40,730 It's been a bit of an adjustment. 635 00:31:40,732 --> 00:31:43,524 Gordon told the boys not to take any guff 636 00:31:43,526 --> 00:31:44,944 from the locals, so they've gotten 637 00:31:44,946 --> 00:31:46,405 in their share of dust-ups. 638 00:31:46,414 --> 00:31:48,499 That's what the eggs are about. 639 00:31:48,501 --> 00:31:51,337 - HOWARD: Hmm. - Such a waste of food. 640 00:31:51,339 --> 00:31:53,222 Boys can be so cruel. 641 00:31:53,224 --> 00:31:54,433 - I know. - What? 642 00:31:54,435 --> 00:31:55,703 It doesn't matter, Howard. 643 00:31:55,705 --> 00:31:56,744 - Boys. - HOWARD: Huh? 644 00:31:56,746 --> 00:31:58,873 - Boys! - Can I freshen your drink? 645 00:31:58,875 --> 00:32:00,043 DOROTHY: Mm-hmm. 646 00:32:01,496 --> 00:32:03,753 Do you mind to turn that down a little bit? 647 00:32:03,755 --> 00:32:04,922 FRAN: What? 648 00:32:06,090 --> 00:32:07,800 [STAMMERS] 649 00:32:10,079 --> 00:32:11,464 FRAN: Cheese? 650 00:32:11,763 --> 00:32:15,224 We have all three. Cheddar, Swiss and Jarlsberg. 651 00:32:15,722 --> 00:32:18,559 - [DOOR OPENING] - Problem solved. 652 00:32:18,561 --> 00:32:20,229 Gordon, your leg again. 653 00:32:20,231 --> 00:32:21,979 We had a civilized chat 654 00:32:21,981 --> 00:32:24,817 and after a little old-fashioned arm twisting, 655 00:32:24,819 --> 00:32:27,655 they agreed to take their carousing elsewhere. 656 00:32:27,789 --> 00:32:30,876 - FRAN: Grace! Ice pack! - GRACE LIDDY: Coming, Mother! 657 00:32:31,832 --> 00:32:34,631 - FRAN: The potatoes! - LIDDY: Oh, delicious! 658 00:32:40,786 --> 00:32:42,496 So. [EXHALES DEEPLY] 659 00:32:43,269 --> 00:32:44,562 I... I know. 660 00:32:44,564 --> 00:32:47,818 - The Nazi stuff. - Yes. 661 00:32:49,451 --> 00:32:51,078 [HOWARD EXHALES SHARPLY] 662 00:32:51,080 --> 00:32:54,021 - And the gun. - I know. 663 00:32:55,139 --> 00:32:57,684 The sooner you are done with this guy, the better. 664 00:33:02,814 --> 00:33:04,584 Fran seems nice. 665 00:33:12,907 --> 00:33:15,910 - [DOOR KNOCKING] - [DOOR LOCK CLICKING] 666 00:33:15,993 --> 00:33:18,329 Gordon. I've got some very good news. 667 00:33:18,413 --> 00:33:20,206 - Hello, Bud. - Where's Hunt? 668 00:33:20,370 --> 00:33:21,872 - [BRIEFCASE SLAMS] - Bud. 669 00:33:21,874 --> 00:33:24,043 Yes? Good! 670 00:33:24,045 --> 00:33:25,796 Ellsberg mission is a go. 671 00:33:25,962 --> 00:33:27,922 But you two cannot make the entry yourselves. 672 00:33:27,924 --> 00:33:29,801 You are White House employees on the payroll. 673 00:33:30,048 --> 00:33:32,091 - LIDDY: Hmm. - We'll get outside help. 674 00:33:32,093 --> 00:33:33,261 BUD: Exchange that for fresh cash 675 00:33:33,263 --> 00:33:34,927 at a bank so it isn't traceable. 676 00:33:34,929 --> 00:33:37,765 Call me when it's done and for God's sake, 677 00:33:37,767 --> 00:33:40,478 - don't get caught. - [LAUGHS] 678 00:33:41,853 --> 00:33:44,313 ♪ Look over yonder ♪ 679 00:33:46,315 --> 00:33:50,903 ♪ A new day is comin', woo-hoo ♪ 680 00:33:50,905 --> 00:33:54,992 ♪ Crystal blue persuasion ♪ 681 00:33:55,158 --> 00:33:56,367 HOWARD: How are we looking? 682 00:33:57,585 --> 00:33:59,160 What kind of budget is 2600 bucks 683 00:33:59,162 --> 00:34:01,748 - for this kind of op? - It's not about the money. 684 00:34:01,750 --> 00:34:04,920 My boys would do it for free. They're patriots. 685 00:34:04,922 --> 00:34:05,965 Oh! 686 00:34:06,911 --> 00:34:09,025 Real Americans. 687 00:34:09,027 --> 00:34:10,237 Better. 688 00:34:10,497 --> 00:34:15,836 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 689 00:34:21,387 --> 00:34:23,639 [MUSCULITO SIGHS] 690 00:34:24,101 --> 00:34:27,396 Oh. Uh, good afternoon. Are you gentlemen checking in? 691 00:34:27,398 --> 00:34:28,606 We're not staying here. 692 00:34:28,608 --> 00:34:29,734 Excellent. 693 00:34:29,736 --> 00:34:31,876 Then you're more than welcome to park in our garage. 694 00:34:35,422 --> 00:34:37,126 Okay. 695 00:34:37,128 --> 00:34:39,506 [SPEAKS SPANISH] 696 00:34:39,508 --> 00:34:41,118 [DE DIEGO SPEAKS SPANISH] 697 00:34:41,120 --> 00:34:45,873 [BOTH SPEAK SPANISH] 698 00:34:45,875 --> 00:34:47,126 [IN ENGLISH] If you see the maid, 699 00:34:47,128 --> 00:34:48,946 tell her we're out of soap. 700 00:34:49,462 --> 00:34:51,839 The wife gets pretty jazzed when I bring these home 701 00:34:51,841 --> 00:34:53,509 from traveling. 702 00:34:53,674 --> 00:34:57,220 You are one romantic son of a bitch, Gordon Liddy. 703 00:34:57,222 --> 00:34:59,727 - Well, I try. - [DOOR KNOCKING] 704 00:35:00,974 --> 00:35:02,680 It's the boys. 705 00:35:05,186 --> 00:35:07,688 [BOTH SPEAK SPANISH] 706 00:35:09,104 --> 00:35:11,315 [IN ENGLISH] We got off on six and went up the stairs 707 00:35:11,317 --> 00:35:13,016 to make sure we weren't followed. 708 00:35:13,018 --> 00:35:16,688 - We're on the seventh floor. - He has the "angina." 709 00:35:18,239 --> 00:35:19,657 Take your nitro, Macho. 710 00:35:19,659 --> 00:35:21,828 HOWARD: Come here. [SPEAKS SPANISH] 711 00:35:21,918 --> 00:35:24,212 - [SPEAKS SPANISH] - [LAUGHS] 712 00:35:24,287 --> 00:35:26,998 [IN ENGLISH] Fellas, uh, this is George F. Leonard. 713 00:35:27,008 --> 00:35:28,249 He's ex-FBI. 714 00:35:28,251 --> 00:35:32,088 George, this is Felipe De Diego, Rolando Martinez, 715 00:35:32,090 --> 00:35:34,926 known as "Musculito," and Bernard Barker. 716 00:35:34,928 --> 00:35:36,919 - "Macho." - Macho. 717 00:35:37,028 --> 00:35:38,655 Macho. 718 00:35:38,657 --> 00:35:43,539 A little birdie told me you are all Bay of Pigs? 719 00:35:46,313 --> 00:35:48,821 - Hmm? - [PENSIVE MUSIC PLAYING] 720 00:35:49,631 --> 00:35:51,087 No. 721 00:35:53,583 --> 00:35:56,165 It's okay. He knows. 722 00:35:56,167 --> 00:35:57,376 Then yes. 723 00:35:57,378 --> 00:36:00,339 [ALL LAUGH] 724 00:36:00,341 --> 00:36:03,889 George, if you want a can't-lose investment... 725 00:36:03,891 --> 00:36:05,119 - [INDISTINCT CHATTER] - Miami real estate... 726 00:36:05,121 --> 00:36:07,123 - Oh, I don't... - If you ever want to talk property. 727 00:36:07,125 --> 00:36:08,704 - HOWARD: Gentlemen! - Call me. 728 00:36:08,706 --> 00:36:09,791 Gentlemen. 729 00:36:10,355 --> 00:36:11,792 To old friends! 730 00:36:11,794 --> 00:36:14,297 - [ALL LAUGH] - To new beginnings, 731 00:36:14,299 --> 00:36:17,882 Cuba libre and President Richard Nixon! 732 00:36:17,884 --> 00:36:19,671 ALL: Viva Nixon! 733 00:36:19,673 --> 00:36:21,220 And fuck Kennedy! 734 00:36:25,390 --> 00:36:26,954 ALL: Fuck Kennedy! 735 00:36:26,956 --> 00:36:29,250 [ALL LAUGH] 736 00:36:29,549 --> 00:36:32,385 - [INDISTINCT CHATTER] - ALL: Fuck Kennedy! 737 00:36:47,759 --> 00:36:49,163 Any sign? 738 00:36:49,165 --> 00:36:51,751 No. Fielding is still in his office. 739 00:36:51,753 --> 00:36:54,473 - What is that? - This? 740 00:36:54,944 --> 00:36:58,322 ZF-41 sniper scope. World War II vintage. 741 00:36:59,028 --> 00:37:01,020 German, of course. 742 00:37:01,481 --> 00:37:04,044 Of course. Gordon... 743 00:37:04,654 --> 00:37:06,536 I have to ask. 744 00:37:07,052 --> 00:37:09,513 What's with the Hitler hard-on? 745 00:37:10,848 --> 00:37:13,762 You know, a lot of us fought in the war. 746 00:37:15,875 --> 00:37:17,606 I'm no Nazi. 747 00:37:18,003 --> 00:37:19,505 Believe me. 748 00:37:19,737 --> 00:37:21,614 And I understand what those people did 749 00:37:21,616 --> 00:37:25,996 was pure evil. [INHALES DEEPLY] But before the war, 750 00:37:26,167 --> 00:37:29,420 Hoboken was a pretty rough town and I... 751 00:37:31,532 --> 00:37:33,451 I was a scrawny little mick, 752 00:37:33,549 --> 00:37:36,344 and used to get the shit kicked out of me daily. 753 00:37:36,427 --> 00:37:38,388 Scared to even leave the house. 754 00:37:39,118 --> 00:37:42,967 And my nanny, German, Frau Teresa, 755 00:37:42,969 --> 00:37:45,471 she used to put Hitler's speeches on, 756 00:37:45,473 --> 00:37:47,309 you know, on radio. 757 00:37:47,554 --> 00:37:50,307 And there was something about that voice, 758 00:37:50,309 --> 00:37:56,604 just filled me with the will to just get out there 759 00:37:56,606 --> 00:38:00,526 and conquer my fears. And Der Hindenburg. 760 00:38:00,528 --> 00:38:03,072 She used to fly right above my house. 761 00:38:03,155 --> 00:38:05,616 The most incredible sight I'd ever seen. 762 00:38:06,403 --> 00:38:08,380 Bigger than a battleship! 763 00:38:09,877 --> 00:38:11,170 Have you ever considered 764 00:38:11,172 --> 00:38:14,926 that Adolf Hitler and Der Hindenburg 765 00:38:14,928 --> 00:38:18,247 are not ideal templates for success? 766 00:38:19,338 --> 00:38:21,882 You know, well, inspiring nonetheless. 767 00:38:22,850 --> 00:38:23,851 [GROANS] 768 00:38:23,909 --> 00:38:27,094 LIDDY: Oh! There's Fielding. We got him. 769 00:38:27,096 --> 00:38:29,526 I know. I can see him with my naked eye. 770 00:38:29,528 --> 00:38:30,528 He's right there. 771 00:38:30,530 --> 00:38:32,891 He's heading to his car, get ready to follow him. 772 00:38:32,893 --> 00:38:34,778 HOWARD: I'm going to call the Cubans. 773 00:38:35,601 --> 00:38:37,813 Unit One to Unit Two, 774 00:38:37,815 --> 00:38:40,793 the eagle has left the nest. Over. 775 00:38:41,263 --> 00:38:45,267 [MACHO SPEAKS INDISTINCTLY OVER RADIO] 776 00:38:46,422 --> 00:38:47,740 HOWARD: Copy that, over. 777 00:38:47,742 --> 00:38:50,034 These things are garbage, muchacho. 778 00:38:50,036 --> 00:38:52,465 I spent every dime that Bud gave us. 779 00:38:52,872 --> 00:38:54,580 Oh! That's him, hold this. 780 00:38:54,582 --> 00:38:56,917 - Yeah. [GROANS] - [CAR ENGINE STARTS] 781 00:38:56,919 --> 00:38:58,504 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 782 00:38:58,506 --> 00:39:01,051 - Not too close. - I know. 783 00:39:02,407 --> 00:39:04,457 - Speed up! - Right. 784 00:39:06,341 --> 00:39:07,843 - [CAR HORN HONKING] - E. HOWARD HUNT: Oh, Jesus. 785 00:39:07,852 --> 00:39:12,356 - [GROANS, YELLS] - Fuck! Shit! You okay? 786 00:39:12,358 --> 00:39:15,486 Pain is a mental construct. 787 00:39:33,558 --> 00:39:36,192 HOWARD: Shrink's got a nice house. 788 00:39:53,766 --> 00:39:56,519 LIDDY: What a job this poor mope has. 789 00:39:56,602 --> 00:39:59,396 Listening to pantywaists like Ellsberg, 790 00:39:59,398 --> 00:40:01,918 who whine about their mothers all day. 791 00:40:03,148 --> 00:40:06,401 [CRIES MOCKINGLY] I'm so angry at my mom! 792 00:40:07,550 --> 00:40:10,551 - [CHUCKLES, CRIES MOCKINGLY] - I saw a psychiatrist. 793 00:40:12,256 --> 00:40:13,801 Oh. 794 00:40:14,085 --> 00:40:16,074 A couple of times. 795 00:40:16,705 --> 00:40:19,125 My kids were in a car accident, years ago. 796 00:40:20,305 --> 00:40:22,724 My eldest, Lisa, she... 797 00:40:23,084 --> 00:40:25,295 She banged her head up pretty badly. 798 00:40:25,297 --> 00:40:27,466 - Hmm. - It... 799 00:40:30,109 --> 00:40:31,871 affected her. 800 00:40:33,634 --> 00:40:35,621 Well... 801 00:40:36,772 --> 00:40:42,402 A man has got to take care of his family. 802 00:40:48,571 --> 00:40:53,325 All right. Uh, I'll stay here and keep eyes on Fielding. 803 00:40:53,491 --> 00:40:55,868 You head back, run point on the Cubans 804 00:40:55,870 --> 00:40:59,456 in the entry. Any hang-ups, radio me. 805 00:40:59,458 --> 00:41:00,863 Roger that. 806 00:41:01,335 --> 00:41:02,378 Oh! 807 00:41:04,075 --> 00:41:05,528 Thanks. 808 00:41:09,633 --> 00:41:11,802 [CAR ENGINE STARTS] 809 00:41:28,485 --> 00:41:33,616 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 810 00:41:47,677 --> 00:41:49,345 [BOTH SPEAK SPANISH] 811 00:41:54,136 --> 00:41:55,763 LIDDY: [IN ENGLISH] Heading to the back door now. 812 00:41:55,846 --> 00:42:01,227 We are a go. The patient is with the doctor, over. 813 00:42:01,310 --> 00:42:05,064 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 814 00:42:05,960 --> 00:42:10,145 Uh, do not copy. Uh, uh, uh... Wait a minute. 815 00:42:13,594 --> 00:42:14,973 Repeat. 816 00:42:15,329 --> 00:42:18,887 Eagle is in the nest. Over. 817 00:42:18,889 --> 00:42:21,245 Do not copy. Repeat. Over. 818 00:42:21,247 --> 00:42:24,917 I said, "The eagle is still in the nest." 819 00:42:24,991 --> 00:42:27,994 - [RADIO STATIC] - [SPEAKS SPANISH] 820 00:42:28,005 --> 00:42:30,549 [IN ENGLISH] I can't understand you either, please. 821 00:42:30,551 --> 00:42:32,512 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 822 00:42:32,514 --> 00:42:36,106 I said the eagle is in the goddamn nest! 823 00:42:36,108 --> 00:42:37,359 The nest! 824 00:42:37,361 --> 00:42:40,823 Press the button all the way in and speak clearly. Don't shout. 825 00:42:41,100 --> 00:42:43,435 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 826 00:42:46,544 --> 00:42:47,938 Fuck! 827 00:42:47,940 --> 00:42:50,359 [TENSE MUSIC PLAYING] 828 00:42:50,361 --> 00:42:52,697 George? We've got a problem. 829 00:42:53,742 --> 00:42:55,457 What kind of problem? 830 00:42:56,848 --> 00:42:59,434 It's locked. We radioed you. 831 00:42:59,436 --> 00:43:01,313 These walkie-talkies are shit, man. 832 00:43:01,315 --> 00:43:02,525 Hey! 833 00:43:02,788 --> 00:43:06,000 - Do not blame the equipment! - Okay. Okay. 834 00:43:06,002 --> 00:43:08,880 Damn it. It was supposed to be open. 835 00:43:09,951 --> 00:43:12,704 - Any other way in? - Well... 836 00:43:12,714 --> 00:43:15,731 there's that. But that one's locked, too. 837 00:43:15,733 --> 00:43:17,426 Break the goddamn window. 838 00:43:19,304 --> 00:43:20,639 [BOTH SPEAKING SPANISH] 839 00:43:21,426 --> 00:43:23,140 - DE DIEGO: ¿Qué te pasó? - MACHO: [IN ENGLISH, GROANS] My wrist! 840 00:43:23,142 --> 00:43:25,811 - CUBANS: [SPEAKING SPANISH] - DE DIEGO: Move, move, move. 841 00:43:34,028 --> 00:43:36,989 - Shit, shit, shit! - [CAR ENGINE STARTS] 842 00:43:45,755 --> 00:43:48,090 - Fielding's out of pocket! - What? 843 00:43:48,182 --> 00:43:50,893 - We have to get the boys out! - Why didn't you radio me? 844 00:43:50,895 --> 00:43:53,314 - Fellas? Can you hear me? - HOWARD: That's why! 845 00:43:53,316 --> 00:43:54,942 - Ow. - [INDISTINCT CHATTER] 846 00:43:54,944 --> 00:43:56,768 Oh! There they are! 847 00:43:58,998 --> 00:44:01,875 - Muchachos, vamos! - CUBANS: Vamos, vamos, vamos! 848 00:44:01,877 --> 00:44:03,879 CUBANS: No, no, no! [SPEAKING SPANISH] 849 00:44:23,658 --> 00:44:27,120 Okay, full debriefing. Did we get the file? 850 00:44:27,122 --> 00:44:29,048 There was no Ellsberg file. 851 00:44:29,450 --> 00:44:30,827 Shit! 852 00:44:31,249 --> 00:44:32,834 - You're sure? Nothing? - Nada. 853 00:44:32,836 --> 00:44:35,214 We went through every file in that office, man. 854 00:44:35,216 --> 00:44:36,968 We took Polaroids. Nada. 855 00:44:38,926 --> 00:44:42,429 - Rosenberg, Goldberg, Grodberg. - Pero Ellsberg, no. 856 00:44:42,431 --> 00:44:43,640 Scheisse! 857 00:44:43,806 --> 00:44:45,557 - [CHAMPAGNE BOTTLE POPPING] - [TENSE MUSIC PLAYING] 858 00:44:46,415 --> 00:44:48,350 - [ALL CHEER] - So, we know the file was moved. 859 00:44:48,352 --> 00:44:50,978 CUBANS: [SPEAKING SPANISH] 860 00:44:51,454 --> 00:44:52,729 Bien hecho. 861 00:44:52,731 --> 00:44:54,064 [IN ENGLISH] What are we celebrating? 862 00:44:54,073 --> 00:45:00,246 Well, dollars to donuts, the file is in Fielding's house. 863 00:45:00,248 --> 00:45:05,086 So to our next mission, adelante! 864 00:45:05,088 --> 00:45:06,923 CUBANS: Adelante! 865 00:45:06,925 --> 00:45:08,900 - Viva Nixon! - Viva Nixon! 866 00:45:08,902 --> 00:45:10,414 - Viva Nixon! - Viva Nixon! 867 00:45:10,416 --> 00:45:12,251 LIDDY: Eduardo. You need to see this. 868 00:45:13,875 --> 00:45:15,517 LIDDY: Edward! 869 00:45:16,681 --> 00:45:18,124 [INDISTINCT CHATTER] 870 00:45:33,809 --> 00:45:35,298 Macho... 871 00:45:36,545 --> 00:45:38,004 What happened? 872 00:45:38,818 --> 00:45:40,946 We had a little trouble with the lockon the filing cabinet. 873 00:45:41,058 --> 00:45:42,601 - [UPBEAT MUSIC PLAYING] - MACHO: It broke. 874 00:45:42,823 --> 00:45:44,978 So we had to improvise. 875 00:45:46,523 --> 00:45:47,858 [GRUNTS] 876 00:45:47,860 --> 00:45:49,642 - DE DIEGO: Hey! - [SPEAKS SPANISH] 877 00:45:50,876 --> 00:45:52,031 You know, the whole point 878 00:45:52,033 --> 00:45:55,292 of the operation, Macho, was for Fielding 879 00:45:55,294 --> 00:45:57,379 to never know that we were there. 880 00:45:57,381 --> 00:45:59,549 George told us to break the window! 881 00:45:59,551 --> 00:46:01,353 - I didn't... - Jesus, Gordon! 882 00:46:01,355 --> 00:46:02,868 Who's Gordon? 883 00:46:04,318 --> 00:46:06,737 You tore the place apart. 884 00:46:07,055 --> 00:46:08,891 Why is all this shit on the floor! 885 00:46:08,900 --> 00:46:11,850 Oh, tranquilo! Tranquilo! We come up with a plan. 886 00:46:11,852 --> 00:46:14,897 We made a mess, threw some pills around 887 00:46:14,899 --> 00:46:18,569 to make it seem like junkies were looking for drugs. 888 00:46:19,985 --> 00:46:21,445 Where did you get the pills? 889 00:46:21,447 --> 00:46:24,798 We broke into a doctor's office down the hall. 890 00:46:24,800 --> 00:46:27,678 May I ask a question? 891 00:46:28,095 --> 00:46:29,327 Ay, caramba. 892 00:46:29,329 --> 00:46:31,457 LIDDY: What kind of a drug addict, 893 00:46:31,459 --> 00:46:35,963 A, brings his own drugs to a crime scene. 894 00:46:36,960 --> 00:46:41,381 And B, scatters them about the floor 895 00:46:41,386 --> 00:46:43,721 and leaves them behind! 896 00:46:45,382 --> 00:46:47,439 That's a fair point. That's a fair point. 897 00:46:47,441 --> 00:46:48,484 Hmm. 898 00:46:48,486 --> 00:46:51,197 I know how important those files were to you, boss. 899 00:46:51,232 --> 00:46:53,118 We didn't want to let you down. 900 00:46:54,603 --> 00:46:56,071 LIDDY: Gentlemen. 901 00:47:03,820 --> 00:47:05,489 [HOWARD SIGHS] 902 00:47:16,202 --> 00:47:22,625 Fuck! Fuck, fuck, fuck! [GRUNTS, GROANS] 903 00:47:24,156 --> 00:47:26,658 God! [PANTS] 904 00:47:27,094 --> 00:47:29,236 [SIREN BLARING ON TV] 905 00:47:29,674 --> 00:47:31,013 HOWARD: I'm back. 906 00:47:31,014 --> 00:47:33,267 - We bungled the whole thing. - Howard? 907 00:47:33,269 --> 00:47:34,770 HOWARD: It was a disaster. 908 00:47:35,821 --> 00:47:38,032 This was my last chance, it's... it's over. 909 00:47:38,034 --> 00:47:41,163 Yes. I'm... I'm sorry to hear that but... 910 00:47:41,165 --> 00:47:42,983 Dot, I know you don't like Gordon, 911 00:47:42,985 --> 00:47:45,737 but we blew it. It is over! It... 912 00:47:45,739 --> 00:47:47,235 Maybe it's fate trying to... 913 00:47:47,237 --> 00:47:49,114 Lisa is dropping out of college. 914 00:47:49,116 --> 00:47:51,368 LISA HUNT: Christ, I did not drop out! 915 00:47:51,816 --> 00:47:53,314 Lisa? 916 00:47:54,071 --> 00:47:55,573 Surprise. 917 00:47:55,718 --> 00:47:57,330 What are you doing home? 918 00:47:57,332 --> 00:47:58,584 LISA: I don't know, I just decided 919 00:47:58,586 --> 00:48:01,047 it wasn't a great way to spend my limited time 920 00:48:01,049 --> 00:48:03,051 on this planet, listening to a bunch 921 00:48:03,053 --> 00:48:05,171 of establishment tools. 922 00:48:05,173 --> 00:48:07,175 Well, sounds like dropping out to me. 923 00:48:07,177 --> 00:48:09,054 See! I knew he was going to say that. 924 00:48:09,056 --> 00:48:12,220 - Honey. She's very upset. - Yeah, well, so am I! 925 00:48:12,222 --> 00:48:16,182 Does this mean that I can s... skip college, too? 926 00:48:16,184 --> 00:48:17,796 - No. - Shut up! 927 00:48:17,798 --> 00:48:20,645 We both had very bad days. 928 00:48:20,655 --> 00:48:24,784 Papa tried to deliver a very big project 929 00:48:24,786 --> 00:48:27,830 for President Nixon, which did not go well, 930 00:48:27,832 --> 00:48:31,961 and you had whatever difficulties you had. 931 00:48:32,200 --> 00:48:34,286 Take tonight. Get some sleep. 932 00:48:34,288 --> 00:48:36,541 In the morning, I'll drive you back, pumpkin. 933 00:48:36,543 --> 00:48:38,455 No! First of all, to hell with Nixon! 934 00:48:38,457 --> 00:48:39,541 And I'm not going back there 935 00:48:39,543 --> 00:48:41,253 - you can't make me go back! - Keep your voice down. 936 00:48:41,255 --> 00:48:44,361 Why! Can Nixon hear me? 937 00:48:46,381 --> 00:48:48,392 Try the breathing, sweetie. 938 00:48:48,879 --> 00:48:50,338 - Okay. - [DOROTHY SIGHS] 939 00:48:50,340 --> 00:48:53,478 You've got this under control. You don't need me. 940 00:48:57,464 --> 00:48:58,716 [TENSE MUSIC PLAYING] 941 00:48:58,718 --> 00:49:03,431 You can thank your lucky stars the LAPD blamed it on a junkie. 942 00:49:03,855 --> 00:49:06,107 Goddamn amateur night with those Cubans. 943 00:49:06,109 --> 00:49:08,070 And I am going to tell that to... to Krogh. 944 00:49:08,072 --> 00:49:11,242 Those Cubans improvised that whole junkie ruse! 945 00:49:11,244 --> 00:49:14,782 - They saved our asses! - Oh, hey, Doug. 946 00:49:15,006 --> 00:49:17,243 Would you say this "black op" is indicative 947 00:49:17,245 --> 00:49:19,539 of the professionalism and general competence 948 00:49:19,541 --> 00:49:21,042 of your CIA? 949 00:49:21,208 --> 00:49:23,960 HOWARD: Those men were betrayed by this country 950 00:49:23,962 --> 00:49:27,132 and yet, here they are, putting their asses on the line 951 00:49:27,134 --> 00:49:29,881 for it again and for zero pay! 952 00:49:29,890 --> 00:49:32,601 Do you know anyone from the FBI 953 00:49:32,610 --> 00:49:35,529 doing this kind of high-risk work for free? 954 00:49:36,147 --> 00:49:37,514 Damn right you don't. 955 00:49:37,516 --> 00:49:40,435 That's loyalty! That's patriotism! 956 00:49:40,519 --> 00:49:43,146 [PANTS] 957 00:49:43,148 --> 00:49:47,277 Do not lecture me on patriotism, friend. 958 00:49:48,902 --> 00:49:50,779 - SECRETARY: You can go right in. - Thank you. 959 00:49:50,781 --> 00:49:54,076 And let the record show, Gordon Liddy shits red, 960 00:49:54,078 --> 00:49:55,865 - white, and blue. - DEAN: Hiya, fellas. 961 00:49:55,867 --> 00:49:57,869 - HOWARD: John! Uh... - [DOOR CLOSING] 962 00:49:59,310 --> 00:50:01,771 Uh, Gordon, uh, this is, John Dean. 963 00:50:01,773 --> 00:50:03,306 Have a seat. 964 00:50:15,427 --> 00:50:19,681 S... so, uh, waiting for Bud? 965 00:50:19,683 --> 00:50:22,310 Oh, no. Bu... [LAUGHS] No. No, Bud's out. 966 00:50:25,180 --> 00:50:26,931 Gentlemen, you're fired. 967 00:50:30,566 --> 00:50:32,068 Congratulations, you're hired. 968 00:50:32,070 --> 00:50:33,868 Liddy, you now work for the Committee 969 00:50:33,870 --> 00:50:35,655 to re-elect the President. 970 00:50:35,665 --> 00:50:40,128 The President needs men of action and your new mission 971 00:50:40,130 --> 00:50:43,759 is to make sure he wins this election. 972 00:50:43,997 --> 00:50:45,337 Liddy, we'd like you to be the Committee's 973 00:50:45,339 --> 00:50:47,072 new chief counsel. 974 00:50:48,180 --> 00:50:49,720 Oh. 975 00:50:50,547 --> 00:50:52,111 Thank you, John. 976 00:50:52,437 --> 00:50:54,400 I'm honored. 977 00:50:55,528 --> 00:51:00,064 I hope Howard will be available to advise. 978 00:51:02,480 --> 00:51:04,482 I will indeed. 979 00:51:04,976 --> 00:51:07,687 Very nice. You'll report to Jeb Magruder. 980 00:51:07,689 --> 00:51:10,400 He's deputy head over there and keep me briefed. 981 00:51:11,816 --> 00:51:13,693 S... so, I'm clear, Bud... 982 00:51:13,695 --> 00:51:16,360 The President doesn't think he has the stomach 983 00:51:16,362 --> 00:51:17,864 for bare-knuckle tactics. 984 00:51:17,866 --> 00:51:19,618 Too much little old lady in him. 985 00:51:19,620 --> 00:51:21,205 - [LAUGHS] - Yeah. [CHUCKLES] 986 00:51:21,207 --> 00:51:23,203 DEAN: But your commitment, your zeal... 987 00:51:23,205 --> 00:51:25,499 Let's just say, you impressed the right people. 988 00:51:27,382 --> 00:51:32,212 So, uh, what are we talking about here? 989 00:51:32,214 --> 00:51:37,803 Espionage, sabotage, uh, infiltration, disinformation, 990 00:51:37,805 --> 00:51:39,827 electronic surveillance, re... recruiting 991 00:51:39,829 --> 00:51:43,139 and planting moles, your various and sundry dirty tricks. 992 00:51:43,141 --> 00:51:45,393 Same shit they do to us every election. 993 00:51:45,477 --> 00:51:48,939 Work up a proposal and budget and, uh, 994 00:51:48,941 --> 00:51:53,142 - dazzle us. - LIDDY: Uh, say, John, 995 00:51:53,144 --> 00:51:55,493 when you say budget... 996 00:51:56,545 --> 00:51:59,532 what size ballpark are we playing in here? 997 00:52:00,400 --> 00:52:01,819 How much do you think you'll need? 998 00:52:01,821 --> 00:52:03,189 Oh. I'd... 999 00:52:03,191 --> 00:52:04,651 Hmm. 1000 00:52:04,954 --> 00:52:11,556 For the, uh, scope and, uh, scale of what it is you're 1001 00:52:11,936 --> 00:52:14,931 envisioning, um, I'd say... 1002 00:52:16,092 --> 00:52:18,876 - a million dollars? - [LIDDY CLEARS THROAT] 1003 00:52:20,586 --> 00:52:23,782 - Sure. Whatever you guys need. - [DOOR CLOSING] 1004 00:52:24,681 --> 00:52:27,679 ["THE BEST IS YET TO COME" BY FRANK SINATRA PLAYING] 1005 00:52:27,681 --> 00:52:28,977 - [LAUGHS] - Sure. 1006 00:52:28,979 --> 00:52:34,148 ♪ Out of the tree of life I just picked me a plum ♪ 1007 00:52:34,150 --> 00:52:37,504 [BOTH LAUGH] 1008 00:52:37,506 --> 00:52:39,404 ♪ You came along ♪ 1009 00:52:39,406 --> 00:52:43,082 ♪ And everything's startin' to hum ♪ 1010 00:52:45,912 --> 00:52:47,789 - What've we got? - ♪ Still it's a... ♪ 1011 00:52:47,791 --> 00:52:49,539 One of our cameras was used in an op 1012 00:52:49,541 --> 00:52:51,960 for the White House. They forgot to take the film out 1013 00:52:51,962 --> 00:52:53,881 of the camera when they gave it back. 1014 00:52:54,736 --> 00:52:56,296 AGENT 1: What the fuck is this? 1015 00:52:56,298 --> 00:53:00,757 ♪ The best is yet to come and, babe, won't that be fine? ♪ 1016 00:53:03,972 --> 00:53:06,600 ♪ You think you've seen the sun ♪ 1017 00:53:06,602 --> 00:53:09,772 ♪ But you ain't seen it shine ♪ 1018 00:53:12,519 --> 00:53:16,898 ♪ A-wait till the warm-up's underway ♪ 1019 00:53:17,082 --> 00:53:20,082 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 74505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.