Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:36,596 --> 00:00:38,598
You left the tag on.
2
00:00:38,890 --> 00:00:42,335
Everything I do has a purpose, muchacho.
3
00:00:44,059 --> 00:00:45,936
It's a good plan, boss.
4
00:00:45,980 --> 00:00:49,742
Classic blitzkrieg. Worked in Poland.
5
00:00:51,340 --> 00:00:52,812
Shall we?
6
00:00:54,220 --> 00:00:57,210
ROLANDO "MUSCULITO"
MARTINEZ: Okay. Okay. Fan out.
7
00:00:57,880 --> 00:00:59,585
Slow. Slow.
8
00:01:00,905 --> 00:01:02,421
Let's go.
9
00:01:09,025 --> 00:01:11,578
VILLO: En serio, alúmbrame, aquí, ¿okay?
10
00:01:11,580 --> 00:01:13,916
- BERNARD "MACHO" BARKER: [SPEAKING SPANISH]
- [IN ENGLISH] Okay.
11
00:01:25,608 --> 00:01:28,375
- MACHO: [SPEAKING SPANISH]
- Chico, un momento, no me apure.
12
00:01:28,377 --> 00:01:29,420
LIDDY: [IN ENGLISH] What?
13
00:01:29,422 --> 00:01:31,299
MACHO: Don't worry, boss.
He's gonna get it.
14
00:01:31,301 --> 00:01:33,875
- LIDDY: Oh, good.
- Okay.
15
00:01:36,119 --> 00:01:37,578
[INHALES SHARPLY]
16
00:01:37,580 --> 00:01:39,082
Pasa de grado.
17
00:01:40,370 --> 00:01:41,937
HOWARD: Villo, ¿qué pasa?
18
00:01:42,809 --> 00:01:44,060
[IN ENGLISH] These are the wrong tools.
19
00:01:44,062 --> 00:01:46,564
- LIDDY: What?
- He has the wrong tools.
20
00:01:46,729 --> 00:01:48,564
How is that even possible?
21
00:01:48,566 --> 00:01:51,069
- I have right tools!
- He has the right tools.
22
00:01:51,546 --> 00:01:52,872
In Miami.
23
00:01:55,492 --> 00:01:58,324
- [HOWARD SHUSHES]
- MACHO: [IN ENGLISH] I'm so sorry, boss.
24
00:01:58,326 --> 00:02:01,116
- LIDDY: Let's go.
- HOWARD: Vamanos.
25
00:02:09,165 --> 00:02:14,165
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com
26
00:02:17,647 --> 00:02:19,476
[THEME MUSIC CONCLUDES]
27
00:02:22,149 --> 00:02:26,603
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
28
00:02:37,615 --> 00:02:39,158
[KNOCKING ON DOOR]
29
00:02:39,354 --> 00:02:41,056
Entrez-vous.
30
00:02:43,670 --> 00:02:47,039
Howard, I just read the
copy for the HEW account.
31
00:02:47,041 --> 00:02:49,627
It's not quite there yet.
32
00:02:49,711 --> 00:02:51,671
The section on the Child Safety Act.
33
00:02:51,673 --> 00:02:54,502
It just seems flavorless.
34
00:02:54,953 --> 00:02:57,759
So, you want me to make
35
00:02:57,761 --> 00:03:00,972
choking kids more spicy?
36
00:03:01,387 --> 00:03:03,180
- SPENCER OLIVER: Well...
- Christ, Spence,
37
00:03:03,182 --> 00:03:06,350
is that my legacy?
Working on this garbage.
38
00:03:06,352 --> 00:03:09,230
We really need you to
be a little more grateful
39
00:03:09,232 --> 00:03:10,525
for this job, Howard.
40
00:03:10,527 --> 00:03:14,134
Remember, you were unhireable
when the agency dumped you.
41
00:03:21,868 --> 00:03:24,245
NEWS ANCHOR: This week
marks the tenth anniversary
42
00:03:24,247 --> 00:03:25,456
of the failed invasion
43
00:03:25,458 --> 00:03:28,669
by Cuban exiles to overthrow
Castro, more commonly known
44
00:03:28,671 --> 00:03:30,458
- as the Bay of Pigs.
- DOROTHY HUNT: Howard?
45
00:03:30,541 --> 00:03:32,095
- Howard, phone!
- NEWS ANCHOR: The botched invasion
46
00:03:32,097 --> 00:03:34,470
pushed Cuba closer to the Soviet Union.
47
00:03:34,472 --> 00:03:35,640
Repercussions of this event
48
00:03:35,642 --> 00:03:38,812
continue to this day,
where it is now widely seen
49
00:03:38,814 --> 00:03:41,218
as the largest CIA failure ever.
50
00:03:41,220 --> 00:03:43,932
HOWARD: CIA my ass!
It was that chicken-shit
51
00:03:43,934 --> 00:03:46,541
- Kennedy's fault.
- [ELECTRIC GUITAR STRUMMING]
52
00:03:47,026 --> 00:03:49,487
[HOWARD EXHALES DEEPLY]
53
00:03:52,228 --> 00:03:53,564
- Sunny boy...
- [GASPS]
54
00:03:53,566 --> 00:03:55,647
You know, you're a half-step flat.
55
00:03:55,649 --> 00:03:58,402
It's like an ice pick to the temple.
56
00:03:58,404 --> 00:04:01,449
Sorry, Papa. I... I thought
you were s... upstairs.
57
00:04:01,451 --> 00:04:03,912
What is that? Daniel Ellsberg.
58
00:04:03,914 --> 00:04:07,209
How did this leftist
propaganda end up in my house?
59
00:04:07,703 --> 00:04:09,337
We subscribe.
60
00:04:09,869 --> 00:04:11,330
DOROTHY: Howard?
61
00:04:11,851 --> 00:04:13,853
Howard! Are you deaf?
62
00:04:15,338 --> 00:04:18,580
It's the White House. Charles Colson.
63
00:04:19,676 --> 00:04:22,002
- You hear that?
- [UPBEAT MUSIC PLAYING]
64
00:04:22,485 --> 00:04:23,653
[CHUCKLES]
65
00:04:23,655 --> 00:04:26,127
They can't blame me forever.
I told you they'd call.
66
00:04:26,129 --> 00:04:28,017
DOROTHY: Please just listen
to what they have to say.
67
00:04:28,019 --> 00:04:29,474
- Huh.
- DOROTHY: Try not to be such
68
00:04:29,476 --> 00:04:31,470
- an asshole.
- Papa! Can you and me go...
69
00:04:31,472 --> 00:04:33,562
Papa's gotta an
important call now, kiddo.
70
00:04:33,564 --> 00:04:36,442
Maybe we can celebrate
after with some ice cream.
71
00:04:36,444 --> 00:04:38,567
- [GASPS]
- And it's "Might you and I."
72
00:04:38,569 --> 00:04:40,695
- DAVID HUNT: Ice cream!
- Howard Hunt.
73
00:04:40,697 --> 00:04:42,580
RECEPTIONIST: [OVER PHONE]
Please hold for Mr. Colson.
74
00:04:42,582 --> 00:04:44,156
Yes, I'll hold.
75
00:04:44,158 --> 00:04:46,995
[TYPEWRITER KEYS CLICKING]
76
00:04:52,831 --> 00:04:54,625
"He grabbed the secret plans
77
00:04:54,627 --> 00:04:57,714
from her roughly. 'Oh,
Jake. Oh, you bastard.'"
78
00:04:57,716 --> 00:04:59,509
Hey! [SHUSHES]
79
00:05:02,043 --> 00:05:04,546
Does anybody actually read Papa's books?
80
00:05:04,844 --> 00:05:07,555
- I'm just the typist.
- Chuck! How the hell are you?
81
00:05:07,557 --> 00:05:08,986
CHARLES COLSON:
Howard, the President asked
82
00:05:08,988 --> 00:05:10,558
for a real son of a bitch
83
00:05:10,560 --> 00:05:12,395
to handle this Pentagon papers leak.
84
00:05:12,397 --> 00:05:13,728
I naturally thought of you.
85
00:05:13,730 --> 00:05:15,440
- What do you need?
- [DRAMATIC MUSIC PLAYING]
86
00:05:15,605 --> 00:05:17,690
RADIO NEWSCASTER: A Boston
judge is now deciding
87
00:05:17,692 --> 00:05:18,818
if Daniel Ellsberg,
88
00:05:18,820 --> 00:05:21,525
who leaked the Pentagon
papers, may be extradited...
89
00:05:21,527 --> 00:05:23,612
- [CAR HORN HONKING]
- Move!
90
00:05:23,695 --> 00:05:25,239
From the President on down,
91
00:05:25,241 --> 00:05:27,201
the administration is
determined to discourage
92
00:05:27,203 --> 00:05:31,041
any future leaks. NBC News, Washington.
93
00:05:34,457 --> 00:05:36,292
EGIL "BUD" KROGH:
Colson speaks very highly of you.
94
00:05:36,294 --> 00:05:37,332
HOWARD: That's good to hear.
95
00:05:37,334 --> 00:05:39,298
He doesn't speak highly of anyone.
96
00:05:39,505 --> 00:05:41,340
Nor do they of him. [CHUCKLES]
97
00:05:41,342 --> 00:05:44,387
Jesting. Please don't
tell him I said that.
98
00:05:44,389 --> 00:05:45,728
Of course not.
99
00:05:45,853 --> 00:05:47,521
SIU has been a long time coming,
100
00:05:47,523 --> 00:05:48,941
but this Pentagon papers business
101
00:05:48,943 --> 00:05:50,222
was the final straw.
102
00:05:50,224 --> 00:05:52,769
The country's going to
hell in a hand-basket.
103
00:05:52,867 --> 00:05:54,518
Goddamn Jane Fonda.
104
00:05:54,520 --> 00:05:56,564
People need to understand
they cannot violate
105
00:05:56,566 --> 00:05:58,944
our national security
and get away with it.
106
00:05:59,189 --> 00:06:00,524
The President feels
there's been too much
107
00:06:00,526 --> 00:06:01,736
heel-dragging on these leaks.
108
00:06:01,738 --> 00:06:04,236
Heel-dragging and pussyfooting.
109
00:06:05,713 --> 00:06:07,865
If there's one thing I detest more
110
00:06:07,867 --> 00:06:10,161
than heel-dragging, it's pussyfooting.
111
00:06:10,163 --> 00:06:12,578
Son of a bitch steals 7,000 pages
112
00:06:12,580 --> 00:06:14,538
of top-secret documents and gives it
113
00:06:14,540 --> 00:06:17,418
to the goddamn press? High treason!
114
00:06:17,502 --> 00:06:20,330
I told Colson I think
Ellsberg should be...
115
00:06:20,627 --> 00:06:22,630
tarred and feathered and hanged.
116
00:06:22,632 --> 00:06:23,883
Well, then, you and the President
117
00:06:23,885 --> 00:06:25,174
are of the same mind.
118
00:06:25,176 --> 00:06:27,845
Hence, SIU. Special Intelligence Unit.
119
00:06:27,847 --> 00:06:28,969
Oh, look, right.
120
00:06:28,971 --> 00:06:31,099
Uh, Bud, I... I... I
don't mean to step on
121
00:06:31,101 --> 00:06:32,877
any toes here but, uh,
122
00:06:32,879 --> 00:06:34,923
"Special Intelligence" makes it sound
123
00:06:34,925 --> 00:06:38,080
like we're, uh, mentally handicapped.
124
00:06:39,239 --> 00:06:40,437
That had not occurred to me.
125
00:06:40,439 --> 00:06:41,609
JOHN DEAN: Just make sure he does it
126
00:06:41,611 --> 00:06:43,509
- quickly this time.
- John.
127
00:06:43,511 --> 00:06:45,470
- Bud.
- Oh!
128
00:06:46,280 --> 00:06:49,824
Well, this must be
the, uh, the master spy.
129
00:06:49,826 --> 00:06:51,494
- [CHUCKLES]
- Howard Hunt, John Dean,
130
00:06:51,496 --> 00:06:52,939
White House Counsel.
131
00:06:53,169 --> 00:06:54,666
John.
132
00:06:55,070 --> 00:06:56,767
What a pleasure to meet you.
133
00:06:56,851 --> 00:06:58,644
Likewise, Hunt.
134
00:06:59,001 --> 00:07:01,337
Good luck with your little project.
135
00:07:05,617 --> 00:07:07,216
Don't mind Dean.
136
00:07:07,218 --> 00:07:08,678
He thought SIU should have been his,
137
00:07:08,680 --> 00:07:10,098
but between us,
138
00:07:10,263 --> 00:07:12,959
the President thinks he has
too much old lady in him.
139
00:07:13,127 --> 00:07:16,183
Yeah, well, that explains the hairdo.
140
00:07:16,185 --> 00:07:18,146
[CHUCKLES]
141
00:07:19,036 --> 00:07:20,902
BUD: I want you to meet Gordon Liddy.
142
00:07:20,904 --> 00:07:22,316
We worked narcotics together
143
00:07:22,318 --> 00:07:24,733
at Treasury. You'll like him.
144
00:07:24,735 --> 00:07:27,363
Toughest guy I know. He
has a thing that he does
145
00:07:27,365 --> 00:07:29,868
to prove his commitment.
He'll hold his hand
146
00:07:29,870 --> 00:07:31,888
in the flame of a candle.
147
00:07:32,628 --> 00:07:35,381
And? What's the trick?
148
00:07:35,702 --> 00:07:37,329
There isn't one. Gets third-degree burns
149
00:07:37,331 --> 00:07:40,668
every time, never flinches.
He's a great guy.
150
00:07:40,832 --> 00:07:42,878
- Real family man.
- SECRETARY: Don't touch me!
151
00:07:42,880 --> 00:07:44,130
- [G. GORDON LIDDY GROANS]
- BUD: Gordon.
152
00:07:44,294 --> 00:07:47,798
Now, you're going to
thrust that right there.
153
00:07:47,800 --> 00:07:50,176
Right through the pervert's cartilage,
154
00:07:50,178 --> 00:07:55,474
straight up and into the brain.
And voilà, threat neutralized.
155
00:07:55,476 --> 00:07:57,521
Gordon Liddy. This is Howard Hunt.
156
00:07:58,105 --> 00:08:00,834
Colson made you sound like a, uh...
157
00:08:01,614 --> 00:08:06,494
- regular James Bond.
- Funny, he never mentioned you.
158
00:08:06,826 --> 00:08:11,372
Uh, for the record, James
Bond is a work of fiction.
159
00:08:11,374 --> 00:08:14,127
I am the real deal.
160
00:08:14,292 --> 00:08:15,877
- LIDDY: Oh.
- I write fiction,
161
00:08:15,879 --> 00:08:18,090
so I know the difference.
162
00:08:18,092 --> 00:08:20,302
Howard and Colson are both Brown men.
163
00:08:20,540 --> 00:08:22,875
- Oh!
- Where'd you go to school, amigo?
164
00:08:22,877 --> 00:08:23,961
Ah, Fordham.
165
00:08:23,963 --> 00:08:26,173
Hmm, they teach you that
pencil business at Fordham?
166
00:08:26,175 --> 00:08:28,505
BUD: We're told Ellsberg
is seeing a psychiatrist.
167
00:08:28,507 --> 00:08:33,012
Uh, Bud, uh, I had a
few ideas about Ellsberg.
168
00:08:33,014 --> 00:08:34,845
- You know, I think he might be...
- [DOOR CLOSING]
169
00:08:34,847 --> 00:08:37,138
LIDDY: There's been a spate of rapes
170
00:08:37,143 --> 00:08:38,394
in the area.
171
00:08:38,643 --> 00:08:40,686
So, I've been teaching
the girls in the office
172
00:08:40,688 --> 00:08:43,856
a little basic self-defense.
173
00:08:43,954 --> 00:08:48,083
Well, let us pray those rapes
happen near pencil sharpeners.
174
00:08:48,085 --> 00:08:49,777
- Gentlemen.
- See, Hunt,
175
00:08:49,779 --> 00:08:51,864
here at SIU, I try and teach my people
176
00:08:51,866 --> 00:08:53,909
to embrace the unorthodox.
177
00:08:54,082 --> 00:08:57,123
- Dream the impossible.
- HOWARD: Your people?
178
00:08:57,791 --> 00:08:59,328
Bud, uh...
179
00:08:59,330 --> 00:09:01,457
[CLEARS THROAT] Maybe
I'm a little confused here,
180
00:09:01,459 --> 00:09:03,962
Colson told me that SIU was my op.
181
00:09:03,964 --> 00:09:06,168
With you providing oversight, of course.
182
00:09:06,170 --> 00:09:09,924
You have been given
erroneous information.
183
00:09:10,695 --> 00:09:12,334
SIU is mine.
184
00:09:12,385 --> 00:09:15,429
Everybody knows SIU is
a Gordon Liddy operation.
185
00:09:15,431 --> 00:09:17,183
Gentlemen. As per the President,
186
00:09:17,185 --> 00:09:19,390
I will be heading up SIU.
187
00:09:19,391 --> 00:09:21,977
You two will work together,
you will report to me.
188
00:09:21,979 --> 00:09:24,064
That's the arrangement.
Take it or leave it.
189
00:09:26,899 --> 00:09:29,077
- Roger that, amigo.
- Copacetic.
190
00:09:30,468 --> 00:09:35,468
[NOSTALGIC MUSIC PLAYING]
191
00:09:46,919 --> 00:09:48,632
[HORSE SNORTING]
192
00:09:50,122 --> 00:09:53,967
Nothing makes my heart pound
like a well-tailored pair
193
00:09:53,978 --> 00:09:55,426
of riding pants.
194
00:09:55,692 --> 00:10:00,196
[CHUCKLES] You are such
a simple man, Mr. Hunt.
195
00:10:01,157 --> 00:10:02,937
Sounds like someone's had a good day.
196
00:10:02,939 --> 00:10:04,382
I did indeed.
197
00:10:04,713 --> 00:10:06,398
DOROTHY: Makes one of us.
198
00:10:06,894 --> 00:10:08,554
What's the matter?
199
00:10:09,056 --> 00:10:11,054
Lisa's been calling.
200
00:10:11,826 --> 00:10:13,234
In tears.
201
00:10:13,444 --> 00:10:16,030
[SIGHS] It's goddamn
American University,
202
00:10:16,032 --> 00:10:17,158
it's not Harvard.
203
00:10:17,160 --> 00:10:19,996
Apparently, her professors
do not understand her.
204
00:10:19,998 --> 00:10:21,829
HOWARD: Join the club.
205
00:10:30,046 --> 00:10:34,383
- Mm, really good curry, Mama.
- Oh, thank you, sweetie.
206
00:10:34,393 --> 00:10:38,188
Mm. Next time, perhaps fewer raisins.
207
00:10:38,428 --> 00:10:39,470
No, thank you.
208
00:10:39,472 --> 00:10:42,058
I've got some good news!
They're setting me up
209
00:10:42,060 --> 00:10:46,143
in the White House. Office
with the secretary.
210
00:10:46,145 --> 00:10:48,647
- DOROTHY: The West Wing?
- Well, the EOB.
211
00:10:48,649 --> 00:10:50,943
Which is still considered
the White House.
212
00:10:51,099 --> 00:10:52,351
- Cool!
- DOROTHY: Only to people
213
00:10:52,353 --> 00:10:54,579
who work in the EOB. [SCOFFS]
214
00:10:56,405 --> 00:10:58,324
- [TELEPHONE RINGING]
- Are you going to meet the President?
215
00:10:58,326 --> 00:11:01,524
- Well, it's funny you ask that.
- ST. JOHN: It's...
216
00:11:02,300 --> 00:11:04,266
probably Lisa again.
217
00:11:04,572 --> 00:11:05,704
Hi, Honey.
218
00:11:05,706 --> 00:11:08,626
Actually, Papa already met the President
219
00:11:08,628 --> 00:11:09,833
when he was vice president.
220
00:11:09,835 --> 00:11:12,755
We had dinner together in Mexico.
221
00:11:12,757 --> 00:11:15,798
- Wow!
- HOWARD: The spicy food, sadly,
222
00:11:15,800 --> 00:11:17,259
did not agree with him,
223
00:11:17,261 --> 00:11:19,972
so he ordered cottage
cheese. With ketchup.
224
00:11:19,974 --> 00:11:21,428
... If you're crying.
225
00:11:21,437 --> 00:11:26,275
Oh, Christ! Is it too much
to ask to enjoy one damn meal?
226
00:11:26,359 --> 00:11:29,462
I'll call you back after
dinner. I... I love you.
227
00:11:30,898 --> 00:11:32,108
[SIGHS]
228
00:11:33,537 --> 00:11:35,359
Is Lisa going back to the nuthouse?
229
00:11:35,361 --> 00:11:38,406
No, sweetie. Don't call it that.
230
00:11:38,408 --> 00:11:40,368
It was a hospital.
231
00:11:40,597 --> 00:11:43,992
HOWARD: Christ. All that
money to all those doctors,
232
00:11:43,994 --> 00:11:46,161
right down the commode!
233
00:11:46,163 --> 00:11:48,916
ST. JOHN: Oh, come on,
David. Let's go wa... wa...
234
00:11:48,918 --> 00:11:51,220
Watch some TV. [CLEARS THROAT]
235
00:11:52,211 --> 00:11:54,505
It's been five years
since the car accident.
236
00:11:54,507 --> 00:11:57,829
I mean, she should be better by now.
237
00:11:58,141 --> 00:12:01,686
It wasn't just the accident,
Howard. You know that.
238
00:12:02,555 --> 00:12:04,665
Leave my plate in the icebox.
239
00:12:06,509 --> 00:12:08,970
Howard, we need to have a serious talk.
240
00:12:08,980 --> 00:12:13,151
Not today. Today is a good day.
241
00:12:13,315 --> 00:12:15,734
[TELEPHONE RINGING]
242
00:12:16,164 --> 00:12:17,207
[DOOR CLOSING]
243
00:12:19,153 --> 00:12:20,696
PROTESTORS: One, two, three, four!
244
00:12:20,698 --> 00:12:22,575
We don't want your fucking war!
245
00:12:22,577 --> 00:12:24,321
- [TENSE MUSIC PLAYING]
- One, two, three, four!
246
00:12:24,323 --> 00:12:25,868
We don't want your fucking war!
247
00:12:25,870 --> 00:12:29,413
One, two, three, four! We
don't want your fucking war!
248
00:12:29,415 --> 00:12:32,835
One, two, three, four! We
don't want your fucking war!
249
00:12:32,837 --> 00:12:36,336
One, two, three, four! We
don't want your fucking war!
250
00:12:36,338 --> 00:12:39,758
One, two, three, four! We
don't want your fucking war!
251
00:12:39,760 --> 00:12:43,097
One, two, three, four! We
don't want your fucking war!
252
00:12:43,099 --> 00:12:46,054
One, two, three, four! We
don't want your fucking...
253
00:12:46,056 --> 00:12:48,267
These are the latest
wiretap transcripts.
254
00:12:48,350 --> 00:12:50,102
We have taps on Ellsberg's phones,
255
00:12:50,104 --> 00:12:52,815
as well as those of
his family, associates,
256
00:12:52,817 --> 00:12:54,819
even his Beverly Hills psychiatrist.
257
00:12:56,588 --> 00:12:59,568
I'll be candid, gentlemen.
We don't have a hell of a lot.
258
00:12:59,570 --> 00:13:02,156
I'm sure Ellsberg knows
that his phone is tapped.
259
00:13:02,158 --> 00:13:04,869
- He's no fool.
- What does it say in the file?
260
00:13:05,034 --> 00:13:06,702
Uh, from the psychiatrist?
261
00:13:06,704 --> 00:13:08,998
Dr. Fielding refused
to turn it over to us.
262
00:13:09,000 --> 00:13:11,010
Doctor-patient privilege.
263
00:13:11,511 --> 00:13:14,764
Clearly, they're hiding something.
264
00:13:15,000 --> 00:13:17,419
And what they're hiding is that Ellsberg
265
00:13:17,421 --> 00:13:19,877
is a communist agent.
266
00:13:20,299 --> 00:13:24,011
Connect the dots. Who benefits
from the world thinking
267
00:13:24,013 --> 00:13:29,307
that we can't win in Vietnam?
Hanoi, Russia, China, Cuba.
268
00:13:29,309 --> 00:13:31,561
We have no hard evidence he's a spy.
269
00:13:31,894 --> 00:13:34,230
- Yet.
- A line has been crossed.
270
00:13:34,232 --> 00:13:37,898
Ellsberg needs to be taken down,
publicly discredited and fast.
271
00:13:37,982 --> 00:13:41,527
The President wants extensive
polygraph tests from everyone
272
00:13:41,536 --> 00:13:46,999
with high-level access.
DOD, CIA, FBI and State.
273
00:13:47,158 --> 00:13:48,659
I've taken the liberty
of compiling a list
274
00:13:48,661 --> 00:13:52,541
of 500 or so names,
grouped by department.
275
00:13:52,691 --> 00:13:54,651
Five hundred?
276
00:13:55,000 --> 00:13:57,753
Things have changed quite
a bit since your brief stint
277
00:13:57,755 --> 00:13:59,215
with the Bureau, Gordon.
278
00:13:59,217 --> 00:14:00,557
Director Hoover doesn't believe
279
00:14:00,559 --> 00:14:02,172
in lie detectors anymore.
280
00:14:02,174 --> 00:14:05,177
Our machines are in a basement,
gathering dust. [SIGHS]
281
00:14:05,269 --> 00:14:08,772
Well, if we're going to
turn the rats on each other,
282
00:14:08,774 --> 00:14:13,154
we need to create a climate
of fear and distrust.
283
00:14:13,310 --> 00:14:15,437
Nacht und nebel.
284
00:14:17,043 --> 00:14:18,669
Night and fog.
285
00:14:18,948 --> 00:14:21,971
We are not the White House's gestapo.
286
00:14:24,780 --> 00:14:25,990
[SNICKERS]
287
00:14:26,894 --> 00:14:29,283
The President wants these polygraphs.
288
00:14:29,285 --> 00:14:30,406
This is a direct order.
289
00:14:30,408 --> 00:14:32,369
If the President has any questions,
290
00:14:32,371 --> 00:14:34,707
he's welcome to call Director Hoover.
291
00:14:34,790 --> 00:14:36,917
I assure you, the FBI is committed
292
00:14:36,922 --> 00:14:40,127
with all legal means at
our disposal to assist
293
00:14:40,129 --> 00:14:42,979
the White House in stopping leaks.
294
00:14:43,616 --> 00:14:45,057
Gentlemen.
295
00:14:46,369 --> 00:14:48,018
[DOOR CLOSING]
296
00:14:48,020 --> 00:14:49,020
Bud?
297
00:14:49,810 --> 00:14:51,502
Meeting adjourned.
298
00:14:57,433 --> 00:14:59,226
[HOWARD SIGHS]
299
00:14:59,496 --> 00:15:02,291
So, I guess it's just you and me
300
00:15:02,293 --> 00:15:05,755
against the entire radical left?
301
00:15:05,985 --> 00:15:08,530
[EXHALES DEEPLY] Sisyphus had it easy.
302
00:15:08,540 --> 00:15:11,752
If you and I are the
guys that nail Ellsberg,
303
00:15:11,754 --> 00:15:15,143
Nixon will love us. And by extension,
304
00:15:15,145 --> 00:15:16,651
Project ODESSA!
305
00:15:17,442 --> 00:15:18,943
ODESSA?
306
00:15:19,300 --> 00:15:23,512
Oh, yeah. New name for SIU.
ODESSA is the secret network
307
00:15:23,514 --> 00:15:25,975
that helped the SS officers
get to South America.
308
00:15:25,977 --> 00:15:27,770
And how exactly does that relate
309
00:15:27,772 --> 00:15:30,817
to our current national
security problems?
310
00:15:31,138 --> 00:15:33,140
I already had the stationery made.
311
00:15:33,142 --> 00:15:36,141
You made stationery for a covert op?
312
00:15:36,846 --> 00:15:38,729
[INHALES SHARPLY]
We got to get that file
313
00:15:38,731 --> 00:15:40,567
from the psychiatrist.
314
00:15:40,738 --> 00:15:43,991
- Fielding.
- What kind of an idiot Soviet agent
315
00:15:43,993 --> 00:15:46,541
spills his guts to a shrink?
316
00:15:47,119 --> 00:15:50,331
If the FBI can't get their
hands on the file, how would we?
317
00:15:50,795 --> 00:15:54,341
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
318
00:15:54,678 --> 00:15:56,263
We don't need to steal
319
00:15:56,265 --> 00:15:59,328
Ellsberg's actual psychiatric file,
320
00:15:59,330 --> 00:16:01,958
just photograph it. That will prove
321
00:16:01,960 --> 00:16:04,658
- BUD: Hmm.
- He's in bed with the Russians,
322
00:16:04,660 --> 00:16:06,745
and then we'll have
those Pentagon papers
323
00:16:06,747 --> 00:16:08,486
by the short-hairs.
324
00:16:08,488 --> 00:16:11,049
It's a simple black bag job, Bud.
325
00:16:11,051 --> 00:16:12,260
- A black bag job?
- Yeah.
326
00:16:12,262 --> 00:16:14,890
At the Company, we call them black ops,
327
00:16:14,892 --> 00:16:16,060
it's a better name.
328
00:16:16,062 --> 00:16:18,773
The proverbial black
bag refers to the satchel
329
00:16:18,775 --> 00:16:21,486
in which one carries one's tools.
330
00:16:21,822 --> 00:16:24,658
"Black Ops" is subtler.
331
00:16:24,814 --> 00:16:26,566
The point is, Bud,
Fielding will never know
332
00:16:26,568 --> 00:16:30,155
we were there. At this stage,
we're just talking recon,
333
00:16:30,157 --> 00:16:31,947
not infiltration.
334
00:16:31,949 --> 00:16:35,077
Yeah. Yeah, we'll scope out
the good doctor's building,
335
00:16:35,079 --> 00:16:37,540
hallways and see if we can gain entry.
336
00:16:37,542 --> 00:16:39,246
A trip to Beverly Hills.
337
00:16:39,248 --> 00:16:41,792
HOWARD: The CIA will
provide us with cameras,
338
00:16:41,794 --> 00:16:44,047
documents, disguises.
339
00:16:44,049 --> 00:16:45,861
What kind of disguises?
340
00:16:45,939 --> 00:16:49,568
[TENSE MUSIC PLAYING]
341
00:17:05,360 --> 00:17:06,884
- STEVE: Open.
- [GROANS]
342
00:17:07,038 --> 00:17:08,498
STEVE: There you go.
343
00:17:08,777 --> 00:17:09,987
We need driver's licenses,
344
00:17:09,989 --> 00:17:11,820
pocket litter, the whole
kit and caboodle.
345
00:17:11,822 --> 00:17:13,240
Yeah. Try these.
346
00:17:13,242 --> 00:17:15,995
A standard issue
35-millimeter camera as well
347
00:17:15,997 --> 00:17:20,451
as a low-light miniature.
And walkie-talkies.
348
00:17:20,453 --> 00:17:23,832
Walkies are all in use.
You'll have to supply your own.
349
00:17:24,005 --> 00:17:25,892
- [LIDDY EXHALES SHARPLY]
- STEVE: Here.
350
00:17:26,293 --> 00:17:28,045
Hey, how's that gait-alterer?
351
00:17:28,047 --> 00:17:30,632
Feels like I have a pebble
in my shoe. [CHUCKLES]
352
00:17:30,716 --> 00:17:32,801
I got a pebble in my shoe. [CHUCKLES]
353
00:17:32,966 --> 00:17:34,050
- [LAUGHS]
- You sure this
354
00:17:34,052 --> 00:17:37,197
isn't too conspicuous for
a clandestine operation?
355
00:17:37,199 --> 00:17:38,722
Exactly!
356
00:17:38,724 --> 00:17:41,143
All they'll remember
about you is the gimmick.
357
00:17:41,145 --> 00:17:43,272
"How tall was he?" "Not sure."
358
00:17:43,274 --> 00:17:44,658
"He walked with a limp."
359
00:17:44,660 --> 00:17:48,414
"Eye color?" "Can't remember."
"Uh, his hair was bizarre."
360
00:17:48,567 --> 00:17:50,652
"I couldn't tell if
it was a wig or not."
361
00:17:50,662 --> 00:17:53,039
Classic misdirection.
362
00:17:53,041 --> 00:17:54,652
Black ops 101.
363
00:17:54,654 --> 00:17:56,948
See! [CHUCKLES]
364
00:17:56,958 --> 00:17:59,294
- He calls it "black bag."
- Oh!
365
00:17:59,296 --> 00:18:00,965
[ALL LAUGH]
366
00:18:00,967 --> 00:18:02,913
An FBI dipshit.
367
00:18:02,915 --> 00:18:04,666
[BOTH LAUGH]
368
00:18:04,668 --> 00:18:09,668
["CRYSTAL BLUE PERSUASION"
BY TOMMY JAMES PLAYING]
369
00:18:15,399 --> 00:18:18,658
♪ Crystal blue persuasion ♪
370
00:18:21,235 --> 00:18:24,252
♪ It's a new vibration ♪
371
00:18:24,254 --> 00:18:28,550
LIDDY: Oh! How about this weather? Hmm.
372
00:18:29,269 --> 00:18:32,356
- Governor Ronald Reagan.
- Hmm.
373
00:18:32,571 --> 00:18:35,667
Oh, about two blocks.
You're going to take a right.
374
00:18:37,697 --> 00:18:39,991
Apparently, Warren Beatty
lives around here.
375
00:18:39,993 --> 00:18:43,503
- Paul Newman, too.
- Communists.
376
00:18:48,006 --> 00:18:50,258
HOWARD: You don't need
to exaggerate the limp.
377
00:18:50,260 --> 00:18:52,010
LIDDY: I'm not exaggerating.
378
00:18:52,635 --> 00:18:54,315
It hurts.
379
00:18:56,144 --> 00:18:57,909
That's Fielding's office.
380
00:19:02,641 --> 00:19:04,760
Get in the shot. Like a tourist.
381
00:19:08,843 --> 00:19:10,533
Say "cheese!"
382
00:19:11,842 --> 00:19:13,885
- Cheese!
- HOWARD: Ah!
383
00:19:14,496 --> 00:19:15,987
Good.
384
00:19:20,506 --> 00:19:21,839
- Ma'am!
- TOURIST: Mm-hmm?
385
00:19:21,841 --> 00:19:24,744
Might you take a picture
of myself and my friend,
386
00:19:24,746 --> 00:19:26,729
- George F. Leonard.
- TOURIST: Of course.
387
00:19:26,731 --> 00:19:28,358
- HOWARD: Thank you.
- Yeah.
388
00:19:28,667 --> 00:19:31,795
- Actually, no. Uh, here. Here.
- Oh.
389
00:19:33,753 --> 00:19:36,307
Smile, you're on vacation.
390
00:19:36,650 --> 00:19:38,229
Where are you two from?
391
00:19:38,231 --> 00:19:39,878
- Montana.
- Florida.
392
00:19:40,839 --> 00:19:45,151
- Uh, okay. Smile!
- [CAMERA SHUTTER CLICKING]
393
00:19:45,574 --> 00:19:47,471
HOWARD: Yeah, next to the car.
394
00:19:48,866 --> 00:19:50,159
We're in a fucking alley.
395
00:19:50,161 --> 00:19:52,913
Yeah, you're in California.
Look like you're having fun.
396
00:19:53,150 --> 00:19:56,710
[MID-TEMPO MUSIC PLAYING]
397
00:19:59,731 --> 00:20:01,525
- [CAMERA SHUTTER CLICKING]
- A little awkward.
398
00:20:07,639 --> 00:20:09,718
It is what it is. [SIGHS]
399
00:20:11,568 --> 00:20:13,710
Hey! That was him! I'm telling you.
400
00:20:13,712 --> 00:20:15,130
HOWARD: John Wayne is not picking up
401
00:20:15,132 --> 00:20:17,343
- his own dry cleaning.
- LIDDY: That was the Duke!
402
00:20:20,053 --> 00:20:23,348
She saw us. Shit. That's
going to be a problem.
403
00:20:23,597 --> 00:20:25,891
Hold on. Uh, i... if Consuela
404
00:20:25,893 --> 00:20:28,224
let's us in, there is no crime, right?
405
00:20:28,226 --> 00:20:30,896
- You are the lawyer.
- Ooh. Wait.
406
00:20:30,986 --> 00:20:33,405
- Let me think about...
- Hola, señora.
407
00:20:34,003 --> 00:20:37,089
[CHUCKLES] Oh, señorita.
408
00:20:37,126 --> 00:20:41,195
Somos, eh, doctores... y amigos
409
00:20:41,197 --> 00:20:42,990
de Dr. Fielding.
410
00:20:43,342 --> 00:20:50,342
[SPEAKING SPANISH]
411
00:20:54,482 --> 00:20:56,023
[IN ENGLISH] Okay.
412
00:20:57,406 --> 00:21:00,840
- What are we doing?
- You are going to leave
413
00:21:00,849 --> 00:21:02,434
a very important message
414
00:21:02,436 --> 00:21:05,147
for our dear friend, Doctor Fielding.
415
00:21:05,149 --> 00:21:07,179
I will wait out here.
416
00:21:08,912 --> 00:21:10,490
Sí!
417
00:21:14,290 --> 00:21:19,921
[SPEAKING SPANISH]
418
00:21:21,260 --> 00:21:22,511
Gracias.
419
00:21:25,624 --> 00:21:29,827
[TENSE MUSIC PLAYING]
420
00:21:32,290 --> 00:21:36,670
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
421
00:21:44,886 --> 00:21:46,346
¿Ustedes son doctores?
422
00:21:46,680 --> 00:21:49,359
Sí, psiquiatras.
423
00:21:51,327 --> 00:21:54,249
Somos muy importante. [LAUGHS]
424
00:21:57,439 --> 00:22:01,985
[GRUNTS, IN ENGLISH]
All done. With the note.
425
00:22:01,987 --> 00:22:05,109
Doctor, did you forget your glasses?
426
00:22:05,111 --> 00:22:06,749
[CHUCKLES]
427
00:22:07,234 --> 00:22:09,820
Yes. Farsighted.
428
00:22:09,822 --> 00:22:12,327
I can't see a thing without them.
429
00:22:12,329 --> 00:22:13,921
Gracias.
430
00:22:17,291 --> 00:22:18,376
HOWARD: Did you photograph the file?
431
00:22:18,378 --> 00:22:19,398
LIDDY: No, the cabinet was locked,
432
00:22:19,400 --> 00:22:21,443
But I shot the whole office.
433
00:22:21,559 --> 00:22:23,171
HOWARD: Mission accomplished, come on!
434
00:22:23,173 --> 00:22:25,467
[SINGING] ♪ Out of the tree of life ♪
435
00:22:25,469 --> 00:22:27,425
♪ I just picked me a plum ♪
436
00:22:27,427 --> 00:22:30,513
[INDISTINCT CHATTER]
437
00:22:30,523 --> 00:22:34,903
♪ You came along and
everything started to hum ♪
438
00:22:37,147 --> 00:22:42,318
♪ Still it's a real good bet,
the best is yet to come ♪
439
00:22:44,529 --> 00:22:49,367
♪ The best is yet to come,
come the day you're mine ♪
440
00:22:53,079 --> 00:22:54,746
- LIDDY: So good!
- [HOWARD CHEERS]
441
00:22:55,763 --> 00:22:57,903
- [ALL APPLAUD]
- LIDDY: [LAUGHS] Encore!
442
00:22:57,905 --> 00:23:00,741
Thank you! The band is
going to "take five."
443
00:23:00,743 --> 00:23:03,755
Please, be sure to tip your waitress.
444
00:23:03,757 --> 00:23:05,300
[ALL LAUGH]
445
00:23:05,302 --> 00:23:07,717
That was wonderful, Mr. Hamilton.
446
00:23:07,719 --> 00:23:10,055
Are you a professional musician?
447
00:23:10,145 --> 00:23:14,390
Uh, perhaps in a past life.
448
00:23:14,392 --> 00:23:16,028
[BOTH LAUGH]
449
00:23:16,030 --> 00:23:19,019
Actually, on the QT, my colleague and I
450
00:23:19,021 --> 00:23:22,774
just finished a top-secret
mission for President Nixon.
451
00:23:22,776 --> 00:23:25,042
[STAMMERS] Oh, Edward!
You bull-shitter, you.
452
00:23:25,044 --> 00:23:27,445
- [LAUGHS]
- [LAUGHS] This guy.
453
00:23:27,447 --> 00:23:29,699
- That's not true. [LAUGHS]
- [LAUGHS]
454
00:23:29,701 --> 00:23:31,619
HOWARD: By the way,
why don't you give me
455
00:23:31,621 --> 00:23:33,532
your number and address.
456
00:23:33,534 --> 00:23:35,328
I'll send you my most recent book.
457
00:23:35,330 --> 00:23:38,333
I am a novelist as well.
458
00:23:38,335 --> 00:23:39,874
- Really?
- HOWARD: Yes.
459
00:23:39,876 --> 00:23:42,921
And, uh, maybe when I'm in town...
460
00:23:42,931 --> 00:23:48,395
I have a top-secret mission
for you. One more beer, please.
461
00:23:48,397 --> 00:23:50,122
Uh, anything German.
462
00:23:52,211 --> 00:23:53,721
Oh, and some matches, please.
463
00:23:53,723 --> 00:23:56,017
- Mm-hmm.
- HOWARD: Yes.
464
00:23:57,104 --> 00:23:59,435
Hey, hey! What are you doing?
465
00:23:59,437 --> 00:24:02,858
Telling an airborne waitress
that we work for the President?
466
00:24:02,868 --> 00:24:07,915
Just blowing off steam,
amigo. Making new friends.
467
00:24:08,142 --> 00:24:10,811
I promise you, she didn't
believe a word of it.
468
00:24:12,599 --> 00:24:13,808
[GROANS]
469
00:24:16,290 --> 00:24:17,739
You okay?
470
00:24:19,000 --> 00:24:21,002
[GROANS] Goddamn ulcer.
471
00:24:22,651 --> 00:24:24,361
This helps.
472
00:24:24,545 --> 00:24:29,591
Look. Now, I appreciate
that you take chances
473
00:24:29,593 --> 00:24:32,179
and, yes, we've gotten results.
474
00:24:32,181 --> 00:24:35,392
But I can't have any fuckups, capisce?
475
00:24:35,394 --> 00:24:37,060
It's too important.
476
00:24:37,937 --> 00:24:42,801
Now, you listen to me, George.
477
00:24:42,814 --> 00:24:45,817
You are not a federal agent anymore,
478
00:24:45,819 --> 00:24:49,880
you are an intelligence agent.
479
00:24:50,434 --> 00:24:52,352
You are a spy.
480
00:24:52,365 --> 00:24:55,409
And if you want to succeed
in this line of work,
481
00:24:55,419 --> 00:25:00,458
you need to be willing
to bend the rules,
482
00:25:00,460 --> 00:25:02,849
color outside the lines.
483
00:25:05,005 --> 00:25:06,920
Sorry, all we have is Budweiser.
484
00:25:06,922 --> 00:25:09,254
Oh, hell, yeah. It sounds German, right?
485
00:25:09,256 --> 00:25:11,591
[ALL LAUGH]
486
00:25:11,593 --> 00:25:13,303
Oh, thank you.
487
00:25:16,661 --> 00:25:18,181
- What is that?
- Nothing.
488
00:25:18,183 --> 00:25:19,974
- Give me that.
- Don't even think twice.
489
00:25:20,057 --> 00:25:21,517
- [LAUGHS]
- Give that!
490
00:25:21,519 --> 00:25:23,855
- You better let me see that!
- No, get away from...
491
00:25:23,857 --> 00:25:25,942
- [GRUNTS] Let me see! Give it!
- [LAUGHS]
492
00:25:27,752 --> 00:25:29,364
Oh!
493
00:25:29,726 --> 00:25:32,318
Linda. [CHUCKLES]
494
00:25:33,128 --> 00:25:36,131
You are a married man, Mr. Hunt.
495
00:25:36,284 --> 00:25:40,247
Howard is. Edward is not. [CHUCKLES]
496
00:25:40,412 --> 00:25:42,080
Just like that!
497
00:25:42,082 --> 00:25:44,334
- [HOWARD MOANS]
- Just like that, Howard.
498
00:25:44,336 --> 00:25:47,381
- Ed... Edward.
- What?
499
00:25:47,383 --> 00:25:49,087
Call me Edward.
500
00:25:49,089 --> 00:25:55,260
Right, yes, sorry. I...
Edward, just like that, Edward.
501
00:25:55,262 --> 00:25:56,429
[HOWARD GRUNTS]
502
00:25:56,431 --> 00:25:57,932
- Edward!
- [MOANS]
503
00:25:58,590 --> 00:26:03,929
- [MOANS, EXHALES]
- [HOWARD GROANS]
504
00:26:05,802 --> 00:26:07,054
[EXHALES DEEPLY]
505
00:26:08,525 --> 00:26:11,319
The L.A. mission was a success.
506
00:26:13,620 --> 00:26:16,415
- That explains it. [SIGHS]
- [GROANS]
507
00:26:17,466 --> 00:26:20,049
It's all coming together, Dot.
508
00:26:20,051 --> 00:26:21,703
You know, the kids have never been
509
00:26:21,705 --> 00:26:24,162
- to Paris.
- Attends, chérie.
510
00:26:25,064 --> 00:26:28,067
They're only paying me
a hundred dollars a day.
511
00:26:28,069 --> 00:26:29,403
DOROTHY: Really?
512
00:26:29,671 --> 00:26:32,257
I thought the SIU was your big comeback.
513
00:26:32,775 --> 00:26:34,396
Oh, it is.
514
00:26:34,546 --> 00:26:36,873
They just don't know it yet.
515
00:26:41,990 --> 00:26:45,217
HOWARD: Daniel Ellsberg's
file has to be in that cabinet.
516
00:26:45,219 --> 00:26:47,209
I have to say, fellas...
517
00:26:47,564 --> 00:26:48,690
I'm impressed.
518
00:26:48,773 --> 00:26:52,238
You should have seen this guy operate.
519
00:26:52,240 --> 00:26:53,318
- [CHUCKLES]
- He gets the cleaning lady
520
00:26:53,320 --> 00:26:56,281
to let us in. Ergo,
all 100 percent legal.
521
00:26:56,283 --> 00:26:57,409
And they can't ID us.
522
00:26:57,411 --> 00:26:59,407
Oh, yeah. Good luck with
that. And the best part.
523
00:26:59,409 --> 00:27:01,703
- When she leaves at night...
- Oh, yeah!
524
00:27:01,868 --> 00:27:03,328
She doesn't even lock the back door.
525
00:27:03,338 --> 00:27:06,670
Slip in, get into the filing cabinet,
slip out.
526
00:27:06,825 --> 00:27:08,702
- In, out.
- Without anyone knowing.
527
00:27:09,036 --> 00:27:10,954
Textbook black op.
528
00:27:11,378 --> 00:27:13,463
BUD: Well, I'm going to run
your black bag op by Ehrlichman.
529
00:27:13,465 --> 00:27:16,551
But I think he is going to like it.
530
00:27:17,889 --> 00:27:19,428
Great work.
531
00:27:19,478 --> 00:27:21,563
[MID-TEMPO MUSIC PLAYING]
532
00:27:27,974 --> 00:27:29,396
Plumbers?
533
00:27:29,647 --> 00:27:31,595
We fix leaks.
534
00:27:31,597 --> 00:27:32,774
Oh.
535
00:27:32,776 --> 00:27:35,506
I think everybody prefers ODESSA.
536
00:27:35,992 --> 00:27:40,006
No, no. Plumbers is better. Very clever.
537
00:27:41,782 --> 00:27:43,951
DOROTHY: [SIGHS] Thank you, Howard.
538
00:27:43,953 --> 00:27:45,205
HOWARD: Yeah. [GRUNTS]
539
00:27:45,207 --> 00:27:47,870
Come on, come on, come
on, we're running late.
540
00:27:47,872 --> 00:27:51,065
We're not late.
We're ten minutes early, Howard.
541
00:27:51,294 --> 00:27:54,255
- No, we're actually...
- Yes. We're ten minutes early.
542
00:27:54,257 --> 00:27:56,509
Uh, listen, he can be
a lot to take at first
543
00:27:56,511 --> 00:27:59,509
but, uh, he... he kind of grows on you.
544
00:27:59,511 --> 00:28:02,389
Hmm. Some people say
the same thing about you.
545
00:28:03,847 --> 00:28:06,104
- Psst! Just fix this.
- Please don't touch my hair.
546
00:28:06,106 --> 00:28:07,517
- Howard.
- [GASPS]
547
00:28:07,519 --> 00:28:09,852
Welcome! I'm Frances.
548
00:28:09,854 --> 00:28:11,896
[LAUGHS] Come in, come in, come in!
549
00:28:11,898 --> 00:28:12,982
[LAUGHS]
550
00:28:12,984 --> 00:28:16,154
Kids, I want you to
say hello to the Hunts.
551
00:28:16,156 --> 00:28:18,242
- ALL: Hello!
- [LIDDY CHUCKLES]
552
00:28:18,488 --> 00:28:22,033
Uh, this is Jim, Tom,
Grace, Alexandra and Raymond.
553
00:28:22,035 --> 00:28:23,799
- Hello!
- Hello!
554
00:28:24,781 --> 00:28:26,032
Tom?
555
00:28:26,413 --> 00:28:28,766
Pleased to meet you, Mr. and Mrs. Hunt.
556
00:28:28,768 --> 00:28:31,506
It's an honor to have
such distinguished members
557
00:28:31,508 --> 00:28:33,760
of the armed forces and,
558
00:28:33,762 --> 00:28:36,015
- uh...
- Foreign services.
559
00:28:36,017 --> 00:28:37,880
Foreign services in our home.
560
00:28:37,882 --> 00:28:40,343
- [CHUCKLES]
- [CHUCKLES] And... And may I say
561
00:28:40,345 --> 00:28:43,389
what an honor it is to meet such polite
562
00:28:43,391 --> 00:28:47,812
and, uh, well-groomed youngsters.
563
00:28:48,066 --> 00:28:49,526
[WHISPERS] Take their coats.
564
00:28:49,528 --> 00:28:51,309
May I please take your coat, Mrs. Hunt?
565
00:28:51,311 --> 00:28:53,563
Oh, uh, yes, thank you.
566
00:28:53,565 --> 00:28:55,775
I hear you have a daughter at Smith.
567
00:28:55,777 --> 00:28:57,948
Uh, yes, Kevan.
568
00:28:58,825 --> 00:29:02,871
What an unusual name for a girl. Fun!
569
00:29:02,873 --> 00:29:05,710
Okay. Who would like a drink?
570
00:29:05,952 --> 00:29:07,454
- Yes.
- [LIDDY CHUCKLES]
571
00:29:07,456 --> 00:29:09,034
There we go, upstairs.
572
00:29:11,366 --> 00:29:13,160
[LAUGHS] It's just been "Howard this,"
573
00:29:13,162 --> 00:29:15,122
and "Howard that." If
Howard wasn't a man,
574
00:29:15,124 --> 00:29:16,792
- I'd be jealous!
- [CHUCKLES] Well,
575
00:29:16,794 --> 00:29:18,796
- maybe you should be.
- Oh, stop!
576
00:29:18,879 --> 00:29:21,090
- [ALL LAUGH]
- So, where did you two meet?
577
00:29:21,092 --> 00:29:23,178
Um, actually, we met in China.
578
00:29:23,180 --> 00:29:24,431
- LIDDY: Oh!
- At work.
579
00:29:24,433 --> 00:29:25,642
So you're also a...
580
00:29:25,644 --> 00:29:28,438
Oh, I was. During the war,
I was involved in the recovery
581
00:29:28,440 --> 00:29:30,558
of art stolen by the Nazis.
582
00:29:30,560 --> 00:29:32,395
- Wow!
- Fascinating.
583
00:29:32,397 --> 00:29:33,936
- FRAN LIDDY: Mm.
- LIDDY: Just fascinating.
584
00:29:33,938 --> 00:29:35,924
Uh, I don't know, I'm
a history nut myself.
585
00:29:35,926 --> 00:29:37,315
- He is.
- Yeah.
586
00:29:37,317 --> 00:29:39,360
Well, actually, I might
have a little artifact
587
00:29:39,362 --> 00:29:41,656
- that you might find very...
- Oh!
588
00:29:41,658 --> 00:29:44,411
Interesting, given your line of work.
589
00:29:44,738 --> 00:29:46,115
HOWARD: You know, when I met Dot,
590
00:29:46,117 --> 00:29:47,450
she was formidable.
591
00:29:47,452 --> 00:29:49,829
Carried a gun, spoke multiple languages,
592
00:29:49,831 --> 00:29:51,791
she was a veritable Bond girl.
593
00:29:51,793 --> 00:29:53,873
Now, I'm just a suburban hausfrau.
594
00:29:53,875 --> 00:29:55,251
- [GRUNTS, CHUCKLES]
- [DOROTHY LAUGHS]
595
00:29:55,253 --> 00:29:56,379
Nothing wrong with that.
596
00:29:56,381 --> 00:30:00,796
And she's also a "translator"
at the Spanish Embassy,
597
00:30:00,798 --> 00:30:02,963
- wink-wink.
- I heard that!
598
00:30:02,965 --> 00:30:03,965
[CHUCKLES]
599
00:30:05,204 --> 00:30:08,095
- How did you two meet?
- His sister set us up.
600
00:30:08,097 --> 00:30:11,351
I selected Fran for
her high intelligence.
601
00:30:11,353 --> 00:30:13,021
She used to work at IBM.
602
00:30:13,186 --> 00:30:14,938
- Receptionist.
- And of course,
603
00:30:14,940 --> 00:30:16,442
her Celtic/Teutonic genes.
604
00:30:16,688 --> 00:30:19,190
- [CHUCKLES]
- Lineage is very important
605
00:30:19,199 --> 00:30:22,035
to Gordon. Even more
so than intelligence.
606
00:30:25,883 --> 00:30:28,803
I hope you all brought
your appetites tonight,
607
00:30:28,805 --> 00:30:32,328
because Franny makes a mean roast.
608
00:30:32,330 --> 00:30:34,087
I love a good...
609
00:30:34,089 --> 00:30:36,457
[HITLER SPEAKING IN
GERMAN OVER RECORD PLAYER]
610
00:30:36,459 --> 00:30:39,722
- Is... Is that Hitler?
- Yes.
611
00:30:43,909 --> 00:30:46,008
Franny, do you want to
go check the potatoes?
612
00:30:46,010 --> 00:30:49,681
[CHUCKLES] I set a timer!
I'll hear it go off!
613
00:30:49,683 --> 00:30:51,351
See! Intelligence!
614
00:30:51,353 --> 00:30:54,225
Gordon, you don't happen
to have any jazz, do you?
615
00:30:54,227 --> 00:30:57,438
- No.
- Big band era? Benny Goodman?
616
00:30:57,440 --> 00:30:59,647
You know, I know Gene Krupa...
617
00:30:59,649 --> 00:31:02,193
You met him once, Howard.
What is he yelling about?
618
00:31:02,195 --> 00:31:03,738
Die Kunst Griechenlands.
619
00:31:03,740 --> 00:31:06,237
What about showtunes?
You have any showtunes?
620
00:31:06,239 --> 00:31:09,033
No. This is better.
He's talking about art
621
00:31:09,035 --> 00:31:11,576
as propaganda for the ancient Greeks.
622
00:31:11,578 --> 00:31:13,329
Of course, he's comparing
the Hellenic ideal
623
00:31:13,331 --> 00:31:14,574
- to the Bolshevik...
- [EGG SPLATS]
624
00:31:14,576 --> 00:31:16,205
- LIDDY: Oh, God!
- Oh!
625
00:31:16,207 --> 00:31:17,847
LIDDY: Franny, get down!
626
00:31:18,126 --> 00:31:20,253
Oh, it's okay! Just eggs, Gordon.
627
00:31:20,255 --> 00:31:22,466
Just eggs. And some kids.
628
00:31:22,468 --> 00:31:26,847
Fran. [INHALES DEEPLY]
Those goddamn punks are back.
629
00:31:27,403 --> 00:31:29,552
I'm sorry everybody, I'll be right back.
630
00:31:29,554 --> 00:31:31,139
Honey, we have guests.
631
00:31:32,427 --> 00:31:34,347
Why's he going upstairs?
632
00:31:34,349 --> 00:31:35,683
Why don't you ask Hitler?
633
00:31:35,685 --> 00:31:38,102
This whole new house, new school...
634
00:31:38,104 --> 00:31:40,730
It's been a bit of an adjustment.
635
00:31:40,732 --> 00:31:43,524
Gordon told the boys
not to take any guff
636
00:31:43,526 --> 00:31:44,944
from the locals, so they've gotten
637
00:31:44,946 --> 00:31:46,405
in their share of dust-ups.
638
00:31:46,414 --> 00:31:48,499
That's what the eggs are about.
639
00:31:48,501 --> 00:31:51,337
- HOWARD: Hmm.
- Such a waste of food.
640
00:31:51,339 --> 00:31:53,222
Boys can be so cruel.
641
00:31:53,224 --> 00:31:54,433
- I know.
- What?
642
00:31:54,435 --> 00:31:55,703
It doesn't matter, Howard.
643
00:31:55,705 --> 00:31:56,744
- Boys.
- HOWARD: Huh?
644
00:31:56,746 --> 00:31:58,873
- Boys!
- Can I freshen your drink?
645
00:31:58,875 --> 00:32:00,043
DOROTHY: Mm-hmm.
646
00:32:01,496 --> 00:32:03,753
Do you mind to turn
that down a little bit?
647
00:32:03,755 --> 00:32:04,922
FRAN: What?
648
00:32:06,090 --> 00:32:07,800
[STAMMERS]
649
00:32:10,079 --> 00:32:11,464
FRAN: Cheese?
650
00:32:11,763 --> 00:32:15,224
We have all three. Cheddar,
Swiss and Jarlsberg.
651
00:32:15,722 --> 00:32:18,559
- [DOOR OPENING]
- Problem solved.
652
00:32:18,561 --> 00:32:20,229
Gordon, your leg again.
653
00:32:20,231 --> 00:32:21,979
We had a civilized chat
654
00:32:21,981 --> 00:32:24,817
and after a little
old-fashioned arm twisting,
655
00:32:24,819 --> 00:32:27,655
they agreed to take
their carousing elsewhere.
656
00:32:27,789 --> 00:32:30,876
- FRAN: Grace! Ice pack!
- GRACE LIDDY: Coming, Mother!
657
00:32:31,832 --> 00:32:34,631
- FRAN: The potatoes!
- LIDDY: Oh, delicious!
658
00:32:40,786 --> 00:32:42,496
So. [EXHALES DEEPLY]
659
00:32:43,269 --> 00:32:44,562
I... I know.
660
00:32:44,564 --> 00:32:47,818
- The Nazi stuff.
- Yes.
661
00:32:49,451 --> 00:32:51,078
[HOWARD EXHALES SHARPLY]
662
00:32:51,080 --> 00:32:54,021
- And the gun.
- I know.
663
00:32:55,139 --> 00:32:57,684
The sooner you are done
with this guy, the better.
664
00:33:02,814 --> 00:33:04,584
Fran seems nice.
665
00:33:12,907 --> 00:33:15,910
- [DOOR KNOCKING]
- [DOOR LOCK CLICKING]
666
00:33:15,993 --> 00:33:18,329
Gordon. I've got some very good news.
667
00:33:18,413 --> 00:33:20,206
- Hello, Bud.
- Where's Hunt?
668
00:33:20,370 --> 00:33:21,872
- [BRIEFCASE SLAMS]
- Bud.
669
00:33:21,874 --> 00:33:24,043
Yes? Good!
670
00:33:24,045 --> 00:33:25,796
Ellsberg mission is a go.
671
00:33:25,962 --> 00:33:27,922
But you two cannot make
the entry yourselves.
672
00:33:27,924 --> 00:33:29,801
You are White House
employees on the payroll.
673
00:33:30,048 --> 00:33:32,091
- LIDDY: Hmm.
- We'll get outside help.
674
00:33:32,093 --> 00:33:33,261
BUD: Exchange that for fresh cash
675
00:33:33,263 --> 00:33:34,927
at a bank so it isn't traceable.
676
00:33:34,929 --> 00:33:37,765
Call me when it's done
and for God's sake,
677
00:33:37,767 --> 00:33:40,478
- don't get caught.
- [LAUGHS]
678
00:33:41,853 --> 00:33:44,313
♪ Look over yonder ♪
679
00:33:46,315 --> 00:33:50,903
♪ A new day is comin', woo-hoo ♪
680
00:33:50,905 --> 00:33:54,992
♪ Crystal blue persuasion ♪
681
00:33:55,158 --> 00:33:56,367
HOWARD: How are we looking?
682
00:33:57,585 --> 00:33:59,160
What kind of budget is 2600 bucks
683
00:33:59,162 --> 00:34:01,748
- for this kind of op?
- It's not about the money.
684
00:34:01,750 --> 00:34:04,920
My boys would do it for
free. They're patriots.
685
00:34:04,922 --> 00:34:05,965
Oh!
686
00:34:06,911 --> 00:34:09,025
Real Americans.
687
00:34:09,027 --> 00:34:10,237
Better.
688
00:34:10,497 --> 00:34:15,836
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
689
00:34:21,387 --> 00:34:23,639
[MUSCULITO SIGHS]
690
00:34:24,101 --> 00:34:27,396
Oh. Uh, good afternoon. Are
you gentlemen checking in?
691
00:34:27,398 --> 00:34:28,606
We're not staying here.
692
00:34:28,608 --> 00:34:29,734
Excellent.
693
00:34:29,736 --> 00:34:31,876
Then you're more than
welcome to park in our garage.
694
00:34:35,422 --> 00:34:37,126
Okay.
695
00:34:37,128 --> 00:34:39,506
[SPEAKS SPANISH]
696
00:34:39,508 --> 00:34:41,118
[DE DIEGO SPEAKS SPANISH]
697
00:34:41,120 --> 00:34:45,873
[BOTH SPEAK SPANISH]
698
00:34:45,875 --> 00:34:47,126
[IN ENGLISH] If you see the maid,
699
00:34:47,128 --> 00:34:48,946
tell her we're out of soap.
700
00:34:49,462 --> 00:34:51,839
The wife gets pretty jazzed
when I bring these home
701
00:34:51,841 --> 00:34:53,509
from traveling.
702
00:34:53,674 --> 00:34:57,220
You are one romantic son
of a bitch, Gordon Liddy.
703
00:34:57,222 --> 00:34:59,727
- Well, I try.
- [DOOR KNOCKING]
704
00:35:00,974 --> 00:35:02,680
It's the boys.
705
00:35:05,186 --> 00:35:07,688
[BOTH SPEAK SPANISH]
706
00:35:09,104 --> 00:35:11,315
[IN ENGLISH] We got off on
six and went up the stairs
707
00:35:11,317 --> 00:35:13,016
to make sure we weren't followed.
708
00:35:13,018 --> 00:35:16,688
- We're on the seventh floor.
- He has the "angina."
709
00:35:18,239 --> 00:35:19,657
Take your nitro, Macho.
710
00:35:19,659 --> 00:35:21,828
HOWARD: Come here. [SPEAKS SPANISH]
711
00:35:21,918 --> 00:35:24,212
- [SPEAKS SPANISH]
- [LAUGHS]
712
00:35:24,287 --> 00:35:26,998
[IN ENGLISH] Fellas, uh,
this is George F. Leonard.
713
00:35:27,008 --> 00:35:28,249
He's ex-FBI.
714
00:35:28,251 --> 00:35:32,088
George, this is Felipe De
Diego, Rolando Martinez,
715
00:35:32,090 --> 00:35:34,926
known as "Musculito,"
and Bernard Barker.
716
00:35:34,928 --> 00:35:36,919
- "Macho."
- Macho.
717
00:35:37,028 --> 00:35:38,655
Macho.
718
00:35:38,657 --> 00:35:43,539
A little birdie told me
you are all Bay of Pigs?
719
00:35:46,313 --> 00:35:48,821
- Hmm?
- [PENSIVE MUSIC PLAYING]
720
00:35:49,631 --> 00:35:51,087
No.
721
00:35:53,583 --> 00:35:56,165
It's okay. He knows.
722
00:35:56,167 --> 00:35:57,376
Then yes.
723
00:35:57,378 --> 00:36:00,339
[ALL LAUGH]
724
00:36:00,341 --> 00:36:03,889
George, if you want a
can't-lose investment...
725
00:36:03,891 --> 00:36:05,119
- [INDISTINCT CHATTER]
- Miami real estate...
726
00:36:05,121 --> 00:36:07,123
- Oh, I don't...
- If you ever want to talk property.
727
00:36:07,125 --> 00:36:08,704
- HOWARD: Gentlemen!
- Call me.
728
00:36:08,706 --> 00:36:09,791
Gentlemen.
729
00:36:10,355 --> 00:36:11,792
To old friends!
730
00:36:11,794 --> 00:36:14,297
- [ALL LAUGH]
- To new beginnings,
731
00:36:14,299 --> 00:36:17,882
Cuba libre and President Richard Nixon!
732
00:36:17,884 --> 00:36:19,671
ALL: Viva Nixon!
733
00:36:19,673 --> 00:36:21,220
And fuck Kennedy!
734
00:36:25,390 --> 00:36:26,954
ALL: Fuck Kennedy!
735
00:36:26,956 --> 00:36:29,250
[ALL LAUGH]
736
00:36:29,549 --> 00:36:32,385
- [INDISTINCT CHATTER]
- ALL: Fuck Kennedy!
737
00:36:47,759 --> 00:36:49,163
Any sign?
738
00:36:49,165 --> 00:36:51,751
No. Fielding is still in his office.
739
00:36:51,753 --> 00:36:54,473
- What is that?
- This?
740
00:36:54,944 --> 00:36:58,322
ZF-41 sniper scope.
World War II vintage.
741
00:36:59,028 --> 00:37:01,020
German, of course.
742
00:37:01,481 --> 00:37:04,044
Of course. Gordon...
743
00:37:04,654 --> 00:37:06,536
I have to ask.
744
00:37:07,052 --> 00:37:09,513
What's with the Hitler hard-on?
745
00:37:10,848 --> 00:37:13,762
You know, a lot of us fought in the war.
746
00:37:15,875 --> 00:37:17,606
I'm no Nazi.
747
00:37:18,003 --> 00:37:19,505
Believe me.
748
00:37:19,737 --> 00:37:21,614
And I understand what those people did
749
00:37:21,616 --> 00:37:25,996
was pure evil. [INHALES DEEPLY]
But before the war,
750
00:37:26,167 --> 00:37:29,420
Hoboken was a pretty rough town and I...
751
00:37:31,532 --> 00:37:33,451
I was a scrawny little mick,
752
00:37:33,549 --> 00:37:36,344
and used to get the shit
kicked out of me daily.
753
00:37:36,427 --> 00:37:38,388
Scared to even leave the house.
754
00:37:39,118 --> 00:37:42,967
And my nanny, German, Frau Teresa,
755
00:37:42,969 --> 00:37:45,471
she used to put Hitler's speeches on,
756
00:37:45,473 --> 00:37:47,309
you know, on radio.
757
00:37:47,554 --> 00:37:50,307
And there was something
about that voice,
758
00:37:50,309 --> 00:37:56,604
just filled me with the
will to just get out there
759
00:37:56,606 --> 00:38:00,526
and conquer my fears.
And Der Hindenburg.
760
00:38:00,528 --> 00:38:03,072
She used to fly right above my house.
761
00:38:03,155 --> 00:38:05,616
The most incredible sight I'd ever seen.
762
00:38:06,403 --> 00:38:08,380
Bigger than a battleship!
763
00:38:09,877 --> 00:38:11,170
Have you ever considered
764
00:38:11,172 --> 00:38:14,926
that Adolf Hitler and Der Hindenburg
765
00:38:14,928 --> 00:38:18,247
are not ideal templates for success?
766
00:38:19,338 --> 00:38:21,882
You know, well, inspiring nonetheless.
767
00:38:22,850 --> 00:38:23,851
[GROANS]
768
00:38:23,909 --> 00:38:27,094
LIDDY: Oh! There's Fielding. We got him.
769
00:38:27,096 --> 00:38:29,526
I know. I can see him with my naked eye.
770
00:38:29,528 --> 00:38:30,528
He's right there.
771
00:38:30,530 --> 00:38:32,891
He's heading to his car,
get ready to follow him.
772
00:38:32,893 --> 00:38:34,778
HOWARD: I'm going to call the Cubans.
773
00:38:35,601 --> 00:38:37,813
Unit One to Unit Two,
774
00:38:37,815 --> 00:38:40,793
the eagle has left the nest. Over.
775
00:38:41,263 --> 00:38:45,267
[MACHO SPEAKS INDISTINCTLY OVER RADIO]
776
00:38:46,422 --> 00:38:47,740
HOWARD: Copy that, over.
777
00:38:47,742 --> 00:38:50,034
These things are garbage, muchacho.
778
00:38:50,036 --> 00:38:52,465
I spent every dime that Bud gave us.
779
00:38:52,872 --> 00:38:54,580
Oh! That's him, hold this.
780
00:38:54,582 --> 00:38:56,917
- Yeah. [GROANS]
- [CAR ENGINE STARTS]
781
00:38:56,919 --> 00:38:58,504
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
782
00:38:58,506 --> 00:39:01,051
- Not too close.
- I know.
783
00:39:02,407 --> 00:39:04,457
- Speed up!
- Right.
784
00:39:06,341 --> 00:39:07,843
- [CAR HORN HONKING]
- E. HOWARD HUNT: Oh, Jesus.
785
00:39:07,852 --> 00:39:12,356
- [GROANS, YELLS]
- Fuck! Shit! You okay?
786
00:39:12,358 --> 00:39:15,486
Pain is a mental construct.
787
00:39:33,558 --> 00:39:36,192
HOWARD: Shrink's got a nice house.
788
00:39:53,766 --> 00:39:56,519
LIDDY: What a job this poor mope has.
789
00:39:56,602 --> 00:39:59,396
Listening to pantywaists like Ellsberg,
790
00:39:59,398 --> 00:40:01,918
who whine about their mothers all day.
791
00:40:03,148 --> 00:40:06,401
[CRIES MOCKINGLY]
I'm so angry at my mom!
792
00:40:07,550 --> 00:40:10,551
- [CHUCKLES, CRIES MOCKINGLY]
- I saw a psychiatrist.
793
00:40:12,256 --> 00:40:13,801
Oh.
794
00:40:14,085 --> 00:40:16,074
A couple of times.
795
00:40:16,705 --> 00:40:19,125
My kids were in a car
accident, years ago.
796
00:40:20,305 --> 00:40:22,724
My eldest, Lisa, she...
797
00:40:23,084 --> 00:40:25,295
She banged her head up pretty badly.
798
00:40:25,297 --> 00:40:27,466
- Hmm.
- It...
799
00:40:30,109 --> 00:40:31,871
affected her.
800
00:40:33,634 --> 00:40:35,621
Well...
801
00:40:36,772 --> 00:40:42,402
A man has got to take
care of his family.
802
00:40:48,571 --> 00:40:53,325
All right. Uh, I'll stay here
and keep eyes on Fielding.
803
00:40:53,491 --> 00:40:55,868
You head back, run point on the Cubans
804
00:40:55,870 --> 00:40:59,456
in the entry. Any hang-ups, radio me.
805
00:40:59,458 --> 00:41:00,863
Roger that.
806
00:41:01,335 --> 00:41:02,378
Oh!
807
00:41:04,075 --> 00:41:05,528
Thanks.
808
00:41:09,633 --> 00:41:11,802
[CAR ENGINE STARTS]
809
00:41:28,485 --> 00:41:33,616
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
810
00:41:47,677 --> 00:41:49,345
[BOTH SPEAK SPANISH]
811
00:41:54,136 --> 00:41:55,763
LIDDY: [IN ENGLISH]
Heading to the back door now.
812
00:41:55,846 --> 00:42:01,227
We are a go. The patient
is with the doctor, over.
813
00:42:01,310 --> 00:42:05,064
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
814
00:42:05,960 --> 00:42:10,145
Uh, do not copy. Uh,
uh, uh... Wait a minute.
815
00:42:13,594 --> 00:42:14,973
Repeat.
816
00:42:15,329 --> 00:42:18,887
Eagle is in the nest. Over.
817
00:42:18,889 --> 00:42:21,245
Do not copy. Repeat. Over.
818
00:42:21,247 --> 00:42:24,917
I said, "The eagle
is still in the nest."
819
00:42:24,991 --> 00:42:27,994
- [RADIO STATIC]
- [SPEAKS SPANISH]
820
00:42:28,005 --> 00:42:30,549
[IN ENGLISH] I can't
understand you either, please.
821
00:42:30,551 --> 00:42:32,512
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
822
00:42:32,514 --> 00:42:36,106
I said the eagle is in the goddamn nest!
823
00:42:36,108 --> 00:42:37,359
The nest!
824
00:42:37,361 --> 00:42:40,823
Press the button all the way in
and speak clearly. Don't shout.
825
00:42:41,100 --> 00:42:43,435
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
826
00:42:46,544 --> 00:42:47,938
Fuck!
827
00:42:47,940 --> 00:42:50,359
[TENSE MUSIC PLAYING]
828
00:42:50,361 --> 00:42:52,697
George? We've got a problem.
829
00:42:53,742 --> 00:42:55,457
What kind of problem?
830
00:42:56,848 --> 00:42:59,434
It's locked. We radioed you.
831
00:42:59,436 --> 00:43:01,313
These walkie-talkies are shit, man.
832
00:43:01,315 --> 00:43:02,525
Hey!
833
00:43:02,788 --> 00:43:06,000
- Do not blame the equipment!
- Okay. Okay.
834
00:43:06,002 --> 00:43:08,880
Damn it. It was supposed to be open.
835
00:43:09,951 --> 00:43:12,704
- Any other way in?
- Well...
836
00:43:12,714 --> 00:43:15,731
there's that. But
that one's locked, too.
837
00:43:15,733 --> 00:43:17,426
Break the goddamn window.
838
00:43:19,304 --> 00:43:20,639
[BOTH SPEAKING SPANISH]
839
00:43:21,426 --> 00:43:23,140
- DE DIEGO: ¿Qué te pasó?
- MACHO: [IN ENGLISH, GROANS] My wrist!
840
00:43:23,142 --> 00:43:25,811
- CUBANS: [SPEAKING SPANISH]
- DE DIEGO: Move, move, move.
841
00:43:34,028 --> 00:43:36,989
- Shit, shit, shit!
- [CAR ENGINE STARTS]
842
00:43:45,755 --> 00:43:48,090
- Fielding's out of pocket!
- What?
843
00:43:48,182 --> 00:43:50,893
- We have to get the boys out!
- Why didn't you radio me?
844
00:43:50,895 --> 00:43:53,314
- Fellas? Can you hear me?
- HOWARD: That's why!
845
00:43:53,316 --> 00:43:54,942
- Ow.
- [INDISTINCT CHATTER]
846
00:43:54,944 --> 00:43:56,768
Oh! There they are!
847
00:43:58,998 --> 00:44:01,875
- Muchachos, vamos!
- CUBANS: Vamos, vamos, vamos!
848
00:44:01,877 --> 00:44:03,879
CUBANS: No, no, no! [SPEAKING SPANISH]
849
00:44:23,658 --> 00:44:27,120
Okay, full debriefing.
Did we get the file?
850
00:44:27,122 --> 00:44:29,048
There was no Ellsberg file.
851
00:44:29,450 --> 00:44:30,827
Shit!
852
00:44:31,249 --> 00:44:32,834
- You're sure? Nothing?
- Nada.
853
00:44:32,836 --> 00:44:35,214
We went through every
file in that office, man.
854
00:44:35,216 --> 00:44:36,968
We took Polaroids. Nada.
855
00:44:38,926 --> 00:44:42,429
- Rosenberg, Goldberg, Grodberg.
- Pero Ellsberg, no.
856
00:44:42,431 --> 00:44:43,640
Scheisse!
857
00:44:43,806 --> 00:44:45,557
- [CHAMPAGNE BOTTLE POPPING]
- [TENSE MUSIC PLAYING]
858
00:44:46,415 --> 00:44:48,350
- [ALL CHEER]
- So, we know the file was moved.
859
00:44:48,352 --> 00:44:50,978
CUBANS: [SPEAKING SPANISH]
860
00:44:51,454 --> 00:44:52,729
Bien hecho.
861
00:44:52,731 --> 00:44:54,064
[IN ENGLISH] What are we celebrating?
862
00:44:54,073 --> 00:45:00,246
Well, dollars to donuts, the
file is in Fielding's house.
863
00:45:00,248 --> 00:45:05,086
So to our next mission, adelante!
864
00:45:05,088 --> 00:45:06,923
CUBANS: Adelante!
865
00:45:06,925 --> 00:45:08,900
- Viva Nixon!
- Viva Nixon!
866
00:45:08,902 --> 00:45:10,414
- Viva Nixon!
- Viva Nixon!
867
00:45:10,416 --> 00:45:12,251
LIDDY: Eduardo. You need to see this.
868
00:45:13,875 --> 00:45:15,517
LIDDY: Edward!
869
00:45:16,681 --> 00:45:18,124
[INDISTINCT CHATTER]
870
00:45:33,809 --> 00:45:35,298
Macho...
871
00:45:36,545 --> 00:45:38,004
What happened?
872
00:45:38,818 --> 00:45:40,946
We had a little trouble with
the lockon the filing cabinet.
873
00:45:41,058 --> 00:45:42,601
- [UPBEAT MUSIC PLAYING]
- MACHO: It broke.
874
00:45:42,823 --> 00:45:44,978
So we had to improvise.
875
00:45:46,523 --> 00:45:47,858
[GRUNTS]
876
00:45:47,860 --> 00:45:49,642
- DE DIEGO: Hey!
- [SPEAKS SPANISH]
877
00:45:50,876 --> 00:45:52,031
You know, the whole point
878
00:45:52,033 --> 00:45:55,292
of the operation,
Macho, was for Fielding
879
00:45:55,294 --> 00:45:57,379
to never know that we were there.
880
00:45:57,381 --> 00:45:59,549
George told us to break the window!
881
00:45:59,551 --> 00:46:01,353
- I didn't...
- Jesus, Gordon!
882
00:46:01,355 --> 00:46:02,868
Who's Gordon?
883
00:46:04,318 --> 00:46:06,737
You tore the place apart.
884
00:46:07,055 --> 00:46:08,891
Why is all this shit on the floor!
885
00:46:08,900 --> 00:46:11,850
Oh, tranquilo! Tranquilo!
We come up with a plan.
886
00:46:11,852 --> 00:46:14,897
We made a mess, threw some pills around
887
00:46:14,899 --> 00:46:18,569
to make it seem like junkies
were looking for drugs.
888
00:46:19,985 --> 00:46:21,445
Where did you get the pills?
889
00:46:21,447 --> 00:46:24,798
We broke into a doctor's
office down the hall.
890
00:46:24,800 --> 00:46:27,678
May I ask a question?
891
00:46:28,095 --> 00:46:29,327
Ay, caramba.
892
00:46:29,329 --> 00:46:31,457
LIDDY: What kind of a drug addict,
893
00:46:31,459 --> 00:46:35,963
A, brings his own
drugs to a crime scene.
894
00:46:36,960 --> 00:46:41,381
And B, scatters them about the floor
895
00:46:41,386 --> 00:46:43,721
and leaves them behind!
896
00:46:45,382 --> 00:46:47,439
That's a fair point.
That's a fair point.
897
00:46:47,441 --> 00:46:48,484
Hmm.
898
00:46:48,486 --> 00:46:51,197
I know how important those
files were to you, boss.
899
00:46:51,232 --> 00:46:53,118
We didn't want to let you down.
900
00:46:54,603 --> 00:46:56,071
LIDDY: Gentlemen.
901
00:47:03,820 --> 00:47:05,489
[HOWARD SIGHS]
902
00:47:16,202 --> 00:47:22,625
Fuck! Fuck, fuck, fuck! [GRUNTS, GROANS]
903
00:47:24,156 --> 00:47:26,658
God! [PANTS]
904
00:47:27,094 --> 00:47:29,236
[SIREN BLARING ON TV]
905
00:47:29,674 --> 00:47:31,013
HOWARD: I'm back.
906
00:47:31,014 --> 00:47:33,267
- We bungled the whole thing.
- Howard?
907
00:47:33,269 --> 00:47:34,770
HOWARD: It was a disaster.
908
00:47:35,821 --> 00:47:38,032
This was my last chance,
it's... it's over.
909
00:47:38,034 --> 00:47:41,163
Yes. I'm... I'm sorry
to hear that but...
910
00:47:41,165 --> 00:47:42,983
Dot, I know you don't like Gordon,
911
00:47:42,985 --> 00:47:45,737
but we blew it. It is over! It...
912
00:47:45,739 --> 00:47:47,235
Maybe it's fate trying to...
913
00:47:47,237 --> 00:47:49,114
Lisa is dropping out of college.
914
00:47:49,116 --> 00:47:51,368
LISA HUNT: Christ, I did not drop out!
915
00:47:51,816 --> 00:47:53,314
Lisa?
916
00:47:54,071 --> 00:47:55,573
Surprise.
917
00:47:55,718 --> 00:47:57,330
What are you doing home?
918
00:47:57,332 --> 00:47:58,584
LISA: I don't know, I just decided
919
00:47:58,586 --> 00:48:01,047
it wasn't a great way
to spend my limited time
920
00:48:01,049 --> 00:48:03,051
on this planet, listening to a bunch
921
00:48:03,053 --> 00:48:05,171
of establishment tools.
922
00:48:05,173 --> 00:48:07,175
Well, sounds like dropping out to me.
923
00:48:07,177 --> 00:48:09,054
See! I knew he was going to say that.
924
00:48:09,056 --> 00:48:12,220
- Honey. She's very upset.
- Yeah, well, so am I!
925
00:48:12,222 --> 00:48:16,182
Does this mean that I can
s... skip college, too?
926
00:48:16,184 --> 00:48:17,796
- No.
- Shut up!
927
00:48:17,798 --> 00:48:20,645
We both had very bad days.
928
00:48:20,655 --> 00:48:24,784
Papa tried to deliver a very big project
929
00:48:24,786 --> 00:48:27,830
for President Nixon,
which did not go well,
930
00:48:27,832 --> 00:48:31,961
and you had whatever
difficulties you had.
931
00:48:32,200 --> 00:48:34,286
Take tonight. Get some sleep.
932
00:48:34,288 --> 00:48:36,541
In the morning, I'll
drive you back, pumpkin.
933
00:48:36,543 --> 00:48:38,455
No! First of all, to hell with Nixon!
934
00:48:38,457 --> 00:48:39,541
And I'm not going back there
935
00:48:39,543 --> 00:48:41,253
- you can't make me go back!
- Keep your voice down.
936
00:48:41,255 --> 00:48:44,361
Why! Can Nixon hear me?
937
00:48:46,381 --> 00:48:48,392
Try the breathing, sweetie.
938
00:48:48,879 --> 00:48:50,338
- Okay.
- [DOROTHY SIGHS]
939
00:48:50,340 --> 00:48:53,478
You've got this under
control. You don't need me.
940
00:48:57,464 --> 00:48:58,716
[TENSE MUSIC PLAYING]
941
00:48:58,718 --> 00:49:03,431
You can thank your lucky stars
the LAPD blamed it on a junkie.
942
00:49:03,855 --> 00:49:06,107
Goddamn amateur night with those Cubans.
943
00:49:06,109 --> 00:49:08,070
And I am going to tell
that to... to Krogh.
944
00:49:08,072 --> 00:49:11,242
Those Cubans improvised
that whole junkie ruse!
945
00:49:11,244 --> 00:49:14,782
- They saved our asses!
- Oh, hey, Doug.
946
00:49:15,006 --> 00:49:17,243
Would you say this
"black op" is indicative
947
00:49:17,245 --> 00:49:19,539
of the professionalism
and general competence
948
00:49:19,541 --> 00:49:21,042
of your CIA?
949
00:49:21,208 --> 00:49:23,960
HOWARD: Those men were
betrayed by this country
950
00:49:23,962 --> 00:49:27,132
and yet, here they are,
putting their asses on the line
951
00:49:27,134 --> 00:49:29,881
for it again and for zero pay!
952
00:49:29,890 --> 00:49:32,601
Do you know anyone from the FBI
953
00:49:32,610 --> 00:49:35,529
doing this kind of
high-risk work for free?
954
00:49:36,147 --> 00:49:37,514
Damn right you don't.
955
00:49:37,516 --> 00:49:40,435
That's loyalty! That's patriotism!
956
00:49:40,519 --> 00:49:43,146
[PANTS]
957
00:49:43,148 --> 00:49:47,277
Do not lecture me on patriotism, friend.
958
00:49:48,902 --> 00:49:50,779
- SECRETARY: You can go right in.
- Thank you.
959
00:49:50,781 --> 00:49:54,076
And let the record show,
Gordon Liddy shits red,
960
00:49:54,078 --> 00:49:55,865
- white, and blue.
- DEAN: Hiya, fellas.
961
00:49:55,867 --> 00:49:57,869
- HOWARD: John! Uh...
- [DOOR CLOSING]
962
00:49:59,310 --> 00:50:01,771
Uh, Gordon, uh, this is, John Dean.
963
00:50:01,773 --> 00:50:03,306
Have a seat.
964
00:50:15,427 --> 00:50:19,681
S... so, uh, waiting for Bud?
965
00:50:19,683 --> 00:50:22,310
Oh, no. Bu... [LAUGHS]
No. No, Bud's out.
966
00:50:25,180 --> 00:50:26,931
Gentlemen, you're fired.
967
00:50:30,566 --> 00:50:32,068
Congratulations, you're hired.
968
00:50:32,070 --> 00:50:33,868
Liddy, you now work for the Committee
969
00:50:33,870 --> 00:50:35,655
to re-elect the President.
970
00:50:35,665 --> 00:50:40,128
The President needs men of
action and your new mission
971
00:50:40,130 --> 00:50:43,759
is to make sure he wins this election.
972
00:50:43,997 --> 00:50:45,337
Liddy, we'd like you
to be the Committee's
973
00:50:45,339 --> 00:50:47,072
new chief counsel.
974
00:50:48,180 --> 00:50:49,720
Oh.
975
00:50:50,547 --> 00:50:52,111
Thank you, John.
976
00:50:52,437 --> 00:50:54,400
I'm honored.
977
00:50:55,528 --> 00:51:00,064
I hope Howard will be
available to advise.
978
00:51:02,480 --> 00:51:04,482
I will indeed.
979
00:51:04,976 --> 00:51:07,687
Very nice. You'll report
to Jeb Magruder.
980
00:51:07,689 --> 00:51:10,400
He's deputy head over
there and keep me briefed.
981
00:51:11,816 --> 00:51:13,693
S... so, I'm clear, Bud...
982
00:51:13,695 --> 00:51:16,360
The President doesn't
think he has the stomach
983
00:51:16,362 --> 00:51:17,864
for bare-knuckle tactics.
984
00:51:17,866 --> 00:51:19,618
Too much little old lady in him.
985
00:51:19,620 --> 00:51:21,205
- [LAUGHS]
- Yeah. [CHUCKLES]
986
00:51:21,207 --> 00:51:23,203
DEAN: But your commitment, your zeal...
987
00:51:23,205 --> 00:51:25,499
Let's just say, you
impressed the right people.
988
00:51:27,382 --> 00:51:32,212
So, uh, what are we talking about here?
989
00:51:32,214 --> 00:51:37,803
Espionage, sabotage, uh,
infiltration, disinformation,
990
00:51:37,805 --> 00:51:39,827
electronic surveillance,
re... recruiting
991
00:51:39,829 --> 00:51:43,139
and planting moles, your
various and sundry dirty tricks.
992
00:51:43,141 --> 00:51:45,393
Same shit they do to us every election.
993
00:51:45,477 --> 00:51:48,939
Work up a proposal and budget and, uh,
994
00:51:48,941 --> 00:51:53,142
- dazzle us.
- LIDDY: Uh, say, John,
995
00:51:53,144 --> 00:51:55,493
when you say budget...
996
00:51:56,545 --> 00:51:59,532
what size ballpark
are we playing in here?
997
00:52:00,400 --> 00:52:01,819
How much do you think you'll need?
998
00:52:01,821 --> 00:52:03,189
Oh. I'd...
999
00:52:03,191 --> 00:52:04,651
Hmm.
1000
00:52:04,954 --> 00:52:11,556
For the, uh, scope and, uh,
scale of what it is you're
1001
00:52:11,936 --> 00:52:14,931
envisioning, um, I'd say...
1002
00:52:16,092 --> 00:52:18,876
- a million dollars?
- [LIDDY CLEARS THROAT]
1003
00:52:20,586 --> 00:52:23,782
- Sure. Whatever you guys need.
- [DOOR CLOSING]
1004
00:52:24,681 --> 00:52:27,679
["THE BEST IS YET TO COME"
BY FRANK SINATRA PLAYING]
1005
00:52:27,681 --> 00:52:28,977
- [LAUGHS]
- Sure.
1006
00:52:28,979 --> 00:52:34,148
♪ Out of the tree of life
I just picked me a plum ♪
1007
00:52:34,150 --> 00:52:37,504
[BOTH LAUGH]
1008
00:52:37,506 --> 00:52:39,404
♪ You came along ♪
1009
00:52:39,406 --> 00:52:43,082
♪ And everything's startin' to hum ♪
1010
00:52:45,912 --> 00:52:47,789
- What've we got?
- ♪ Still it's a... ♪
1011
00:52:47,791 --> 00:52:49,539
One of our cameras was used in an op
1012
00:52:49,541 --> 00:52:51,960
for the White House. They
forgot to take the film out
1013
00:52:51,962 --> 00:52:53,881
of the camera when they gave it back.
1014
00:52:54,736 --> 00:52:56,296
AGENT 1: What the fuck is this?
1015
00:52:56,298 --> 00:53:00,757
♪ The best is yet to come and,
babe, won't that be fine? ♪
1016
00:53:03,972 --> 00:53:06,600
♪ You think you've seen the sun ♪
1017
00:53:06,602 --> 00:53:09,772
♪ But you ain't seen it shine ♪
1018
00:53:12,519 --> 00:53:16,898
♪ A-wait till the warm-up's underway ♪
1019
00:53:17,082 --> 00:53:20,082
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com
74505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.