All language subtitles for Viulisti (2018) aka The Violin Player - WilfMovies.com-fi
Afrikaans
Akan
Albanian
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,140 --> 00:00:16,150
"Meillä kaikilla on kaksi elämää.
2
00:00:16,190 --> 00:00:22,170
Toinen elämä alkaa, kun me
Ymmärrämme, että meillä on vain yksi."
3
00:00:22,210 --> 00:00:27,220
Konfutse, vuosi 479 eaa.
4
00:00:31,040 --> 00:00:34,030
Seisomme täällä tupakoimassa.
5
00:00:34,220 --> 00:00:37,200
Kuten niin monta kertaa.
6
00:00:38,030 --> 00:00:40,200
He eivät koskaan jätä meitä yksin.
7
00:00:40,240 --> 00:00:44,130
Olemme tupakoineet viisi vuotta.
8
00:00:47,210 --> 00:00:50,170
- Onnea.
- Nähdään pian.
9
00:01:27,010 --> 00:01:29,090
- Oletko valmis?
- Joo.
10
00:01:29,130 --> 00:01:32,010
- Sinä olet kaunis.
- Kiitos.
11
00:01:35,230 --> 00:01:38,150
- Olen pahoillani.
- Se on okei.
12
00:01:50,030 --> 00:01:51,240
Jätä se.
13
00:01:53,180 --> 00:01:57,030
Joten jätetään se tähän.
14
00:02:01,000 --> 00:02:02,210
Hengitä.
15
00:03:42,220 --> 00:03:46,010
On ihanaa tulla takaisin
työskentelemään kanssasi
16
00:03:46,050 --> 00:03:47,130
Kaipasin häntä.
17
00:03:47,170 --> 00:03:50,080
En melkein voi uskoa sitä
kiertue on ohi.
18
00:03:50,120 --> 00:03:53,200
Voit mennä kotiisi
kesä perheesi kanssa
19
00:03:53,240 --> 00:03:55,990
Sinun kanssasi on hyvä olla
perhettä silloin tällöin.
20
00:03:56,114 --> 00:03:57,169
Tottakai.
21
00:03:57,170 --> 00:04:00,110
- Anna minun viedä sinut hotelliin.
- Ei, se ei ole välttämätöntä.
22
00:04:00,150 --> 00:04:04,040
- Kannan sinua.
- Ei, kävelen, tarvitsen raitista ilmaa.
23
00:04:05,010 --> 00:04:07,110
- Vastaa.
- Kyllä, minun täytyy.
24
00:04:07,150 --> 00:04:09,100
Olen todella iloinen puolestasi.
25
00:04:09,140 --> 00:04:11,150
- Pitää huolta.
- Sinä myös. Hyvästi.
26
00:04:11,190 --> 00:04:13,170
Hyvästi. Bjn?
27
00:04:14,060 --> 00:04:15,200
Joo.
28
00:04:15,240 --> 00:04:18,210
Ei, ei pitäisi olla
ei ongelmaa sen kanssa.
29
00:04:20,040 --> 00:04:22,130
Ei, älä huoli.
30
00:04:22,170 --> 00:04:26,120
Ei, lupaan sinulle... kyllä.
31
00:04:26,180 --> 00:04:29,090
teen sen...
32
00:04:35,170 --> 00:04:37,060
Karin!
33
00:04:45,120 --> 00:04:47,180
Soita ambulanssi!
34
00:04:59,270 --> 00:05:04,200
"VIULUSTI"
35
00:05:54,150 --> 00:05:57,010
- Tunnetko jotain?
- Ei.
36
00:05:57,050 --> 00:05:59,240
- Ja nyt?
- Ei.
37
00:06:00,030 --> 00:06:03,040
- Täällä?
- Ei.
38
00:06:03,080 --> 00:06:06,100
No, sormet vielä
he nukkuvat.
39
00:06:06,140 --> 00:06:09,230
Valitettavasti en löytänyt
paksuimmat neulat.
40
00:06:10,180 --> 00:06:12,150
Hetkinen.
41
00:06:12,190 --> 00:06:16,130
Nämä ovat vihreitä. Omistaa
löytääksesi punaiset.
42
00:06:16,170 --> 00:06:20,090
katso hyllystä
edellä. Kiitos.
43
00:06:40,110 --> 00:06:43,030
Onnettomuus tuhosi a
nivel kädessään...
44
00:06:48,180 --> 00:06:52,180
...sekä hermot
näillä kolmella sormella.
45
00:06:52,220 --> 00:06:57,080
- Etkö voi toimia uudelleen?
- Teimme parhaamme.
46
00:06:57,120 --> 00:07:00,100
Karin. Missä silmälasini ovat?
47
00:07:00,140 --> 00:07:03,010
Eemeli, laita puhelin pois.
48
00:07:03,130 --> 00:07:06,040
- Menen nyt.
- Hyvästi.
49
00:07:06,080 --> 00:07:07,210
Hyvästi!
50
00:07:08,000 --> 00:07:10,180
Missä puhelimeni on?
51
00:07:10,220 --> 00:07:14,240
Karin. Missä silmälasini ovat?
52
00:07:15,210 --> 00:07:18,180
Tiedän. Jätin ne tänne eilen.
53
00:07:32,150 --> 00:07:34,150
Karin.
54
00:07:36,050 --> 00:07:39,070
kuinka kauan
aiotko jatkaa näin?
55
00:07:40,190 --> 00:07:44,140
ehkä sinun pitäisi hyväksyä
mitä asiantuntijat sanovat.
56
00:07:47,170 --> 00:07:51,130
- Haluat minun jäävän kotiin.
- Ei ei.
57
00:07:52,060 --> 00:07:54,200
Kulta, anna minun auttaa sinua.
58
00:07:55,000 --> 00:07:57,170
Jos et halua ottaa apuani vastaan...
59
00:07:59,230 --> 00:08:02,140
Karin, mitä haluat minun tekevän?
60
00:08:04,020 --> 00:08:08,090
- Olet ollut tällainen 8 kuukautta.
- Sinun ei tarvitse tehdä mitään.
61
00:08:08,130 --> 00:08:13,090
Lääkärit sanovat niin
kolme sormea ​​vaurioitui.
62
00:08:13,130 --> 00:08:17,020
- Sinä et tunne heitä!
- Ei se mitään.
63
00:08:17,060 --> 00:08:20,140
Huippukirurgi sanoo
että hermot ovat kuolleet!
64
00:08:20,180 --> 00:08:23,170
- Hyväksy se.
- En halua opettaa!
65
00:08:23,210 --> 00:08:26,230
En ole opettaja
Olen taiteilija!
66
00:08:39,210 --> 00:08:43,030
Kiitos, että tulit
niin pienessä ajassa.
67
00:08:43,070 --> 00:08:47,020
Opiskelijat, jotka
valmistuminen tänä vuonna ovat fantastisia.
68
00:08:47,060 --> 00:08:51,150
Kuulin, että heidät nimettiin yhdeksi
maailman parhaat viherhuoneet.
69
00:08:51,190 --> 00:08:54,180
- Onnittelut.
- Oikein. Kiitos.
70
00:08:55,120 --> 00:08:58,110
Miten kätesi voi?
71
00:08:59,070 --> 00:09:01,040
No se on nätti...
72
00:09:01,080 --> 00:09:04,180
viihde on
yksinkertainen mutta nerokas.
73
00:09:04,220 --> 00:09:08,000
Rakenne on yksinkertainen,
ja symmetrinen muoto.
74
00:09:08,060 --> 00:09:10,010
Ja Mozart...
- Hei!
75
00:09:10,050 --> 00:09:12,160
Olen pahoillani. Se on minun syytäni.
76
00:09:12,200 --> 00:09:15,170
Sofia, hei. Valittaa
olla myöhässä.
77
00:09:15,210 --> 00:09:18,160
Tervetuloa. Teetä
odotimme.
78
00:09:18,200 --> 00:09:23,080
No... Mozart sävelsi sen
Italia, kun olin 15-vuotias.
79
00:09:23,120 --> 00:09:26,050
Se on lähde
melodia ja draama.
80
00:09:26,090 --> 00:09:29,230
Olen lukenut Mozartin kirjeet.
81
00:09:30,020 --> 00:09:35,030
Hän eli kovaa elämää
köyhyyttä ja kurjuutta.
82
00:09:35,070 --> 00:09:37,130
Mutta se oli hänen oma valintansa.
83
00:09:37,170 --> 00:09:40,190
oli mahdollisuus
työtä kirkon hyväksi.
84
00:09:40,230 --> 00:09:45,010
– Se voi myös näyttää tältä.
- Mutta hän oli murtumaton.
85
00:09:45,050 --> 00:09:48,160
ulkopuoliset eivät
vaikutti hänen työhönsä.
86
00:09:48,200 --> 00:09:52,160
- Miksi et herättänyt minua?
- En ole äitisi.
87
00:09:52,200 --> 00:09:55,170
Ennen kuin aloitamme, meidän on
tee yksi asia selväksi:
88
00:09:55,210 --> 00:09:57,140
Et saa myöhästyä.
89
00:09:57,180 --> 00:10:03,030
Jos tiedät saapuvasi
myöhään, et saa tulla.
90
00:10:03,070 --> 00:10:05,220
Muista se ensi kerralla.
91
00:10:06,020 --> 00:10:07,110
Pelaa kiitos.
92
00:10:26,070 --> 00:10:28,170
No se oli kaunista.
93
00:10:29,190 --> 00:10:33,200
Hieman löysä lopussa
arvosanat. Se ei ole allegro ystävällinen
94
00:10:33,240 --> 00:10:36,100
mutta allegro con bro.
95
00:10:36,140 --> 00:10:39,150
Alkaa klo 22.
96
00:10:39,190 --> 00:10:43,040
ensimmäinen viulisti
alkaa ja toinen seuraa.
97
00:10:52,070 --> 00:10:57,170
Hyvää energiaa, mutta yritä
leikkiä yhdessä. Kommunikoi enemmän.
98
00:10:57,210 --> 00:11:02,020
Flirttaile lisää. On
ooppera. Rakkaustarina.
99
00:11:02,060 --> 00:11:03,640
Mennään taas.
100
00:12:19,050 --> 00:12:21,090
Karin!
101
00:12:41,020 --> 00:12:44,150
En tiedä miksi minun pitää
juokse noiden muistiinpanojen perässä,
102
00:12:44,190 --> 00:12:48,000
mutta näin asiat ovat.
103
00:12:48,040 --> 00:12:52,180
Jos sinulla ei ole niitä, pyydä niitä.
104
00:12:52,220 --> 00:12:56,030
Se on mahdotonta vasta huomiseen.
Ne ovat kaikki lainattuja.
105
00:12:56,070 --> 00:12:59,140
En välitä kuinka teet sen.
106
00:12:59,180 --> 00:13:03,100
Mutta tarvitsen painoksen
Henles Urtext huomenna.
107
00:13:03,140 --> 00:13:06,070
Viulukonsertto
Mendelssohn e-molli.
108
00:13:06,110 --> 00:13:08,170
- Anteeksi.
- Hei, Karin.
109
00:13:08,210 --> 00:13:11,020
Viulukonsertti
Mendelssohnista?
110
00:13:11,060 --> 00:13:14,230
Minulla on se. jos se
tarvitset huomisen, voin...
111
00:13:15,020 --> 00:13:17,010
Se olisi erittäin ystävällistä sinulta.
112
00:13:17,050 --> 00:13:20,130
Olen kiireinen tänään
mutta Antti voisi jättää sen.
113
00:13:20,170 --> 00:13:22,010
Eikö se ole oikein?
114
00:13:22,220 --> 00:13:25,110
Tottakai.
115
00:13:25,150 --> 00:13:28,020
- Erinomainen. Nähdään.
- Kiitos.
116
00:13:28,060 --> 00:13:29,230
Haluan sanoa hyvästit.
117
00:13:30,020 --> 00:13:33,190
- Miksi sanoin "kiitos"?
- Minulla on pilates tänään.
118
00:13:34,170 --> 00:13:36,060
Lopeta nyt.
119
00:13:36,210 --> 00:13:41,010
Tiedän, etten ole koskenut
parin vuoden sisällä.
120
00:13:43,210 --> 00:13:46,140
Mutta minulla on ansioita.
121
00:13:48,120 --> 00:13:50,020
Kyllä.
122
00:13:53,140 --> 00:13:56,190
Joo, minun täytyy vain tavata heidät.
123
00:13:59,140 --> 00:14:01,070
mitä?
124
00:14:01,110 --> 00:14:04,210
Mitä tarkoitat ei
Voinko saada kutsun sinne?
125
00:14:06,000 --> 00:14:08,210
Oletko ollut mukana
yhteyttä heihin?
126
00:14:13,150 --> 00:14:17,060
söpöjä, niitä hyviä
kontaktit ovat kaikki kaikessa.
127
00:14:19,060 --> 00:14:21,020
Linda, olet agenttini,
sinun pitäisi tietää se.
128
00:14:21,060 --> 00:14:24,010
Hei, istu alas.
129
00:14:25,140 --> 00:14:28,180
Ei, se on vain yksi minun
opiskelijat. Paska!
130
00:14:29,110 --> 00:14:32,110
Ei, puhun kanssasi myöhemmin
Okei?
131
00:14:32,190 --> 00:14:34,200
Myös heippa.
132
00:14:38,180 --> 00:14:41,170
- Kiitos muistiinpanoista.
- Olet tervetullut.
133
00:14:43,010 --> 00:14:46,620
Se on utelias. pelaamme kaiken
kun kävimme Puumalassa.
134
00:14:58,070 --> 00:15:00,050
Onko se...?
135
00:15:00,180 --> 00:15:02,070
Joo.
136
00:15:06,190 --> 00:15:09,130
En ole koskaan koskenut
Stradivarius.
137
00:15:09,240 --> 00:15:11,220
Voinko tehdä sen?
138
00:15:14,220 --> 00:15:18,120
Sopimukseni ei salli minua
anna jonkun koskettaa sitä.
139
00:15:32,000 --> 00:15:35,030
Niitä ei ole montaa
niitä Suomessa.
140
00:15:39,110 --> 00:15:42,140
on vakuutettu
neljä miljoonaa euroa.
141
00:15:47,080 --> 00:15:49,010
Ota.
142
00:16:12,090 --> 00:16:14,080
ole hyvä
143
00:16:17,110 --> 00:16:19,010
Nyt?
144
00:16:19,050 --> 00:16:22,050
Et sanonut, että sinulla oli
pelasi viime vuonna?
145
00:16:23,180 --> 00:16:25,240
Siitä on aikaa.
146
00:16:39,822 --> 00:16:41,322
Vau!
147
00:17:30,180 --> 00:17:34,060
Älä huoli. Se vie aikaa
tottua Stradivariukseen.
148
00:17:34,100 --> 00:17:37,090
Sinun ei pitäisi painaa sitä
muuten se pysähtyy.
149
00:17:37,130 --> 00:17:41,130
Kun tekniikkaa hiotaan...
150
00:17:43,060 --> 00:17:46,050
Se näyttää kaiken syvyyden.
151
00:17:57,150 --> 00:18:00,060
Se on vähän romanttista.
152
00:18:00,220 --> 00:18:03,100
Etkö usko, että se on melkein...
153
00:18:05,170 --> 00:18:08,070
...liian romanttista?
154
00:18:27,170 --> 00:18:29,000
Hei.
155
00:18:29,170 --> 00:18:32,140
Tämä on Antti, oppilaani.
156
00:18:33,010 --> 00:18:34,090
Hei.
157
00:18:34,130 --> 00:18:38,000
Olisit voinut pyytää minua
Kävin vanhempainkokouksessa.
158
00:18:38,040 --> 00:18:41,160
miksi jäädä kotiin
jos et halua osallistua mihinkään?
159
00:18:41,200 --> 00:18:44,030
Minun on parempi mennä.
160
00:18:44,120 --> 00:18:47,600
Voit jäädä päivälliselle. Mennä
tehdä hummeribiskeä.
161
00:18:48,000 --> 00:18:50,120
Söin jo.
162
00:19:06,200 --> 00:19:09,160
Miten menee? Maistuuko se niin pahalta?
163
00:19:12,140 --> 00:19:16,080
- Eikö se näyttänyt niin hyvältä?
- Minulla on jotain kurkussani.
164
00:19:16,220 --> 00:19:19,220
maustat sitä
uudella tavalla?
165
00:19:21,080 --> 00:19:24,010
Yritin tehdä sen ilman
keittokirja.
166
00:19:25,160 --> 00:19:27,160
Se on kamalaa.
167
00:19:27,200 --> 00:19:29,220
Joo, se maistuu aika oudolta.
168
00:19:30,160 --> 00:19:33,150
- Minusta se on hyvä.
- Se on hyvä.
169
00:19:34,200 --> 00:19:38,180
- Vittu, olen pahoillani!
- Ei haittaa, kuivaan sen.
170
00:19:45,120 --> 00:19:47,080
Ei ongelmaa.
171
00:19:47,160 --> 00:19:49,200
Kaikki on hyvin.
172
00:19:53,010 --> 00:19:55,070
Mitä kuuluu, Karin?
173
00:19:57,070 --> 00:19:59,090
mitä tapahtuu?
174
00:20:00,140 --> 00:20:03,050
Etkö halua katsoa minua?
175
00:20:10,150 --> 00:20:12,070
mitä?
176
00:20:15,070 --> 00:20:17,230
Kaikki romahtaa.
177
00:20:21,010 --> 00:20:23,050
Rauhallinen.
178
00:21:40,110 --> 00:21:41,200
Hei.
179
00:21:42,150 --> 00:21:45,070
- Voitko tehdä vähemmän melua?
- Anteeksi.
180
00:21:45,110 --> 00:21:47,060
Joo.
181
00:22:01,090 --> 00:22:04,090
Löysin erinomaisen
requiemin äänitys.
182
00:22:04,130 --> 00:22:06,210
Sarajevosta, 1994.
183
00:22:07,120 --> 00:22:09,150
Haluatko kuulla sen?
184
00:22:38,180 --> 00:22:40,170
Mitä mieltä sinä olet?
185
00:22:40,210 --> 00:22:44,110
Ajattelin elokuvaa
sillä hetkellä kun kuulin sen.
186
00:22:44,150 --> 00:22:48,150
- Pilasin kappaleen.
- Minusta se on hyvä elokuva.
187
00:22:48,220 --> 00:22:52,120
Näin hänet ensimmäisen kerran kun hän oli
kahdeksanvuotias, silloin oli kylmä.
188
00:22:52,240 --> 00:22:58,160
Siitä lähtien se on perinne
nähdä hänet joka kerta kun olen vilustunut.
189
00:22:58,200 --> 00:23:02,130
- Oletko nyt sairas?
- Ei, minulla ei ole flunssaa.
190
00:23:02,200 --> 00:23:06,070
Kuuntelen vain
musiikkia, ei elokuvan katsomista.
191
00:23:06,150 --> 00:23:08,180
Rakastan sitä kohtausta
192
00:23:08,220 --> 00:23:12,140
jossa hän sanelee nuotin
muistiinpano kuolinvuoteellaan.
193
00:23:14,160 --> 00:23:17,120
oli iso tähti
Siis tuo näyttelijä.
194
00:23:17,160 --> 00:23:19,210
Ihmettelen mitä hänelle tapahtui.
195
00:23:20,000 --> 00:23:22,210
Miten Mendelssohn voi?
196
00:23:23,160 --> 00:23:25,150
Oikein hyvä.
197
00:23:28,050 --> 00:23:30,030
Oikein hyvä.
198
00:24:30,060 --> 00:24:34,030
Etkö pukeudu, kiitos?
En voi keskittyä.
199
00:24:51,050 --> 00:24:53,190
Minun on työstettävä tätä.
200
00:25:01,100 --> 00:25:05,220
- Olet pelannut sitä 7 tuntia.
- Voin tehdä sitä vielä 7 tuntia.
201
00:25:07,220 --> 00:25:09,180
OK.
202
00:25:17,040 --> 00:25:20,150
Älä aloita imurointia
kun harjoittelen!
203
00:25:22,160 --> 00:25:24,060
- Sofia!
- Mitä?
204
00:25:24,100 --> 00:25:27,000
- Laita se pois päältä!
- Ei, en halua.
205
00:25:41,160 --> 00:25:46,040
Hyvä. soita se uudestaan
hitaammin.
206
00:25:46,150 --> 00:25:49,150
yritä saada lisää
artikulaatio tiiviisti.
207
00:26:04,070 --> 00:26:06,140
nyt nostetaan
listaa vähän.
208
00:26:06,180 --> 00:26:09,160
voit jopa koskettaa sitä
silmät kiinni
209
00:26:09,200 --> 00:26:12,210
joten sinun ei tarvitse huolehtia
kuinka sormesi liikkuvat.
210
00:26:12,400 --> 00:26:16,460
Yritetään nähdä
kaikki nyt isompi.
211
00:26:18,210 --> 00:26:20,080
Sulje silmäsi.
212
00:26:20,230 --> 00:26:23,150
Ja kuvittele kappale...
213
00:26:24,080 --> 00:26:28,240
Ihan kuin se olisi iso rakennus
ja uskomattoman kaunis.
214
00:26:30,170 --> 00:26:32,210
Katso koko setti
215
00:26:33,000 --> 00:26:35,150
ja kosketa ajattelematta
ei missään muussa.
216
00:26:35,190 --> 00:26:37,070
Sama osa.
217
00:26:59,180 --> 00:27:02,090
Hyvä. Lauseet
ne olivat pidempiä,
218
00:27:02,130 --> 00:27:07,050
mutta kun poistin muistiinpanot
olit taas vähän jännittynyt.
219
00:27:07,090 --> 00:27:10,160
Rentoudu vain, sillä ei ole väliä
kuinka hermostunut olet.
220
00:27:10,200 --> 00:27:13,010
Ojenna kyynärpääsi.
221
00:27:13,050 --> 00:27:15,170
Hän painaa kättäni vasten.
222
00:27:15,210 --> 00:27:18,200
Napauta nyt ja paina
vahva keulaa vasten.
223
00:27:21,080 --> 00:27:23,140
rentoutua.
224
00:27:24,240 --> 00:27:26,220
rentoutua.
225
00:27:28,200 --> 00:27:32,020
Se kuulostaa kamalalta, mutta rentoudu.
226
00:27:32,080 --> 00:27:34,230
Tuo on.
227
00:27:36,010 --> 00:27:37,150
Näin se on tehty.
228
00:27:37,190 --> 00:27:40,100
Älä pelkää
että se kuulostaa pahalta
229
00:27:40,140 --> 00:27:42,120
En ole peloissani.
230
00:27:45,160 --> 00:27:48,090
Mitä sinä pelkäät?
231
00:27:49,030 --> 00:27:51,140
Keskinkertaisuudesta.
232
00:27:54,030 --> 00:27:56,120
Sitten olet
kuten Mendelssohn.
233
00:27:56,160 --> 00:28:01,040
Eräs ystäväni sanoi niin
Mendelssohn ei onnistunut
234
00:28:01,080 --> 00:28:03,230
koska minulla oli
liian lahjakas.
235
00:28:04,200 --> 00:28:08,080
Ehkä hän myös kärsi
keskinkertaisuuden pelko
236
00:28:08,180 --> 00:28:11,030
Sattuuko kätesi?
237
00:28:31,210 --> 00:28:33,190
Minulla oli jo naarmu.
238
00:28:36,130 --> 00:28:39,220
Voisitko allekirjoittaa tänne?
239
00:28:41,020 --> 00:28:43,060
Se on vain muodollisuus...
240
00:28:44,040 --> 00:28:47,090
Nyt kuukautiset
stipendi on lopetettu.
241
00:28:48,100 --> 00:28:50,120
Gracias.
242
00:28:51,610 --> 00:28:53,600
Bueno...
243
00:28:54,110 --> 00:28:57,030
Lähden, kiitos paljon.
244
00:29:06,020 --> 00:29:08,020
Se on vähän noloa, mutta...
245
00:29:08,240 --> 00:29:11,230
Voinko nähdä sinut viimeisen kerran?
246
00:29:15,190 --> 00:29:18,010
Tottakai.
247
00:29:30,000 --> 00:29:35,060
Työssäni olen nähnyt
248
00:29:35,100 --> 00:29:41,180
jonka ihmiset voivat tuntea
onnellisempi tavaroista
249
00:29:41,220 --> 00:29:44,020
kuin ihmisten kanssa.
250
00:29:47,010 --> 00:29:49,140
Se on musiikkia.
251
00:29:55,170 --> 00:30:05,110
252
00:30:05,240 --> 00:30:11,560
253
00:30:13,160 --> 00:30:20,090
254
00:30:23,210 --> 00:30:27,190
Eräs kokkimestari sanoi yhden
aika makuaistisi on
255
00:30:27,230 --> 00:30:31,090
niin kehittynyt, että voit maistaa
erilaisia ​​makuja ajatuksissasi
256
00:30:31,160 --> 00:30:35,130
ja yhdistä sitten tulosteet
aistillinen päässä
257
00:30:35,170 --> 00:30:40,030
- Hän ei laita sitä suuhunsa.
- Mitä aiot tehdä nyt, Karin?
258
00:30:40,070 --> 00:30:43,520
- Palaa ajamaan.
- Joo?
259
00:30:43,710 --> 00:30:45,840
Agenttini sanoo niin
kaikki näyttää olevan kunnossa.
260
00:30:46,180 --> 00:30:49,190
- Mitä teet, kun mikään ei riitä?
- Kuulin sinut oikein.
261
00:30:49,230 --> 00:30:52,050
Tarkoitin kun kaikki menee hyvin.
262
00:31:24,050 --> 00:31:26,020
Olen huomannut jotain.
263
00:31:26,060 --> 00:31:29,220
Karin, olemme erittäin
samanlaisia, sinä ja minä.
264
00:31:30,010 --> 00:31:33,020
mikään ei tee meitä onnelliseksi
paitsi menestys.
265
00:31:33,060 --> 00:31:36,000
- Menetkö nyt kotiin?
- Joo. Mitä teen täällä?
266
00:31:36,040 --> 00:31:38,830
- Täällä on vain aikuisia.
- Olen etsinyt sinua.
267
00:31:39,020 --> 00:31:40,200
- Valehdella.
- Kyllä tein.
268
00:31:40,240 --> 00:31:43,180
Flirttailit sen ruotsalaisen kanssa.
269
00:31:43,240 --> 00:31:46,150
- Olet hullu.
- Kiellätkö sen?
270
00:31:46,190 --> 00:31:49,060
On hienoa, että olet
meidän opettajamme.
271
00:31:49,120 --> 00:31:52,100
Luulen että olet
aivan loistava.
272
00:31:52,200 --> 00:31:55,070
Jotkut ihmiset ajattelevat niin
korkea kulttuuri on kuollut
273
00:31:55,110 --> 00:31:59,030
ja ruoka ja juoma korvattiin
taiteeseen elämässämme.
274
00:31:59,080 --> 00:32:02,050
Ruoka on jo saapunut
uskonnon asema.
275
00:32:02,090 --> 00:32:05,220
- Se on hullua.
- Tule tanssimaan kanssani.
276
00:32:06,010 --> 00:32:10,080
Tulen, kulta.
Hetki vain.
277
00:33:27,040 --> 00:33:29,030
Onko kaikki kunnossa?
278
00:36:27,150 --> 00:36:30,200
Minun täytyy pitää se kokous.
279
00:36:32,040 --> 00:36:36,030
Kyllä, tiedän, etten ole a
tunnettu kuljettaja, mutta...
280
00:36:38,230 --> 00:36:42,120
Linda, pitäisikö minun vaihtaa agenttia?
281
00:36:43,020 --> 00:36:47,100
minun täytyy mennä
nyt kyllä? Hyvästi.
282
00:37:42,230 --> 00:37:45,170
- Hei. Oliko sinulla jotain kerrottavaa?
- Hei.
283
00:37:47,100 --> 00:37:51,050
Haluan vain selittää mitä
mitä juhlissa tapahtui
284
00:37:52,020 --> 00:37:54,130
Pahoittelen.
285
00:38:09,180 --> 00:38:12,000
Olen edelleen opettajasi.
286
00:38:12,170 --> 00:38:14,220
Ja minä sinun opiskelijasi.
287
00:38:21,120 --> 00:38:25,020
- Olen 45.
- Ja olen 27.
288
00:42:27,130 --> 00:42:29,020
Hei.
289
00:42:34,020 --> 00:42:37,120
Kiitos. Taksi
odottaa ulkona.
290
00:42:39,100 --> 00:42:43,030
- Anteeksi, onko Jaakko täällä?
- Anteeksi, kuka sinä olet?
291
00:42:43,090 --> 00:42:45,070
Karin Nordstr�m.
292
00:42:45,110 --> 00:42:49,050
- Jaakon vaimo.
- Anteeksi, en tunnistanut sinua.
293
00:42:49,160 --> 00:42:51,040
Tietysti.
294
00:42:51,080 --> 00:42:52,230
Hei.
295
00:42:53,020 --> 00:42:55,110
- Hei.
- Hei!
296
00:42:55,150 --> 00:42:58,170
- Yllätinkö sinut?
- Mitä teet täällä?
297
00:42:58,240 --> 00:43:01,080
Tulin pienen lahjan kanssa.
298
00:43:01,200 --> 00:43:03,130
- Minulle?
- Joo.
299
00:43:04,060 --> 00:43:06,230
- Miksi?
- Ei enempää.
300
00:43:07,240 --> 00:43:10,000
Eikö olekin kaunis väri?
301
00:43:10,040 --> 00:43:12,130
- Kokeilen sitä.
- Oikein hyvä.
302
00:43:53,140 --> 00:43:57,010
On oltava enemmän
elämää kuin viulunsoittoa.
303
00:43:58,110 --> 00:44:00,090
- Se on okei.
- Tarkoitan...
304
00:44:00,130 --> 00:44:04,050
Menestyvänä muusikkona oleminen ei ole sitä
merkitsee minulle kaikkea.
305
00:44:04,120 --> 00:44:08,030
Minulla on myös muita
unelmat. Kuten sinä.
306
00:44:08,150 --> 00:44:12,040
ovat pystyneet yhdistämään
perhe- ja työelämään.
307
00:44:13,000 --> 00:44:17,180
En halua, että kaikkea on
musiikin kanssa tekemistä.
308
00:44:18,010 --> 00:44:21,020
Pitää myös olla
jotain muuta elämässäni.
309
00:44:25,230 --> 00:44:27,120
Tiedätkö mitä?
310
00:44:27,160 --> 00:44:31,030
Isällä oli tapana sanoa, että minulla on
viulistin sormet.
311
00:44:31,110 --> 00:44:35,520
mikä suurella harjoittelulla voisi
tulee seuraava Karin Nordstr�m.
312
00:44:36,170 --> 00:44:38,150
Hyvä.
313
00:44:39,000 --> 00:44:41,050
Se on hauskaa.
314
00:44:42,020 --> 00:44:45,100
Olen suuri fani.
315
00:44:46,090 --> 00:44:49,030
Ihailen häntä ja nyt hän on täällä.
316
00:44:49,220 --> 00:44:51,150
Se on outoa.
317
00:44:52,010 --> 00:44:54,210
Sekä Antti että
Ihailen häntä.
318
00:44:55,150 --> 00:44:58,150
Puhumme sinusta koko ajan
aika tai oikeammin Antti tekee.
319
00:44:58,190 --> 00:45:02,010
"Karin tämä, Karin tuo."
320
00:45:02,050 --> 00:45:04,160
"Karin on niin kaunis."
321
00:45:04,200 --> 00:45:10,060
"Karin on niin rohkea,
menestyvä ja lahjakas."
322
00:45:10,100 --> 00:45:13,060
mikä on totta
mutta se on harvinaista.
323
00:45:13,240 --> 00:45:16,190
Hän tekee sitä koko ajan.
324
00:45:17,170 --> 00:45:21,080
puhutko koskaan aiheesta
me Jaakon kanssa?
325
00:45:21,120 --> 00:45:23,140
- Tarkoitan kotona.
- Ei.
326
00:45:23,180 --> 00:45:27,130
En tietenkään puhu siitä
opiskelijani kotona
327
00:45:28,140 --> 00:45:31,100
Kerron sinulle jotain, Sofia.
328
00:45:43,190 --> 00:45:48,080
Minun tehtäväni opettajana on
sanoa, että musiikki on kaikki kaikessa,
329
00:45:48,160 --> 00:45:53,150
mutta se ei tarkoita ei
sinulla on oikeus molempiin:
330
00:45:53,190 --> 00:45:58,000
Ura ja perhe. Voi
tehdä mitä haluat.
331
00:45:58,040 --> 00:46:00,080
Mitä ikinä haluatkaan.
332
00:47:20,140 --> 00:47:23,000
Harjoitteletko tässä?
333
00:48:32,110 --> 00:48:34,120
Olen pahoillani.
334
00:48:35,070 --> 00:48:37,000
Anteeksi?
335
00:48:37,080 --> 00:48:39,160
- Etkö sinä ole se tunnettu viulisti?
- Ei.
336
00:48:39,200 --> 00:48:42,070
Nord... jotain sellaista.
337
00:48:42,230 --> 00:48:45,230
Nordstr�m. Karin Nordstrom!
338
00:48:46,100 --> 00:48:49,070
Etkö ole Karin Nordstrom?
339
00:48:56,000 --> 00:48:57,180
Mitä sinä teet?
340
00:48:58,170 --> 00:49:01,090
Sanoin, että haluaisin.
341
00:49:02,110 --> 00:49:05,130
Miksi emme voisi
pitääkö yksi sopimus?
342
00:49:06,170 --> 00:49:09,240
- Miksi olet aina niin vihainen?
- En ole vihainen!
343
00:49:11,230 --> 00:49:14,130
Minua vain sattuu nähdä
että sinä kärsit näin.
344
00:49:14,170 --> 00:49:18,040
- Sinä olet se, joka kärsii.
- No minä en.
345
00:49:19,160 --> 00:49:21,170
Mikä sinua vaivaa?
346
00:49:26,070 --> 00:49:29,160
Luulin, että olisit
iloinen siitä, että olen elossa
347
00:49:29,200 --> 00:49:32,120
että voisit
olla perheesi kanssa
348
00:49:33,040 --> 00:49:36,190
olen myös iloinen
olla kanssasi
349
00:49:38,210 --> 00:49:42,050
Pyysin sinua jäämään sisään
kotiin sen kiertueen jälkeen.
350
00:49:43,090 --> 00:49:49,030
Miksi lähdit?
Miksi teit sen?
351
00:49:50,030 --> 00:49:52,020
- Johtuiko se Darrenista?
- Lopeta!
352
00:49:52,060 --> 00:49:54,130
Ajattelen sitä joka päivä.
353
00:49:54,200 --> 00:49:58,050
Luuletko, että tulin tänne yksin
mestarikurssin pitämiseen?
354
00:49:58,090 --> 00:50:00,930
miksi pitäisi
tulla tähän erämaahan?
355
00:50:01,020 --> 00:50:03,110
Tiedämme molemmat miksi tulin!
356
00:50:05,190 --> 00:50:08,190
Olen mies ja tiedän sen erittäin hyvin.
357
00:50:21,040 --> 00:50:23,100
Teetkö jotain?
358
00:50:23,140 --> 00:50:26,180
- Ole nyt rehellinen.
- Ei mitään.
359
00:50:26,220 --> 00:50:31,070
- Mutta se tapahtui kerran.
- Kyllä, yli kymmenen vuotta sitten.
360
00:50:31,110 --> 00:50:34,060
En voi unohtaa sitä!
Tunnetko vielä jotain?
361
00:50:34,100 --> 00:50:37,040
Älä ajattele sitä.
Työskentele itsesi kanssa.
362
00:50:37,080 --> 00:50:40,080
Tahdon. vastaa minulle
Ystävällisin terveisin.
363
00:50:40,160 --> 00:50:43,110
- Onko välillänne jotain?
- Ei.
364
00:50:43,150 --> 00:50:47,070
- Miksi tulit?
- Opettaakseni oppilaitani.
365
00:50:49,030 --> 00:50:50,230
Koska sinä...
366
00:51:10,020 --> 00:51:14,530
Kaikki, olkaa hyvä, annetaan se
Tervetuloa herra Bjorn Darrenille.
367
00:51:20,090 --> 00:51:22,030
Kiitos.
368
00:51:24,100 --> 00:51:28,190
Näyttää siltä, ​​että olemme cocktailissa.
369
00:51:28,230 --> 00:51:32,200
Ole hyvä ja istu ympyrään
ympärilläsi, jotta voit nähdä ne.
370
00:51:33,030 --> 00:51:37,470
Ja jätä omasi
laukkuja, takkeja ja kaikkea muuta.
371
00:51:38,020 --> 00:51:40,160
Jotta niitä voisi olla enemmän
rento ja voimme...
372
00:51:40,200 --> 00:51:46,010
Yleensä teen näin.
Sitten käteni rentoutuvat.
373
00:51:46,050 --> 00:51:48,160
On hyvä olla rento.
374
00:51:48,200 --> 00:51:53,220
Annan yhden
on tämä kaunis...
375
00:51:54,090 --> 00:51:57,090
...yhteys meidän kaikkien välillä.
376
00:51:57,130 --> 00:51:59,050
Björn.
377
00:51:59,090 --> 00:52:00,230
mitä?
378
00:52:02,030 --> 00:52:04,030
Björn on nimeni.
379
00:52:05,100 --> 00:52:07,030
- Antiti.
- Hei Antti.
380
00:52:07,070 --> 00:52:09,040
Hauska tavata.
381
00:52:11,090 --> 00:52:12,190
- Jarno?
- Joo.
382
00:52:12,230 --> 00:52:14,200
Ja olet?
383
00:52:14,240 --> 00:52:16,160
- Ja sinä?
- Francesco.
384
00:52:16,200 --> 00:52:17,630
- Oletko kotoisin Italiasta?
- Joo.
385
00:52:17,654 --> 00:52:19,419
Ihmeellistä.
386
00:52:20,020 --> 00:52:23,140
- Sofia.
- Vau!
387
00:52:27,080 --> 00:52:30,010
- Sinulla on kauniit silmät.
- Kiitos.
388
00:52:30,110 --> 00:52:34,090
- Sinä myös.
- Todella ystävällinen. Kiitos.
389
00:52:34,130 --> 00:52:37,070
Tästä tulee hieno viikko.
390
00:52:37,110 --> 00:52:42,200
Luulen todella, että ne ovat
joitain erittäin vahvoja muusikoita.
391
00:52:42,240 --> 00:52:45,220
ja voin tuntea
että he ovat lahjakkaita
392
00:52:46,100 --> 00:52:50,070
aivan kuten hänen kaunis ja upea
opettaja lupasi minulle.
393
00:52:51,240 --> 00:52:54,000
Näytät hyvältä.
394
00:52:54,040 --> 00:52:57,050
opetus on
jotain, mitä sinulle annetaan
395
00:53:01,000 --> 00:53:03,100
- Miten kätesi voi?
- Hyvin...
396
00:53:05,030 --> 00:53:10,190
Lääkäri sanoo ei
Voin pelata taas
397
00:53:18,030 --> 00:53:20,090
käteni on
täysin perseestä.
398
00:53:20,230 --> 00:53:22,190
Annas kun katson.
399
00:53:23,160 --> 00:53:25,190
OMG.
400
00:53:26,110 --> 00:53:29,110
En tiennyt, että se on niin paha.
401
00:53:31,030 --> 00:53:35,120
Hyvin pahoillani,
sinun olisi pitänyt kertoa minulle.
402
00:53:39,070 --> 00:53:42,170
- Mitä?
- Luulin, että voisit auttaa minua.
403
00:53:44,030 --> 00:53:46,240
Aion aloittaa
ohjata uudelleen.
404
00:53:48,030 --> 00:53:54,810
Ymmärrätkö, että sinun iässäsi se olisi
Mahdotonta olla loistava ohjaaja.
405
00:53:55,150 --> 00:53:59,060
et ollut kovinkaan hyvä
nuori kun aloitit
406
00:54:00,150 --> 00:54:03,010
Olet aina ollut itsepäinen.
407
00:54:03,130 --> 00:54:06,060
- Vakavasti, puhun...
- Joo.
408
00:54:09,180 --> 00:54:12,020
Tiedätkö, että rakastan sinua edelleen?
409
00:54:12,070 --> 00:54:14,180
Tiedän.
410
00:55:29,090 --> 00:55:32,080
Tarkistan kalenterin
mutta mielestäni se on hyvä.
411
00:55:32,120 --> 00:55:35,030
- Minä sanon.
- Ei hätää, kiitos.
412
00:55:35,070 --> 00:55:37,050
- Hyvästi.
- Hyvästi.
413
00:55:40,060 --> 00:55:42,070
OMG!
414
00:55:42,110 --> 00:55:44,130
- Mitä tapahtuu?
- Joo.
415
00:55:44,170 --> 00:55:47,030
Minun täytyy mennä Kööpenhaminaan.
416
00:55:47,070 --> 00:55:49,150
- Nyt?
- Kyllä nyt. Tänään.
417
00:55:49,190 --> 00:55:52,070
Et voi mennä keskelle
mestarikurssistasi.
418
00:55:52,110 --> 00:55:55,930
- Vera Chenillä on vitun virus.
- Tarvitsen sinua täällä!
419
00:55:56,020 --> 00:56:00,090
Anteeksi, minun täytyy.
Minun täytyy löytää solisti.
420
00:56:02,080 --> 00:56:05,130
Tarvitsen sinua täällä. �Ei
voitko soittaa jollekin?
421
00:56:05,170 --> 00:56:09,040
Testaus alkaa maanantaina.
422
00:56:10,110 --> 00:56:14,180
- Mitä aiot pelata?
- Mendelssohn.
423
00:56:16,170 --> 00:56:18,130
Viulukonsertto?
424
00:56:22,100 --> 00:56:24,190
- Mitä?
- Kuuntele oppilaitani.
425
00:56:24,230 --> 00:56:28,020
Olen harjoitellut
konsertti heidän kanssaan
426
00:56:28,230 --> 00:56:34,120
- Valitsitko konserttimme?
- Kyllä tein.
427
00:56:35,190 --> 00:56:38,020
- Hei!
- Hei.
428
00:56:40,050 --> 00:56:43,100
– Puhumme siitä myöhemmin.
- Joo. Soitan sinulle.
429
00:56:43,140 --> 00:56:46,010
- Emme ole nähneet pitkään aikaan.
- Joo...
430
00:56:48,180 --> 00:56:51,150
- Hei. Menemmekö?
- Joo.
431
00:57:14,230 --> 00:57:17,150
Mitä odotat?
Aloita, kiitos.
432
00:58:55,000 --> 00:58:57,110
Sofia? Et puhu vakavasti.
433
00:58:57,150 --> 00:59:00,100
- Hei sinullekin.
- Kuulitko mitä sanoin?
434
00:59:00,140 --> 00:59:02,090
Pelaa kuin enkeli.
435
00:59:02,150 --> 00:59:05,130
on täysin
arvaamaton ja laiska.
436
00:59:05,170 --> 00:59:08,050
hän on aina myöhässä
ja menettää muistiinpanot.
437
00:59:08,090 --> 00:59:11,500
Se ei ole ollenkaan valmis
tähän suureen haasteeseen.
438
00:59:11,540 --> 00:59:14,120
Sinä et ole se, joka päättää siitä.
439
00:59:14,230 --> 00:59:18,070
Ei, mutta haluan sen
on muusikko
440
00:59:18,110 --> 00:59:20,190
yhtä lahjakas kuin Vera tai minä.
441
00:59:20,230 --> 00:59:23,340
- Ja se olisi?
- Antiti.
442
00:59:25,010 --> 00:59:26,220
Kiitos, se on hyvä.
443
00:59:30,180 --> 00:59:35,080
Et ole nähnyt mitä se voi tehdä.
Hänellä on potentiaalia olla tähti.
444
00:59:37,000 --> 00:59:38,940
- Voit mennä nyt.
- Kiitos.
445
00:59:39,040 --> 00:59:40,220
- Hyvästi.
- Hyvästi.
446
00:59:42,190 --> 00:59:45,010
Menen kanssasi.
447
00:59:45,190 --> 00:59:48,110
Harjoittelen hänen kanssaan koko viikon.
448
00:59:48,210 --> 00:59:52,100
- Tuletko kanssani Kööpenhaminaan?
- Joo.
449
00:59:54,050 --> 00:59:59,210
– Vaikka näin olisi, se on suuri riski.
- Otan vastuun, lupaan.
450
01:00:00,130 --> 01:00:03,200
- Et ole rakastunut häneen, ethän?
- Ei.
451
01:00:04,030 --> 01:00:10,150
Tiedän, että pidät Jallusta, mutta
tämä erinomainen vodka käy.
452
01:00:18,060 --> 01:00:19,240
Terveys.
453
01:00:24,110 --> 01:00:27,070
Luulin, että voisit auttaa minua.
454
01:00:29,100 --> 01:00:32,050
Haluan palata suureen maailmaan.
455
01:00:33,160 --> 01:00:39,210
Jos voisit puhua ihmisille
Seattlessa ja järjestä minut tapaamiseen siellä...
456
01:00:40,140 --> 01:00:42,200
Haluan ohjaajaksi.
457
01:00:46,100 --> 01:00:52,110
Sanoin sinun olevan a
Jumala on hyvin yksinäinen.
458
01:00:55,070 --> 01:00:58,180
Minulla ei ole mitään muuta
elämääni kuin musiikkia.
459
01:00:59,220 --> 01:01:04,100
En ole varma
ihmiset rakastavat minua
460
01:01:04,140 --> 01:01:07,050
tai vain tietää
käytä minua hyväksesi
461
01:01:07,090 --> 01:01:10,130
En usko, että haluat
olla tässä asennossa.
462
01:01:16,090 --> 01:01:22,070
Johtava sauva on paljon
raskaampaa kuin kuvittelet.
463
01:01:23,090 --> 01:01:27,070
joskus on pakko
nosta se kahdella kädellä
464
01:01:27,110 --> 01:01:30,230
ja siltä se silti tuntuu
jos putosit
465
01:01:31,190 --> 01:01:34,050
Et tiedä tästä mitään.
466
01:01:41,150 --> 01:01:45,110
en voi olla ystävä
muusikoistani...
467
01:01:48,200 --> 01:01:51,230
Jos näin olisi, en voisi
kuuntele musiikkiani
468
01:01:55,230 --> 01:02:00,180
Sinun pitäisi jatkaa opettamista,
Karin. Sinä teet hyvin.
469
01:02:01,240 --> 01:02:04,220
Haluan vain varoittaa, koska...
470
01:02:05,070 --> 01:02:11,240
Jos haluat tulla kuninkaaksi,
lopulta menetät kaiken.
471
01:02:13,100 --> 01:02:18,020
Nyt sinulla on perheesi.
Haluatko menettää hänet?
472
01:02:18,080 --> 01:02:23,040
- Et halua menettää häntä, ethän?
- Ei tietenkään.
473
01:02:55,120 --> 01:03:01,150
Voitko tuoda minulle pullon
paras samppanja sinulla on? Kiitos.
474
01:03:37,130 --> 01:03:39,180
rakastan tätä
huone, rakastan tätä huonetta!
475
01:03:40,060 --> 01:03:44,060
Se on kuin olisi viulun sisällä.
476
01:03:47,070 --> 01:03:53,000
mitä he tekivät eilen
kutsua minut heidän sieluihinsa.
477
01:03:53,080 --> 01:03:55,090
Kaikki muistavat sen.
478
01:03:55,170 --> 01:04:01,190
Haluan kaikkien tietävän sen
he tekivät loistavan koe-esiintymisen.
479
01:04:01,240 --> 01:04:07,030
He ovat kaikki mahtavia muusikoita.
Heidän täytyy muistaa se.
480
01:04:07,080 --> 01:04:12,170
Haluan kertoa sinulle, että olet ihana
opettaja tulee mukaan
481
01:04:12,210 --> 01:04:16,060
henkilökohtaisena ohjaajana
tälle solistille.
482
01:04:20,190 --> 01:04:25,040
lopulta se oli
ilmeinen valinta.
483
01:04:34,230 --> 01:04:39,230
Antti, tervetuloa festivaaleille. Hän
kone lähtee maanantaina klo 7.
484
01:05:33,140 --> 01:05:35,090
Miten menee?
485
01:05:38,160 --> 01:05:43,050
Minä... En pysty keskittymään.
486
01:05:44,190 --> 01:05:48,090
Minulla on liikaa
ajatuksia päässäni.
487
01:05:49,160 --> 01:05:53,170
Joten sinun on selvennettävä
mieleen. Se on tärkeä suoritus.
488
01:05:54,130 --> 01:05:56,130
Olen erittäin...
489
01:05:58,040 --> 01:06:01,010
Olen erittäin yllättynyt kaikesta.
490
01:06:02,220 --> 01:06:06,010
Haluan sinun toimivan hyvin.
491
01:06:06,050 --> 01:06:10,690
- Miksi se on sinulle niin tärkeää?
- Keskity vain ja pelaa hyvin!
492
01:06:11,000 --> 01:06:13,100
Pitääkö minun pelata hyvin?
493
01:06:14,110 --> 01:06:18,020
Kun lopetin, Darren
Hän pyysi minua lähtemään kiertueelle.
494
01:06:18,060 --> 01:06:22,150
Jätin kaiken. Perheeni,
poikaystäväni, taloni.
495
01:06:22,190 --> 01:06:25,020
Minulla ei ollut muuta
kuin musiikkia.
496
01:06:25,060 --> 01:06:30,100
En sano, että sinun täytyy
tehdä hätäisiä päätöksiä
497
01:06:30,140 --> 01:06:34,050
mutta jos olet niin hämmentynyt,
se on merkki jostain.
498
01:06:34,190 --> 01:06:38,060
En osaa sanoa mikä on
parempi urallesi
499
01:06:38,100 --> 01:06:41,130
En voi opettaa mitään
jota et edes huomaa
500
01:06:41,170 --> 01:06:46,190
Mutta yksi asia on totta:
Sinun on päätettävä.
501
01:07:06,120 --> 01:07:09,040
Olen todella ylpeä sinusta.
502
01:07:09,080 --> 01:07:13,070
Voisin ottaa a
aikaa ja mene kuuntelemaan sinua.
503
01:07:16,190 --> 01:07:19,180
Minusta se ei ole hyvä idea.
504
01:07:28,030 --> 01:07:30,140
Täytyy keskittyä pelaamiseen.
505
01:07:30,190 --> 01:07:34,190
- Tietysti.
- Minun on tehtävä joitain päätöksiä.
506
01:07:36,000 --> 01:07:37,180
Mistä sinä puhut?
507
01:07:39,050 --> 01:07:42,180
- Mikä sinua vaivaa?
- Minun on valittava.
508
01:07:49,180 --> 01:07:51,120
Ei...
509
01:07:52,180 --> 01:07:55,060
Sinä eroat minusta.
510
01:07:56,060 --> 01:07:59,000
Onko tämä se mitä haluat?
511
01:08:00,050 --> 01:08:02,240
Sitäkö yrität sanoa?
512
01:08:03,130 --> 01:08:06,090
- Vastaa minulle!
– Minun täytyy keskittyä musiikkiin.
513
01:08:06,130 --> 01:08:09,130
- Keskitytkö musiikkiin?
- Kyllä, musiikissa!
514
01:08:09,170 --> 01:08:12,090
Minun täytyy ottaa yksi
päätös. Olen hyvin hämmentynyt.
515
01:08:12,130 --> 01:08:17,170
He vaativat minua kaikkialla.
En voi keskittyä.
516
01:08:17,210 --> 01:08:21,720
– Minun on tehtävä päätöksiä.
- Siirrä minut sitten sivuun?
517
01:08:22,010 --> 01:08:25,040
En sanonut niin, okei?
518
01:08:25,080 --> 01:08:28,030
Rakastatko minua
519
01:08:33,140 --> 01:08:35,210
Kyse ei ole siitä. Sofia!
520
01:08:36,200 --> 01:08:41,100
sinun on ymmärrettävä se
vaatii suuria uhrauksia.
521
01:08:41,140 --> 01:08:43,460
mene helvettiin
522
01:08:45,000 --> 01:08:49,060
– Menestys vaatii uhrauksia.
- Uhraus? vakavasti?
523
01:08:49,100 --> 01:08:51,050
Haista vittu.
524
01:08:54,160 --> 01:08:56,200
Sen ei tarvitse olla loppu.
525
01:08:56,240 --> 01:09:00,000
onnea konserttiin
ja loppuelämäsi kanssa.
526
01:09:00,040 --> 01:09:03,120
Olen varma, että
sinusta tulee menestys.
527
01:09:03,160 --> 01:09:05,180
- Sofia.
- Mitä?
528
01:09:06,200 --> 01:09:09,020
- Mitä?
- Yksi asia vielä.
529
01:09:09,060 --> 01:09:11,020
Puhuu.
530
01:09:18,230 --> 01:09:22,200
Ei mitään. Minä rakastan sinua.
531
01:09:28,190 --> 01:09:30,220
Mene helvettiin!
532
01:10:34,140 --> 01:10:36,130
Vai niin.
533
01:10:40,020 --> 01:10:42,100
Se on täysin epätodellista...
534
01:10:50,150 --> 01:10:52,060
Jollakin tavalla.
535
01:10:54,230 --> 01:10:57,230
Tervetuloa Kööpenhaminaan.
536
01:11:07,140 --> 01:11:09,170
Tämä on suurenmoista.
537
01:11:13,110 --> 01:11:16,080
Muista vain mitä
että he opettivat sinulle
538
01:11:20,200 --> 01:11:22,190
Tietysti.
539
01:11:30,190 --> 01:11:32,240
tämän jälkeen
olemme menossa Pariisiin.
540
01:11:33,030 --> 01:11:36,110
- Se on okei.
- Voimme matkustaa ympäri Eurooppaa.
541
01:11:36,180 --> 01:11:39,160
Menen yksin
ja kuljettajasi
542
01:11:40,150 --> 01:11:44,070
Miksi vain täällä? Maailman
musiikki on suurempaa kuin Eurooppa.
543
01:11:46,210 --> 01:11:50,110
- Olen aina halunnut mennä Sydneyyn.
- Olen ollut siellä.
544
01:11:51,020 --> 01:11:53,510
- Uusi Seelanti.
- Olen ollut siellä.
545
01:11:54,000 --> 01:11:56,050
- Meksiko.
- Yhtä suuri.
546
01:11:57,050 --> 01:11:59,050
Svalbard.
547
01:11:59,240 --> 01:12:03,130
- Edellyttää aselupaa.
- Haen sellaisen.
548
01:12:04,080 --> 01:12:06,150
poistan kaikki
tule väliimme.
549
01:12:06,190 --> 01:12:08,110
Koko ajan.
550
01:12:08,150 --> 01:12:11,110
Meistä tulee mahtava joukkue.
551
01:12:12,100 --> 01:12:15,080
Autan sinua ampumaan.
552
01:12:49,110 --> 01:12:51,220
Anteeksi, jos poljin liian nopeasti.
553
01:13:11,140 --> 01:13:14,110
Mitä teet nyt?
554
01:13:14,210 --> 01:13:16,200
Hieman kaikkea.
555
01:13:16,240 --> 01:13:21,050
Kalenterini on niin täynnä
kuin villinä vuosina.
556
01:13:21,090 --> 01:13:23,160
- Kuulostaa hyvältä.
- Joo.
557
01:13:23,200 --> 01:13:27,040
- Entä sinä? Näytät hyvältä.
- Joo.
558
01:13:27,080 --> 01:13:29,170
Ovatko he tavanneet? Se on Antiti.
559
01:13:29,210 --> 01:13:31,240
- Tämä on Saulius.
- Antiti.
560
01:13:32,030 --> 01:13:34,110
- Hauska tavata.
- Antiti!
561
01:13:36,090 --> 01:13:41,100
- Tervetuloa suureen maailmaan!
- Kiitos. Se on suuri kunnia.
562
01:13:41,140 --> 01:13:43,180
Hei!
563
01:13:43,220 --> 01:13:45,080
Tule kiitos.
564
01:13:46,080 --> 01:13:49,010
Hei! Kiitos
hieno kokemus.
565
01:13:49,050 --> 01:13:51,090
Oli hienoa pelata
Beethoven kanssasi.
566
01:13:51,130 --> 01:13:54,070
- Se oli mahtavaa. tule.
- Kiitos.
567
01:13:58,220 --> 01:14:01,000
Me olemme valmiina.
568
01:14:02,130 --> 01:14:04,060
Hyvä.
569
01:14:05,020 --> 01:14:07,100
- Oletko kunnossa?
- Joo.
570
01:14:09,120 --> 01:14:11,140
Aloitamme, kun olet valmis.
571
01:14:56,200 --> 01:14:58,100
varten.
572
01:15:01,210 --> 01:15:03,170
Yritetään uudestaan.
573
01:15:03,220 --> 01:15:05,190
Olen valmis.
574
01:15:20,240 --> 01:15:23,040
Lisää tunnetta!
575
01:15:48,080 --> 01:15:50,070
Enemmän rakkautta!
576
01:15:57,020 --> 01:15:58,100
Paska!
577
01:16:09,130 --> 01:16:11,120
Kiitos, kiitos!
Se riittää!
578
01:16:21,080 --> 01:16:24,000
Minä en tiedä.
579
01:16:24,210 --> 01:16:28,000
Siitä tulee pitkä viikko.
580
01:16:34,060 --> 01:16:37,100
Olin vähän hermostunut tänään.
581
01:16:37,190 --> 01:16:41,110
Ei ei! Se oli maali!
582
01:16:41,150 --> 01:16:44,090
poika tulee olemaan
Hyvin. usko minua.
583
01:16:44,210 --> 01:16:50,030
- Kaikki järjestyy, usko minua.
- Hyvä, koska todella toivon niin.
584
01:16:53,020 --> 01:16:56,070
Se on itse asiassa pitkä tarina.
585
01:16:56,110 --> 01:17:01,000
Soitimme viulukonserton
Mendelssohn. Täällä konserttisalissa.
586
01:17:01,040 --> 01:17:02,390
vakavasti? Vai niin.
587
01:17:02,430 --> 01:17:07,340
- Minun pitäisi nyt nukkua.
- Uskomatonta. Tanssitaan!
588
01:18:30,070 --> 01:18:31,240
Miten menee?
589
01:18:32,140 --> 01:18:34,170
Luuletko olevasi lomalla?
590
01:18:35,220 --> 01:18:38,200
Minulla vain on
pieni tauko.
591
01:18:53,040 --> 01:18:57,240
Luulin, että voimme
mene sisään ja harjoittele siellä.
592
01:18:59,010 --> 01:19:01,020
Makuuhuoneessa.
593
01:19:05,150 --> 01:19:07,100
mitä sanot?
594
01:19:07,140 --> 01:19:11,010
olisi kiva jos
voisit päästää minut menemään
595
01:19:15,040 --> 01:19:18,060
- Mitä tapahtuu?
- Ei mitään, olen vain vanhempi.
596
01:19:19,000 --> 01:19:22,000
No mielestäni ei
Oletko. Näytät upealta.
597
01:19:24,220 --> 01:19:26,230
Tuoksut hyvältä.
598
01:19:28,210 --> 01:19:31,050
- Hiuksesi ovat kauniit.
- Antiti...
599
01:19:31,090 --> 01:19:33,070
Poskesi on kaunis.
600
01:19:33,110 --> 01:19:36,050
Minulla todella on
töihin nyt
601
01:19:36,220 --> 01:19:41,110
Se on okei. Olen pahoillani.
602
01:20:05,170 --> 01:20:09,060
Lopettaa! Se oli liikaa
nopeasti Antti.
603
01:20:09,100 --> 01:20:14,170
Antti, sinun täytyy
esitellä orkesterin
604
01:20:15,120 --> 01:20:19,070
Se on kotitehtäväsi, ei
se, joka ohjaa.
605
01:20:21,180 --> 01:20:24,130
Palataanpa samaan
osa uudelleen.
606
01:20:55,200 --> 01:20:58,130
En ole mukana
oikeudenkäynnin keskellä.
607
01:20:59,190 --> 01:21:03,110
huomenna? minulla on kiire.
608
01:21:08,050 --> 01:21:10,060
Paljon parempi!
609
01:21:11,160 --> 01:21:13,000
Antiti.
610
01:21:14,170 --> 01:21:18,070
Tiedätkö nimen
Italian tästä liikkeestä?
611
01:21:24,020 --> 01:21:29,050
- Minä en tiedä.
- Se on okei. Siinä on 3 sanaa.
612
01:21:30,010 --> 01:21:33,220
Allegro Molto Appassionato.
613
01:21:35,070 --> 01:21:37,180
Onko siinä välissä sana?
614
01:21:40,240 --> 01:21:42,220
Minä en tiedä.
615
01:21:43,130 --> 01:21:44,230
Ei.
616
01:21:45,020 --> 01:21:49,130
Joten se ei ole: Allegro,
Molto, intohimoinen.
617
01:21:49,230 --> 01:21:53,110
Se ei ole Allegromolto, Appassionato.
618
01:21:54,230 --> 01:21:58,100
Se on Allegro
Erittäin intohimoinen!
619
01:21:58,140 --> 01:22:00,140
Mennään taas!
620
01:22:05,150 --> 01:22:07,140
Se oli virhe.
621
01:22:07,180 --> 01:22:11,210
- Sinun olisi pitänyt ottaa Sofia.
- Sellainen Darren on aina.
622
01:22:12,000 --> 01:22:13,240
Se tulee olemaan kunnossa.
623
01:22:20,230 --> 01:22:24,050
sinun on siirrettävä tavarasi
takaisin huoneeseesi.
624
01:22:24,090 --> 01:22:27,010
Jaakko ja Eemeli tulevat huomenna.
625
01:22:27,050 --> 01:22:30,060
- Konserttiin?
- Kyllä, ja Tivoliin.
626
01:22:30,100 --> 01:22:34,030
En näe niitä pitkään aikaan
aika. Minut kutsuttiin Seattleen.
627
01:22:34,070 --> 01:22:36,160
- Lähde.
- Mitä?
628
01:22:36,200 --> 01:22:39,110
Tapaan siellä jonkun.
629
01:22:39,160 --> 01:22:44,080
- Mitä meistä?
- Mitä tarkoitat?
630
01:22:44,220 --> 01:22:46,140
Meidän.
631
01:22:49,020 --> 01:22:52,160
en koskaan sanonut niin
jättäisin perheeni.
632
01:23:36,170 --> 01:23:38,110
Tule.
633
01:23:39,200 --> 01:23:41,200
Tule tänne.
634
01:23:45,200 --> 01:23:47,200
Suola.
635
01:23:48,070 --> 01:23:50,090
Se on väärä tapa.
636
01:24:01,060 --> 01:24:03,060
Lähde ulos.
637
01:24:20,130 --> 01:24:23,130
- Mitä täällä on?
- Se on opiskelijani huone.
638
01:24:24,010 --> 01:24:26,170
He asuvat
sama osasto?
639
01:24:26,220 --> 01:24:29,110
kyllä, tämä on a
vierashuoneisto.
640
01:24:31,220 --> 01:24:35,230
- Missä hän on nyt?
- Minä en tiedä.
641
01:24:36,170 --> 01:24:38,200
Missä haluaisit syödä?
642
01:24:38,240 --> 01:24:42,000
En välitä. missä
Haluaisitko syödä?
643
01:24:43,010 --> 01:24:46,150
- Ehkä italialainen ravintola?
- Haluan pizzaa.
644
01:24:54,120 --> 01:24:55,240
Hei.
645
01:24:56,120 --> 01:24:58,000
Hei.
646
01:24:58,230 --> 01:25:02,190
- No, oletko täällä?
- Kyllä, vain muutaman päivän.
647
01:25:02,230 --> 01:25:06,200
Mennään Tivoliin ja sitten mennään
kuuntelemaan konserttiasi
648
01:25:07,110 --> 01:25:11,060
No, se näyttää minusta erittäin hyvältä.
649
01:25:12,820 --> 01:25:15,890
Mennään ulos syömään.
Suositteletko meille jotain?
650
01:25:17,200 --> 01:25:21,040
- En oikeastaan ​​tunne ketään.
- Ehdota nyt jotain.
651
01:25:22,150 --> 01:25:28,130
Hyviä paikkoja on monia.
652
01:25:30,120 --> 01:25:33,190
Sinun on pysyttävä vahvana.
Sinun täytyy syödä jotain.
653
01:25:34,190 --> 01:25:37,080
- Söin juuri, kiitos.
- Hän on syönyt.
654
01:25:37,120 --> 01:25:38,200
Hei.
655
01:25:38,240 --> 01:25:42,020
Voit mennä joka tapauksessa.
656
01:25:44,100 --> 01:25:46,100
Älä viitsi.
657
01:25:47,240 --> 01:25:51,090
Tsemppiä tähän fantastiseen
Mahdollisuus, Anti.
658
01:25:51,140 --> 01:25:53,090
Terveys.
659
01:25:53,130 --> 01:25:55,080
Tsemppiä sinnekin.
660
01:26:05,120 --> 01:26:09,200
Se on unelmien täyttymys
todellisuus sinulle?
661
01:26:12,040 --> 01:26:18,210
Kyllä, minulla on ollut hauskaa.
Kiitos kiinnostuksestasi.
662
01:26:19,110 --> 01:26:23,210
Kun kasvan aikuiseksi, haluan olla a
viulisti yhtä hyvä kuin äiti.
663
01:26:32,160 --> 01:26:35,980
Eikö olekin vähän kuuma?
664
01:26:38,120 --> 01:26:40,190
En usko niin.
665
01:26:47,140 --> 01:26:51,070
sinulla ja isällä on
sama paita
666
01:26:54,050 --> 01:26:56,020
Kyllä, siltä näyttää.
667
01:26:56,060 --> 01:27:01,240
- Ostitko sen samasta paikasta?
- Äiti osti sen minulle.
668
01:27:03,190 --> 01:27:06,040
Mistä ostit omasi?
669
01:27:07,110 --> 01:27:10,130
En muista.
670
01:27:11,020 --> 01:27:13,240
En tiedä missä se oli.
671
01:27:40,220 --> 01:27:44,070
Ilmeisesti paita
on bestseller.
672
01:28:06,070 --> 01:28:08,140
Enemmän rakkautta!
673
01:28:46,060 --> 01:28:48,140
...esimerkiksi Gardajärvelle.
674
01:28:48,180 --> 01:28:52,000
- Missä se sijaitsee?
- Italiassa.
675
01:28:52,040 --> 01:28:56,030
- Siellä on hyvä.
- Veracini ei ollut italialainen?
676
01:28:56,070 --> 01:29:00,220
Sinun pitäisi syödä pizzaa
hieman köyhemmät paikat.
677
01:29:01,070 --> 01:29:03,120
Ai se on parempi.
678
01:29:12,240 --> 01:29:15,390
Minulla on suhde Karinin kanssa.
679
01:29:17,180 --> 01:29:19,120
mitä?
680
01:29:19,170 --> 01:29:23,740
Minulla ja Karinilla on suhde.
681
01:29:24,030 --> 01:29:26,100
Ymmärrän, että puhut englantia.
682
01:29:27,000 --> 01:29:29,210
se on tapahtunut
yli 2 kuukauden ajan.
683
01:29:30,000 --> 01:29:33,090
Minusta sinun pitäisi vain tietää.
Minusta se olisi reilua.
684
01:29:33,150 --> 01:29:35,150
Jäätelö oli
sinulle, herra?
685
01:29:37,000 --> 01:29:38,230
Ole hyvä.
686
01:29:39,180 --> 01:29:42,020
Kaksinkertainen espresso hänelle.
687
01:29:44,020 --> 01:29:46,100
Ja täällä säännöllisesti.
688
01:29:51,120 --> 01:29:55,090
- Kiitos.
- Olet tervetullut.
689
01:30:08,200 --> 01:30:11,040
Se ei ole sitä mitä ajattelet.
690
01:30:11,080 --> 01:30:13,100
- Eikö se ole siinä?
- Sulje suusi!
691
01:30:14,070 --> 01:30:16,170
- Emily, tule.
- Jaakko.
692
01:30:17,020 --> 01:30:19,220
- Pysyn äidin luona.
- Valehtelit minulle.
693
01:30:20,010 --> 01:30:22,040
- Aion syödä jäätelöni!
- Älä tee sitä.
694
01:30:22,080 --> 01:30:25,070
- Anna minun selittää.
- Ei ole tarvetta.
695
01:30:26,010 --> 01:30:28,120
Toivottavasti ymmärrätte
mistä tässä on kyse.
696
01:30:28,160 --> 01:30:31,190
Eemeli, mennään.
Unohda jäätelö!
697
01:30:34,050 --> 01:30:38,070
Luulit onnistuvasi
nukut opettajasi kanssa?
698
01:30:39,130 --> 01:30:41,040
Jaakko!
699
01:30:42,080 --> 01:30:44,010
Jaakko...
700
01:30:52,240 --> 01:30:56,030
- Anna minun selittää.
- Mitä pitää selittää?
701
01:30:57,010 --> 01:30:59,220
Sinulla on suhde.
Hyvä. Onnittelut.
702
01:31:00,010 --> 01:31:02,070
Se ei ole totta, hän on opiskelijani.
703
01:31:02,140 --> 01:31:04,200
Tämä on täysin
tarpeeton.
704
01:31:04,240 --> 01:31:08,140
- Onko hän hyvä sängyssä?
- Ei sillä ole väliä.
705
01:31:08,180 --> 01:31:12,030
- Kyse ei ole siitä.
- Mitä se koskee?
706
01:31:12,140 --> 01:31:16,010
Hän on lahjakas viulisti.
Halusin auttaa häntä.
707
01:31:16,050 --> 01:31:19,110
- Auta häntä?
- Se koskee minua.
708
01:31:19,150 --> 01:31:21,140
- Sinulta?
- Kaikesta tästä.
709
01:31:21,180 --> 01:31:23,210
- Mitä?
- Musiikki!
710
01:31:29,160 --> 01:31:33,010
Miksi valehtelet minulle?
mitä haluat?
711
01:31:35,070 --> 01:31:38,080
Rakastan sinua rakastan sinua.
712
01:31:38,130 --> 01:31:43,140
Sinulla on ollut meidät koko ajan.
Olemme olleet täällä koko ajan.
713
01:31:43,180 --> 01:31:46,090
mutta tilaa ei ole
muille elämässäsi.
714
01:31:46,130 --> 01:31:49,230
Tilaa on vain sinulle
surua ja tunteitasi.
715
01:31:50,120 --> 01:31:53,010
Olen menettänyt omani
parhaat vuodet sinussa.
716
01:31:53,050 --> 01:31:57,050
jotta voisi tuntea
hyvin ja tee musiikkiasi.
717
01:31:57,190 --> 01:32:01,070
en ehkä ymmärrä
taidetta, mutta ymmärrän ihmisiä.
718
01:32:01,110 --> 01:32:04,190
Hoidin perhettämme,
Tein töitä ja maksoin laskut.
719
01:32:04,230 --> 01:32:07,210
- Kaikki, helvetti!
– Tein myös oman osani.
720
01:32:08,000 --> 01:32:11,180
Kyllä, todella tiedät.
721
01:32:17,070 --> 01:32:22,210
Viime vuonna yritin
saamaan sinulle hyvän olon.
722
01:32:23,000 --> 01:32:25,130
Joten voit tehdä musiikkia.
723
01:32:28,090 --> 01:32:32,110
Ja kun sinulla oli
käsionnettomuus...
724
01:32:33,220 --> 01:32:37,010
Se ei ollut vain menetys sinulle.
725
01:32:37,150 --> 01:32:41,060
Se oli myös tappio
minulle. Menetin vaimoni.
726
01:32:41,100 --> 01:32:43,160
Et ole menettänyt minua.
727
01:32:44,220 --> 01:32:46,240
Tule, Eemeli, anna meidän mennä.
728
01:32:49,030 --> 01:32:50,200
Olen kanssasi.
729
01:32:52,120 --> 01:32:56,040
Ei, avioliittomme
Se on ohi Karin.
730
01:32:57,020 --> 01:32:59,100
- Jaakko.
- Pudota se.
731
01:32:59,140 --> 01:33:01,200
Jaakko!
732
01:33:09,130 --> 01:33:11,040
Karin!
733
01:33:11,160 --> 01:33:15,140
Karen, kuuntele.
Odota minuutti.
734
01:33:16,150 --> 01:33:19,010
Halusin vain olla rehellinen.
735
01:33:20,150 --> 01:33:22,120
Olen pahoillani.
736
01:33:22,160 --> 01:33:27,210
Se ei ollut paras tapa, mutta ei nyt
meidän on näytettävä komedia.
737
01:33:28,000 --> 01:33:30,020
Laita puhelin alas.
738
01:33:30,060 --> 01:33:32,080
Kuuntele minua.
739
01:33:32,180 --> 01:33:35,110
Halusin vain olla rehellinen.
740
01:33:38,020 --> 01:33:41,190
Kuuletko minua? Anna anteeksi.
741
01:33:43,030 --> 01:33:45,140
Ei hätää, ollaan rehellisiä.
742
01:33:46,110 --> 01:33:49,190
Sinua ei olisi valittu ilman minua.
743
01:33:51,030 --> 01:33:53,170
Darren valitsi Sofian.
744
01:33:56,180 --> 01:34:00,170
Hän ajattelee, että Sofia on parempi kuin sinä.
745
01:34:01,050 --> 01:34:05,130
Ja ollakseni rehellinen, olen hänen kanssaan samaa mieltä.
746
01:34:07,160 --> 01:34:09,190
Miksi teet tätä?
747
01:34:11,050 --> 01:34:13,190
Miksi leikit kanssani?
748
01:34:14,140 --> 01:34:16,240
Olet täysin hullu.
749
01:34:17,040 --> 01:34:21,100
- Olette kaikki hulluja.
- Minua ei kiinnosta, mitä ajattelet.
750
01:34:22,140 --> 01:34:25,070
Pilasit juuri avioliittoni.
751
01:34:25,150 --> 01:34:28,040
Millainen avioliitto?
752
01:34:30,040 --> 01:34:33,030
mitä? mitä
millainen avioliitto?
753
01:34:34,010 --> 01:34:36,060
Olet idiootti!
754
01:34:58,080 --> 01:35:00,080
Missä hän on?
755
01:35:01,100 --> 01:35:03,170
Minä en tiedä.
756
01:35:10,050 --> 01:35:14,110
Olen pahoillani. Se oli minun syyni.
757
01:35:18,010 --> 01:35:20,100
Aloitamme hetken kuluttua.
758
01:35:31,070 --> 01:35:33,220
Ok, olen valmis aloittamaan.
759
01:35:36,150 --> 01:35:39,080
Aiotko leikkiä päällystakkissasi?
760
01:35:42,040 --> 01:35:44,060
Joo.
761
01:35:55,230 --> 01:35:58,090
Sinun täytyy kuunnella
orkesterille, Antti.
762
01:35:58,140 --> 01:36:00,010
Alusta alkaen.
763
01:36:13,090 --> 01:36:15,120
Se on hyvin tasainen.
764
01:36:17,010 --> 01:36:19,050
Uudelleen.
765
01:36:36,060 --> 01:36:38,210
Nyt se on liian terävä.
766
01:36:42,010 --> 01:36:44,800
Aloitetaan alusta.
767
01:36:51,060 --> 01:36:56,030
harjoitellaan vaan
viulun kanssa
768
01:37:34,020 --> 01:37:35,240
hyvin tasainen.
769
01:37:41,170 --> 01:37:43,150
hyvin tasainen.
770
01:37:45,070 --> 01:37:47,040
Edelleen erittäin alhainen.
771
01:37:48,130 --> 01:37:50,140
erittäin matala
772
01:37:52,110 --> 01:37:54,190
Vielä erittäin alhainen!
773
01:37:56,210 --> 01:37:58,150
Matala.
774
01:38:00,040 --> 01:38:02,090
Menen taas alas.
775
01:38:04,020 --> 01:38:06,020
Erittäin korkea.
776
01:38:07,120 --> 01:38:09,140
Todella korkealla taas.
777
01:38:10,060 --> 01:38:11,440
Uudelleen.
778
01:38:12,180 --> 01:38:14,040
Uudelleen.
779
01:38:15,110 --> 01:38:19,130
Uudestaan ​​uudestaan.
780
01:38:20,080 --> 01:38:22,540
Uudelleen. Uudelleen.
781
01:38:23,220 --> 01:38:26,640
Uudelleen. Uudelleen.
782
01:38:28,020 --> 01:38:30,440
Uudelleen. Uudelleen!
783
01:38:31,764 --> 01:38:33,764
Uudelleen!
784
01:38:38,210 --> 01:38:41,110
Nyt harjoitellaan
koko orkesterin kanssa.
785
01:38:42,060 --> 01:38:43,390
Alusta alkaen.
786
01:39:09,040 --> 01:39:11,190
Nyt Antti pelasi hyvin.
787
01:39:12,090 --> 01:39:15,020
Se oli orkesteri
se oli takana
788
01:39:15,080 --> 01:39:17,240
Heidän on myös kuunneltava sitä.
789
01:39:18,060 --> 01:39:24,030
kuvittele minut suureksi
lintu, jolla on suuret siivet.
790
01:39:24,070 --> 01:39:26,080
Ja kun pidän tästä...
791
01:39:26,120 --> 01:39:31,120
Kuvittele, että olet alla
suurten siipieni suojaa.
792
01:39:35,120 --> 01:39:39,010
ja tästä eteenpäin
kaikki pelaavat synkronoituna,
793
01:39:39,050 --> 01:39:43,090
universumin sisällä
maagisista siipistäni.
794
01:39:45,060 --> 01:39:47,150
Aloitetaan alusta.
795
01:40:44,010 --> 01:40:48,040
Sinun ei pitäisi päästä pois a
harjoitukset tulkoon mitä tulee.
796
01:40:50,070 --> 01:40:53,050
Näytät todella pahalta, missä
olitko hereillä koko yön
797
01:40:53,090 --> 01:40:55,230
- Vastaa minulle.
- Älä koske minuun!
798
01:40:56,130 --> 01:40:59,070
voin tehdä sen
helposti ilman sinua.
799
01:40:59,110 --> 01:41:01,220
- Rentoutua.
- Kuulitko minua?
800
01:41:03,020 --> 01:41:08,020
Haluan olla rauhassa nyt.
Minun täytyy keskittyä.
801
01:41:55,160 --> 01:41:58,150
Olet kommunikoinut
Jaakko Heleniuksen kanssa.
802
01:41:58,200 --> 01:42:01,110
Jätä viesti
äänen jälkeen.
803
01:42:01,190 --> 01:42:06,490
Hei se olen minä. Todennäköisesti
Oletko töissä nyt.
804
01:42:16,170 --> 01:42:21,170
Jaakko, luulen
meidän pitäisi puhua.
805
01:42:22,130 --> 01:42:24,190
Soita minulle, kiitos.
806
01:42:39,140 --> 01:42:45,090
Kerro minulle... kuinka kauan
pidätkö sen piilossa?
807
01:42:46,010 --> 01:42:52,100
Se on kuin maanalainen joki.
Se on aina ollut siellä odottamassa.
808
01:42:54,010 --> 01:43:00,000
Haluaisin sinun tietävän jotain.
809
01:43:01,060 --> 01:43:03,240
Tästä asiasta...
810
01:43:04,030 --> 01:43:06,530
Älä sano mitään.
En halua tietää!
811
01:43:07,020 --> 01:43:11,130
mitä sinulle tapahtuu ja
En välitä siitä naisesta.
812
01:43:11,170 --> 01:43:14,210
Mutta minä näen sen
se aiheuttaa sinulle suurta kipua.
813
01:43:16,060 --> 01:43:18,040
- Haluan vain...
- Kuunnella.
814
01:43:18,080 --> 01:43:22,000
Kun olin sinun ikäinen, ihailin
suuresti yhdelle opettajastani.
815
01:43:22,040 --> 01:43:25,060
Hän oli vanha venäläinen
helvetin tiukka.
816
01:43:26,000 --> 01:43:28,060
Olen aina yrittänyt miellyttää häntä.
817
01:43:28,100 --> 01:43:30,200
Eräänä päivänä hän näytti minulle jotain kaunista.
818
01:43:30,240 --> 01:43:33,160
Istuin sisällä
luokka ja katsoin sitä.
819
01:43:33,200 --> 01:43:37,210
Se oli melko korkea. Ja hän kysyi minulta
jota hän katsoi.
820
01:43:38,070 --> 01:43:40,060
Sanoin hänelle: "Sinulle, opettaja."
821
01:43:40,150 --> 01:43:43,030
Ja hän sanoi: "Miksi."
822
01:43:43,070 --> 01:43:45,220
Kerroin hänelle miksi
Halusin oppia jotain.
823
01:43:46,010 --> 01:43:49,030
Hän vastasi: "Älä katso minua."
824
01:43:49,240 --> 01:43:53,730
jos todella haluat oppia
katso jotain itseäsi.
825
01:43:54,200 --> 01:44:00,220
Muista, että et ole luotu
joku muu. Olet oma luomuksesi.
826
01:44:03,100 --> 01:44:08,070
Arvostan todella paljon, mitä kerrot minulle
kun hän sanoo sen juuri nyt.
827
01:44:09,170 --> 01:44:12,040
Vittu mitä hän sanoo!
828
01:44:13,240 --> 01:44:16,130
Helvettiin, helvettiin
mitä arvostat!
829
01:44:16,420 --> 01:44:21,960
Laita kaikki musiikkiisi
joka voidaan kuulla huomenna.
830
01:44:22,100 --> 01:44:24,170
Lähetä kaikki helvettiin!
831
01:44:25,070 --> 01:44:27,140
Tarvitsen sitä kipua!
832
01:44:28,200 --> 01:44:31,050
Joten anna minulle kaikki huomenna!
833
01:44:38,150 --> 01:44:41,200
Uskoisin, että se on...
834
01:44:42,100 --> 01:44:46,020
Mielestäni se tapahtuu erittäin
nopeasti, se tapahtuu hyvin nopeasti.
835
01:44:47,180 --> 01:44:50,110
En tiedä, tuntuu...
836
01:44:51,140 --> 01:44:57,110
kuitenkin se on
istu, se on hyvä.
837
01:45:01,090 --> 01:45:03,130
Anna minulle kaikki
838
01:45:04,000 --> 01:45:07,010
Huomenna annat sen minulle
kaikki musiikillisesti.
839
01:45:07,050 --> 01:45:10,110
Laita se musiikkiisi.
840
01:45:18,040 --> 01:45:20,020
Joo.
841
01:45:20,060 --> 01:45:23,070
- Tsemppiä, kuten sanotte Tanskassa.
- Terveys.
842
01:46:58,040 --> 01:47:00,120
Tulin keräämään tavarani.
843
01:47:00,160 --> 01:47:03,210
Pysyn hotellissa
lopun ajan.
844
01:47:15,090 --> 01:47:17,220
Tiedätkö mikä on outoa?
845
01:47:19,130 --> 01:47:23,110
kun hän tuli tielle
pysähdy tähän, muista
846
01:47:25,110 --> 01:47:28,030
että kerran lähetin sinulle kirjeen.
847
01:47:29,150 --> 01:47:31,210
Olin 12-vuotias.
848
01:47:33,060 --> 01:47:35,110
Se oli ihailukirje.
849
01:47:37,120 --> 01:47:40,080
En tiedä muistatko.
850
01:47:43,070 --> 01:47:46,180
Luin haastattelun
mistä he kysyivät sinulta
851
01:47:49,060 --> 01:47:53,100
mitä tekisit jos ei
voisit soittaa viulua.
852
01:47:54,150 --> 01:47:56,140
Muistatko, että?
853
01:47:58,220 --> 01:48:00,150
Ei.
854
01:48:08,070 --> 01:48:12,030
sanoit pelaavasi
joka tapauksessa.
855
01:48:14,010 --> 01:48:18,060
Kirjeessäni kysyin
856
01:48:18,100 --> 01:48:22,140
millaista viulua osaat
koskettaa vain päätä.
857
01:48:26,080 --> 01:48:29,180
Et koskaan vastannut.
858
01:48:37,220 --> 01:48:39,120
Voin auttaa.
859
01:48:39,160 --> 01:48:43,120
voin yrittää saada sinut
koe-esiintyminen Seattlessa.
860
01:48:50,030 --> 01:48:52,150
Menen sinne huomenna.
861
01:48:53,110 --> 01:48:55,190
Esseen jälkeen.
862
01:49:05,020 --> 01:49:08,090
Minulla on ollut koko elämäni
pelkää olevansa huono
863
01:49:10,070 --> 01:49:12,180
Ollakseen keskinkertainen
864
01:49:14,160 --> 01:49:21,020
Olen tehnyt kaiken puolesta
olla parempi kuin muut.
865
01:49:22,170 --> 01:49:24,200
Tullakseen parhaaksi.
866
01:49:29,120 --> 01:49:31,190
Mutta mitä se tarkoittaa?
867
01:49:37,240 --> 01:49:41,060
En välitä
kuinka pelaan huomenna.
868
01:49:43,200 --> 01:49:46,190
En halua enää olla paras.
869
01:55:35,900 --> 01:55:40,060
.:.[Kääntäjä Axel7902].:.
64490