All language subtitles for The.Wedding.Arrangement.2022_EngCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,771 --> 00:01:17,381 Hey there, little guy. 2 00:01:18,339 --> 00:01:20,383 Well, aren't you sweet? 3 00:01:20,384 --> 00:01:23,604 Let's get you a little breakfast. 4 00:01:23,605 --> 00:01:25,737 One, two, three... 5 00:01:27,217 --> 00:01:28,088 The stars aligned! 6 00:01:28,089 --> 00:01:29,436 Oh, sorry. 7 00:01:29,437 --> 00:01:31,525 I know what you said about sudden entrances, 8 00:01:31,526 --> 00:01:34,267 but I couldn't wait, and the door was open. 9 00:01:34,268 --> 00:01:36,312 Boy have I got a surprise for you. 10 00:01:36,313 --> 00:01:38,053 No, no! No more blind dates, please. 11 00:01:38,054 --> 00:01:39,489 No, way better. 12 00:01:39,490 --> 00:01:40,882 Okay, that's a very low bar. 13 00:01:40,883 --> 00:01:42,579 The last one tried to sell me a timeshare. 14 00:01:42,580 --> 00:01:45,626 Well, yeah, but he offered you the employee package. 15 00:01:45,627 --> 00:01:47,194 That's chivalry. 16 00:01:48,238 --> 00:01:49,282 Here, come here. Come on. 17 00:01:49,283 --> 00:01:50,066 What? No. 18 00:01:50,066 --> 00:01:50,893 Cindy! Stop! 19 00:01:50,894 --> 00:01:52,372 Please stop. 20 00:01:52,373 --> 00:01:53,634 Stop. I don't want to meet anyone. Seriously. 21 00:01:53,635 --> 00:01:56,637 I'm happy, okay? 22 00:01:56,638 --> 00:02:00,510 Really. I love my shop and my flowers and my life 23 00:02:00,511 --> 00:02:01,382 just the way it is. 24 00:02:01,383 --> 00:02:02,599 I know, 25 00:02:02,600 --> 00:02:04,123 but that's why you're going to love 26 00:02:04,124 --> 00:02:05,559 who I'm about to introduce you to. 27 00:02:05,560 --> 00:02:07,344 It's gonna be great publicity for the shop. 28 00:02:08,650 --> 00:02:09,650 Bolivia is here! 29 00:02:11,131 --> 00:02:13,044 The country? 30 00:02:13,045 --> 00:02:16,223 No! The hottest do-it-yourself crafty couple. 31 00:02:17,659 --> 00:02:19,051 Don't you watch the morning news? 32 00:02:21,532 --> 00:02:23,316 I'm here with Boris and Olivia, 33 00:02:23,317 --> 00:02:25,927 better known as "Bolivia," to get some tips 34 00:02:25,928 --> 00:02:27,972 for a romantic rainy day. 35 00:02:27,973 --> 00:02:28,887 What do we have here? 36 00:02:28,887 --> 00:02:29,887 This... 37 00:02:31,151 --> 00:02:32,890 Is the Rom-cho! 38 00:02:32,891 --> 00:02:34,109 The perfect poncho for the couple 39 00:02:34,110 --> 00:02:35,503 that loves to snuggle together. 40 00:02:36,547 --> 00:02:38,287 Hand-sewn by yours truly. 41 00:02:38,288 --> 00:02:39,854 Designed by me. 42 00:02:39,855 --> 00:02:40,855 Beautiful. 43 00:02:40,856 --> 00:02:42,900 Now do you recognize them? 44 00:02:42,901 --> 00:02:44,511 Actually, yeah. I just read a headline. 45 00:02:44,512 --> 00:02:45,339 They're getting married, right? 46 00:02:45,340 --> 00:02:46,382 Exactly! 47 00:02:46,383 --> 00:02:48,079 They're local celebrities. 48 00:02:48,080 --> 00:02:51,344 So if you took them on, it would be amazing for the shop, 49 00:02:51,345 --> 00:02:54,695 and local news exposure would be a huge boost 50 00:02:54,696 --> 00:02:56,566 for Cuffed by Cindy. 51 00:02:56,567 --> 00:02:59,178 You know how many wedding planners are in this town. 52 00:02:59,179 --> 00:03:00,179 Just come say hi. 53 00:03:01,442 --> 00:03:03,356 They're waiting upstairs in the shop, 54 00:03:03,357 --> 00:03:05,315 and they're so excited to meet you. 55 00:03:08,188 --> 00:03:09,753 Okay, you know what? You're right, you're right. 56 00:03:09,754 --> 00:03:11,102 It would be really great for the shop. 57 00:03:11,103 --> 00:03:13,017 Plus, I'd be doing Grandma proud. 58 00:03:13,018 --> 00:03:14,932 Plus, um... 59 00:03:14,933 --> 00:03:16,151 you're kind of my best friend, 60 00:03:16,152 --> 00:03:18,109 and I am always happy to help you. 61 00:03:18,110 --> 00:03:19,502 So yes, of course. I'm in. 62 00:03:19,503 --> 00:03:21,157 Yay! Okay. 63 00:03:23,464 --> 00:03:24,864 Wait, wait, wait. Just one question. 64 00:03:25,727 --> 00:03:27,859 How difficult are they? 65 00:03:33,561 --> 00:03:35,431 Hi there! Welcome to Romance in Bloom. 66 00:03:35,432 --> 00:03:37,912 You must be Boris and Olivia. 67 00:03:37,913 --> 00:03:39,218 It is so nice to meet you both. 68 00:03:39,219 --> 00:03:41,045 Cindy has told us so much about you. 69 00:03:41,046 --> 00:03:43,874 Your shop is so chic! 70 00:03:43,875 --> 00:03:46,181 It is a little cold though. 71 00:03:46,182 --> 00:03:47,704 Well, flower shops have to be kept cool 72 00:03:47,705 --> 00:03:49,358 to keep the flowers from wilting. 73 00:03:49,359 --> 00:03:51,666 That, and my AC belongs in the '70s. 74 00:03:53,363 --> 00:03:55,843 Why don't we step over here to have a chat? 75 00:03:55,844 --> 00:03:58,062 So, when it comes to designing the theme 76 00:03:58,063 --> 00:03:59,586 of the wedding flowers, 77 00:03:59,587 --> 00:04:01,370 I like to get to the heart of a couple. 78 00:04:01,371 --> 00:04:04,243 So, I'm gonna ask you to a few questions... 79 00:04:04,244 --> 00:04:05,548 I'm kind of our designer. 80 00:04:05,549 --> 00:04:07,420 We both design. 81 00:04:07,421 --> 00:04:09,422 Although, I'm the one that usually executes. 82 00:04:09,423 --> 00:04:11,162 Only the softer textiles. 83 00:04:11,163 --> 00:04:15,123 I'd like to see you turn a lathe or whittle something. 84 00:04:15,124 --> 00:04:16,690 You know what? Here at Romance in Bloom, we actually pride ourselves 85 00:04:16,691 --> 00:04:20,041 on creating original, in-house designs 86 00:04:20,042 --> 00:04:23,305 that help reflect and amplify a couple's love story. 87 00:04:23,306 --> 00:04:26,961 We actually already have a number of sketches. 88 00:04:26,962 --> 00:04:28,615 You know what? And I'm sure those are wonderful. 89 00:04:28,616 --> 00:04:29,964 Can't wait to look at them. 90 00:04:29,965 --> 00:04:32,358 But if we could just hold on for one moment. 91 00:04:32,359 --> 00:04:33,881 I'm still getting to know you two. 92 00:04:33,882 --> 00:04:35,752 So... 93 00:04:35,753 --> 00:04:36,885 how did you two meet? 94 00:04:38,452 --> 00:04:40,061 Oh goodness! That was so many crafts ago! 95 00:04:40,062 --> 00:04:41,105 Well, where was it? 96 00:04:41,106 --> 00:04:43,804 Was it a park? 97 00:04:43,805 --> 00:04:46,502 Yes. And you were wearing your cable knit sweater. 98 00:04:46,503 --> 00:04:49,506 And you had that exquisite artisanal bird feeder. 99 00:04:55,947 --> 00:04:57,731 To our new clients. 100 00:04:57,732 --> 00:04:58,732 To us. 101 00:05:01,823 --> 00:05:04,085 Oh, this is very good! 102 00:05:04,086 --> 00:05:06,348 I got this from the last wedding I planned. 103 00:05:06,349 --> 00:05:08,132 Wasn't that the one with the fire? 104 00:05:08,133 --> 00:05:09,569 The fire was in March. 105 00:05:09,570 --> 00:05:11,832 This one was the one that flooded. 106 00:05:11,833 --> 00:05:14,356 That's why Boris and Olivia's wedding has to go perfectly. 107 00:05:14,357 --> 00:05:18,273 Well, I am so excited to dive in. 108 00:05:18,274 --> 00:05:20,667 I mean, helping people design their dream weddings 109 00:05:20,668 --> 00:05:22,886 is the best feeling in the world. 110 00:05:22,887 --> 00:05:25,585 And you know, their guest list 111 00:05:25,586 --> 00:05:27,891 is gonna be a regular who's who. 112 00:05:27,892 --> 00:05:31,417 Maybe you can find a handsome hunk! 113 00:05:31,418 --> 00:05:35,551 I am very happy by myself. Is that so wrong? 114 00:05:35,552 --> 00:05:36,900 I'm just saying, 115 00:05:36,901 --> 00:05:38,641 no matter how many times you kiss your roses, 116 00:05:38,642 --> 00:05:39,642 they can't kiss you back. 117 00:05:51,176 --> 00:05:52,047 Hey, John, how you doing? 118 00:05:52,048 --> 00:05:53,048 Hey there, Violet! 119 00:05:53,048 --> 00:05:53,831 Hey, how's the shop? 120 00:05:53,832 --> 00:05:55,702 Oh, it's fantastic! 121 00:05:55,703 --> 00:05:56,399 - All right! - How are you doing? 122 00:05:56,399 --> 00:05:57,313 I'm all right. 123 00:05:57,314 --> 00:05:58,618 Those daffodils were a big hit. 124 00:05:58,619 --> 00:05:59,619 Good morning, Steven. 125 00:05:59,620 --> 00:06:00,620 Good morning, Jill. 126 00:06:00,621 --> 00:06:01,621 Good morning. 127 00:06:02,187 --> 00:06:03,187 Beautiful! 128 00:06:04,799 --> 00:06:06,930 Hey, Norman. It's a really big order today. 129 00:06:06,931 --> 00:06:09,063 Can I get three bushels of the lilies, 130 00:06:09,064 --> 00:06:12,371 two of the dark roses, and as much baby's breath as... 131 00:06:12,372 --> 00:06:14,024 You're not Norman. 132 00:06:14,025 --> 00:06:16,070 No, I'm Norman's grandson, Jack. 133 00:06:16,071 --> 00:06:17,637 Wait! I remember you. 134 00:06:17,638 --> 00:06:19,900 You were here one summer when we were little, right? 135 00:06:19,901 --> 00:06:21,684 Little miss bookworm. 136 00:06:21,685 --> 00:06:23,078 Oh, wow. Yeah, I... 137 00:06:24,732 --> 00:06:26,428 forgot all about that silly little nickname. 138 00:06:26,429 --> 00:06:29,300 Well, in my defense, you were always reading books. 139 00:06:29,301 --> 00:06:30,693 If I remember correctly, 140 00:06:30,694 --> 00:06:32,521 you were always stealing my books. 141 00:06:32,522 --> 00:06:34,784 What was that super original nickname you gave me? 142 00:06:34,785 --> 00:06:37,047 It was accurate, and it was book thief. 143 00:06:37,048 --> 00:06:38,832 Oh. 144 00:06:38,833 --> 00:06:40,964 Well, I promise you my book stealing days are... 145 00:06:40,965 --> 00:06:41,749 They're in the past. 146 00:06:41,750 --> 00:06:43,576 Yeah, sure. 147 00:06:43,577 --> 00:06:45,273 Wait. What are you doing here anyway? 148 00:06:45,274 --> 00:06:47,101 Oh, I'm just helping out with the stand 149 00:06:47,102 --> 00:06:48,972 till Gramps gets to feeling better. 150 00:06:48,973 --> 00:06:50,409 Oh no. Is Norman okay? 151 00:06:50,410 --> 00:06:52,193 I just saw him last week. He was fine. 152 00:06:52,194 --> 00:06:55,022 He's fine. He rolled his ankle setting up the stand. 153 00:06:55,023 --> 00:06:56,937 He's kinda being a big baby about it. 154 00:06:56,938 --> 00:06:58,634 Thank goodness. 155 00:06:58,635 --> 00:06:59,940 I mean, not thank goodness that he rolled his ankle, 156 00:06:59,941 --> 00:07:02,290 'cause that would be terrible. 157 00:07:02,291 --> 00:07:03,291 That's not what I meant. I just mean thank goodness that it wasn't... 158 00:07:03,292 --> 00:07:04,727 I know. 159 00:07:04,728 --> 00:07:05,512 I know what you meant. 160 00:07:05,513 --> 00:07:06,599 Yeah. 161 00:07:06,600 --> 00:07:08,818 I love your grandfather. 162 00:07:08,819 --> 00:07:10,690 You know, my grandmother told me that Norman 163 00:07:10,691 --> 00:07:12,996 was actually the first vendor she ever bought flowers from 164 00:07:12,997 --> 00:07:14,476 for her own shop. 165 00:07:14,477 --> 00:07:16,739 Romance in Bloom, right? 166 00:07:16,740 --> 00:07:17,698 Yeah. 167 00:07:17,699 --> 00:07:18,872 Yeah. I remember it. 168 00:07:18,873 --> 00:07:20,221 So what brings you in today? 169 00:07:20,222 --> 00:07:21,222 Oh. Um... 170 00:07:23,399 --> 00:07:24,399 This. 171 00:07:26,097 --> 00:07:27,097 Oh wow. 172 00:07:28,883 --> 00:07:29,883 Oh wow! 173 00:07:31,407 --> 00:07:32,973 How many events do you have going off right now? 174 00:07:32,974 --> 00:07:34,365 Just one. 175 00:07:34,366 --> 00:07:35,671 Is it a flower show? 176 00:07:35,672 --> 00:07:37,020 It's a wedding. 177 00:07:37,021 --> 00:07:38,152 Ah. 178 00:07:38,153 --> 00:07:39,196 See, that makes sense. 179 00:07:39,197 --> 00:07:40,459 What we have here... 180 00:07:40,460 --> 00:07:42,330 is the work of a mega-bridezilla. 181 00:07:42,331 --> 00:07:44,332 You know what? I really resent that stereotype. 182 00:07:44,333 --> 00:07:46,508 Men can be just as demanding as women. 183 00:07:46,509 --> 00:07:47,509 Fair enough. 184 00:07:48,685 --> 00:07:50,947 But is it a groomzilla? 185 00:07:50,948 --> 00:07:52,383 Honestly... 186 00:07:52,384 --> 00:07:53,646 it's more like a couplezilla. 187 00:07:53,647 --> 00:07:54,561 Ooh, that's rare. 188 00:07:54,561 --> 00:07:55,387 And super fun. 189 00:07:55,388 --> 00:07:56,910 Okay. 190 00:07:56,911 --> 00:07:58,991 Well, I need to get started on this, like, yesterday. 191 00:08:01,132 --> 00:08:02,132 Here. 192 00:08:02,917 --> 00:08:04,266 This one's on the house. 193 00:08:06,529 --> 00:08:07,529 Thank you. 194 00:08:10,881 --> 00:08:11,968 - I'll see you around. - Sure. 195 00:08:11,969 --> 00:08:12,969 - Yeah. - Okay. 196 00:08:45,655 --> 00:08:47,526 Well, if it isn't Miss Violet. 197 00:08:47,527 --> 00:08:49,223 - Hi, Norman. - Hey! 198 00:08:49,224 --> 00:08:51,051 How you doing? 199 00:08:51,052 --> 00:08:53,096 I heard about your ankle, and I thought I'd stop by. 200 00:08:53,097 --> 00:08:54,968 Hydrangeas! 201 00:08:54,969 --> 00:08:56,796 - Marge's favorite. - Marge's favorite. 202 00:08:56,797 --> 00:08:58,188 Why, don't you have the memory on you? 203 00:08:58,189 --> 00:08:59,581 - Come on in. - Thank you. 204 00:08:59,582 --> 00:09:00,582 Sure. 205 00:09:00,583 --> 00:09:01,670 How you doing? 206 00:09:01,671 --> 00:09:02,911 Doing great now that I see you. 207 00:09:04,674 --> 00:09:05,935 Well, here you go. 208 00:09:05,936 --> 00:09:07,894 One sugar and a dash of full cream, 209 00:09:07,895 --> 00:09:09,199 just like your grandma liked it. 210 00:09:09,200 --> 00:09:11,811 - Thank you so much, Norman. - Sure. 211 00:09:11,812 --> 00:09:13,726 Well, I see you've been doing some redecorating. 212 00:09:13,727 --> 00:09:16,119 Oh, yeah. Yeah, yeah. 213 00:09:16,120 --> 00:09:17,600 Wow, that sunflower is really amazing. 214 00:09:18,775 --> 00:09:20,167 Wait a sec. 215 00:09:20,168 --> 00:09:22,299 Is that a southern monkey flower? 216 00:09:22,300 --> 00:09:24,780 Beats me. My grandson Jack took 'em. 217 00:09:24,781 --> 00:09:26,173 Yeah! I just saw him at the market. 218 00:09:26,174 --> 00:09:27,522 He's a good kid. 219 00:09:27,523 --> 00:09:28,480 He's good to have around. 220 00:09:28,481 --> 00:09:30,220 Wow. 221 00:09:30,221 --> 00:09:31,526 I mean, who would've thought the book thief 222 00:09:31,527 --> 00:09:32,833 would become a photographer? 223 00:09:34,574 --> 00:09:35,922 That's right! 224 00:09:35,923 --> 00:09:37,358 He's a nature photographer. 225 00:09:37,359 --> 00:09:38,751 Really? 226 00:09:38,752 --> 00:09:41,231 Yeah. Well, at least he used to be anyway. 227 00:09:41,232 --> 00:09:43,669 He really loved shooting the endangered ones. 228 00:09:43,670 --> 00:09:45,110 Yeah. I mean, he's pretty good at it. 229 00:10:08,956 --> 00:10:10,521 Gramps, you are not gonna believe the size of this order. 230 00:10:10,522 --> 00:10:12,219 It is a whopper. 231 00:10:12,220 --> 00:10:14,003 Yeah, I can't wait to get back to work. 232 00:10:14,004 --> 00:10:16,484 Hanging around here, I'm just, I'm losing it. 233 00:10:16,485 --> 00:10:17,312 Let me get that. 234 00:10:17,313 --> 00:10:19,748 No, no. I got it, I got. 235 00:10:19,749 --> 00:10:22,789 - Sit down, sit down. -Come on! - Give me something to de here! - Okay, okay. 236 00:10:22,926 --> 00:10:24,753 I guess it could start prepping that order. 237 00:10:24,754 --> 00:10:27,234 It's a big one, and I do have dinner with Angelica later. 238 00:10:27,235 --> 00:10:30,367 She still pressuring you to join her father's firm? 239 00:10:30,368 --> 00:10:31,891 It's not pressure, Gramps. It's... 240 00:10:31,892 --> 00:10:33,675 It's inspiring. 241 00:10:33,676 --> 00:10:35,547 She's inspiring me to put my law degree to use. 242 00:10:37,158 --> 00:10:38,375 Well, just be careful you don't inspire yourself 243 00:10:38,376 --> 00:10:39,376 into a big old mess. 244 00:10:41,423 --> 00:10:43,729 I get what you're doing, and I appreciate it. I do. 245 00:10:43,730 --> 00:10:45,339 But Angelica is not like that. 246 00:10:45,340 --> 00:10:46,906 She's... 247 00:10:46,907 --> 00:10:48,298 She really does have a good heart. 248 00:10:48,299 --> 00:10:50,693 She does pro bono work, she volunteers, she's... 249 00:10:51,999 --> 00:10:54,304 She's passionate and genuine. 250 00:10:54,305 --> 00:10:55,828 You don't have to convince me. 251 00:10:55,829 --> 00:10:59,135 I'm not the one going to work for her father. You are. 252 00:10:59,136 --> 00:11:00,702 I've spent the last five years of my life 253 00:11:00,703 --> 00:11:03,792 traveling the world, and it's been amazing, it really has, 254 00:11:03,793 --> 00:11:06,708 but I'll always have photography. 255 00:11:06,709 --> 00:11:07,709 I just... 256 00:11:08,711 --> 00:11:10,277 I don't know. 257 00:11:10,278 --> 00:11:11,365 I think I'm just tired of living out of a suitcase, 258 00:11:11,366 --> 00:11:12,845 you know? 259 00:11:12,846 --> 00:11:14,281 I think I'm ready to settle down. 260 00:11:14,282 --> 00:11:16,196 Fair enough. 261 00:11:16,197 --> 00:11:18,197 But just don't confuse settling down with settling. 262 00:11:26,294 --> 00:11:28,687 Hello. Well, if it isn't my favorite photographer. 263 00:11:28,688 --> 00:11:29,905 Betsy. I thought we discussed that I... 264 00:11:29,906 --> 00:11:33,387 Your little "Eat, Pray, Love" stint away from photography? 265 00:11:33,388 --> 00:11:36,433 Uh-huh. I'll bet my Botox you're back in a month. 266 00:11:36,434 --> 00:11:39,262 Natural Geographic is salivating to hire you. 267 00:11:39,263 --> 00:11:41,177 They saw the photos from Jakarta 268 00:11:41,178 --> 00:11:42,310 and want to send you back. 269 00:11:44,355 --> 00:11:47,141 Tell them I'm flattered, but, really, I'm done. 270 00:11:48,098 --> 00:11:49,709 You're literally killing me. 271 00:11:51,319 --> 00:11:53,234 Okay. But just know that you're missed. 272 00:12:12,601 --> 00:12:15,472 Oh my goodness! Look at you! 273 00:12:15,473 --> 00:12:16,691 Hey, babe. 274 00:12:16,692 --> 00:12:19,825 Jack, we have to be at a charity dinner in half an hour! 275 00:12:19,826 --> 00:12:22,697 That's fine. I'll be ready in five. 276 00:12:22,698 --> 00:12:25,138 Ew! You need to get out of the fertilizer and into the shower. 277 00:13:33,943 --> 00:13:37,119 โ™ช Lavender blue a dilly dilly โ™ช 278 00:13:37,120 --> 00:13:40,470 โ™ช Lavender green 279 00:13:40,471 --> 00:13:43,822 โ™ช If I were king a dilly dilly 280 00:13:43,823 --> 00:13:45,389 โ™ช I'll need a queen 281 00:13:46,913 --> 00:13:48,827 Wow. I can't quit my day job. 282 00:13:48,828 --> 00:13:50,219 You could think about it. 283 00:13:50,220 --> 00:13:51,612 Well, thanks for knocking. 284 00:13:51,613 --> 00:13:53,353 Oh, I knocked. 285 00:13:53,354 --> 00:13:55,922 I rang the doorbell, called, texted, sent a couple emails. 286 00:13:57,619 --> 00:13:58,967 Eventually, I just had to come around back. 287 00:13:58,968 --> 00:14:01,622 Sorry, I... 288 00:14:01,623 --> 00:14:05,756 I sometimes get a little carried away serenading my plants. 289 00:14:05,757 --> 00:14:07,019 That's okay. I sing to my plants too. 290 00:14:07,020 --> 00:14:09,369 It helps them bloom faster. 291 00:14:09,370 --> 00:14:10,458 Yeah. 292 00:14:14,331 --> 00:14:15,331 Oh wow. 293 00:14:16,116 --> 00:14:17,116 Oh wow. 294 00:14:20,207 --> 00:14:21,730 I photographed that in the Maldives. 295 00:14:24,907 --> 00:14:26,473 Is that a ghost orchid? 296 00:14:26,474 --> 00:14:29,041 Yeah. No, but just don't disturb anything. 297 00:14:29,042 --> 00:14:30,042 Fair enough. 298 00:14:31,914 --> 00:14:33,480 It's like I'm back in the jungle again. 299 00:14:33,481 --> 00:14:35,003 Except you're actually not. 300 00:14:35,004 --> 00:14:36,787 You're in my very carefully curated gardens, so just... 301 00:14:36,788 --> 00:14:38,007 All right. Okay. 302 00:14:39,791 --> 00:14:42,228 I shot that in the Amazon. 303 00:14:42,229 --> 00:14:44,056 It's on the verge of extinction now. 304 00:14:44,057 --> 00:14:44,971 Yeah, I know. 305 00:14:44,972 --> 00:14:46,797 I mean, hence this whole setup. 306 00:14:46,798 --> 00:14:48,974 I'm trying to preserve as many species as possible. 307 00:14:48,975 --> 00:14:50,497 I mean, just so many are being destroyed 308 00:14:50,498 --> 00:14:53,326 by pollution and tourists. 309 00:14:53,327 --> 00:14:55,241 There are some flowers that are so magical, 310 00:14:55,242 --> 00:14:57,852 they only bloom every 3,000 years. 311 00:14:57,853 --> 00:14:58,853 The Youtan. 312 00:15:00,682 --> 00:15:01,812 You know about that? 313 00:15:01,813 --> 00:15:03,423 It's the stuff of legends. 314 00:15:03,424 --> 00:15:05,468 Only mentioned in ancient Buddhist scriptures. 315 00:15:05,469 --> 00:15:08,819 Blooms once every 3,000 years. 316 00:15:08,820 --> 00:15:11,823 That might be the only flower that I've not photographed. 317 00:15:14,739 --> 00:15:16,349 You know, I used to read this great blog. 318 00:15:16,350 --> 00:15:17,741 "Hunt for the Youtan". 319 00:15:17,742 --> 00:15:19,091 Yeah! That's the one. 320 00:15:19,092 --> 00:15:20,875 I was obsessed. 321 00:15:20,876 --> 00:15:22,616 Then they stopped posting. 322 00:15:22,617 --> 00:15:23,617 That's my blog. 323 00:15:24,575 --> 00:15:25,880 No, it's not. 324 00:15:25,881 --> 00:15:27,403 No, really! I'm the author. 325 00:15:27,404 --> 00:15:28,535 What? 326 00:15:28,536 --> 00:15:29,536 That's amazing! 327 00:15:31,278 --> 00:15:33,061 Tell me everything. I need to know everything. 328 00:15:33,062 --> 00:15:34,802 Yeah, sure. 329 00:15:34,803 --> 00:15:36,935 I mean, I have like seven years worth of research, so... 330 00:15:36,936 --> 00:15:37,936 Fantastic! We... 331 00:15:41,331 --> 00:15:42,375 I need to get back to work, but can we get together later and discuss the Youtan, 332 00:15:42,376 --> 00:15:44,551 just from one flower fan to another? 333 00:15:44,552 --> 00:15:46,248 Yeah, of course. 334 00:15:46,249 --> 00:15:48,337 I'll just warn you. It is a lot of information. So. 335 00:15:48,338 --> 00:15:49,078 Good. 336 00:15:49,079 --> 00:15:50,165 - Great. - Great. 337 00:15:50,166 --> 00:15:51,384 Good. Good and great. 338 00:15:51,385 --> 00:15:52,385 Good, good, and great. 339 00:15:52,386 --> 00:15:53,126 - Okay. - Okay. 340 00:15:53,127 --> 00:15:54,127 I'll put these upstairs. 341 00:15:55,563 --> 00:15:56,693 After work. 342 00:15:56,694 --> 00:15:57,868 - Don't forget. - I'll see you then. 343 00:15:57,869 --> 00:15:58,869 - All right. - Okay. 344 00:16:29,466 --> 00:16:30,466 One day. 345 00:16:40,608 --> 00:16:42,958 Okay. And... 346 00:16:44,264 --> 00:16:45,699 done. 347 00:16:45,700 --> 00:16:47,179 Perfect! 348 00:16:47,180 --> 00:16:49,181 They're gonna love it. 349 00:16:49,182 --> 00:16:50,705 It looks like it's for a funeral. 350 00:16:51,880 --> 00:16:52,923 True. 351 00:16:52,924 --> 00:16:54,044 But that's what they wanted. 352 00:16:55,318 --> 00:16:56,449 - Yeah. - And... 353 00:16:56,450 --> 00:16:57,450 send. 354 00:17:02,412 --> 00:17:03,847 Hello? 355 00:17:03,848 --> 00:17:05,588 So, the flowers are a wee bit small. 356 00:17:05,589 --> 00:17:09,462 Yes, well, they're small because they're just an example 357 00:17:09,463 --> 00:17:12,291 of what your flowers would actually look like. 358 00:17:12,292 --> 00:17:13,292 Hold on one second. 359 00:17:15,338 --> 00:17:17,383 You're on with Cindy, your wedding planner. 360 00:17:17,384 --> 00:17:18,427 Hi. We've been thinking about it. 361 00:17:18,428 --> 00:17:19,733 Uh-huh. 362 00:17:19,734 --> 00:17:20,517 And Olivia has new sketches. 363 00:17:20,518 --> 00:17:22,431 Oh, I see. 364 00:17:22,432 --> 00:17:24,172 We'd like you to take a look. Thanks! 365 00:17:24,173 --> 00:17:25,173 Okay. 366 00:17:26,828 --> 00:17:29,134 Boris wants to nix the sketches they provided. 367 00:17:29,135 --> 00:17:30,918 Ugh, that is such a relief! 368 00:17:30,919 --> 00:17:32,964 Because Olivia has provided new sketches. 369 00:17:34,270 --> 00:17:35,618 You're kidding. 370 00:17:35,619 --> 00:17:37,707 - I'm sorry. - Ugh! 371 00:17:37,708 --> 00:17:38,579 Well, at least with this client, 372 00:17:38,580 --> 00:17:40,101 I'll be able to afford a new AC unit. 373 00:17:40,102 --> 00:17:41,494 Well, hold on to that good feeling, 374 00:17:41,495 --> 00:17:43,017 because next week they'll probably want to come in 375 00:17:43,018 --> 00:17:44,258 and just arrange it themselves. 376 00:17:44,976 --> 00:17:46,256 Don't say things like that to me! 377 00:17:47,675 --> 00:17:48,675 What'd I miss? 378 00:17:48,676 --> 00:17:49,503 Oh! 379 00:17:49,503 --> 00:17:50,373 Why is it so cold in here? 380 00:17:50,374 --> 00:17:51,504 I uh... 381 00:17:51,505 --> 00:17:53,071 I really lost track of time. 382 00:17:53,072 --> 00:17:56,117 You guys have fun. 383 00:17:56,118 --> 00:17:57,684 - Yeah. - Thank you for letting me use the shop this afternoon. 384 00:17:57,685 --> 00:17:59,642 Yes. Always. 385 00:17:59,643 --> 00:18:02,777 So, just turn the AC to 11, and I'll see you tomorrow. 386 00:18:06,433 --> 00:18:07,433 Okay. 387 00:18:09,566 --> 00:18:12,264 Where is the big flower mobile? 388 00:18:12,265 --> 00:18:13,265 Back at the farm. 389 00:18:14,484 --> 00:18:17,399 I like to use this when I'm in the city. 390 00:18:17,400 --> 00:18:19,967 You know what's super underrated? Walking. 391 00:18:19,968 --> 00:18:20,838 You've not ridden before? 392 00:18:20,839 --> 00:18:21,969 Does a bicycle count? 393 00:18:21,970 --> 00:18:23,275 Not at all. 394 00:18:23,276 --> 00:18:24,276 Then no. 395 00:18:25,408 --> 00:18:26,930 Well, hop on. 396 00:18:26,931 --> 00:18:27,889 I'll be careful. 397 00:18:27,889 --> 00:18:28,889 Just trust me. 398 00:18:29,847 --> 00:18:31,762 Trust you? The book thief? 399 00:18:33,590 --> 00:18:34,983 Listen, I got a confession to make. 400 00:18:37,377 --> 00:18:38,977 I've never actually stolen a book before. 401 00:18:41,032 --> 00:18:42,032 So you say. 402 00:18:47,430 --> 00:18:48,388 Ready? 403 00:18:48,388 --> 00:18:49,388 No. 404 00:18:54,437 --> 00:18:57,178 This is gonna be fun. 405 00:18:57,179 --> 00:18:58,179 Okay. 406 00:19:06,623 --> 00:19:08,755 So what's a botanist doing running a flower shop? 407 00:19:08,756 --> 00:19:10,278 I grew up in the shop. 408 00:19:10,279 --> 00:19:12,759 And then when my grandmother passed, it just... 409 00:19:12,760 --> 00:19:15,283 I don't know, research kinda took a backseat. 410 00:19:15,284 --> 00:19:17,329 I remember your grandma. She was sweet. 411 00:19:17,330 --> 00:19:18,765 Yeah. 412 00:19:18,766 --> 00:19:21,463 She used to sneak me candies when Gramps wasn't looking. 413 00:19:21,464 --> 00:19:22,899 She gave you candy? 414 00:19:22,900 --> 00:19:24,597 - Yeah. - No, stop it! 415 00:19:24,598 --> 00:19:27,208 I was never allowed to eat anything sweet! Not once. 416 00:19:27,209 --> 00:19:28,470 Didn't you keep gum stuck in your braces, 417 00:19:28,471 --> 00:19:29,471 like all the time? 418 00:19:31,257 --> 00:19:32,954 Your memory is irritatingly accurate. 419 00:19:35,086 --> 00:19:37,305 I miss her so much. 420 00:19:37,306 --> 00:19:38,654 I was sorry to hear about her passing. 421 00:19:38,655 --> 00:19:40,308 Yeah. 422 00:19:40,309 --> 00:19:41,483 She pushed me towards my dreams, you know? 423 00:19:41,484 --> 00:19:43,572 And that, that was botany. 424 00:19:43,573 --> 00:19:46,140 Just examining a plant's structure, 425 00:19:46,141 --> 00:19:49,448 it's genetic, it's ecology, just... 426 00:19:49,449 --> 00:19:50,449 everything. 427 00:19:51,494 --> 00:19:52,712 That's why I have the garden now, 428 00:19:52,713 --> 00:19:54,801 so I can still feel like scientist, I guess. 429 00:19:54,802 --> 00:19:56,324 Whoa, whoa, whoa. 430 00:19:56,325 --> 00:19:58,005 You still are very much so scientist, okay? 431 00:19:59,502 --> 00:20:01,416 I, for one, miss your blog posts. 432 00:20:01,417 --> 00:20:03,070 Yeah. 433 00:20:03,071 --> 00:20:04,071 I kinda just... 434 00:20:05,378 --> 00:20:06,378 stopped. 435 00:20:07,423 --> 00:20:08,902 Why? 436 00:20:08,903 --> 00:20:11,861 Okay. Is this an interrogation? 437 00:20:11,862 --> 00:20:12,950 Listen, flower hunk, I'm... 438 00:20:16,171 --> 00:20:18,172 That is a nickname that my best friend calls you, 439 00:20:18,173 --> 00:20:19,347 and I... 440 00:20:19,348 --> 00:20:21,610 I definitely do not use that. 441 00:20:21,611 --> 00:20:23,569 That would be so embarrassing if I said that to you. 442 00:20:23,570 --> 00:20:25,527 That would be mortifying actually. 443 00:20:25,528 --> 00:20:27,368 Well, I like it a lot better than "book thief." 444 00:20:29,619 --> 00:20:33,274 Well, hey, your story is not written in stone, okay? 445 00:20:33,275 --> 00:20:36,495 You can always go back into science and research and... 446 00:20:36,496 --> 00:20:37,496 blogging. 447 00:20:38,541 --> 00:20:40,063 Look at me. 448 00:20:40,064 --> 00:20:41,978 I'm getting back into law. 449 00:20:41,979 --> 00:20:42,979 Back? 450 00:20:44,373 --> 00:20:46,722 I'm so sorry. You didn't strike me as a lawyer. 451 00:20:46,723 --> 00:20:49,508 Yeah, I get that a lot. 452 00:20:49,509 --> 00:20:51,597 But my girlfriend's a lawyer too, 453 00:20:51,598 --> 00:20:54,252 and she has this dream where we both make partner 454 00:20:54,253 --> 00:20:55,645 at the same firm, so... 455 00:20:58,344 --> 00:21:01,171 That's nice when two people share a dream. 456 00:21:01,172 --> 00:21:04,044 Yeah. Yeah, it is. 457 00:21:04,045 --> 00:21:05,045 Um, sorry. 458 00:21:09,920 --> 00:21:12,182 Hello? I know you're out with flower hunk right now, 459 00:21:12,183 --> 00:21:14,141 but we are having a cake emergency! 460 00:21:14,142 --> 00:21:16,665 Plus, they want a new flower design. 461 00:21:16,666 --> 00:21:18,363 Oh, okay. No, no. I'll be right there, I'll be right there. 462 00:21:18,364 --> 00:21:21,627 I am so sorry. I have to go. 463 00:21:21,628 --> 00:21:22,868 I'm just gonna call a rideshare. 464 00:21:23,978 --> 00:21:26,327 Chicken. I get it. 465 00:21:26,328 --> 00:21:28,155 Well, apparently there will be a whole new order 466 00:21:28,156 --> 00:21:29,896 of flowers for you tomorrow, so... 467 00:21:29,897 --> 00:21:31,071 Sounds fun. 468 00:21:31,072 --> 00:21:32,072 Yeah. 469 00:21:33,944 --> 00:21:36,555 Hey, why don't you just stop by the greenhouse tomorrow? 470 00:21:36,556 --> 00:21:38,470 You can pick from the entire range of what we got, 471 00:21:38,471 --> 00:21:40,733 and I know Norm would love to see you again. 472 00:21:40,734 --> 00:21:41,517 Okay, sure. 473 00:21:41,518 --> 00:21:42,648 Okay. 474 00:21:42,649 --> 00:21:44,911 - I'll see you tomorrow. - Yeah. 475 00:21:44,912 --> 00:21:45,912 Bye. 476 00:21:49,525 --> 00:21:50,525 Blueberry and lemon. 477 00:21:52,267 --> 00:21:53,312 Try the red velvet. 478 00:21:55,879 --> 00:21:57,315 Gary. 479 00:21:57,316 --> 00:21:58,316 Hey Gary. 480 00:21:59,230 --> 00:22:02,015 They've been here four hours. 481 00:22:02,016 --> 00:22:04,539 I forget. Is this one gluten-free? 482 00:22:04,540 --> 00:22:07,369 For the fifth time, no. 483 00:22:08,544 --> 00:22:09,762 Okay. 484 00:22:09,763 --> 00:22:10,677 Gary, not the cake again. 485 00:22:10,678 --> 00:22:11,894 Please, please. 486 00:22:11,895 --> 00:22:12,982 Ohm great, the florist is here. 487 00:22:12,983 --> 00:22:14,201 Oh! 488 00:22:14,202 --> 00:22:16,899 Did you bring the new sketches? 489 00:22:16,900 --> 00:22:19,728 I didn't know I was supposed to. 490 00:22:19,729 --> 00:22:21,904 Well, we can't possibly pick a cake without coordinating 491 00:22:21,905 --> 00:22:23,863 with the overall floral design aesthetic. 492 00:22:23,864 --> 00:22:24,994 Of course you can! 493 00:22:24,995 --> 00:22:26,344 Shh! 494 00:22:26,345 --> 00:22:27,041 Would Martha Stewart forget to harmonize 495 00:22:27,042 --> 00:22:28,781 the cake with the flowers? 496 00:22:28,782 --> 00:22:31,566 Now imagine Martha Stewart is marrying Martha Stewart. 497 00:22:31,567 --> 00:22:34,830 You know what? Let's not focus on the wedding planning. 498 00:22:34,831 --> 00:22:39,313 Let us talk about the day you two met. 499 00:22:39,314 --> 00:22:40,836 I think you said it was in a park, right? 500 00:22:40,837 --> 00:22:42,838 Mm-hm. 501 00:22:42,839 --> 00:22:44,579 Okay, I want you guys to do me a little favor. 502 00:22:44,580 --> 00:22:46,365 Please, just close your eyes. 503 00:22:48,018 --> 00:22:49,803 I want you to think about that day you met. 504 00:22:52,849 --> 00:22:53,849 Great. 505 00:22:55,025 --> 00:22:57,026 Now tell me what you see. 506 00:22:57,027 --> 00:22:59,638 It was a crisp autumn day. 507 00:22:59,639 --> 00:23:01,553 Do you remember any colors? 508 00:23:01,554 --> 00:23:03,424 Oh, well, the leaves were changing. 509 00:23:03,425 --> 00:23:06,384 Everything was copper and scarlet. 510 00:23:06,385 --> 00:23:08,124 Boris is allergic to leaf mold though, 511 00:23:08,125 --> 00:23:09,865 so he must have had a runny nose. 512 00:23:09,866 --> 00:23:10,780 Let's... 513 00:23:10,781 --> 00:23:12,390 Eyes closed. 514 00:23:12,391 --> 00:23:14,958 Let's just focus on the environment, okay? 515 00:23:16,438 --> 00:23:17,830 Was it cold? 516 00:23:17,831 --> 00:23:19,179 Oh, well, there was a chill in the air. 517 00:23:19,180 --> 00:23:21,311 But my vintage Inishmore cable knit 518 00:23:21,312 --> 00:23:22,432 could handle it, no problem. 519 00:23:23,576 --> 00:23:25,446 Unscoured wool 520 00:23:25,447 --> 00:23:26,447 Cool. 521 00:23:27,710 --> 00:23:29,102 A good day for a hot drink, maybe? 522 00:23:29,103 --> 00:23:31,234 Yes, now that you mention it. 523 00:23:31,235 --> 00:23:34,324 I was drinking a pumpkin chai spice tea latte, 524 00:23:34,325 --> 00:23:35,935 with almond milk, of course. 525 00:23:35,936 --> 00:23:36,936 Of course. 526 00:23:37,894 --> 00:23:40,330 Okay, great. So... 527 00:23:40,331 --> 00:23:44,422 What if we did an autumn themed wedding, 528 00:23:44,423 --> 00:23:49,427 and Gary here made you a spiced chai cake 529 00:23:49,428 --> 00:23:51,995 with maple cream cheese frosting? 530 00:23:57,305 --> 00:23:58,348 Wow. 531 00:23:58,349 --> 00:23:59,349 You're good. 532 00:24:03,267 --> 00:24:04,138 Wait a sec. 533 00:24:04,139 --> 00:24:05,355 Our last set of floral designs, 534 00:24:05,356 --> 00:24:06,879 are a celebration of summer. 535 00:24:06,880 --> 00:24:08,271 We'll be back at square one! 536 00:24:08,272 --> 00:24:09,708 You know what? 537 00:24:09,709 --> 00:24:11,537 You guys have so much on your plate already. 538 00:24:13,626 --> 00:24:16,497 I feel pretty comfortable coming up with some designs. 539 00:24:16,498 --> 00:24:17,498 I mean... 540 00:24:18,413 --> 00:24:20,022 what if I took a shot at it? 541 00:24:20,023 --> 00:24:21,850 You're sure that you have a handle on our brand? 542 00:24:21,851 --> 00:24:22,982 Homemade chic. 543 00:24:22,983 --> 00:24:24,158 Luxury DIY. 544 00:24:26,116 --> 00:24:30,033 I promise it will be the most beautiful wedding ever. 545 00:24:32,645 --> 00:24:33,645 Mm-hm. 546 00:24:47,790 --> 00:24:49,008 Rise and shine. 547 00:24:49,009 --> 00:24:50,619 I'm working. 548 00:24:52,578 --> 00:24:54,361 Oh, what time is it? 549 00:24:54,362 --> 00:24:55,754 It's coffee time. 550 00:24:55,755 --> 00:24:56,755 Thank you. 551 00:24:58,366 --> 00:25:00,149 These are amazing. 552 00:25:00,150 --> 00:25:01,455 How do you have time to do all this 553 00:25:01,456 --> 00:25:03,501 and take care of your orchids? 554 00:25:03,502 --> 00:25:04,546 My plants! 555 00:25:12,902 --> 00:25:13,902 Sorry, sorry! 556 00:25:18,299 --> 00:25:19,604 Allow me. 557 00:25:19,605 --> 00:25:20,692 You need a... 558 00:25:20,693 --> 00:25:21,693 you need a break. 559 00:25:21,694 --> 00:25:22,911 I've been around these plants. 560 00:25:22,912 --> 00:25:24,652 I know what they need, okay? 561 00:25:24,653 --> 00:25:25,306 Just make sure that the succulents 562 00:25:25,307 --> 00:25:26,524 get a light sprinkling, 563 00:25:26,525 --> 00:25:28,656 approximately eight milliliters of water per plant, 564 00:25:28,657 --> 00:25:29,528 actually exactly, but just... 565 00:25:29,529 --> 00:25:30,876 Yeah. Okay. 566 00:25:30,877 --> 00:25:32,181 Okay. 567 00:25:32,182 --> 00:25:34,053 I mean, it's very important to be careful. 568 00:25:34,054 --> 00:25:34,837 - No, I agree. - Take your time with these, 569 00:25:34,838 --> 00:25:37,187 - because... - Mm-hm. 570 00:25:46,936 --> 00:25:48,285 Done. 571 00:25:54,335 --> 00:25:56,119 While it is not exact... 572 00:25:57,730 --> 00:25:59,010 I guess you did an adequate job. 573 00:26:01,429 --> 00:26:04,387 I remember the first time I saw one of these. 574 00:26:04,388 --> 00:26:06,999 It was in a Maori cave in New Zealand. 575 00:26:07,000 --> 00:26:08,828 And this little guy just about got me killed. 576 00:26:09,916 --> 00:26:12,134 It was in a Malaysian jungle. 577 00:26:12,135 --> 00:26:13,135 Giant leeches. 578 00:26:14,442 --> 00:26:16,138 Wouldn't recommend. 579 00:26:16,139 --> 00:26:18,140 I wish I had travel stories. 580 00:26:18,141 --> 00:26:19,141 Why don't you? 581 00:26:20,666 --> 00:26:22,884 You should see these flowers for yourself in the real world. 582 00:26:22,885 --> 00:26:24,713 I did have travel plans, but... 583 00:26:29,196 --> 00:26:32,024 Well, consider this garden tended. 584 00:26:32,025 --> 00:26:33,895 You ready to hit the farm? 585 00:26:33,896 --> 00:26:35,331 Yeah. Actually, can we grab a quick bite to eat? 586 00:26:35,332 --> 00:26:37,725 I'm very hungry. 587 00:26:37,726 --> 00:26:38,726 Get out of my brain. 588 00:26:42,209 --> 00:26:45,124 I present to you a traditional north African breakfast. 589 00:26:45,125 --> 00:26:47,605 Semolina pancakes with olive oil, 590 00:26:47,606 --> 00:26:51,130 a drizzle of honey, and goat cheese. 591 00:26:51,131 --> 00:26:54,046 Oh my goodness. This looks delicious. 592 00:26:54,047 --> 00:26:55,656 I've put on 10 pounds since he showed up. 593 00:26:55,657 --> 00:26:57,223 I'm sure. 594 00:26:57,224 --> 00:26:58,528 Well, I'm glad you guys are excited for this, 595 00:26:58,529 --> 00:27:01,923 because this is my absolute favorite recipe. 596 00:27:01,924 --> 00:27:03,098 I picked it up when I was in Morocco, 597 00:27:03,099 --> 00:27:05,057 shooting the dragon trees. 598 00:27:05,058 --> 00:27:07,712 Wow. That sounds like the best work. 599 00:27:07,713 --> 00:27:10,062 Yeah. Yeah, it was. 600 00:27:10,063 --> 00:27:11,367 Well, speaking of work, 601 00:27:11,368 --> 00:27:12,847 this old clunker's healing up, 602 00:27:12,848 --> 00:27:15,067 and I'm about ready to get back at it. 603 00:27:15,068 --> 00:27:16,851 Of course, that means I'm gonna lose a great helper. 604 00:27:16,852 --> 00:27:19,549 Gramps, I'm literally a phone call away. 605 00:27:19,550 --> 00:27:21,710 Do you know what kind of plants to have in law offices? 606 00:27:22,379 --> 00:27:23,379 Plastic. 607 00:27:25,948 --> 00:27:27,468 Just dig in. We've got flowers to pick. 608 00:27:31,258 --> 00:27:31,998 Wow. 609 00:27:31,999 --> 00:27:33,781 Yeah. 610 00:27:33,782 --> 00:27:35,479 I never get tired of seeing this. 611 00:27:38,700 --> 00:27:39,787 You might want to move your zinnias 612 00:27:39,788 --> 00:27:41,876 away from the irrigation system. 613 00:27:41,877 --> 00:27:44,967 Too much water spill can create water inflation or bloating. 614 00:27:46,447 --> 00:27:47,795 Well, first of all, 615 00:27:47,796 --> 00:27:49,275 I put them there for that exact reason, 616 00:27:49,276 --> 00:27:51,320 so that when I'm watering the top rack, 617 00:27:51,321 --> 00:27:53,496 the spill waters the ones on the bottom. 618 00:27:53,497 --> 00:27:54,934 I'm very careful about my spillage. 619 00:27:56,805 --> 00:27:58,327 Plus, we're not here to talk about my placement skills. 620 00:27:58,328 --> 00:28:00,112 We're here to help you pick out flowers 621 00:28:00,113 --> 00:28:04,638 for the minor celebrity wedding of the week? 622 00:28:04,639 --> 00:28:08,860 It is the local celebrity union of thecentury! 623 00:28:08,861 --> 00:28:09,904 Okay. 624 00:28:09,905 --> 00:28:11,601 But yes, yes, you're right. 625 00:28:11,602 --> 00:28:12,516 What was that? 626 00:28:12,517 --> 00:28:13,995 I'm what? 627 00:28:13,996 --> 00:28:15,867 - I was thinking... - What was that? 628 00:28:15,868 --> 00:28:17,912 That we should use orange chrysanthemums, 629 00:28:17,913 --> 00:28:19,305 because it's a workable hue, 630 00:28:19,306 --> 00:28:22,787 and it's an easy species to shape. 631 00:28:22,788 --> 00:28:25,093 Okay. Delphiniums are also really good for molding. 632 00:28:25,094 --> 00:28:26,008 Yes! 633 00:28:26,009 --> 00:28:27,314 And then maybe some monardas... 634 00:28:29,142 --> 00:28:30,708 hellebore if you have it, astilbe for sure, 635 00:28:30,709 --> 00:28:31,753 and roses for a pop. 636 00:28:32,885 --> 00:28:34,146 Look at you. 637 00:28:34,147 --> 00:28:35,507 You're just the perennial whiz kid. 638 00:28:37,280 --> 00:28:39,107 You see what I did there? Perennial? 639 00:28:39,108 --> 00:28:39,892 You get it? 640 00:28:39,892 --> 00:28:40,675 I got it. 641 00:28:40,676 --> 00:28:42,415 Great news! 642 00:28:42,416 --> 00:28:43,982 Guess who was granted an official interview 643 00:28:43,983 --> 00:28:46,899 with the law offices of Steinberg, Greenberg and Hakim! 644 00:28:47,987 --> 00:28:49,423 Oh. 645 00:28:50,816 --> 00:28:52,773 I'm sorry. And you are? 646 00:28:52,774 --> 00:28:55,167 No, I'm sorry. 647 00:28:55,168 --> 00:28:57,299 Violet, this is Angelica, my girlfriend. 648 00:28:57,300 --> 00:28:59,040 Angelica, this is violet 649 00:28:59,041 --> 00:29:00,868 with the Romance in Bloom flower shop. 650 00:29:00,869 --> 00:29:02,087 Pleasure to meet you. 651 00:29:02,088 --> 00:29:03,741 Hi. It's... 652 00:29:03,742 --> 00:29:05,569 I'm so sorry. Just... 653 00:29:06,788 --> 00:29:07,788 Romance in Bloom. 654 00:29:09,660 --> 00:29:10,660 Oh boy, what now? 655 00:29:14,187 --> 00:29:15,754 I'll be right there. Okay, hold on. 656 00:29:16,972 --> 00:29:18,799 I am so sorry. I have to go. 657 00:29:18,800 --> 00:29:20,933 I can show myself out. It was so nice to meet you. 658 00:29:27,287 --> 00:29:28,940 Cindy, honey, what happened? 659 00:29:28,941 --> 00:29:30,898 This happened. 660 00:29:30,899 --> 00:29:33,205 We're back with Boris and Olivia, 661 00:29:33,206 --> 00:29:35,511 everyone's favorite crafty couple 662 00:29:35,512 --> 00:29:37,949 with some tips for creating the perfect picnic. 663 00:29:37,950 --> 00:29:40,734 Well, we love dining outdoors. 664 00:29:40,735 --> 00:29:43,041 And what better way to dress up a picnic table 665 00:29:43,042 --> 00:29:46,522 than with creative cuisine and colorful dinnerware? 666 00:29:46,523 --> 00:29:48,176 That I designed. 667 00:29:48,177 --> 00:29:49,743 We'll talk about this later. 668 00:29:49,744 --> 00:29:51,005 No, I actually think that we 669 00:29:51,006 --> 00:29:52,224 should just talk about this right now. 670 00:29:52,225 --> 00:29:54,182 Guys, we're live. 671 00:29:54,183 --> 00:29:56,706 How is it that every time that you create something, 672 00:29:56,707 --> 00:29:58,360 it says "designed by Olivia", 673 00:29:58,361 --> 00:30:00,449 but any time that I create something, 674 00:30:00,450 --> 00:30:02,408 it says "made by us"? 675 00:30:02,409 --> 00:30:03,757 You take credit for everything! 676 00:30:03,758 --> 00:30:05,498 We are a partnership! 677 00:30:05,499 --> 00:30:07,065 Yeah, well, you know, this is just not working. 678 00:30:07,066 --> 00:30:08,457 Fine, Boris! You know what? 679 00:30:08,458 --> 00:30:10,591 Maybe the wedding isn't working either! 680 00:30:12,985 --> 00:30:14,986 This is too soft of a metal to throw! 681 00:30:14,987 --> 00:30:15,987 Take this back right now! 682 00:30:17,554 --> 00:30:18,946 When we come back, 683 00:30:18,947 --> 00:30:21,428 Rusty, the dog that climbed Mount Everest. 684 00:30:22,646 --> 00:30:24,473 Oh, honey, I'm sorry. 685 00:30:24,474 --> 00:30:27,955 My days as a celebrity wedding planner are over! 686 00:30:27,956 --> 00:30:29,827 And my days trying to be a wedding planner 687 00:30:29,828 --> 00:30:31,524 were just getting started! 688 00:30:31,525 --> 00:30:33,874 Oh, honey, this has nothing to do with you, okay? 689 00:30:33,875 --> 00:30:35,921 You are a great wedding planner. 690 00:30:38,837 --> 00:30:39,997 Hey, we will figure this out. 691 00:30:42,666 --> 00:30:43,666 I hope so. 692 00:30:45,931 --> 00:30:47,496 Angie's told me a lot about you. 693 00:30:47,497 --> 00:30:48,846 It's good to finally meet. 694 00:30:48,847 --> 00:30:49,760 We missed you at the holidays. 695 00:30:49,761 --> 00:30:51,457 Yeah... 696 00:30:51,458 --> 00:30:53,633 Sorry about that. Last-second trip to Bhutan. 697 00:30:53,634 --> 00:30:55,374 It was a whole thing. 698 00:30:55,375 --> 00:30:56,723 You're a character. I can see why she's sweet on you. 699 00:30:56,724 --> 00:30:57,724 Daddy! 700 00:30:57,725 --> 00:30:59,160 Relax, Pumpernickel. 701 00:30:59,161 --> 00:31:00,683 I'm just trying to get to know the guy. 702 00:31:00,684 --> 00:31:02,685 If he's dating my daughter and joining my law firm, 703 00:31:02,686 --> 00:31:04,905 then, yeah, me and him are going to be joined at the hip. 704 00:31:04,906 --> 00:31:07,516 Thick as thieves! 705 00:31:07,517 --> 00:31:09,388 Well, look, I'm just thankful for the opportunity. 706 00:31:09,389 --> 00:31:13,044 I know it's been a while since I last practiced, but... 707 00:31:13,045 --> 00:31:14,610 I think I'm ready to get back into it. 708 00:31:14,611 --> 00:31:15,873 All right, well, let's buckle up 709 00:31:15,874 --> 00:31:17,613 and get down to brass tacks. 710 00:31:17,614 --> 00:31:21,052 Now, why would you, Jack Walker, 711 00:31:21,053 --> 00:31:23,011 be an asset to our law firm? 712 00:31:28,451 --> 00:31:30,235 All right. Strong, silent type. 713 00:31:30,236 --> 00:31:31,845 I can respect that. 714 00:31:31,846 --> 00:31:34,282 But you gotta throw me a lasso here, all right? 715 00:31:34,283 --> 00:31:36,241 How about this little ditty? 716 00:31:36,242 --> 00:31:39,026 What makes you, um... pow, 717 00:31:39,027 --> 00:31:40,681 passionate about law? 718 00:31:43,858 --> 00:31:44,903 What makes me passionate? 719 00:31:47,557 --> 00:31:51,169 I guess I'd have to say the thrill of discovery. 720 00:31:51,170 --> 00:31:52,518 Really putting yourself out there, 721 00:31:52,519 --> 00:31:53,736 heck, throwing yourself out there 722 00:31:53,737 --> 00:31:55,651 into situations and jungles 723 00:31:55,652 --> 00:31:57,219 that not everyone would survive. 724 00:31:59,700 --> 00:32:00,700 Facing the unknown. 725 00:32:04,096 --> 00:32:05,835 Maybe you should come by the office 726 00:32:05,836 --> 00:32:06,881 for more formal interview. 727 00:32:08,187 --> 00:32:09,231 Of course. I'd be honored. 728 00:32:17,892 --> 00:32:19,981 I'm so sorry. Give me one minute. 729 00:32:24,812 --> 00:32:26,595 Betsy, I'm at dinner right now. 730 00:32:26,596 --> 00:32:28,510 Oh, that's nice. I'm working. 731 00:32:28,511 --> 00:32:30,860 Just tell Natural Geographic that it's... 732 00:32:30,861 --> 00:32:31,905 it's not them, it's me. 733 00:32:31,906 --> 00:32:33,385 Forget that dusty magazine. 734 00:32:33,386 --> 00:32:35,169 It's glossy white toilet paper for all I care. 735 00:32:35,170 --> 00:32:38,303 Listen, World Wilderness TV is interested 736 00:32:38,304 --> 00:32:40,393 in you shooting an exotic travel show. 737 00:32:43,570 --> 00:32:45,963 Not interested. 738 00:32:45,964 --> 00:32:48,644 Oh, come on! What's it gonna take to get you back behind the camera? 739 00:32:51,491 --> 00:32:53,100 I can't. I'm sorry. 740 00:32:53,101 --> 00:32:54,101 I gotta go. 741 00:32:57,453 --> 00:32:58,453 Artists. 742 00:33:02,241 --> 00:33:03,893 This is incredible. 743 00:33:03,894 --> 00:33:05,721 Let's just hope it works. 744 00:33:05,722 --> 00:33:06,897 Yeah. 745 00:33:07,420 --> 00:33:08,768 Oh boy. 746 00:33:08,769 --> 00:33:10,509 Oh, really? 747 00:33:10,510 --> 00:33:12,641 I'm here to break off the contract for our wedding 748 00:33:12,642 --> 00:33:13,861 that's no longer happening. 749 00:33:15,384 --> 00:33:16,950 Hey. 750 00:33:16,951 --> 00:33:19,344 I know I asked you both here to look over the contract, 751 00:33:19,345 --> 00:33:21,650 and that that's only partially true actually. 752 00:33:21,651 --> 00:33:24,697 I really wanted your opinion on this. 753 00:33:24,698 --> 00:33:26,612 Yes, it's lovely, 754 00:33:26,613 --> 00:33:28,733 but that is hardly the apex of our concerns right now. 755 00:33:29,790 --> 00:33:30,790 Boris. 756 00:33:36,753 --> 00:33:38,886 Not our designs, but... 757 00:33:41,758 --> 00:33:42,932 - Wow. - Wow. 758 00:33:42,933 --> 00:33:44,717 This is just a small example 759 00:33:44,718 --> 00:33:47,459 of what your wedding would have looked like. 760 00:33:47,460 --> 00:33:49,331 Compliments of a master baker. 761 00:33:51,203 --> 00:33:54,596 And what else were you imagining? 762 00:33:54,597 --> 00:33:56,511 Just for curiosity's sake. 763 00:33:56,512 --> 00:34:00,689 Well, if we were to move forward, 764 00:34:00,690 --> 00:34:03,475 I typically like to get to the heart of a couple, 765 00:34:03,476 --> 00:34:05,346 ask a few simple questions. 766 00:34:05,347 --> 00:34:07,218 It's actually a technique I learned from my grandparents. 767 00:34:07,219 --> 00:34:08,697 And they should know. I mean, 768 00:34:08,698 --> 00:34:10,138 they were together for over 50 years. 769 00:34:12,137 --> 00:34:16,183 Well, what sort of questions would you ask? 770 00:34:16,184 --> 00:34:20,100 Well, if we were doing this for real, 771 00:34:20,101 --> 00:34:22,711 I would start with something simple, you know? 772 00:34:22,712 --> 00:34:24,758 Name one thing you love about the other person, 773 00:34:30,285 --> 00:34:31,852 Just the first thing that comes to mind. 774 00:34:36,161 --> 00:34:37,683 Well... 775 00:34:37,684 --> 00:34:40,468 I love that... 776 00:34:40,469 --> 00:34:43,297 Olivia gives me the confidence to be the real me, 777 00:34:43,298 --> 00:34:44,298 to learn who I am. 778 00:34:45,909 --> 00:34:47,955 Yeah! That's a great answer. 779 00:34:50,479 --> 00:34:51,479 I... 780 00:34:53,134 --> 00:34:56,310 I love that Boris pushes me out of my comfort zone. 781 00:34:56,311 --> 00:34:57,659 I was a total wreck with stage fright 782 00:34:57,660 --> 00:34:59,487 before our first segment on Channel 55, 783 00:34:59,488 --> 00:35:04,623 and Boris just looked me in the eye... 784 00:35:04,624 --> 00:35:08,017 and said, "You can do this." 785 00:35:08,018 --> 00:35:10,978 "You will not ruin this for us." 786 00:35:14,721 --> 00:35:15,721 Yeah, no, well... 787 00:35:17,027 --> 00:35:19,855 Grandma did say you... 788 00:35:19,856 --> 00:35:22,162 you find yourself when you push yourself. 789 00:35:22,163 --> 00:35:24,382 Boris, I know things have been rocky lately, 790 00:35:24,383 --> 00:35:26,907 but I'm crazy about you. 791 00:35:28,343 --> 00:35:30,063 I'm still up for getting married if you are. 792 00:35:31,520 --> 00:35:34,218 I lied when I said that I returned the tux. 793 00:35:34,219 --> 00:35:35,610 I own it. 794 00:35:35,611 --> 00:35:37,569 It's in the closet and I try it on every night. 795 00:35:37,570 --> 00:35:39,353 Oh! 796 00:35:39,354 --> 00:35:41,529 Let's throw caution to the wind. 797 00:35:41,530 --> 00:35:43,096 You're right. It's all about the big day. 798 00:35:43,097 --> 00:35:46,055 And I can not wait to spend forever with you! 799 00:35:46,056 --> 00:35:49,276 Olivia, will you make me the happiest man alive 800 00:35:49,277 --> 00:35:50,322 this weekend? 801 00:35:51,061 --> 00:35:52,366 Yes. 802 00:35:52,367 --> 00:35:54,413 Yes! A thousand times yes! 803 00:35:58,199 --> 00:35:59,599 You can make that happen, can't you? 804 00:36:00,767 --> 00:36:01,768 Yeah. 805 00:36:07,469 --> 00:36:09,470 This thing is actually pretty warm. 806 00:36:09,471 --> 00:36:11,647 I swear I'm going to fix the AC one of these days. 807 00:36:13,083 --> 00:36:14,215 You were amazing today. 808 00:36:15,999 --> 00:36:20,177 Boris and Olivia and me are lucky to have you. 809 00:36:20,178 --> 00:36:21,788 Well, they are very lucky to have you. 810 00:36:23,311 --> 00:36:25,530 Well, speaking of people in our life being 811 00:36:25,531 --> 00:36:26,618 - lucky to have us... - No, don't. 812 00:36:26,619 --> 00:36:28,446 Don't start it. 813 00:36:28,447 --> 00:36:29,882 So... 814 00:36:29,883 --> 00:36:31,405 How's the flower hunk? 815 00:36:31,406 --> 00:36:32,711 Okay... 816 00:36:32,712 --> 00:36:34,016 He has a girlfriend. 817 00:36:34,017 --> 00:36:35,583 And even if he didn't have a girlfriend, 818 00:36:35,584 --> 00:36:39,021 Jack and I, we are just highly incompatible. 819 00:36:39,022 --> 00:36:43,112 I mean, he is a no airbags, no filter kind of thinker, 820 00:36:43,113 --> 00:36:44,723 or should I even say non-thinker? 821 00:36:44,724 --> 00:36:46,247 That sounds dreamy. 822 00:36:47,509 --> 00:36:49,858 Well, speaking of dreams, 823 00:36:49,859 --> 00:36:53,385 I guess he has awakened something in me. 824 00:36:54,995 --> 00:36:58,040 I found an old photo of me and my favorite professor! 825 00:36:58,041 --> 00:36:59,825 Dr. Rose? 826 00:36:59,826 --> 00:37:01,870 Yeah, I was thinking about reaching out to her, 827 00:37:01,871 --> 00:37:04,222 but I just feel like she had such high hopes for me, and... 828 00:37:06,093 --> 00:37:07,493 I think she'd love to hear from you. 829 00:37:08,487 --> 00:37:09,879 I doubt it. 830 00:37:10,967 --> 00:37:12,881 Why don't you just give her a call? 831 00:37:12,882 --> 00:37:14,927 Well, now you sound like Jack! 832 00:37:14,928 --> 00:37:15,928 Did I just hear my name? 833 00:37:24,459 --> 00:37:26,634 We were just recommending your photography. 834 00:37:26,635 --> 00:37:28,549 Yeah, we definitely were not talking about you 835 00:37:28,550 --> 00:37:29,856 in any other capacity. 836 00:37:31,466 --> 00:37:32,641 We were just working. 837 00:37:35,557 --> 00:37:37,951 Well, it is Michael Buble and bubble bath time for me. 838 00:37:39,257 --> 00:37:40,257 I'm out. 839 00:37:44,392 --> 00:37:46,480 Uh... 840 00:37:46,481 --> 00:37:47,916 I don't remember seeing any previously arranged 841 00:37:47,917 --> 00:37:49,570 flower meetings on the calendar. 842 00:37:49,571 --> 00:37:50,571 Right. 843 00:37:52,879 --> 00:37:54,227 See, I was kind of hoping that... 844 00:37:54,228 --> 00:37:56,751 I can take a look at your research... 845 00:37:56,752 --> 00:37:57,971 in person, with my own eyes. 846 00:37:59,059 --> 00:38:00,059 Yeah. 847 00:38:01,540 --> 00:38:03,149 I don't know. I have a lot of work to do around here. 848 00:38:03,150 --> 00:38:05,390 It's the closest I'm ever gonna get to the actual flower. 849 00:38:08,373 --> 00:38:09,373 Please? 850 00:38:14,335 --> 00:38:17,685 Okay, so the Youtan was last seen in this area, 851 00:38:17,686 --> 00:38:19,296 which the text references... 852 00:38:19,297 --> 00:38:20,297 Oh, hello! 853 00:38:21,995 --> 00:38:23,691 See, that's the little miss bookworm I remember. 854 00:38:23,692 --> 00:38:25,214 I don't know how that got mixed in there. 855 00:38:25,215 --> 00:38:26,564 What? What? 856 00:38:26,565 --> 00:38:28,522 Look at you! You're so cute here. 857 00:38:28,523 --> 00:38:30,394 Still are. 858 00:38:30,395 --> 00:38:33,484 Well, compliments will get you everywhere. 859 00:38:33,485 --> 00:38:36,356 Well, you were not lying. This is a ton of research. 860 00:38:36,357 --> 00:38:37,749 Yeah, well, I mean, I have some recordings 861 00:38:37,750 --> 00:38:39,881 of oral history, some copies of ancient texts, 862 00:38:39,882 --> 00:38:41,579 some actual ancient texts, 863 00:38:41,580 --> 00:38:43,798 and pretty much every book written on the subject. 864 00:38:43,799 --> 00:38:45,670 Ooh, um... 865 00:38:45,671 --> 00:38:47,280 Just be careful with that. 866 00:38:47,281 --> 00:38:48,760 That's Dr. Rose, right? 867 00:38:48,761 --> 00:38:51,240 The one that you were gonna go to China with? 868 00:38:51,241 --> 00:38:52,808 See? Told you I was a fan of your blog. 869 00:38:54,070 --> 00:38:55,070 Yeah. 870 00:38:56,769 --> 00:38:58,640 She and I haven't spoken since I didn't go, so. 871 00:39:00,120 --> 00:39:01,512 Why not? 872 00:39:01,513 --> 00:39:03,036 I just had this conversation. 873 00:39:05,038 --> 00:39:06,996 Look, she had really high hopes for me, and... 874 00:39:08,389 --> 00:39:09,389 I let her down. 875 00:39:11,914 --> 00:39:14,916 Ooh, this is work, and it's gonna take a while. 876 00:39:14,917 --> 00:39:16,222 That's fine. It's getting late. 877 00:39:16,223 --> 00:39:17,397 I gotta check on Norman. 878 00:39:17,398 --> 00:39:18,356 Talk to you later? 879 00:39:18,357 --> 00:39:19,557 Yeah, yeah, yeah. Sounds good. 880 00:39:26,407 --> 00:39:27,147 Hello? 881 00:39:27,148 --> 00:39:29,322 Hi, Violet. It's Olivia. 882 00:39:29,323 --> 00:39:30,715 Hi! 883 00:39:30,716 --> 00:39:31,933 Yeah, I was thinking about what you said 884 00:39:31,934 --> 00:39:34,762 about your grandparents and how your grandmother 885 00:39:34,763 --> 00:39:37,591 likes to get to the heart of the matter. 886 00:39:37,592 --> 00:39:41,552 So, I do have one more request. 887 00:39:41,553 --> 00:39:43,249 We love your scarlet theme, 888 00:39:43,250 --> 00:39:47,645 and my grandmother's favorite flower was red milkweed. 889 00:39:47,646 --> 00:39:49,517 So, I'd like to add that to my bouquet. 890 00:39:51,650 --> 00:39:53,694 Yeah, of course. 891 00:39:53,695 --> 00:39:54,815 Of course. Consider it done. 892 00:39:55,871 --> 00:39:57,089 That's lovely. Thank you. 893 00:39:57,090 --> 00:39:58,961 Okay, have a good night. 894 00:40:28,338 --> 00:40:31,993 So, can we add red milkweed to the order? 895 00:40:31,994 --> 00:40:32,865 See, I knew they were gonna come back 896 00:40:32,866 --> 00:40:34,256 with their own designs. 897 00:40:34,257 --> 00:40:35,823 Au contraire, my friend. 898 00:40:35,824 --> 00:40:39,218 She is having me create an elegant bouquet of red and gold, 899 00:40:39,219 --> 00:40:40,959 but she wants to include red milkweed, 900 00:40:40,960 --> 00:40:43,280 because apparently it is her grandmother's favorite flower. 901 00:40:45,399 --> 00:40:47,531 Violet, that is actually the one flower we don't have. 902 00:40:47,532 --> 00:40:48,532 Oh! 903 00:40:49,882 --> 00:40:51,578 But I do know where some grows out in the wild. 904 00:40:51,579 --> 00:40:52,623 Okay, fantastic! 905 00:40:52,624 --> 00:40:54,059 Great. Where? 906 00:40:54,060 --> 00:40:55,974 You might want to put on some hiking boots. 907 00:40:55,975 --> 00:40:57,759 Excuse me? 908 00:41:11,251 --> 00:41:13,818 Here? We're in the middle of nowhere. 909 00:41:13,819 --> 00:41:14,993 Yeah. 910 00:41:14,994 --> 00:41:16,603 You ready for this? 911 00:41:16,604 --> 00:41:17,604 No. 912 00:41:18,563 --> 00:41:19,780 You'll be fine. 913 00:41:19,781 --> 00:41:20,781 - You sure? - Uh-huh. 914 00:41:25,657 --> 00:41:27,832 Gotta go that way, gonna take a left, 915 00:41:27,833 --> 00:41:29,878 and then got a 70-foot climb. 916 00:41:33,969 --> 00:41:35,230 Ooh! 917 00:41:35,231 --> 00:41:36,189 This is better than Pilates. 918 00:41:36,190 --> 00:41:37,406 And way more rewarding. 919 00:41:37,407 --> 00:41:38,234 Jack, Jack! 920 00:41:38,234 --> 00:41:39,061 I got you! 921 00:41:39,061 --> 00:41:39,758 I got you. 922 00:41:39,759 --> 00:41:41,193 You're good. 923 00:41:41,194 --> 00:41:43,151 Thank you. 924 00:41:43,152 --> 00:41:44,718 You know, I'm not opposed to an adventure like this. 925 00:41:44,719 --> 00:41:46,285 Yes, I like to have things planned out ahead of time, 926 00:41:46,286 --> 00:41:48,417 do a little risk assessment, 927 00:41:48,418 --> 00:41:51,377 don't tend to jump head first into these sorts of things. 928 00:41:51,378 --> 00:41:52,418 And, truth be told, I'm... 929 00:41:53,554 --> 00:41:54,989 really not a big fan of heights. 930 00:41:54,990 --> 00:41:55,990 Oh. 931 00:41:57,123 --> 00:41:58,443 You might not like this next part. 932 00:42:01,170 --> 00:42:02,170 Can you elaborate? 933 00:42:02,171 --> 00:42:03,477 Uh, no. 934 00:42:05,958 --> 00:42:08,220 Absolutely not. 935 00:42:08,221 --> 00:42:09,221 No. 936 00:42:10,005 --> 00:42:11,528 Look, it's perfectly safe, okay? 937 00:42:11,529 --> 00:42:12,746 People cross this thing all the time, 938 00:42:12,747 --> 00:42:14,027 and no one's ever fallen through. 939 00:42:15,837 --> 00:42:16,837 That I know of. 940 00:42:17,752 --> 00:42:19,710 That is not helping! 941 00:42:19,711 --> 00:42:21,060 Just watch what I do. 942 00:42:28,633 --> 00:42:29,633 No. 943 00:42:40,079 --> 00:42:41,949 Come on, Violet. Come on, Violet. 944 00:42:41,950 --> 00:42:43,298 You can do this. You can do this. 945 00:42:43,299 --> 00:42:44,604 You're cool. You can do this. 946 00:42:44,605 --> 00:42:45,605 You can do this. 947 00:42:46,738 --> 00:42:47,955 I can't do it. I can't do it! 948 00:42:47,956 --> 00:42:49,478 - I can't do it! - Violet... 949 00:42:49,479 --> 00:42:50,959 Violet, you can do this, okay? 950 00:42:52,526 --> 00:42:53,962 Just close your eyes and go for it. 951 00:42:57,836 --> 00:42:59,663 Well, don't actually close your eyes! 952 00:42:59,664 --> 00:43:02,056 You've got to see where the missing boards are, but... 953 00:43:02,057 --> 00:43:03,057 go for it. 954 00:43:05,060 --> 00:43:06,018 Okay. 955 00:43:06,019 --> 00:43:07,671 Come on, Violet. Come on, Violet. 956 00:43:07,672 --> 00:43:08,890 Okay. 957 00:43:33,393 --> 00:43:35,133 Uh-uh. I don't like this, Jack. 958 00:43:35,134 --> 00:43:36,048 I don't like it. 959 00:43:36,048 --> 00:43:37,048 Almost there. You got it. 960 00:43:41,706 --> 00:43:43,359 Oh, it is a long way down. 961 00:43:57,983 --> 00:44:00,028 - You did it! - I did it! 962 00:44:03,423 --> 00:44:04,423 Uh... 963 00:44:05,643 --> 00:44:07,426 Well, what are we waiting for? 964 00:44:07,427 --> 00:44:08,210 After you. 965 00:44:08,210 --> 00:44:09,210 Yeah. 966 00:44:12,084 --> 00:44:13,084 Wow! 967 00:44:14,347 --> 00:44:16,261 Not bad, right? 968 00:44:16,262 --> 00:44:17,305 Are you kidding me? 969 00:44:17,306 --> 00:44:20,961 I mean, this place is... incredible. 970 00:44:20,962 --> 00:44:22,571 Yeah. Yeah, it is. 971 00:44:22,572 --> 00:44:24,791 Thank you so much for bringing me here. 972 00:44:24,792 --> 00:44:26,053 You got yourself here. 973 00:44:26,054 --> 00:44:27,577 How did you even find this place? 974 00:44:29,754 --> 00:44:32,407 So we came here on a school field trip once. 975 00:44:32,408 --> 00:44:34,888 I got lost, super lost. 976 00:44:34,889 --> 00:44:36,542 And I just... 977 00:44:36,543 --> 00:44:37,805 just kind of discovered it. 978 00:44:39,633 --> 00:44:41,753 I don't know. It just felt so different from the city. 979 00:44:43,550 --> 00:44:44,942 Anyway, came back here a couple days later 980 00:44:44,943 --> 00:44:48,293 with a little camera and took some pictures. 981 00:44:48,294 --> 00:44:50,382 Been a nature photographer ever since. 982 00:44:50,383 --> 00:44:52,253 Wow. 983 00:44:52,254 --> 00:44:54,294 It's amazing what you can find in your own backyard. 984 00:44:54,822 --> 00:44:55,954 Like... 985 00:45:01,350 --> 00:45:02,960 Red milkweed. 986 00:45:02,961 --> 00:45:04,396 You are my hero. 987 00:45:04,397 --> 00:45:05,397 Please. 988 00:45:08,749 --> 00:45:11,229 I'm proud of you for taking that leap today. 989 00:45:11,230 --> 00:45:12,230 Thank you. 990 00:45:13,014 --> 00:45:14,014 I'm proud of me too. 991 00:45:17,584 --> 00:45:20,238 Now, seriously, is there like a trolley or an alpaca to get down? 992 00:45:20,239 --> 00:45:21,630 Yeah, alpaca stand's just up that way. 993 00:45:21,631 --> 00:45:22,631 - Fantastic. - Mmhmm. 994 00:45:23,329 --> 00:45:25,330 Okay, let's be really careful. 995 00:45:25,331 --> 00:45:26,114 Try to keep the roots intact. 996 00:45:26,114 --> 00:45:27,114 You got it. 997 00:45:39,562 --> 00:45:40,562 I got you. 998 00:45:44,176 --> 00:45:45,176 Um... 999 00:45:46,395 --> 00:45:47,918 Well, I really do have a lot of work to do, 1000 00:45:47,919 --> 00:45:52,226 but I could use some help from a fellow flower-person. 1001 00:45:52,227 --> 00:45:56,274 I would love to, but I have this previously scheduled engagement. 1002 00:45:56,275 --> 00:45:57,276 Sounds serious. 1003 00:45:59,321 --> 00:46:00,583 Just the rest of my life. 1004 00:46:01,846 --> 00:46:04,325 Okay, well, um... 1005 00:46:04,326 --> 00:46:06,938 I'll see you around, or later, tomorrow maybe. 1006 00:46:17,165 --> 00:46:18,601 Hi, my name's Jack. I'm here... 1007 00:46:21,213 --> 00:46:23,736 And it's a flush! 1008 00:46:23,737 --> 00:46:25,216 I'm not to be rude, but I'm running late for a meeting. 1009 00:46:25,217 --> 00:46:26,957 Can you help me out? 1010 00:46:26,958 --> 00:46:28,654 Have a seat. 1011 00:46:28,655 --> 00:46:29,787 Okay. 1012 00:46:41,886 --> 00:46:43,061 Do not fondle the plants. 1013 00:46:46,020 --> 00:46:46,760 Ugh! 1014 00:46:46,760 --> 00:46:47,760 There he is! 1015 00:46:48,544 --> 00:46:49,849 Jack. 1016 00:46:49,850 --> 00:46:51,764 Good to see, sir. 1017 00:46:51,765 --> 00:46:54,593 Sorry I'm like. Traffic coming out of the country was crazy. 1018 00:46:54,594 --> 00:46:56,421 Well, my grand pappy used to say 1019 00:46:56,422 --> 00:46:57,944 the early bird gets the worm, 1020 00:46:57,945 --> 00:46:59,385 but the second mouse gets the cheese. 1021 00:47:01,688 --> 00:47:02,949 That is hilarious. 1022 00:47:02,950 --> 00:47:04,472 That's a known fact. 1023 00:47:04,473 --> 00:47:06,213 Won't happen again. I promise. 1024 00:47:06,214 --> 00:47:07,780 Let's quit with the jaw flapping 1025 00:47:07,781 --> 00:47:09,390 and get to the tour wagon, all right? 1026 00:47:09,391 --> 00:47:11,306 Let me show you around. 1027 00:47:15,049 --> 00:47:16,745 This is where our junior associates 1028 00:47:16,746 --> 00:47:18,617 and admins spend their days 1029 00:47:18,618 --> 00:47:20,098 and, quite frankly, some other nights! 1030 00:47:22,404 --> 00:47:24,842 Right here, you can make copies, like that guy's doin'. 1031 00:47:26,147 --> 00:47:27,626 That machine gets quite a workout, 1032 00:47:27,627 --> 00:47:29,280 'cause you gotta learn how to replace the ink, 1033 00:47:29,281 --> 00:47:32,457 the cartridges, or whatever they put in there. 1034 00:47:32,458 --> 00:47:35,025 But don't worry, we've got a closet full of that stuff right here. 1035 00:47:35,026 --> 00:47:36,853 Right here, you've got your watering hole. 1036 00:47:36,854 --> 00:47:39,899 We like to keep the herd fed and hydrated. 1037 00:47:39,900 --> 00:47:42,249 We don't want anybody sick. 1038 00:47:42,250 --> 00:47:45,296 A sick hour is not a billable hour. Remember that, Jack. 1039 00:47:45,297 --> 00:47:47,559 Right here are some of the finest offices in the world! 1040 00:47:47,560 --> 00:47:48,560 And here's mine. 1041 00:47:49,562 --> 00:47:50,562 Looks great. 1042 00:47:53,044 --> 00:47:56,002 You play your cards right, and pretty soon, boom! 1043 00:47:56,003 --> 00:47:58,309 You'll have an office just like this. 1044 00:47:58,310 --> 00:48:00,746 Well, not the corner office, of course. 1045 00:48:00,747 --> 00:48:01,747 That's for the big boys. 1046 00:48:03,619 --> 00:48:05,577 But you work the billable hours, sun, 1047 00:48:05,578 --> 00:48:07,885 and, yeah, there's a window in your future. 1048 00:48:09,408 --> 00:48:11,061 Um... 1049 00:48:11,062 --> 00:48:12,279 Thank you. 1050 00:48:12,280 --> 00:48:14,412 Yeah. And thank you for stopping by. 1051 00:48:14,413 --> 00:48:15,892 Daddy, I... 1052 00:48:15,893 --> 00:48:16,719 thought he was supposed to interview 1053 00:48:16,720 --> 00:48:18,329 with the other partners. 1054 00:48:18,330 --> 00:48:20,418 Don't worry about that, Jelly Bean. 1055 00:48:20,419 --> 00:48:21,898 I have a sneaking suspicion 1056 00:48:21,899 --> 00:48:23,552 they'll be just fine making you an offer. 1057 00:48:47,315 --> 00:48:47,881 Jack speaking. 1058 00:48:47,882 --> 00:48:50,752 Hey, Jack. It's me. 1059 00:48:50,753 --> 00:48:51,884 I hope I'm not disturbing you. 1060 00:48:51,885 --> 00:48:53,973 No, I was just... 1061 00:48:53,974 --> 00:48:55,801 putting some things in storage. 1062 00:48:55,802 --> 00:48:57,411 That's funny. 1063 00:48:57,412 --> 00:48:59,172 I was just taking some things out of storage. 1064 00:49:00,285 --> 00:49:02,286 Hey, I really... 1065 00:49:02,287 --> 00:49:05,551 I really want to thank you for today, and... 1066 00:49:07,335 --> 00:49:09,415 it's been really great getting back into my research. 1067 00:49:10,338 --> 00:49:11,949 And I want you to know that... 1068 00:49:14,212 --> 00:49:16,214 it's still my dream to find the Youtan. 1069 00:49:19,782 --> 00:49:20,870 I'm happy for you, Violet. 1070 00:49:29,444 --> 00:49:30,662 Hello! 1071 00:49:30,663 --> 00:49:32,316 Earth to Jack! 1072 00:49:32,317 --> 00:49:34,448 I've been calling you repeatedly. 1073 00:49:34,449 --> 00:49:37,234 Sorry. I guess I left my phone in the shed. 1074 00:49:37,235 --> 00:49:39,976 After today, you'll never have to be in a shed again. 1075 00:49:39,977 --> 00:49:41,325 They drew up an offer! 1076 00:49:41,326 --> 00:49:43,153 I wanted to deliver it myself, 1077 00:49:43,154 --> 00:49:44,982 and yes, I peaked, and yes, it's really good. 1078 00:49:49,595 --> 00:49:50,770 I can't take it. 1079 00:49:52,685 --> 00:49:53,685 What? 1080 00:49:54,556 --> 00:49:55,514 I'm sorry. 1081 00:49:55,515 --> 00:49:57,906 Yesterday made me realize that, 1082 00:49:57,907 --> 00:49:59,561 as much as I like being with you, 1083 00:50:01,476 --> 00:50:02,676 it's just not the firm for me. 1084 00:50:05,002 --> 00:50:06,220 I opened doors for you, Jack. 1085 00:50:07,743 --> 00:50:08,743 I went out on a limb! 1086 00:50:09,789 --> 00:50:12,225 This isn't just a job. 1087 00:50:12,226 --> 00:50:14,053 This is my family you're turning your back on. 1088 00:50:14,054 --> 00:50:16,229 I went back on anyone. 1089 00:50:16,230 --> 00:50:18,840 Truly, I don't mean any disrespect, 1090 00:50:18,841 --> 00:50:20,799 because I appreciate what you did for me. 1091 00:50:20,800 --> 00:50:21,800 I do. 1092 00:50:24,456 --> 00:50:25,979 I just have to be honest with myself. 1093 00:50:27,676 --> 00:50:28,716 I wouldn't be happy there. 1094 00:50:30,244 --> 00:50:31,505 You know what? 1095 00:50:31,506 --> 00:50:32,506 I gotta go. 1096 00:52:02,031 --> 00:52:03,641 I'm sorry, 1097 00:52:03,642 --> 00:52:05,033 the number you've called is not in service. 1098 00:52:05,034 --> 00:52:06,514 Please check the number and try again. 1099 00:52:48,774 --> 00:52:49,817 Guess what. 1100 00:52:49,818 --> 00:52:50,558 I was just about to call you. 1101 00:52:50,558 --> 00:52:51,472 Really? 1102 00:52:51,473 --> 00:52:52,559 Yeah. 1103 00:52:52,560 --> 00:52:54,126 Oh. 1104 00:52:54,127 --> 00:52:55,432 Well, I did some research last night, 1105 00:52:55,433 --> 00:52:58,913 and 356 Pleasant View Drive in Springfield 1106 00:52:58,914 --> 00:53:00,567 is where Dr. Rose lives. 1107 00:53:00,568 --> 00:53:01,395 You called her. 1108 00:53:01,396 --> 00:53:02,743 Sure did. 1109 00:53:02,744 --> 00:53:04,397 I'm so proud of you. 1110 00:53:04,398 --> 00:53:05,398 Thanks. 1111 00:53:06,487 --> 00:53:07,835 Well, she's expecting us. 1112 00:53:07,836 --> 00:53:08,750 Us? 1113 00:53:08,750 --> 00:53:09,447 Yeah. Is that okay? 1114 00:53:09,448 --> 00:53:10,577 Yeah. 1115 00:53:10,578 --> 00:53:12,754 - Let's go! - Okay! 1116 00:53:27,639 --> 00:53:28,726 Wow. 1117 00:53:28,727 --> 00:53:29,727 Is she having a party? 1118 00:53:30,598 --> 00:53:31,904 Sounds like it. 1119 00:53:37,170 --> 00:53:38,823 Violet Markey! 1120 00:53:38,824 --> 00:53:39,824 - Dr. Rose! - Oh! 1121 00:53:41,435 --> 00:53:43,523 Oh my goodness! It's so lovely to see you! 1122 00:53:43,524 --> 00:53:45,525 You too! I hope we're not interrupting anything. 1123 00:53:45,526 --> 00:53:47,701 No, no, no! I'm just finishing my dance work out. 1124 00:53:47,702 --> 00:53:49,573 Come in! Come in! 1125 00:53:49,574 --> 00:53:51,531 Thank you for having us. 1126 00:53:51,532 --> 00:53:56,057 Oh, Violet, I am just so happy to see you! 1127 00:53:56,058 --> 00:53:57,058 Oh, wow. 1128 00:53:57,886 --> 00:53:59,670 Oh! Merengue! 1129 00:53:59,671 --> 00:54:00,671 It's the merengue! 1130 00:54:03,762 --> 00:54:04,763 Come on, Jack. 1131 00:54:06,068 --> 00:54:08,244 I am Rose, by the way. 1132 00:54:08,245 --> 00:54:09,885 I'm Jack. I'm actually a big fan of yours. 1133 00:54:10,638 --> 00:54:11,769 There we go. 1134 00:54:11,770 --> 00:54:12,901 Oh, the grand finale. Oh my. 1135 00:54:19,081 --> 00:54:20,778 Boom! 1136 00:54:20,779 --> 00:54:22,346 Boom! 1137 00:54:24,652 --> 00:54:26,653 Do you guys smell something? 1138 00:54:26,654 --> 00:54:28,002 Oh, that's just my tiki tart air freshener. 1139 00:54:28,003 --> 00:54:29,482 It sets the mood. 1140 00:54:29,483 --> 00:54:30,962 No, something's definitely burning. 1141 00:54:30,963 --> 00:54:32,356 Yeah. 1142 00:54:33,357 --> 00:54:34,357 My brownies! 1143 00:54:36,969 --> 00:54:40,754 Oh dear, oh dear! 1144 00:54:40,755 --> 00:54:43,976 It looks like I'm not getting this retirement thing down. 1145 00:54:46,021 --> 00:54:47,631 Yeah. 1146 00:54:47,632 --> 00:54:49,763 Wow. So you're retired now? 1147 00:54:49,764 --> 00:54:51,852 Oh, for six months now. 1148 00:54:51,853 --> 00:54:52,984 I've just always loved this town, 1149 00:54:52,985 --> 00:54:54,290 so I bought this cottage, 1150 00:54:54,291 --> 00:54:56,379 and now my only vocation 1151 00:54:56,380 --> 00:54:59,338 is to live my life like I'm on vacation. 1152 00:54:59,339 --> 00:55:00,557 I think you did a pretty good job so far. 1153 00:55:00,558 --> 00:55:02,298 Well, thank you. 1154 00:55:02,299 --> 00:55:06,040 I am parched. Can I offer you a chilled libation? 1155 00:55:06,041 --> 00:55:07,912 Yes. I would love an iced tea please. 1156 00:55:07,913 --> 00:55:10,655 Oh, wait. Vocation, vacation, libation. 1157 00:55:11,612 --> 00:55:12,613 Alliteration! 1158 00:55:14,572 --> 00:55:15,659 And here you go. 1159 00:55:15,660 --> 00:55:16,660 Thank you so much. 1160 00:55:17,792 --> 00:55:19,445 This place is amazing. 1161 00:55:19,446 --> 00:55:20,969 You've been everywhere. 1162 00:55:22,928 --> 00:55:25,190 Yeah. That I have. 1163 00:55:25,191 --> 00:55:29,020 Yeah, well, speaking of traveling... 1164 00:55:29,021 --> 00:55:31,196 I am so sorry that I didn't go with you to China. 1165 00:55:31,197 --> 00:55:33,241 And I backed out at the last minute, 1166 00:55:33,242 --> 00:55:36,244 and I really never got to explain why, and it just... 1167 00:55:36,245 --> 00:55:37,811 Violet, don't. 1168 00:55:37,812 --> 00:55:39,813 I know what it meant for you to continue 1169 00:55:39,814 --> 00:55:42,947 your grandmother's legacy after she passed. 1170 00:55:42,948 --> 00:55:45,037 I never questioned the choice you made. 1171 00:55:46,386 --> 00:55:48,779 Thank you. But... 1172 00:55:48,780 --> 00:55:50,650 I never forgave myself for letting you down. 1173 00:55:50,651 --> 00:55:51,825 Oh, don't be silly, darling. 1174 00:55:51,826 --> 00:55:53,740 You didn't let me down. 1175 00:55:53,741 --> 00:55:57,875 Truth be told, you didn't miss out on anything. 1176 00:55:57,876 --> 00:56:00,530 I just kept running into dead ends. 1177 00:56:00,531 --> 00:56:02,749 I would think the Youtan was in one area, 1178 00:56:02,750 --> 00:56:04,230 and then, poof, nothing. 1179 00:56:05,884 --> 00:56:09,365 But I did have a little rendezvous 1180 00:56:09,366 --> 00:56:13,935 with a professor down there, and he gave me a souvenir. 1181 00:56:19,027 --> 00:56:21,638 Okay. She's awesome. 1182 00:56:21,639 --> 00:56:22,639 "Rendezvous"? 1183 00:56:28,385 --> 00:56:33,301 Now, this map was given to Francois by a Shaolin monk, 1184 00:56:33,302 --> 00:56:37,654 and the legend is that there's not just a single flower; 1185 00:56:37,655 --> 00:56:39,961 there is an entire garden of Youtan. 1186 00:56:41,746 --> 00:56:42,746 Whoa. 1187 00:56:44,531 --> 00:56:48,970 But I think that my adventuring years are behind me. 1188 00:56:50,711 --> 00:56:53,539 Violet, even though you didn't join me, 1189 00:56:53,540 --> 00:56:56,978 you were always my star student, and you always will be. 1190 00:56:59,633 --> 00:57:01,113 Thank you, Dr. Rose. 1191 00:57:02,593 --> 00:57:03,593 Can I take this? 1192 00:57:08,163 --> 00:57:11,905 Thank you, thank you, thank you. 1193 00:57:11,906 --> 00:57:14,952 And if you're ever in the city, please come by the shop. 1194 00:57:14,953 --> 00:57:15,953 I would love to. 1195 00:57:33,972 --> 00:57:35,581 Can I meet you in the garage? 1196 00:57:35,582 --> 00:57:36,582 Yeah. 1197 00:57:55,820 --> 00:57:56,908 Your grandfather let me in. 1198 00:57:59,563 --> 00:58:00,737 Can we talk? 1199 00:58:00,738 --> 00:58:01,956 Yeah, of course. 1200 00:58:10,356 --> 00:58:12,967 Listen, your happiness is important to me. 1201 00:58:15,013 --> 00:58:18,232 I would hate myself if I felt like I... 1202 00:58:18,233 --> 00:58:20,061 forced you down a path you didn't want to go. 1203 00:58:23,064 --> 00:58:24,979 And I appreciate you being honest with me. 1204 00:58:27,199 --> 00:58:28,548 But if I'm being honest... 1205 00:58:30,158 --> 00:58:31,158 Well... 1206 00:58:33,118 --> 00:58:34,119 you make me happy. 1207 00:58:36,164 --> 00:58:37,470 But this relationship... 1208 00:58:38,993 --> 00:58:39,993 doesn't. 1209 00:58:41,735 --> 00:58:42,735 I know. 1210 00:58:45,478 --> 00:58:46,718 I've been feeling the same way. 1211 00:58:51,484 --> 00:58:53,746 You are an amazing woman, Angelica. 1212 00:58:53,747 --> 00:58:56,967 You're smart and driven, 1213 00:58:56,968 --> 00:58:59,536 and I don't want to hurt you. 1214 00:59:02,408 --> 00:59:04,931 I wish that I could just magically become 1215 00:59:04,932 --> 00:59:06,412 the man that you want me to be, but... 1216 00:59:08,327 --> 00:59:09,327 that's not who I am. 1217 00:59:14,768 --> 00:59:15,768 I know. 1218 00:59:22,559 --> 00:59:23,560 Good luck, Jack. 1219 00:59:37,008 --> 00:59:38,008 Hey. 1220 00:59:38,749 --> 00:59:40,010 You okay? 1221 00:59:40,011 --> 00:59:41,751 Yeah, I think so. 1222 00:59:41,752 --> 00:59:43,361 Or... 1223 00:59:43,362 --> 00:59:44,362 I will be. 1224 00:59:45,582 --> 00:59:47,279 So, what are we looking at? 1225 00:59:51,370 --> 00:59:53,893 Okay, there's gotta be connection here, a missing link, 1226 00:59:53,894 --> 00:59:56,330 something, literally anything. 1227 00:59:56,331 --> 00:59:57,505 All right, well, you hold that thought. 1228 00:59:57,506 --> 00:59:58,986 I'm gonna go water the succulents. 1229 01:00:01,336 --> 01:00:02,336 Water spill-off. 1230 01:00:03,600 --> 01:00:06,689 Moisture, dirt, darkness. 1231 01:00:06,690 --> 01:00:08,342 It's caves! 1232 01:00:08,343 --> 01:00:09,953 It's do what now? 1233 01:00:09,954 --> 01:00:12,390 Everywhere the Youtan grew was in the damp and dark, 1234 01:00:12,391 --> 01:00:14,698 and everywhere it was spotted with near... 1235 01:00:15,742 --> 01:00:18,178 Dark and damp something. 1236 01:00:18,179 --> 01:00:20,572 Okay, so it was last seen in this shaded field 1237 01:00:20,573 --> 01:00:22,269 and near this mountain base, 1238 01:00:22,270 --> 01:00:23,923 But given how delicate the flower is, 1239 01:00:23,924 --> 01:00:25,490 one gust of wind and it's... 1240 01:00:25,491 --> 01:00:26,796 - Gone. - Exactly! 1241 01:00:26,797 --> 01:00:29,102 And in order for the Youtan to survive, 1242 01:00:29,103 --> 01:00:32,236 it would need a controlled, dark and damp environment 1243 01:00:32,237 --> 01:00:33,629 like a cave! 1244 01:00:33,630 --> 01:00:35,022 Like a cave. You are a genius. 1245 01:00:36,763 --> 01:00:38,198 Look at this. 1246 01:00:38,199 --> 01:00:39,809 Everything lines up with the scroll. 1247 01:00:39,810 --> 01:00:40,810 See? 1248 01:00:43,422 --> 01:00:44,422 That's a match. 1249 01:00:45,729 --> 01:00:48,121 The Youtan has got to be there. 1250 01:00:48,122 --> 01:00:49,296 Okay, I just want to cross- reference it with my notes. 1251 01:00:49,297 --> 01:00:50,428 Yeah. Let's go. 1252 01:00:50,429 --> 01:00:51,777 Okay. 1253 01:00:51,778 --> 01:00:52,996 Do you need this one? 1254 01:00:52,997 --> 01:00:55,129 - I don't think so. - Okay. 1255 01:00:58,872 --> 01:01:00,004 Why is it so hot in here? 1256 01:01:03,007 --> 01:01:04,356 Oh, no, no, no, no, no, no! 1257 01:01:08,142 --> 01:01:10,056 It's all ruined! 1258 01:01:10,057 --> 01:01:11,057 Everything! 1259 01:01:11,929 --> 01:01:13,973 Jack, how did I let this happen? 1260 01:01:13,974 --> 01:01:15,235 That's okay. We can fix this. 1261 01:01:15,236 --> 01:01:17,760 How? The wedding is on Saturday! 1262 01:01:17,761 --> 01:01:19,631 I'll help, okay? I can... 1263 01:01:19,632 --> 01:01:22,155 Even if you help people, even if we got more flowers, I... 1264 01:01:22,156 --> 01:01:26,639 I still have to get a new AC unit and install it. 1265 01:01:29,076 --> 01:01:30,816 It's over. 1266 01:01:30,817 --> 01:01:32,819 I ruined everything. 1267 01:01:34,734 --> 01:01:37,737 I lost the biggest client my best friend has ever had. 1268 01:01:42,873 --> 01:01:45,702 My grandmother would be so disappointed in me. 1269 01:01:48,705 --> 01:01:50,227 I'm sorry, but... 1270 01:01:50,228 --> 01:01:52,970 What if this is actually a good thing? 1271 01:01:54,928 --> 01:01:58,539 How is this possibly a good thing? 1272 01:01:58,540 --> 01:02:01,542 I don't mean this. I just mean in the big picture. 1273 01:02:01,543 --> 01:02:02,849 What if this is a wake up call? 1274 01:02:04,155 --> 01:02:04,895 I get it. 1275 01:02:04,896 --> 01:02:06,330 You love this shop, 1276 01:02:06,331 --> 01:02:07,245 and you're an incredibly talented florist, 1277 01:02:07,246 --> 01:02:09,028 but that's not your passion. 1278 01:02:09,029 --> 01:02:11,639 Violet, we can do it. 1279 01:02:11,640 --> 01:02:12,903 We can go find the Youtan. 1280 01:02:13,991 --> 01:02:15,774 What? 1281 01:02:15,775 --> 01:02:17,558 I turned down the job offer. 1282 01:02:17,559 --> 01:02:18,690 Angelica and I broke up. 1283 01:02:18,691 --> 01:02:19,691 We can go. 1284 01:02:21,389 --> 01:02:23,173 Are you kidding me right now? 1285 01:02:23,174 --> 01:02:25,916 I can't just go to China! Okay? 1286 01:02:27,700 --> 01:02:29,657 Jack, look what happened when I... 1287 01:02:29,658 --> 01:02:33,226 I just dropped the ball for an afternoon! 1288 01:02:33,227 --> 01:02:35,359 I have to stay here, and I have to fix this. 1289 01:02:35,360 --> 01:02:36,100 Do you though? 1290 01:02:36,100 --> 01:02:36,883 Yeah! 1291 01:02:36,884 --> 01:02:38,754 But really, do you? 1292 01:02:38,755 --> 01:02:41,582 Because for years, your dream has been to find the Youtan, 1293 01:02:41,583 --> 01:02:42,671 And now you can. 1294 01:02:44,499 --> 01:02:46,259 Don't turn your back on it for a second time. 1295 01:02:48,373 --> 01:02:49,634 You know what, Jack? 1296 01:02:49,635 --> 01:02:52,332 I'm so glad that you can live your life that way. 1297 01:02:52,333 --> 01:02:56,336 I don't turn my back on my friends or my responsibilities. 1298 01:02:56,337 --> 01:02:59,339 I am so sorry that I can't just change my life 1299 01:02:59,340 --> 01:03:02,125 on a whim like you. 1300 01:03:02,126 --> 01:03:03,909 There was a reason that my research 1301 01:03:03,910 --> 01:03:06,085 needed to stay in that box. 1302 01:03:06,086 --> 01:03:09,133 It was to remind me to focus on what is real. 1303 01:03:10,917 --> 01:03:12,222 Not some stupid goose chase. 1304 01:03:12,223 --> 01:03:13,790 So just, can you go? 1305 01:03:15,661 --> 01:03:17,794 Please? Please, Jack, just go. 1306 01:03:33,374 --> 01:03:35,974 I'm sorry. Nothing I said came out the way that I meant for it to. 1307 01:03:37,552 --> 01:03:38,552 I'm sorry. 1308 01:04:09,454 --> 01:04:10,976 Hello? 1309 01:04:10,977 --> 01:04:11,891 The gods have answered in record time, 1310 01:04:11,892 --> 01:04:13,501 and mama's goin' shoppin'. 1311 01:04:15,460 --> 01:04:16,503 Sorry? 1312 01:04:16,504 --> 01:04:19,419 I wrangled you a research permit 1313 01:04:19,420 --> 01:04:20,780 so you can go look for your flower. 1314 01:04:23,947 --> 01:04:24,947 Hello? 1315 01:04:27,951 --> 01:04:28,951 Cancel it. 1316 01:04:30,867 --> 01:04:31,910 It'd be wrong to search for the Youtan 1317 01:04:31,911 --> 01:04:32,991 without its lead authority. 1318 01:04:37,047 --> 01:04:39,527 Look, I don't know exactly what's going on with you, Jack, 1319 01:04:41,225 --> 01:04:43,313 but finding this flower has been your dream 1320 01:04:43,314 --> 01:04:44,576 for as long as I've known you. 1321 01:04:46,099 --> 01:04:47,099 Believe me, I know. 1322 01:05:02,681 --> 01:05:03,681 You're... 1323 01:05:07,294 --> 01:05:08,904 You're so stupid. 1324 01:05:08,905 --> 01:05:09,905 So stupid. 1325 01:05:15,607 --> 01:05:16,607 You're such an idiot! 1326 01:05:21,961 --> 01:05:22,962 Nobody is home! 1327 01:05:27,575 --> 01:05:29,228 Nobody's home! 1328 01:05:29,229 --> 01:05:30,229 Honey. 1329 01:05:31,753 --> 01:05:32,753 It's okay. 1330 01:05:34,756 --> 01:05:35,844 It's okay. 1331 01:05:39,109 --> 01:05:40,588 And I've got the perfect medicine. 1332 01:05:43,504 --> 01:05:44,504 Ugh! 1333 01:05:45,854 --> 01:05:48,117 This is your fear talking. 1334 01:05:48,118 --> 01:05:50,423 I told you, I really don't want to talk about it. 1335 01:05:50,424 --> 01:05:52,557 No, no, no. This has nothing to do with Jack. 1336 01:05:54,037 --> 01:05:55,776 Okay, well, maybe a little bit. 1337 01:05:55,777 --> 01:05:58,518 But, you know, he brought your dreams to the surface, 1338 01:05:58,519 --> 01:06:00,477 and that's a good thing. 1339 01:06:00,478 --> 01:06:03,306 You have been hiding away for too long. 1340 01:06:03,307 --> 01:06:05,699 If you don't just act on your dreams, 1341 01:06:05,700 --> 01:06:09,138 just break out of your comfort zone and face your fear, 1342 01:06:09,139 --> 01:06:10,879 you are gonna live a life of regret. 1343 01:06:12,316 --> 01:06:14,013 What are you, a part-time counselor now? 1344 01:06:16,189 --> 01:06:18,975 Honey, I am a wedding planner. 1345 01:06:20,324 --> 01:06:21,324 Same thing. 1346 01:06:22,804 --> 01:06:27,765 I swear, I will get to it someday, but for right now, 1347 01:06:27,766 --> 01:06:29,767 what are we gonna do about Boris and Olivia? 1348 01:06:29,768 --> 01:06:32,509 I will handle Bolivia, okay? 1349 01:06:32,510 --> 01:06:33,990 - Okay. - Okay. 1350 01:06:35,426 --> 01:06:36,466 - Good night. - Good night. 1351 01:06:38,298 --> 01:06:42,215 And Violet, don't let some day... 1352 01:06:43,477 --> 01:06:44,477 become never. 1353 01:06:52,660 --> 01:06:55,053 I don't have quite the skills in the kitchen you do. 1354 01:06:55,054 --> 01:06:56,054 There it is. 1355 01:06:56,838 --> 01:06:58,926 Thanks, Grandpa. I'm... 1356 01:06:58,927 --> 01:06:59,928 I'm just not that hungry. 1357 01:07:02,453 --> 01:07:05,585 Well, you got messed up written all over you. 1358 01:07:05,586 --> 01:07:06,674 Yeah. I... 1359 01:07:08,720 --> 01:07:10,460 I screwed up everything. 1360 01:07:10,461 --> 01:07:11,461 Can't be that bad. 1361 01:07:12,767 --> 01:07:15,118 Angelica and I broke up. 1362 01:07:18,773 --> 01:07:19,813 Maybe that's for the best. 1363 01:07:21,559 --> 01:07:23,359 Then I went and ruined everything with Violet. 1364 01:07:24,692 --> 01:07:25,650 What happened? 1365 01:07:25,650 --> 01:07:26,650 I was an idiot. 1366 01:07:28,653 --> 01:07:30,733 I tried to push her out of her comfort zone too soon. 1367 01:07:33,440 --> 01:07:35,441 "The greatest warriors are time and patience." 1368 01:07:35,442 --> 01:07:36,442 Tolstoy. 1369 01:07:41,361 --> 01:07:42,405 I think I just need to take some time, 1370 01:07:42,406 --> 01:07:44,015 figure stuff out, you know? 1371 01:07:44,016 --> 01:07:45,216 That's usually not a bad idea. 1372 01:07:47,454 --> 01:07:48,454 You know... 1373 01:07:49,935 --> 01:07:51,055 life changes are hard, Jack. 1374 01:07:53,895 --> 01:07:55,015 Sometimes they can be scary. 1375 01:07:56,855 --> 01:07:57,935 But we all make it through. 1376 01:08:00,424 --> 01:08:02,077 Matter of fact, I think I might be making 1377 01:08:02,078 --> 01:08:03,078 some changes of my own. 1378 01:08:11,174 --> 01:08:12,174 I love you, Grandpa. 1379 01:08:13,872 --> 01:08:14,872 I love you too, boy. 1380 01:08:16,788 --> 01:08:18,268 You gonna be all right. 1381 01:08:41,160 --> 01:08:42,683 How did I sleep so late? 1382 01:09:06,751 --> 01:09:07,794 Surprise! 1383 01:09:07,795 --> 01:09:08,795 Oh! 1384 01:09:10,494 --> 01:09:11,842 Uh... 1385 01:09:11,843 --> 01:09:13,018 Isn't it just a dream? 1386 01:09:14,933 --> 01:09:16,890 Is it? Am I awake right now? 1387 01:09:16,891 --> 01:09:19,850 Before you freak out, I spoke with Jack. 1388 01:09:19,851 --> 01:09:21,025 You what? 1389 01:09:21,026 --> 01:09:23,375 He did this. All of it! 1390 01:09:23,376 --> 01:09:26,030 He even got the AC fixed. 1391 01:09:26,031 --> 01:09:27,510 And when Cindy told us what happened... 1392 01:09:27,511 --> 01:09:29,425 We came right over. 1393 01:09:29,426 --> 01:09:31,106 I can't believe you found the red milkweed. 1394 01:09:33,299 --> 01:09:37,520 And, if it's all right, we want to get married here! 1395 01:09:37,521 --> 01:09:38,782 In your shop! 1396 01:09:38,783 --> 01:09:40,305 Just us and a couple of our friends, 1397 01:09:40,306 --> 01:09:41,915 and you and Cindy, of course. 1398 01:09:41,916 --> 01:09:42,916 And Gary. 1399 01:09:43,918 --> 01:09:45,005 Here? Here? 1400 01:09:45,006 --> 01:09:46,877 You want to get married here? 1401 01:09:46,878 --> 01:09:49,923 Well, it's here where we rekindled our romance. 1402 01:09:49,924 --> 01:09:52,623 You can say where our romance bloomed again. 1403 01:09:55,016 --> 01:09:57,931 So you aren't firing us? 1404 01:09:57,932 --> 01:09:58,890 Of course not! 1405 01:09:58,891 --> 01:10:00,238 Absolutely not! 1406 01:10:00,239 --> 01:10:01,893 Oh, come on, everyone! Group hug! 1407 01:10:07,072 --> 01:10:08,072 Wow, I... 1408 01:10:09,335 --> 01:10:10,975 You guys, I really don't know what to say. 1409 01:10:13,209 --> 01:10:15,427 I think if you have anything to say, 1410 01:10:15,428 --> 01:10:17,734 you should probably say it to Jack first. 1411 01:10:17,735 --> 01:10:19,083 He left you this. 1412 01:10:19,084 --> 01:10:20,084 What? 1413 01:10:22,609 --> 01:10:24,002 Oh, Jack. 1414 01:10:27,397 --> 01:10:29,963 Violet, I won't bother you anymore 1415 01:10:29,964 --> 01:10:31,574 or tell you what to do 1416 01:10:31,575 --> 01:10:34,881 or try to fix things that aren't my business. 1417 01:10:34,882 --> 01:10:38,798 I hope the flowers and AC help show how sorry I am. 1418 01:10:38,799 --> 01:10:39,799 Jack. 1419 01:10:41,846 --> 01:10:43,629 Oh my goodness. 1420 01:10:43,630 --> 01:10:45,240 Honey... 1421 01:10:45,241 --> 01:10:46,590 go get your man. 1422 01:10:48,635 --> 01:10:50,854 Are you sure? There's so much work to do in here. 1423 01:10:50,855 --> 01:10:53,073 In love and crafts, rule number one, 1424 01:10:53,074 --> 01:10:54,684 don't wait for the glue to dry. 1425 01:10:54,685 --> 01:10:56,599 Go! 1426 01:10:56,600 --> 01:10:57,600 Okay! Okay! 1427 01:10:59,777 --> 01:11:00,908 Set the AC to 10 and... 1428 01:11:02,780 --> 01:11:03,780 I'm gonna go get my man! 1429 01:11:06,044 --> 01:11:08,089 Call Jack Walker. 1430 01:11:10,701 --> 01:11:12,341 Hey, you've reached Jack. Leave a message. 1431 01:11:18,274 --> 01:11:19,578 Hey, how goes it this morning, Violet? 1432 01:11:19,579 --> 01:11:20,579 It's going. 1433 01:11:35,160 --> 01:11:37,161 Hey, Jack, it's Violet. 1434 01:11:37,162 --> 01:11:38,205 Just... 1435 01:11:38,206 --> 01:11:40,251 I really need to talk to you. 1436 01:11:40,252 --> 01:11:41,252 Call me back, okay? 1437 01:11:45,779 --> 01:11:48,304 I should've stretched before all of this. 1438 01:11:51,045 --> 01:11:52,045 What in the... 1439 01:11:53,396 --> 01:11:54,396 Oh, lordy. 1440 01:11:54,919 --> 01:11:55,876 Violet? 1441 01:11:55,876 --> 01:11:56,876 Hi, Norman! 1442 01:11:58,357 --> 01:12:00,184 I literally just ran out of gas 1443 01:12:00,185 --> 01:12:02,360 because I wasn't paying attention. 1444 01:12:02,361 --> 01:12:04,101 I was at the market trying to find Jack and he wasn't there, 1445 01:12:04,102 --> 01:12:05,798 so I thought maybe he'd be here. 1446 01:12:05,799 --> 01:12:08,148 Why is... 1447 01:12:08,149 --> 01:12:11,064 What's going on? Why is the flower stand all torn apart? 1448 01:12:11,065 --> 01:12:13,458 I decided to say goodbye to the stand today. 1449 01:12:13,459 --> 01:12:15,634 What? 1450 01:12:15,635 --> 01:12:16,896 I'm throwing in the towel. And it's a good thing Jack had a place 1451 01:12:16,897 --> 01:12:17,942 to take all of my flowers. 1452 01:12:20,379 --> 01:12:22,032 I really can't think about puttin' around 1453 01:12:22,033 --> 01:12:23,033 in that empty house, 1454 01:12:24,731 --> 01:12:27,298 but I think my body's telling me it's time. 1455 01:12:27,299 --> 01:12:29,822 Big life changes can be daunting. 1456 01:12:29,823 --> 01:12:30,823 That they can. 1457 01:12:32,391 --> 01:12:33,478 Hon, you know, sometimes you just gotta know 1458 01:12:33,479 --> 01:12:34,567 when to call it quits. 1459 01:12:36,482 --> 01:12:38,744 And when to go for it. 1460 01:12:38,745 --> 01:12:41,530 I finally know that, and that is why I came here today. 1461 01:12:41,531 --> 01:12:43,183 I'm trying to get ahold of Jack, 1462 01:12:43,184 --> 01:12:45,229 but he's not answering his phone, and I gotta talk to him. 1463 01:12:45,230 --> 01:12:47,405 Well, you know, the reception at his old thinking place 1464 01:12:47,406 --> 01:12:48,407 isn't the greatest. 1465 01:12:49,974 --> 01:12:51,670 Norman! Of course, of course! 1466 01:12:51,671 --> 01:12:52,977 He's at his thinking place! 1467 01:12:56,110 --> 01:12:58,068 I am, in fact, out of gas. 1468 01:12:58,069 --> 01:13:00,418 Well, I'd offer you a can, but all mine are empty. 1469 01:13:00,419 --> 01:13:02,377 But there is a solution. 1470 01:13:02,378 --> 01:13:03,378 Take his Vespa. 1471 01:13:04,728 --> 01:13:05,902 Oh! 1472 01:13:05,903 --> 01:13:08,252 Oh, it's a piece of cake. 1473 01:13:08,253 --> 01:13:10,385 Marge and I used to ride real motorcycles. 1474 01:13:10,386 --> 01:13:14,345 This thing is just a glorified bicycle with an engine. 1475 01:13:14,346 --> 01:13:16,086 It doesn't even have gears. You just on it and go, 1476 01:13:16,087 --> 01:13:17,087 Go ahead. 1477 01:13:20,613 --> 01:13:22,136 I choose the danger. 1478 01:13:27,620 --> 01:13:28,925 Good luck, kid. 1479 01:13:28,926 --> 01:13:30,318 Go get him. 1480 01:13:49,642 --> 01:13:50,642 It's go time. 1481 01:14:01,480 --> 01:14:02,480 Whoa! 1482 01:14:04,614 --> 01:14:05,614 Come on, Violet. 1483 01:14:06,267 --> 01:14:08,094 Come on, you got this. 1484 01:14:08,095 --> 01:14:09,095 Nope! 1485 01:14:16,408 --> 01:14:18,062 Just go. 1486 01:14:21,457 --> 01:14:25,069 Okay. 1487 01:14:28,202 --> 01:14:29,202 There's not a hole there. 1488 01:14:30,727 --> 01:14:31,727 I'm totally fine. 1489 01:14:38,474 --> 01:14:39,474 Okay. 1490 01:14:49,833 --> 01:14:50,833 Finally! 1491 01:14:51,661 --> 01:14:53,400 Violet? 1492 01:14:53,401 --> 01:14:54,445 Norman said you were at your thinking spot, 1493 01:14:54,446 --> 01:14:55,360 so I just, I figured- 1494 01:14:55,361 --> 01:14:56,621 What are you doing here? 1495 01:14:56,622 --> 01:14:58,667 Well... 1496 01:14:58,668 --> 01:15:00,669 I've been trying to call you all day. 1497 01:15:00,670 --> 01:15:03,106 Phone's been turned off and... 1498 01:15:03,107 --> 01:15:04,977 honestly, I didn't think I'd hear from him. 1499 01:15:04,978 --> 01:15:07,153 My grandmother told me that everyone's dreams 1500 01:15:07,154 --> 01:15:09,460 are different, and her dream was the flower shop, 1501 01:15:09,461 --> 01:15:11,723 and she poured her heart and her soul into it, 1502 01:15:11,724 --> 01:15:13,551 and she loved it. 1503 01:15:13,552 --> 01:15:15,553 I loved it, too, and she knew that was never gonna be me, 1504 01:15:15,554 --> 01:15:17,947 and my life, and she was so proud 1505 01:15:17,948 --> 01:15:20,993 of who and what I was becoming, but... 1506 01:15:20,994 --> 01:15:23,866 when she died, I felt like I had to honor her legacy 1507 01:15:23,867 --> 01:15:26,477 by staying here, but now I don't even think that's true, 1508 01:15:26,478 --> 01:15:28,087 and I don't think that's what she would've wanted. 1509 01:15:28,088 --> 01:15:30,699 Just... 1510 01:15:30,700 --> 01:15:31,701 What I'm trying to say... 1511 01:15:33,703 --> 01:15:36,052 is that I am so sorry for how I acted yesterday. 1512 01:15:36,053 --> 01:15:38,489 Things were just moving so fast. 1513 01:15:38,490 --> 01:15:41,536 Don't apologize, okay? That... 1514 01:15:41,537 --> 01:15:43,276 That's on me. I did that guy thing where I just... 1515 01:15:43,277 --> 01:15:45,017 I don't know, and I rushed in and tried to fix everything 1516 01:15:45,018 --> 01:15:46,458 without stopping to think and listen. 1517 01:15:47,804 --> 01:15:49,021 I was insensitive. 1518 01:15:49,022 --> 01:15:50,893 No, you weren't. 1519 01:15:50,894 --> 01:15:51,982 What you did for the shop? 1520 01:15:53,549 --> 01:15:54,985 The flowers, the air conditioning? 1521 01:15:56,987 --> 01:16:00,293 No one has ever done anything like that for me before. 1522 01:16:00,294 --> 01:16:01,904 I was happy to do it. 1523 01:16:01,905 --> 01:16:03,079 But I shouldn't have pushed you. 1524 01:16:03,080 --> 01:16:05,951 No, I needed to be pushed. 1525 01:16:05,952 --> 01:16:08,302 Cindy's right. I have to banish my fear. 1526 01:16:11,001 --> 01:16:12,002 Fear is huge. 1527 01:16:14,221 --> 01:16:15,221 Trust me, I know. 1528 01:16:17,007 --> 01:16:18,268 I've been all over the place 1529 01:16:18,269 --> 01:16:19,835 with what I want out of life lately, 1530 01:16:19,836 --> 01:16:23,273 and what you said last night really hit home for me. 1531 01:16:23,274 --> 01:16:25,363 Taking responsibility. Relationships. 1532 01:16:27,583 --> 01:16:32,412 So, I've decided I am gonna start practicing law again. 1533 01:16:32,413 --> 01:16:33,936 Not with Angelica's father, 1534 01:16:33,937 --> 01:16:36,286 but there's a small firm in town 1535 01:16:36,287 --> 01:16:39,245 that specializes in environmental conservation. 1536 01:16:39,246 --> 01:16:41,334 That way I can keep an eye on Norm. 1537 01:16:41,335 --> 01:16:43,575 I don't have to be on the road 12 months out of the year. 1538 01:16:45,296 --> 01:16:46,656 I still get to do something I love. 1539 01:16:48,691 --> 01:16:50,997 I have photographed every flower I've ever wanted. 1540 01:16:53,086 --> 01:16:54,086 Except for one 1541 01:16:56,133 --> 01:16:58,213 I'm just gonna have to leave that one to you, Violet. 1542 01:17:01,312 --> 01:17:02,312 Sorry. It might be work. 1543 01:17:03,619 --> 01:17:05,272 Or a text message from Cindy. 1544 01:17:06,578 --> 01:17:07,883 Is everything okay? 1545 01:17:07,884 --> 01:17:09,711 Yeah, just a lot of changes for the wedding. 1546 01:17:09,712 --> 01:17:11,800 We have so much crap to do with the new venue. 1547 01:17:11,801 --> 01:17:12,801 What can I do to help? 1548 01:17:14,238 --> 01:17:15,238 I mean it. 1549 01:17:17,241 --> 01:17:18,589 Well, I can always use some help 1550 01:17:18,590 --> 01:17:20,243 from a fellow flower expert. 1551 01:17:20,244 --> 01:17:21,245 Oh, so I'm an expert now? 1552 01:17:24,814 --> 01:17:25,989 We'll see. 1553 01:17:30,471 --> 01:17:32,429 Okay. 1554 01:17:32,430 --> 01:17:35,867 Let's sort these from Scarlet to dark gold in three rows. 1555 01:17:35,868 --> 01:17:37,130 Yes, ma'am. 1556 01:17:59,065 --> 01:18:00,849 You know, this is actually really peaceful. 1557 01:18:00,850 --> 01:18:02,111 Yeah. 1558 01:18:02,112 --> 01:18:03,112 It is, isn't it? 1559 01:18:07,552 --> 01:18:10,728 Hey, do you think that Norman would want to help? 1560 01:18:10,729 --> 01:18:13,775 Are you kidding me? He would jump at the chance. 1561 01:18:13,776 --> 01:18:14,776 - Yeah? - Yeah. 1562 01:18:19,172 --> 01:18:21,435 Would you look at this! 1563 01:18:23,176 --> 01:18:24,736 Gosh, this brings back so many memories. 1564 01:18:26,310 --> 01:18:28,093 You remind me so much of your grandmother. 1565 01:18:28,094 --> 01:18:29,834 Aw, thanks, Norman. 1566 01:18:29,835 --> 01:18:32,619 Hey, how would you feel about looking after my shop 1567 01:18:32,620 --> 01:18:33,620 here and there? 1568 01:18:35,014 --> 01:18:36,493 Oh, I would love that. 1569 01:18:36,494 --> 01:18:38,060 Really? 1570 01:18:38,061 --> 01:18:39,148 'Cause I couldn't leave my shop with just anyone, 1571 01:18:39,149 --> 01:18:41,803 but I think you'd be perfect. 1572 01:18:41,804 --> 01:18:43,283 Oh! 1573 01:18:44,632 --> 01:18:45,720 Gramps, take it easy, man. What are you doing? 1574 01:18:45,721 --> 01:18:47,069 Norman, your leg! 1575 01:18:47,070 --> 01:18:49,636 My leg hasn't felt this good in years! 1576 01:18:49,637 --> 01:18:50,899 So, are we just gonna stand here? 1577 01:18:50,900 --> 01:18:52,378 Let's get working, huh? 1578 01:18:52,379 --> 01:18:53,379 Okay, head on back. 1579 01:18:55,469 --> 01:18:56,589 You plan on going somewhere? 1580 01:19:00,431 --> 01:19:01,736 Dr. Rose! 1581 01:19:01,737 --> 01:19:03,520 Well, I was in town, 1582 01:19:03,521 --> 01:19:04,782 and I thought I would take you up on your offer 1583 01:19:04,783 --> 01:19:06,392 to see the shop. 1584 01:19:06,393 --> 01:19:08,090 Oh, thank you so much! 1585 01:19:08,091 --> 01:19:08,918 We're actually getting ready for a wedding, and it's... 1586 01:19:08,919 --> 01:19:10,745 I brought refreshments! 1587 01:19:10,746 --> 01:19:12,747 And I brought snacks! 1588 01:19:12,748 --> 01:19:14,619 Wow. I guess it's a party now. 1589 01:19:20,712 --> 01:19:22,017 Nope. Keep coming this way. 1590 01:19:22,018 --> 01:19:23,584 This way. Closer. 1591 01:19:32,680 --> 01:19:33,377 What do you think about this? 1592 01:19:33,378 --> 01:19:34,420 Ooh, let me see. 1593 01:19:34,421 --> 01:19:36,510 Oh, put it down. 1594 01:19:38,208 --> 01:19:39,644 Jack, this looks amazing. Thank you. 1595 01:19:42,865 --> 01:19:44,105 Yes, yes, we can do that. Okay. 1596 01:19:48,784 --> 01:19:49,872 No, I'm good. 1597 01:19:54,702 --> 01:19:56,052 Thank you for today. 1598 01:19:58,968 --> 01:19:59,968 For everything. 1599 01:20:00,883 --> 01:20:02,187 I should be thanking you. 1600 01:20:02,188 --> 01:20:03,537 What you did for Norman was... 1601 01:20:05,626 --> 01:20:06,626 It was sweet. 1602 01:20:07,628 --> 01:20:08,628 Well, I meant it. 1603 01:20:12,590 --> 01:20:13,590 Ah, well... 1604 01:20:15,462 --> 01:20:17,855 We've got a big day tomorrow. 1605 01:20:17,856 --> 01:20:19,552 We? 1606 01:20:19,553 --> 01:20:21,467 Am I invited to the wedding? 1607 01:20:21,468 --> 01:20:23,034 Yeah. 1608 01:20:23,035 --> 01:20:24,253 I mean, it's gonna be all hands on deck, 1609 01:20:24,254 --> 01:20:26,255 so we need to make sure it runs smoothly. 1610 01:20:26,256 --> 01:20:28,213 Okay. I'll be there. 1611 01:20:28,214 --> 01:20:29,085 Great. 1612 01:20:29,086 --> 01:20:30,086 Okay. 1613 01:20:31,348 --> 01:20:32,218 See you tomorrow. 1614 01:20:32,218 --> 01:20:33,218 Goodnight. 1615 01:20:51,890 --> 01:20:52,978 Here's to taking chances. 1616 01:21:08,602 --> 01:21:09,603 Rise and shine! 1617 01:21:10,822 --> 01:21:12,214 Did I start all you? 1618 01:21:12,215 --> 01:21:13,911 I need my spare key back. 1619 01:21:13,912 --> 01:21:16,566 But then I couldn't pop in on you. 1620 01:21:16,567 --> 01:21:18,089 And then... 1621 01:21:18,090 --> 01:21:19,396 I couldn't show you this. 1622 01:21:20,527 --> 01:21:21,527 Ooh. 1623 01:21:24,575 --> 01:21:26,271 Compliments of the bride and groom. 1624 01:21:26,272 --> 01:21:27,273 It's beautiful! 1625 01:21:41,592 --> 01:21:42,592 Now. 1626 01:22:10,838 --> 01:22:13,144 Thank you all for being here today. 1627 01:22:13,145 --> 01:22:15,626 And yes, I am an ordained minister. 1628 01:22:17,628 --> 01:22:20,891 We're gathered here today to celebrate the union 1629 01:22:20,892 --> 01:22:26,331 of Boris and Olivia, known to the world as Bolivia, 1630 01:22:26,332 --> 01:22:29,726 but no one to each other as soulmates. 1631 01:22:29,727 --> 01:22:32,207 They've each written their own vows. 1632 01:22:32,208 --> 01:22:35,211 So, without further ado, Boris, take it away. 1633 01:22:37,561 --> 01:22:38,561 Olivia... 1634 01:22:39,389 --> 01:22:40,564 Every year since I met you 1635 01:22:42,131 --> 01:22:43,784 has been the happiest year of my life. 1636 01:22:45,003 --> 01:22:46,961 You are my muse. 1637 01:22:46,962 --> 01:22:49,137 And every table that I set, 1638 01:22:49,138 --> 01:22:50,704 every throw rug that I throw, 1639 01:22:51,705 --> 01:22:52,750 is all for you. 1640 01:22:54,360 --> 01:22:57,014 And you'll never have to craft alone, because... 1641 01:22:57,015 --> 01:23:01,497 wherever you sew, I will sew beside you. 1642 01:23:01,498 --> 01:23:02,498 What he said, 1643 01:23:09,636 --> 01:23:11,115 But really... 1644 01:23:11,116 --> 01:23:15,772 Boris, you make me a better person. 1645 01:23:15,773 --> 01:23:17,600 You always give me that extra encouragement 1646 01:23:17,601 --> 01:23:20,168 to go after my dreams, 1647 01:23:20,169 --> 01:23:22,998 and you make me believe in myself. 1648 01:23:36,402 --> 01:23:39,796 And now, with the power vested in me, 1649 01:23:39,797 --> 01:23:42,887 as the morning host of "Waking up with Channel 55"... 1650 01:23:44,541 --> 01:23:47,021 I now pronounce you husband and wife. 1651 01:23:47,022 --> 01:23:48,222 Boris, you may kiss the bride. 1652 01:24:10,306 --> 01:24:11,306 Smile. 1653 01:24:11,959 --> 01:24:13,003 Just the get the... 1654 01:24:13,004 --> 01:24:14,005 Oh. 1655 01:24:15,702 --> 01:24:17,922 Well, you know, I just want it to be perfect. 1656 01:24:20,185 --> 01:24:21,143 Let's see the ring. 1657 01:24:21,144 --> 01:24:22,534 Hey, have you seen Violet? 1658 01:24:22,535 --> 01:24:24,255 She's probably saying goodbye to her plants. 1659 01:24:25,364 --> 01:24:26,799 Goodbye? 1660 01:24:26,800 --> 01:24:29,150 She's leaving tomorrow. 1661 01:24:29,151 --> 01:24:30,455 She wanted to leave as soon as possible 1662 01:24:30,456 --> 01:24:32,023 so she didn't have time to chicken out. 1663 01:24:33,372 --> 01:24:34,372 For China? 1664 01:24:35,026 --> 01:24:36,332 Of course China. 1665 01:24:39,030 --> 01:24:40,944 You know, she won't admit it, 1666 01:24:40,945 --> 01:24:42,380 but I can tell she's really disappointed 1667 01:24:42,381 --> 01:24:43,381 you didn't want to go. 1668 01:24:44,905 --> 01:24:46,585 I didn't say I didn't want to go. I just... 1669 01:24:48,561 --> 01:24:49,561 Will you excuse me? 1670 01:25:01,835 --> 01:25:03,228 You look like a dream. 1671 01:25:05,274 --> 01:25:06,274 Jack. 1672 01:25:07,798 --> 01:25:08,798 So, China tomorrow? 1673 01:25:10,235 --> 01:25:11,975 Yup. 1674 01:25:11,976 --> 01:25:14,195 How long are you planning on being gone for? 1675 01:25:14,196 --> 01:25:15,979 I don't know. Two months, maybe three. 1676 01:25:15,980 --> 01:25:17,589 I mean, if our hunch is correct, 1677 01:25:17,590 --> 01:25:19,765 I don't think it's gonna take long to find the Youtan. 1678 01:25:19,766 --> 01:25:22,086 Norman said he'd look after the shop for me while I'm gone. 1679 01:25:23,292 --> 01:25:24,641 So, two months? 1680 01:25:25,729 --> 01:25:27,252 Maybe three. 1681 01:25:30,037 --> 01:25:32,213 You know, a friend of mine recently told me 1682 01:25:32,214 --> 01:25:35,216 about the importance of following your dreams. 1683 01:25:35,217 --> 01:25:37,261 Sounds like a very smart friend. 1684 01:25:37,262 --> 01:25:38,393 The smartest one I've got. 1685 01:25:38,394 --> 01:25:39,829 Probably extremely well-read as a child. 1686 01:25:39,830 --> 01:25:40,830 Yeah, probably. 1687 01:25:43,964 --> 01:25:47,619 So, at the risk of bringing the entire legal community 1688 01:25:47,620 --> 01:25:49,840 to a grinding halt with my delayed employment... 1689 01:25:51,581 --> 01:25:53,381 I think I'd like to follow my friend's advice. 1690 01:25:55,411 --> 01:25:57,571 For years, my dream has been to find the Youtan, but... 1691 01:25:59,850 --> 01:26:01,450 now my dream is find it with you, Violet. 1692 01:26:05,116 --> 01:26:07,204 It's really nice when two people share a dream. 1693 01:26:07,205 --> 01:26:08,205 Yeah. It is. 1694 01:26:18,260 --> 01:26:20,175 Well, I've got some packing to do. 1695 01:26:21,741 --> 01:26:23,308 Yeah, you do. But first... 1696 01:26:30,489 --> 01:26:32,708 Boris and Olivia's celebrity wedding 1697 01:26:32,709 --> 01:26:35,232 went against the tide of extravagant soirees 1698 01:26:35,233 --> 01:26:38,410 and opted instead for a simple, delicate elegance. 1699 01:26:40,325 --> 01:26:43,762 Boris and Olivia want thank Violet Markey 1700 01:26:43,763 --> 01:26:45,808 from Romance and Bloom flower shop 1701 01:26:45,809 --> 01:26:49,246 and Cindy Stofferwitz... 1702 01:26:49,247 --> 01:26:51,292 the best wedding planner in the city! 1703 01:26:51,293 --> 01:26:52,119 I'm so proud of you, baby. 1704 01:26:52,120 --> 01:26:53,598 So sweet! 1705 01:26:53,599 --> 01:26:55,252 And the shop has been getting tons of orders 1706 01:26:55,253 --> 01:26:57,689 since the wedding went viral. 1707 01:26:57,690 --> 01:26:58,777 Well, that'll be keeping me busy 1708 01:26:58,778 --> 01:26:59,996 for at least the next few weeks. 1709 01:26:59,997 --> 01:27:01,998 Or I should say us. 1710 01:27:01,999 --> 01:27:04,566 Roe says she's willing to lend a helping hand. 1711 01:27:04,567 --> 01:27:06,487 All right, well don't have too much fun, you two. 1712 01:27:06,960 --> 01:27:08,134 We have a plane to catch. 1713 01:27:08,135 --> 01:27:09,919 Yes. 1714 01:27:09,920 --> 01:27:11,790 And trust me, I have waited too long to miss this flight. 1715 01:27:11,791 --> 01:27:12,878 I'm gonna miss you. 1716 01:27:12,879 --> 01:27:14,445 We'll be back so soon, 1717 01:27:14,446 --> 01:27:17,188 and then we are taking wedding season by storm. 1718 01:27:19,451 --> 01:27:21,017 Bye bye. 1719 01:27:21,018 --> 01:27:24,629 Oh, Violet, I am just so proud of you. 1720 01:27:24,630 --> 01:27:26,979 Thank you so much, Dr. Rose. 1721 01:27:26,980 --> 01:27:28,068 For everything. 1722 01:27:30,375 --> 01:27:31,897 Okay. Bye, guys. 1723 01:27:31,898 --> 01:27:32,856 - Ready? - Yeah. 1724 01:27:32,856 --> 01:27:33,856 - Bye-bye! - See ya. 1725 01:27:37,556 --> 01:27:38,556 Violet... 1726 01:27:39,776 --> 01:27:42,213 Thank you for reigniting my dream, 1727 01:27:44,171 --> 01:27:45,171 my whole life. 1728 01:27:46,696 --> 01:27:49,002 I could say the exact same thing about you, book thief. 1729 01:28:01,667 --> 01:28:02,667 Hop on. 1730 01:28:04,714 --> 01:28:05,541 Hop on. 1731 01:28:05,541 --> 01:28:06,541 Okay. 1732 01:28:14,114 --> 01:28:15,114 Hang on tight. 1733 01:28:52,022 --> 01:28:56,068 โ™ช I'm okay to love you baby 1734 01:28:56,069 --> 01:28:59,898 โ™ช I think I'll catch the love fever โ™ช 1735 01:28:59,899 --> 01:29:04,207 โ™ช Yeah my heart has a disease that has made me a believer โ™ช 1736 01:29:04,208 --> 01:29:07,297 โ™ช Catch the love fever 1737 01:29:07,298 --> 01:29:09,430 โ™ช It's no viral infection 1738 01:29:09,431 --> 01:29:12,737 โ™ช It's a stronger connection to love โ™ช 1739 01:29:12,738 --> 01:29:14,610 โ™ช Oh love 120524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.