All language subtitles for The.Rookie.S05E22.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,071 --> 00:00:03,934 [traffic honking] 2 00:00:04,038 --> 00:00:05,557 [dog barking] 3 00:00:05,660 --> 00:00:06,765 - I'm just saying, 4 00:00:06,868 --> 00:00:08,560 I never would've thought to cast that spell. 5 00:00:08,663 --> 00:00:11,390 - Well, what can I say? I'm a natural-born warlock. 6 00:00:11,494 --> 00:00:12,771 And look, if you tell anybody I said that, 7 00:00:12,874 --> 00:00:14,704 I'm gonna put a hex on your wisdom save, okay? 8 00:00:14,807 --> 00:00:16,913 - Man, is it even worth trying to get some sleep 9 00:00:17,017 --> 00:00:18,018 before our shift? 10 00:00:18,121 --> 00:00:19,605 - No, look, trust a professional party kid 11 00:00:19,709 --> 00:00:21,400 like me, it's better to just tough it out 12 00:00:21,504 --> 00:00:22,953 than try to get a lame hour and a half. 13 00:00:23,057 --> 00:00:25,439 [cat screeching] - Whoa. What was that? 14 00:00:26,612 --> 00:00:27,613 - What was what? 15 00:00:27,717 --> 00:00:28,994 [silence] 16 00:00:29,098 --> 00:00:31,307 Look, I love wandering around in dark alleys 17 00:00:31,410 --> 00:00:33,205 at 4:00 in the morning like anyone else, 18 00:00:33,309 --> 00:00:35,242 but if you go looking for trouble, you find it. 19 00:00:35,345 --> 00:00:36,415 Okay? 20 00:00:36,519 --> 00:00:38,003 [screeching] [person screams] 21 00:00:38,107 --> 00:00:39,660 I heard that. - Should we call it in? 22 00:00:39,763 --> 00:00:41,006 - And, what, get laughed at when we find out 23 00:00:41,110 --> 00:00:42,249 it's just a cat in heat? 24 00:00:42,352 --> 00:00:43,250 No thank you. 25 00:00:43,353 --> 00:00:45,148 - [sighs deeply] 26 00:00:45,252 --> 00:00:46,667 Mm. 27 00:00:50,843 --> 00:00:52,673 [barking] 28 00:00:59,162 --> 00:01:01,233 [barking] 29 00:01:13,038 --> 00:01:16,145 [breathes deeply] 30 00:01:17,836 --> 00:01:19,458 [screech] 31 00:01:20,666 --> 00:01:22,254 [clang] 32 00:01:25,050 --> 00:01:26,603 You go right over here. 33 00:01:29,019 --> 00:01:31,953 [tense music] 34 00:01:32,057 --> 00:01:39,029 ♪ 35 00:02:00,534 --> 00:02:03,088 - Psst. 36 00:02:03,192 --> 00:02:04,089 - Hey. 37 00:02:04,193 --> 00:02:06,022 - [grunts] 38 00:02:06,126 --> 00:02:07,575 - Aaron? 39 00:02:09,646 --> 00:02:10,889 Aaron! 40 00:02:10,991 --> 00:02:12,580 - Yeah. 41 00:02:14,237 --> 00:02:15,997 - Whoa! 42 00:02:16,101 --> 00:02:19,035 Guys, put your gun down. We are police officers. 43 00:02:19,139 --> 00:02:20,519 You do not wanna do this. 44 00:02:20,623 --> 00:02:21,865 - Celina, look out! 45 00:02:21,969 --> 00:02:22,935 [blow lands] 46 00:02:27,043 --> 00:02:29,908 [high-pitched ringing] 47 00:02:33,739 --> 00:02:36,880 [footsteps] 48 00:02:39,711 --> 00:02:40,918 - Remember this: 49 00:02:41,022 --> 00:02:43,956 Covered face, shroud of shame. 50 00:02:44,060 --> 00:02:46,614 No escape when you're to blame. 51 00:02:46,718 --> 00:02:49,341 Cry me a river, back to the start. 52 00:02:49,445 --> 00:02:51,964 Dog deliver a live part. 53 00:03:00,525 --> 00:03:02,147 [dialing phone] 54 00:03:02,251 --> 00:03:05,426 - Officer down. Officer down. 55 00:03:05,530 --> 00:03:08,429 Officer-- [breathing heavily] 56 00:03:12,122 --> 00:03:13,779 Aaron. 57 00:03:13,883 --> 00:03:16,954 [dramatic music] 58 00:03:17,058 --> 00:03:18,577 Aaron. 59 00:03:19,647 --> 00:03:22,167 Aaron. Aaron. 60 00:03:27,759 --> 00:03:29,243 - You should be asleep. 61 00:03:29,347 --> 00:03:31,659 - Well, I don't sleep so well when you work the late shift. 62 00:03:31,763 --> 00:03:32,902 - Right back at ya. 63 00:03:33,005 --> 00:03:34,628 - But I did need to turn the corner 64 00:03:34,731 --> 00:03:38,183 on Simone's garage conversion, so it's for the best. 65 00:03:38,287 --> 00:03:39,633 [radio clicks] - Engine-53, 66 00:03:39,736 --> 00:03:41,738 I have a priority dispatch to a GSW. 67 00:03:41,841 --> 00:03:43,464 Male victim, not conscious, not breathing. 68 00:03:43,567 --> 00:03:44,776 Off-duty officer involved. 69 00:03:44,879 --> 00:03:46,674 I'll show you en route. - John, I gotta go. 70 00:03:46,778 --> 00:03:48,020 A cop's been shot. 71 00:03:49,021 --> 00:03:50,437 - Do you know who? What division? 72 00:03:50,540 --> 00:03:51,921 - No. But I'll call when I can. 73 00:03:52,024 --> 00:03:53,957 [siren wailing] [engine turns over] 74 00:03:54,061 --> 00:03:56,926 [intense music] 75 00:03:57,029 --> 00:03:58,030 ♪ 76 00:03:58,134 --> 00:04:01,206 [phone buzzing] 77 00:04:03,001 --> 00:04:04,796 - [groans] 78 00:04:06,522 --> 00:04:08,282 [sighs] 79 00:04:08,386 --> 00:04:09,525 Hello? 80 00:04:11,768 --> 00:04:13,425 [sirens wailing] 81 00:04:13,529 --> 00:04:14,426 - What happened? 82 00:04:14,530 --> 00:04:16,255 [tires screech] 83 00:04:16,358 --> 00:04:21,606 ♪ 84 00:04:23,677 --> 00:04:24,678 - Over here! 85 00:04:24,781 --> 00:04:26,852 - Celina! What happened? 86 00:04:26,956 --> 00:04:28,682 - They shot him. 87 00:04:28,785 --> 00:04:29,993 I couldn't stop it. 88 00:04:30,097 --> 00:04:32,548 - It's not your fault, it's not your fault. 89 00:04:32,651 --> 00:04:34,550 GSW to the left shoulder. 90 00:04:34,653 --> 00:04:35,999 I can't find an exit wound. 91 00:04:36,103 --> 00:04:38,312 Tell St. Stephens we have a level one GSW. 92 00:04:38,416 --> 00:04:40,003 Large amount of blood loss on the scene. 93 00:04:40,107 --> 00:04:41,695 Prep a massive transfusion protocol. 94 00:04:41,798 --> 00:04:43,317 - Whoa, whoa, whoa. Don't move. Don't move. 95 00:04:43,421 --> 00:04:44,836 Don't move. 96 00:04:44,939 --> 00:04:47,390 Did you lose consciousness? - No, I don't think so. 97 00:04:47,494 --> 00:04:50,013 Wait. Maybe I did. 98 00:04:50,117 --> 00:04:51,394 - Any numbness? Tingling? 99 00:04:51,498 --> 00:04:53,810 - No, I'm fine. Just a little dizzy. 100 00:04:53,914 --> 00:04:55,985 Help him. - We will, but I need you 101 00:04:56,088 --> 00:04:57,193 to stay still. 102 00:04:57,297 --> 00:04:58,712 [sirens wailing] 103 00:04:58,815 --> 00:05:01,197 - Set a perimeter to two blocks out. 104 00:05:01,301 --> 00:05:04,890 I'm setting a command post at Wilton and Third. 105 00:05:04,994 --> 00:05:06,927 I need six additional units for canvassing. 106 00:05:07,030 --> 00:05:10,102 Notify crime scene and the lieutenant. 107 00:05:10,206 --> 00:05:13,002 - Sir, we got ambushed. 108 00:05:13,105 --> 00:05:14,866 Three men in these crazy masks. 109 00:05:14,969 --> 00:05:16,764 I don't know where they went, or-- 110 00:05:16,868 --> 00:05:19,249 or how long ago, but we need to secure the scene, 111 00:05:19,353 --> 00:05:21,010 look for the shell casing-- 112 00:05:21,113 --> 00:05:22,943 it must've ejected near the north wall. 113 00:05:23,046 --> 00:05:24,254 - Celina, we're on it. 114 00:05:24,358 --> 00:05:25,946 Harper's gonna meet you at the hospital 115 00:05:26,049 --> 00:05:27,672 to take a statement, all right? 116 00:05:29,570 --> 00:05:31,296 - Hey, how bad? 117 00:05:31,400 --> 00:05:33,298 - It's bad. 118 00:05:34,437 --> 00:05:37,509 [sirens blaring] 119 00:05:40,098 --> 00:05:41,927 - Hey, I heard it was Thorsen. 120 00:05:42,031 --> 00:05:43,860 - GSW to the back. 121 00:05:43,964 --> 00:05:45,345 Celina says they were ambushed. 122 00:05:45,448 --> 00:05:46,898 Three men with masks. 123 00:05:47,001 --> 00:05:48,520 - I'll coordinate with the canvassing officers. 124 00:05:48,624 --> 00:05:50,798 - Run everyone in a 5-mile radius 125 00:05:50,902 --> 00:05:53,422 who's on parole, probation, for assaulting a cop. 126 00:05:53,525 --> 00:05:54,630 - Yes, sir. 127 00:05:55,872 --> 00:05:57,046 [elevator dings] 128 00:05:57,978 --> 00:06:00,325 - I can walk by myself. - I know. 129 00:06:00,429 --> 00:06:02,223 - Did you set the ADT alarm? - Yes. 130 00:06:02,327 --> 00:06:04,329 Uh, hi, my wife's water just broke. 131 00:06:04,433 --> 00:06:05,744 Doctor Schneider told us to come in. 132 00:06:05,848 --> 00:06:08,057 - Gunshot to the posterior left shoulder. 133 00:06:08,160 --> 00:06:10,162 He has a pulse, but he's critically hypertensive. 134 00:06:10,266 --> 00:06:11,992 [dramatic music] 135 00:06:12,095 --> 00:06:13,787 Blood pressure 80/54. 136 00:06:13,890 --> 00:06:15,305 We gave him two large bore IVs. 137 00:06:15,409 --> 00:06:16,721 - GCS? - Seven. 138 00:06:16,824 --> 00:06:17,825 - Oh, no. 139 00:06:17,929 --> 00:06:21,795 ♪ 140 00:06:21,898 --> 00:06:24,418 - One, two, three. 141 00:06:24,522 --> 00:06:26,489 I need trauma labs. 142 00:06:26,593 --> 00:06:28,388 Hang a unit of blood. O neg. 143 00:06:28,491 --> 00:06:31,391 [monitor beeping rapidly] 144 00:06:31,494 --> 00:06:36,292 ♪ 145 00:06:36,396 --> 00:06:37,811 Patient's not protecting his airway. 146 00:06:37,914 --> 00:06:41,401 Prepare to intubate. I want a 7.5 tube, 23 to the T. 147 00:06:43,472 --> 00:06:45,197 Start 20 Etomidate, 80 of roc. 148 00:06:45,301 --> 00:06:47,476 ♪ 149 00:06:47,579 --> 00:06:49,305 Positive breath sounds, both sides. 150 00:06:49,409 --> 00:06:51,790 ♪ 151 00:06:51,894 --> 00:06:53,136 Pulse is weak and thready. 152 00:06:53,240 --> 00:06:54,310 I need to see what we're dealing with. 153 00:06:54,414 --> 00:06:56,139 - The ultrasound unit is ready. 154 00:06:56,243 --> 00:06:59,004 [monitor beeping] 155 00:07:00,040 --> 00:07:01,282 [elevator dings] 156 00:07:03,284 --> 00:07:05,183 - Hey, I'm looking for-- thank you. 157 00:07:05,286 --> 00:07:06,184 Hey, what happened? 158 00:07:06,287 --> 00:07:07,496 - They rushed Aaron to the ER. 159 00:07:07,599 --> 00:07:08,807 - What about Celina? - I don't know. 160 00:07:08,911 --> 00:07:10,602 - I didn't know she was hurt. My water broke. 161 00:07:10,706 --> 00:07:12,846 - Let me up! I got work to do! 162 00:07:12,949 --> 00:07:14,157 - Hey, hey. - Let me up! 163 00:07:14,261 --> 00:07:15,469 Okay, I'm fine. - Hey, hey, relax, relax. 164 00:07:15,573 --> 00:07:17,057 Hey, it's me, okay. Relax. They're just gonna 165 00:07:17,160 --> 00:07:18,368 check you out and make sure you're not hurt, okay? 166 00:07:18,472 --> 00:07:20,232 - He told me something, the guys in the masks 167 00:07:20,336 --> 00:07:22,890 they said I--I needed to remember. 168 00:07:22,994 --> 00:07:24,167 All right, he's gonna check you out 169 00:07:24,271 --> 00:07:26,031 and make sure you're all right. - No, no, no! 170 00:07:26,135 --> 00:07:27,861 I need to tell you now. What if I forget? 171 00:07:27,964 --> 00:07:29,138 All right, all right. Stop, stop, stop! 172 00:07:29,241 --> 00:07:30,795 Just give a second, just give a second. 173 00:07:31,727 --> 00:07:33,176 All right, this is officer John Nolan, 174 00:07:33,280 --> 00:07:34,661 badge number 25253, 175 00:07:34,764 --> 00:07:36,179 taking a statement from Officer Juarez 176 00:07:36,283 --> 00:07:38,250 on the assault on her and Officer Thorsen. 177 00:07:38,354 --> 00:07:40,011 Go. 178 00:07:41,633 --> 00:07:43,428 - Remember this: 179 00:07:43,532 --> 00:07:45,154 Covered face. - Covered face. 180 00:07:45,257 --> 00:07:47,190 Shroud of shame. - Shroud of shame. 181 00:07:47,294 --> 00:07:48,640 No escape when you're to blame. 182 00:07:48,744 --> 00:07:50,366 - No escape when you're to blame. 183 00:07:50,470 --> 00:07:53,196 ♪ 184 00:07:53,300 --> 00:07:55,820 - Celina, look out! [gunshot] 185 00:07:55,923 --> 00:07:57,028 - Cry me a river. 186 00:07:57,131 --> 00:08:00,549 - C-cry me a river. Back to the start. 187 00:08:00,652 --> 00:08:02,585 - Dog deliver a live part. 188 00:08:02,689 --> 00:08:04,553 - Dog deliver a live part. 189 00:08:04,656 --> 00:08:06,106 - Dog deliver a what? 190 00:08:06,209 --> 00:08:09,350 - A live part. I don't know what it means. 191 00:08:09,454 --> 00:08:11,456 That's what he said, I swear. - Okay, no. It's okay. 192 00:08:11,560 --> 00:08:12,699 You got--you did great. I got it. 193 00:08:12,802 --> 00:08:14,010 - I'm sorry, but we need to treat her. 194 00:08:14,114 --> 00:08:16,185 She could have a fractured skull, brain bleed. 195 00:08:16,288 --> 00:08:18,082 Put a rush on that CAT scan. 196 00:08:18,187 --> 00:08:21,086 [somber music] 197 00:08:21,190 --> 00:08:27,783 ♪ 198 00:08:41,693 --> 00:08:43,592 [sound muffled] - How is he? 199 00:08:46,456 --> 00:08:47,975 [sound clears] John. 200 00:08:49,459 --> 00:08:52,117 - Uh, I don't--I don't know. It--it looks bad. 201 00:08:52,221 --> 00:08:53,602 - Why isn't he in surgery yet? 202 00:08:53,705 --> 00:08:55,293 - They have to do a FAST exam first. 203 00:08:55,396 --> 00:08:57,157 - [stammers] Do we know if they were targeted? 204 00:08:57,260 --> 00:08:59,435 - I don't know if we know anything yet, 205 00:08:59,539 --> 00:09:01,817 but she had me record a riddle 206 00:09:01,920 --> 00:09:03,335 that they told her during the assault. 207 00:09:03,439 --> 00:09:05,337 - A riddle? - I know. It sounds crazy, 208 00:09:05,441 --> 00:09:07,616 and with her head injury, I'm not even sure she got it right, 209 00:09:07,719 --> 00:09:10,170 but she was adamant. 210 00:09:10,273 --> 00:09:11,654 - [groans] - We have to get you upstairs. 211 00:09:11,758 --> 00:09:13,518 - It's fine, it's just early labor. 212 00:09:13,622 --> 00:09:14,519 - Angela. 213 00:09:14,623 --> 00:09:17,073 - [breathes shakily] Okay. 214 00:09:17,177 --> 00:09:18,109 - Excuse me. 215 00:09:18,212 --> 00:09:19,628 - But--but send me the riddle. 216 00:09:19,731 --> 00:09:21,112 If this baby's anything like Jack, 217 00:09:21,215 --> 00:09:23,528 it'll be a while before she makes an appearance. 218 00:09:23,632 --> 00:09:26,186 Wesley and I can fill the time before she comes. 219 00:09:26,289 --> 00:09:28,671 - All right. Good luck. - Thanks. 220 00:09:28,775 --> 00:09:30,259 [pained groan] 221 00:09:30,362 --> 00:09:31,812 both: Hey. 222 00:09:31,916 --> 00:09:33,987 - [sighs] Vance is the best trauma surgeon around. 223 00:09:34,090 --> 00:09:35,333 Aaron's in good hands. - Okay. 224 00:09:35,436 --> 00:09:36,748 So, what--what do we do next? 225 00:09:36,852 --> 00:09:38,163 - Well, Celina's your rookie. 226 00:09:38,267 --> 00:09:40,510 No one will hold it against you if you stay by her side. 227 00:09:40,614 --> 00:09:43,030 - Trust me, I will never hear the end of this 228 00:09:43,134 --> 00:09:45,136 if I don't get straight to figuring out who did it. 229 00:09:45,239 --> 00:09:46,827 - She said they were wearing masks. 230 00:09:46,931 --> 00:09:49,036 - What kind? - The terrifying kind. 231 00:09:49,140 --> 00:09:50,659 - I'll get a sketch artist to come in and sit with her, 232 00:09:50,762 --> 00:09:51,694 soon as the doctors are done. 233 00:09:51,798 --> 00:09:54,697 [intense music] 234 00:09:54,801 --> 00:09:56,526 ♪ 235 00:09:56,630 --> 00:09:59,046 - Right upper quadrant, clear. 236 00:09:59,150 --> 00:10:00,634 Pericardial sac, clear. 237 00:10:00,738 --> 00:10:04,224 Pelvic area, clear. 238 00:10:04,327 --> 00:10:05,605 Left upper quadrant-- 239 00:10:05,708 --> 00:10:06,951 I'm seeing free fluid. 240 00:10:07,054 --> 00:10:08,124 Most likely the spleen. 241 00:10:08,228 --> 00:10:10,023 [monitor beeping] - BP is plummeting! 242 00:10:10,126 --> 00:10:11,334 I can start more blood. - No time. 243 00:10:11,438 --> 00:10:12,784 We gotta get him to the OR. 244 00:10:12,888 --> 00:10:15,787 [beeping continues] 245 00:10:15,891 --> 00:10:22,829 ♪ 246 00:10:29,974 --> 00:10:30,906 - Prepare for exploratory laparotomy 247 00:10:31,009 --> 00:10:32,010 and probable splenectomy. 248 00:10:32,114 --> 00:10:33,149 Stay on top of the blood. 249 00:10:33,253 --> 00:10:34,806 Estimated blood loss, at least 500. 250 00:10:34,910 --> 00:10:36,532 Start Levophed. 251 00:10:36,636 --> 00:10:39,397 [intense music] 252 00:10:39,500 --> 00:10:46,507 ♪ 253 00:10:48,578 --> 00:10:51,685 - All right, listen up. All time off has been canceled. 254 00:10:51,789 --> 00:10:53,273 All OT approved. 255 00:10:53,376 --> 00:10:56,690 Catching these suspects is the department's top priority. 256 00:10:56,794 --> 00:10:58,105 - All right, this is what we know so far: 257 00:10:58,209 --> 00:10:59,659 at approximately 4:00 a.m., 258 00:10:59,762 --> 00:11:01,902 Officers Thorsen and Juarez were attacked. 259 00:11:02,006 --> 00:11:04,698 Officer Thorsen was shot and is currently in surgery. 260 00:11:04,802 --> 00:11:06,666 A blood drive has been set up at the hospital. 261 00:11:06,769 --> 00:11:09,669 If you can donate, please do at the end of shift. 262 00:11:09,772 --> 00:11:11,740 - Officer Juarez sustained a concussion, 263 00:11:11,843 --> 00:11:13,431 but has been providing Nolan and I 264 00:11:13,534 --> 00:11:15,260 with the details of the assault, 265 00:11:15,364 --> 00:11:18,022 including sketches of the masks the assailants wore. 266 00:11:18,125 --> 00:11:20,231 - Those are not store-bought Halloween masks. 267 00:11:20,334 --> 00:11:21,715 - No, they are not. 268 00:11:21,819 --> 00:11:24,580 So, our first job is to try and identify the manufacturer 269 00:11:24,684 --> 00:11:26,858 and then hopefully track them back to our assailants. 270 00:11:26,962 --> 00:11:28,757 - I'd like to help with that. - Sold. 271 00:11:28,860 --> 00:11:30,448 We are currently pulling cell tower records 272 00:11:30,551 --> 00:11:31,552 for that area. 273 00:11:31,656 --> 00:11:32,899 There shouldn't be a lot of activity 274 00:11:33,002 --> 00:11:34,210 at that hour in the morning. 275 00:11:34,314 --> 00:11:36,212 - Intel is also combing through social media 276 00:11:36,316 --> 00:11:38,076 to see if anyone has posted video 277 00:11:38,180 --> 00:11:39,595 of the attack or the aftermath. 278 00:11:39,699 --> 00:11:41,631 - Yeah, and I've also compiled a list of everybody 279 00:11:41,735 --> 00:11:43,633 that's done time for assaulting a police officer, 280 00:11:43,737 --> 00:11:45,049 but so far, nobody's jumping out. 281 00:11:45,152 --> 00:11:47,327 - Most of those guys were drunk and sucker punched a cop. 282 00:11:47,430 --> 00:11:48,569 It's something else. 283 00:11:48,673 --> 00:11:50,088 - A lot of this still doesn't make sense. 284 00:11:50,192 --> 00:11:51,400 So we need a list 285 00:11:51,503 --> 00:11:53,954 of top-priority questions to answer. 286 00:11:54,058 --> 00:11:56,060 - I mean, it seems obvious that they were targeted. 287 00:11:56,163 --> 00:11:57,717 Why else the masks and the riddle? 288 00:11:57,820 --> 00:12:00,512 So was this specifically about Aaron and Celina? 289 00:12:00,616 --> 00:12:01,893 - Yeah, and why not just kill Aaron? 290 00:12:01,997 --> 00:12:04,344 [officers clamoring] Look, from the description 291 00:12:04,447 --> 00:12:06,518 that Celina gave of the shooting, 292 00:12:06,622 --> 00:12:08,520 they easily could've just shot him in the head. 293 00:12:08,624 --> 00:12:12,352 All I am asking is if there was a reason they did not. 294 00:12:12,455 --> 00:12:13,940 - Fair enough. What else? 295 00:12:14,043 --> 00:12:16,080 - Thorsen's not just a cop, he's a public figure. 296 00:12:16,183 --> 00:12:17,806 So is it related to his family? 297 00:12:17,909 --> 00:12:20,084 - Right. Or were they sent by Elijah? 298 00:12:20,187 --> 00:12:21,982 Even behind bars, he still has power. 299 00:12:22,086 --> 00:12:24,985 - You'd think he'd target Angela first, but you're right. 300 00:12:25,089 --> 00:12:27,125 We should look into it. Anything else? 301 00:12:29,334 --> 00:12:30,646 - Are they done? 302 00:12:30,750 --> 00:12:33,649 [dramatic music] 303 00:12:33,753 --> 00:12:34,926 ♪ 304 00:12:36,859 --> 00:12:38,654 - [grunts] - Uh... 305 00:12:38,758 --> 00:12:39,966 I'm not sure you should be doing that. 306 00:12:40,069 --> 00:12:42,451 - It's fine. They have computers. 307 00:12:42,554 --> 00:12:44,522 [pained grunt] - Ah, you know what? 308 00:12:44,625 --> 00:12:46,179 How about I take over, okay? 309 00:12:46,282 --> 00:12:48,457 I'll take that. - [exhales] 310 00:12:48,560 --> 00:12:51,356 - Oh. Okay. 311 00:12:51,460 --> 00:12:53,496 [breathes deeply] 312 00:12:54,843 --> 00:12:56,465 [knock at door] 313 00:12:57,707 --> 00:12:59,502 - Hi. Is this the puzzle palace? 314 00:12:59,606 --> 00:13:01,159 - Mm-hmm. - Luna, how are you? 315 00:13:01,263 --> 00:13:02,747 - A little shaken, but I'm not the one 316 00:13:02,851 --> 00:13:04,162 who's about to push out a kid. 317 00:13:04,266 --> 00:13:05,681 - Not sure how "about to" I am. 318 00:13:05,785 --> 00:13:07,683 My cervix refuses to dilate. 319 00:13:07,787 --> 00:13:09,547 I was always told the second birth was easier. 320 00:13:09,650 --> 00:13:10,548 - They just tell you that so that 321 00:13:10,651 --> 00:13:12,515 you'll go through it again. 322 00:13:12,619 --> 00:13:13,793 Is that the riddle? 323 00:13:13,896 --> 00:13:15,173 - It is. 324 00:13:15,277 --> 00:13:17,313 Please tell me you majored in riddles in college. 325 00:13:17,417 --> 00:13:20,730 - Not quite, but I do three crossword puzzles a day, 326 00:13:20,834 --> 00:13:22,215 so I am here to offer my brain. 327 00:13:22,318 --> 00:13:24,734 - We're happy to have you. Okay. 328 00:13:25,770 --> 00:13:27,323 "Covered face, shroud of shame. 329 00:13:27,427 --> 00:13:28,808 "No escape when you're to blame. 330 00:13:28,911 --> 00:13:30,879 "Cry me a river, back to the start. 331 00:13:30,982 --> 00:13:33,915 Dog deliver a live part." 332 00:13:34,020 --> 00:13:35,849 - Well, the first line seems pretty obvious, 333 00:13:35,953 --> 00:13:37,540 given that they were wearing masks. 334 00:13:37,644 --> 00:13:39,197 "Covered face, shroud of shame." 335 00:13:39,301 --> 00:13:41,890 The mask hides someone's shame. 336 00:13:41,993 --> 00:13:43,339 - They're guilty, and they know it. 337 00:13:43,443 --> 00:13:44,996 - But is that too easy? 338 00:13:45,100 --> 00:13:47,171 What if the covered face is figurative 339 00:13:47,274 --> 00:13:50,726 and it's about the victim, not the attacker? 340 00:13:50,830 --> 00:13:53,246 - "No escape when you're to blame." 341 00:13:53,349 --> 00:13:55,006 When you're to blame, not when I'm to blame. 342 00:13:55,110 --> 00:13:58,216 So this person thinks that Aaron and Celina are guilty. 343 00:13:58,320 --> 00:14:00,805 - "Cry me a river." Don't make excuses. 344 00:14:00,909 --> 00:14:02,945 - "Back to the start." 345 00:14:03,049 --> 00:14:05,568 Where did this all begin? 346 00:14:05,672 --> 00:14:07,743 - With an arrest? 347 00:14:07,847 --> 00:14:09,849 If it's someone that Aaron and Celina arrested, 348 00:14:09,952 --> 00:14:10,953 that would make sense. 349 00:14:11,057 --> 00:14:12,817 These attackers are blaming them 350 00:14:12,921 --> 00:14:14,405 for ruining their lives. 351 00:14:14,508 --> 00:14:17,442 - I'm sure Grey has someone pulling their unit histories. 352 00:14:17,546 --> 00:14:19,720 Have you heard any updates on Aaron? 353 00:14:19,824 --> 00:14:20,894 - Just that he's in surgery. 354 00:14:20,998 --> 00:14:22,551 [monitor beeping] - BP and O2 are falling. 355 00:14:22,654 --> 00:14:23,621 - We got a bleeder somewhere. 356 00:14:23,724 --> 00:14:25,105 The lungs are filling with fluid. 357 00:14:25,209 --> 00:14:26,935 Prepare a chest tube. 358 00:14:27,038 --> 00:14:29,834 [intense music] 359 00:14:29,938 --> 00:14:36,151 ♪ 360 00:14:36,254 --> 00:14:39,292 [machine suctioning] 361 00:14:42,329 --> 00:14:43,813 [beeping stops] Okay. 362 00:14:45,608 --> 00:14:47,576 On to the next problem. 363 00:14:53,306 --> 00:14:54,341 [door opens] 364 00:14:54,445 --> 00:14:56,516 - [knocks] Hey! Can we come in? 365 00:14:56,619 --> 00:14:58,483 - Of course. - We wanted you to have 366 00:14:58,587 --> 00:15:01,659 a calming place of recovery, so-- 367 00:15:01,762 --> 00:15:04,006 quartz for healing, 368 00:15:04,110 --> 00:15:05,835 obsidian for protection. 369 00:15:05,939 --> 00:15:08,321 - Thank you. You didn't have to go through all this trouble. 370 00:15:08,424 --> 00:15:09,494 - It's Los Angeles. 371 00:15:09,598 --> 00:15:10,910 We got this in the hospital gift shop. 372 00:15:11,013 --> 00:15:13,498 - And if you're up for a challenge, 373 00:15:13,602 --> 00:15:14,983 your favorite meatball sub. 374 00:15:15,086 --> 00:15:16,950 - [gasps] I am starving. 375 00:15:17,054 --> 00:15:18,503 I could eat two of those. 376 00:15:18,607 --> 00:15:19,642 - I knew it. I bought you two. 377 00:15:19,746 --> 00:15:20,850 Bailey called me crazy. 378 00:15:20,954 --> 00:15:22,852 - I stand corrected. 379 00:15:22,956 --> 00:15:26,615 - Um, any updates on the case? 380 00:15:26,718 --> 00:15:29,859 - Well, we have a long list of people that didn't do it. 381 00:15:29,963 --> 00:15:32,000 - Then that's progress, I guess. 382 00:15:33,173 --> 00:15:35,003 Can I, um-- 383 00:15:35,106 --> 00:15:37,005 can I ask you something? 384 00:15:37,108 --> 00:15:38,938 - Of course. Yeah. 385 00:15:39,040 --> 00:15:40,629 - I'm gonna go see if there's any updates on Aaron. 386 00:15:40,732 --> 00:15:42,113 - Thanks. 387 00:15:44,495 --> 00:15:46,531 What's on your mind? 388 00:15:46,635 --> 00:15:48,533 - I should've called it in. 389 00:15:48,637 --> 00:15:52,330 The second we heard something, I shouldn't have left his side. 390 00:15:52,434 --> 00:15:55,471 - Look, if there's something you can learn from this-- 391 00:15:55,575 --> 00:15:58,164 a lesson you take--great. 392 00:15:58,267 --> 00:16:01,063 But this doesn't sound like a rational assessment. 393 00:16:01,167 --> 00:16:02,754 This sounds like blaming yourself. 394 00:16:02,858 --> 00:16:04,860 - I am. How can I not? 395 00:16:04,964 --> 00:16:07,311 - You were ambushed, and you were outnumbered, 396 00:16:07,414 --> 00:16:09,934 and despite a nasty knock to the head, 397 00:16:10,038 --> 00:16:12,661 you managed to call for help and administer first aid 398 00:16:12,764 --> 00:16:14,387 before EMTs could arrive. 399 00:16:14,490 --> 00:16:17,355 Celina, because of you, Aaron has a chance. 400 00:16:17,459 --> 00:16:20,255 So no more blaming yourself. - [sighs] 401 00:16:20,358 --> 00:16:22,429 - And if you ask me very nicely, 402 00:16:22,533 --> 00:16:24,362 I could help you with these subs. 403 00:16:24,466 --> 00:16:26,364 - Get your own. 404 00:16:26,468 --> 00:16:27,572 - Worth a shot. 405 00:16:27,676 --> 00:16:29,367 - Great news. Aaron's out of surgery. 406 00:16:30,886 --> 00:16:32,508 - I'll go check. I'll let you know. 407 00:16:35,546 --> 00:16:36,512 - [sighs] 408 00:16:36,616 --> 00:16:37,858 - We ran into a few hiccups, 409 00:16:37,962 --> 00:16:39,895 but the surgery went as well as can be expected. 410 00:16:39,999 --> 00:16:41,000 - He's gonna be okay? 411 00:16:41,103 --> 00:16:42,173 - Well, I can't promise that. 412 00:16:42,277 --> 00:16:43,588 The next 12 hours are gonna be critical. 413 00:16:43,692 --> 00:16:44,900 Any word on his parents? 414 00:16:45,004 --> 00:16:46,764 - They're on a plane flying back from Dubai. 415 00:16:46,867 --> 00:16:48,214 - Happy to update them once they arrive. 416 00:16:48,317 --> 00:16:50,216 - Thank you, Doctor. [elevator dings] 417 00:16:52,080 --> 00:16:54,461 - Hey. We heard the good news about Aaron. 418 00:16:54,565 --> 00:16:56,290 Unfortunately, none of our CIs have heard anything 419 00:16:56,394 --> 00:16:57,740 about a gang targeting cops. 420 00:16:57,844 --> 00:16:59,466 - And we're in the same boat with the masks. 421 00:16:59,570 --> 00:17:01,192 They're clearly custom, but we've struck out 422 00:17:01,296 --> 00:17:03,194 with every manufacturer in Southern California. 423 00:17:03,298 --> 00:17:05,023 - What about Elijah? - They've been going over 424 00:17:05,127 --> 00:17:06,646 communication in and out of prison, 425 00:17:06,749 --> 00:17:08,268 and nothing indicates that he's playing at anything. 426 00:17:08,372 --> 00:17:10,305 - Anything positive on the riddle front? 427 00:17:10,407 --> 00:17:12,583 - Not yet. The front half is deceptively simple, 428 00:17:12,685 --> 00:17:14,964 but he back half is a head-scratcher. 429 00:17:15,068 --> 00:17:17,656 Angela and Wesley are deep into it. 430 00:17:17,760 --> 00:17:20,211 - I hate to say it, but this is not gonna break tonight. 431 00:17:20,315 --> 00:17:21,730 Go home, get some sleep. 432 00:17:21,833 --> 00:17:23,835 Night shift will run whatever leads come in. 433 00:17:23,939 --> 00:17:25,215 The rest of us will have clearer heads 434 00:17:25,319 --> 00:17:26,424 in the morning, I hope. 435 00:17:26,528 --> 00:17:27,839 - You're gonna stay with Aaron? - Yeah. 436 00:17:27,943 --> 00:17:29,324 And I'll keep an eye on Celina too. 437 00:17:29,427 --> 00:17:30,463 - Thank you. 438 00:17:36,676 --> 00:17:38,781 - It's gonna be all right. 439 00:17:38,885 --> 00:17:41,336 - It's gotta be. 440 00:17:41,439 --> 00:17:43,027 I can't lose another. 441 00:17:43,131 --> 00:17:45,305 - I know. 442 00:17:45,409 --> 00:17:47,031 Why don't we get some dinner in you? 443 00:17:47,135 --> 00:17:48,308 Gonna be a long night. 444 00:17:48,412 --> 00:17:49,620 [Creepoid's "Horse Heaven"] 445 00:17:49,723 --> 00:17:50,931 - Yeah. 446 00:17:51,035 --> 00:17:54,763 - ♪ It's gonna 447 00:17:54,866 --> 00:17:58,939 ♪ Kill you all 448 00:17:59,043 --> 00:18:03,323 - ♪ It's gonna 449 00:18:03,427 --> 00:18:07,086 ♪ Kill you all 450 00:18:07,189 --> 00:18:09,122 ♪ 451 00:18:09,226 --> 00:18:12,160 ♪ Coming up on the horizon 452 00:18:12,263 --> 00:18:14,127 - Come here. - Yeah. [sniffles] 453 00:18:16,785 --> 00:18:23,550 - ♪ The sun is bleeding out 454 00:18:23,654 --> 00:18:27,071 ♪ 455 00:18:27,175 --> 00:18:33,526 ♪ Meet me at the meadow 456 00:18:33,629 --> 00:18:37,702 ♪ When the petals 457 00:18:37,806 --> 00:18:41,292 ♪ Are falling off 458 00:18:41,396 --> 00:18:44,537 - Remember when we entered the Caverns of Depravity 459 00:18:44,640 --> 00:18:47,126 and faced off against Glabrezu? 460 00:18:47,229 --> 00:18:50,405 Baldr-Ray kept calling it the Labradoodle. 461 00:18:50,508 --> 00:18:52,510 Of course that ugly four-armed hellspawn 462 00:18:52,614 --> 00:18:54,685 went straight for the spellcaster. 463 00:18:54,788 --> 00:18:56,307 40-some points of damage. 464 00:18:56,411 --> 00:18:57,757 You were down zero. 465 00:18:57,860 --> 00:19:01,209 Your first death save failed, and the second, 466 00:19:01,312 --> 00:19:04,315 and I thought it was over. 467 00:19:04,419 --> 00:19:06,766 But then, on your third roll, 468 00:19:06,869 --> 00:19:10,114 a natural 20. 469 00:19:10,218 --> 00:19:12,358 And before it even knew what was happening, 470 00:19:12,461 --> 00:19:17,086 you thunderwaved that Labradoodle into lava flow. 471 00:19:18,191 --> 00:19:21,194 That's what we need now, Aaron, okay? 472 00:19:21,298 --> 00:19:23,921 I need you to roll a natural 20 473 00:19:24,024 --> 00:19:26,613 and destroy that Labradoodle. 474 00:19:27,925 --> 00:19:30,203 Well, I--I guess in this analogy, 475 00:19:30,307 --> 00:19:32,550 the Labradoodle is--is death, 476 00:19:32,654 --> 00:19:34,414 but you know what I mean. 477 00:19:35,760 --> 00:19:37,866 Come on, Aaron. 478 00:19:37,969 --> 00:19:42,284 ♪ 479 00:19:46,530 --> 00:19:48,532 [dog barking] 480 00:19:52,121 --> 00:19:56,988 - Okay, so I know we usually watch TV and relax, 481 00:19:57,092 --> 00:19:59,888 but how would you feel about perusing the Internet 482 00:19:59,991 --> 00:20:01,614 for creepy masks? 483 00:20:01,717 --> 00:20:03,271 - Ooh, dream date. 484 00:20:03,374 --> 00:20:05,549 I'll get my laptop. - [laughs] 485 00:20:05,652 --> 00:20:07,102 Excellent. 486 00:20:08,172 --> 00:20:10,899 [dark music] 487 00:20:11,002 --> 00:20:12,141 ♪ 488 00:20:12,245 --> 00:20:13,729 Hey, um-- 489 00:20:13,833 --> 00:20:15,593 Join me in the bedroom just for a second. 490 00:20:15,697 --> 00:20:17,112 - Why? 491 00:20:17,216 --> 00:20:20,495 - Because one of them is right outside the kitchen door, 492 00:20:20,598 --> 00:20:22,773 and I want you to call 911. 493 00:20:22,876 --> 00:20:24,153 - Okay. - You good? 494 00:20:24,257 --> 00:20:26,121 - Yep. 495 00:20:26,225 --> 00:20:27,260 [dialing phone] 496 00:20:27,364 --> 00:20:29,020 [line trilling] - I'll set the table. 497 00:20:29,124 --> 00:20:30,919 - 911. What's your emergency? 498 00:20:31,022 --> 00:20:33,508 - Officer in trouble. 2273 Lakeview Drive. 499 00:20:35,303 --> 00:20:37,132 This is connected to the shooting this morning. 500 00:20:37,236 --> 00:20:38,996 - Show yourself. Now. 501 00:20:39,099 --> 00:20:40,342 Hands in the air. 502 00:20:40,446 --> 00:20:43,690 ♪ 503 00:20:43,794 --> 00:20:46,175 - Send police and ambulance. 504 00:20:46,279 --> 00:20:48,143 [music intensifies] 505 00:20:48,247 --> 00:20:49,765 - Bailey! 506 00:20:50,835 --> 00:20:53,666 [both grunting] 507 00:20:53,769 --> 00:20:57,497 ♪ 508 00:20:57,601 --> 00:21:00,500 [struggling efforts] 509 00:21:02,537 --> 00:21:04,193 [blow lands] [pained groan] 510 00:21:14,790 --> 00:21:16,205 [grunting] 511 00:21:16,309 --> 00:21:17,793 - [yelps] 512 00:21:20,520 --> 00:21:21,659 - [groans] 513 00:21:23,040 --> 00:21:25,007 - Come on. 514 00:21:25,111 --> 00:21:26,285 [both grunting] 515 00:21:26,388 --> 00:21:27,458 [blow lands] [groaning] 516 00:21:27,562 --> 00:21:28,459 [knife clatters] 517 00:21:28,563 --> 00:21:31,151 [sirens wailing in distance] 518 00:21:34,500 --> 00:21:36,398 - [grunting] 519 00:21:38,573 --> 00:21:40,160 - [screams] 520 00:21:44,233 --> 00:21:45,373 - [groaning] 521 00:21:50,205 --> 00:21:56,660 ♪ 522 00:21:56,763 --> 00:21:58,006 - It's over. 523 00:21:58,109 --> 00:21:59,870 The cavalry's coming. Give it up. 524 00:21:59,973 --> 00:22:06,773 ♪ 525 00:22:10,121 --> 00:22:11,433 - Do it again. 526 00:22:11,537 --> 00:22:14,091 ♪ 527 00:22:14,194 --> 00:22:16,542 - Final warning, dumbass. Give it up! 528 00:22:18,233 --> 00:22:20,684 [sirens wailing] 529 00:22:21,788 --> 00:22:23,203 - Hey! 530 00:22:24,929 --> 00:22:26,206 - [grunts] 531 00:22:30,866 --> 00:22:33,421 [sirens, tires screeching] 532 00:22:36,562 --> 00:22:37,701 [pounding on door] 533 00:22:37,804 --> 00:22:39,288 - Officer Nolan, can you hear me? 534 00:22:39,392 --> 00:22:42,119 - We're Code 4. Shooter is down in the kitchen. 535 00:22:42,222 --> 00:22:44,742 [sirens wailing] 536 00:22:45,709 --> 00:22:47,918 - Hey. You okay? You hurt? 537 00:22:48,021 --> 00:22:49,160 - No, I'm just a little banged up. 538 00:22:49,264 --> 00:22:51,818 - You? - No, same, same. 539 00:22:51,922 --> 00:22:54,890 [dramatic music] 540 00:22:54,994 --> 00:22:56,789 We have to warn everybody. 541 00:22:56,892 --> 00:22:59,654 If they came after us, they could be going after them too. 542 00:22:59,757 --> 00:23:03,554 - Whew. Leah's finally asleep. 543 00:23:03,658 --> 00:23:06,385 I swear, that kid is part nocturnal. 544 00:23:06,488 --> 00:23:07,938 - I don't think that's a thing. 545 00:23:08,041 --> 00:23:10,112 - Then you explain it. Here. 546 00:23:10,216 --> 00:23:11,735 - No. I gotta stay sharp. 547 00:23:13,184 --> 00:23:14,496 - How can I help? 548 00:23:14,600 --> 00:23:17,810 - You can't. I can't even seem to help right now. 549 00:23:17,913 --> 00:23:20,502 These guys just attacked two of our police officers 550 00:23:20,606 --> 00:23:22,504 and then just disappeared without a trace. 551 00:23:22,608 --> 00:23:25,127 - They even collected their shell casings on the way out. 552 00:23:25,231 --> 00:23:27,371 [phone ringing] 553 00:23:28,337 --> 00:23:29,477 Hey. 554 00:23:29,580 --> 00:23:31,306 [dramatic music] 555 00:23:31,410 --> 00:23:32,341 We have to go! Now! 556 00:23:32,445 --> 00:23:33,964 - What? What? What? 557 00:23:34,067 --> 00:23:36,311 ♪ 558 00:23:36,415 --> 00:23:38,520 - Leah! Grab my gun. 559 00:23:38,624 --> 00:23:44,492 ♪ 560 00:23:44,595 --> 00:23:46,217 No, no, no. 561 00:23:46,321 --> 00:23:47,978 No, no, no, no, no. 562 00:23:49,013 --> 00:23:50,049 No. 563 00:23:53,362 --> 00:23:54,398 - Nyla! Gun! 564 00:23:54,502 --> 00:23:56,227 - She's gone. - What? What do you mean? 565 00:23:56,331 --> 00:23:58,851 [intense music] 566 00:23:58,954 --> 00:23:59,955 ♪ 567 00:24:00,059 --> 00:24:01,681 - Where is she? Where is she? 568 00:24:01,785 --> 00:24:03,476 [car engine turns over] 569 00:24:03,580 --> 00:24:06,479 Oh, God. [tires screech] 570 00:24:06,583 --> 00:24:07,791 Call--call 911. 571 00:24:07,894 --> 00:24:10,725 Silver sedan. License plate says L or I, or-- 572 00:24:10,828 --> 00:24:11,829 [grunts] I can't see it. 573 00:24:11,933 --> 00:24:13,486 [groans] Get that-- 574 00:24:13,590 --> 00:24:15,523 I can't tell what it's-- 575 00:24:15,626 --> 00:24:16,834 [baby cries] 576 00:24:16,938 --> 00:24:18,836 [gasps] Here, here! 577 00:24:18,940 --> 00:24:19,837 Hi! Hi! 578 00:24:19,941 --> 00:24:21,908 - Hey, baby. - Hi. 579 00:24:22,012 --> 00:24:23,185 Oh. 580 00:24:23,289 --> 00:24:24,739 - Hey, sweetie. 581 00:24:24,842 --> 00:24:26,430 - Oh. 582 00:24:26,534 --> 00:24:29,502 [sobbing] 583 00:24:32,850 --> 00:24:34,507 [sirens wailing] 584 00:24:34,611 --> 00:24:36,060 - Who hired you? - I don't know 585 00:24:36,164 --> 00:24:37,855 what you're talking about. 586 00:24:37,959 --> 00:24:40,513 I'm just a tourist here to see the glamour of Hollywood. 587 00:24:40,617 --> 00:24:42,377 - And kill cops. - You're pretty smug 588 00:24:42,481 --> 00:24:44,172 for someone who just got shot and stabbed. 589 00:24:44,275 --> 00:24:45,484 - It's not the first time. 590 00:24:45,587 --> 00:24:46,864 - No, we know. 591 00:24:46,968 --> 00:24:48,038 We ran your prints. 592 00:24:48,141 --> 00:24:49,833 - Hamza Young. Professional mercenary 593 00:24:49,936 --> 00:24:51,869 wanted in connection with three foreign assassinations. 594 00:24:51,973 --> 00:24:54,044 - You don't get out of bed for less than 20K a day. 595 00:24:54,147 --> 00:24:56,011 - Who hired you? - If you read my file, 596 00:24:56,115 --> 00:24:58,669 you know I'm not a guy who talks to cops. 597 00:24:58,773 --> 00:25:00,429 So let the medics through. 598 00:25:00,533 --> 00:25:03,087 I need a hospital and a lawyer. 599 00:25:10,370 --> 00:25:12,407 - All right, listen. We're in DEFCON 1 territory. 600 00:25:12,511 --> 00:25:14,513 We have to assume all hitters have the same skill level, 601 00:25:14,616 --> 00:25:16,515 which means we need to isolate everyone we care about. 602 00:25:16,618 --> 00:25:18,482 - That is gonna take a lot of space-- 603 00:25:18,586 --> 00:25:19,966 a whole floor of a hotel. 604 00:25:20,070 --> 00:25:22,555 - Aaron's parents just rented one at the Peninsula. 605 00:25:22,659 --> 00:25:23,936 I tried to talk 'em out of it, 606 00:25:24,039 --> 00:25:25,800 but they texted back, "It's only money." 607 00:25:25,903 --> 00:25:27,905 - All right. We'll need heavy security in the lobby 608 00:25:28,009 --> 00:25:29,976 and a SWAT team guarding every elevator or stairs. 609 00:25:30,080 --> 00:25:31,426 - We should move everyone covertly, 610 00:25:31,530 --> 00:25:32,703 make the homes seem occupied, 611 00:25:32,807 --> 00:25:34,153 see if we can draw them into another attack. 612 00:25:34,256 --> 00:25:35,741 - Two teams on each home should be enough. 613 00:25:35,844 --> 00:25:37,743 - How many officers is that? 614 00:25:37,846 --> 00:25:39,572 - On top of the ones at St. Stephens? 615 00:25:39,676 --> 00:25:41,125 45, 50. 616 00:25:41,229 --> 00:25:42,644 I'm pulling everyone I can. 617 00:25:42,748 --> 00:25:44,612 - How are Harper, James, and the baby? 618 00:25:44,715 --> 00:25:47,338 - Shaken up. They took Leah to get checked up 619 00:25:47,442 --> 00:25:49,651 at the hospital, which is where you guys are going 620 00:25:49,755 --> 00:25:51,826 to get cleaned up. - Fine, but after that, 621 00:25:51,929 --> 00:25:54,276 I'm getting right back into the game. 622 00:25:54,380 --> 00:25:56,244 It's time we start playing offense. 623 00:25:58,833 --> 00:26:00,973 - [pained groan] 624 00:26:04,839 --> 00:26:07,324 - Celina must've heard the last line wrong. 625 00:26:07,427 --> 00:26:09,982 Maybe it's "dog deliver a live heart." 626 00:26:10,085 --> 00:26:11,570 - Okay, and what would that mean? 627 00:26:11,673 --> 00:26:13,744 - No idea. - [groans] 628 00:26:13,848 --> 00:26:18,646 Okay, uh, bog deliver, fog deliver-- 629 00:26:18,749 --> 00:26:20,475 Why are we taking this at face value? 630 00:26:20,579 --> 00:26:21,649 We've already established 631 00:26:21,752 --> 00:26:23,478 that the first few lines are deceptive. 632 00:26:23,582 --> 00:26:25,998 What if the last line isn't what it seems to be, either? 633 00:26:26,101 --> 00:26:28,000 - Well, dog backwards is god. 634 00:26:28,103 --> 00:26:30,658 - Live part backwards-- evil trap. 635 00:26:30,761 --> 00:26:32,176 - That's it. 636 00:26:32,280 --> 00:26:33,592 Semordnilap. 637 00:26:33,695 --> 00:26:35,524 [playful music] 638 00:26:35,628 --> 00:26:36,940 - Do not have a stroke on me now. 639 00:26:37,043 --> 00:26:38,838 - "Palindromes" backwards. 640 00:26:38,942 --> 00:26:41,669 And if the word is backwards, maybe the sentence is, too. 641 00:26:41,772 --> 00:26:44,499 "Trap evil a reviled god." 642 00:26:44,603 --> 00:26:46,363 - [sighs] Yeah, that's not better. 643 00:26:50,367 --> 00:26:51,540 - Uh, what's this? 644 00:26:51,644 --> 00:26:52,956 - Work. 645 00:26:53,059 --> 00:26:55,683 - We actually put important things on that board. 646 00:26:55,786 --> 00:26:57,892 Anyway, it's time. We're at 24 hours. 647 00:26:57,995 --> 00:26:59,721 Time to have this baby. - Great. 648 00:26:59,825 --> 00:27:01,654 Uh, one minute. 649 00:27:01,758 --> 00:27:04,553 "Trap evil a reviled god." It's a line from a play. 650 00:27:04,657 --> 00:27:06,245 - Huh. - Okay, I do think giving birth 651 00:27:06,348 --> 00:27:07,660 should be the priority right now. 652 00:27:07,764 --> 00:27:09,420 - Totally, I just need to make a quick detour. 653 00:27:09,524 --> 00:27:11,699 - Detour? Do I look like a taxi service? 654 00:27:11,802 --> 00:27:13,873 - Yeah. Let's go. - Okay. Come on, honey. 655 00:27:22,088 --> 00:27:24,504 - So according to the feds, Hamza flew in two weeks ago 656 00:27:24,608 --> 00:27:26,403 from Poland, then disappeared off the grid. 657 00:27:26,506 --> 00:27:27,438 - How's Leah? 658 00:27:27,542 --> 00:27:29,095 - She's fine, thank God. 659 00:27:29,199 --> 00:27:30,614 James is taking her to the hotel. 660 00:27:30,718 --> 00:27:33,686 - Listen, to piggyback off your question from yesterday 661 00:27:33,790 --> 00:27:36,275 as to why they didn't kill Aaron-- 662 00:27:36,378 --> 00:27:38,173 Why didn't they take your daughter? 663 00:27:38,277 --> 00:27:40,244 Why grab her just to leave her behind? 664 00:27:40,348 --> 00:27:41,521 - I don't know. 665 00:27:41,625 --> 00:27:43,523 I've been asking myself the same question. 666 00:27:43,627 --> 00:27:44,628 - It's almost as if their goal 667 00:27:44,732 --> 00:27:46,561 is to torture you as much as possible. 668 00:27:46,665 --> 00:27:48,632 - Nyla. We solved the riddle. 669 00:27:48,736 --> 00:27:50,358 It pointed us to an obscure one-act play, 670 00:27:50,461 --> 00:27:52,049 Look at their costumes. 671 00:27:52,153 --> 00:27:53,533 I airdropped it to you. 672 00:27:53,637 --> 00:27:55,846 - Okay, we talked to Harper. Now we really need to go. 673 00:27:55,950 --> 00:27:58,124 - Yeah, we got this. Go have that baby. 674 00:27:59,539 --> 00:28:01,127 A play? 675 00:28:02,542 --> 00:28:05,580 [dark music] 676 00:28:05,684 --> 00:28:06,719 - We have a suspect. 677 00:28:06,823 --> 00:28:08,376 - The masks our attackers are wearing 678 00:28:08,479 --> 00:28:10,550 were for a play back in 1996. 679 00:28:10,654 --> 00:28:13,139 It ran for three weeks before closing. 680 00:28:13,243 --> 00:28:15,797 The theater company sold all of their props and costumes 681 00:28:15,901 --> 00:28:17,868 to Second Life Theater Supply. 682 00:28:17,972 --> 00:28:20,975 - Where they sat on a shelf until 15 of them were purchased 683 00:28:21,078 --> 00:28:22,493 last week by Roy Gracco. 684 00:28:22,597 --> 00:28:25,634 - Gracco is a two-time felon with a history of violence. 685 00:28:25,738 --> 00:28:26,981 - What's his beef with Mid-Wilshire? 686 00:28:27,084 --> 00:28:29,431 - We don't know yet, but his first felony conviction 687 00:28:29,535 --> 00:28:31,502 came from an arrest that we made, 688 00:28:31,606 --> 00:28:33,712 but the arresting officers have since transferred. 689 00:28:33,815 --> 00:28:35,437 - I still don't understand the point of this riddle. 690 00:28:35,541 --> 00:28:37,336 Why are they pointing us down this path, 691 00:28:37,439 --> 00:28:39,338 and should we follow? - We have no choice. 692 00:28:39,441 --> 00:28:41,340 But we're showing up with overwhelming force 693 00:28:41,443 --> 00:28:43,445 in case there's another ambush. 694 00:28:43,549 --> 00:28:45,827 Everyone stay on your toes. Let's go. 695 00:28:45,931 --> 00:28:48,830 [dramatic music] 696 00:28:48,934 --> 00:28:55,906 ♪ 697 00:29:16,996 --> 00:29:18,515 - Alpha ready. - Bravo ready. 698 00:29:18,618 --> 00:29:20,379 - Three, two, one. 699 00:29:23,382 --> 00:29:26,178 ♪ 700 00:29:26,281 --> 00:29:27,386 - Clear. 701 00:29:27,489 --> 00:29:28,525 - Front room clear. 702 00:29:28,628 --> 00:29:29,837 - It's freezing in here. 703 00:29:29,940 --> 00:29:32,632 [tense music] 704 00:29:32,736 --> 00:29:33,806 - Clear. 705 00:29:36,188 --> 00:29:37,361 - Clear. 706 00:29:37,465 --> 00:29:39,018 - Drop the gun! Drop it! 707 00:29:39,122 --> 00:29:40,364 - On your front side! 708 00:29:44,852 --> 00:29:46,508 - I think he's dead. 709 00:29:48,648 --> 00:29:55,172 ♪ 710 00:29:55,276 --> 00:29:56,691 - Control, suspect is down-- 711 00:29:56,795 --> 00:29:58,210 not conscious, not breathing, cool to the touch. 712 00:29:58,313 --> 00:30:00,143 He's 10-5-5. 713 00:30:00,246 --> 00:30:03,180 - Must've cranked the AC to slow the decomp. 714 00:30:04,561 --> 00:30:06,874 - It's Gracco. 715 00:30:06,977 --> 00:30:07,978 But why? 716 00:30:08,082 --> 00:30:10,981 [intense music] 717 00:30:11,085 --> 00:30:15,710 ♪ 718 00:30:15,814 --> 00:30:17,401 - It's a trap. 719 00:30:17,505 --> 00:30:20,542 - Abort! Abort! Abort! 720 00:30:20,646 --> 00:30:22,441 - Fall back! - Everyone out! 721 00:30:23,925 --> 00:30:25,582 - Let's go! - Let's go, let's go! 722 00:30:25,685 --> 00:30:26,928 - Get out now! - Go, go, go, go, go. 723 00:30:27,032 --> 00:30:28,033 Control, I need the bomb squad 724 00:30:28,136 --> 00:30:29,206 to the target house for a full sweep. 725 00:30:29,310 --> 00:30:30,690 Send the M.E. and TID out here, 726 00:30:30,794 --> 00:30:31,830 standing by for a priority search 727 00:30:31,933 --> 00:30:34,177 once the house is clear. 728 00:30:34,280 --> 00:30:35,419 - I don't understand. 729 00:30:35,523 --> 00:30:38,181 Was Gracco in charge of this crew or not? 730 00:30:42,944 --> 00:30:44,049 - M.E. puts Gracco's time of death 731 00:30:44,152 --> 00:30:46,258 before Aaron and Celina were ambushed. 732 00:30:46,361 --> 00:30:47,880 - So the riddle lead us to Gracco's house 733 00:30:47,984 --> 00:30:49,778 so we could be blown to kingdom come. 734 00:30:49,882 --> 00:30:52,229 - Are we any closer to catching this guy? 735 00:30:52,333 --> 00:30:53,403 'Cause it's starting to feel like 736 00:30:53,506 --> 00:30:54,645 we're not getting anywhere. 737 00:30:54,749 --> 00:30:56,785 All we've done since Aaron has been shot 738 00:30:56,889 --> 00:30:59,098 is follow the clues they wanted us to have. 739 00:30:59,202 --> 00:31:00,548 - TID is processing the house. 740 00:31:00,651 --> 00:31:02,377 These guys are pros. We're not gonna find anything. 741 00:31:02,481 --> 00:31:04,724 We should move on. - What? No. 742 00:31:04,828 --> 00:31:07,210 Not yet. Look, if Gracco is a patsy, 743 00:31:07,313 --> 00:31:08,970 then we should be asking why him? 744 00:31:09,074 --> 00:31:11,110 - He's a felon with a history in Mid-Wilshire. 745 00:31:11,214 --> 00:31:12,836 - Yeah, sure, but there are hundreds of guys like that, 746 00:31:12,940 --> 00:31:14,596 so why Gracco? 747 00:31:14,700 --> 00:31:16,150 Did they pull his name out of a database, 748 00:31:16,253 --> 00:31:18,290 or is there some kind of a connection? 749 00:31:18,393 --> 00:31:19,463 - You think it's personal? 750 00:31:19,567 --> 00:31:21,396 - I mean, look, if-- if I was gonna go 751 00:31:21,500 --> 00:31:23,640 to the extreme of targeting police officers, 752 00:31:23,743 --> 00:31:26,298 why not take out some of my enemies along the way? 753 00:31:26,401 --> 00:31:28,265 Costs us nothing to run with that. 754 00:31:28,369 --> 00:31:30,164 Check Gracco's known associates, 755 00:31:30,267 --> 00:31:31,648 family, coworkers, 756 00:31:31,751 --> 00:31:33,892 anyone he did time with that might hold a grudge. 757 00:31:33,995 --> 00:31:35,997 Run them against people that we arrested. 758 00:31:36,101 --> 00:31:37,343 And say a prayer while you're at it. 759 00:31:37,447 --> 00:31:38,413 [phone rings] We can use a little 760 00:31:38,517 --> 00:31:40,484 divine intervention right now. 761 00:31:40,588 --> 00:31:41,520 It's Wesley. 762 00:31:41,623 --> 00:31:43,625 What's wrong? - Uh, nothing. 763 00:31:43,729 --> 00:31:45,800 Angela had the baby. It's a girl. 764 00:31:45,904 --> 00:31:47,629 - Hey! - Hey! 765 00:31:47,733 --> 00:31:48,872 - Ooh! - [laughs] 766 00:31:48,976 --> 00:31:51,702 That is some much-needed good news. 767 00:31:51,806 --> 00:31:52,841 Sending our love. 768 00:31:52,945 --> 00:31:53,842 - Hi! - Hey! 769 00:31:53,946 --> 00:31:55,154 - Did you catch the bad guys yet? 770 00:31:55,258 --> 00:31:56,500 - Not yet, but we're on it. 771 00:31:56,604 --> 00:31:59,331 - You just focus on you and that little angel. 772 00:31:59,434 --> 00:32:01,436 - Hey, um, what about Aaron? 773 00:32:01,540 --> 00:32:02,817 - He's still in a coma. 774 00:32:06,683 --> 00:32:08,719 - Come on, Aaron. 775 00:32:08,823 --> 00:32:10,549 You can't let that Labradoodle push you 776 00:32:10,652 --> 00:32:12,861 into the Sea of Sorrow. 777 00:32:14,656 --> 00:32:16,658 You have to rally. 778 00:32:16,762 --> 00:32:19,454 Help me find the Staff of Healing. 779 00:32:23,665 --> 00:32:25,012 - We have a list. 780 00:32:25,115 --> 00:32:27,014 These seven people have a troubled history 781 00:32:27,117 --> 00:32:28,912 with both Gracco and one of us. 782 00:32:29,016 --> 00:32:30,879 - The top four are the most hardcore-- 783 00:32:30,983 --> 00:32:33,848 Bill Gyst, Demarcus Hahn, Keegan Ray, and Mariela Cruz-- 784 00:32:33,952 --> 00:32:35,505 all of them violent felons we've arrested 785 00:32:35,608 --> 00:32:36,713 in the last three years. 786 00:32:36,816 --> 00:32:39,129 - Bradford, I want Metro knocking on their doors. 787 00:32:39,233 --> 00:32:41,166 Even if they're not behind the attacks on us, 788 00:32:41,269 --> 00:32:42,650 they like to fight. - All right. 789 00:32:42,753 --> 00:32:44,514 I'll get Lieutenant Pine moving on setting up the raids. 790 00:32:44,617 --> 00:32:45,894 - What about the other three? 791 00:32:45,998 --> 00:32:47,758 - Non-violent offenders who did time with Gracco-- 792 00:32:47,862 --> 00:32:50,554 Donald Weathers, Luke Moran, and K.D. Howard. 793 00:32:50,658 --> 00:32:52,487 - Nolan, Harper, you check out Weathers. 794 00:32:52,591 --> 00:32:54,386 - I'll take Moran. - You're not going by yourself. 795 00:32:54,489 --> 00:32:56,526 - I'll go with her. Pine's got every Metro officer 796 00:32:56,629 --> 00:32:57,527 in the city mobilized. 797 00:32:57,630 --> 00:32:58,838 She can spare me. - All right. 798 00:32:58,942 --> 00:33:00,357 - I'll have Jan and Rodriguez visit Howard. 799 00:33:00,461 --> 00:33:02,014 But everyone, stay sharp. 800 00:33:02,118 --> 00:33:03,947 If you even think you see something off, 801 00:33:04,051 --> 00:33:04,948 call for backup. 802 00:33:05,052 --> 00:33:06,501 Let's go. 803 00:33:09,849 --> 00:33:11,748 - You should be out kicking doors with Metro. 804 00:33:11,851 --> 00:33:13,405 - I'm good. 805 00:33:13,508 --> 00:33:15,234 - I don't need you protecting me. 806 00:33:15,338 --> 00:33:16,891 - I know. 807 00:33:16,995 --> 00:33:19,721 - So clearly what you're saying is you need me protecting you. 808 00:33:19,825 --> 00:33:21,413 - Clearly. - [laughs] 809 00:33:21,516 --> 00:33:23,277 - You know me so well. 810 00:33:23,380 --> 00:33:25,037 - I'm happy it's you at my six. 811 00:33:26,728 --> 00:33:28,351 - Back at you. 812 00:33:42,882 --> 00:33:45,540 Police. Open up. 813 00:33:45,644 --> 00:33:48,026 Luke Moran, we need to talk to you. 814 00:33:51,201 --> 00:33:52,892 - What do you wanna do? - I wanna kick it in 815 00:33:52,996 --> 00:33:54,584 and see if he's in there, but we need a warrant for that, 816 00:33:54,687 --> 00:33:56,724 and we're not gonna get it without probable cause. 817 00:33:59,140 --> 00:34:00,935 [clatter] 818 00:34:10,324 --> 00:34:12,014 [clattering continues] 819 00:34:12,119 --> 00:34:14,811 [tense music] 820 00:34:14,914 --> 00:34:17,848 ♪ 821 00:34:17,952 --> 00:34:20,230 [footsteps approaching] 822 00:34:24,476 --> 00:34:26,512 - Stop right there! - Adam-100, we got a crowd 823 00:34:26,616 --> 00:34:28,306 coming towards us, multiple armed suspects. 824 00:34:28,411 --> 00:34:30,860 We need help right now. - Adam-100 issued a help call 825 00:34:30,965 --> 00:34:32,690 at 52101 Santa Rosa-- 826 00:34:32,793 --> 00:34:34,795 - Hey, stop moving! - Drop your weapons! 827 00:34:34,900 --> 00:34:36,246 - Drop the weapons! 828 00:34:42,942 --> 00:34:44,427 - Go, go, go! 829 00:34:44,530 --> 00:34:46,774 [Jane's Addiction's "Mountain Song"] 830 00:34:46,877 --> 00:34:48,120 - ♪ Oh 831 00:34:48,224 --> 00:34:51,330 ♪ 832 00:34:51,434 --> 00:34:52,676 - Go. Up, up, up! 833 00:34:52,780 --> 00:34:53,850 I'll hold 'em off. 834 00:34:53,953 --> 00:34:55,092 - What? No. We have the higher ground. 835 00:34:55,196 --> 00:34:56,956 We stand a chance, but only together. 836 00:34:57,060 --> 00:34:59,338 ♪ 837 00:34:59,442 --> 00:35:01,685 [gunfire] 838 00:35:03,998 --> 00:35:05,172 - Okay. 839 00:35:05,275 --> 00:35:07,208 We hurt as many as we can retreat up the stairs. 840 00:35:07,312 --> 00:35:08,865 - Okay, but they're gonna expect us to push. 841 00:35:08,968 --> 00:35:10,038 Let's go the other way. 842 00:35:10,142 --> 00:35:11,488 - Pull not push--copy that. - Yeah. 843 00:35:11,592 --> 00:35:13,904 - ♪ Comin' down the mountain 844 00:35:14,008 --> 00:35:15,216 - [screams] 845 00:35:15,320 --> 00:35:17,701 ♪ 846 00:35:17,805 --> 00:35:20,739 - ♪ One of many children 847 00:35:20,842 --> 00:35:22,327 [all grunting] 848 00:35:23,535 --> 00:35:26,365 ♪ Everybody held their own opinion ♪ 849 00:35:26,469 --> 00:35:29,368 ♪ Everybody held their own opinion ♪ 850 00:35:29,472 --> 00:35:32,164 ♪ Holdin' it back it hurts so bad ♪ 851 00:35:32,268 --> 00:35:36,099 ♪ Jumping out of my flesh and I said ♪ 852 00:35:36,203 --> 00:35:39,551 ♪ 853 00:35:39,654 --> 00:35:41,035 - [screams] 854 00:35:41,139 --> 00:35:43,382 [siren wailing] 855 00:35:43,486 --> 00:35:47,248 ♪ 856 00:35:47,352 --> 00:35:50,044 - ♪ Cash in now, honey 857 00:35:50,148 --> 00:35:52,702 ♪ Cash in now 858 00:35:52,805 --> 00:35:54,876 ♪ Cash in now, baby 859 00:35:54,980 --> 00:35:57,189 [siren wailing] 860 00:35:57,293 --> 00:35:58,535 ♪ 861 00:35:58,639 --> 00:35:59,743 - Holy-- 862 00:35:59,847 --> 00:36:02,021 - Go, I'll try and even the odds from here. 863 00:36:02,125 --> 00:36:04,955 - ♪ Cash in, Miss Smith now 864 00:36:05,059 --> 00:36:07,268 ♪ Cash in now, baby 865 00:36:07,372 --> 00:36:09,960 ♪ Oh, oh, oh 866 00:36:10,064 --> 00:36:11,962 ♪ Oh, oh 867 00:36:12,066 --> 00:36:13,516 ♪ 868 00:36:13,619 --> 00:36:15,414 [gunfire continues] 869 00:36:15,518 --> 00:36:16,967 [siren wailing] 870 00:36:17,071 --> 00:36:18,210 - I'm out of ammo! 871 00:36:18,314 --> 00:36:21,765 ♪ 872 00:36:21,869 --> 00:36:25,113 - ♪ I was comin' down the mountain ♪ 873 00:36:25,217 --> 00:36:27,530 ♪ 874 00:36:27,633 --> 00:36:31,568 ♪ I met a child, man, she had pin eyes ♪ 875 00:36:31,672 --> 00:36:33,467 ♪ 876 00:36:33,570 --> 00:36:36,470 [grunting] 877 00:36:36,573 --> 00:36:38,713 ♪ We had the same opinion 878 00:36:38,817 --> 00:36:40,888 - Ahh! 879 00:36:40,991 --> 00:36:42,614 [grunts] 880 00:36:42,717 --> 00:36:46,618 - ♪ Jumpin' out of my flesh and I said ♪ 881 00:36:46,721 --> 00:36:48,930 [gunshot] - [grunts] 882 00:36:49,034 --> 00:36:50,449 - ♪ You better cash in 883 00:36:50,553 --> 00:36:52,244 - [grunts] 884 00:36:52,348 --> 00:36:59,113 ♪ 885 00:36:59,217 --> 00:37:02,081 - Whoa, whoa! - Ah, oh, go, go! 886 00:37:02,185 --> 00:37:05,464 ♪ 887 00:37:05,568 --> 00:37:06,603 [lock clicks] 888 00:37:07,811 --> 00:37:10,193 - 7-Adam-15, I have Bradford and Chen secured upstairs. 889 00:37:10,297 --> 00:37:13,990 ♪ 890 00:37:18,339 --> 00:37:19,927 [sirens wailing] - Freeze! Don't move! 891 00:37:20,030 --> 00:37:21,515 [indistinct shouting] 892 00:37:21,618 --> 00:37:23,413 [tense music] 893 00:37:23,517 --> 00:37:25,208 - Control, I've got two injured officers 894 00:37:25,312 --> 00:37:28,591 and multiple suspects injured by blunt force trauma and GSWs. 895 00:37:28,694 --> 00:37:30,178 - Don't move! - At least 12 for transport. 896 00:37:30,282 --> 00:37:31,973 This is a mass-casualty event. 897 00:37:32,077 --> 00:37:38,670 ♪ 898 00:37:38,773 --> 00:37:42,225 - All units, I have eyes on Aaron and Celina's attacker. 899 00:37:42,329 --> 00:37:44,779 Black pants, brown jacket, and a mask. 900 00:37:46,850 --> 00:37:50,129 Just ducked in a doorway north end of the alleyway. 901 00:37:50,233 --> 00:37:54,686 ♪ 902 00:37:54,789 --> 00:37:57,551 - Airship-1, inbound from the east. 903 00:37:57,654 --> 00:38:00,519 - Airship-2, inbound from the south. 904 00:38:00,623 --> 00:38:02,556 [phone line trilling] 905 00:38:02,659 --> 00:38:03,695 - Talk to me. 906 00:38:03,798 --> 00:38:05,800 - I screwed up. They're on me. 907 00:38:05,904 --> 00:38:07,215 - Hey, you knew it would come to this. 908 00:38:07,319 --> 00:38:08,527 - I know. 909 00:38:08,631 --> 00:38:11,668 I just wish we hurt them more 910 00:38:11,772 --> 00:38:12,980 for all they took from me. 911 00:38:13,083 --> 00:38:14,913 - Trust me, you hurt them a lot. 912 00:38:15,016 --> 00:38:16,501 - I couldn't have done any of it without you. 913 00:38:16,604 --> 00:38:17,847 - Oh, please. 914 00:38:17,950 --> 00:38:20,263 I saw a wrong that needed to be righted. 915 00:38:20,367 --> 00:38:23,370 And hopefully, it's given you a bit of dignity. 916 00:38:23,473 --> 00:38:25,268 - It has. Thank you. 917 00:38:25,372 --> 00:38:27,650 [footsteps approaching] 918 00:38:30,929 --> 00:38:32,689 I've gotta go. 919 00:38:34,519 --> 00:38:37,349 - Lincoln-200, I'm in the basement looking for suspect. 920 00:38:55,850 --> 00:38:58,405 [radio chirps] [radio chatter] 921 00:38:58,508 --> 00:38:59,958 - Just us. 922 00:39:00,061 --> 00:39:01,269 - [sighs] 923 00:39:01,373 --> 00:39:02,857 You should be on your way to the hospital. 924 00:39:02,961 --> 00:39:04,031 - We'll go after. 925 00:39:04,134 --> 00:39:07,034 [intense music] 926 00:39:07,137 --> 00:39:14,041 ♪ 927 00:39:31,645 --> 00:39:33,474 [gunshots firing] 928 00:39:49,456 --> 00:39:52,182 - [breathing frantically] 929 00:39:55,772 --> 00:39:58,672 [panting] 930 00:40:09,614 --> 00:40:12,651 - You're trapped, Luke! - That's close enough! 931 00:40:12,755 --> 00:40:15,482 - I must say, the list of possible masterminds-- 932 00:40:15,585 --> 00:40:16,655 you were at the bottom. 933 00:40:16,759 --> 00:40:18,381 - Doesn't surprise me at all. 934 00:40:18,485 --> 00:40:19,486 - I don't get it. 935 00:40:19,589 --> 00:40:21,177 You did 90 days for elder abuse. 936 00:40:21,280 --> 00:40:22,350 How'd you end up here? 937 00:40:22,454 --> 00:40:25,664 - Because that 90 days destroyed me! 938 00:40:25,768 --> 00:40:27,286 I was beaten, 939 00:40:27,390 --> 00:40:30,669 forced to humiliate myself to survive. 940 00:40:30,773 --> 00:40:32,809 My mom died while I was in there. 941 00:40:32,913 --> 00:40:35,709 I lost my job, my home. 942 00:40:35,812 --> 00:40:37,055 Everything. 943 00:40:38,850 --> 00:40:42,785 I was just a case to you. But you-- 944 00:40:42,888 --> 00:40:44,718 you were my apocalypse. 945 00:40:44,821 --> 00:40:46,374 - Well, it's over now. 946 00:40:46,478 --> 00:40:49,032 Drop your gun and step out, 947 00:40:49,136 --> 00:40:52,035 and keep your hands where we can see 'em. 948 00:40:52,139 --> 00:40:53,381 - No. 949 00:40:53,485 --> 00:40:55,522 [somber choral music] 950 00:40:55,625 --> 00:40:57,075 I'm not goin' back. 951 00:40:57,178 --> 00:41:00,630 ♪ 952 00:41:00,734 --> 00:41:02,045 [gunfire] 953 00:41:03,909 --> 00:41:05,532 [beeping] 954 00:41:05,635 --> 00:41:07,465 - What's happening? 955 00:41:07,568 --> 00:41:08,880 - We have a code blue, room ten. 956 00:41:08,983 --> 00:41:11,641 Code blue, room ten. 957 00:41:11,745 --> 00:41:13,022 - Aaron. 958 00:41:14,368 --> 00:41:15,921 - It just doesn't add up. 959 00:41:16,025 --> 00:41:19,028 [sirens wailing] 960 00:41:24,654 --> 00:41:26,898 - [laughs] 961 00:41:27,001 --> 00:41:28,693 Oh, look at 'em go. 962 00:41:28,796 --> 00:41:30,867 Hot damn, that is money well spent. 963 00:41:30,971 --> 00:41:33,249 - I mean, Luke had motivation for days, 964 00:41:33,352 --> 00:41:34,699 but how the hell does a guy like that 965 00:41:34,802 --> 00:41:36,528 afford to hire a dozen mercenaries? 966 00:41:36,632 --> 00:41:38,737 - Weaponizing Luke Moran against the LAPD 967 00:41:38,841 --> 00:41:42,051 has driven every cop in the city away from our target. 968 00:41:42,154 --> 00:41:45,675 And by the time they realize the damage we've done, 969 00:41:45,779 --> 00:41:48,022 we'll be long gone. 970 00:41:48,126 --> 00:41:55,064 ♪ 971 00:42:04,901 --> 00:42:07,870 [dramatic music] 972 00:42:07,973 --> 00:42:14,911 ♪ 973 00:42:38,176 --> 00:42:39,246 - Damn it. 63073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.