Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,824 --> 00:00:08,359
Malcolm, is this toaster working?
2
00:00:08,370 --> 00:00:10,217
Yeah, but it's a hand-me-down,
3
00:00:10,228 --> 00:00:11,963
so it's going to take
a minute to warm up.
4
00:00:11,974 --> 00:00:13,087
- Warm up?
- Yeah.
5
00:00:13,098 --> 00:00:14,882
It's got one job.
6
00:00:15,769 --> 00:00:18,269
- I got to get going.
- No, no, no, no, come on.
7
00:00:18,280 --> 00:00:20,917
Let's, uh, stay and hang
out for a little bit.
8
00:00:21,017 --> 00:00:22,895
I don't want this to end so soon.
9
00:00:22,906 --> 00:00:25,530
Neither do I, but I have
a million things to do.
10
00:00:25,541 --> 00:00:28,702
Okay, well, how about you
wait until your toast...
11
00:00:28,713 --> 00:00:30,259
is ready?
12
00:00:32,614 --> 00:00:34,720
- Oh. Yeah, I see what you're doing.
- Yeah.
13
00:00:34,731 --> 00:00:37,233
- But I got to go.
- Oh. Okay, okay.
14
00:00:37,333 --> 00:00:40,069
Well, let me go put a shirt
on, then I'll walk you out.
15
00:00:42,694 --> 00:00:43,762
Marty.
16
00:00:43,773 --> 00:00:45,043
Marty, you ready to go?
17
00:00:45,054 --> 00:00:46,885
Oh. I'm sorry.
18
00:00:46,896 --> 00:00:48,578
- Hello.
- Hi.
19
00:00:48,678 --> 00:00:50,680
Are you visiting Malcolm or Marty?
20
00:00:50,780 --> 00:00:53,783
- Who's Marty?
- Well, that answers that.
21
00:00:54,088 --> 00:00:56,336
How you doing? I'm
Calvin. I'm Malcolm's dad.
22
00:00:56,353 --> 00:00:58,143
Oh. Calvin, you forgot your... coffee.
23
00:00:58,154 --> 00:01:00,557
Oh, hi. Malcolm or Marty?
24
00:01:00,746 --> 00:01:01,980
- Malcolm.
- Oh.
25
00:01:02,139 --> 00:01:04,701
- Janelle.
- Tina, Malcolm's mom.
26
00:01:04,712 --> 00:01:06,847
- Oh, very nice to meet you.
- Nice to meet you.
27
00:01:06,858 --> 00:01:08,425
Hey-hey! Oh, no.
28
00:01:08,436 --> 00:01:09,542
Oh, yes.
29
00:01:09,553 --> 00:01:12,637
Uh, hey, Mama, Daddy, this is, uh...
30
00:01:12,648 --> 00:01:14,282
- Janelle.
- Yeah.
31
00:01:14,293 --> 00:01:17,763
What is all of this commotion? Oh! Oh.
32
00:01:18,503 --> 00:01:21,410
Oh.
33
00:01:21,511 --> 00:01:23,312
So, let me guess. Marty?
34
00:01:23,412 --> 00:01:24,997
Oh! So I came up?
35
00:01:25,008 --> 00:01:27,116
And then, who is this lovely young lady?
36
00:01:27,530 --> 00:01:29,407
Janelle.
37
00:01:29,418 --> 00:01:30,943
Marty, why don't you put some shoes on?
38
00:01:30,953 --> 00:01:32,278
I got a warehouse I want to show you.
39
00:01:32,288 --> 00:01:33,923
Yeah. We're starting a new business...
40
00:01:34,063 --> 00:01:36,378
Butler and Son. Oh. Come on, Tina.
41
00:01:36,389 --> 00:01:39,760
- We should go, baby.
- Oh, I don't have anywhere to be.
42
00:01:41,553 --> 00:01:42,965
So, when did you two meet?
43
00:01:42,976 --> 00:01:44,746
- It was fairly recent.
- Yesterday.
44
00:01:45,160 --> 00:01:47,701
Oh. How nice.
45
00:01:50,134 --> 00:01:51,614
Eyebrows down, Tina.
46
00:01:54,001 --> 00:01:55,652
You know what? I should probably run
47
00:01:55,663 --> 00:01:57,021
before I start meeting your cousins.
48
00:01:57,032 --> 00:01:58,734
Um, how about
49
00:01:58,745 --> 00:02:00,772
we just go grab some breakfast?
50
00:02:00,783 --> 00:02:02,652
I just got to put my shoes on. Uh...
51
00:02:03,021 --> 00:02:05,054
- Emergency! Hair emergency!
- What?
52
00:02:05,065 --> 00:02:07,105
Whoa, whoa, Grover doesn't
have lice again, does he?
53
00:02:07,251 --> 00:02:09,655
No. Tonight's the banquet at the school,
54
00:02:09,666 --> 00:02:11,583
and my stylist just went into labor.
55
00:02:11,594 --> 00:02:14,196
Oh, no, not today. I know.
56
00:02:14,207 --> 00:02:16,167
I asked her how far apart
her contractions were...
57
00:02:16,178 --> 00:02:19,916
maybe she could just squeeze
me in... but she got very salty.
58
00:02:21,671 --> 00:02:23,629
Oh, hi. I'm Gemma.
59
00:02:23,640 --> 00:02:25,908
- Janelle.
- Oh.
60
00:02:26,008 --> 00:02:27,710
- Malcolm.
- Mm-hmm.
61
00:02:28,127 --> 00:02:30,001
Yes, this is his new friend.
62
00:02:30,012 --> 00:02:32,048
His very new friend,
63
00:02:32,059 --> 00:02:33,761
if you know what I'm saying. Ha.
64
00:02:34,040 --> 00:02:36,073
Ooh, eyebrows, babe.
65
00:02:37,039 --> 00:02:39,177
I'm sorry to bust in here freaking out.
66
00:02:39,188 --> 00:02:41,154
It's just I'm getting an award tonight.
67
00:02:41,165 --> 00:02:43,882
Well, congratulations. I'm just
trying to get to my bag.
68
00:02:43,893 --> 00:02:45,316
- Oh.
- Ooh, hey, Gemma, I've been looking
69
00:02:45,327 --> 00:02:46,829
all over for you. Grover's late
70
00:02:46,840 --> 00:02:48,353
for basketball, and he
can't find one of his shoes.
71
00:02:48,364 --> 00:02:51,233
- Well, I don't know where it is, Dave.
- You're holding it.
72
00:02:52,926 --> 00:02:54,693
Sorry. I was panicking.
73
00:02:54,921 --> 00:02:56,454
Oh, hey, I'm Dave.
74
00:02:56,465 --> 00:02:59,494
Hey, is that your convertible
outside? It is so cool.
75
00:02:59,505 --> 00:03:01,844
I was checking it out
all last night, and...
76
00:03:02,166 --> 00:03:04,647
- and it's still here this morning.
- Mm-hmm, mm-hmm.
77
00:03:04,747 --> 00:03:06,382
- Nice.
- Yeah.
78
00:03:06,393 --> 00:03:08,173
- Dave!
- Okay, uh, yes.
79
00:03:08,184 --> 00:03:09,719
Uh, excuse me. Yup. Thank...
80
00:03:09,730 --> 00:03:11,865
- Oh. Oh.
- Yup. Thank you.
81
00:03:11,967 --> 00:03:14,411
- Uh, it was really nice to meet you all.
- Yeah, yeah.
82
00:03:14,422 --> 00:03:15,947
Nice to meet you. You're very pretty.
83
00:03:19,061 --> 00:03:21,698
Of course she drives a convertible.
84
00:03:22,643 --> 00:03:24,582
What does that even mean, Ma?
85
00:03:24,593 --> 00:03:28,064
I don't know. It just... it seems loose.
86
00:03:29,038 --> 00:03:31,107
Okay, Janelle? Uh,
87
00:03:31,118 --> 00:03:33,486
- where'd she go?
- Uh, she drove off.
88
00:03:33,497 --> 00:03:35,412
She probably had her top down.
89
00:03:37,346 --> 00:03:39,515
What?! I'm talking about the car.
90
00:03:50,086 --> 00:03:51,320
Oh, thank you.
91
00:03:51,331 --> 00:03:53,290
Gemma, you owe me big-time.
92
00:03:53,301 --> 00:03:54,970
That was my stylist, Zenay,
93
00:03:54,981 --> 00:03:56,983
and she's going to be
able to fit you in today.
94
00:03:56,994 --> 00:03:59,103
Oh, you are a lifesaver!
95
00:03:59,114 --> 00:04:01,250
Well, be prepared to wait.
96
00:04:01,423 --> 00:04:03,592
The first time Tina went to Zenay,
97
00:04:03,895 --> 00:04:06,532
she was gone so long, I
thought she had left me.
98
00:04:06,782 --> 00:04:07,916
Baby...
99
00:04:08,002 --> 00:04:09,137
Hey, hey.
100
00:04:09,148 --> 00:04:10,839
Well, look who's finally ready.
101
00:04:11,136 --> 00:04:14,477
I'm sorry. I was hungry, and
our toaster takes forever.
102
00:04:14,488 --> 00:04:17,624
I told you to plug it
in the night before.
103
00:04:19,120 --> 00:04:21,079
Ooh. Hey, guys.
104
00:04:21,090 --> 00:04:23,148
Hey, thanks again for
inviting me to come along.
105
00:04:23,159 --> 00:04:25,227
You know, watching all
those home renovation shows
106
00:04:25,238 --> 00:04:26,574
is finally about to pay off.
107
00:04:26,763 --> 00:04:29,098
Look at this. I got my tape measure,
108
00:04:29,498 --> 00:04:30,962
my stud finder.
109
00:04:30,973 --> 00:04:32,677
Ooh, look at that.
110
00:04:32,688 --> 00:04:34,256
Found one.
111
00:04:35,866 --> 00:04:37,206
He's been doing that all morning.
112
00:04:37,217 --> 00:04:39,362
- Hmm.
- Well...
113
00:04:39,373 --> 00:04:41,177
I am glad that you are all here,
114
00:04:41,277 --> 00:04:42,979
because I have a question,
115
00:04:43,079 --> 00:04:47,083
and, uh, I'm going to need
you to reserve your judgment.
116
00:04:49,174 --> 00:04:52,944
Now, the beautiful woman
you all met at my house today...
117
00:04:52,955 --> 00:04:55,091
Janelle. Yes.
118
00:04:55,271 --> 00:04:57,573
Eyebrows, babe.
119
00:04:59,361 --> 00:05:01,964
So... and this is kind of funny,
120
00:05:02,064 --> 00:05:04,588
'cause it could happen
to anybody but, uh...
121
00:05:04,599 --> 00:05:08,470
I did not happen to catch her
last name. Did any of y'all get it?
122
00:05:11,247 --> 00:05:13,817
- Wow.
- Okay.
123
00:05:13,828 --> 00:05:16,572
Okay, Ma, Ma, it is not like that.
124
00:05:16,583 --> 00:05:18,226
No, no, no, we met at a bookstore
125
00:05:18,237 --> 00:05:19,604
and made a real connection.
126
00:05:19,615 --> 00:05:22,671
We both picked up the same Colson
Whitehead book at the same time.
127
00:05:22,682 --> 00:05:25,543
Ended up in the greatest
conversation. She's a writer.
128
00:05:25,554 --> 00:05:28,170
Well, maybe you should have
had her write her name down.
129
00:05:30,462 --> 00:05:32,795
Well, Dave, thanks to y'all barging
130
00:05:32,806 --> 00:05:34,608
into my place and freaking her out,
131
00:05:34,619 --> 00:05:37,355
she took off before I can get
her last name or her number.
132
00:05:37,366 --> 00:05:40,347
I mean, Malcolm doing the
nasty with people you don't know
133
00:05:40,358 --> 00:05:41,860
and not knowing their last name?
134
00:05:41,871 --> 00:05:43,840
We raised you better than that.
135
00:05:50,073 --> 00:05:54,778
Are you telling me you and
Calvin waited to... you know?
136
00:05:55,018 --> 00:05:56,119
Yes!
137
00:05:57,586 --> 00:05:59,922
Uh!
138
00:05:59,982 --> 00:06:03,252
Calvin, we did not do
it on the first date!
139
00:06:03,263 --> 00:06:05,878
No, no, that's right,
but that second date,
140
00:06:05,998 --> 00:06:08,122
I was just glad I had tinted windows.
141
00:06:08,133 --> 00:06:10,335
You know?
142
00:06:11,026 --> 00:06:13,563
I did not need to hear that!
143
00:06:13,896 --> 00:06:15,801
The point is,
144
00:06:15,812 --> 00:06:18,114
it wasn't a one-night stand.
145
00:06:18,160 --> 00:06:19,998
He was my future husband.
146
00:06:20,009 --> 00:06:22,544
Yeah, but you didn't know
that at the time, Mama.
147
00:06:22,555 --> 00:06:24,157
You don't know what I knew.
148
00:06:26,568 --> 00:06:29,377
The thing is, I may have found the one,
149
00:06:29,388 --> 00:06:31,090
and I lost her, okay?
150
00:06:31,101 --> 00:06:32,397
Man, I've got to find her,
151
00:06:32,408 --> 00:06:34,725
but the only evidence
I have she even exists
152
00:06:34,736 --> 00:06:36,638
is this sock.
153
00:06:37,789 --> 00:06:39,275
This is very romantic.
154
00:06:39,286 --> 00:06:41,856
It's like Cinderella, except
instead of a glass slipper,
155
00:06:41,867 --> 00:06:45,270
it's a tiny, polka-dotted sock.
156
00:06:46,373 --> 00:06:48,304
No-show socks,
157
00:06:48,315 --> 00:06:50,054
- ankles all out.
- What?
158
00:06:50,065 --> 00:06:53,202
Uh-uh. Uh-uh-uh-uh.
159
00:07:00,199 --> 00:07:03,108
So, go through these magazines,
find a picture you like.
160
00:07:03,208 --> 00:07:06,422
I'll hook you up. I'm
thinking something classic,
161
00:07:06,433 --> 00:07:07,759
sophisticated, pow!
162
00:07:07,770 --> 00:07:10,172
Oh, that's what I'm thinking, too. Pow!
163
00:07:11,661 --> 00:07:13,963
Well, my girl's got
to look good tonight.
164
00:07:13,974 --> 00:07:15,898
I'm getting an AWARE Award.
165
00:07:16,306 --> 00:07:20,016
Uh, Aware Women
Advocating for Racial Equality.
166
00:07:20,027 --> 00:07:23,096
Oh, so the "A" in
"AWARE" is for "aware"?
167
00:07:24,226 --> 00:07:26,128
Well, check you out.
168
00:07:26,161 --> 00:07:27,787
It's for everything
I've done at the school
169
00:07:27,798 --> 00:07:29,933
to foster inclusion
and encourage diversity.
170
00:07:30,005 --> 00:07:32,808
Oh, like hiring me.
Well, you're welcome.
171
00:07:33,856 --> 00:07:36,769
Okay, I got you, but first,
I got to rinse out Jackie,
172
00:07:36,780 --> 00:07:39,269
give Toni a relaxer, and sew
in some tracks for Alyssa.
173
00:07:39,280 --> 00:07:40,581
Then I...
174
00:07:40,715 --> 00:07:43,239
"got you" got you.
175
00:07:47,999 --> 00:07:49,299
Hey, come on in, guys.
176
00:07:49,310 --> 00:07:53,078
You know, I'm really feeling
like this place might be the one.
177
00:07:53,500 --> 00:07:55,972
- Yeah.
- Aah. Ooh.
178
00:07:55,983 --> 00:07:58,819
All right, turn the lights back off.
179
00:07:59,307 --> 00:08:01,873
Hey, Marty, come on, man.
180
00:08:01,884 --> 00:08:05,014
You got to give this
place a chance, all right?
181
00:08:05,025 --> 00:08:08,692
It's-it's in our price range,
and it's... it's got good bones.
182
00:08:08,703 --> 00:08:12,041
Yeah, literally, there are
bones in that corner over there.
183
00:08:15,350 --> 00:08:17,444
And after the DNA test, Denise found out
184
00:08:17,455 --> 00:08:19,033
that she was adopted...
185
00:08:19,044 --> 00:08:20,743
and her biological mother
186
00:08:21,210 --> 00:08:22,598
was her fiancรฉ's mother.
187
00:08:22,609 --> 00:08:24,778
Oh, my God!
188
00:08:26,538 --> 00:08:29,861
- So they're basically brother and sister.
- Ain't no basically.
189
00:08:29,872 --> 00:08:31,863
- Oh!
- Mm!
190
00:08:31,874 --> 00:08:34,165
See, that's why I do
not fool with 23andMe.
191
00:08:34,176 --> 00:08:36,482
That DNA was minding
its own damn business.
192
00:08:36,493 --> 00:08:39,370
Well, I completely disagree.
193
00:08:39,381 --> 00:08:41,271
Now these people can have a fresh start.
194
00:08:41,282 --> 00:08:43,265
Girl, please. I'm going to
her wedding shower Saturday.
195
00:08:43,276 --> 00:08:44,945
What?!
196
00:08:46,144 --> 00:08:48,422
Shut up! You have to stop her!
197
00:08:48,433 --> 00:08:49,548
- Not my business.
- Not her business.
198
00:08:49,559 --> 00:08:51,729
Oh, you two are terrible.
199
00:08:52,028 --> 00:08:54,196
I love it here.
200
00:08:55,650 --> 00:08:57,911
Oh, hey, that timer... is that for me?
201
00:08:57,922 --> 00:08:59,991
Oh, I don't use timers,
Mama. That's the air fryer.
202
00:09:00,002 --> 00:09:02,071
- That's my lunch. Sit tight.
- Oh.
203
00:09:02,664 --> 00:09:04,669
- Hey.
- Oh, Malcolm, what are you doing here?
204
00:09:04,680 --> 00:09:06,536
Hey, Mama, I need to ask you and
Gemma something.
205
00:09:06,563 --> 00:09:07,565
- Mm-hmm.
- Um...
206
00:09:07,576 --> 00:09:08,967
This morning when I was in my room,
207
00:09:08,978 --> 00:09:10,655
and you two were talking to Janelle,
208
00:09:10,666 --> 00:09:13,059
did she happen to mention where
she works or where she lives,
209
00:09:13,070 --> 00:09:14,935
you know, anything that
might help me find her?
210
00:09:14,946 --> 00:09:17,759
- Who's Janelle?
- That's his new friend he slept with,
211
00:09:17,770 --> 00:09:19,610
even though he only
knew her for an hour.
212
00:09:21,871 --> 00:09:23,307
Okay. Okay.
213
00:09:23,318 --> 00:09:24,515
So you slept with this woman,
214
00:09:24,526 --> 00:09:25,918
and you didn't know the
first thing about her?
215
00:09:25,928 --> 00:09:27,223
That's what he should do.
216
00:09:27,234 --> 00:09:29,287
Why waste your time trying
to get to know someone?
217
00:09:29,298 --> 00:09:31,767
I'm not going to buy a car
unless I test-drive it first.
218
00:09:32,568 --> 00:09:34,293
Do you have a picture of
her? Maybe we know her.
219
00:09:34,303 --> 00:09:35,537
Uh, yes, I do.
220
00:09:35,548 --> 00:09:37,195
Oh, not that one.
221
00:09:37,206 --> 00:09:38,915
Oh, good Lord!
222
00:09:38,926 --> 00:09:40,776
Okay. Okay, here's a good one.
223
00:09:40,822 --> 00:09:42,190
See? See?
224
00:09:42,459 --> 00:09:43,744
Oh, she cute.
225
00:09:43,755 --> 00:09:45,236
- Yeah.
- I'll tell you one thing.
226
00:09:45,247 --> 00:09:47,083
She gets her hair done
at a Dominican shop.
227
00:09:47,094 --> 00:09:48,814
Mm-hmm. She got that
bouncy, blow-out style.
228
00:09:48,825 --> 00:09:50,628
- Ah. Okay, great.
- Mm-hmm.
229
00:09:50,639 --> 00:09:52,076
Dominican salons. I'm on it.
230
00:09:52,087 --> 00:09:53,992
Ah, I got to go. I got class at 6:00.
231
00:09:54,003 --> 00:09:55,371
- Bye, Mama.
- Bye, baby.
232
00:09:55,857 --> 00:09:56,925
Mm, mm.
233
00:09:56,936 --> 00:09:58,816
He don't need to find
no Dominican salon.
234
00:09:58,827 --> 00:10:00,963
I am right here.
235
00:10:02,177 --> 00:10:05,021
You heard him when he
said "Bye, Mama," right?
236
00:10:08,971 --> 00:10:11,315
Marty, come on, man.
237
00:10:11,326 --> 00:10:13,331
You got to use your imagination
238
00:10:13,342 --> 00:10:15,377
to picture how dope this place could be.
239
00:10:15,733 --> 00:10:18,603
You know, Calvin's right.
This is all cosmetic.
240
00:10:19,323 --> 00:10:20,916
Yeah, you watch these renovation shows,
241
00:10:20,927 --> 00:10:22,518
you'd be amazed what
a fresh coat of paint,
242
00:10:22,529 --> 00:10:23,830
little shiplap can do.
243
00:10:23,841 --> 00:10:26,209
You know, maybe put out
a bowl of fresh lemons.
244
00:10:27,776 --> 00:10:28,848
Why?
245
00:10:28,859 --> 00:10:30,287
I don't know, Marty.
246
00:10:30,298 --> 00:10:32,033
It's just what they do.
247
00:10:33,749 --> 00:10:35,519
Okay, let me ask you. Does...?
248
00:10:35,530 --> 00:10:36,932
Does this place have the capacity
249
00:10:36,943 --> 00:10:39,257
for 6,000 amps of electrical current?
250
00:10:39,268 --> 00:10:41,092
I don't know. I didn't ask about that.
251
00:10:41,103 --> 00:10:43,250
But, you know, you'll figure it out.
252
00:10:43,261 --> 00:10:46,065
- You're smart.
- Oh, Dad, it doesn't matter how smart I am.
253
00:10:46,076 --> 00:10:48,022
There either is enough
electricity, or there isn't.
254
00:10:48,033 --> 00:10:51,002
Hmm. It smells like
gas, if that's something.
255
00:10:51,783 --> 00:10:53,293
Okay, you know what?
256
00:10:53,304 --> 00:10:56,818
We'll figure out the electricity
thing because we have to.
257
00:10:57,007 --> 00:10:59,244
I already put a deposit on this place.
258
00:10:59,935 --> 00:11:01,236
What?
259
00:11:02,091 --> 00:11:03,875
W-Without consulting me?
260
00:11:03,886 --> 00:11:06,362
Hey, man, this place is perfect.
I didn't want to lose it.
261
00:11:06,861 --> 00:11:08,885
Dad, we're supposed to be partners,
262
00:11:08,896 --> 00:11:10,631
and you're making all the decisions.
263
00:11:10,642 --> 00:11:14,703
All the money decisions because
I'm bringing all of the money.
264
00:11:15,129 --> 00:11:16,594
And I'm bringing all the research,
265
00:11:16,605 --> 00:11:18,507
all the technical
knowledge, the coding skills,
266
00:11:18,518 --> 00:11:20,998
and not to mention
my engineering degree.
267
00:11:21,009 --> 00:11:22,903
And you know what? If
I'm being really real,
268
00:11:22,914 --> 00:11:24,722
the name shouldn't even
be "Butler and Son."
269
00:11:24,733 --> 00:11:27,769
It should be "Butler and Dad."
270
00:11:30,626 --> 00:11:34,791
Okay. Hmm, hmm, hmm. Ho, ho, ho!
271
00:11:34,802 --> 00:11:37,168
You're being real
disrespectful right now
272
00:11:37,179 --> 00:11:40,331
because it sounds like you're
saying I don't do anything.
273
00:11:40,342 --> 00:11:44,021
Yeah, well, I know how it
sounds, and I said what I said.
274
00:11:44,032 --> 00:11:45,090
Okay.
275
00:11:45,453 --> 00:11:46,624
You know what, son? You might want
276
00:11:46,635 --> 00:11:48,773
to take some of that
bass out your voice.
277
00:11:49,290 --> 00:11:52,718
How about I take my whole
behind out of this warehouse?
278
00:11:55,157 --> 00:11:56,691
Marty...
279
00:11:58,287 --> 00:12:00,922
I thought there was drama
on Love It or List It.
280
00:12:08,289 --> 00:12:10,081
Ooh. All right, Gemma, I am done.
281
00:12:10,092 --> 00:12:12,294
- I will see you at the thingy.
- Oh.
282
00:12:13,061 --> 00:12:15,197
Is this normal? I've
been here three hours,
283
00:12:15,208 --> 00:12:16,971
and I still have conditioner in.
284
00:12:16,982 --> 00:12:18,600
You've got your conditioner in?
285
00:12:18,700 --> 00:12:20,736
Oh, she is moving today.
286
00:12:23,231 --> 00:12:25,130
It's just every time she does something,
287
00:12:25,141 --> 00:12:29,911
she says, "It'll be a minute,"
but then it's much, much longer.
288
00:12:30,773 --> 00:12:33,375
Oh. See, you have to understand,
289
00:12:33,386 --> 00:12:36,807
when we say a minute, it
can mean any amount of time
290
00:12:36,818 --> 00:12:39,621
from an actual minute to six months.
291
00:12:41,479 --> 00:12:43,547
But you're gonna look good, though.
292
00:12:43,558 --> 00:12:44,788
When?
293
00:12:44,799 --> 00:12:47,067
Like she said, in a minute.
294
00:12:58,898 --> 00:13:00,067
Hey,
295
00:13:00,078 --> 00:13:02,900
I know this is a long
shot, but, uh, you ever been
296
00:13:02,911 --> 00:13:04,613
to that bookstore over on Adams?
297
00:13:04,713 --> 00:13:06,715
- Yeah.
- Yeah? Okay, well, listen.
298
00:13:06,815 --> 00:13:08,784
I am looking for a woman I met there,
299
00:13:08,795 --> 00:13:10,997
and she wears socks like this.
300
00:13:14,039 --> 00:13:17,513
Listen, we made a real strong
connection, you know, and then,
301
00:13:17,524 --> 00:13:20,027
she just... she just got away.
302
00:13:21,986 --> 00:13:25,646
"Got away" is a bad choice
of words, okay? I...
303
00:13:25,657 --> 00:13:28,693
I mean, she took off before
I had a chance to stop her.
304
00:13:28,704 --> 00:13:30,773
"Stop her" in a nice
way, 'cause I'm not...
305
00:13:30,812 --> 00:13:33,415
Okay, I see. That's fair. That's fair.
306
00:13:35,123 --> 00:13:36,394
Hello, everyone.
307
00:13:36,405 --> 00:13:37,906
Well, good God.
308
00:13:38,079 --> 00:13:41,082
Welcome to the Art of the
Short Story. I'm Dr. Finch.
309
00:13:41,746 --> 00:13:43,176
Good afternoon...
310
00:13:43,187 --> 00:13:44,588
Dr. Finch.
311
00:13:44,899 --> 00:13:46,834
Oh. Hi.
312
00:13:46,988 --> 00:13:48,123
Hi.
313
00:13:48,134 --> 00:13:49,568
From the bookstore.
314
00:13:51,019 --> 00:13:53,988
Anyway... the reading
list is challenging,
315
00:13:53,999 --> 00:13:56,468
but I'm sure you all will enjoy it.
316
00:13:58,573 --> 00:14:00,463
I'm just Bookstore Guy now.
317
00:14:05,006 --> 00:14:09,311
Can you believe Marty wants
to call it "Butler and Dad"?
318
00:14:09,931 --> 00:14:12,375
I mean, would you ever speak
to your daddy like that?
319
00:14:12,386 --> 00:14:16,441
No. But remember, my dad was
a bum who left when I was 11.
320
00:14:16,452 --> 00:14:18,620
Um, right. My bad.
321
00:14:18,631 --> 00:14:21,000
However, I was very rude
322
00:14:21,011 --> 00:14:23,547
to my mom's special friend Steve.
323
00:14:25,334 --> 00:14:27,502
I would never ask to be excused.
324
00:14:27,513 --> 00:14:29,696
I would just stand up,
clear all the dishes,
325
00:14:29,707 --> 00:14:32,267
and then... then I would wash 'em.
326
00:14:34,035 --> 00:14:35,477
Tina?
327
00:14:35,630 --> 00:14:38,221
So, what do you think? Amazing, right?
328
00:14:39,500 --> 00:14:41,210
Yeah.
329
00:14:42,971 --> 00:14:44,173
What's wrong?
330
00:14:44,507 --> 00:14:49,239
Oh, well, Gemma, Zenay
gave you Black girl hair.
331
00:14:49,344 --> 00:14:51,779
- She did?
- What did you ask her for?
332
00:14:52,325 --> 00:14:54,865
She told me to pick out a
picture of what I wanted.
333
00:14:54,876 --> 00:14:56,077
Out of what magazine?
334
00:14:56,558 --> 00:14:58,193
Hype Hair.
335
00:14:58,204 --> 00:15:01,940
Queen Latifah was on the cover... Oh!
336
00:15:03,465 --> 00:15:04,733
Oh, my God.
337
00:15:04,744 --> 00:15:06,913
Am I a cultural appropriator?
338
00:15:07,601 --> 00:15:10,326
Well, no, we could get
away with the ponytail...
339
00:15:10,337 --> 00:15:11,996
- Uh-huh.
- ... and the swoop is not so bad.
340
00:15:12,007 --> 00:15:13,561
I'm just a little
worried about the, um...
341
00:15:13,572 --> 00:15:16,408
Okay, baby hair.
342
00:15:17,686 --> 00:15:19,937
I see you, Principal Johnson.
343
00:15:19,948 --> 00:15:22,017
- Oh, thank you.
- Mm-hmm.
344
00:15:22,028 --> 00:15:24,120
Ooh, let me get a picture
so I can put it on the 'Gram.
345
00:15:24,131 --> 00:15:25,599
Ooh, mosquito.
346
00:15:25,610 --> 00:15:28,613
Go to the bathroom! Go to the bathroom!
347
00:15:30,292 --> 00:15:31,793
I'm the one with the money.
348
00:15:31,804 --> 00:15:34,172
I'm the one with the
business experience.
349
00:15:34,183 --> 00:15:36,051
Marty should be happy to follow my lead.
350
00:15:36,197 --> 00:15:39,134
But Marty does have
expertise that you don't have.
351
00:15:39,433 --> 00:15:42,842
Sure, but he was blatantly
disrespectful to me,
352
00:15:42,853 --> 00:15:44,226
and I'm not having that.
353
00:15:44,237 --> 00:15:47,309
Okay, but Calvin, to be honest,
354
00:15:47,516 --> 00:15:49,378
you disrespected him first.
355
00:15:49,699 --> 00:15:52,246
He's my kid. That's
not disrespect, right?
356
00:15:52,257 --> 00:15:53,705
I'm just setting him straight.
357
00:15:53,716 --> 00:15:55,618
Calvin, that's just it.
358
00:15:55,629 --> 00:15:58,666
You know, he's not a kid.
He's your business partner.
359
00:15:58,867 --> 00:16:00,735
You can't do this without him.
360
00:16:02,211 --> 00:16:04,157
Well, I guess that's true.
361
00:16:04,168 --> 00:16:05,491
You know it's true.
362
00:16:05,502 --> 00:16:07,837
What I know is I liked the world better
363
00:16:07,848 --> 00:16:11,367
when Marty did what I said,
and you lived in Michigan.
364
00:16:13,535 --> 00:16:16,171
I don't know what we could do.
365
00:16:16,182 --> 00:16:18,851
I mean, the-the gel...
it's-it's like glue.
366
00:16:18,862 --> 00:16:21,832
Well, try anything. I
don't want to offend people.
367
00:16:21,843 --> 00:16:23,679
Will they take my AWARE away?
368
00:16:24,001 --> 00:16:27,028
- No. No, no. Okay, we got this.
- Okay.
369
00:16:27,039 --> 00:16:29,117
- Let me just see what I got in my purse.
- Okay.
370
00:16:29,128 --> 00:16:30,497
Oh, so...
371
00:16:30,686 --> 00:16:34,402
All right, so we got, uh,
eyeshadow, we have a nail file.
372
00:16:34,413 --> 00:16:35,794
We've got ChapStick.
373
00:16:35,805 --> 00:16:37,707
Oh, a ticket stub to
the Ludacris concert.
374
00:16:37,993 --> 00:16:40,095
Uh, two M&Ms and a book of matches.
375
00:16:40,228 --> 00:16:43,064
Ooh, we can light the curtains
and pull the fire alarm.
376
00:16:43,226 --> 00:16:44,761
No, Gemma.
377
00:16:44,772 --> 00:16:47,008
Just be quiet and-and hold still.
378
00:16:47,155 --> 00:16:49,326
I'm going to use my nail
file, and I'm going to see
379
00:16:49,337 --> 00:16:51,350
if I could pry this piece loose, okay?
380
00:16:51,361 --> 00:16:53,897
- Let me see if I...
- Aah!
381
00:16:57,753 --> 00:16:59,990
So as you can see on your syllabus,
382
00:17:00,123 --> 00:17:04,095
next week, we'll be
discussing Joyce Carol Oates.
383
00:17:04,340 --> 00:17:07,842
So, start reading.
384
00:17:07,853 --> 00:17:09,956
See you all next week.
385
00:17:12,127 --> 00:17:14,361
Uh...
386
00:17:15,597 --> 00:17:18,696
So, everyone gets a syllabus but me?
387
00:17:18,707 --> 00:17:21,644
Well, you'll get one, but
only if I can get my sock back.
388
00:17:22,934 --> 00:17:25,571
Okay, that is fair.
389
00:17:26,748 --> 00:17:27,801
Thanks.
390
00:17:28,223 --> 00:17:29,457
Thank you.
391
00:17:29,878 --> 00:17:31,570
Um, I'd look on the
back of that syllabus.
392
00:17:31,580 --> 00:17:33,148
There's some extra credit.
393
00:17:35,461 --> 00:17:37,385
Oh, and Malcolm,
394
00:17:37,559 --> 00:17:39,302
I'm sure you can get it.
395
00:17:53,969 --> 00:17:56,104
Can I just be happy, Stew?
396
00:17:56,731 --> 00:17:59,233
I got the teacher's
number, man. Look, look.
397
00:18:02,037 --> 00:18:03,501
In the past five years,
398
00:18:03,512 --> 00:18:06,776
our school has made major
strides in diversity,
399
00:18:06,787 --> 00:18:09,284
and credit for that
goes to our principal.
400
00:18:09,579 --> 00:18:11,075
- She has helped...
- Where is Gemma?
401
00:18:11,086 --> 00:18:12,854
They're about to call her out onstage.
402
00:18:12,865 --> 00:18:15,267
Maybe she hosting The Hip Hop Awards.
403
00:18:17,048 --> 00:18:19,450
And we must do this
404
00:18:19,461 --> 00:18:21,861
if we truly are serious about
making a change for the better.
405
00:18:21,872 --> 00:18:24,234
- Hat. Hat.
- Hmm? What, baby?
406
00:18:24,245 --> 00:18:26,538
- Hat!
- Oh.
407
00:18:28,144 --> 00:18:31,785
And so, it's my distinct
pleasure to introduce
408
00:18:31,796 --> 00:18:34,621
this year's winner of the AWARE Award,
409
00:18:34,795 --> 00:18:36,830
Ms. Gemma Johnson.
410
00:18:38,285 --> 00:18:39,787
Gemma?
411
00:18:46,087 --> 00:18:47,622
Thank you, Fiona.
412
00:18:47,935 --> 00:18:49,947
I'm so grateful for this honor,
413
00:18:49,958 --> 00:18:51,359
and I am humbled by it.
414
00:18:52,049 --> 00:18:55,230
She spent eight hours
in the salon for that?
415
00:18:55,270 --> 00:18:58,039
Stay in your lane,
Dave. Stay in your lane.
416
00:18:59,067 --> 00:19:01,956
Despite the fact that I'm
winning this AWARE Award,
417
00:19:01,967 --> 00:19:05,338
I am painfully aware
that there are still a lot
418
00:19:05,349 --> 00:19:06,817
of things I don't know.
419
00:19:07,082 --> 00:19:10,051
And I have blind spots
I never knew about.
420
00:19:10,311 --> 00:19:12,080
But I'm not going to stop trying.
421
00:19:12,512 --> 00:19:13,961
- Yes. Yes.
- That's real talk.
422
00:19:13,972 --> 00:19:15,316
That's real talk right there.
423
00:19:15,327 --> 00:19:16,796
Yes.
424
00:19:16,807 --> 00:19:20,177
B-Baby, does Gemma have a face tattoo,
425
00:19:20,188 --> 00:19:22,543
or is she rocking baby hair?
426
00:19:24,994 --> 00:19:26,228
You know what?
427
00:19:26,855 --> 00:19:28,541
Daddy likes.
428
00:19:43,064 --> 00:19:44,832
Dad, you knocked?
429
00:19:45,033 --> 00:19:47,470
Well, if you think
that's crazy, buckle up.
430
00:19:47,683 --> 00:19:49,685
I'm about to apologize.
431
00:19:50,298 --> 00:19:52,300
Well, in that case, come on in.
432
00:19:53,321 --> 00:19:54,764
Look, son,
433
00:19:54,775 --> 00:19:57,568
I'm just used to being my own boss,
434
00:19:57,579 --> 00:20:00,382
but now that I have
a partner, I guess...
435
00:20:00,780 --> 00:20:02,130
we're the boss.
436
00:20:02,141 --> 00:20:05,144
And I'm just having a hard
time getting used to that.
437
00:20:05,741 --> 00:20:06,935
Look, Dad,
438
00:20:06,946 --> 00:20:09,048
if we're going to be partners,
you have to consult me
439
00:20:09,059 --> 00:20:10,461
on every business decision.
440
00:20:11,326 --> 00:20:14,421
Yeah. Yeah. Yeah, I guess, yeah.
441
00:20:15,904 --> 00:20:17,906
I guess that's good enough.
442
00:20:18,053 --> 00:20:21,305
You know, actually, I'm happy
443
00:20:21,316 --> 00:20:25,009
because I get to piggyback
off your brilliance.
444
00:20:25,102 --> 00:20:28,156
- Aw.
- Which you inherited from me, so...
445
00:20:28,167 --> 00:20:30,674
Hey. There it is.
446
00:20:30,685 --> 00:20:32,853
You really don't know
how to apologize, do you?
447
00:20:32,864 --> 00:20:34,232
Well, actually, I do.
448
00:20:34,441 --> 00:20:37,014
I've, uh... I've come up with
a new name for the business.
449
00:20:37,025 --> 00:20:38,527
- You ready?
- Yeah.
450
00:20:38,840 --> 00:20:40,578
Butler and Butler.
451
00:20:41,844 --> 00:20:44,962
I like it. It's me and you.
452
00:20:45,285 --> 00:20:48,509
- Well, you're the second Butler.
- Okay. Yeah, of course.
453
00:20:48,520 --> 00:20:49,767
Yeah. Of course. Naturally.
454
00:20:49,778 --> 00:20:52,788
Oh. Hello... again.
455
00:20:52,934 --> 00:20:56,270
Well, there you are.
Malcolm, I found her!
456
00:20:58,745 --> 00:21:03,745
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
33466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.