Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:02,461
Previously on The Magicians...
2
00:00:02,545 --> 00:00:07,884
On Earth, barely any time has passed,
while here, it's been 300 years.
3
00:00:08,301 --> 00:00:10,344
High King
Fen and Josh the Fresh Prince
4
00:00:10,428 --> 00:00:12,180
were overthrown 300 years ago.
5
00:00:12,263 --> 00:00:13,931
The Dark King reigns.
Glory to his rule.
6
00:00:14,015 --> 00:00:16,601
So, tell me. Did you happen
to bring any food with you?
7
00:00:16,684 --> 00:00:20,438
A monster rode you around for
months while he murdered people.
8
00:00:20,730 --> 00:00:22,607
And then one of
your closest friends died.
9
00:00:22,690 --> 00:00:23,983
The surges are getting worse.
10
00:00:24,066 --> 00:00:27,236
I'm just saying, this is the type of
thing I should be using my magic to fix.
11
00:00:27,320 --> 00:00:28,821
The apocalypse is happening,
12
00:00:28,905 --> 00:00:32,450
but you won't accept my help
because I'm a woman?
13
00:00:32,533 --> 00:00:33,534
Quite right.
14
00:00:33,618 --> 00:00:35,745
My name is Professor Adiyodi.
15
00:00:35,953 --> 00:00:38,372
It's not a voice.
It's more like a signal.
16
00:00:38,456 --> 00:00:40,666
I'm gonna take down
my wards so you can show me.
17
00:00:41,042 --> 00:00:42,043
Professor?
18
00:00:42,126 --> 00:00:44,212
This building.
It's missing.
19
00:00:44,879 --> 00:00:47,548
Do you know what kind of skills
it would take to steal a building
20
00:00:47,632 --> 00:00:48,841
with Level Five wards?
21
00:00:49,634 --> 00:00:51,010
I miss him every day, too.
22
00:00:51,093 --> 00:00:53,846
No one gets to
tell you how to grieve, Alice.
23
00:00:54,180 --> 00:00:57,600
If you need to do something
crazy to get through it,
24
00:00:58,517 --> 00:00:59,810
do something crazy, okay?
25
00:02:25,563 --> 00:02:26,564
Quentin?
26
00:02:44,540 --> 00:02:45,541
Where am I?
27
00:02:49,462 --> 00:02:50,671
Where are my pants?
28
00:02:55,509 --> 00:02:58,095
If this is a dream, which
it seems like it's a dream,
29
00:02:58,179 --> 00:03:00,348
shouldn't knowing
it's a dream wake me up?
30
00:03:00,681 --> 00:03:03,726
Unless it's a lucid dream,
like that episode of Voyager.
31
00:03:03,893 --> 00:03:06,520
Or I've been kidnapped by aliens who
are trying to get secrets out of me
32
00:03:06,604 --> 00:03:08,606
like that other episode
of Voyager.
33
00:03:11,484 --> 00:03:12,485
Is something wrong?
34
00:03:12,568 --> 00:03:15,363
No. It's just you sound like
someone I used to know.
35
00:03:15,738 --> 00:03:20,409
I feel like I'm supposed to be
helping you with something.
36
00:03:21,035 --> 00:03:22,119
Is that weird?
37
00:03:22,745 --> 00:03:24,163
No, it isn't weird at all.
38
00:03:29,418 --> 00:03:31,754
You're right.
This is a crazy dream.
39
00:03:31,837 --> 00:03:34,340
See, this belonged to my
friend, and I can't read it.
40
00:03:34,423 --> 00:03:35,966
But you can.
41
00:03:36,050 --> 00:03:39,345
And you're supposed to tell me what
it says, and then you'll wake up.
42
00:03:48,854 --> 00:03:51,482
What language is it in?
I was hoping you knew.
43
00:03:51,565 --> 00:03:52,775
I've never seen it before.
44
00:03:53,943 --> 00:03:55,903
What?
Sorry.
45
00:03:57,279 --> 00:03:59,740
If it was Elvish or Klingon...
46
00:04:00,408 --> 00:04:01,992
This is a really weird dream.
47
00:04:02,493 --> 00:04:05,955
Do you have a car?
Can you take me to Taco Bell?
48
00:04:19,552 --> 00:04:21,470
Where the hell
is that Portal Tree?
49
00:04:23,180 --> 00:04:26,225
You are doing such a great job.
50
00:04:26,308 --> 00:04:27,977
Will you promise me something?
51
00:04:28,227 --> 00:04:31,564
Mmm? When this is all over,
we can still be friends?
52
00:04:33,315 --> 00:04:34,316
No.
53
00:04:37,319 --> 00:04:39,155
Whoa.
54
00:04:42,158 --> 00:04:43,367
This isn't real.
55
00:04:44,743 --> 00:04:47,079
Eliot. Hey!
56
00:04:47,204 --> 00:04:49,707
Hey. How are you
talking right now?
57
00:04:49,790 --> 00:04:51,500
I'm dead, not rude.
58
00:04:51,709 --> 00:04:53,252
You're a ghost.
Am I?
59
00:04:53,335 --> 00:04:55,296
Sorry.
It's hard to be mad.
60
00:04:55,379 --> 00:04:57,256
I was a terrible High King.
61
00:04:57,548 --> 00:05:00,259
Or that's what a lot of people
screamed at me,
62
00:05:00,342 --> 00:05:03,012
and a lot of strangers
screaming at you can't be wrong.
63
00:05:03,095 --> 00:05:06,557
Right.
Anyhoo, they hung me.
64
00:05:06,974 --> 00:05:08,476
"Fen out, bitches."
65
00:05:09,518 --> 00:05:12,104
For what it's worth, I am sorry
that I wasn't here to save you.
66
00:05:13,314 --> 00:05:15,065
It's okay. Really.
67
00:05:16,358 --> 00:05:18,694
The last I heard, you were
still possessed by The Monster.
68
00:05:19,361 --> 00:05:23,407
And I figured if they did save you,
you'd probably be off drinking.
69
00:05:24,074 --> 00:05:28,329
Honestly, I was counting on
Margo to save me. Or Quentin.
70
00:05:28,579 --> 00:05:31,624
Or Alice, or Penny,
or Julia or Dean Fogg.
71
00:05:32,082 --> 00:05:34,335
But I know the man I married.
72
00:05:35,878 --> 00:05:37,338
Too well, it seems.
73
00:05:37,505 --> 00:05:39,298
Oh, no, look at your sad face.
74
00:05:39,381 --> 00:05:41,842
Don't be hard on yourself.
I'm already dead.
75
00:05:41,926 --> 00:05:45,846
It's not like you can do some
kind of magic to turn back time.
76
00:05:45,930 --> 00:05:47,139
Wait. Unless... Can you?
77
00:05:47,223 --> 00:05:49,642
Eliot, if you can save me,
you have to do it.
78
00:05:49,767 --> 00:05:52,186
Buzzards are
coming soon to peck out my eyes.
79
00:05:52,394 --> 00:05:53,979
My poor dead eyes!
80
00:05:54,104 --> 00:05:56,565
Okay, fine. Jesus.
Oh, God!
81
00:05:56,649 --> 00:05:57,942
Chill.
82
00:05:58,025 --> 00:05:59,985
Yikes.
83
00:06:00,069 --> 00:06:01,070
Eliot!
84
00:06:18,295 --> 00:06:21,507
Which one of you beefy twats
built a Magician-proof dungeon?
85
00:06:23,509 --> 00:06:25,928
All right, let's brute force
this mother.
86
00:06:37,231 --> 00:06:38,357
Oh, my God.
87
00:06:42,278 --> 00:06:46,657
My friends, if you're
reading this, it's because I'm dead.
88
00:06:46,740 --> 00:06:49,702
Or I escaped and forgot
to get rid of this letter.
89
00:06:49,785 --> 00:06:52,121
But probably the first one.
R.I.P. me.
90
00:06:52,997 --> 00:06:54,331
We knew something
had gone right on your end
91
00:06:54,415 --> 00:06:56,709
when magic came back
stronger than ever.
92
00:06:56,792 --> 00:06:58,794
But then we didn't
hear from you.
93
00:06:58,877 --> 00:07:01,088
- News from the Northern Marsh.
- What about our friends?
94
00:07:01,171 --> 00:07:02,590
Have any of the messenger
bunnies returned?
95
00:07:02,673 --> 00:07:03,841
Not as of yet.
96
00:07:03,924 --> 00:07:06,594
The rabbits believe the connection
between our world and yours
97
00:07:06,677 --> 00:07:08,095
has been disturbed somehow.
98
00:07:08,178 --> 00:07:09,597
They're refusing to come out
of their burrows,
99
00:07:09,680 --> 00:07:11,432
no matter how many cigarettes
we offer them.
100
00:07:12,266 --> 00:07:14,768
Days turned into months
with no word from anyone
101
00:07:14,852 --> 00:07:17,062
and no way for us
to return to Earth.
102
00:07:17,146 --> 00:07:20,691
Her languorousness Abigail advises we
send our armies to the Northern Marsh
103
00:07:20,774 --> 00:07:22,651
to investigate the reports
of these creatures.
104
00:07:22,735 --> 00:07:25,571
The locals called them
"the Takers."
105
00:07:25,863 --> 00:07:29,450
Look, man, I may be drowning my sorrows
in fried chicken, but I'm not an idiot.
106
00:07:29,533 --> 00:07:30,534
We're in over our heads.
107
00:07:30,618 --> 00:07:32,328
That's why we need to
get a message to Margo.
108
00:07:33,037 --> 00:07:35,623
We spent so much time
trying to get you back
109
00:07:35,706 --> 00:07:37,625
that we didn't see the real
problem right in front of us.
110
00:07:38,250 --> 00:07:40,127
The people rose up against us.
111
00:07:40,210 --> 00:07:42,004
On the count of three,
we charge.
112
00:07:42,087 --> 00:07:43,380
But I don't have a weapon.
You are the weapon.
113
00:07:43,797 --> 00:07:44,923
I'm just saying, you have two.
114
00:07:45,007 --> 00:07:46,342
One, two, three, charge!
115
00:07:48,636 --> 00:07:50,137
It did not go well for us.
116
00:07:53,599 --> 00:07:58,187
Like a dope, I had done some renovations
and made the dungeon Magician-proof.
117
00:07:58,437 --> 00:07:59,438
Oops.
118
00:08:00,981 --> 00:08:03,400
Margo, I hope
it's you who finds this.
119
00:08:04,985 --> 00:08:08,072
And I hope you understand,
I did it all for you.
120
00:08:11,116 --> 00:08:12,618
Goodbye.
121
00:08:17,289 --> 00:08:19,541
Did your pig visitor
tell you about the nature
122
00:08:19,625 --> 00:08:21,627
of this apocalyptic
whatever-the-hell
123
00:08:21,710 --> 00:08:23,128
that's coming to kill us all?
124
00:08:23,504 --> 00:08:27,091
No, but Magicians are blowing
themselves up all over the place.
125
00:08:27,341 --> 00:08:30,219
So many that civilians
have caught on. I think...
126
00:08:30,302 --> 00:08:33,138
There's too much goddamn magic.
Yes, I know.
127
00:08:33,222 --> 00:08:36,433
Some surges come and go
and hardly anyone notices.
128
00:08:36,517 --> 00:08:38,644
And sometimes it's a clusterfuck
129
00:08:38,727 --> 00:08:40,312
of catastrophe and death.
130
00:08:40,729 --> 00:08:41,730
I'm trying to find a pattern.
131
00:08:41,814 --> 00:08:43,691
Why some surges and not others?
132
00:08:43,774 --> 00:08:45,901
Well, if you'd had
a proper Brakebills education,
133
00:08:45,984 --> 00:08:47,027
you'd know the answer.
134
00:08:49,488 --> 00:08:50,698
Circumstances, dear.
135
00:08:50,781 --> 00:08:53,659
The phase of the moon,
the nearest body of water.
136
00:08:53,742 --> 00:08:55,619
You must factor them all
into your casting.
137
00:08:55,703 --> 00:08:58,497
Even us filthy hedges
know about circumstances.
138
00:08:58,580 --> 00:08:59,665
The trick is
139
00:08:59,748 --> 00:09:02,084
certain circumstances
make casting easier.
140
00:09:02,167 --> 00:09:03,711
Others make them
much more difficult.
141
00:09:04,086 --> 00:09:08,048
Some of the surges must be lining up with
particularly favorable circumstances.
142
00:09:08,424 --> 00:09:09,591
Is there any way
to predict them,
143
00:09:09,675 --> 00:09:11,510
so we can warn people
in advance?
144
00:09:12,594 --> 00:09:14,513
I may know someone
who can help you.
145
00:09:15,472 --> 00:09:16,473
Professor Ex.
146
00:09:16,682 --> 00:09:18,183
Wait. Like the X-Men?
147
00:09:18,267 --> 00:09:19,893
No. She's my ex-lover.
148
00:09:20,102 --> 00:09:22,604
I like calling her that
because she hates it.
149
00:09:24,648 --> 00:09:26,150
She's a genius at metamath.
150
00:09:28,485 --> 00:09:30,738
Do you feel that?
A surge.
151
00:09:34,074 --> 00:09:35,242
Damn it.
152
00:09:35,784 --> 00:09:38,871
That was Professor Ex's
classroom blowing up.
153
00:09:39,663 --> 00:09:41,290
I picked a hell of a week
to quit drinking.
154
00:09:46,420 --> 00:09:47,755
I asked around.
155
00:09:47,838 --> 00:09:49,631
Nobody knows who stole
the Book Depository.
156
00:09:50,507 --> 00:09:52,593
Did you ask David Copperfield?
Yeah.
157
00:09:53,552 --> 00:09:54,553
Oh.
158
00:09:54,636 --> 00:09:56,930
But a job this big,
somebody should have seen it.
159
00:09:57,890 --> 00:10:00,350
All right, look,
my brain is fried,
160
00:10:00,434 --> 00:10:05,522
so I either need to get some sleep or
to fry it some more, recreationally.
161
00:10:05,981 --> 00:10:08,734
Well, club soda is as crazy
as I get these days, so...
162
00:10:08,984 --> 00:10:11,528
Casual sex then?
Good night, Pete.
163
00:10:16,200 --> 00:10:17,201
Good night, boss.
164
00:10:21,038 --> 00:10:23,999
Your friend is like
if cocaine was a person.
165
00:10:24,082 --> 00:10:25,209
Well, it's a hedge bar.
166
00:10:25,918 --> 00:10:27,461
That description fits
half the people here.
167
00:10:27,544 --> 00:10:28,629
Not you.
168
00:10:30,339 --> 00:10:31,340
What am I?
169
00:10:32,007 --> 00:10:34,718
A Mossad assassin
undercover as a lumberjack?
170
00:10:37,846 --> 00:10:42,226
And you play bass in a J-pop
hard metal cover band?
171
00:10:42,935 --> 00:10:44,353
Close. K-pop.
172
00:10:45,521 --> 00:10:46,522
Yu-jin.
173
00:10:48,357 --> 00:10:49,358
Kady.
174
00:11:01,411 --> 00:11:03,038
Mmm, good morning.
175
00:11:03,121 --> 00:11:04,248
Is it?
176
00:11:04,748 --> 00:11:06,333
Yeah, I know what you mean.
177
00:11:06,542 --> 00:11:08,585
I haven't had a night
like that in a while.
178
00:11:08,669 --> 00:11:10,712
I'll just, um... Pants.
179
00:11:16,426 --> 00:11:19,304
Uh, if you want
to hang sometime or, heh...
180
00:11:20,681 --> 00:11:22,724
You know, I'm just gonna stop talking.
181
00:11:22,808 --> 00:11:23,851
I'm just...
182
00:11:32,109 --> 00:11:33,443
Call... Call me.
183
00:11:36,071 --> 00:11:37,114
Finally getting that GED?
184
00:11:37,781 --> 00:11:39,616
Have some respect.
I'm a professor.
185
00:11:39,700 --> 00:11:44,079
Oh. "Chapter Seven,
Travelling Against Your Will"?
186
00:11:44,788 --> 00:11:46,415
That sounds like a problem.
187
00:11:46,498 --> 00:11:48,000
One of my students
was hearing this signal,
188
00:11:48,208 --> 00:11:50,085
and when I listened to it,
I just travelled.
189
00:11:50,252 --> 00:11:55,048
No idea where, no idea why. And
none of this can explain it.
190
00:11:55,299 --> 00:11:58,552
So, just don't listen
to the signal again?
191
00:11:58,635 --> 00:12:01,346
Wow. Thank you.
Shut up.
192
00:12:01,722 --> 00:12:03,473
Except now I hear it
all the time.
193
00:12:04,057 --> 00:12:07,436
This, here, helps
quiet down a bit, but...
194
00:12:07,519 --> 00:12:12,107
It's kind of terrifying to lose
control of yourself like that. Yeah.
195
00:12:12,482 --> 00:12:13,609
Are you okay?
196
00:12:15,569 --> 00:12:18,906
You know, hangover remedies are
kind of a specialty of mine.
197
00:12:18,989 --> 00:12:19,990
I remember.
198
00:12:21,408 --> 00:12:23,702
No judgment or anything,
but I thought...
199
00:12:23,785 --> 00:12:25,078
I'm sober.
200
00:12:26,371 --> 00:12:28,498
Well, I was. Almost a year.
201
00:12:28,582 --> 00:12:32,586
And here I am, and my head
feels like it's gonna explode.
202
00:12:33,462 --> 00:12:36,381
And if I remembered deciding
to have that first drink,
203
00:12:37,674 --> 00:12:39,051
I would tell you why I did it.
204
00:12:39,134 --> 00:12:40,886
You're human.
Dust yourself off.
205
00:12:41,136 --> 00:12:43,096
Maybe keep searching for leads
206
00:12:43,180 --> 00:12:45,557
on that vanishing
Book Depository or whatever.
207
00:12:46,516 --> 00:12:47,517
What?
208
00:12:47,601 --> 00:12:49,519
That library branch
that got heisted.
209
00:12:49,603 --> 00:12:51,521
You spent all day yesterday
looking for it.
210
00:12:53,732 --> 00:12:55,859
I have no idea
what you're talking about.
211
00:12:57,152 --> 00:12:58,570
Are you sure
you're just hungover?
212
00:13:04,409 --> 00:13:05,494
Did you get my tacos?
213
00:13:07,871 --> 00:13:09,331
I got one of
everything they had.
214
00:13:13,126 --> 00:13:15,087
Whose house is this?
My mom's.
215
00:13:15,754 --> 00:13:16,880
Where is she?
216
00:13:16,964 --> 00:13:19,174
She's at a sex...
She's camping.
217
00:13:21,051 --> 00:13:22,886
This is a really long dream.
218
00:13:22,970 --> 00:13:24,137
Mmm-hmm.
219
00:13:27,432 --> 00:13:28,684
Hey.
Oh, God.
220
00:13:29,267 --> 00:13:30,644
What?
Oh, hi.
221
00:13:31,103 --> 00:13:32,938
Um, look, I need help
with a metamath problem.
222
00:13:33,021 --> 00:13:36,233
The professor who specializes in
it at Brakebills blew herself up,
223
00:13:36,316 --> 00:13:38,110
so I figured,
next best thing, right?
224
00:13:38,443 --> 00:13:40,278
Yeah, you know,
now's not a good time.
225
00:13:41,697 --> 00:13:43,699
My cousin's here from Canada,
226
00:13:43,782 --> 00:13:46,326
and, well, he's Canadian,
so, anyway, I've got to go.
227
00:13:46,410 --> 00:13:47,411
Alice.
228
00:13:50,497 --> 00:13:52,791
That's...
That's Quentin.
229
00:13:54,042 --> 00:13:55,460
What the hell did you do?
230
00:14:14,104 --> 00:14:15,105
Hello.
231
00:14:17,941 --> 00:14:18,942
Oh, shit.
232
00:14:20,736 --> 00:14:21,820
So, what do you say?
233
00:14:22,446 --> 00:14:24,573
Wanna go back in time,
234
00:14:24,656 --> 00:14:27,367
save my friends, and un-fuck
history for old times' sake?
235
00:14:28,660 --> 00:14:29,745
If I change anything,
236
00:14:29,828 --> 00:14:32,831
it could undo every sacrifice
we've all made to stop The Beast.
237
00:14:32,914 --> 00:14:36,501
Why did you build a workshop
full of time travel gadgets
238
00:14:36,585 --> 00:14:37,961
if you aren't willing
to use them?
239
00:14:38,336 --> 00:14:42,132
The lesson that I've learned from a
life of trying to change the past is,
240
00:14:42,215 --> 00:14:44,926
well, you almost
always make things worse.
241
00:14:46,136 --> 00:14:48,805
Speaking of, where is
my little Volunteer Tomato?
242
00:14:48,889 --> 00:14:50,515
Volunteer, um...
243
00:14:50,599 --> 00:14:52,100
Quentin, my dear.
244
00:14:54,478 --> 00:14:55,937
He died saving me.
245
00:14:57,731 --> 00:14:59,066
Saving everybody.
246
00:15:02,611 --> 00:15:05,530
Stiff upper lip, hey?
Positively British of you.
247
00:15:06,531 --> 00:15:07,616
Someone's gotta
keep it together.
248
00:15:07,699 --> 00:15:09,367
Is that what you think
you're doing?
249
00:15:11,661 --> 00:15:15,957
Back when Quentin first came to
Fillory in the very first timeline,
250
00:15:16,041 --> 00:15:17,334
he was running from grief.
251
00:15:18,043 --> 00:15:22,047
His best friend had died, tragically.
Julia.
252
00:15:23,006 --> 00:15:24,007
You.
253
00:15:25,300 --> 00:15:27,219
A victim of your own vices.
254
00:15:28,053 --> 00:15:31,932
I was worried that I was
taking advantage of him,
255
00:15:32,307 --> 00:15:33,558
of his sorrow.
256
00:15:34,226 --> 00:15:36,436
So the first change I made
was to save you.
257
00:15:37,145 --> 00:15:39,397
To see if he would
still answer Fillory's call,
258
00:15:40,065 --> 00:15:41,108
and he did.
259
00:15:42,234 --> 00:15:43,318
And then he died.
260
00:15:44,152 --> 00:15:45,821
Thirty-nine times.
261
00:15:47,572 --> 00:15:49,866
I'd hoped this time
would be different.
262
00:15:50,700 --> 00:15:51,993
It still could be.
263
00:15:52,077 --> 00:15:55,705
You saved him 39 times.
Why not 40?
264
00:15:55,789 --> 00:15:57,040
Because he won.
265
00:15:57,666 --> 00:15:59,459
If you took away his sacrifice,
266
00:15:59,543 --> 00:16:01,378
you'd lose everything
that it brought you.
267
00:16:01,753 --> 00:16:04,297
Your life, and the lives
of everyone around you.
268
00:16:04,923 --> 00:16:08,135
Same with your friends Josh
and... Was it "Flen"?
269
00:16:08,635 --> 00:16:09,803
It was not.
270
00:16:10,720 --> 00:16:12,514
You have to let go
of the past, Eliot.
271
00:16:13,723 --> 00:16:15,183
Let the dead stay dead.
272
00:16:24,359 --> 00:16:26,153
Time is a motherfucker,
isn't it?
273
00:16:28,780 --> 00:16:30,699
Ah. Tea's ready.
274
00:16:42,878 --> 00:16:44,671
Oh, shit.
275
00:17:00,812 --> 00:17:03,106
Why are you staring at me?
Because...
276
00:17:04,858 --> 00:17:07,986
Holy shit. You look
like somebody I know.
277
00:17:09,112 --> 00:17:10,113
My friend Julia.
278
00:17:11,615 --> 00:17:12,616
Her grandma.
279
00:17:13,658 --> 00:17:15,327
Yeah. Okay. Great.
280
00:17:15,410 --> 00:17:17,495
Um, you know, I actually
have to talk to Alice,
281
00:17:17,579 --> 00:17:19,789
so maybe you could go play
with rocks or something.
282
00:17:25,295 --> 00:17:27,130
So, you built a golem
out of living clay
283
00:17:27,214 --> 00:17:30,508
and used the book of Quentin's
life to fill it with his memories?
284
00:17:31,593 --> 00:17:33,178
It's not so crazy.
285
00:17:33,261 --> 00:17:36,056
And then you animated the
whole thing with his essence?
286
00:17:36,139 --> 00:17:40,644
No, it's just a tiny grain of Q's soul
that I pulled from the Underworld.
287
00:17:42,812 --> 00:17:44,189
You wouldn't help me
with a seance,
288
00:17:44,272 --> 00:17:45,398
and then you go and do this?
289
00:17:45,774 --> 00:17:48,526
Well, I knew it was risky,
but it worked.
290
00:17:48,610 --> 00:17:49,778
But it didn't.
291
00:17:50,695 --> 00:17:52,155
That is not the Quentin
you knew. That's...
292
00:17:52,239 --> 00:17:54,241
How could you do
something like this?
293
00:17:59,537 --> 00:18:02,249
I found this in Q's stuff
at Brakebills.
294
00:18:05,543 --> 00:18:06,544
What is this?
295
00:18:07,796 --> 00:18:10,131
I don't know. It's in a
language I've never seen before.
296
00:18:10,340 --> 00:18:14,970
It could be a letter, or a diary
or a project he was working on.
297
00:18:15,053 --> 00:18:17,430
I thought maybe
he left it for me to find.
298
00:18:17,514 --> 00:18:20,141
So you built the version of Q
that could read this for you.
299
00:18:20,308 --> 00:18:24,312
Right, but...
He's 12, so he can't.
300
00:18:24,813 --> 00:18:25,939
Get rid of it.
301
00:18:26,022 --> 00:18:29,276
Put back the piece of Q's essence
that you stole and let him be at rest.
302
00:18:29,567 --> 00:18:31,278
It's not that simple.
303
00:18:32,612 --> 00:18:34,614
The spell keeps the golem alive
304
00:18:34,698 --> 00:18:37,826
until he completes the task
I brought him here to do.
305
00:18:39,077 --> 00:18:42,372
So the spell can never be finished
'cause he can't read Q's letter.
306
00:18:43,790 --> 00:18:45,500
This was so insanely selfish.
307
00:18:47,919 --> 00:18:53,133
I can't sleep.
I can barely breathe. I...
308
00:18:53,883 --> 00:18:56,886
I needed to fix something,
finish something for him.
309
00:18:56,970 --> 00:18:58,305
Yeah, well, you fucked up.
310
00:18:58,430 --> 00:19:01,599
Maybe if we can figure
out how, we can fix it,
311
00:19:01,850 --> 00:19:05,103
and you can put back the piece of
Quentin's soul where it belongs.
312
00:19:11,192 --> 00:19:15,196
I'm glad you called. Last
night was a bit of a blur.
313
00:19:15,655 --> 00:19:17,073
I was hoping
for a second chance.
314
00:19:19,617 --> 00:19:22,787
Kind of a blur for me, too.
Which is why I called.
315
00:19:22,871 --> 00:19:24,414
See, I'm sober.
316
00:19:25,123 --> 00:19:27,125
I don't remember
drinking last night,
317
00:19:27,417 --> 00:19:29,419
but I've got gaps in my memory,
and not just last night.
318
00:19:29,502 --> 00:19:31,212
I can't remember things
that happened days ago.
319
00:19:31,296 --> 00:19:32,297
What are you saying?
320
00:19:33,423 --> 00:19:35,342
I want to know
if you can explain.
321
00:19:36,426 --> 00:19:37,886
You want to know
if I drugged you?
322
00:19:38,720 --> 00:19:41,765
I left you my number. I...
I showed up for a second date.
323
00:19:41,848 --> 00:19:43,850
Which is big for me, since I
am terrified of settling down.
324
00:19:44,601 --> 00:19:47,062
Oh, maybe I took a chance on you
because you remind me of my cousin
325
00:19:47,145 --> 00:19:49,564
who I've been obsessed with
since we were 13.
326
00:19:49,647 --> 00:19:50,857
Yes, my first cousin.
327
00:19:50,940 --> 00:19:53,735
But our moms are twins,
so genetically my half-sister.
328
00:19:53,818 --> 00:19:56,237
Which makes it worse.
Why am I saying all this?
329
00:19:56,988 --> 00:19:58,198
Because I truthie-d your drink.
330
00:19:59,783 --> 00:20:02,035
You drugged me
to see if I drugged you?
331
00:20:03,828 --> 00:20:07,040
You are insane. But I swear, whatever
happened to you, I didn't do it.
332
00:20:08,208 --> 00:20:10,126
I mean, I did some stuff
to you. On you.
333
00:20:10,210 --> 00:20:12,295
I mean with you.
The... The sex stuff.
334
00:20:12,379 --> 00:20:15,340
Because you asked, for the record.
God, fucking truth serums.
335
00:20:17,634 --> 00:20:19,302
Wait, wait. Kady. Kady.
336
00:20:19,803 --> 00:20:20,804
Um...
337
00:20:21,763 --> 00:20:23,598
I got to my building
this morning
338
00:20:24,182 --> 00:20:26,017
and I couldn't remember
which apartment was mine.
339
00:20:26,976 --> 00:20:29,270
I thought, "Hey, crazy night."
340
00:20:30,563 --> 00:20:35,318
But seems like, if your memory
was changed, so was mine.
341
00:20:36,361 --> 00:20:37,654
I need to know why.
342
00:20:48,081 --> 00:20:51,084
If the beheading didn't kill
Josh, the room service would have.
343
00:20:51,167 --> 00:20:52,752
I'll take your complaint
to the manager.
344
00:20:54,087 --> 00:20:55,088
Eliot?
345
00:20:56,005 --> 00:20:58,383
Just in time.
The cell is Margo-proof,
346
00:20:58,466 --> 00:21:01,219
and when the Dark King gets
back from his Summer Palace,
347
00:21:01,302 --> 00:21:02,345
I'm gonna be executed.
348
00:21:02,971 --> 00:21:04,097
What's that?
349
00:21:04,180 --> 00:21:05,807
The contents
of Jane Chatwin's garage,
350
00:21:06,224 --> 00:21:07,809
which we will use
to take back our kingdom.
351
00:21:07,892 --> 00:21:10,437
My kingdom. But sure.
352
00:21:11,271 --> 00:21:15,483
What is this? "Permanence,
for men and women."
353
00:21:16,985 --> 00:21:18,027
Ugh.
354
00:21:18,111 --> 00:21:19,362
God, could you ask first?
355
00:21:21,322 --> 00:21:23,825
Says this will protect us
from timey-wimey whatever,
356
00:21:23,908 --> 00:21:26,536
so we can change the past and not
erase ourselves in the future.
357
00:21:26,619 --> 00:21:27,620
Clutch.
358
00:21:28,621 --> 00:21:29,706
What's that?
359
00:21:29,789 --> 00:21:33,835
A smoker. Beekeepers use them
to calm down their hives.
360
00:21:33,918 --> 00:21:36,004
So that's super-applicable
to our current situation.
361
00:21:39,841 --> 00:21:40,842
Wait.
362
00:21:41,551 --> 00:21:44,095
Josh would never shut up about
the Royal Bees of Whitespire.
363
00:21:44,179 --> 00:21:46,848
They make all the honey
for the castle's kitchens.
364
00:21:46,931 --> 00:21:48,641
And they're talking bees.
365
00:21:49,350 --> 00:21:51,478
Okay, all you have to do
366
00:21:51,978 --> 00:21:54,856
is get the bees to deliver a
message to Josh in the past,
367
00:21:54,939 --> 00:21:56,191
and then smoke them out.
368
00:21:56,274 --> 00:21:57,317
Huh.
369
00:21:57,400 --> 00:21:58,485
Time bees.
370
00:22:07,368 --> 00:22:09,287
Hello there, bees.
371
00:22:12,248 --> 00:22:13,291
Time bees activated.
372
00:22:13,708 --> 00:22:17,086
I'm not sure it feels like we changed the past.
At least, not yet.
373
00:22:17,670 --> 00:22:18,796
What are you doing?
374
00:22:18,880 --> 00:22:20,507
There used to be
a letter in here.
375
00:22:21,174 --> 00:22:22,175
Huh.
376
00:22:31,768 --> 00:22:32,769
It's Fen's.
377
00:22:35,271 --> 00:22:36,439
High King Fen here,
378
00:22:36,523 --> 00:22:39,484
giving you an update
on life in Castle Whitespire.
379
00:22:39,567 --> 00:22:43,988
Babadook hats and open-toed
shoes are the style this season.
380
00:22:44,072 --> 00:22:45,365
Ooh, hey, Josh, hey.
381
00:22:45,448 --> 00:22:46,699
Get in my Insta Story.
382
00:22:46,783 --> 00:22:49,661
Uh, no. There is
no Insta on Fillory.
383
00:22:49,744 --> 00:22:51,287
But...
And so this is...
384
00:22:51,371 --> 00:22:52,539
I have three bars.
385
00:22:52,622 --> 00:22:54,249
We're on a different planet.
That's not even...
386
00:22:55,041 --> 00:22:56,793
How do you have three bars?
387
00:22:56,876 --> 00:22:58,836
This is..
. Whose phone is that?
388
00:22:58,920 --> 00:22:59,921
The time bees.
389
00:23:00,004 --> 00:23:01,756
- Oh, God, do you hear that?
- Well played, sister.
390
00:23:01,839 --> 00:23:03,383
Oh, they're saying something.
391
00:23:03,466 --> 00:23:04,592
Fen, I'm allergic to bees!
392
00:23:04,676 --> 00:23:05,969
Or maybe not.
393
00:23:06,553 --> 00:23:08,179
Oh, Josh!
Please help me!
394
00:23:08,263 --> 00:23:10,139
Oh! No!
I'm being killed!
395
00:23:10,723 --> 00:23:12,267
So many bees!
396
00:23:12,392 --> 00:23:14,686
Did Josh say he was allergic?
397
00:23:15,645 --> 00:23:16,646
Right.
398
00:23:17,564 --> 00:23:19,899
That's why Josh would never
shut up about the bees.
399
00:23:21,734 --> 00:23:22,777
Oops.
400
00:23:39,794 --> 00:23:41,379
I had a friend
who used to do that.
401
00:23:45,883 --> 00:23:47,927
Once he got to the end
of his favorite book,
402
00:23:48,011 --> 00:23:49,596
he'd go back
to the beginning again.
403
00:23:49,804 --> 00:23:51,347
Endings are the worst part.
404
00:23:52,015 --> 00:23:56,603
Characters grow up, they
move on, some of them die.
405
00:23:56,686 --> 00:23:57,687
It feels like...
406
00:23:57,770 --> 00:24:00,231
Your best friend in the whole
world has abandoned you.
407
00:24:02,859 --> 00:24:05,320
I've had this conversation before.
So have I.
408
00:24:05,403 --> 00:24:09,198
The therapist my mom sends me to
says I have transition anxiety.
409
00:24:10,033 --> 00:24:12,410
As if it's too much to ask
that nothing ever change.
410
00:24:12,994 --> 00:24:16,956
Well, your real friends won't abandon you.
That will never change.
411
00:24:17,957 --> 00:24:22,003
Or my best friend will start dating
skeevy guys who smoke and spit
412
00:24:22,086 --> 00:24:24,881
and she'll forget I ever existed.
413
00:24:26,049 --> 00:24:28,009
You're just gonna have
to trust me on this one,
414
00:24:28,426 --> 00:24:30,803
but the skeevy guys thing
415
00:24:31,095 --> 00:24:32,263
is just a phase.
416
00:24:32,722 --> 00:24:34,974
She needs you
just as much as you need her.
417
00:24:40,521 --> 00:24:41,606
Excuse me.
418
00:24:45,860 --> 00:24:49,530
Well, I tried to find a flaw
in the casting, but I couldn't.
419
00:24:50,156 --> 00:24:51,282
It's him.
420
00:24:52,784 --> 00:24:53,951
It's Q.
421
00:24:54,035 --> 00:24:55,703
The one I knew at that age.
422
00:24:56,996 --> 00:24:58,164
But the spell...
423
00:24:58,956 --> 00:25:01,376
I've been doing a lot
of reading on circumstances.
424
00:25:02,251 --> 00:25:04,629
Not all of them are astrological.
Some of them...
425
00:25:04,712 --> 00:25:06,172
Are inside you.
426
00:25:08,966 --> 00:25:10,927
I think you did
that spell perfectly.
427
00:25:11,260 --> 00:25:12,303
Your brain might have asked
428
00:25:12,387 --> 00:25:14,222
for the version of Q
that could read his letter,
429
00:25:15,848 --> 00:25:19,102
but your internal circumstances
asked for something different.
430
00:25:19,936 --> 00:25:22,313
Maybe you need to ask him
a different question.
431
00:25:33,366 --> 00:25:34,492
What's that?
432
00:25:34,575 --> 00:25:37,203
A History of Fillory,
from the Royal Library.
433
00:25:37,620 --> 00:25:38,746
What does it say?
434
00:25:44,502 --> 00:25:48,548
"After the Fresh Prince was stung to
death by a swarm of honey-drunk assassins,
435
00:25:50,174 --> 00:25:53,845
"High King Fen..." My God,
she listened to the bees.
436
00:25:54,387 --> 00:25:57,640
"She sent an army of soldiers
to hunt down the Dark King.
437
00:25:57,724 --> 00:25:59,016
"A massive manhunt
438
00:25:59,100 --> 00:26:02,729
"that was viewed as tyrannical
overreach by the people of Fillory.
439
00:26:02,812 --> 00:26:04,564
"She was overthrown
and executed.
440
00:26:06,190 --> 00:26:08,484
"The Takers invaded,
the Dark King still rose."
441
00:26:11,612 --> 00:26:14,365
So that's it then?
442
00:26:15,783 --> 00:26:19,746
In... In what conceivable
universe is that it?
443
00:26:19,829 --> 00:26:24,500
I'm just saying we're doing all of
this to save a man you ostensibly love,
444
00:26:25,001 --> 00:26:28,379
who died of a bee sting because
you forgot he was allergic.
445
00:26:28,463 --> 00:26:29,630
What is your fucking point?
446
00:26:31,007 --> 00:26:33,426
I was gone. You were alone,
and you hate being alone,
447
00:26:33,509 --> 00:26:35,720
and so you grabbed the first
dick that crossed your desk,
448
00:26:35,803 --> 00:26:37,638
and now you're having
a hard time letting go.
449
00:26:37,930 --> 00:26:40,767
You think I should let go
of our friends' lives?
450
00:26:41,267 --> 00:26:46,189
I think you have a textbook
case of cock-blindness.
451
00:26:46,272 --> 00:26:49,692
You are Margo the Destroyer,
not Margo the Pining Girlfriend.
452
00:26:53,112 --> 00:26:54,947
I'm gonna let
your bullshit slide
453
00:26:55,031 --> 00:26:58,826
on account of you so recently being
possessed by a homicidal monster.
454
00:27:00,620 --> 00:27:02,330
But I'm not changing my plan.
455
00:27:03,247 --> 00:27:04,457
Okay. Okay.
456
00:27:06,584 --> 00:27:07,585
Go for it.
457
00:27:10,922 --> 00:27:11,923
All right.
458
00:27:16,010 --> 00:27:17,011
Wait.
459
00:27:20,473 --> 00:27:21,682
I recognize these.
460
00:27:27,980 --> 00:27:30,107
The first time Jane came
to Fillory by herself,
461
00:27:30,191 --> 00:27:32,109
she was homesick
and missed her brothers.
462
00:27:32,610 --> 00:27:33,945
A forest crone
gave her these stamps.
463
00:27:34,946 --> 00:27:38,616
Put them on a letter, address it
to whoever, wherever, whenever,
464
00:27:38,699 --> 00:27:40,993
and it gets to them.
This could be our chance.
465
00:27:41,077 --> 00:27:43,037
I can just tell Josh
how to fix things.
466
00:27:45,998 --> 00:27:48,417
Find an envelope,
address it to Josh Hoberman,
467
00:27:49,126 --> 00:27:50,127
Castle Whitespire,
468
00:27:50,211 --> 00:27:51,879
before he was killed by bees.
469
00:27:56,050 --> 00:27:59,595
Dear Josh, hello from your
friends 300 years in the future.
470
00:27:59,679 --> 00:28:01,681
The bad news is
we can't come back to get you.
471
00:28:01,764 --> 00:28:03,558
The good news,
if you do exactly what I say,
472
00:28:03,641 --> 00:28:05,101
you won't be overthrown
and executed.
473
00:28:05,184 --> 00:28:06,853
Uh, Fen?
You're gonna want to see this.
474
00:28:07,687 --> 00:28:08,938
Those reports
you've been ignoring
475
00:28:09,021 --> 00:28:11,649
about an invasion of creatures
in the Northern Marsh?
476
00:28:11,732 --> 00:28:14,861
Stop ignoring them.
Send an army. Today.
477
00:28:14,944 --> 00:28:16,112
I told you we should have.
478
00:28:16,195 --> 00:28:18,531
Just shush.
Summon the guards!
479
00:28:19,699 --> 00:28:21,617
Everyone, we did it.
480
00:28:21,868 --> 00:28:24,704
We scared the Takers back to
wherever the hell they came from.
481
00:28:24,787 --> 00:28:25,872
Go us!
482
00:28:25,955 --> 00:28:28,541
And somehow,
when we fix the past,
483
00:28:29,667 --> 00:28:31,669
I hope we can
see each other again.
484
00:28:32,795 --> 00:28:33,796
Love, Margo.
485
00:28:40,052 --> 00:28:42,471
The letter disappeared the
moment I closed the mailbox.
486
00:28:42,555 --> 00:28:43,681
It worked.
487
00:28:45,600 --> 00:28:48,519
Josh and Fen did a banishment
spell to scare off the Takers,
488
00:28:48,603 --> 00:28:49,729
they thought.
489
00:28:50,396 --> 00:28:51,731
Then the creatures came back
490
00:28:51,814 --> 00:28:54,400
and killed Josh and Fen
and everyone in Whitespire.
491
00:28:57,737 --> 00:28:58,821
Don't say anything.
492
00:29:08,998 --> 00:29:10,416
Okay, it's working.
493
00:29:10,917 --> 00:29:15,588
So, how does a homemade psychic
amplifier help if I'm not a psychic?
494
00:29:15,880 --> 00:29:18,841
Lowers the bar just enough for the two
of you to be able to connect your minds.
495
00:29:18,925 --> 00:29:20,343
We're both missing memories.
496
00:29:20,426 --> 00:29:21,427
If we combine the ones we have,
497
00:29:21,510 --> 00:29:22,720
it might be enough
to give us an answer.
498
00:29:23,179 --> 00:29:24,138
Huh.
499
00:29:24,263 --> 00:29:26,641
So, it's like, uh, memory VR.
No.
500
00:29:27,099 --> 00:29:28,184
Are you sure about this?
501
00:29:28,267 --> 00:29:30,770
I'm sure I need to know
what happened to me.
502
00:29:32,104 --> 00:29:34,190
You?
Same.
503
00:29:34,357 --> 00:29:35,441
Don't touch.
504
00:29:37,944 --> 00:29:39,278
Hands together, please.
505
00:29:46,577 --> 00:29:48,287
So, where should we start?
506
00:29:48,704 --> 00:29:50,623
Last night. The bar.
507
00:30:00,383 --> 00:30:03,177
Your friend is like
if cocaine was a person.
508
00:30:03,719 --> 00:30:05,096
Well, it's a hedge bar.
509
00:30:05,388 --> 00:30:07,348
That description fits
half the people here.
510
00:30:07,848 --> 00:30:08,849
Not you.
511
00:30:09,725 --> 00:30:13,187
Oh... Come on.
This is totally memory VR.
512
00:30:13,270 --> 00:30:14,814
Shh.
513
00:30:15,439 --> 00:30:16,565
Now what?
514
00:30:16,941 --> 00:30:19,026
A Mossad assassin
undercover as a lumberjack?
515
00:30:19,110 --> 00:30:21,696
Now we watch.
516
00:30:23,614 --> 00:30:28,411
You play bass in a J-pop
hard metal cover band?
517
00:30:35,167 --> 00:30:36,168
I can look away.
518
00:30:36,627 --> 00:30:38,295
You clearly already remember it.
519
00:30:45,261 --> 00:30:46,303
I don't know.
520
00:30:46,387 --> 00:30:49,306
No drugs slipped into
our drinks, no head injuries.
521
00:30:50,850 --> 00:30:53,269
Whatever happened to us,
it seems like we both forgot.
522
00:31:15,958 --> 00:31:17,001
Oh, what the hell?
523
00:31:21,005 --> 00:31:22,465
Stop!
What are you doing?
524
00:31:31,182 --> 00:31:33,309
Kady, uh, I know
that looked bad.
525
00:31:34,685 --> 00:31:37,646
What the hell was that? What,
some kind of memory spell?
526
00:31:37,730 --> 00:31:40,316
I mean, it looked like it, but I don't know.
I don't remember.
527
00:31:40,399 --> 00:31:44,028
Well, what the hell do you remember then?
Why were you at the bar?
528
00:31:44,111 --> 00:31:45,905
To drink to. To...
529
00:31:47,406 --> 00:31:49,742
To meet a friend.
Who?
530
00:31:49,825 --> 00:31:52,328
A Hedge I know
from my first safe house.
531
00:31:52,411 --> 00:31:53,496
Show me.
532
00:31:58,125 --> 00:32:00,211
That's my friend.
She's...
533
00:32:00,294 --> 00:32:01,712
The woman that Pete left with.
534
00:32:09,053 --> 00:32:11,680
What are you? What, some
kind of Manchurian Candidate?
535
00:32:11,764 --> 00:32:15,101
A sleeper agent that gets activated
to attack women in their bedrooms?
536
00:32:15,726 --> 00:32:18,979
This doesn't make any sense.
What's on the card?
537
00:32:25,152 --> 00:32:28,155
I can't make it out.
Damn it.
538
00:32:30,282 --> 00:32:32,034
I know what's on the card. How?
539
00:32:33,119 --> 00:32:34,453
You put your phone number on it.
540
00:32:34,537 --> 00:32:36,038
Oh, Kady, wait...
541
00:32:36,122 --> 00:32:38,040
So show me who you really are.
542
00:33:00,563 --> 00:33:03,691
Someone sent you to
erase my memory. Who?
543
00:33:03,941 --> 00:33:05,109
I have no idea.
544
00:33:05,860 --> 00:33:08,529
I never do.
I get a job, I do it.
545
00:33:08,612 --> 00:33:12,032
And when it's over,
I make sure I don't remember.
546
00:33:12,575 --> 00:33:15,369
You walk around having no idea
what you do for a living?
547
00:33:15,452 --> 00:33:17,663
Why would I want that
on my conscience?
548
00:33:17,746 --> 00:33:20,040
Because that's what
a conscience is for.
549
00:33:20,457 --> 00:33:22,626
To keep you from
doing fucked-up shit.
550
00:33:22,710 --> 00:33:25,546
The world is painful.
That's not gonna change.
551
00:33:26,672 --> 00:33:30,217
So I use whatever crutch
I have to to keep going.
552
00:33:31,177 --> 00:33:34,346
Point is, you can take
the shiv from my throat,
553
00:33:34,430 --> 00:33:37,349
because I can't rat out
someone I don't remember.
554
00:33:37,850 --> 00:33:39,351
Well, my friend's a psychic.
555
00:33:39,935 --> 00:33:41,145
Why don't I have him root around
556
00:33:41,228 --> 00:33:43,355
and see what you do
and don't remember?
557
00:33:45,232 --> 00:33:47,276
Then you don't leave me
much choice, Kady.
558
00:33:50,321 --> 00:33:52,198
No! Damn it!
559
00:33:52,281 --> 00:33:53,991
Who sent you?
560
00:34:06,212 --> 00:34:07,213
What the hell happened?
561
00:34:07,296 --> 00:34:10,299
I don't know. He just...
He self-destructed.
562
00:34:13,761 --> 00:34:14,970
He's gone.
563
00:34:19,683 --> 00:34:21,393
Telling them to kill
the Dark King was a bust.
564
00:34:21,477 --> 00:34:23,437
Same with
going after the Takers.
565
00:34:25,189 --> 00:34:27,858
We need a new plan.
We only have two stamps left.
566
00:34:27,942 --> 00:34:31,528
One stamp. After your last
letter to Josh, I had an idea.
567
00:34:31,612 --> 00:34:35,908
I gave it a shot. It didn't work, so.
...one stamp.
568
00:34:37,159 --> 00:34:38,285
And you didn't tell me?
569
00:34:38,577 --> 00:34:40,829
I'm not your subject.
I'm your friend.
570
00:34:41,288 --> 00:34:43,916
Fine. Then what would
you tell Josh to do?
571
00:34:44,500 --> 00:34:47,044
Run to the nearest dive
and drink himself to death?
572
00:34:49,380 --> 00:34:52,424
Yes. I would run away.
573
00:34:52,925 --> 00:34:56,553
Because you try to save your
friends and they die anyway.
574
00:34:57,221 --> 00:35:00,224
You can't stop the Takers and
you can't stop the Dark King.
575
00:35:00,766 --> 00:35:03,811
And if we don't focus on getting you
out, you're gonna get decapitated.
576
00:35:04,853 --> 00:35:06,981
Fillory is fucked
because it always is,
577
00:35:07,064 --> 00:35:08,899
and I don't get why you keep
trying to fix something
578
00:35:08,983 --> 00:35:10,234
that wants to be broken.
579
00:35:10,317 --> 00:35:11,360
It may be broken,
580
00:35:11,443 --> 00:35:12,778
but it's my home.
581
00:35:13,988 --> 00:35:15,990
It hasn't been
your home for 300 years.
582
00:35:18,659 --> 00:35:21,370
You are right about one thing.
I have gone soft.
583
00:35:22,746 --> 00:35:25,958
I've been telling myself that if
I can just keep Josh from dying,
584
00:35:26,041 --> 00:35:28,377
somehow I can get
him and my kingdom back.
585
00:35:28,460 --> 00:35:31,338
But that's not possible.
Is it?
586
00:35:36,176 --> 00:35:38,220
What are you telling him?
587
00:35:43,309 --> 00:35:45,060
I told him
he needs to stay here.
588
00:35:45,144 --> 00:35:47,104
He can use the information
from this history book
589
00:35:47,187 --> 00:35:48,689
to fight the Dark King
and the Takers
590
00:35:48,772 --> 00:35:51,025
wherever they show up
for the rest of his life.
591
00:35:54,987 --> 00:35:56,113
I told him goodbye.
592
00:36:12,212 --> 00:36:14,673
I'm not dreaming, am I?
593
00:36:17,343 --> 00:36:19,428
I ask because it's been
like a full day,
594
00:36:19,511 --> 00:36:21,847
and if you sleep for that long
it's 'cause you're dead.
595
00:36:27,644 --> 00:36:32,524
I had this friend
who I loved very much,
596
00:36:34,193 --> 00:36:35,361
and he died.
597
00:36:36,528 --> 00:36:38,322
And I didn't get to say goodbye.
598
00:36:40,282 --> 00:36:44,203
And I honestly don't know how
I'm gonna go on without him.
599
00:36:45,287 --> 00:36:47,623
And he gave me this gift
I can never repay.
600
00:36:52,294 --> 00:36:53,462
What was the gift?
601
00:36:54,046 --> 00:36:55,130
His life.
602
00:36:57,925 --> 00:36:59,301
He gave it up for mine.
603
00:37:03,347 --> 00:37:05,224
I brought you here
'cause I wanted closure.
604
00:37:06,475 --> 00:37:07,476
You know, I just...
605
00:37:07,559 --> 00:37:10,062
I wanted to fix something
606
00:37:10,145 --> 00:37:12,022
or finish something for him.
607
00:37:13,607 --> 00:37:17,361
But the letter I showed you,
you couldn't read it, so...
608
00:37:18,737 --> 00:37:20,697
You're skipping to the
beginning of the book.
609
00:37:21,657 --> 00:37:22,658
What?
610
00:37:23,450 --> 00:37:27,287
I can't help you because
you don't want me to.
611
00:37:28,122 --> 00:37:30,374
Because then your
friend's story is over.
612
00:37:37,047 --> 00:37:40,634
My dad says when I get sad about
something that's gonna end...
613
00:37:42,636 --> 00:37:46,723
...I should just imagine this
is the first page in a new book.
614
00:37:51,395 --> 00:37:52,980
The gift your friend gave you,
615
00:37:55,315 --> 00:37:56,483
it wasn't his life.
616
00:37:57,943 --> 00:37:58,944
It was yours.
617
00:38:00,237 --> 00:38:01,530
That story just started.
618
00:38:03,532 --> 00:38:04,533
What?
619
00:38:06,160 --> 00:38:09,037
I shouldn't be surprised
that even at age 12,
620
00:38:09,121 --> 00:38:12,207
Quentin Coldwater is still
the smartest person I know.
621
00:38:20,924 --> 00:38:22,301
I'm feeling tired.
622
00:38:24,720 --> 00:38:25,846
Really tired.
623
00:38:29,057 --> 00:38:31,768
Hey, do you want to see a trick?
624
00:38:32,853 --> 00:38:33,896
Sure.
625
00:38:53,207 --> 00:38:54,875
That was cool.
Yeah.
626
00:39:05,844 --> 00:39:07,095
There's just one more thing
627
00:39:07,179 --> 00:39:08,180
I wanted to say.
628
00:39:14,228 --> 00:39:15,479
Goodbye, Quentin.
629
00:39:26,156 --> 00:39:27,157
He's gone.
630
00:39:28,534 --> 00:39:29,535
Are you okay?
631
00:39:33,705 --> 00:39:36,625
I'm sorry he couldn't give
you the answer you wanted.
632
00:39:39,795 --> 00:39:42,089
No. He did.
633
00:39:48,262 --> 00:39:50,764
Maybe I can still help you
with your problem.
634
00:39:58,272 --> 00:40:04,820
My dad had a friend with a really rare
discipline, predicting circumstances.
635
00:40:05,737 --> 00:40:09,324
They lost touch years ago,
but she wrote this.
636
00:40:13,370 --> 00:40:17,165
If anyone can find the pattern
you're looking for, it'll be her.
637
00:40:19,459 --> 00:40:20,544
Thanks.
638
00:40:21,753 --> 00:40:23,046
I don't remember any of it.
639
00:40:23,130 --> 00:40:28,969
The Book Depository, the mystery
woman who apparently wiped my memory.
640
00:40:29,052 --> 00:40:30,596
All I know is what
you told me, which...
641
00:40:30,887 --> 00:40:32,806
Isn't enough
to do anything with.
642
00:40:33,724 --> 00:40:35,934
Somebody's out there with enough
power to steal a building,
643
00:40:36,018 --> 00:40:40,480
paranoid enough to send mind-wiping
sleeper agent assassins after you.
644
00:40:40,564 --> 00:40:41,690
It's not nothing.
645
00:40:42,733 --> 00:40:44,901
Well, I need a drink.
646
00:40:45,902 --> 00:40:47,529
Sorry. Insensitive.
647
00:40:48,905 --> 00:40:50,157
I'll show myself out.
648
00:40:56,705 --> 00:40:57,998
How are you feeling?
649
00:41:00,751 --> 00:41:05,547
And I thought that if I took on
more power and more responsibility,
650
00:41:07,049 --> 00:41:08,550
that I'd want heroin less.
651
00:41:09,551 --> 00:41:13,430
But the truth is, when
I thought I'd relapsed,
652
00:41:13,847 --> 00:41:15,432
I wasn't disappointed.
653
00:41:16,266 --> 00:41:17,934
I wasn't mad at myself.
654
00:41:18,935 --> 00:41:20,395
I was relieved.
655
00:41:23,148 --> 00:41:25,150
It gave me permission
to relapse some more.
656
00:41:26,652 --> 00:41:30,072
Trying to lead the hedges,
it's only gonna get harder.
657
00:41:32,449 --> 00:41:35,661
And I'm not sure I can
do it without a crutch.
658
00:41:39,956 --> 00:41:41,875
Which maybe means
I shouldn't do it at all.
659
00:41:47,714 --> 00:41:49,216
Hey...
No.
660
00:42:00,852 --> 00:42:04,189
You never quite get used to the
smell of Fillorian plumbing, do you?
661
00:42:05,190 --> 00:42:09,152
Josh. You're alive.
662
00:42:09,569 --> 00:42:11,863
Thanks to you.
I got your letter.
663
00:42:13,407 --> 00:42:15,826
Right. The letter.
664
00:42:15,909 --> 00:42:16,993
I did exactly what you said.
665
00:42:17,077 --> 00:42:19,871
I went to the Clock Dwarf,
brought him a ham sandwich
666
00:42:19,955 --> 00:42:22,124
and told him to send me
forward 300 years.
667
00:42:23,041 --> 00:42:24,042
Just you?
668
00:42:24,126 --> 00:42:25,794
No. Fen came, too.
669
00:42:25,877 --> 00:42:29,423
And Tick, and Rafe and a few
guys from my bowling league.
670
00:42:29,506 --> 00:42:32,759
I started a bowling league.
And about a dozen other people.
671
00:42:33,301 --> 00:42:36,596
Nobody cool wanted to stay in the
past once they knew what was coming.
672
00:42:38,014 --> 00:42:39,266
I can't believe it.
673
00:42:40,100 --> 00:42:41,309
Look behind the stone.
674
00:42:49,484 --> 00:42:51,153
I hid it there before I left.
675
00:42:57,951 --> 00:42:59,911
Margo, thank you.
676
00:43:04,791 --> 00:43:09,463
May I present the government
of High King Margo in exile.
677
00:43:16,553 --> 00:43:18,472
Let's get out of here
before we all get killed.
678
00:43:19,723 --> 00:43:20,891
Hey, Margo.
51275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.