All language subtitles for The.Double.Exposure.Of.Holly.1976.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,754 --> 00:00:06,089 And then she fucked me. 2 00:00:06,423 --> 00:00:08,509 I don't mean she fucked me, I mean she fucked me. 3 00:00:08,842 --> 00:00:12,054 You won't believe this, but I was in clover at the time, 4 00:00:12,387 --> 00:00:14,556 I mean knee-deep. 5 00:00:14,890 --> 00:00:20,062 A smart lawyer with a great future making money hand over fist... so why? 6 00:00:20,395 --> 00:00:21,395 Why? 7 00:00:21,605 --> 00:00:23,065 Why is she beautiful? 8 00:00:23,398 --> 00:00:24,398 Beautiful? 9 00:00:24,441 --> 00:00:26,735 Eh. But she had class. 10 00:00:27,611 --> 00:00:29,988 Clean and cold and hard. 11 00:00:31,156 --> 00:00:37,162 I think I told you, the whole thing started in this very bar. 12 00:00:39,331 --> 00:00:41,750 Figure it out for yourself. 13 00:00:45,295 --> 00:00:46,672 You mean, it's all over? 14 00:00:47,005 --> 00:00:49,299 There's a clever boy. 15 00:00:49,633 --> 00:00:50,926 You can't mean it. 16 00:00:51,260 --> 00:00:53,262 I was never more serious. 17 00:00:53,595 --> 00:00:56,306 There's somebody else, isn't there? 18 00:00:56,723 --> 00:00:57,349 Yes, love. 19 00:00:57,683 --> 00:00:59,142 It's Mark jago, isn't it? 20 00:00:59,476 --> 00:01:01,436 Yes, love. 21 00:01:01,770 --> 00:01:04,189 You said it was all over between you two. 22 00:01:04,523 --> 00:01:09,903 I ran into him last week and I found out that he's still the one. 23 00:01:10,821 --> 00:01:12,781 He's coming to New York on business. 24 00:01:13,115 --> 00:01:15,117 And you're going to provide the pleasure? 25 00:01:15,450 --> 00:01:17,119 That's right, love. 26 00:01:17,452 --> 00:01:19,830 Besides, he's better at it than you are. 27 00:01:20,163 --> 00:01:21,164 Two-timing bitch. 28 00:01:21,498 --> 00:01:23,792 You are not my husband. 29 00:01:24,459 --> 00:01:26,795 No. Poor bastard. 30 00:01:27,129 --> 00:01:30,132 He doesn't know about Mark and he doesn't know about you, 31 00:01:30,465 --> 00:01:32,217 so let's just keep it that way. 32 00:01:32,551 --> 00:01:34,761 Okay? 33 00:01:35,095 --> 00:01:37,389 Goodbye, Lee. 34 00:01:38,932 --> 00:01:40,976 Don't think it hasn't been fun. 35 00:01:51,236 --> 00:01:55,490 Nic, I've saved your ass on more than one occasion. 36 00:01:56,325 --> 00:01:58,827 Now, there's a little favor you can do me. 37 00:01:59,161 --> 00:02:00,161 Yes? 38 00:02:00,245 --> 00:02:01,764 There's something in it for you. 39 00:02:01,788 --> 00:02:03,206 Like what? 40 00:02:03,540 --> 00:02:04,916 There's a man called Mark jago. 41 00:02:05,250 --> 00:02:07,002 Wait, wait, wait. Okay. 42 00:02:07,336 --> 00:02:08,336 Mark jago...? 43 00:02:08,378 --> 00:02:10,672 Jago, j-a-g-o. 44 00:02:11,048 --> 00:02:12,966 He's coming to New York in a couple of weeks 45 00:02:13,300 --> 00:02:15,552 and he always stays at the cumberland hotel. 46 00:02:15,886 --> 00:02:17,929 Cumberland hotel. 47 00:02:18,263 --> 00:02:20,641 I want you to get to the manager. 48 00:02:20,974 --> 00:02:27,397 Now, I want his room put under a 24-hour surveillance, with bugs and TV cameras, 49 00:02:27,731 --> 00:02:29,733 and I want a tape of the action. 50 00:02:30,067 --> 00:02:31,318 Sex action? 51 00:02:31,652 --> 00:02:32,652 Yes. 52 00:02:32,694 --> 00:02:35,113 He's having an affair with a woman called Holly levin. 53 00:02:35,447 --> 00:02:37,741 He'll do anything in the world to protect her. 54 00:02:38,075 --> 00:02:39,451 She's married and she's rich. 55 00:02:39,785 --> 00:02:40,369 What's in it for me? 56 00:02:40,702 --> 00:02:41,119 Plenty. 57 00:02:41,453 --> 00:02:43,664 Jago's got a pocket full of construction contracts 58 00:02:43,997 --> 00:02:45,415 and they're worth a fortune. 59 00:02:45,749 --> 00:02:49,670 You catch him and Holly levin fucking, he'll be eating out of your hand. 60 00:02:50,003 --> 00:02:52,714 Nic, it's big money and legitimate. 61 00:02:53,757 --> 00:02:55,300 Look, I got to be uptown. 62 00:02:55,634 --> 00:02:56,885 I got to get a haircut. 63 00:02:57,219 --> 00:02:59,513 Hold on, nic. There's one more thing. 64 00:03:01,014 --> 00:03:01,431 Who you going to use? 65 00:03:01,765 --> 00:03:02,974 Kim and Archie. 66 00:03:03,308 --> 00:03:04,308 Kim? 67 00:03:04,351 --> 00:03:06,144 Shit. 68 00:03:06,478 --> 00:03:08,730 Look, is that girlfriend of yours off the drugs yet? 69 00:03:09,064 --> 00:03:13,193 Hey, look, that's none of your business, butsheis. 70 00:03:14,027 --> 00:03:17,114 Archie. Are you sure you can trust him? 71 00:03:17,447 --> 00:03:18,615 Archie's my boy. 72 00:03:18,949 --> 00:03:21,034 Oh, I hope you're right. 73 00:03:21,368 --> 00:03:23,495 Hey, what's in it for you? 74 00:03:23,829 --> 00:03:25,038 Revenge. 75 00:03:25,372 --> 00:03:26,456 The lady's a bitch. 76 00:03:26,790 --> 00:03:28,583 She double-crossed me. 77 00:03:28,917 --> 00:03:33,171 I want her screwed, her boyfriend screwed, and her marriage busted. 78 00:03:33,505 --> 00:03:36,091 I want her to crawl back to me on her hands and knees. 79 00:03:36,425 --> 00:03:39,469 And you'll take her back, yeah? 80 00:03:39,928 --> 00:03:41,263 No, sweetheart. 81 00:03:41,596 --> 00:03:43,974 Revenge is sweetest when it's cold. 82 00:03:44,307 --> 00:03:47,436 When she comes crawling back, I'll piss on her. 83 00:05:37,254 --> 00:05:39,673 Hey, Kim, come here. 84 00:05:40,966 --> 00:05:43,385 Come here, honey. 85 00:05:44,052 --> 00:05:47,681 We're supposed to test everything out, aren't we? 86 00:05:48,014 --> 00:05:49,766 Sure, for $10 million. 87 00:05:50,100 --> 00:05:51,601 Give me $50 worth. 88 00:05:51,935 --> 00:05:55,981 Just being in the same room with you is worth $50. 89 00:05:56,731 --> 00:05:59,150 Come on. 90 00:06:11,663 --> 00:06:16,501 The stage was set... and then the damnedest thing happened. 91 00:06:17,627 --> 00:06:21,298 Mark jago, you see, wasn't due until the following morning, 92 00:06:21,631 --> 00:06:24,134 so the manager left the room for the night 93 00:06:24,467 --> 00:06:26,177 and the young couple appeared. 94 00:06:26,511 --> 00:06:28,346 She was a pretty little thing. 95 00:06:28,680 --> 00:06:30,849 He was a good looking guy, but a little, uh... 96 00:06:31,182 --> 00:06:33,393 You mean he was a fag? 97 00:06:33,727 --> 00:06:37,522 Close, but he Rose to the occasion. And on TV. 98 00:07:08,345 --> 00:07:10,680 Honey, don't worry about it. 99 00:07:11,014 --> 00:07:13,350 How about a drink? 100 00:07:14,017 --> 00:07:15,852 Yes. To love. 101 00:07:27,322 --> 00:07:29,574 What's the matter with him? 102 00:07:29,908 --> 00:07:31,826 He looks nervous as hell. 103 00:07:32,160 --> 00:07:33,703 Bet he's a fag. 104 00:07:42,963 --> 00:07:44,714 To love. 105 00:07:45,048 --> 00:07:46,049 To love. 106 00:07:54,683 --> 00:07:56,267 I have something I want you to hear. 107 00:08:04,442 --> 00:08:09,698 Come, madam, come, all rest my powers defy. 108 00:08:10,031 --> 00:08:12,242 Until... poetry yet? 109 00:08:12,575 --> 00:08:14,619 What's wrong with poetry? 110 00:08:14,953 --> 00:08:17,122 I'm kidding. 111 00:08:17,455 --> 00:08:19,855 What I can't figure out is why she's going to so much trouble 112 00:08:19,916 --> 00:08:21,167 to seduce a fag. 113 00:08:21,501 --> 00:08:23,712 I'd show her a good fuck. 114 00:08:24,045 --> 00:08:27,924 What decent girl would go out with a creep like you? 115 00:08:28,383 --> 00:08:30,760 Wait a minute. 116 00:08:31,094 --> 00:08:33,388 I'm not exactly unattractive. 117 00:08:33,722 --> 00:08:36,641 Oh, but you are exactly unattractive. 118 00:08:39,310 --> 00:08:42,647 License my roving hands and let them go, 119 00:08:42,981 --> 00:08:46,026 behind, before, above, between, below. 120 00:08:48,361 --> 00:08:51,698 Full nakedness, all joys are due to thee, 121 00:08:53,116 --> 00:08:54,659 as souls unbodied... 122 00:08:54,993 --> 00:08:57,287 - Does this work? - Bodies unclothed must be, 123 00:08:58,413 --> 00:09:00,498 to taste whole joys 124 00:09:00,832 --> 00:09:02,959 then since that I may know, 125 00:09:03,293 --> 00:09:06,838 as liberally, as to a midwife, show thyself: 126 00:09:07,464 --> 00:09:10,550 Cast all, yea, this white linen hence. 127 00:09:14,929 --> 00:09:21,269 Poor Kim, watching other people fuck, other people being nice to each other. 128 00:09:23,813 --> 00:09:26,232 Nicastro is a pig. 129 00:09:28,234 --> 00:09:33,656 Sex for him was a spectator sport with Kim as the solo performer. 130 00:09:35,950 --> 00:09:37,660 Well, it can be fun sometimes. 131 00:09:39,454 --> 00:09:43,666 Believe me, she earned a hard dollar. A hard dollar. 132 00:16:26,068 --> 00:16:27,068 Oh, shit. 133 00:17:01,229 --> 00:17:03,231 Hey, you know, Kim... 134 00:17:03,564 --> 00:17:04,708 Something's been bothering me. 135 00:17:04,732 --> 00:17:06,609 Oh, yeah? 136 00:17:06,943 --> 00:17:08,863 What is a terrible girl like you doing in a nice, 137 00:17:08,945 --> 00:17:11,113 black male caper like this? 138 00:17:14,408 --> 00:17:16,118 What was nicastro like? 139 00:17:16,452 --> 00:17:18,579 Nic'? 140 00:17:18,913 --> 00:17:21,666 He was straight out of a '30s gangster movie, 141 00:17:21,999 --> 00:17:26,045 a cross between Eddie g. Robinson and Attila the hun. 142 00:17:26,379 --> 00:17:29,173 Oh, but I can handle him. 143 00:17:29,966 --> 00:17:32,385 I had his number. 144 00:17:32,802 --> 00:17:34,262 How's it going? 145 00:17:34,595 --> 00:17:35,680 It's fine, nic. 146 00:17:36,013 --> 00:17:38,516 We had a dummy run last night with a young couple. 147 00:17:38,849 --> 00:17:39,850 It was perfect. 148 00:17:40,184 --> 00:17:45,731 Well, don't get too confident, stupid, or you'll mess everything up. 149 00:17:49,235 --> 00:17:50,611 You're a real sweetheart. 150 00:17:50,945 --> 00:17:52,572 The way you treat that girl. 151 00:17:52,905 --> 00:17:55,700 Hey, when I want your opinion, I'll ask for it. 152 00:17:56,033 --> 00:17:57,033 What's happening? 153 00:17:57,243 --> 00:17:59,120 Mark jago's due to check in soon. 154 00:17:59,453 --> 00:18:01,038 Everything's ready to go. 155 00:18:30,610 --> 00:18:32,778 Well, shut the door, for heaven's sake. 156 00:18:35,489 --> 00:18:38,659 It's me. Same old Holly, plain as ever. 157 00:18:48,753 --> 00:18:51,339 God, that feels so good. 158 00:18:54,216 --> 00:18:56,552 I can't tell you how I miss that face. 159 00:18:59,221 --> 00:19:02,099 It's been hell without you too, Mark. 160 00:19:03,142 --> 00:19:04,477 I'm sorry, darling. 161 00:19:04,810 --> 00:19:07,021 It's just that I need you. 162 00:19:07,355 --> 00:19:08,981 I miss you. 163 00:19:09,315 --> 00:19:12,360 It's been like an eternity without you. 164 00:19:14,403 --> 00:19:16,906 Well, then, let's make up for lost time, shall we? 165 00:19:36,425 --> 00:19:38,719 I'm warning you, Mark. 166 00:19:39,053 --> 00:19:42,264 Now, you've got one hungry woman on your hands. 167 00:20:11,877 --> 00:20:13,003 I warn you, Mark. 168 00:20:13,337 --> 00:20:15,965 You got a hot woman on your hands. 169 00:20:16,757 --> 00:20:18,467 Very funny. 170 00:20:18,801 --> 00:20:21,095 You should've been a female impersonator. 171 00:21:31,248 --> 00:21:32,248 Let it ring. 172 00:21:32,374 --> 00:21:33,374 It's probably my partner. 173 00:21:33,584 --> 00:21:34,584 Don't you dare, Mark. 174 00:21:34,752 --> 00:21:37,046 He knows I'm up here. 175 00:21:37,630 --> 00:21:40,049 Yes, it's me. 176 00:21:41,175 --> 00:21:44,595 I know, but can we make it a little later? 177 00:21:46,472 --> 00:21:48,057 Okay. 178 00:21:48,390 --> 00:21:50,684 Just give me five minutes. 179 00:21:52,978 --> 00:21:54,438 Holly, it's not my fault. 180 00:21:54,772 --> 00:21:57,066 Go to hell. 181 00:21:59,401 --> 00:22:01,821 I don't give a shit. 182 00:22:03,989 --> 00:22:06,492 All I know, Mark, is that you started something 183 00:22:06,826 --> 00:22:09,787 that you are not man enough to finish. 184 00:22:11,372 --> 00:22:15,125 If you light a fuse, you expect an explosion. 185 00:22:22,591 --> 00:22:25,678 Shit, just when things were getting good. 186 00:22:30,015 --> 00:22:32,434 She used everybody. 187 00:22:34,019 --> 00:22:37,690 Her husband, her lovers, her kid, everybody. 188 00:22:43,904 --> 00:22:46,824 She used people like... toilet paper. 189 00:22:48,242 --> 00:22:50,536 That's right. 190 00:22:50,870 --> 00:22:53,163 She wiped her ass with people. 191 00:22:59,169 --> 00:23:00,421 Holly? 192 00:23:00,754 --> 00:23:02,548 I'm hot, damn it. 193 00:23:02,882 --> 00:23:04,008 I don't understand. 194 00:23:04,341 --> 00:23:05,759 H-o-t. 195 00:23:06,093 --> 00:23:07,303 Hot? 196 00:23:07,636 --> 00:23:09,722 The opposite of cool? 197 00:23:10,055 --> 00:23:11,599 Why the big heat? 198 00:23:11,932 --> 00:23:13,893 Because I need a man. 199 00:23:14,226 --> 00:23:15,603 Oh? 200 00:23:15,936 --> 00:23:18,439 What happened to the great lover? 201 00:23:18,772 --> 00:23:22,526 I'm totally pissed off with the great lover, that's what. 202 00:23:36,665 --> 00:23:38,751 You see, everything was going so beautifully. 203 00:23:39,084 --> 00:23:44,006 I was up in his hotel room and the goddamn little phone began to ring. 204 00:23:44,340 --> 00:23:49,053 Do you know, the damn fool actually got up and answered it? 205 00:23:52,348 --> 00:23:54,767 Then he just took off. 206 00:23:57,227 --> 00:23:58,354 What a shame. 207 00:23:58,687 --> 00:24:00,981 I'm so sorry. 208 00:24:02,441 --> 00:24:03,859 I'll bet. 209 00:24:13,327 --> 00:24:15,746 The point is, 210 00:24:17,873 --> 00:24:20,292 I'm still turned on. 211 00:24:21,502 --> 00:24:22,628 I see. 212 00:24:27,758 --> 00:24:30,177 Should hope you do. 213 00:24:31,011 --> 00:24:32,763 So what's with the strip? 214 00:24:33,097 --> 00:24:34,431 I'm mad, darlin'. 215 00:24:34,765 --> 00:24:37,059 When I'm mad, I spend money. 216 00:24:42,940 --> 00:24:45,943 So I went out and I bought myself something sexy. 217 00:24:46,276 --> 00:24:48,904 You do think it's sexy, don't you? 218 00:24:49,530 --> 00:24:50,572 Yes, Holly. 219 00:24:50,906 --> 00:24:53,200 It's sexy. 220 00:24:53,867 --> 00:24:54,867 Good. 221 00:25:11,343 --> 00:25:13,762 Holly, was it all his fault? 222 00:25:15,180 --> 00:25:16,849 I suppose not. 223 00:25:17,182 --> 00:25:18,934 And he is a good lover? 224 00:25:19,268 --> 00:25:21,103 Yeah. 225 00:25:21,437 --> 00:25:22,646 I told you that. 226 00:25:22,980 --> 00:25:25,274 Was he turned on, too? 227 00:25:26,191 --> 00:25:27,651 I suppose so. 228 00:25:27,985 --> 00:25:29,486 Where is he now? 229 00:25:29,820 --> 00:25:32,114 Probably back at the hotel. 230 00:25:33,073 --> 00:25:35,492 Why don't you call him? 231 00:25:36,076 --> 00:25:37,870 Lee, I'm hot. 232 00:25:38,203 --> 00:25:42,791 Holly, I'm not made of asbestos, I can feel it from here. 233 00:25:43,125 --> 00:25:46,503 I just think you should call him if he's not interested. 234 00:25:46,837 --> 00:25:48,964 What the hell is going on with you? 235 00:25:49,298 --> 00:25:51,759 It's just not like you to turn down a good screw. 236 00:25:52,092 --> 00:25:54,261 I like to heat up my own supper. 237 00:25:54,595 --> 00:25:56,138 Haha. 238 00:25:56,472 --> 00:25:59,099 Holly, why don't you talk to Mark? 239 00:26:09,818 --> 00:26:11,320 Hello? 240 00:26:11,653 --> 00:26:13,947 Oh, hi, Holly. 241 00:26:15,449 --> 00:26:16,950 No, I'm just a little bushed. 242 00:26:17,284 --> 00:26:19,578 It's been a tiring day. 243 00:26:21,497 --> 00:26:23,040 Oh? 244 00:26:23,373 --> 00:26:25,125 Still mad? 245 00:26:25,459 --> 00:26:27,753 No, I'm not angry. 246 00:26:28,378 --> 00:26:29,838 Of course I want to see you. 247 00:26:30,172 --> 00:26:31,256 I've got a meeting first. 248 00:26:31,590 --> 00:26:33,884 One hour? Wonderful. 249 00:26:34,301 --> 00:26:36,470 I just don't understand. 250 00:26:36,804 --> 00:26:39,098 It's not like you. 251 00:26:41,183 --> 00:26:44,520 I get uneasy when guys like you start behaving decently. 252 00:26:44,853 --> 00:26:45,938 Charming. 253 00:26:46,271 --> 00:26:48,565 No, I mean it. 254 00:27:00,244 --> 00:27:02,996 Nic now decided to cover his bets. 255 00:27:04,540 --> 00:27:07,793 Just in case Holly didn't show up again, 256 00:27:08,252 --> 00:27:12,214 he hired a pair of two-bit hookers to go to the hotel 257 00:27:12,548 --> 00:27:20,548 and ball Mark, but the best laid plans oft get mislaid. 258 00:27:24,101 --> 00:27:26,520 Do you know Robert burns? 259 00:27:27,020 --> 00:27:27,604 No. 260 00:27:27,938 --> 00:27:30,149 Does he come in here? 261 00:27:30,482 --> 00:27:32,818 Not a lot. 262 00:27:36,572 --> 00:27:38,574 How you doing, muff? 263 00:27:38,907 --> 00:27:39,907 Hi, nic. How's Kim? 264 00:27:40,450 --> 00:27:41,827 Oh, forget it. 265 00:27:42,161 --> 00:27:44,663 Oh, this is sandi, the girl I was telling you about. 266 00:27:44,997 --> 00:27:47,291 Let's take a look at you. 267 00:27:47,916 --> 00:27:48,125 She'll be great. 268 00:27:48,458 --> 00:27:49,458 Dynamite! 269 00:27:49,501 --> 00:27:50,919 She's a dancer and everything. 270 00:27:51,253 --> 00:27:52,893 You think you can act like a chambermaid? 271 00:27:53,213 --> 00:27:54,213 A chambermaid? 272 00:27:54,506 --> 00:27:56,800 Well, yes, sure. I've done that kind of thing before. 273 00:27:57,342 --> 00:27:58,969 I had to do a lot of that stuff before. 274 00:27:59,303 --> 00:28:01,138 I was working in this massage parlor 275 00:28:01,471 --> 00:28:02,471 and guys would come in, 276 00:28:02,681 --> 00:28:05,642 they wanted me to be different kinds of girls. 277 00:28:05,976 --> 00:28:09,188 One guy wanted me to be a school teacher. 278 00:28:10,147 --> 00:28:12,566 This other guy wanted me to be his governess. 279 00:28:12,900 --> 00:28:14,401 I even had to be a nun. 280 00:28:14,735 --> 00:28:15,194 All right. 281 00:28:15,527 --> 00:28:17,007 Now, listen to what I want you to do. 282 00:28:17,196 --> 00:28:20,032 I want you to get over to the cumberland hotel on 68th street. 283 00:28:20,365 --> 00:28:22,451 There's a guy called Mark jago there. 284 00:28:22,784 --> 00:28:24,328 I want you both to ball him. 285 00:28:24,661 --> 00:28:25,661 Oh, lovely. 286 00:28:25,787 --> 00:28:26,914 See the manager. 287 00:28:27,247 --> 00:28:29,124 He'll give you the uniforms, 288 00:28:29,458 --> 00:28:32,544 he'll show you the room, he'll tell you what to do. 289 00:28:32,878 --> 00:28:33,878 Okay? 290 00:28:34,129 --> 00:28:36,381 Okay. 291 00:28:38,592 --> 00:28:41,011 Oh, I'm sorry. 292 00:28:42,512 --> 00:28:44,806 Here you go. 293 00:28:46,141 --> 00:28:48,310 Okay. Come on, girl. 294 00:28:48,644 --> 00:28:50,938 You can split. 295 00:28:57,611 --> 00:28:59,279 What's wrong? 296 00:28:59,613 --> 00:29:01,907 Do something. 297 00:29:03,075 --> 00:29:04,660 Fix it. 298 00:29:11,917 --> 00:29:13,117 It might be the camera inside. 299 00:29:13,418 --> 00:29:14,878 This looks okay. 300 00:29:15,212 --> 00:29:16,797 Well, the other room is empty. 301 00:29:17,130 --> 00:29:19,258 Go on over and see what's happening. 302 00:29:35,983 --> 00:29:38,610 Do you mind if we tidy up now, sir? 303 00:29:38,944 --> 00:29:41,071 Could you come back in 15 minutes or so? 304 00:29:41,405 --> 00:29:41,655 I'm busy. 305 00:29:41,989 --> 00:29:43,782 Oh, please, sir. Come on. It's our last room. 306 00:29:44,116 --> 00:29:45,116 Give us a break. 307 00:29:45,158 --> 00:29:47,369 It'll just take a minute. 308 00:29:47,703 --> 00:29:49,454 All right. 309 00:30:02,217 --> 00:30:03,552 Hey, sandi. 310 00:30:03,885 --> 00:30:04,011 What? 311 00:30:04,344 --> 00:30:05,971 This is the girl from the movie. 312 00:30:06,305 --> 00:30:07,745 It looks just like her. Look at her. 313 00:30:07,931 --> 00:30:10,183 Hell no, I can't believe it. 314 00:30:10,517 --> 00:30:11,517 Oh, god. 315 00:30:11,601 --> 00:30:13,228 Oh, well, that was so funny. 316 00:30:13,562 --> 00:30:14,855 God. 317 00:30:15,188 --> 00:30:16,398 What's so funny? 318 00:30:16,732 --> 00:30:17,732 Oh, well... 319 00:30:17,858 --> 00:30:18,858 Go ahead, tell him. 320 00:30:18,984 --> 00:30:24,197 Well, this x-rated movie I saw, it was about this big food orgy. 321 00:30:25,157 --> 00:30:26,408 I told her all of that. 322 00:30:26,742 --> 00:30:29,411 They had these caterers bringing all these bananas, 323 00:30:29,745 --> 00:30:31,225 the food... Tell him about the banana. 324 00:30:31,288 --> 00:30:33,582 No, I can't tell him. 325 00:30:33,957 --> 00:30:37,794 They had this one part where these two girls... 326 00:30:38,295 --> 00:30:42,799 One of the girls put a banana in the other girl's... you know. 327 00:30:44,009 --> 00:30:49,306 Then the other girl peels the banana and eats it out of... you know. 328 00:30:49,639 --> 00:30:51,808 It was so funny, god. I don't know. 329 00:30:52,392 --> 00:30:54,432 They had this one part where they ea... Food orgy... 330 00:30:54,603 --> 00:30:55,830 Sweetheart, would you clean the room, please? 331 00:30:55,854 --> 00:30:56,980 I'm in a hurry. 332 00:30:57,314 --> 00:31:02,277 Well, aren't you interested in sex? 333 00:31:02,778 --> 00:31:05,197 Not right now. 334 00:31:17,167 --> 00:31:19,586 Do you have a light, sandi? 335 00:31:19,961 --> 00:31:22,381 Do you have a light? 336 00:31:28,470 --> 00:31:30,138 Thank you. 337 00:31:30,472 --> 00:31:32,516 Oh, these are tense. 338 00:31:32,849 --> 00:31:34,309 What? 339 00:31:34,643 --> 00:31:37,687 Well, you see, sandi and I are Navy wives 340 00:31:38,021 --> 00:31:41,108 and the boys have been away on along cruise. 341 00:31:41,441 --> 00:31:44,861 To be frank, it's pure, unforgiving frustration, right? 342 00:31:45,195 --> 00:31:46,613 That's right, muff. 343 00:31:46,947 --> 00:31:47,947 Muff? 344 00:31:48,156 --> 00:31:48,740 Oh, muff's my name. 345 00:31:49,074 --> 00:31:50,409 This is sandi. 346 00:31:50,742 --> 00:31:54,329 My husband says that's the best thing about me. 347 00:32:03,380 --> 00:32:05,799 Oh, wow, this is my favorite. 348 00:32:07,801 --> 00:32:08,801 Sure. 349 00:32:08,927 --> 00:32:10,303 Thanks. Can I offer sandi one? 350 00:32:10,637 --> 00:32:11,263 Go ahead. 351 00:32:11,596 --> 00:32:12,597 Good. 352 00:32:17,477 --> 00:32:19,855 Here we are. 353 00:32:20,230 --> 00:32:22,649 Thank you. 354 00:32:23,233 --> 00:32:25,652 Let's drink to love. 355 00:32:27,446 --> 00:32:27,863 To love. 356 00:32:28,196 --> 00:32:28,613 To love. 357 00:32:28,947 --> 00:32:29,406 To love. 358 00:32:29,739 --> 00:32:31,533 To love. 359 00:32:31,867 --> 00:32:32,867 To love. 360 00:32:41,751 --> 00:32:44,171 It's good stuff, huh? 361 00:33:27,589 --> 00:33:32,344 Super cock Archie was starring in nicastro's great sex movie. 362 00:33:32,677 --> 00:33:35,347 When nic got to see those tapes, 363 00:33:35,680 --> 00:33:40,393 he was going to go berserk, but Archie didn't give a fuck. 364 00:33:42,354 --> 00:33:44,773 He gave two. 365 00:38:37,148 --> 00:38:38,316 Come on. 366 00:39:26,656 --> 00:39:27,656 Come on. 367 00:39:57,478 --> 00:40:01,524 Man, I've seen enough of you to last me a lifetime. 368 00:40:01,858 --> 00:40:04,277 Why don't you just piss off for a couple of hours? 369 00:40:04,611 --> 00:40:08,531 There's nothing happening now and Mark won't be back for a while. 370 00:40:08,865 --> 00:40:11,159 Do me a favor, just get lost. 371 00:40:22,503 --> 00:40:24,923 Meanwhile, Kim was empty. 372 00:40:27,133 --> 00:40:29,469 Scratch. 373 00:40:29,802 --> 00:40:35,183 So she called her medicine man, a subhuman little creep named angel. 374 00:40:36,809 --> 00:40:40,396 He was out in the street, peddling his pain, 375 00:40:41,397 --> 00:40:45,401 but he promised to keep his appointments. 376 00:41:06,339 --> 00:41:08,257 Angel! 377 00:41:08,591 --> 00:41:09,801 Hey, angel! 378 00:41:42,834 --> 00:41:44,194 Where the hell have you been, man? 379 00:41:44,335 --> 00:41:44,919 What do you mean? 380 00:41:45,253 --> 00:41:48,798 I've been taking care of business every day. 381 00:41:49,674 --> 00:41:50,674 Come on, let's go. 382 00:41:50,925 --> 00:41:52,319 What do you mean, "let's go?" Shit. 383 00:41:52,343 --> 00:41:53,343 Come on, angel. 384 00:41:53,553 --> 00:41:54,553 Where's the stuff? 385 00:41:54,595 --> 00:41:56,264 Well, just hold your mud, baby. 386 00:41:56,597 --> 00:41:57,974 It's all right. Look here. 387 00:41:58,307 --> 00:42:00,560 This will tear your motherfucking head off. 388 00:42:16,576 --> 00:42:18,995 Scratch my back, will you? 389 00:42:20,038 --> 00:42:22,206 Come on, man. Give me a taste. 390 00:42:24,792 --> 00:42:26,586 Oh, wee. 391 00:42:27,712 --> 00:42:30,006 Oh, you're a bad girl. 392 00:42:33,342 --> 00:42:34,677 One more. 393 00:42:35,011 --> 00:42:36,011 Come on with it. 394 00:42:36,179 --> 00:42:36,804 Give me some more of that. 395 00:42:37,138 --> 00:42:38,458 Oh, you're a pretty slow counter. 396 00:42:43,978 --> 00:42:46,397 Isn't he a funny dude? 397 00:42:47,899 --> 00:42:49,817 What I would like to do, Mr. Jago, 398 00:42:50,151 --> 00:42:53,488 if you don't mind, we'd like to actually weed this thing, 399 00:42:53,821 --> 00:42:57,700 because, see, it says here the loss on the pitch 400 00:42:58,576 --> 00:43:01,245 returned to this position, both... 401 00:43:03,956 --> 00:43:05,833 What are you doing here? 402 00:43:06,167 --> 00:43:07,887 Wanted me to split. Said she didn't need me. 403 00:43:08,169 --> 00:43:10,463 Schmuck, I told you to stay with her! 404 00:43:10,922 --> 00:43:12,882 What was I supposed to do, fight her? 405 00:43:13,216 --> 00:43:16,177 Asshole, when I say stay, I mean stay. 406 00:43:16,511 --> 00:43:18,096 She's up to something. 407 00:43:18,429 --> 00:43:20,973 Come on, let's get on over to the hotel. 408 00:43:45,748 --> 00:43:48,459 That's on 108 in the other folder. 409 00:43:49,127 --> 00:43:50,336 That's the one, yes. 410 00:43:50,670 --> 00:43:53,381 You see, it applies... Let me just... 411 00:44:02,640 --> 00:44:03,933 Well, you took your time. 412 00:44:04,267 --> 00:44:06,867 Well, I'm out there scratching and hustling for my own self, baby. 413 00:44:07,145 --> 00:44:08,187 Here's the bread. 414 00:44:08,521 --> 00:44:09,521 All right. 415 00:44:09,564 --> 00:44:10,690 Give me the stuff. 416 00:44:11,023 --> 00:44:11,357 Look here. 417 00:44:11,691 --> 00:44:12,960 Ain't you going to invite me in? 418 00:44:12,984 --> 00:44:15,027 I want to get next to you, baby. 419 00:44:15,361 --> 00:44:16,779 Sorry, angel. I can't. 420 00:44:17,113 --> 00:44:18,698 Hey, don't get salty, bitch. 421 00:44:19,031 --> 00:44:20,631 There's something heavy going on inside. 422 00:44:22,535 --> 00:44:25,246 Look here, you got some nice groceries, my goodness. 423 00:44:25,580 --> 00:44:26,580 Come on, angel. 424 00:44:26,622 --> 00:44:28,207 Give me the stuff. 425 00:44:28,541 --> 00:44:30,209 Look here, man. Just hold your mud, baby. 426 00:44:30,543 --> 00:44:31,543 Just hold your mud. 427 00:44:31,586 --> 00:44:32,586 Oh, yes. 428 00:44:32,753 --> 00:44:33,838 Oh, come on. 429 00:44:34,172 --> 00:44:34,463 Please? 430 00:44:34,797 --> 00:44:36,465 I hate to see you rolling and crying. 431 00:44:36,799 --> 00:44:38,509 Shit. 432 00:44:38,843 --> 00:44:41,512 Cold-blooded bitch got my nose open. 433 00:44:41,846 --> 00:44:44,182 God damn. Look here, man. 434 00:44:44,807 --> 00:44:47,393 Next time, no balling, no dreams. 435 00:44:49,187 --> 00:44:51,606 Promise. 436 00:46:09,892 --> 00:46:13,479 When angel came out, the mercy wagon was waiting. 437 00:46:16,148 --> 00:46:18,567 Nic was out for blood. 438 00:46:19,235 --> 00:46:26,617 Kim was his chattel and angel had been feeding her habit. 439 00:46:28,953 --> 00:46:31,372 Oh, he was in deep trouble. 440 00:46:34,834 --> 00:46:36,711 You understand? 441 00:47:19,045 --> 00:47:20,796 I'm the boss around here. 442 00:47:21,130 --> 00:47:23,716 When I say we're ready to go, we'll go. 443 00:47:24,050 --> 00:47:27,094 It's me. Same old Holly, plain as ever. 444 00:47:28,721 --> 00:47:30,556 I'm an animal and this is a jungle. 445 00:47:30,890 --> 00:47:32,808 It's kill or be killed. 446 00:47:33,142 --> 00:47:34,268 God, it feels so good. 447 00:47:34,602 --> 00:47:36,729 You're all too fucking soft, the whole lot of you. 448 00:47:37,063 --> 00:47:41,400 I've been taking care of business... 449 00:47:42,860 --> 00:47:44,362 Sandi, this is the girl... 450 00:47:44,695 --> 00:47:46,489 Oh, yes. 451 00:47:46,822 --> 00:47:48,240 Wonderful. 452 00:47:48,574 --> 00:47:49,575 Oh my god. 453 00:47:49,909 --> 00:47:52,370 It was so... Well, shut the door, for heaven's sake. 454 00:47:53,704 --> 00:47:54,038 Thank you. 455 00:47:54,372 --> 00:47:56,332 I was so tense, I thought I'd die. 456 00:47:56,665 --> 00:47:58,459 Well, it can be fun sometimes. 457 00:47:58,793 --> 00:47:59,793 Oh, my baby. 458 00:47:59,960 --> 00:48:03,589 Well, you see, sandi and I are Navy wives and... 459 00:48:06,675 --> 00:48:12,890 I've been taking care of business every day, 460 00:48:13,307 --> 00:48:17,645 taking care of business every day. 461 00:48:21,273 --> 00:48:23,484 Oh, come on, angel. You got some nice groceries. 462 00:48:23,818 --> 00:48:25,611 Hold your mud. 463 00:48:28,155 --> 00:48:29,782 Oh, come on, angel. 464 00:48:30,116 --> 00:48:33,619 Oh, man, please. I hate to see you rolling and crying, man. 465 00:48:33,953 --> 00:48:35,955 Same old Holly, plain as ever. 466 00:48:39,708 --> 00:48:41,919 You do think it's sexy, don't you? 467 00:48:42,253 --> 00:48:42,878 What? 468 00:48:43,212 --> 00:48:44,880 What happened to all our plans? 469 00:48:50,177 --> 00:48:51,177 You mean he was a fag? 470 00:48:52,263 --> 00:48:54,890 What the hell is going on with you? 471 00:48:55,224 --> 00:48:57,393 It's just not like you to turn down a good screw. 472 00:49:00,938 --> 00:49:04,108 Oh, for god's sake, Mark. I am married. 473 00:49:04,483 --> 00:49:06,569 I do live in this town. 474 00:49:06,902 --> 00:49:07,902 And this is a hotel. 475 00:49:12,867 --> 00:49:14,618 I'm hot. 476 00:49:30,843 --> 00:49:33,262 Oh, come on, angel. You got some nice groceries. 477 00:49:33,762 --> 00:49:36,140 Hold your mud. 478 00:49:38,184 --> 00:49:39,351 Oh, come on, angel. 479 00:49:39,685 --> 00:49:43,731 Oh, man, I hate to see you rolling and crying, man. 480 00:49:49,278 --> 00:49:51,989 You do think it's sexy, don't you? 481 00:49:52,323 --> 00:49:52,907 What? 482 00:49:53,240 --> 00:49:55,034 What happened to all our plans? 483 00:50:01,707 --> 00:50:04,543 What the hell is going on with you? 484 00:50:05,377 --> 00:50:08,839 It's just not like you to turn down a good screw. 485 00:50:09,173 --> 00:50:12,176 Oh, for god's sake, Mark. I am married. 486 00:50:14,803 --> 00:50:17,097 I do live in this town. 487 00:50:17,431 --> 00:50:19,350 And this is a hotel. 488 00:51:06,897 --> 00:51:09,316 Hey, you don't look so good. 489 00:51:09,817 --> 00:51:12,236 Soda? 490 00:51:30,838 --> 00:51:33,257 I've behaved badly, darlin'. 491 00:51:33,632 --> 00:51:35,134 Can you forgive me? 492 00:51:35,467 --> 00:51:37,761 Holly, it's all right. I understand. 493 00:51:39,096 --> 00:51:41,724 It's just that when I get aroused by you 494 00:51:42,057 --> 00:51:48,772 and then not fulfilled... well, I'm in torment and it's terrible. 495 00:52:05,080 --> 00:52:07,499 Oh, that's better. 496 00:52:09,501 --> 00:52:12,588 I'll make it all up to you, I promise. 497 00:52:39,782 --> 00:52:41,200 To love. 498 00:52:45,412 --> 00:52:50,751 My god, I'm on fire already. 499 00:53:02,846 --> 00:53:05,265 I feel wonderful. 500 00:53:07,101 --> 00:53:08,519 Like a whore. 501 00:53:14,983 --> 00:53:15,983 Hello? 502 00:53:16,110 --> 00:53:17,361 Oh, it's you. 503 00:53:17,695 --> 00:53:18,320 Of course it's me. 504 00:53:18,654 --> 00:53:20,447 Who the hell do you think it was? 505 00:53:20,781 --> 00:53:21,281 What do you want? 506 00:53:21,615 --> 00:53:23,117 We're busy, goddamn it. 507 00:53:23,450 --> 00:53:25,994 I want to know what the hell is going on. 508 00:53:26,328 --> 00:53:29,581 Well, Mark and his bitch are having a big fuckin'. 509 00:53:29,915 --> 00:53:30,915 Hey, don't talk dirty. 510 00:53:31,125 --> 00:53:32,125 How much you got? 511 00:53:32,167 --> 00:53:33,544 We've got enough. 512 00:53:33,877 --> 00:53:36,922 Hey, I'll tell you when you got enough. 513 00:53:37,673 --> 00:53:42,511 Next time, stupid, don't take so long to answer the phone. 514 00:53:42,928 --> 00:53:44,763 Oh, and another thing, 515 00:53:45,097 --> 00:53:48,892 your little angel is now wearing wings. 516 00:53:49,435 --> 00:53:51,812 You mother... 517 00:53:56,358 --> 00:53:57,818 You should've been there. 518 00:53:58,152 --> 00:53:59,152 Where? 519 00:53:59,319 --> 00:54:03,490 This afternoon, we made chopped liver out of Kim's pusher. 520 00:54:03,824 --> 00:54:05,784 There was a cop killed, too. 521 00:54:06,118 --> 00:54:08,412 Just a nigger.. 522 00:54:09,621 --> 00:54:11,707 Jesus, you're an animal. 523 00:59:15,385 --> 00:59:17,137 What the hell is going on? 524 00:59:17,471 --> 00:59:20,098 Every time I try to call that stupid bitch. 525 00:59:22,225 --> 00:59:26,480 Maybe she's talking to your wife, swapping notes on your performance. 526 00:59:26,813 --> 00:59:28,291 Hey, do you like a punch in the mouth? 527 00:59:28,315 --> 00:59:29,441 Not particularly. 528 00:59:29,775 --> 00:59:32,069 Then shut up. 529 00:59:44,289 --> 00:59:47,459 Would you try suite 2210 again, please? 530 00:59:49,252 --> 00:59:53,757 Would you check to see if someone's talking on a line? 531 01:00:01,139 --> 01:00:01,389 Where are you going? 532 01:00:01,723 --> 01:00:02,390 I'm going to the hotel. 533 01:00:02,724 --> 01:00:04,518 I'm going to find out what's going on. 534 01:00:04,851 --> 01:00:07,051 No, nic, you're not going anywhere like that. 535 01:00:07,187 --> 01:00:08,647 Who's going to stop me? 536 01:00:08,980 --> 01:00:10,607 There's too much involved. 537 01:00:10,941 --> 01:00:12,734 I don't give a shit. Get out of my way. 538 01:00:13,068 --> 01:00:14,069 Please, nic. 539 01:00:14,402 --> 01:00:15,671 Are you going to get out of my way? 540 01:00:15,695 --> 01:00:16,988 Not 'til you quiet down. 541 01:00:17,322 --> 01:00:18,322 Move, you asshole. 542 01:00:18,490 --> 01:00:20,075 Move. 543 01:00:20,408 --> 01:00:22,702 Be it on your own head. 544 01:00:41,388 --> 01:00:43,807 Sergeant gordy, please. 545 01:00:45,058 --> 01:00:46,434 Is that you, bill? 546 01:00:46,768 --> 01:00:48,311 Lee rainer here. 547 01:00:48,645 --> 01:00:50,564 Look, bill, you want to do yourself some good? 548 01:00:50,897 --> 01:00:53,316 Get over to the cumberland hotel right away. 549 01:00:53,650 --> 01:00:56,945 Nicastro's on his way there now and he's armed. 550 01:00:57,279 --> 01:01:03,118 By the way, he's the guy that knocked off the pusher and the cop this afternoon. 551 01:01:03,451 --> 01:01:04,451 Yeah. Okay, bill. 552 01:01:04,578 --> 01:01:05,738 Listen, just do me one thing. 553 01:01:05,829 --> 01:01:07,664 Make sure you get me one of those tapes. 554 01:01:07,998 --> 01:01:09,166 It's vital to me. 555 01:01:09,499 --> 01:01:11,084 Yeah, just one. 556 01:01:11,418 --> 01:01:13,712 Okay. 557 01:02:32,832 --> 01:02:34,334 Oh, god. 558 01:04:27,364 --> 01:04:29,407 Captain, what happens now? 559 01:04:29,741 --> 01:04:32,494 Unfortunately, this thing blew up much too quickly. 560 01:04:32,827 --> 01:04:35,080 We've got enough on nicastro to send him away forever, 561 01:04:35,413 --> 01:04:37,499 but we had hoped to get the entire organization. 562 01:04:37,832 --> 01:04:38,458 How about us? 563 01:04:38,792 --> 01:04:40,472 You have nothing to worry about, Mr. Jago. 564 01:04:40,502 --> 01:04:42,796 We're not interested in involving you or the lady. 565 01:04:43,129 --> 01:04:48,134 In fact, my sergeant's next door now, gathering up all the incriminating tapes. 566 01:04:48,468 --> 01:04:50,428 So just relax, Mr. Jago. 567 01:04:50,762 --> 01:04:53,723 Just sorry you folks had to get tied up in this mess. 568 01:05:19,958 --> 01:05:22,168 Well, that was nasty. 569 01:05:22,502 --> 01:05:24,302 It was decent of the police not to involve us. 570 01:05:24,629 --> 01:05:27,966 If Kent ever found out about this, it would be all over. 571 01:05:30,176 --> 01:05:34,097 If it were all over between you and Kent, it could be a beginning for us. 572 01:05:34,431 --> 01:05:36,724 Oh, who are you kidding? 573 01:05:37,183 --> 01:05:39,769 Kent is loaded, Mark, and I happen to like that. 574 01:05:40,103 --> 01:05:41,271 I like the way we live. 575 01:05:41,604 --> 01:05:44,566 I like my house and I like my swimming pool. 576 01:05:44,899 --> 01:05:46,276 The affair with you was good, 577 01:05:46,609 --> 01:05:51,114 but it just isn't enough to make up for everything else. 578 01:05:52,282 --> 01:05:53,366 You can't be serious. 579 01:05:53,700 --> 01:05:55,910 You better believe it. 580 01:05:56,244 --> 01:05:59,873 I am a realist and I know when I am well off. 581 01:06:02,125 --> 01:06:04,711 Then it was all lies, just lies. 582 01:06:06,212 --> 01:06:07,422 No. 583 01:06:07,755 --> 01:06:13,386 Not the feelings between us, but I just can't take any risks anymore. 584 01:06:14,429 --> 01:06:16,556 I've got too much to lose. 585 01:06:21,019 --> 01:06:22,770 Thanks for the iovin'. 586 01:06:30,445 --> 01:06:32,864 So what happened to you? 587 01:06:33,781 --> 01:06:34,324 What? 588 01:06:34,657 --> 01:06:36,951 What happened? 589 01:06:37,827 --> 01:06:39,996 Everything. 590 01:06:40,330 --> 01:06:42,624 Took my license away. 591 01:06:43,666 --> 01:06:46,753 The legal eagle had his wings clipped. 592 01:06:47,587 --> 01:06:49,714 And all for the hate of a bad woman. 593 01:06:50,048 --> 01:06:54,719 Who blew the whistle? 594 01:06:55,512 --> 01:06:57,388 That's what you're going to say? 595 01:06:57,722 --> 01:07:00,850 It was the Minion of the law, naturally. 596 01:07:02,185 --> 01:07:04,771 Never trust a cop with ambition. 597 01:07:08,191 --> 01:07:11,402 Oh, mein host. 598 01:07:17,825 --> 01:07:19,285 Sorry. 599 01:07:26,960 --> 01:07:28,419 Dontgo. 600 01:07:34,175 --> 01:07:37,512 Don't you want to know what happened to Holly? 601 01:07:37,845 --> 01:07:40,139 Shit, that's the whole point. 602 01:08:44,912 --> 01:08:47,498 I see you've been spending again. 603 01:08:47,832 --> 01:08:49,626 What, darling? Whatever's wrong? 604 01:08:49,959 --> 01:08:51,519 I've just discovered what you get up to 605 01:08:51,628 --> 01:08:53,348 on those little shopping trips to Manhattan. 606 01:08:53,630 --> 01:08:55,048 What are you going on about? 607 01:08:55,381 --> 01:08:57,800 The tape on that machine will explain everything. 608 01:08:58,134 --> 01:08:59,528 I'm catching a plane in a few minutes. 609 01:08:59,552 --> 01:09:00,792 I'll be gone about three weeks. 610 01:09:00,928 --> 01:09:04,182 When I return, I want this house empty and you out of it. 611 01:09:04,515 --> 01:09:06,809 My sister's taking care of Michael. 612 01:09:07,143 --> 01:09:08,978 My lawyer will contact you about the divorce. 613 01:09:09,312 --> 01:09:11,439 This is insane. 614 01:09:11,773 --> 01:09:13,524 Would you mind telling me why? 615 01:09:13,858 --> 01:09:15,178 The tape will explain everything. 616 01:09:15,360 --> 01:09:18,237 There's no point in talking about it. 617 01:09:19,197 --> 01:09:20,823 Goodbye, Holly. 618 01:09:48,851 --> 01:09:52,021 Well, for heaven's sake, shut the door. 619 01:09:53,898 --> 01:09:57,068 It's me. Same old Holly, plain as ever. 620 01:09:59,320 --> 01:10:02,490 Oh, for god's sake, Mark. I am married. 621 01:10:03,116 --> 01:10:05,535 I do live in this town. 622 01:10:06,452 --> 01:10:08,204 And this is a hotel room. 623 01:10:08,538 --> 01:10:10,832 Yes, Mark jago, please. 624 01:10:11,833 --> 01:10:14,168 He's in a meeting? 625 01:10:14,502 --> 01:10:16,302 Yes. Would you please have him return my call? 626 01:10:16,421 --> 01:10:18,715 My name is Holly levin. 627 01:10:19,090 --> 01:10:21,509 God, that feels so good. 628 01:10:21,926 --> 01:10:24,345 Yes, he has my number. Thank you. 629 01:10:52,123 --> 01:10:54,250 Hello? 630 01:10:54,584 --> 01:10:56,836 Hello, darling. 631 01:10:57,295 --> 01:10:59,714 Yes, it's me. 632 01:11:00,882 --> 01:11:04,010 Mark, I know what you must think of me. 633 01:11:04,927 --> 01:11:07,346 I behaved like a pig. 634 01:11:08,139 --> 01:11:10,558 Can you ever forgive me? 635 01:11:11,559 --> 01:11:13,978 Well, no, it's just that... 636 01:11:16,022 --> 01:11:18,191 Well, I realized that I made a ghastly mistake, 637 01:11:18,524 --> 01:11:21,235 and I realized how much I love you, 638 01:11:25,239 --> 01:11:27,658 need you, want you. 639 01:11:30,953 --> 01:11:34,123 I never meant anything more in my life. 640 01:11:40,671 --> 01:11:46,010 I'm going to leave Kent, so I can come up there and be with you. 641 01:11:48,638 --> 01:11:51,057 Is today fast enough? 642 01:11:51,933 --> 01:11:54,352 No, no. 643 01:11:57,647 --> 01:11:59,607 I'll tell you something else. 644 01:11:59,941 --> 01:12:02,401 Do you remember our first visit? 645 01:12:03,945 --> 01:12:06,280 No, nor will I. 646 01:12:06,614 --> 01:12:12,703 No, but the thing is, I have managed to get a hold of one of those tapes... 647 01:12:15,414 --> 01:12:20,086 One of the tapes of you and me in the bedroom, remember? 648 01:12:21,295 --> 01:12:23,798 Well, we'll go into that later. 649 01:12:25,466 --> 01:12:27,266 I was just sitting here and I was watching you 650 01:12:27,426 --> 01:12:31,973 and I making love on screen, and it's just turned me on. 651 01:12:34,725 --> 01:12:38,354 Wouldn't you like to know what we're up to right now on the screen? 652 01:12:38,688 --> 01:12:40,982 Or will it make you too horny? 653 01:12:50,741 --> 01:12:53,119 Oh my goodness. 654 01:12:55,705 --> 01:12:57,999 I don't believe it. 655 01:12:59,792 --> 01:13:00,832 I said I don't believe it. 656 01:13:01,127 --> 01:13:05,840 I just don't... two different women, Mark. On the same day, 657 01:13:07,675 --> 01:13:10,386 in the same bedroom, the same bed. 658 01:13:12,805 --> 01:13:15,224 I can't... it's amazing. 659 01:13:16,851 --> 01:13:18,394 You with two women? 660 01:13:18,728 --> 01:13:20,062 You never satisfied me ever. 661 01:13:20,396 --> 01:13:23,190 I had to fake my orgasms, you creep. 662 01:13:30,323 --> 01:13:32,742 Oh, shit. 663 01:13:35,703 --> 01:13:38,122 Oh, fuck. 42948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.