All language subtitles for The.Ark.2023.S01E08.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:01,136 Previously on "The Ark"... 2 00:00:01,137 --> 00:00:02,919 The U-238 and the Aliciaminium, 3 00:00:02,920 --> 00:00:04,399 they'’re on another ship. 4 00:00:04,400 --> 00:00:06,914 So that means whatever hit us also hit Ark 3. 5 00:00:09,231 --> 00:00:10,653 So they died from the breach. 6 00:00:14,197 --> 00:00:16,324 - I need answers. - Twelve of us were suited up 7 00:00:16,325 --> 00:00:18,152 for a maintenance run when the ship decompressed. 8 00:00:18,153 --> 00:00:20,502 My husband. Where is our daughter? 9 00:00:20,503 --> 00:00:23,723 The day global food rationing began, she took a stray bullet. 10 00:00:23,724 --> 00:00:26,973 Projectile weapons have no place in space. 11 00:00:26,998 --> 00:00:29,641 The hull on that attacking ship said Ark 15? 12 00:00:29,642 --> 00:00:31,078 That'’s who attacked us? 13 00:00:31,079 --> 00:00:33,341 How did Ark 3 get so far into space ahead of us? 14 00:00:33,342 --> 00:00:35,038 We traveled faster than light speed. 15 00:00:35,039 --> 00:00:37,171 - Not possible. - Evelyn Maddox figured it out. 16 00:00:37,172 --> 00:00:38,955 The trillionaire who took over Trust Industries? 17 00:00:38,956 --> 00:00:42,132 I need to see the Maddox retrofit. 18 00:00:44,396 --> 00:00:47,268 It'’s Ark 3's self-destruct. It wants an abort code. 19 00:00:47,269 --> 00:00:48,748 We'’re looking through Captain Bishop'’s files. 20 00:00:48,749 --> 00:00:50,184 I have a code. Are you ready? 21 00:00:50,185 --> 00:00:54,188 12-22-06-06. 22 00:00:54,189 --> 00:00:56,233 - It worked. - Thank you, Mr. Trust. 23 00:00:56,234 --> 00:00:57,234 Where the hell am I? 24 00:00:59,803 --> 00:01:02,849 Lane, where are you? Report to the bridge. 25 00:01:02,850 --> 00:01:05,286 I said, where the hell am I? 26 00:01:05,287 --> 00:01:08,551 Mr. Trust, I'’m Lieutenant Lane and you'’re in Ark 1. 27 00:01:12,511 --> 00:01:14,469 Mr. Trust, you have to pressurize your suit. 28 00:01:14,470 --> 00:01:17,341 - Your body isn'’t stable. - I'’m not supposed to be here. 29 00:01:17,342 --> 00:01:20,302 You just woke up from cryo. Maybe you should sit while I explain. 30 00:01:26,134 --> 00:01:29,745 - Helena? What'’s going on? - I was protecting you. 31 00:01:29,746 --> 00:01:31,747 He might'’ve been here to kill you. 32 00:01:31,748 --> 00:01:36,274 No. I mean, I want to know why exactly we'’re on this damn ship. 33 00:01:38,000 --> 00:01:44,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 34 00:02:02,561 --> 00:02:04,562 I know they say in the wake of near death experiences 35 00:02:04,563 --> 00:02:07,565 people do unexpected things. 36 00:02:07,566 --> 00:02:10,612 I'’ve got say, I didn'’t expect this. 37 00:02:10,613 --> 00:02:14,921 This was blowing off steam, 38 00:02:14,922 --> 00:02:16,923 but it didn'’t mean anything. 39 00:02:16,924 --> 00:02:19,795 - It was just sex. - Yeah, just... just sex. 40 00:02:19,796 --> 00:02:21,405 - A one-time thing. - Yeah, one time. 41 00:02:21,406 --> 00:02:24,365 - I'’m serious. - Me, too. 42 00:02:24,366 --> 00:02:28,195 Yeah, me too. I mean, it'’s refreshing, really. 43 00:02:28,196 --> 00:02:30,938 Just two people on the same page. 44 00:02:32,591 --> 00:02:35,420 It was fun though, wasn'’t it? 45 00:02:38,989 --> 00:02:41,557 All bridge crew, please report. 46 00:02:46,997 --> 00:02:49,390 Have you seen Lane? He still hasn'’t checked in 47 00:02:49,391 --> 00:02:50,870 since he came through with those codes. 48 00:02:50,871 --> 00:02:52,175 No. No, no. 49 00:02:52,176 --> 00:02:54,177 I thought he was here with you. 50 00:02:54,178 --> 00:02:56,223 He was until he wasn'’t. 51 00:02:56,224 --> 00:02:59,748 They conducted final sweeps of Ark 3. It was clear. 52 00:02:59,749 --> 00:03:01,968 I haven'’t seen Lieutenant Lane since we got back. 53 00:03:01,969 --> 00:03:05,667 Been a bit busy with the Maddox retrofit. 54 00:03:05,668 --> 00:03:07,277 We'’ll just have to get started without him. 55 00:03:07,278 --> 00:03:09,105 You know, he'’s probably sleeping off his heroics. 56 00:03:09,106 --> 00:03:12,413 Narrowly escaping death, it really does drive a person into bed. 57 00:03:12,414 --> 00:03:15,242 Alicia, pull up Ark 3'’s video log footage. 58 00:03:15,243 --> 00:03:17,418 This video confirms what we theorized. 59 00:03:17,419 --> 00:03:19,637 Our ark and Ark 4 were hit by the same substance. 60 00:03:19,638 --> 00:03:23,206 - A corrosive chemical that... - You mean the Aliciaminium. 61 00:03:23,207 --> 00:03:25,861 We'’re not calling it that. 62 00:03:25,862 --> 00:03:27,776 What we know now that we didn'’t before 63 00:03:27,777 --> 00:03:31,693 is that the chemical came from a weapon mounted on Ark 15. 64 00:03:31,694 --> 00:03:34,870 What is Ark 15 doing out here? They weren'’t supposed to launch for years. 65 00:03:34,871 --> 00:03:36,654 From what Kelly told us, it sounds like 66 00:03:36,655 --> 00:03:39,614 the program accelerated as things got worse on Earth. 67 00:03:39,615 --> 00:03:40,921 Zoom in on the ship. 68 00:03:42,270 --> 00:03:45,446 More. Once more. 69 00:03:45,447 --> 00:03:48,840 There. See what I see? 70 00:03:48,841 --> 00:03:50,494 Yeah, looks like this Maddox lady 71 00:03:50,495 --> 00:03:52,932 had a bit of an ego trip when she took over from Trust. 72 00:03:52,933 --> 00:03:56,457 But why would one ark attack the others? 73 00:03:56,458 --> 00:03:58,894 Especially when there'’s so few of us left. 74 00:03:58,895 --> 00:04:00,113 I'’ll have a look through Ark 3'’s archives, 75 00:04:00,114 --> 00:04:02,898 see if there are any answers in there. 76 00:04:02,899 --> 00:04:05,857 And I'’ll get to work attaching the Maddox retrofit to our engines. 77 00:04:05,858 --> 00:04:08,643 Good. Do it. 78 00:04:08,644 --> 00:04:11,037 Felix, look for Lane. 79 00:04:11,038 --> 00:04:12,735 It'’s not like him to miss a meeting. 80 00:04:31,058 --> 00:04:34,930 Alicia! You met Kelly? 81 00:04:34,931 --> 00:04:37,280 - She'’s the Ark 3 survivor. - We'’ve met. 82 00:04:37,281 --> 00:04:40,501 Um, Garnet wants me to look through Ark 3'’s archives. 83 00:04:40,502 --> 00:04:43,112 Want to help? She wants to see if we can find a reason 84 00:04:43,113 --> 00:04:45,158 why Ark 15 would'’ve been attacking the other arks. 85 00:04:45,159 --> 00:04:46,463 How do you know it was Ark 15? 86 00:04:46,464 --> 00:04:48,465 Angus and I recovered the footage. 87 00:04:48,466 --> 00:04:51,642 - You did? - Yeah, well, really it was Alicia. 88 00:04:51,643 --> 00:04:54,515 She built a program on the fly to reconstruct the timeline of events. 89 00:04:54,516 --> 00:04:57,126 It was just a simple computer code. 90 00:04:57,127 --> 00:04:59,128 So you two really are the resident geniuses. 91 00:04:59,129 --> 00:05:01,957 We also built the detector that found your ship 92 00:05:01,958 --> 00:05:04,481 using the residue left behind from the Ark 15 weapon. 93 00:05:04,482 --> 00:05:09,747 So you found me. You'’re the reason I was rescued. 94 00:05:09,748 --> 00:05:13,316 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Kind of. 95 00:05:13,317 --> 00:05:16,841 Hey, maybe you can help us figure out what happened. 96 00:05:16,842 --> 00:05:19,888 - What do you mean? - You know, go through the archives with us. 97 00:05:19,889 --> 00:05:21,324 You were on Earth longer than we were. 98 00:05:21,325 --> 00:05:23,065 Whatever you know about what it was like 99 00:05:23,066 --> 00:05:25,067 when Maddox took over the Ark program might give us clues 100 00:05:25,068 --> 00:05:27,113 as to why your ship was attacked. 101 00:05:27,114 --> 00:05:29,985 I'’m sorry, I just... I can't. 102 00:05:29,986 --> 00:05:33,771 But you know more than anyone else about what happened. 103 00:05:33,772 --> 00:05:36,036 I'’m just not ready to dig through those memories yet. 104 00:05:38,603 --> 00:05:43,781 Anyway, I heard that there'’s going to be a remembrance before we depart Ark 3? 105 00:05:43,782 --> 00:05:46,871 I kind of want to go, but I don'’t want to go alone. 106 00:05:46,872 --> 00:05:51,963 I'’ll go with you. Yeah. 107 00:05:51,964 --> 00:05:54,618 So will Alicia, right? 108 00:05:54,619 --> 00:05:58,970 Um, I really should get to work on the archives for Garnet. 109 00:05:58,971 --> 00:06:00,408 It seemed important. 110 00:06:05,587 --> 00:06:08,546 Okay. See you later then? 111 00:06:11,767 --> 00:06:13,856 Yeah. See you later. 112 00:06:16,163 --> 00:06:19,034 So let'’s make sure that the lives 113 00:06:19,035 --> 00:06:22,124 that were lost on Ark 3 are remembered 114 00:06:22,125 --> 00:06:25,432 and that we honor them by fulfilling our mission, 115 00:06:25,433 --> 00:06:29,436 and by creating a world that will flourish in their memory. 116 00:06:29,437 --> 00:06:32,830 - I'’m really sorry. - What do you have to be sorry for? 117 00:06:32,831 --> 00:06:36,356 About your friends. It must be really hard to leave it all behind. 118 00:06:36,357 --> 00:06:39,229 Well, hopefully there are better things ahead than what we left behind. 119 00:06:41,188 --> 00:06:44,842 I like that. Better things ahead. 120 00:06:44,843 --> 00:06:47,280 Those born with an exceptional drive to make this universe... 121 00:06:47,281 --> 00:06:49,108 Come on. Show me more about how you grow the food. 122 00:06:49,109 --> 00:06:50,500 A better place for the rest of us. 123 00:06:50,501 --> 00:06:53,460 No sign of Lane. 124 00:06:53,461 --> 00:06:56,419 Lieutenant Lane, please check in with council immediately. 125 00:06:56,420 --> 00:06:59,248 Friends whose courageous spirits led them all... 126 00:06:59,249 --> 00:07:00,684 - Something'’s not right. - On a journey of science. 127 00:07:00,685 --> 00:07:02,470 Start a search party. 128 00:07:14,953 --> 00:07:16,737 Would you stand still for a minute? 129 00:07:16,738 --> 00:07:19,261 I bet Evelyn did this. 130 00:07:19,262 --> 00:07:21,654 Her way of finishing us off after taking over my company. 131 00:07:21,655 --> 00:07:25,702 Our company. And I thought you were done with conspiracy theories. 132 00:07:25,703 --> 00:07:27,486 Don'’t you want to know how we ended up here? 133 00:07:27,487 --> 00:07:29,619 I want you to stop walking in circles. 134 00:07:29,620 --> 00:07:32,056 - You'’re making me dizzy. - Walking is good for the circulation. 135 00:07:32,057 --> 00:07:34,102 We need to get our muscles back up to speed. 136 00:07:34,103 --> 00:07:37,323 - You should do the same. - You'’re driving yourself crazy. 137 00:07:40,196 --> 00:07:44,286 The last thing I remember, we were working late at HQ. 138 00:07:44,287 --> 00:07:46,027 And then we left together. 139 00:07:46,028 --> 00:07:47,724 And then there'’s nothing. 140 00:07:47,725 --> 00:07:50,074 You can take my company, but you can'’t lock us out! 141 00:07:50,075 --> 00:07:55,079 I own this building and everything in it. 142 00:07:55,080 --> 00:07:57,126 Yes, sweetheart. 143 00:08:00,259 --> 00:08:02,304 They need me. 144 00:08:02,305 --> 00:08:04,393 Humanity needs me. 145 00:08:04,394 --> 00:08:08,093 Of course they do, and one day they'’ll understand. 146 00:08:15,535 --> 00:08:18,233 And one day you'’ll understand this. 147 00:08:18,234 --> 00:08:21,759 Just remember, I love you. 148 00:08:24,893 --> 00:08:25,893 You did this. 149 00:08:27,504 --> 00:08:28,940 I did what I had to. 150 00:08:34,685 --> 00:08:36,773 Lane was last seen on the bridge. 151 00:08:36,774 --> 00:08:38,427 Do you think his disappearance has something to do 152 00:08:38,428 --> 00:08:40,298 with the code that he got to stop the self-destruct? 153 00:08:40,299 --> 00:08:42,126 - I mean, we don'’t know where we got it from. - Don'’t worry. 154 00:08:42,127 --> 00:08:43,693 We will find him. It'’s a spaceship. 155 00:08:43,694 --> 00:08:46,348 There'’s only so many places he could'’ve gone. 156 00:08:46,349 --> 00:08:49,047 Okay, spread out. 157 00:09:05,411 --> 00:09:06,499 Lane? 158 00:09:27,912 --> 00:09:31,175 - Do you think he'’s hurt? - At this point, I don'’t know what to think. 159 00:09:31,176 --> 00:09:33,308 He'’s not one to go off the grid like this. 160 00:09:33,309 --> 00:09:36,398 No, I mean, he'’s usually all up in everyone'’s business about, 161 00:09:36,399 --> 00:09:39,967 - well, everything. - I'’ve got one more idea. 162 00:09:39,968 --> 00:09:42,012 Alicia, please? 163 00:09:42,013 --> 00:09:43,753 Could you help me look through the communications logs? 164 00:09:43,754 --> 00:09:45,624 Sure. What are we looking for? 165 00:09:45,625 --> 00:09:47,888 The record of Lane'’s transmission to Ark 3. 166 00:09:47,889 --> 00:09:49,715 What, you mean the call he made with the code 167 00:09:49,716 --> 00:09:51,413 that shut down the self-destruct? 168 00:09:51,414 --> 00:09:53,197 Our logs record every communication 169 00:09:53,198 --> 00:09:55,852 and where the call originated within the ark. 170 00:09:55,853 --> 00:09:58,028 So if we just narrow down the time frame 171 00:09:58,029 --> 00:09:59,812 and search the outgoing communications, then... 172 00:09:59,813 --> 00:10:02,424 Voilà! That'’s it. 173 00:10:02,425 --> 00:10:05,601 - He made the call from... - Sector OT? 174 00:10:05,602 --> 00:10:07,951 That does not make sense. 175 00:10:07,952 --> 00:10:10,998 Our sectors are numbered as well. Not just lettered. 176 00:10:10,999 --> 00:10:14,218 Okay. So how does Lane make a call 177 00:10:14,219 --> 00:10:16,569 from a sector of the ship that doesn'’t exist? 178 00:10:20,834 --> 00:10:22,879 I'’m conducting this examination 179 00:10:22,880 --> 00:10:25,838 to determine exact cause of death for the record. 180 00:10:25,839 --> 00:10:30,365 The body is that of a 26-year-old man brought in 181 00:10:30,366 --> 00:10:32,498 with severe internal bleeding. 182 00:10:52,475 --> 00:10:58,480 Post-mortem exam displays internal organ failure 183 00:10:58,481 --> 00:11:02,266 consistent with blood loss during surgery. 184 00:11:02,267 --> 00:11:04,355 Stitches did not take. 185 00:11:04,356 --> 00:11:09,491 Appears that inability of significant wounds to clot 186 00:11:09,492 --> 00:11:12,929 resulted in heart failure. 187 00:11:15,498 --> 00:11:16,716 Dr. Kabir? 188 00:11:19,284 --> 00:11:21,503 Dr. Kabir, you all right? 189 00:11:21,504 --> 00:11:23,722 I'’m here for the body, for the NOR. 190 00:11:23,723 --> 00:11:26,116 That'’s the Natural Organic Reduction system 191 00:11:26,117 --> 00:11:29,120 we use to break down organic material for our fertilizer. 192 00:11:33,298 --> 00:11:38,215 No. I'’m... I'm sorry. 193 00:11:38,216 --> 00:11:39,695 My... I wanted to show you 194 00:11:39,696 --> 00:11:40,913 how we make the fertilizer for gardening. 195 00:11:40,914 --> 00:11:42,306 I forgot that meant seeing... 196 00:11:42,307 --> 00:11:44,134 He'’s your friend. I'’m so sorry. 197 00:11:44,135 --> 00:11:47,746 - It'’s okay, Angus. - You can'’t take him. 198 00:11:47,747 --> 00:11:51,098 I'’m in the middle of my post-mortem exam. 199 00:11:51,099 --> 00:11:53,839 Is that really necessary? 200 00:11:53,840 --> 00:11:56,147 Does it matter how it happened? 201 00:11:57,540 --> 00:12:00,759 Of course it matters. 202 00:12:00,760 --> 00:12:03,675 Every single person matters. 203 00:12:03,676 --> 00:12:05,895 - Get out. - But, doc... 204 00:12:05,896 --> 00:12:07,245 Get out now. 205 00:12:23,392 --> 00:12:27,177 Don'’t you understand? When you lost your job, you lost your purpose, 206 00:12:27,178 --> 00:12:29,223 - and I was losing you. - So you kidnapped me. 207 00:12:29,224 --> 00:12:32,530 You left your reputation, our reputation, in shambles. 208 00:12:32,531 --> 00:12:36,056 - People wanted us dead. - That doesn'’t give you the right to do this. 209 00:12:36,057 --> 00:12:37,840 And on top of everything else, 210 00:12:37,841 --> 00:12:41,017 you were messing around with any woman with a pulse. 211 00:12:41,018 --> 00:12:43,280 Yeah, I knew. 212 00:12:43,281 --> 00:12:46,588 And I was still willing to fight for us. 213 00:12:46,589 --> 00:12:49,808 This way, you still get to Proxima B, 214 00:12:49,809 --> 00:12:51,855 and you will still be installed as their leader. 215 00:12:54,553 --> 00:12:57,033 I am sorry about earlier. 216 00:12:57,034 --> 00:12:59,035 I thought that you were attacking my husband. 217 00:12:59,036 --> 00:13:01,038 I'’m Helena Trust. I'’m William's wife. 218 00:13:03,519 --> 00:13:05,302 Lieutenant Spencer Lane. 219 00:13:05,303 --> 00:13:08,566 You hear that? You hit a lieutenant. 220 00:13:08,567 --> 00:13:12,440 - I didn'’t recognize him. He wasn'’t one of ours. - One of yours? 221 00:13:12,441 --> 00:13:17,314 We must be approaching Proxima B shortly since we were woken from cryo? 222 00:13:17,315 --> 00:13:19,882 There was an accident. We woke up early. 223 00:13:19,883 --> 00:13:21,579 At our current pace, we'’re still years away. 224 00:13:21,580 --> 00:13:24,495 - Years? - Maybe I could help. 225 00:13:24,496 --> 00:13:25,844 If you bring us up to the bridge... 226 00:13:25,845 --> 00:13:26,932 It was made very clear to me 227 00:13:26,933 --> 00:13:28,195 that it'’s my job to protect you, 228 00:13:28,196 --> 00:13:30,501 and that means keeping your secret. 229 00:13:30,502 --> 00:13:32,182 I mean, there are people who want you dead. 230 00:13:34,202 --> 00:13:37,943 People still care about that? Here? 231 00:13:37,944 --> 00:13:40,859 The atmospheric de-carbonization initiative failed. 232 00:13:40,860 --> 00:13:43,079 So I pivoted. I built the damn ship. 233 00:13:43,080 --> 00:13:45,212 I created an escape plan. I saved the human race! 234 00:13:45,213 --> 00:13:49,825 Would you be so kind as to fetch our confidants from the leadership team, 235 00:13:49,826 --> 00:13:53,133 Captain Lester or Lieutenant Commander Susan Ingram? 236 00:13:53,134 --> 00:13:57,224 There'’s an ensign who was supposed to be here when we awake. 237 00:13:57,225 --> 00:13:58,835 - Ensign Trent. - Yes. 238 00:14:01,054 --> 00:14:02,273 What is it? 239 00:14:04,884 --> 00:14:08,713 I'’m so sorry, but they'’re all dead. 240 00:14:08,714 --> 00:14:11,412 All of the leadership team died in the accident that woke us up, 241 00:14:11,413 --> 00:14:14,719 and Trent died saving this ship. 242 00:14:14,720 --> 00:14:18,246 The only person left alive you can be sure you can trust is me. 243 00:14:30,333 --> 00:14:35,206 Feels like we'’ve been doing circles in this damn ship all day. 244 00:14:35,207 --> 00:14:39,167 Last time I was down here was when Trent tried to run away. 245 00:14:39,168 --> 00:14:43,040 Run where? It'’s a spaceship. 246 00:14:43,041 --> 00:14:45,217 Was he gonna jump out an airlock or something? 247 00:14:50,179 --> 00:14:51,658 Wait a minute. 248 00:14:53,051 --> 00:14:55,271 We have been going in circles. 249 00:14:59,840 --> 00:15:03,060 A bunch of overlapping rectangles, actually. 250 00:15:03,061 --> 00:15:06,629 Yes, but enclosing what exactly? 251 00:15:06,630 --> 00:15:09,285 What'’s in the middle? 252 00:15:13,071 --> 00:15:14,854 I'’m really happy you asked me to help. 253 00:15:14,855 --> 00:15:16,682 I was hoping to get a closer look at the retrofit. 254 00:15:16,683 --> 00:15:18,423 It'’s kind of beautiful, don'’t you think? 255 00:15:18,424 --> 00:15:21,731 No, not really. 256 00:15:21,732 --> 00:15:24,951 Did you know that throughout history, inventions for space travel 257 00:15:24,952 --> 00:15:27,911 have influenced the course of technological advances on Earth? 258 00:15:27,912 --> 00:15:30,305 Like, my glasses are scratch-resistant 259 00:15:30,306 --> 00:15:34,831 because of research done by NASA in the 1980s. 260 00:15:34,832 --> 00:15:39,662 They were trying to enhance spacecraft water purification, but how cool is that? 261 00:15:39,663 --> 00:15:43,274 How does that have anything to do with what we'’re doing right now? 262 00:15:43,275 --> 00:15:46,886 Well, I was reading the archives, 263 00:15:46,887 --> 00:15:51,108 and amidst the deterioration of Earth there were glimmers of hope. 264 00:15:51,109 --> 00:15:53,676 Maddox'’s research into faster than light tech 265 00:15:53,677 --> 00:15:56,244 led to unexpected advances in other areas, 266 00:15:56,245 --> 00:15:58,202 like disease control, for example. 267 00:15:58,203 --> 00:16:00,900 That'’s why I think it'’s so beautiful, 268 00:16:00,901 --> 00:16:02,685 '’cause it represents so much more. 269 00:16:02,686 --> 00:16:05,905 - What kind of disease control? - I'’m not sure. 270 00:16:05,906 --> 00:16:08,691 I'’ve only read the first 5% of the files. 271 00:16:08,692 --> 00:16:10,649 Angus was too busy to help me. 272 00:16:10,650 --> 00:16:14,349 You know, hanging out with his new best friend Kelly. 273 00:16:14,350 --> 00:16:20,006 Have you ever not noticed someone for awhile, 274 00:16:20,007 --> 00:16:26,012 and then suddenly you do notice them as more than a friend, 275 00:16:26,013 --> 00:16:27,797 but you realize you might'’ve missed out 276 00:16:27,798 --> 00:16:29,755 on not noticing them sooner and... 277 00:16:29,756 --> 00:16:33,411 Never mind. I'’m rambling. 278 00:16:33,412 --> 00:16:38,503 Alicia, there'’s a person for everyone. 279 00:16:38,504 --> 00:16:42,551 And if you'’ve found yours, make sure you hold on tight. 280 00:16:42,552 --> 00:16:45,858 We don'’t always get as much time as we'’d like. 281 00:16:45,859 --> 00:16:47,512 We need your help. 282 00:16:47,513 --> 00:16:49,166 Can you pull up the ark blueprints? 283 00:16:49,167 --> 00:16:51,299 We'’re trying to trace Lane'’s call from Sector OT. 284 00:16:51,300 --> 00:16:53,345 - There'’s no Sector OT. - I know. 285 00:16:56,348 --> 00:16:59,132 Yes. What'’s in the middle of these corridors here? 286 00:16:59,133 --> 00:17:03,354 Weird. Everything between those corridors has redundant systems. 287 00:17:03,355 --> 00:17:06,139 - What does it mean? - Like it was copied and pasted from over here. 288 00:17:06,140 --> 00:17:08,185 What do you think is actually there? 289 00:17:08,186 --> 00:17:10,927 I don'’t know, but we'’re going to find out. 290 00:17:10,928 --> 00:17:12,364 Eva, come with us. 291 00:17:19,023 --> 00:17:22,243 Good. I'’m glad you're here. 292 00:17:22,244 --> 00:17:25,028 Whoa. Why are you taking your robe off? 293 00:17:25,029 --> 00:17:27,204 See this mole? I want you to remove it. 294 00:17:27,205 --> 00:17:30,555 My skin is perfect except for this one damn mole. 295 00:17:30,556 --> 00:17:32,775 Is this how you start all your sessions? 296 00:17:32,776 --> 00:17:35,256 - Talking about yourself? - You'’re here for session? 297 00:17:35,257 --> 00:17:37,955 Yeah, why else would I be here? 298 00:17:42,002 --> 00:17:44,787 - The doctor is present. - Never mind. This was a bad idea. 299 00:17:44,788 --> 00:17:46,268 You knocked on my door. 300 00:17:47,965 --> 00:17:49,836 The floor is yours. 301 00:17:59,542 --> 00:18:03,806 I think I killed that man from the other ark. 302 00:18:03,807 --> 00:18:06,635 - You think you did? - Well, it'’s hard to know for sure. 303 00:18:06,636 --> 00:18:10,770 But, I mean, my hands were shaking during surgery and... 304 00:18:13,077 --> 00:18:18,124 I'’ve been taking pills. It became a bad habit. 305 00:18:18,125 --> 00:18:19,996 I had a feeling. 306 00:18:19,997 --> 00:18:22,825 I kind of know it when I see it. 307 00:18:22,826 --> 00:18:26,394 About ten years ago, I got caught in a UV storm. 308 00:18:26,395 --> 00:18:28,047 They put me on a cocktail of medications. 309 00:18:28,048 --> 00:18:30,136 Let'’s just say I got a little too dependent. 310 00:18:30,137 --> 00:18:32,574 What did you do? 311 00:18:32,575 --> 00:18:33,836 Well, I was rich and famous. 312 00:18:33,837 --> 00:18:35,968 I did what rich and famous people do. 313 00:18:35,969 --> 00:18:39,363 I went to the most exclusive and most expensive rehab center available to me. 314 00:18:39,364 --> 00:18:41,539 I mean, that sounds lovely, but seeing as we'’re in the middle of space... 315 00:18:41,540 --> 00:18:45,848 Welcome to the poshest rehab center on Ark 1. 316 00:18:45,849 --> 00:18:48,851 The first thing we do when you check in with our concierge 317 00:18:48,852 --> 00:18:50,288 is to take away your pills. 318 00:18:52,290 --> 00:18:54,639 Strickland locked up the initial stash 319 00:18:54,640 --> 00:18:56,249 when he realized what I was doing, 320 00:18:56,250 --> 00:18:58,251 but then we got more from Ark 3. 321 00:18:58,252 --> 00:18:59,992 Have you taken any? 322 00:18:59,993 --> 00:19:03,431 No, but, I mean, it'’s been damn tempting. 323 00:19:03,432 --> 00:19:05,824 I'’m scared that I can'’t do my job without them. 324 00:19:05,825 --> 00:19:08,740 Okay, here'’s what we'’re going to do. 325 00:19:08,741 --> 00:19:10,394 You'’re gonna give me the key. 326 00:19:10,395 --> 00:19:12,091 From now on, you'’re gonna go through me 327 00:19:12,092 --> 00:19:14,311 to distribute your medication. 328 00:19:14,312 --> 00:19:18,925 And in the meantime, we'’re gonna talk. A lot. 329 00:19:21,667 --> 00:19:24,060 Now, back to the important question. 330 00:19:24,061 --> 00:19:25,301 You'’ll remove the mole for me? 331 00:19:27,325 --> 00:19:30,196 It'’s not a mole. It'’s a freckle. 332 00:19:30,197 --> 00:19:31,677 Wait, well, what'’s the difference? 333 00:19:39,468 --> 00:19:42,687 This is the dead end Trent ran to. 334 00:19:42,688 --> 00:19:46,170 I caught him right around here. 335 00:19:47,911 --> 00:19:50,216 Do you think he knew something? 336 00:19:57,399 --> 00:19:58,878 Move, move, move! 337 00:20:06,364 --> 00:20:10,412 Where were you running to? We'’re in space. 338 00:20:35,741 --> 00:20:37,003 Interesting. 339 00:20:40,529 --> 00:20:42,834 So what am I supposed to do? 340 00:20:42,835 --> 00:20:44,575 Just wait down here indefinitely? 341 00:20:44,576 --> 00:20:46,447 We'’ll come up with a plan to integrate you into the ship. 342 00:20:46,448 --> 00:20:49,580 We just need to be smart about it. 343 00:20:49,581 --> 00:20:52,844 And what do I do in the meantime? Twiddle my thumbs? 344 00:20:52,845 --> 00:20:55,934 Well, you could tell me more about this. 345 00:21:08,600 --> 00:21:11,689 - Is it what I think it is? - How is this here? 346 00:21:11,690 --> 00:21:13,386 This was due to be on the later ark 347 00:21:13,387 --> 00:21:15,127 that we were scheduled to depart on. 348 00:21:15,128 --> 00:21:18,348 You really think I didn'’t work out every detail of this plan? 349 00:21:18,349 --> 00:21:20,655 I knew how important that library was to you. 350 00:21:20,656 --> 00:21:23,614 And that is why I love you. 351 00:21:23,615 --> 00:21:24,964 I know. 352 00:21:26,618 --> 00:21:31,623 You piss me the hell off, but I love you. 353 00:21:44,070 --> 00:21:46,028 Right. 354 00:21:46,029 --> 00:21:50,815 This is a genetic library of selected animalia from Earth, 355 00:21:50,816 --> 00:21:52,470 the ones most likely to be of benefit. 356 00:21:58,476 --> 00:22:02,306 - What is this place? - The only place we haven'’t looked for Lane. 357 00:22:07,616 --> 00:22:10,096 Let me try. 358 00:22:15,232 --> 00:22:16,672 I'’ll have to short-circuit the door. 359 00:22:30,900 --> 00:22:34,686 And this, this is my favorite. 360 00:22:36,470 --> 00:22:37,689 The butterfly. 361 00:22:39,256 --> 00:22:43,128 The butterfly? Why? 362 00:22:43,129 --> 00:22:47,698 After the honeybees went extinct, the butterflies continued to pollinate. 363 00:22:47,699 --> 00:22:50,875 They'’re the only reason the crops lasted on Earth as long as they did. 364 00:22:50,876 --> 00:22:53,095 Yeah, but why bring them to space? 365 00:22:53,096 --> 00:22:55,707 We need tools to create a functioning ecosystem. 366 00:22:58,797 --> 00:23:00,538 Welcome to the toolbox. 367 00:23:02,714 --> 00:23:06,891 None of this was covered in our briefings during orientation. 368 00:23:06,892 --> 00:23:09,328 No, it wouldn'’t have been. 369 00:23:09,329 --> 00:23:13,028 Only high-level crew were read in on this. 370 00:23:13,029 --> 00:23:16,553 Humans tend to get a little touchy on the subject of genetics. 371 00:23:16,554 --> 00:23:20,166 Did you hear that? 372 00:23:33,353 --> 00:23:37,095 Hello, Felix. It'’s wonderful to see you again. 373 00:23:37,096 --> 00:23:38,576 Mrs. Trust? 374 00:23:51,738 --> 00:23:53,391 You gonna tell me how you'’re lucky enough 375 00:23:53,392 --> 00:23:55,741 to be on a first-name basis with Helena Trust? 376 00:23:55,742 --> 00:23:57,309 Not right now, I'’m not. 377 00:24:07,580 --> 00:24:10,887 - He'’s really here. - Can you believe it? 378 00:24:10,888 --> 00:24:13,368 The William Trust is on our ark. 379 00:24:18,417 --> 00:24:20,549 My brother'’s dead because of you. 380 00:24:20,550 --> 00:24:22,986 You should'’ve stayed on Earth to pay for what 381 00:24:22,987 --> 00:24:25,554 your stupid experiments did to all those people. 382 00:24:25,555 --> 00:24:29,209 You'’d be dead, too, if it wasn'’t for my husband's stupid experiments. 383 00:24:29,210 --> 00:24:30,450 What do you think this ship is? 384 00:24:36,391 --> 00:24:37,871 Okay, let'’s go. 385 00:24:43,790 --> 00:24:46,313 Mr. and Mrs. Trust, I'’m... 386 00:24:46,314 --> 00:24:48,446 - Brice! Stand down. - Are you all right, sir? 387 00:24:48,447 --> 00:24:50,361 - What the hell are you thinking? - You. 388 00:24:50,362 --> 00:24:53,016 I... 389 00:24:53,017 --> 00:24:55,192 I knew someone who had Klampkins. 390 00:24:55,193 --> 00:24:59,109 You gave them a death sentence. It'’s your fault. 391 00:24:59,110 --> 00:25:01,241 Griff, please escort Brice off the bridge. 392 00:25:01,242 --> 00:25:04,289 There'’s no need. I'’m out of here. 393 00:25:10,121 --> 00:25:15,647 I apologize for his behavior. I'’m Lieutenant Sharon Garnet. 394 00:25:15,648 --> 00:25:17,867 - Acting Captain. - Pleasure to meet you. 395 00:25:17,868 --> 00:25:22,306 For your protection, we'’d like you to remain here with security 396 00:25:22,307 --> 00:25:24,438 while we determine the best way to acclimate you on board. 397 00:25:24,439 --> 00:25:26,615 We'’ll have food brought to you, as well as our doctor 398 00:25:26,616 --> 00:25:29,487 check on your post-cryo vitals. 399 00:25:29,488 --> 00:25:34,493 As long as Felix is our guard, that should be just fine. 400 00:25:48,855 --> 00:25:50,135 So that'’s how you got the codes? 401 00:25:51,423 --> 00:25:52,554 How long have you known? 402 00:25:52,555 --> 00:25:55,948 Since Trent died. I can explain. 403 00:25:55,949 --> 00:25:58,603 Later. 404 00:25:58,604 --> 00:26:00,518 Right now I'’m busy trying to run this ship 405 00:26:00,519 --> 00:26:02,216 without being blindsided at every turn. 406 00:26:10,094 --> 00:26:12,922 It'’s your fault I'’m here, isn't it? 407 00:26:12,923 --> 00:26:14,923 You gave the order to have me assigned on this ark. 408 00:26:16,056 --> 00:26:17,580 Join the club. 409 00:26:19,538 --> 00:26:23,715 - Shouldn'’t you be thanking me? - Thanking you? 410 00:26:23,716 --> 00:26:25,761 Sure, thank you for taking me from my family. 411 00:26:25,762 --> 00:26:27,153 Thank you for separating me 412 00:26:27,154 --> 00:26:29,460 from a now dead husband and daughter. 413 00:26:29,461 --> 00:26:32,768 I'’m sorry about your family. 414 00:26:32,769 --> 00:26:35,118 But I can'’t apologize for giving you a spot 415 00:26:35,119 --> 00:26:37,381 on the most sought after trip of all time. 416 00:26:37,382 --> 00:26:39,949 I wasn'’t there to protect them, and that'’s on you. 417 00:26:39,950 --> 00:26:42,952 Did you ever consider that you might be dead, too, if you'’d stayed behind? 418 00:26:42,953 --> 00:26:46,739 You saved our lives, so I saved yours. 419 00:26:51,439 --> 00:26:57,619 You can'’t trust Trust! You can'’t trust Trust! 420 00:26:57,620 --> 00:27:01,405 - You can'’t trust Trust! - Get down! 421 00:27:03,843 --> 00:27:05,628 Felix. 422 00:27:07,194 --> 00:27:09,980 I almost wish I hadn'’t saved your lives. 423 00:27:14,941 --> 00:27:16,203 Griff, take over. 424 00:27:23,602 --> 00:27:28,214 Mr. Trust, I'’m so honored to meet you. 425 00:27:28,215 --> 00:27:30,217 And I, you, my dear. 426 00:27:32,393 --> 00:27:34,004 Don'’t even think about it. 427 00:27:49,236 --> 00:27:52,325 Hey, you would not believe the day I'’ve had. 428 00:27:52,326 --> 00:27:54,501 Searching for Lieutenant Lane, working on the Maddox retrofit, 429 00:27:54,502 --> 00:27:55,981 reading through the archives. 430 00:27:55,982 --> 00:27:58,070 I'’ve never been so busy in my entire life. 431 00:27:58,071 --> 00:28:01,770 - We were experimenting with Angus'’ crops. - Potato leek soup. 432 00:28:01,771 --> 00:28:04,424 Grilled veggies. The possibilities are endless. 433 00:28:04,425 --> 00:28:06,123 Better than anything I'’ve had in years. 434 00:28:09,213 --> 00:28:12,650 - You look different. - You noticed. 435 00:28:12,651 --> 00:28:16,046 - I changed his hair. - Do you like it? 436 00:28:18,222 --> 00:28:20,832 I liked it before. 437 00:28:20,833 --> 00:28:22,529 I need you back in engineering. 438 00:28:22,530 --> 00:28:25,011 - Now? I barely got to eat. - Bring your food. 439 00:28:26,796 --> 00:28:29,146 Um, I have to go. 440 00:28:43,421 --> 00:28:44,509 Lane. 441 00:28:54,824 --> 00:28:56,868 You wanted to explain? 442 00:28:56,869 --> 00:28:59,175 Trent sacrificed himself to ensure the Trusts'’ survival, 443 00:28:59,176 --> 00:29:02,569 and he told me because he knew I'’d understand the gravity of the situation. 444 00:29:02,570 --> 00:29:04,397 So all this time you'’ve been lying to me? 445 00:29:04,398 --> 00:29:07,313 - Well, I didn'’t lie. - You lied by omission. 446 00:29:07,314 --> 00:29:10,099 You earned my trust, my friendship even, 447 00:29:10,100 --> 00:29:12,536 - just so you could keep this secret? - Well, that'’s not true. 448 00:29:12,537 --> 00:29:16,366 - Our friendship was... well, it is real. - Why should I believe you? 449 00:29:16,367 --> 00:29:19,891 For all I know, everything you'’ve ever done and said over the past few weeks 450 00:29:19,892 --> 00:29:23,112 has been in service of the Trusts and not as my number two. 451 00:29:23,113 --> 00:29:26,289 I couldn'’t risk their existence leaking to the entire crew. 452 00:29:26,290 --> 00:29:27,725 I'’m not saying you had to tell the whole damn crew, 453 00:29:27,726 --> 00:29:30,554 - but you should'’ve told me. - Or me. 454 00:29:30,555 --> 00:29:35,341 - We'’re supposed to be pals. - If you can'’t trust Brice and me with something 455 00:29:35,342 --> 00:29:38,867 - as critical as this, then we can'’t trust you. - Sharon. 456 00:29:38,868 --> 00:29:41,739 Effective immediately, I am relieving you of your duties 457 00:29:41,740 --> 00:29:44,133 and stripping you of your rank of lieutenant. 458 00:29:44,134 --> 00:29:45,570 You'’re not serious. 459 00:29:48,486 --> 00:29:50,661 You can'’t do this. 460 00:29:50,662 --> 00:29:55,579 She can, and she should. 461 00:29:55,580 --> 00:29:58,365 As of this moment, you are no longer an officer on this ship. 462 00:30:30,808 --> 00:30:33,766 Did you connect the negative mass generator? 463 00:30:33,767 --> 00:30:36,769 Yep, and the negative energy density meter is hooked up 464 00:30:36,770 --> 00:30:40,599 to the ship'’s forward propulsion system. 465 00:30:40,600 --> 00:30:41,992 I know everything about this ship. 466 00:30:41,993 --> 00:30:43,950 I don'’t have a damn clue what just said. 467 00:30:43,951 --> 00:30:45,822 It'’s basic theoretical physics. 468 00:30:45,823 --> 00:30:48,738 Although I guess it'’s not that theoretical anymore. 469 00:30:48,739 --> 00:30:51,088 You guess? 470 00:30:51,089 --> 00:30:53,743 So we'’re sending our ship hurtling into the unknown on a guess? 471 00:30:53,744 --> 00:30:58,748 Technically our ship won'’t be hurtling. It won'’t move at all. 472 00:30:58,749 --> 00:31:01,794 Space will warp around us. 473 00:31:01,795 --> 00:31:04,624 Ark 3 was using the tech and it worked just fine. 474 00:31:09,673 --> 00:31:12,283 Maddox retrofit successfully interfaced 475 00:31:12,284 --> 00:31:14,720 with Nuclear Electronic Propulsion System. 476 00:31:14,721 --> 00:31:16,809 Ready to initiate faster than light. 477 00:31:16,810 --> 00:31:18,637 Um, what are our chances of dying 478 00:31:18,638 --> 00:31:20,595 if we turn this thing on? 479 00:31:20,596 --> 00:31:21,716 Guess we'’re gonna find out. 480 00:31:32,173 --> 00:31:36,002 We should'’ve been honored upon our arrival. Not in need of security. 481 00:31:36,003 --> 00:31:38,004 Humans beings are many things, 482 00:31:38,005 --> 00:31:40,442 including unforgiving and spiteful beasts. 483 00:31:46,797 --> 00:31:48,275 I thought things would be different here. 484 00:31:48,276 --> 00:31:52,410 I thought we could start over. I did this for us. 485 00:31:52,411 --> 00:31:55,761 Because I wanted my husband back. 486 00:31:55,762 --> 00:31:59,678 - To be us again. - This crew have been working together to stay alive 487 00:31:59,679 --> 00:32:01,854 since they were abruptly woken up. 488 00:32:01,855 --> 00:32:04,117 We are interlopers in their journey. 489 00:32:04,118 --> 00:32:06,599 So show them your value. 490 00:32:10,646 --> 00:32:12,256 Well, who are they? 491 00:32:12,257 --> 00:32:14,432 Chief Engineer and Chief of Life Support. 492 00:32:14,433 --> 00:32:17,305 The one in the glasses is our resident genius. 493 00:32:21,962 --> 00:32:24,268 We'’ve successfully installed the Maddox retrofit. 494 00:32:24,269 --> 00:32:26,096 The start-up sequence is up and running. 495 00:32:26,097 --> 00:32:28,054 All we have to do is initiate FTL 496 00:32:28,055 --> 00:32:29,099 and then we'’ll be on our way. 497 00:32:29,100 --> 00:32:31,492 We'’ll get to Prox B in no time. 498 00:32:31,493 --> 00:32:34,626 Are you saying that slimy serpent Maddox actually did it? 499 00:32:34,627 --> 00:32:36,106 She resolved the negative energy problem? 500 00:32:36,107 --> 00:32:39,065 Yes. She built on the foundational principles 501 00:32:39,066 --> 00:32:41,372 that you laid out in all your research, Mr. Trust, 502 00:32:41,373 --> 00:32:43,243 using the NEPS to create negative energy. 503 00:32:43,244 --> 00:32:45,289 That'’s a simple solution. 504 00:32:45,290 --> 00:32:47,073 It'’s too simple, and it'’s too risky. 505 00:32:47,074 --> 00:32:48,248 Says the man who sprayed a dangerous chemical 506 00:32:48,249 --> 00:32:49,773 over a whole continent. 507 00:32:51,731 --> 00:32:54,298 It would be a shame to die by flipping one faulty switch 508 00:32:54,299 --> 00:32:56,561 after working so hard to stay alive. 509 00:32:56,562 --> 00:32:59,520 - There'’s no faulty switch. - And how long have you been an expert 510 00:32:59,521 --> 00:33:00,957 in faster than light retrofits? 511 00:33:00,958 --> 00:33:02,697 Every minute we go sub-light 512 00:33:02,698 --> 00:33:04,525 the more U-238 we burn through 513 00:33:04,526 --> 00:33:06,092 and the less likely we'’ll have enough 514 00:33:06,093 --> 00:33:08,878 to fuel the negative energy to jump to FTL. 515 00:33:08,879 --> 00:33:10,575 - Is that true? - Yes. 516 00:33:10,576 --> 00:33:13,056 But it regenerates fuel at FTL. 517 00:33:13,057 --> 00:33:15,928 Look, Evelyn liked to take shortcuts. 518 00:33:15,929 --> 00:33:18,496 We just need to make sure that she didn'’t take any 519 00:33:18,497 --> 00:33:19,714 with something as important as this. 520 00:33:19,715 --> 00:33:21,368 You can'’t tell us not to use the tech 521 00:33:21,369 --> 00:33:23,449 just '’cause you don't like the lady who invented it. 522 00:33:25,765 --> 00:33:30,334 - Eva? - It worked fine on Ark 3. 523 00:33:30,335 --> 00:33:33,293 Um, based on the video, it worked on Ark 15, too. 524 00:33:33,294 --> 00:33:38,604 - Brice, opinion? - I trust Eva and Alicia. 525 00:33:40,954 --> 00:33:42,825 So if we don'’t do this now, there'’s a chance we might not 526 00:33:42,826 --> 00:33:44,261 have enough fuel to do it at all? 527 00:33:44,262 --> 00:33:46,525 Every minute we wait lessens the chances. 528 00:33:49,354 --> 00:33:51,834 Sounds like we don'’t have a choice. 529 00:33:51,835 --> 00:33:53,619 Initiate faster than light travel. 530 00:34:04,151 --> 00:34:05,760 Initiating faster than light... 531 00:34:05,761 --> 00:34:07,110 - Please work, please work. - in three... 532 00:34:07,111 --> 00:34:09,721 - Proxima B, here we come. - two... 533 00:34:09,722 --> 00:34:10,810 one. 534 00:34:25,651 --> 00:34:26,870 FTL is stable. 535 00:34:33,441 --> 00:34:34,441 What'’s happening to us? 536 00:34:36,444 --> 00:34:37,402 What'’s happening to us? 537 00:34:37,403 --> 00:34:39,794 I warned you. 538 00:34:39,795 --> 00:34:40,795 A simple solution. 539 00:34:40,796 --> 00:34:41,927 Too simple. 540 00:34:41,928 --> 00:34:44,234 And too risky. 541 00:34:44,235 --> 00:34:45,275 You should'’ve trusted me. 542 00:34:56,461 --> 00:34:57,984 Can we drop out of FTL from here? 543 00:35:03,555 --> 00:35:04,903 I can'’t. 544 00:35:04,904 --> 00:35:06,339 We have to get to the engine room. 545 00:35:06,340 --> 00:35:07,340 How? 546 00:35:10,388 --> 00:35:11,780 We follow our future selves. 547 00:35:24,532 --> 00:35:27,274 Follow me. Just focus on the destination. 548 00:35:30,190 --> 00:35:33,584 - How? - Time will catch up to our goal 549 00:35:33,585 --> 00:35:35,935 if you just keep in your head where you need to go. 550 00:35:37,806 --> 00:35:40,374 Follow me. Focus on the destination. 551 00:35:43,159 --> 00:35:44,857 Not as easy as it sounds. 552 00:35:47,773 --> 00:35:50,949 - How did we get here? - How long have we been here? 553 00:35:50,950 --> 00:35:53,387 Irrelevant. Remember... 554 00:35:54,562 --> 00:35:56,476 Remember what? 555 00:35:56,477 --> 00:35:58,391 You were telling us to remember to do something. 556 00:35:58,392 --> 00:36:00,437 Was I? 557 00:36:00,438 --> 00:36:01,960 It'’s getting worse, isn'’t it? 558 00:36:01,961 --> 00:36:04,223 - My head hurts. - Ready to launch EMP. 559 00:36:04,224 --> 00:36:07,182 How did you beat me here? I thought I got here first. 560 00:36:07,183 --> 00:36:09,576 - How long have we been here? - Did you say launch EMP? 561 00:36:09,577 --> 00:36:13,450 Exactly. She is ahead of us. Or she was momentarily. 562 00:36:13,451 --> 00:36:16,757 But we don'’t have an EMP, and even if we did, that could destroy the ship. 563 00:36:16,758 --> 00:36:20,674 Remember, I built this ship. The EMP is a fail-safe. 564 00:36:20,675 --> 00:36:23,634 It'’s a minuscule pulse designed to target the engines specifically. 565 00:36:23,635 --> 00:36:26,202 It shouldn'’t affect life support or other systems on the ship. 566 00:36:29,031 --> 00:36:31,163 I wasn'’t told about any fail-safe. 567 00:36:31,164 --> 00:36:33,078 You weren'’t supposed to be in charge. 568 00:36:33,079 --> 00:36:35,863 - This is the only way. - How do you know? 569 00:36:35,864 --> 00:36:38,431 Because I'’ve been working to develop this for a long time. 570 00:36:38,432 --> 00:36:40,999 First we have to prep to disconnect the retrofit. 571 00:36:41,000 --> 00:36:43,520 But do not remove it from the circuit board until I tell you to. 572 00:36:47,528 --> 00:36:49,442 - My head hurts. - Focus. 573 00:36:49,443 --> 00:36:51,096 - Ready to launch EMP. - Almost there. 574 00:36:51,097 --> 00:36:53,098 - My head hurts. - It'’s getting worse, isn't it? 575 00:36:53,099 --> 00:36:55,230 - How long have we been here? - Did you say launch EMP? 576 00:36:55,231 --> 00:36:57,016 Focus. Almost there. 577 00:36:58,974 --> 00:37:00,106 Now. 578 00:37:11,160 --> 00:37:13,423 - It worked! - Thank you. 579 00:37:13,424 --> 00:37:15,121 You'’re welcome. 580 00:37:23,651 --> 00:37:25,696 They did it. 581 00:37:25,697 --> 00:37:28,699 I'’ve got to be honest. 582 00:37:28,700 --> 00:37:30,440 I really thought traveling faster than the speed of light 583 00:37:30,441 --> 00:37:33,835 was gonna be a little more fun. 584 00:37:44,759 --> 00:37:48,327 Lieutenant Garnet, we weren'’t expecting you. 585 00:37:48,328 --> 00:37:50,460 Our cryo pods weren'’t that nice. 586 00:37:50,461 --> 00:37:52,418 I looked for you in med bay. 587 00:37:52,419 --> 00:37:55,465 They told me I'’d find you here. 588 00:37:55,466 --> 00:37:57,380 I wasn'’t quite ready to be amongst the general populace yet. 589 00:37:57,381 --> 00:38:00,731 I came here to apologize. 590 00:38:00,732 --> 00:38:04,125 It'’s taken us a long time to figure out how to run this ship. 591 00:38:04,126 --> 00:38:06,172 I didn'’t know where your allegiances were. 592 00:38:09,305 --> 00:38:14,658 Being leader is like waking up to your house on fire every day. 593 00:38:14,659 --> 00:38:16,442 You have to trust your gut. 594 00:38:16,443 --> 00:38:20,141 And if you choose wrong, it'’s up to you to own it. 595 00:38:20,142 --> 00:38:23,144 I hope after our rough start 596 00:38:23,145 --> 00:38:24,494 you'’ll still agree to help us 597 00:38:24,495 --> 00:38:26,452 get the Maddox retrofit up and running. 598 00:38:26,453 --> 00:38:30,196 I think you still don'’t see the big picture, Lieutenant. 599 00:38:32,546 --> 00:38:35,853 - And what'’s that? - That we all want the same thing. 600 00:38:35,854 --> 00:38:37,725 To survive. 601 00:38:42,774 --> 00:38:45,994 You were amazing today. 602 00:38:49,520 --> 00:38:51,477 I mean in the engine room earlier. 603 00:38:51,478 --> 00:38:55,873 But, well, that as well. 604 00:38:55,874 --> 00:38:58,528 This was the last time we do this. 605 00:38:58,529 --> 00:39:00,747 No more slip-ups. 606 00:39:00,748 --> 00:39:03,750 So, um, is that all I am to you then, is it? 607 00:39:03,751 --> 00:39:06,232 Just a... a slip-up? 608 00:39:09,714 --> 00:39:11,237 What? 609 00:39:13,152 --> 00:39:15,762 The archives from Ark 3 610 00:39:15,763 --> 00:39:17,083 might have the cure for Klampkins. 611 00:39:21,421 --> 00:39:25,598 You know, it'’s starting to sound a little bit like you care about me. 612 00:39:25,599 --> 00:39:28,383 I just... I don'’t believe you want to die. 613 00:39:28,384 --> 00:39:32,563 I don'’t want to die, but I'’m going to. 614 00:39:36,436 --> 00:39:38,219 If there'’s a cure, don'’t you want to know? 615 00:39:38,220 --> 00:39:40,614 - There isn'’t. - How do you know? 616 00:39:43,051 --> 00:39:45,749 Eva, do you know how many times I'’ve been told they'’re gonna find a cure? 617 00:39:45,750 --> 00:39:46,881 No. 618 00:39:48,579 --> 00:39:50,623 Yeah, well, neither do I. 619 00:39:50,624 --> 00:39:53,452 Because I'’ve lost count. That'’s how many. 620 00:39:53,453 --> 00:39:56,803 I did every clinical trial back on Earth. Everything. 621 00:39:56,804 --> 00:39:59,850 Trying not to die because my obsession, 622 00:39:59,851 --> 00:40:01,635 and I won'’t let it become yours as well. 623 00:40:03,985 --> 00:40:05,465 Look. 624 00:40:07,641 --> 00:40:09,860 Eva, I don'’t want you to fall in love with another man 625 00:40:09,861 --> 00:40:11,079 just in time to watch him die. 626 00:40:14,343 --> 00:40:18,259 I loved Harris. I still do. 627 00:40:18,260 --> 00:40:20,348 And I'’m not going to fall in love with you. 628 00:40:20,349 --> 00:40:22,873 I'’m gonna hold you to that. 629 00:40:22,874 --> 00:40:25,005 But that doesn'’t mean you should stop trying. 630 00:40:25,006 --> 00:40:27,181 Just stop. 631 00:40:27,182 --> 00:40:31,272 Look, I came to terms with my death a long time ago, right? 632 00:40:31,273 --> 00:40:35,539 So neither of us need to pretend that this is gonna end any other way. 633 00:40:36,844 --> 00:40:38,585 Let'’s just leave it. Yeah? 634 00:40:48,856 --> 00:40:50,496 I'’ve been waiting for you to come see me. 635 00:40:54,688 --> 00:40:56,428 We'’re overdue a session since you woke up. 636 00:40:56,429 --> 00:40:58,517 That'’s what we're calling it now, is it? 637 00:40:58,518 --> 00:40:59,954 A session? 638 00:41:06,526 --> 00:41:08,266 I thought I'’d never see you again. 639 00:41:08,267 --> 00:41:10,050 I guess fate had other plans. 640 00:41:10,051 --> 00:41:11,965 By fate, you mean Helena. 641 00:41:11,966 --> 00:41:13,880 Good job she didn'’t know about us, 642 00:41:13,881 --> 00:41:15,665 otherwise she'’d never put me on this ark with you. 643 00:41:15,666 --> 00:41:17,842 So we won'’t let her find out. 644 00:41:19,495 --> 00:41:23,324 How'’s the Juno Project going? 645 00:41:23,325 --> 00:41:26,154 Can we forget about work? Just for a little while. 646 00:41:28,113 --> 00:41:30,636 Look, I don'’t know what'’s going to happen next, 647 00:41:30,637 --> 00:41:34,205 but can I count on you to stand by my side? 648 00:41:34,206 --> 00:41:36,903 - No matter what happens? - Of course you can. 649 00:41:36,904 --> 00:41:38,253 There'’s no place I'’d rather be. 650 00:42:00,362 --> 00:42:04,365 Mr. Trust, I'’ve been looking for you. 651 00:42:04,366 --> 00:42:06,933 Lieutenant Lane, good to see you. 652 00:42:06,934 --> 00:42:08,805 "Lieutenant." 653 00:42:08,806 --> 00:42:11,372 Look, for what it'’s worth, 654 00:42:11,373 --> 00:42:13,679 I don'’t agree with the decision regarding your title. 655 00:42:13,680 --> 00:42:15,855 Well, from you, sir, that'’s worth a lot. 656 00:42:15,856 --> 00:42:17,465 You have courage and grit, 657 00:42:17,466 --> 00:42:19,685 the stuff that real leaders are made of. 658 00:42:19,686 --> 00:42:22,383 - Unapologetic in the wake of your decisions. - Yeah. 659 00:42:22,384 --> 00:42:24,951 I want you to know, whatever you need, I'’m your man. 660 00:42:24,952 --> 00:42:29,608 After what they did to me, let'’s just say 661 00:42:29,609 --> 00:42:32,394 that now my only remaining loyalty lies with you. 661 00:42:33,305 --> 00:43:33,545 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 53715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.