All language subtitles for Teen.Titans.S03E04.Crash.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-YFN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,171 --> 00:00:08,138 [KEYBOARD BUTTONS CLICKING] 2 00:00:08,173 --> 00:00:11,676 BEAST BOY: Come on, come on, come on, come on, come on. 3 00:00:11,677 --> 00:00:13,644 Ha! I'm a genius. 4 00:00:13,679 --> 00:00:17,182 By simply turning off all those useless security programs, 5 00:00:17,217 --> 00:00:19,684 and connecting directly to an underground server 6 00:00:19,685 --> 00:00:21,151 in eastern Zandia, 7 00:00:21,186 --> 00:00:24,689 I, Beast Boy, have got my hands on an advanced copy 8 00:00:24,690 --> 00:00:27,192 of the hottest video game ever, 9 00:00:27,227 --> 00:00:29,694 "Mega Monkeys 4!" 10 00:00:31,196 --> 00:00:32,197 And then... 11 00:00:34,700 --> 00:00:36,702 Look out, monkeys, here I... 12 00:00:38,704 --> 00:00:40,170 Huh? 13 00:00:40,205 --> 00:00:44,709 Hmm. GameStation must not have enough horsepower, 14 00:00:44,710 --> 00:00:47,212 but I bet the Titan mainframe does. 15 00:00:48,714 --> 00:00:50,966 [BEEPING] 16 00:00:51,001 --> 00:00:53,183 Ugh. Oh, man. 17 00:00:53,218 --> 00:00:54,719 Isn't there a computer around here 18 00:00:54,720 --> 00:00:57,222 that can play this thing? 19 00:00:57,257 --> 00:00:58,723 Ha! 20 00:01:03,729 --> 00:01:06,732 If Cyborg's computer can't handle this, 21 00:01:06,767 --> 00:01:08,751 nobody's can. 22 00:01:08,786 --> 00:01:10,735 [SNORING] 23 00:01:10,736 --> 00:01:12,738 Now, where do I..? 24 00:01:12,773 --> 00:01:14,740 Ah, here we go. 25 00:01:14,775 --> 00:01:16,206 [GRUNTING] 26 00:01:16,241 --> 00:01:18,243 Kind of a... Ugh. ... tight fit. 27 00:01:19,244 --> 00:01:20,745 [BEEPING] 28 00:01:22,748 --> 00:01:24,249 Sweet! 29 00:01:24,284 --> 00:01:25,751 Huh? 30 00:01:28,754 --> 00:01:29,720 Not sweet. 31 00:01:29,755 --> 00:01:33,258 Agh! No! Agh, no! No! No! Agh! 32 00:01:33,293 --> 00:01:34,259 Ohhhhh! 33 00:01:36,261 --> 00:01:38,763 Better motor before... Aaagh! 34 00:01:38,764 --> 00:01:41,767 Cyborg. What are you doing here? 35 00:01:41,802 --> 00:01:43,734 It's my room. 36 00:01:43,769 --> 00:01:44,770 What are you doing here? 37 00:01:45,771 --> 00:01:47,237 I, um... 38 00:01:47,272 --> 00:01:49,774 Practicing my nose whistle. 39 00:01:49,775 --> 00:01:51,777 [WHISTLING] 40 00:01:53,278 --> 00:01:54,244 No! 41 00:01:54,279 --> 00:01:56,281 You been messing with my computer? 42 00:01:56,316 --> 00:01:58,248 Me? No. 43 00:01:58,283 --> 00:02:01,286 Uh, that's your computer? 44 00:02:01,321 --> 00:02:02,554 Then what's this? 45 00:02:02,589 --> 00:02:03,788 My system recharger. 46 00:02:03,789 --> 00:02:06,541 And speaking of, I could use a little juice. 47 00:02:06,576 --> 00:02:09,294 Wait! I think your recharger might have a... 48 00:02:09,329 --> 00:02:11,296 Virus! 49 00:02:17,302 --> 00:02:20,305 [PUFFY AMIYUMI SINGING IN JAPANESE] 50 00:02:21,306 --> 00:02:22,807 # Teen Titans! # 51 00:02:22,808 --> 00:02:25,811 [PUFFY AMIYUMI SINGING IN JAPANESE] 52 00:02:27,312 --> 00:02:28,813 # Teen Titans! # 53 00:02:28,814 --> 00:02:31,817 [PUFFY AMIYUMI SINGING IN JAPANESE] 54 00:02:39,324 --> 00:02:41,826 # Teen Titans go! # 55 00:02:43,328 --> 00:02:46,331 [PUFFY AMIYUMI SINGING IN JAPANESE] 56 00:02:47,833 --> 00:02:49,299 # Teen Titans! # 57 00:02:49,334 --> 00:02:52,337 [PUFFY AMIYUMI SINGING IN JAPANESE] 58 00:02:53,839 --> 00:02:55,305 # Teen Titans! # 59 00:02:55,340 --> 00:02:58,343 [PUFFY AMIYUMI SINGING IN JAPANESE] 60 00:03:05,350 --> 00:03:07,852 # Teen Titans go! # 61 00:03:09,354 --> 00:03:11,356 # One, two, three, four, go! # 62 00:03:11,391 --> 00:03:12,857 Teen Titans! 63 00:03:18,864 --> 00:03:20,365 Cyborg, come back! 64 00:03:20,400 --> 00:03:21,866 What is going on? 65 00:03:21,867 --> 00:03:23,834 CYBORG: Oh, I'll tell you what's going on. 66 00:03:23,869 --> 00:03:27,873 This is the best peanut brittle I've ever tasted! 67 00:03:27,908 --> 00:03:29,875 [SLURPING] 68 00:03:31,376 --> 00:03:34,344 Uh, he's just excited. 69 00:03:34,379 --> 00:03:37,347 I got an advanced copy of "Mega Monkeys 4." 70 00:03:37,382 --> 00:03:40,885 Ooh! Star, remember that purple, wiggly Tamaranian pie thingy 71 00:03:40,886 --> 00:03:42,352 you made that was full of bugs? 72 00:03:42,387 --> 00:03:45,890 My stewed gruntmak which made you physically sick? 73 00:03:45,891 --> 00:03:46,857 Yeah. 74 00:03:46,892 --> 00:03:48,894 You gotta cook up some of that. 75 00:03:48,929 --> 00:03:50,360 Heh-heh. 76 00:03:50,395 --> 00:03:52,362 Um, long story short, 77 00:03:52,397 --> 00:03:55,900 I tried to play "Mega Monkeys" on Cyborg's system recharger 78 00:03:55,901 --> 00:03:58,403 and now he's got some kind of computer virus. 79 00:03:58,438 --> 00:04:00,672 Or, you know, it could be just gas. 80 00:04:00,707 --> 00:04:02,907 A virus? Beast Boy, this is serious. 81 00:04:02,908 --> 00:04:05,410 Seriously weird. 82 00:04:05,445 --> 00:04:06,411 Mmm! 83 00:04:09,915 --> 00:04:12,417 Ah. Who ordered this pizza? 84 00:04:12,452 --> 00:04:14,186 It's cheese-tastic. 85 00:04:14,221 --> 00:04:15,920 Ooh. Thirsty now. 86 00:04:17,422 --> 00:04:19,389 [GURGLING] 87 00:04:19,424 --> 00:04:21,426 Cyborg, there's something wrong with you. 88 00:04:21,461 --> 00:04:22,392 Please, let us help. 89 00:04:22,427 --> 00:04:24,429 You bet there's something wrong. 90 00:04:24,464 --> 00:04:26,931 [MOOS] 91 00:04:26,932 --> 00:04:29,434 We need gravy. And plenty of it! 92 00:04:30,435 --> 00:04:32,402 [YELLING] 93 00:04:32,437 --> 00:04:33,938 Ooh. You know what would be fun? 94 00:04:33,939 --> 00:04:35,405 Let's all go out for Whoppers. 95 00:04:35,440 --> 00:04:37,942 Raven, you like Whoppers, don't you? 96 00:04:37,943 --> 00:04:40,946 More than life itself. I like Whoppers... 97 00:04:40,981 --> 00:04:41,947 We must help him. 98 00:04:41,982 --> 00:04:42,913 No problem. 99 00:04:42,948 --> 00:04:44,950 I'll shrink to the size of an amoeba, 100 00:04:44,985 --> 00:04:46,416 get inside of him, and then... 101 00:04:46,451 --> 00:04:48,953 And then what? Mess him up even worse? 102 00:04:48,954 --> 00:04:51,456 Thanks, Beast Boy, but I think you've done enough. 103 00:04:51,491 --> 00:04:52,957 We need an expert. 104 00:04:52,958 --> 00:04:57,462 But who? The only person qualified to repair Cyborg 105 00:04:57,497 --> 00:04:58,963 is Cyborg. Whoppers, Whoppers... 106 00:04:58,964 --> 00:05:03,468 I hate to admit it, but there is one other person. 107 00:05:03,503 --> 00:05:04,969 [MACHINES HUMMING] 108 00:05:06,972 --> 00:05:08,438 [LAUGHS] 109 00:05:08,473 --> 00:05:10,975 Look out, you shoe-lickin' gunksteins. 110 00:05:10,976 --> 00:05:13,979 Gizmo's bootlegged copy of "Mega Monkeys 4" 111 00:05:14,014 --> 00:05:15,981 is about to go live. 112 00:05:21,486 --> 00:05:23,988 Ah! Hey, what the...? 113 00:05:23,989 --> 00:05:25,490 Whoa! 114 00:05:27,993 --> 00:05:31,461 No stinkin' way. 115 00:05:31,496 --> 00:05:34,999 I'm not fixin' that overgrown bucket of robo-scrunge, 116 00:05:35,000 --> 00:05:38,003 and there's nothing you grot-slurpers could ever do 117 00:05:38,038 --> 00:05:40,005 or say to make me... Agh. 118 00:05:42,007 --> 00:05:43,974 [SCREAMS] 119 00:05:44,009 --> 00:05:45,010 [TEETH CHATTERING] 120 00:05:45,045 --> 00:05:46,511 I'll help. 121 00:05:49,514 --> 00:05:52,016 Hmm. Hmph. 122 00:05:52,017 --> 00:05:53,984 [GASPS] Eww. 123 00:05:54,019 --> 00:05:56,486 Your friend is thrashed. 124 00:05:56,521 --> 00:05:58,488 What kind of sludge-sniffin' idiot 125 00:05:58,523 --> 00:06:02,527 gets himself infected with the EndZone Virus? 126 00:06:02,562 --> 00:06:04,028 He had some help. 127 00:06:04,029 --> 00:06:05,495 Can you fix him? 128 00:06:05,530 --> 00:06:07,497 Of course I can fix him, 129 00:06:07,532 --> 00:06:10,034 but I got to shrink down to microscopic size, 130 00:06:10,035 --> 00:06:12,537 go in, and hit the virus where it lives. 131 00:06:12,572 --> 00:06:15,039 [QUIETLY] Yeah. Good idea. 132 00:06:23,048 --> 00:06:26,551 What? You nose hairs never seen a shrink suit before? 133 00:06:26,586 --> 00:06:30,055 Maybe I should go. You can direct me from outside. 134 00:06:30,090 --> 00:06:31,521 Forget it, scuzz-ball. 135 00:06:31,556 --> 00:06:35,059 This tech only works on me and I work alone. 136 00:06:35,060 --> 00:06:36,061 But maybe I can... 137 00:06:37,562 --> 00:06:38,563 Never mind. 138 00:06:39,564 --> 00:06:40,530 Hey. Did y'all know 139 00:06:40,565 --> 00:06:42,567 there are 456 varieties of yams? 140 00:06:42,602 --> 00:06:44,068 I like yams... 141 00:06:44,069 --> 00:06:48,073 Please, why does he speak of subterranean vegetables? 142 00:06:48,108 --> 00:06:50,540 [SCOFFS] You don't know crud. 143 00:06:50,575 --> 00:06:53,578 The virus is messing with his central processor... 144 00:06:53,613 --> 00:06:56,080 You know, his brain. 145 00:06:56,081 --> 00:06:58,083 ...and that's where you're gonna put me. 146 00:06:59,584 --> 00:07:01,085 [GIGGLES] 147 00:07:01,086 --> 00:07:02,087 [SNORING] 148 00:07:08,593 --> 00:07:12,096 Okay, barf-brains, I'm in position. 149 00:07:17,102 --> 00:07:20,605 Don't worry, Cyborg. This won't hurt a bit. 150 00:07:20,640 --> 00:07:21,571 [GASPS] 151 00:07:21,606 --> 00:07:24,574 Hey! [GIZMO GRUNTING] 152 00:07:24,609 --> 00:07:26,611 GIZMO: What's going on out there? 153 00:07:27,612 --> 00:07:30,114 [GRUMBLING] [GRUNTING] 154 00:07:32,617 --> 00:07:34,118 Hot links! 155 00:07:34,153 --> 00:07:35,620 Aw, yeah. 156 00:07:37,622 --> 00:07:39,624 The injection was successful? 157 00:07:39,659 --> 00:07:42,126 I think so. 158 00:07:42,127 --> 00:07:44,629 Gizmo, report. Are you inside Cyborg? 159 00:07:44,664 --> 00:07:46,631 Oh, I'm inside him, all right, 160 00:07:46,666 --> 00:07:49,133 but I'm not in his brain. 161 00:07:49,134 --> 00:07:51,136 I'm in his butt. 162 00:08:03,114 --> 00:08:04,615 [TRANSPONDER BEEPING] 163 00:08:04,616 --> 00:08:06,868 I've got his signal. Titans, move. 164 00:08:06,903 --> 00:08:09,085 Nice shootin', spork-brains. 165 00:08:09,120 --> 00:08:12,873 You cludgeheads have any idea how long it's gonna take me 166 00:08:12,908 --> 00:08:16,627 to get from this tin can's can all the way up to his brain? 167 00:08:16,628 --> 00:08:19,130 Then I suggest you stop complaining 168 00:08:19,165 --> 00:08:20,096 and start moving. 169 00:08:20,131 --> 00:08:22,633 We need to find Cyborg and bring him home 170 00:08:22,634 --> 00:08:25,136 before he hurts himself or somebody else. 171 00:08:25,171 --> 00:08:27,138 Or an innocent street sign. 172 00:08:27,173 --> 00:08:28,639 [GRUNTING] 173 00:08:28,640 --> 00:08:29,641 [SIGHS] 174 00:08:36,147 --> 00:08:39,650 Take it easy, Cyborg. It's us. 175 00:08:39,651 --> 00:08:41,903 We're here to take you home. 176 00:08:41,938 --> 00:08:44,155 You remember who we are, yes? 177 00:08:45,657 --> 00:08:47,909 You're the nasty egg people 178 00:08:47,944 --> 00:08:50,161 who stole all my waffles. 179 00:08:50,196 --> 00:08:51,162 Look out! 180 00:08:52,664 --> 00:08:53,915 [CLATTERS] 181 00:08:53,950 --> 00:08:55,308 [WHIMPERS] 182 00:08:55,343 --> 00:08:56,667 [YELPING] 183 00:08:56,668 --> 00:08:58,635 Um, 184 00:08:58,670 --> 00:09:00,171 where's Beast Boy? 185 00:09:01,673 --> 00:09:03,640 Razzen-frazzen Titans. 186 00:09:03,675 --> 00:09:06,177 Fix this guy? I don't even like this guy. 187 00:09:06,212 --> 00:09:08,179 Oughta blast his stinkin' CPU to... 188 00:09:08,214 --> 00:09:10,681 Munch crud, viral scum. 189 00:09:14,185 --> 00:09:16,187 BEAST BOY: Dude, cut it out. 190 00:09:16,222 --> 00:09:19,190 What the...? Blob Boy? 191 00:09:19,225 --> 00:09:20,691 I'm here to help. 192 00:09:20,692 --> 00:09:22,659 Oh, lucky stinkin' me. 193 00:09:22,694 --> 00:09:25,697 A goop bag with a nucleus for a brain. 194 00:09:25,732 --> 00:09:27,466 You're gonna be loads of help. 195 00:09:27,501 --> 00:09:29,165 My friend's the one in trouble, 196 00:09:29,200 --> 00:09:31,452 so I'm here whether you like it or not. 197 00:09:31,487 --> 00:09:33,704 Hey, birdbrain, you hearing this crud? 198 00:09:33,705 --> 00:09:35,672 Yes, and it's a good idea. 199 00:09:35,707 --> 00:09:38,209 You've got a partner now, Gizmo. Deal with it. 200 00:09:38,244 --> 00:09:40,478 But, Beast Boy, for Cyborg's sake, 201 00:09:40,513 --> 00:09:42,713 please don't touch anything. 202 00:09:44,215 --> 00:09:45,181 Huh? 203 00:09:45,216 --> 00:09:46,717 Don't move. 204 00:09:46,718 --> 00:09:48,184 Are you kidding me with this? 205 00:09:48,219 --> 00:09:50,721 Robin just said we have to work togeth... Aagh! 206 00:09:51,723 --> 00:09:53,725 [BEAST BOY YELPS] 207 00:09:53,760 --> 00:09:55,191 GIZMO: Hey! 208 00:09:55,226 --> 00:09:57,228 Hold still so I can blast it, you mushbrain. 209 00:09:57,263 --> 00:09:59,230 [GRUNTING] 210 00:10:01,733 --> 00:10:05,236 Ha-ha. Awesome! We kicked its virus butt. 211 00:10:05,271 --> 00:10:07,203 Mission accomplished. 212 00:10:07,238 --> 00:10:10,241 Wake up, pinhead. That was only a drone. 213 00:10:10,276 --> 00:10:12,510 There could be thousands of drones. 214 00:10:12,545 --> 00:10:14,745 We have to delete the viral core. 215 00:10:14,746 --> 00:10:17,749 Oh. I knew that. I was just testing you. 216 00:10:17,784 --> 00:10:19,716 And you passed. Congratulations. 217 00:10:19,751 --> 00:10:21,753 GIZMO: Just try to stay out of my way. 218 00:10:23,254 --> 00:10:24,755 [CYBORG MUNCHING] 219 00:11:27,318 --> 00:11:28,319 [BEEPS] 220 00:11:29,320 --> 00:11:30,821 [BEEPING] 221 00:11:33,324 --> 00:11:34,825 [CACKLING] 222 00:11:40,832 --> 00:11:42,333 [LAUGHING] 223 00:11:55,847 --> 00:11:57,348 [BEEPING] 224 00:12:03,855 --> 00:12:05,857 You can keep your sprinkles, 225 00:12:05,892 --> 00:12:07,859 I need raspberry filling! 226 00:12:07,894 --> 00:12:08,860 [GRUNTING] 227 00:12:11,863 --> 00:12:12,864 [GURGLING] 228 00:12:12,899 --> 00:12:13,865 [GULPS] 229 00:12:14,866 --> 00:12:15,832 [SPITS] 230 00:12:15,867 --> 00:12:18,369 No, not macaroni. 231 00:12:20,371 --> 00:12:22,373 [GRUNTING] 232 00:12:34,886 --> 00:12:38,389 Cyborg's virus has made sick the machine of money. 233 00:12:38,424 --> 00:12:41,858 And if this is what it does to an ATM machine... 234 00:12:41,893 --> 00:12:44,896 There's no telling what it can do to everything else. 235 00:12:44,931 --> 00:12:45,897 Come on! 236 00:12:47,899 --> 00:12:48,900 [SHRIEKS] 237 00:12:52,403 --> 00:12:53,904 Nasty. 238 00:12:53,905 --> 00:12:55,907 So, what is this stuff, anyway? 239 00:12:55,942 --> 00:12:56,873 Leftovers. 240 00:12:56,908 --> 00:12:59,160 The virus is feeding on his circuits. 241 00:12:59,195 --> 00:13:01,554 And judging by how scuzzed up they are, 242 00:13:01,589 --> 00:13:03,914 I'd say we're getting close to his brain. 243 00:13:05,917 --> 00:13:07,919 [RUMBLING] 244 00:13:08,920 --> 00:13:10,671 And what are those? 245 00:13:10,706 --> 00:13:12,388 White blood cells. 246 00:13:12,423 --> 00:13:15,926 Cyburger's human immune system thinks we're the virus. Run! 247 00:13:15,927 --> 00:13:17,929 [WHIMPERS] Agh! 248 00:13:30,441 --> 00:13:33,444 [GRUNTING] 249 00:13:38,950 --> 00:13:39,951 Aagh! 250 00:13:40,451 --> 00:13:41,952 [GRUNTING] 251 00:13:41,953 --> 00:13:43,454 Aaagh! 252 00:13:48,960 --> 00:13:50,461 [GIZMO YELLING] 253 00:13:54,165 --> 00:13:55,466 [WAILING] 254 00:14:02,473 --> 00:14:03,974 [LAUGHING] 255 00:14:15,486 --> 00:14:17,488 ROBIN: The city's communication hub. 256 00:14:17,523 --> 00:14:19,455 If he infects that transmitter coil, 257 00:14:19,490 --> 00:14:22,993 the virus will spread to every machine within 100 miles. 258 00:14:22,994 --> 00:14:24,495 [GRUNTING] 259 00:14:28,499 --> 00:14:30,000 [GRUNTS] Uh. 260 00:14:34,505 --> 00:14:36,006 [BOTH YELL] 261 00:14:39,010 --> 00:14:40,761 [GRUNTING] 262 00:14:40,796 --> 00:14:42,478 Egh! Egh! 263 00:14:42,513 --> 00:14:45,516 So we're just gonna pretend this never happened. 264 00:14:45,551 --> 00:14:46,482 Deal? 265 00:14:46,517 --> 00:14:48,484 Gizmo, Beast Boy, report. 266 00:14:48,519 --> 00:14:51,021 Eh, blow it out your cake hole. [YELPS] 267 00:14:51,022 --> 00:14:52,488 [GROWLS] 268 00:14:52,523 --> 00:14:55,025 I think he means we're almost there. 269 00:14:55,026 --> 00:14:57,028 Almost isn't good enough. 270 00:14:57,063 --> 00:14:58,995 Don't rush me, scuzzbreath. 271 00:14:59,030 --> 00:15:00,997 The rate this virus is spreading, 272 00:15:01,032 --> 00:15:03,534 I don't even know if I can fix him anymore. 273 00:15:03,569 --> 00:15:06,036 You have to. If the virus isn't stopped, 274 00:15:06,037 --> 00:15:08,289 Cyborg could wreck the entire city. 275 00:15:08,324 --> 00:15:10,541 And I'm the idiot who wrecked Cyborg. 276 00:15:18,516 --> 00:15:19,982 GIZMO: That ought to do it. 277 00:15:20,017 --> 00:15:21,518 BEAST BOY: That ought to do what? 278 00:15:21,519 --> 00:15:24,522 Simple. If Cyborg tries to wreck the city, 279 00:15:24,557 --> 00:15:26,489 this'll shut him down but good. 280 00:15:26,524 --> 00:15:29,026 But you'll be able to turn him back on, right? 281 00:15:29,061 --> 00:15:31,994 GIZMO: Don't know. Don't care. 282 00:15:32,029 --> 00:15:34,531 I don't care if this virus wrecks the whole world. 283 00:15:34,532 --> 00:15:37,284 I'm not letting you hurt my friend. 284 00:15:37,319 --> 00:15:40,037 Yeah, that's your job, isn't it? 285 00:15:42,039 --> 00:15:45,042 We'll find a way to stop the virus in time. 286 00:15:45,077 --> 00:15:47,009 Somehow. 287 00:15:47,044 --> 00:15:49,546 I already found a way. 288 00:15:49,547 --> 00:15:52,049 [BEEPING] 289 00:15:57,555 --> 00:16:00,057 [GURGLING] 290 00:16:00,092 --> 00:16:01,558 Ooh! 291 00:16:01,559 --> 00:16:04,562 That is one big cherry. 292 00:16:09,567 --> 00:16:11,068 [SNORTS] 293 00:16:12,570 --> 00:16:13,571 [BELLOWING] 294 00:16:14,572 --> 00:16:15,573 Ugh. 295 00:16:22,079 --> 00:16:24,581 [GRUNTING] 296 00:16:24,582 --> 00:16:27,084 [CACKLING] 297 00:16:32,089 --> 00:16:33,090 [GROWLS] 298 00:16:34,592 --> 00:16:35,593 [GRUNTS] 299 00:16:40,598 --> 00:16:42,600 [GIGGLING] 300 00:16:47,104 --> 00:16:48,105 They're gonna eat us. 301 00:16:49,607 --> 00:16:52,610 Uh, how come they're not trying to eat us? 302 00:16:52,645 --> 00:16:55,077 Because they're not stupid, stupid. 303 00:16:55,112 --> 00:16:58,615 The virus knows we can't stop it and so do I. 304 00:16:58,616 --> 00:17:00,868 This is a waste of skunkin' time. 305 00:17:00,903 --> 00:17:03,120 Hey! You want to go for another ride? 306 00:17:03,155 --> 00:17:05,622 Then keep on moving. 307 00:17:17,635 --> 00:17:20,638 GIZMO: The viral core. 308 00:17:20,673 --> 00:17:21,604 In theory, 309 00:17:21,639 --> 00:17:24,141 I just have to nail it with my anti-viral program, 310 00:17:24,176 --> 00:17:25,142 and it'll get deleted. 311 00:17:25,177 --> 00:17:26,143 [RUMBLING] Huh? 312 00:17:27,645 --> 00:17:30,648 COMPUTER: Scanning. Scanning. 313 00:17:30,683 --> 00:17:33,651 Anti-viral code: obsolete. 314 00:17:33,686 --> 00:17:35,618 Threat: minor. 315 00:17:35,653 --> 00:17:37,655 Deletion: imminent. 316 00:17:39,156 --> 00:17:41,158 Aagh! Aagh! Aagh! 317 00:17:41,193 --> 00:17:42,659 Agh! 318 00:17:45,162 --> 00:17:47,129 I quit. 319 00:17:47,164 --> 00:17:49,166 Hey, get back here! 320 00:17:53,170 --> 00:17:55,672 That may not be able to stop you, 321 00:17:55,673 --> 00:17:57,174 but I will. 322 00:17:57,209 --> 00:17:58,641 Scanning. 323 00:17:58,676 --> 00:18:00,678 Single-celled organism. 324 00:18:00,713 --> 00:18:02,179 Threat: zero. 325 00:18:02,680 --> 00:18:05,182 Deletion: imminent. 326 00:18:11,188 --> 00:18:12,189 [GRUNTS] 327 00:18:15,192 --> 00:18:16,693 [GRUNTING] [GRUNTING] 328 00:18:24,702 --> 00:18:26,704 [GRUNTING] 329 00:18:28,205 --> 00:18:29,706 Aagh! 330 00:18:29,707 --> 00:18:31,208 [ALL SCREAM] 331 00:18:35,713 --> 00:18:38,716 Cludge it. I'm pulling the plug. 332 00:18:38,751 --> 00:18:39,717 [BEEPING] 333 00:18:41,218 --> 00:18:42,219 Aaaagh! 334 00:18:44,221 --> 00:18:47,724 Eat electrons, you pit-sniffin' worms. 335 00:19:00,738 --> 00:19:01,704 Ah. 336 00:19:01,739 --> 00:19:03,741 [BOTH GRUNTING] 337 00:19:10,748 --> 00:19:11,749 [ALL GRUNT] 338 00:19:21,759 --> 00:19:23,260 [WHIMPERING] 339 00:19:24,261 --> 00:19:26,263 [BEAST BOY SCREAMS, THEN GROANS] 340 00:19:29,266 --> 00:19:30,767 Single-celled organism. 341 00:19:30,768 --> 00:19:33,736 Mental capacity: zero. 342 00:19:33,771 --> 00:19:35,237 Programming ability: zero. 343 00:19:35,272 --> 00:19:38,775 Mathematical aptitude: zero. 344 00:19:38,776 --> 00:19:41,278 You know, this cell may stink at math, 345 00:19:41,313 --> 00:19:43,280 but I can still multiply. 346 00:19:47,785 --> 00:19:49,286 [ALL LAUGHING] 347 00:19:51,288 --> 00:19:54,291 Scanning processor overwhelmed. 348 00:19:54,326 --> 00:19:56,310 [ALARM BLARING] 349 00:19:56,345 --> 00:19:58,295 [ALL LAUGHING] 350 00:20:02,800 --> 00:20:04,301 [CACKLING] 351 00:20:07,805 --> 00:20:10,307 [SCREAMS] Hey, get off of me. 352 00:20:10,342 --> 00:20:12,274 My suit! 353 00:20:12,309 --> 00:20:14,311 [SCREAMS, GRUNTING] 354 00:20:17,314 --> 00:20:19,816 Say goodnight, viro-scrunge. 355 00:20:19,817 --> 00:20:21,068 [BEEPING] 356 00:20:21,103 --> 00:20:22,712 Huh? Aagh! 357 00:20:22,747 --> 00:20:24,321 [ALL LAUGHING] 358 00:20:27,324 --> 00:20:29,826 [SCREAMING] 359 00:20:33,330 --> 00:20:35,582 [GROWLS] 360 00:20:35,617 --> 00:20:37,834 Ah-ah-ah... 361 00:20:37,835 --> 00:20:38,801 choo! 362 00:20:38,836 --> 00:20:41,338 [ALL SCREAMING] 363 00:20:41,373 --> 00:20:43,840 [GROANING] 364 00:20:49,346 --> 00:20:50,597 ROBIN: Cyborg. 365 00:20:50,632 --> 00:20:51,848 Cyborg, answer me. 366 00:20:51,849 --> 00:20:53,851 [EXHALES] 367 00:20:53,886 --> 00:20:55,317 No. 368 00:20:55,352 --> 00:20:56,353 [GROANING] 369 00:20:58,856 --> 00:21:00,858 What happened? 370 00:21:00,893 --> 00:21:01,824 Oh, 371 00:21:01,859 --> 00:21:03,325 my stomach! 372 00:21:03,360 --> 00:21:05,362 Feels like I ate a tire. 373 00:21:05,397 --> 00:21:07,329 [BELCHES] 374 00:21:07,364 --> 00:21:09,866 That's a distinct possibility. 375 00:21:09,867 --> 00:21:11,869 Then you are all right? 376 00:21:11,904 --> 00:21:12,835 I think so. 377 00:21:12,870 --> 00:21:15,372 Something must have overloaded my systems 378 00:21:15,407 --> 00:21:16,873 and triggered an automatic reboot. 379 00:21:16,874 --> 00:21:19,877 After that, virus protection came back online. 380 00:21:19,912 --> 00:21:21,879 Whatever got into me, it's out. 381 00:21:21,914 --> 00:21:23,345 Beast Boy. He did it. 382 00:21:23,380 --> 00:21:26,883 Aw, man, that better not be who I think it is. 383 00:21:28,886 --> 00:21:31,889 BEAST BOY: And then, after we waded through all this black goop 384 00:21:31,924 --> 00:21:33,355 to get inside your brain, 385 00:21:33,390 --> 00:21:35,392 that's when we saw the viral core, 386 00:21:35,427 --> 00:21:37,359 which was this huge, jiggling... 387 00:21:37,394 --> 00:21:40,397 Whoa! I appreciate what you did for me, but, dude, please. 388 00:21:40,432 --> 00:21:43,400 It's hard enough knowing you were running around inside me. 389 00:21:43,435 --> 00:21:44,901 I don't need to know what else. 390 00:21:44,902 --> 00:21:47,905 I have to hand it to you, Beast Boy, what you did was... 391 00:21:47,940 --> 00:21:50,372 Pretty clever. For you. 392 00:21:50,407 --> 00:21:52,909 I may not be smart enough to do everything, 393 00:21:52,910 --> 00:21:55,377 but I'm dumb enough to try anything. 394 00:21:55,412 --> 00:21:58,915 Uh, I realize he is a cruel, diminutive criminal, 395 00:21:58,916 --> 00:22:01,418 who speaks the mean words and is not our friend, 396 00:22:01,453 --> 00:22:05,422 but still I wonder, what became of Gizmo? 397 00:22:09,426 --> 00:22:11,428 GIZMO: Razzen-frazzen Titans! 398 00:22:11,463 --> 00:22:12,929 Crud! 399 00:22:29,446 --> 00:22:30,412 # T-E-E-N # 400 00:22:30,447 --> 00:22:31,948 # T-I-T-A-N-S # 401 00:22:31,949 --> 00:22:33,450 # Teen Titans # 402 00:22:33,485 --> 00:22:34,969 # Let's go! # 403 00:22:35,004 --> 00:22:36,418 # T-E-E-N # 404 00:22:36,453 --> 00:22:37,954 # T-I-T-A-N-S # 405 00:22:37,955 --> 00:22:39,206 # Teen Titans # 406 00:22:39,241 --> 00:22:40,850 # Let's go! # 407 00:22:40,885 --> 00:22:42,424 # T-E-E-N # 408 00:22:42,459 --> 00:22:43,960 # T-I-T-A-N-S # 409 00:22:43,995 --> 00:22:45,729 # Teen Titans # 410 00:22:45,764 --> 00:22:47,464 # Let's go! # 26695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.