All language subtitles for Suits.S09E05.BDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,253 --> 00:00:05,256 Rachel and iwere offered a chance to run a firm in Seattle. 2 00:00:05,464 --> 00:00:08,134 It's a place that only takes cases against fortune 500 companies. 3 00:00:08,217 --> 00:00:09,969 If you want to do more pro bono cases... 4 00:00:10,052 --> 00:00:12,013 That's not the point, Harvey. This is who I am. 5 00:00:12,096 --> 00:00:13,556 Harvey gave his clients to Eric? 6 00:00:13,639 --> 00:00:15,433 He did. But he still has one more to give up. 7 00:00:15,516 --> 00:00:16,684 Brick street athletics. 8 00:00:16,893 --> 00:00:18,853 Why? He wanted to make a gesture. 9 00:00:18,936 --> 00:00:20,080 Louis: The Dean of a law school. 10 00:00:20,104 --> 00:00:21,373 There's no way you'll be able to do both. 11 00:00:21,397 --> 00:00:24,817 I want thisjob, and I want a baby, and I don't see why I can't have both. 12 00:00:24,942 --> 00:00:27,153 You betrayed me. You betrayed this firm... 13 00:00:27,236 --> 00:00:28,362 I tried to hide it, I swear. 14 00:00:28,446 --> 00:00:30,156 Get the hell out of my firm. You are fired. 15 00:00:30,281 --> 00:00:31,800 Faye: No, he's not. This shows an utter 16 00:00:31,824 --> 00:00:32,825 lack of judgement. 17 00:00:33,159 --> 00:00:34,368 And I'm not letting it stand. 18 00:00:34,452 --> 00:00:35,912 I can't work here anymore. 19 00:00:36,037 --> 00:00:37,917 Brian, please don't do this. It's gonna be okay. 20 00:00:37,997 --> 00:00:38,998 No, it's not. 21 00:00:39,081 --> 00:00:42,001 If you want me gone, convince me you people can be trusted to fly right. 22 00:00:42,084 --> 00:00:43,127 And if we don't? 23 00:00:43,211 --> 00:00:44,503 If you continue to cross lines? 24 00:00:44,587 --> 00:00:45,713 Then you'll be fired. 25 00:00:53,721 --> 00:00:55,199 What do you mean, "you can't come over tonight"? 26 00:00:55,223 --> 00:00:56,224 I got pizza. 27 00:00:56,307 --> 00:00:58,427 I even got those stupid yellow tomatoes that you like. 28 00:00:58,476 --> 00:01:00,394 Harvey, something came up last-minute. 29 00:01:00,770 --> 00:01:02,039 An old friend called me out of the blue. 30 00:01:02,063 --> 00:01:03,623 Well, then, why don't you come by later? 31 00:01:04,357 --> 00:01:05,608 I could reheat the pizza. 32 00:01:05,691 --> 00:01:07,902 It'll be 40% worse, but it's okay. 33 00:01:07,985 --> 00:01:10,321 Why do I get the feeling that this isn't about pizza? 34 00:01:10,613 --> 00:01:12,657 All right, look, it's not something I advertise, 35 00:01:12,740 --> 00:01:14,450 but I watch survivor. 36 00:01:14,742 --> 00:01:16,452 You watch survivor? I do. 37 00:01:16,786 --> 00:01:17,995 You shouldn't admit that. 38 00:01:18,079 --> 00:01:19,622 It's an underrated show but I love it, 39 00:01:19,830 --> 00:01:21,374 and I was hoping to get you into it. 40 00:01:21,457 --> 00:01:23,668 Okay, then what do you say I take a rain check? 41 00:01:23,834 --> 00:01:25,378 All right, but it's under protest. 42 00:01:25,503 --> 00:01:27,630 Who's this old friend, anyway? Survivor? 43 00:01:27,713 --> 00:01:29,840 What are you, 1,000? I get it. 44 00:01:30,091 --> 00:01:32,134 The plans weren't for you, they were for me. 45 00:01:32,385 --> 00:01:33,886 Have a great time, Harvey. 46 00:01:35,012 --> 00:01:38,432 You know, just because she gave you a key doesn't mean you're staying here. 47 00:01:38,516 --> 00:01:40,476 Why would I stay here? I've got my old apartment 48 00:01:40,559 --> 00:01:42,436 that you're pretending to rent for me. 49 00:01:42,853 --> 00:01:45,314 "Rick sorkin"? You've gone soft. 50 00:01:45,398 --> 00:01:46,678 I was using it as a tax shelter. 51 00:01:46,732 --> 00:01:49,151 And what's the name of that tax shelter? "I'm a softie"? 52 00:01:49,360 --> 00:01:50,653 Maybe I've always been a softie. 53 00:01:50,736 --> 00:01:53,197 What happened to, "caring makes you weak"? 54 00:01:53,281 --> 00:01:55,992 I think you're confusing "caring" with "moving to Seattle." 55 00:01:56,450 --> 00:01:58,703 Speaking of Seattle, don't you have some old ladies 56 00:01:58,786 --> 00:02:01,122 looking to sue the condo association, 57 00:02:01,205 --> 00:02:02,849 or whatever big case you've got going these days? 58 00:02:02,873 --> 00:02:05,251 Yes, I do, but those ladies are gonna have to wait, 59 00:02:05,334 --> 00:02:07,586 because I always have time for an old friend. 60 00:02:10,089 --> 00:02:12,717 It's good to see you, Harvey. Great to see you, Mike. 61 00:02:13,926 --> 00:02:16,053 Is that gionno's? It is. 62 00:02:16,595 --> 00:02:17,972 You like yellow tomatoes? 63 00:02:18,514 --> 00:02:20,492 Louis: And should the slipper fit, I will know thee 64 00:02:20,516 --> 00:02:23,811 to be yon fair maiden who so enchanted me at the ball. 65 00:02:24,186 --> 00:02:26,689 But, my prince, I am not worthy of you. 66 00:02:26,897 --> 00:02:29,984 Not in these dirty clothes. 67 00:02:30,401 --> 00:02:31,610 You're mistaken, 68 00:02:31,819 --> 00:02:34,196 for it is your dirtiness that so attracts me. 69 00:02:37,742 --> 00:02:40,036 Is something wrong, my lord? No, my lady. 70 00:02:40,453 --> 00:02:41,454 It's just... 71 00:02:42,246 --> 00:02:44,373 It's just... maybe if I... 72 00:02:44,457 --> 00:02:46,375 Shit, it doesn't fit, does it? 73 00:02:46,459 --> 00:02:49,170 Of course it fits. You're my Princess. 74 00:02:49,253 --> 00:02:51,339 No, I'm the fat step-sister. 75 00:02:51,714 --> 00:02:53,299 What... Sheila, don't say that. 76 00:02:53,382 --> 00:02:54,735 You're just retaining a little extra water. 77 00:02:54,759 --> 00:02:55,760 "Water"? 78 00:02:55,843 --> 00:02:57,720 Louis, my foot's the size of Wisconsin. 79 00:02:57,803 --> 00:02:58,971 And no one's arguing that, 80 00:02:59,096 --> 00:03:00,824 but once you have the baby itwill shrink right back down. 81 00:03:00,848 --> 00:03:02,767 No, itwon't. What are you talking about? 82 00:03:02,850 --> 00:03:04,369 Louis, ifyourfeet grow when you're pregnant, 83 00:03:04,393 --> 00:03:05,978 they don't get smaller again. 84 00:03:06,771 --> 00:03:07,938 But these were $9,000. 85 00:03:08,022 --> 00:03:09,648 That's what you're upset about? 86 00:03:09,815 --> 00:03:11,501 Well, what the hell else would I be upset about? 87 00:03:11,525 --> 00:03:13,569 You know what, maybe I'm the one who should be upset 88 00:03:13,778 --> 00:03:16,072 because I'm fat and stupid 89 00:03:16,155 --> 00:03:19,241 and just cost us a lot of money and I can't do anything right! 90 00:03:19,325 --> 00:03:22,536 Oh, Sheila. You do everything right. 91 00:03:22,745 --> 00:03:25,414 No, I don't. What's going on? 92 00:03:25,748 --> 00:03:27,500 Okay, I tried not to think about it, 93 00:03:27,875 --> 00:03:29,835 but I spent an entire meeting this morning 94 00:03:29,919 --> 00:03:33,339 calling one of our most important donors the wrong name. 95 00:03:33,547 --> 00:03:35,007 He pulled his donation. 96 00:03:35,299 --> 00:03:36,509 $50,000. 97 00:03:36,592 --> 00:03:37,593 Hey, hey. 98 00:03:38,761 --> 00:03:39,804 It's okay. 99 00:03:40,513 --> 00:03:43,391 It's just one donor. No, it's not just one donor. 100 00:03:43,641 --> 00:03:45,601 It's everything! 101 00:03:45,976 --> 00:03:48,646 And I'm so tired and so foggy. 102 00:03:48,938 --> 00:03:50,356 Yeah, because you're pregnant. 103 00:03:50,773 --> 00:03:52,733 And if I can't do my job when I'm pregnant, 104 00:03:52,817 --> 00:03:54,503 why should anyone think I'll be able to do it 105 00:03:54,527 --> 00:03:55,569 when I have a baby? 106 00:03:55,653 --> 00:03:57,655 Sheila, you are being way too hard on yourself. 107 00:03:57,738 --> 00:03:59,532 No, you just don't get it, 108 00:03:59,615 --> 00:04:01,492 so just leave me alone! 109 00:04:04,370 --> 00:04:06,664 Let me get this straight, I tell Donna to kiss you, 110 00:04:06,747 --> 00:04:09,375 she does, and then, as a result, 111 00:04:09,625 --> 00:04:11,919 you ask another woman to move in with you. 112 00:04:12,211 --> 00:04:14,046 It was a complicated situation. 113 00:04:14,255 --> 00:04:16,715 Must have been, because then Donna starts dating a client, 114 00:04:16,799 --> 00:04:18,384 breaks privilege for him, 115 00:04:18,801 --> 00:04:20,219 and then you two end up together. 116 00:04:20,302 --> 00:04:21,655 Didn't we already discuss this on the phone 117 00:04:21,679 --> 00:04:23,013 like a month ago? Yeah, 118 00:04:23,097 --> 00:04:24,908 well, if it had been on facetime, I'd let it go, 119 00:04:24,932 --> 00:04:27,726 but a real friend needs to enjoy the shame in person. 120 00:04:27,810 --> 00:04:29,812 Well, while you're doing that, let's have it. 121 00:04:29,937 --> 00:04:31,480 Have what? Why you're really here. 122 00:04:31,647 --> 00:04:32,731 'Cause I'm not buying 123 00:04:32,815 --> 00:04:34,459 you showed up unannounced without a reason. 124 00:04:34,483 --> 00:04:36,211 If you really must know, I'm here on business. 125 00:04:36,235 --> 00:04:37,921 The business of begging for your old job back? 126 00:04:37,945 --> 00:04:39,864 Because it's too late. We've replaced you. 127 00:04:39,947 --> 00:04:41,299 Yeah, but do they have a law degree? 128 00:04:41,323 --> 00:04:43,784 Shit, I knew there was something I forgot to check. 129 00:04:43,868 --> 00:04:46,287 If you had my memory, you wouldn't forget things like that. 130 00:04:46,370 --> 00:04:48,706 No, I'd just forget to lock my briefcase full of weed. 131 00:04:48,831 --> 00:04:50,875 The lock was broken. Your brain is broken. 132 00:04:52,168 --> 00:04:53,169 Come on, give it to me. 133 00:04:53,252 --> 00:04:54,771 Who's the asshole you're going up against? 134 00:04:54,795 --> 00:04:55,856 Actually, I think you know him pretty well. 135 00:04:55,880 --> 00:04:57,965 His name is Harvey sphincter. 136 00:04:58,299 --> 00:05:00,926 He plays it real tight. You gotta be kidding me. 137 00:05:01,010 --> 00:05:03,471 A five-hour flight and all you came up with was "sphincter"? 138 00:05:03,721 --> 00:05:06,098 I stand by sphincter. But you want something better? 139 00:05:06,348 --> 00:05:07,433 How about this. 140 00:05:07,683 --> 00:05:10,227 I represent Jeremy wall, 141 00:05:10,311 --> 00:05:12,396 and he wants out of his contract with brick street. 142 00:05:12,646 --> 00:05:13,856 Wait a second, "out"? 143 00:05:14,064 --> 00:05:16,567 Mmm-hmm, Jeremy's deal stipulates they do no harm to his image, 144 00:05:16,650 --> 00:05:19,904 and exploiting overseas workers is textbook harm. 145 00:05:19,987 --> 00:05:22,198 Exploiting its workers? Where's he getting that idea? 146 00:05:22,364 --> 00:05:24,384 He went on a goodwill trip. He saw the factory himself. 147 00:05:24,408 --> 00:05:26,048 Well, if you want me to sell them on this, 148 00:05:26,118 --> 00:05:27,471 he's gonna have to give them their money back. 149 00:05:27,495 --> 00:05:29,997 He's not giving back a dime. He's not walking for free. 150 00:05:30,331 --> 00:05:31,624 I figured you might say that, 151 00:05:31,707 --> 00:05:34,084 so I brought alflfleincenfive. 152 00:05:35,794 --> 00:05:36,962 Breach of contract. 153 00:05:37,671 --> 00:05:38,923 I see what this is. 154 00:05:39,298 --> 00:05:41,050 You don't want me to convince brick street. 155 00:05:41,175 --> 00:05:42,510 You wanna take me on. 156 00:05:42,593 --> 00:05:44,946 I take you on, kick your ass. I mean, what's the difference? 157 00:05:44,970 --> 00:05:47,723 Well, in that case, why don't you and Jeremy pop by tomorrow? 158 00:05:47,806 --> 00:05:50,601 And by "pop by," I mean sit for a deposition. 159 00:05:50,684 --> 00:05:51,685 Are you sure? 160 00:05:51,769 --> 00:05:53,955 You're not worried about losing to a lawyer in his prime? 161 00:05:53,979 --> 00:05:55,040 I hate to break it to you, Mike, 162 00:05:55,064 --> 00:05:57,191 but I was in my prime before you were born, 163 00:05:57,358 --> 00:05:59,777 and I'll be in it long after you're dead. 164 00:05:59,860 --> 00:06:01,445 You know that doesn't make sense, right? 165 00:06:01,529 --> 00:06:03,155 It will when you're in your prime. 166 00:06:03,322 --> 00:06:04,823 Then I guess I'll see you tomorrow. 167 00:06:05,366 --> 00:06:08,786 And Harvey, to put this in a way that you might understand, 168 00:06:09,036 --> 00:06:10,579 if this ends up going to ajury 169 00:06:10,663 --> 00:06:14,375 like they do in survivor, I'll be the last man standing. 170 00:06:17,670 --> 00:06:19,004 I knew he watched survivor. 171 00:06:20,839 --> 00:06:23,968 See the money, wanna stay for your meal 172 00:06:24,051 --> 00:06:27,263 get another piece of pie for your wife 173 00:06:27,513 --> 00:06:30,891 everybody wanna know how it feel 174 00:06:30,975 --> 00:06:34,019 everybody wanna see what it's like 175 00:06:34,103 --> 00:06:37,439 I'll even eat a bean pie I don't mind 176 00:06:37,523 --> 00:06:39,358 me and missy is so early 177 00:06:39,441 --> 00:06:41,068 busy, busy making money 178 00:06:41,151 --> 00:06:42,152 all right! 179 00:06:42,736 --> 00:06:46,323 All step back I'm 'bout to dance 180 00:06:48,701 --> 00:06:50,452 the greenback boogie 181 00:06:52,955 --> 00:06:55,749 Alex, just the man I wanted to see. 182 00:06:58,961 --> 00:07:02,214 You survived two pregnancies with Rosalie, right? 183 00:07:02,381 --> 00:07:03,465 Yes, I did. Why? 184 00:07:03,549 --> 00:07:04,633 How'd you do it? 185 00:07:04,842 --> 00:07:06,236 Right now I can't do anything right. 186 00:07:06,260 --> 00:07:07,344 No matter what I say, 187 00:07:07,428 --> 00:07:08,788 no matter what I do, it upsets her. 188 00:07:09,054 --> 00:07:11,116 And I have read every book that I can get my hands on, 189 00:07:11,140 --> 00:07:13,142 but none of them talk about 190 00:07:14,018 --> 00:07:15,519 Her being crazy. 191 00:07:15,978 --> 00:07:17,313 Louis, why did you whisper that? 192 00:07:17,479 --> 00:07:18,480 I don't know. 193 00:07:19,648 --> 00:07:20,709 What is so funny? 194 00:07:20,733 --> 00:07:22,127 I'm thinking about how fucked you are. 195 00:07:22,151 --> 00:07:24,903 God damn it, Alex, I have no one else to turn to. 196 00:07:25,154 --> 00:07:26,155 Bnanlefl, 197 00:07:26,238 --> 00:07:27,716 if Harvey has children, he doesn't know about them, 198 00:07:27,740 --> 00:07:29,134 and if you think I'm gonna ask my sister 199 00:07:29,158 --> 00:07:30,534 you're out of your goddamn mind. 200 00:07:30,868 --> 00:07:33,787 All right, listen, the answer to your problem is simple. 201 00:07:34,747 --> 00:07:35,873 Just do nothing. 202 00:07:37,082 --> 00:07:38,143 What are you talking about? 203 00:07:38,167 --> 00:07:40,047 Whatever's upsetting her, don't try to solve it. 204 00:07:40,461 --> 00:07:42,087 Don't tell her it's gonna be okay. 205 00:07:42,171 --> 00:07:44,590 Just listen and do nothing. 206 00:07:44,673 --> 00:07:46,008 Nothing. That's right, nothing. 207 00:07:46,133 --> 00:07:47,527 Not even... what about... Nope. Uh-uh. 208 00:07:47,551 --> 00:07:48,987 Surely I can... Louis, the reason I was laughing 209 00:07:49,011 --> 00:07:51,263 was because I know you're incapable of doing nothing, 210 00:07:51,347 --> 00:07:54,433 so if you must do something, and I don't recommend this, 211 00:07:54,808 --> 00:07:55,869 just tell her you love her. 212 00:07:55,893 --> 00:07:57,533 I tried that. She threw a shoe in my face. 213 00:07:58,062 --> 00:07:59,480 So you feel me now? 214 00:08:00,606 --> 00:08:01,815 Yeah, I do. 215 00:08:01,982 --> 00:08:03,233 Thank you, Alex. 216 00:08:04,151 --> 00:08:07,071 I'm going to go ahead and do nothing. 217 00:08:11,617 --> 00:08:13,369 He's totally fucked. 218 00:08:15,245 --> 00:08:17,748 Good morning, Katrina. Donna, what can I do for you? 219 00:08:17,831 --> 00:08:19,124 I want to thank you for 220 00:08:19,208 --> 00:08:21,085 protecting my vote with that code of conduct. 221 00:08:21,543 --> 00:08:23,379 It was nothing. It was something, 222 00:08:24,421 --> 00:08:25,839 and I wanna return the favor. 223 00:08:26,382 --> 00:08:27,591 What are you talking about? 224 00:08:28,342 --> 00:08:29,551 I'm talking about Brian. 225 00:08:30,511 --> 00:08:32,072 Katrina, you haven't picked a new associate 226 00:08:32,096 --> 00:08:33,573 and you haven't seemed like yourself lately, 227 00:08:33,597 --> 00:08:35,599 and it makes me think that you haven't moved on. 228 00:08:35,849 --> 00:08:38,060 Well, I appreciate your concern, but I have. 229 00:08:38,227 --> 00:08:40,027 Well, how about you give him a call right now? 230 00:08:41,647 --> 00:08:43,982 See? Even the thought of it makes you uncomfortable. 231 00:08:44,066 --> 00:08:46,402 Okay, you're right. I haven't picked a new associate. 232 00:08:46,777 --> 00:08:48,696 And with everything that's been going on, 233 00:08:48,779 --> 00:08:51,407 you can hardly blame me for not seeming like myself. 234 00:08:51,615 --> 00:08:55,619 But as far as Brian goes, I'm doing just fine. 235 00:08:55,994 --> 00:08:57,162 I understand. 236 00:08:58,622 --> 00:09:02,084 And if you change your mind and you wanna talk about it, I'm here. 237 00:09:08,549 --> 00:09:09,800 Benjamin, do you have a second? 238 00:09:09,883 --> 00:09:12,010 Actually, Louis, I don't. I'm a little busy right now. 239 00:09:12,219 --> 00:09:13,971 Unless you want to fire me again. 240 00:09:14,179 --> 00:09:16,306 Okay, I get it. You are still upset about that. 241 00:09:16,390 --> 00:09:17,599 "Upset"? 242 00:09:17,683 --> 00:09:19,435 You asked me to do something shadyforyou, 243 00:09:19,518 --> 00:09:20,602 and then when I got caught, 244 00:09:20,686 --> 00:09:22,521 instead of standing up for me, you fired me. 245 00:09:22,604 --> 00:09:24,708 And on top of all of that, you don't even show your face 246 00:09:24,732 --> 00:09:26,372 until you need something, which is obvious 247 00:09:26,442 --> 00:09:28,294 by that greasy bag of delicious bacon in your hand. 248 00:09:28,318 --> 00:09:30,755 Well, bacon is not gonna solve your problem this time, a-hole. 249 00:09:30,779 --> 00:09:33,073 Benjamin, I know I have not been here, 250 00:09:33,157 --> 00:09:35,492 and all I can say about that is, I am ashamed. 251 00:09:35,659 --> 00:09:37,459 You wanna know how to make that shame go away? 252 00:09:37,578 --> 00:09:39,955 How about saying, "I was wrong and I'm sorry"? 253 00:09:40,122 --> 00:09:42,416 I was wrong, and I am sorry. 254 00:09:42,833 --> 00:09:45,210 And I am not just saying that because I need your help. 255 00:09:45,461 --> 00:09:47,337 But you are saying it when you need help. 256 00:09:47,463 --> 00:09:48,630 I am. 257 00:09:48,756 --> 00:09:50,024 And if you don't wanna help, you don't have to. 258 00:09:50,048 --> 00:09:51,967 But it's not for me, it's for Sheila. 259 00:09:52,801 --> 00:09:54,386 Sheha? She lost a huge donor. 260 00:09:54,470 --> 00:09:56,513 She feels horrible, and the only way I can think 261 00:09:56,597 --> 00:09:58,849 of making the mother of my unborn child feel better 262 00:09:59,224 --> 00:10:01,143 is to replace his contribution. 263 00:10:01,351 --> 00:10:03,228 How much? $50,000. 264 00:10:04,146 --> 00:10:06,857 Okay, well, if you are willing to part with that much money 265 00:10:06,940 --> 00:10:08,650 to make Sheila feel better, I'll help. 266 00:10:09,109 --> 00:10:10,152 What do you need? 267 00:10:10,694 --> 00:10:12,839 I need you to run a proxy through a financial institution 268 00:10:12,863 --> 00:10:14,783 to create the appearance of an anonymous donation 269 00:10:14,865 --> 00:10:16,200 from a tax-sheltered company. 270 00:10:16,575 --> 00:10:18,285 All right, I am doing this for Sheila 271 00:10:18,535 --> 00:10:20,037 and I will require the bacon, 272 00:10:20,204 --> 00:10:23,165 but that is the most romantic thing I've ever heard in my life. 273 00:10:23,457 --> 00:10:24,500 Thank you. 274 00:10:32,883 --> 00:10:33,884 Harvey? 275 00:10:33,967 --> 00:10:35,195 Samantha, I was just gonna come see you. 276 00:10:35,219 --> 00:10:36,780 No, you weren't. You know how I know that? 277 00:10:36,804 --> 00:10:38,889 Because my new client, the one you gave me, 278 00:10:38,972 --> 00:10:41,099 was served with a lawsuit at your condo last night 279 00:10:41,183 --> 00:10:42,768 and you didn't tell me about it. 280 00:10:42,851 --> 00:10:44,204 You heard about brick street already? 281 00:10:44,228 --> 00:10:46,028 Did you think I wouldn't? Well, it's possible. 282 00:10:46,271 --> 00:10:47,373 You sometimes box in the mornings. 283 00:10:47,397 --> 00:10:48,482 Harvey... Samantha, 284 00:10:48,565 --> 00:10:49,793 I'm not trying to take them back. 285 00:10:49,817 --> 00:10:50,877 It's just a little complicated. 286 00:10:50,901 --> 00:10:52,694 What exactly is complicated about it? 287 00:10:52,861 --> 00:10:54,488 Hey, Jeremy's here. 288 00:10:55,155 --> 00:10:56,740 Ready to go do this deposition? 289 00:10:56,990 --> 00:10:57,991 "Jeremy"? 290 00:10:58,575 --> 00:10:59,576 Let me get this straight, 291 00:10:59,660 --> 00:11:01,471 not only did you take my client without telling me, 292 00:11:01,495 --> 00:11:03,335 you scheduled a deposition with the other side? 293 00:11:03,413 --> 00:11:06,500 Wait, her client? Mike, meet Samantha Wheeler. 294 00:11:06,583 --> 00:11:08,335 I gave her brick street about a month ago. 295 00:11:08,418 --> 00:11:10,658 I might have forgotten to mention that to you last night. 296 00:11:11,255 --> 00:11:13,215 Samantha, meet Mike Ross. 297 00:11:13,423 --> 00:11:15,342 Hmm. The protege. 298 00:11:15,425 --> 00:11:16,820 Okay, why did she just say it like that? 299 00:11:16,844 --> 00:11:19,847 If I had to take a guess, it's because she thought you'd be taller. 300 00:11:19,930 --> 00:11:22,224 I'm the same height as you. The lies we tell ourselves. 301 00:11:22,599 --> 00:11:25,602 It's because I'm less concerned with meeting you than kicking your ass, 302 00:11:25,686 --> 00:11:28,146 since I'm the one you're gonna be going up against, not him. 303 00:11:28,272 --> 00:11:30,190 Hang on, I didn't agree... Harvey, if I may? 304 00:11:31,149 --> 00:11:33,610 Look, Samantha, I get it. 305 00:11:33,902 --> 00:11:35,904 I've been where you are right now a hundred times. 306 00:11:35,988 --> 00:11:38,282 It's so frustrating, but I think we all know 307 00:11:38,365 --> 00:11:40,117 Harvey's gonna take this client back 308 00:11:40,200 --> 00:11:42,327 whether you like it or not, so you might as well 309 00:11:42,411 --> 00:11:43,704 just let him do it. 310 00:11:44,997 --> 00:11:45,998 That's about as naive 311 00:11:46,081 --> 00:11:48,500 as hoping we'll let Jeremy wall out of his contract. 312 00:11:48,584 --> 00:11:50,085 Well, this isn't really about hope. 313 00:11:50,294 --> 00:11:51,980 It's about brick street doing right by its workers. 314 00:11:52,004 --> 00:11:54,564 And if you think that sob story is gonna work here, you're wrong. 315 00:11:54,756 --> 00:11:56,008 Sob stories are his specialty. 316 00:11:56,091 --> 00:11:58,468 I prefer to call it "appealing to a jury's humanity." 317 00:11:58,552 --> 00:12:00,929 Well, I call it "bringing a violin to a gun fight." 318 00:12:01,138 --> 00:12:03,140 Well, we'll see what you call it when I'm done. 319 00:12:03,807 --> 00:12:05,285 Anyway, I'll give you two a minute to discuss 320 00:12:05,309 --> 00:12:06,727 who's gonna take the loss. 321 00:12:10,397 --> 00:12:12,316 Your protege is a douche. 322 00:12:12,482 --> 00:12:14,151 Not gonna argue with you there. 323 00:12:14,234 --> 00:12:16,528 Then how about not arguing over whose client this is? 324 00:12:16,778 --> 00:12:18,405 Because I got a deposition to get to. 325 00:12:18,488 --> 00:12:19,632 You don't even know this case. 326 00:12:19,656 --> 00:12:21,533 I know the client, I know the contract... 327 00:12:21,617 --> 00:12:23,952 And I know the man. You think I can't beat him? 328 00:12:24,036 --> 00:12:25,787 Samantha, he used to be my guy. 329 00:12:25,871 --> 00:12:28,832 He travelled across the country to pick a fightwith me. 330 00:12:29,291 --> 00:12:31,460 He's never gonna let me live it down if I duck him. 331 00:12:33,170 --> 00:12:35,356 Then we're doing this together, because this is my client. 332 00:12:35,380 --> 00:12:36,924 I'm not just handing them over to you. 333 00:12:37,090 --> 00:12:39,635 Okay, but don't underestimate him. 334 00:12:40,385 --> 00:12:42,512 Whatever else Mike Ross is, 335 00:12:42,596 --> 00:12:44,556 he's just as good as you or me. 336 00:12:52,481 --> 00:12:54,316 This is stupid. You're over him, 337 00:12:54,399 --> 00:12:56,193 and someone who is over someone 338 00:12:56,276 --> 00:12:58,236 should be able to call them as a friend. 339 00:13:00,656 --> 00:13:02,175 Voicemail: Hey, you've reached Brian Altman. 340 00:13:02,199 --> 00:13:04,034 Please leave a message and have a great day. 341 00:13:05,619 --> 00:13:06,745 Hey, Brian. 342 00:13:06,828 --> 00:13:09,998 Just calling because you came up in conversation today. 343 00:13:10,791 --> 00:13:12,250 Apropos of nothing. 344 00:13:12,459 --> 00:13:15,212 We certainly weren't talking about how I'm still not over you. 345 00:13:15,921 --> 00:13:18,256 Oh, sweet lord, I just made it worse. 346 00:13:20,092 --> 00:13:21,176 What do I do? What do I... 347 00:13:21,259 --> 00:13:23,595 If you are satisfied with your message, please press one. 348 00:13:23,679 --> 00:13:25,180 To rerecord, press two. 349 00:13:26,598 --> 00:13:27,599 Thank god. 350 00:13:30,727 --> 00:13:32,980 Hey, Brian. It's your buddy. 351 00:13:33,814 --> 00:13:35,607 Your friend with a capital "."F 352 00:13:35,899 --> 00:13:37,359 your f-buddy. 353 00:13:38,151 --> 00:13:40,612 Hi, Katrina, it's Brian. Shit. 354 00:13:40,696 --> 00:13:42,906 B-dawg, it's kitty Kat. 355 00:13:43,115 --> 00:13:45,409 What? Who are you? 356 00:13:45,492 --> 00:13:47,494 Nope. Ass. 357 00:13:47,703 --> 00:13:48,996 Damn it. Ball sack! 358 00:13:49,079 --> 00:13:50,747 Fuck. Mother of Pearl! 359 00:13:50,872 --> 00:13:53,250 Just tell her you love me and that it's over! 360 00:13:53,542 --> 00:13:55,002 That felt good. 361 00:13:56,128 --> 00:13:58,964 Hello, Brian. Today you came up in a work-related discussion, 362 00:13:59,047 --> 00:14:01,633 and I wanted to see if there were any bespoke files 363 00:14:02,009 --> 00:14:03,552 you had not yet received. 364 00:14:03,677 --> 00:14:05,929 Cordially, Katrina Bennett. 365 00:14:09,099 --> 00:14:12,436 Samantha: Mr. Wall, you claim to have seen objectionable factory conditions. 366 00:14:12,519 --> 00:14:14,813 I'm not claiming anything. I saw them. 367 00:14:15,230 --> 00:14:16,773 Those people are miserable. 368 00:14:16,898 --> 00:14:19,735 And misery isn't a violation of international law. 369 00:14:19,818 --> 00:14:21,653 Are they violating international law? 370 00:14:21,737 --> 00:14:22,904 I don't know. No, you don't, 371 00:14:23,155 --> 00:14:25,449 because you're a basketball player. You're not a lawyer. 372 00:14:25,532 --> 00:14:27,677 That doesn't mean I can't tell when something's not right. 373 00:14:27,701 --> 00:14:30,454 And when exactly did you start thinking something wasn't right? 374 00:14:30,537 --> 00:14:32,497 When I visited that factory six months ago. 375 00:14:32,622 --> 00:14:35,125 And yet, you're only bringing this up now? Why? 376 00:14:35,208 --> 00:14:36,978 Because, like, you said, I'm a basketball player. 377 00:14:37,002 --> 00:14:39,129 I didn't know what to do or who to go to. 378 00:14:39,212 --> 00:14:41,882 No, you were afraid you wouldn't be paid your full contract. 379 00:14:42,007 --> 00:14:43,359 Mike: Don't talk to my client like that. 380 00:14:43,383 --> 00:14:44,861 And you can't speak to his motivations. 381 00:14:44,885 --> 00:14:46,595 I don't care about his motivations. 382 00:14:46,678 --> 00:14:48,388 What I want to know is why he lied 383 00:14:48,472 --> 00:14:51,725 about being contacted by an activist named Charles hu. 384 00:14:51,808 --> 00:14:52,976 I didn't lie about anything. 385 00:14:53,060 --> 00:14:55,079 Harvey: You said you didn't care about the conditions 386 00:14:55,103 --> 00:14:56,188 until six months ago. 387 00:14:56,271 --> 00:14:58,857 He wrote you 18 months ago. Sounds like a lie to me. 388 00:14:58,940 --> 00:15:01,234 That letter got me a little concerned, 389 00:15:01,318 --> 00:15:04,196 but I didn't take it seriously until I saw the conditions myself. 390 00:15:04,279 --> 00:15:05,822 And what you need to take seriously 391 00:15:05,947 --> 00:15:08,867 is that you had one year to blow the whistle, 392 00:15:08,950 --> 00:15:10,219 and you are six months too late. 393 00:15:10,243 --> 00:15:11,596 Bullshit, that letter was unsolicited. 394 00:15:11,620 --> 00:15:13,288 It didn't trigger his awareness. 395 00:15:13,371 --> 00:15:15,749 He just said it did. He used the word "concern." 396 00:15:15,832 --> 00:15:17,084 This is a technicality. 397 00:15:17,167 --> 00:15:19,669 No, Mike, it's the terms of his contract. 398 00:15:19,753 --> 00:15:21,588 I think this case is getting dismissed. 399 00:15:22,672 --> 00:15:24,112 Mike: So you're really gonna do this? 400 00:15:24,174 --> 00:15:26,051 Mike, it's there in black and white. 401 00:15:26,134 --> 00:15:28,136 I don't care what's in black and white. 402 00:15:28,220 --> 00:15:30,597 He found out about the conditions six months ago, not 18. 403 00:15:30,680 --> 00:15:31,807 It's not a violation. 404 00:15:31,890 --> 00:15:33,826 Well, you're gonna have to explain that to a judge. 405 00:15:33,850 --> 00:15:36,103 And even if you're successful, he'll be on record 406 00:15:36,186 --> 00:15:39,314 saying he didn't give a shit about those people for an entire year. 407 00:15:39,397 --> 00:15:41,597 Harvey, they're exploiting these people and you know it. 408 00:15:41,691 --> 00:15:43,819 What I know is, you're the same old Mike 409 00:15:43,944 --> 00:15:45,584 playing that violin to get me to help you. 410 00:15:45,612 --> 00:15:49,199 I might be the same old Mike, but you are not the same old Harvey. 411 00:15:49,366 --> 00:15:51,451 What'd you just say? You heard me. 412 00:15:51,743 --> 00:15:53,370 That's why you did this now. 413 00:15:53,620 --> 00:15:55,455 You know Faye's breathing down our necks, 414 00:15:55,705 --> 00:15:57,082 and I can't fight at full strength. 415 00:15:57,165 --> 00:15:59,626 That's one way to put it. Another is that her being here 416 00:15:59,709 --> 00:16:01,795 might actually make you fight fair for a change. 417 00:16:01,920 --> 00:16:03,189 You saying you're gonna fight fair? 418 00:16:03,213 --> 00:16:04,923 All of my bad habits I learned from you. 419 00:16:05,006 --> 00:16:08,510 I don't care what rules we play by as long as we're playing by the same ones. 420 00:16:08,885 --> 00:16:11,138 So, how fair do you want this fight to be? 421 00:16:11,221 --> 00:16:13,825 Anything that could get us disbarred or put in prison is off-limits. 422 00:16:13,849 --> 00:16:14,909 You're still afraid of prison? 423 00:16:14,933 --> 00:16:17,394 Frank gallo's dead. Harvey, I'm serious. 424 00:16:18,311 --> 00:16:20,522 All right, you got yourself a deal. 425 00:16:20,605 --> 00:16:23,650 But one thing, no crying in your coffee. 426 00:16:23,733 --> 00:16:25,944 We end this thing on good terms no matter who wins. 427 00:16:26,027 --> 00:16:27,154 You got it. 428 00:16:27,863 --> 00:16:29,948 I'll make sure to accept your loss gracefully. 429 00:16:36,621 --> 00:16:39,082 You were right. I'm not over him. 430 00:16:40,041 --> 00:16:42,335 Dare I ask how exactly you came to this conclusion? 431 00:16:42,419 --> 00:16:43,545 Icalled him. 432 00:16:44,379 --> 00:16:45,964 Oh, no. It was a disaster, Donna. 433 00:16:46,047 --> 00:16:47,632 I had to redo a million messages. 434 00:16:47,716 --> 00:16:49,843 I started out calling him Katrina. 435 00:16:49,968 --> 00:16:50,969 Oh, dear. 436 00:16:51,052 --> 00:16:53,722 My f-buddy. That's worse. 437 00:16:53,847 --> 00:16:56,975 I finally had to write a script for myself just to get out of it. 438 00:16:57,976 --> 00:16:59,686 Is that it? 439 00:17:00,270 --> 00:17:01,646 But I can't relive the rest of it. 440 00:17:01,730 --> 00:17:02,731 And I won't make you, 441 00:17:02,814 --> 00:17:04,500 at least not until you have a Martini in you, 442 00:17:04,524 --> 00:17:06,902 which by my calculations should be in about five hours. 443 00:17:07,235 --> 00:17:08,713 Are you saying what I think you're saying? 444 00:17:08,737 --> 00:17:09,738 I am. 445 00:17:09,988 --> 00:17:11,508 You and I are hitting the town tonight. 446 00:17:11,865 --> 00:17:13,742 Donna, that's a great idea. Thank you. 447 00:17:14,701 --> 00:17:16,369 Shit. Is everything okay? 448 00:17:19,164 --> 00:17:21,884 It will be. I just need to figure out how I'm gonna handle something. 449 00:17:22,542 --> 00:17:24,211 I'll meet you in the lobby at 7:00. 450 00:17:30,175 --> 00:17:31,509 There she is. 451 00:17:32,260 --> 00:17:34,471 The wonderful, beautiful love of my life. 452 00:17:34,554 --> 00:17:35,555 What is this? 453 00:17:35,639 --> 00:17:37,283 Took the afternoon off, did some shoe shopping. 454 00:17:37,307 --> 00:17:39,601 New glass slippers for my Princess. 455 00:17:39,809 --> 00:17:42,646 Louis, that is so sweet, but you didn't need to. 456 00:17:43,813 --> 00:17:45,440 You're not gonna believe this, 457 00:17:45,649 --> 00:17:48,860 but an anonymous $50,000 donation 458 00:17:48,944 --> 00:17:51,112 came in this morning. 459 00:17:51,363 --> 00:17:52,405 That is fantastic. 460 00:17:52,489 --> 00:17:55,533 I am popping the sparkling cider right now. 461 00:17:55,659 --> 00:17:57,011 And while you're at it, why don't you take these 462 00:17:57,035 --> 00:17:59,204 anonymous glass slippers and shove them up your ass. 463 00:17:59,371 --> 00:18:00,497 What now? Is that the phone? 464 00:18:00,580 --> 00:18:01,957 Save it, Louis. I know it was you. 465 00:18:02,207 --> 00:18:04,876 Anonymous donations don't come in anonymously. 466 00:18:04,960 --> 00:18:06,312 They just tell me to keep their name out. 467 00:18:06,336 --> 00:18:07,897 Well, then that's just false advertising. 468 00:18:07,921 --> 00:18:09,839 Damn it, Louis, how could you do this to me? 469 00:18:09,923 --> 00:18:11,424 "To you"? I was doing it for you. 470 00:18:11,508 --> 00:18:13,677 When I saw how upset you were I just couldn't stand it. 471 00:18:13,760 --> 00:18:15,595 I told you to leave me alone, 472 00:18:15,679 --> 00:18:19,266 and instead, you showed me you think I'm incapable of doing my job. 473 00:18:19,349 --> 00:18:21,434 Sheila, I spent $50,000. I don't care. 474 00:18:21,518 --> 00:18:24,104 It was selfish and cruel... Okay, you know what? 475 00:18:24,187 --> 00:18:25,563 I have been trying to get it right, 476 00:18:25,647 --> 00:18:27,792 but no matter what I do you just keep biting my head off. 477 00:18:27,816 --> 00:18:29,609 That's because you neverjust listen. 478 00:18:29,693 --> 00:18:32,463 And the last time I listened, you said, "why aren't you saying anything?" 479 00:18:32,487 --> 00:18:34,382 And now I'm saying, how could you not think about 480 00:18:34,406 --> 00:18:35,699 how this would make me feel? 481 00:18:35,782 --> 00:18:38,702 All I have been thinking about is how you feel. 482 00:18:39,494 --> 00:18:41,534 And I have been walking on eggshells this whole time 483 00:18:41,579 --> 00:18:43,790 trying not to set off the pregnant woman who... 484 00:18:43,873 --> 00:18:45,375 Yes! So now I'm crazy. 485 00:18:45,458 --> 00:18:47,818 Well, then, maybe I should just check myself into a nuthouse 486 00:18:47,877 --> 00:18:49,421 and stop making your life so miserable. 487 00:18:49,504 --> 00:18:51,339 No, Sheila, wait. 488 00:18:52,173 --> 00:18:55,760 Maybe we both need to check ourselves into a nuthouse. 489 00:18:55,844 --> 00:18:57,387 What are you talking about? Lipschitz. 490 00:18:57,762 --> 00:18:59,764 I'm talking about us seeing Stan. 491 00:18:59,848 --> 00:19:01,016 How is that going to help? 492 00:19:01,099 --> 00:19:02,767 He hasn't made you anylessinsane. 493 00:19:02,892 --> 00:19:04,144 Yes, he has. You know he has. 494 00:19:04,769 --> 00:19:06,122 So what do you say we give it a try? 495 00:19:06,146 --> 00:19:09,232 Because, sheha, I don't know what else to do. 496 00:19:11,318 --> 00:19:13,546 I'm sorry, Donna. I am right in the middle of something. 497 00:19:13,570 --> 00:19:15,780 And I'm on my way to meet Katrina, but this can't wait. 498 00:19:18,992 --> 00:19:20,327 Where did you get this? 499 00:19:20,410 --> 00:19:21,786 The journal's online edition. 500 00:19:21,953 --> 00:19:23,079 Goddamn Mike Ross. 501 00:19:23,288 --> 00:19:24,688 It'll be on the front page tomorrow. 502 00:19:24,789 --> 00:19:26,374 Well, he's not getting away with it. 503 00:19:27,000 --> 00:19:29,377 That's the thing, Samantha. What if he does? 504 00:19:29,461 --> 00:19:31,254 Are you asking me to let him tell the world 505 00:19:31,338 --> 00:19:32,922 our client exploits people? 506 00:19:33,006 --> 00:19:34,841 I'm asking you to cut a deal. 507 00:19:35,258 --> 00:19:36,736 Samantha, you can still find a compromise. 508 00:19:36,760 --> 00:19:39,220 Why would I want to do that? Because Mike Ross is family. 509 00:19:39,304 --> 00:19:41,264 He's not my family. Yes, he is. 510 00:19:41,973 --> 00:19:43,413 He's Robert's family, and so are you. 511 00:19:43,475 --> 00:19:44,851 Donna, I can't sell out our clients 512 00:19:44,934 --> 00:19:46,811 just because Mike married Robert's daughter. 513 00:19:46,895 --> 00:19:49,356 I didn't say "sell out," I said "compromise." 514 00:19:49,647 --> 00:19:51,083 And if you won't do it because he's family, 515 00:19:51,107 --> 00:19:53,526 then do it because this ad is just the beginning. 516 00:19:53,818 --> 00:19:56,488 I am telling you, heisjusthke you and Harvey. 517 00:19:56,571 --> 00:19:57,989 He will never stop, 518 00:19:58,073 --> 00:20:00,408 and if you can't come up with a win-win, 519 00:20:00,492 --> 00:20:03,411 then I guarantee you, we will end up with a lose-lose. 520 00:20:15,465 --> 00:20:18,802 The thing is, I didn't mean to fall for Brian. 521 00:20:19,636 --> 00:20:21,471 I was just so comfortable around him. 522 00:20:21,721 --> 00:20:24,516 Of course, you were at work in your element. 523 00:20:24,891 --> 00:20:25,892 Have another. 524 00:20:29,104 --> 00:20:30,105 Ooh 525 00:20:30,188 --> 00:20:31,773 Katrina, the way to get over Brian 526 00:20:31,856 --> 00:20:34,734 is to stop dwelling on him and start having some fun. 527 00:20:35,527 --> 00:20:36,528 What do you mean, "fun"? 528 00:20:36,611 --> 00:20:38,571 I mean, before Rachel was with Mike, 529 00:20:38,655 --> 00:20:40,532 we used to go out and assume the identities 530 00:20:40,615 --> 00:20:42,617 of Harriet specter and Michelle Ross, 531 00:20:42,700 --> 00:20:45,495 and we would convince unsuspecting yet handsome men 532 00:20:45,578 --> 00:20:46,579 to buy us drinks. 533 00:20:46,663 --> 00:20:48,581 You mean, you defrauded the public? 534 00:20:48,665 --> 00:20:50,125 That's exactly what I mean. 535 00:20:50,583 --> 00:20:51,751 And if I'm not mistaken, 536 00:20:51,835 --> 00:20:53,878 I think Louise litt is still up for grabs. 537 00:20:54,003 --> 00:20:56,714 So what do you say we go flank that 6'2" hunk of gorgeous? 538 00:20:56,965 --> 00:20:59,008 Donna, I'm not... Copy that, too handsome. 539 00:20:59,259 --> 00:21:01,719 What about Tom Hanks over at five o'clock? 540 00:21:01,803 --> 00:21:03,304 No, you're not... got it. 541 00:21:03,388 --> 00:21:04,782 He might as well be Brian's brother. 542 00:21:04,806 --> 00:21:05,849 What about... 543 00:21:05,932 --> 00:21:08,351 Damn it, Donna, I don't want anyone. 544 00:21:08,935 --> 00:21:10,145 Katrina, what's going on? 545 00:21:10,228 --> 00:21:12,439 I thought you wanted to talk about how I was feeling, 546 00:21:12,564 --> 00:21:15,567 not try to make me party my way out of this. 547 00:21:15,650 --> 00:21:16,651 Katrina, wait. 548 00:21:17,694 --> 00:21:20,113 When's the last time you were in a real relationship? 549 00:21:21,030 --> 00:21:23,241 I don't feel comfortable talking about that with you. 550 00:21:23,616 --> 00:21:25,910 In other words, you've only been in one real relationship, 551 00:21:25,994 --> 00:21:27,454 and you broke both your hearts 552 00:21:27,537 --> 00:21:29,181 because you didn't want anything to get in the way 553 00:21:29,205 --> 00:21:31,458 of your career, and I must be losing it 554 00:21:31,541 --> 00:21:33,460 because I completely misread the situation. 555 00:21:33,543 --> 00:21:34,794 What do you mean? 556 00:21:34,878 --> 00:21:37,857 Brian was your soul's way of telling you that there's more to life than work, 557 00:21:37,881 --> 00:21:42,469 and the person that you need to develop a relationship with is you. 558 00:21:42,552 --> 00:21:43,970 How am I supposed to do that? 559 00:21:44,053 --> 00:21:46,598 You are gonna start by promising me 560 00:21:46,681 --> 00:21:47,950 that one night a week you're gonna do something 561 00:21:47,974 --> 00:21:49,392 that's just for you. 562 00:21:49,476 --> 00:21:50,894 I don't care if it's a cooking class 563 00:21:50,977 --> 00:21:54,147 or origami or just curling up with your favorite book, 564 00:21:54,230 --> 00:21:57,066 as long as it has nothing to do with work. 565 00:21:57,609 --> 00:21:58,818 Or origami. 566 00:22:00,695 --> 00:22:02,071 I promise. 567 00:22:02,197 --> 00:22:05,658 And I'm going to start tonight by having drinks with a friend. 568 00:22:05,742 --> 00:22:07,410 That's what I'm talking about. 569 00:22:13,458 --> 00:22:15,752 You're not Harvey. And you're not Jeremy wall. 570 00:22:16,002 --> 00:22:18,671 But you took an ad out in his name defaming my client. 571 00:22:18,755 --> 00:22:19,923 Are you here to shoot me? 572 00:22:20,006 --> 00:22:21,674 I'm here to negotiate with you. 573 00:22:21,758 --> 00:22:22,926 Then come on in. 574 00:22:24,969 --> 00:22:26,054 We took out that ad 575 00:22:26,137 --> 00:22:27,907 because brick street is exploiting its workers, 576 00:22:27,931 --> 00:22:29,390 and we have every right to say so. 577 00:22:29,474 --> 00:22:30,683 Then let's get to it. 578 00:22:30,767 --> 00:22:32,244 What's it gonna take to make it all go away? 579 00:22:32,268 --> 00:22:33,269 It's simple. 580 00:22:33,520 --> 00:22:34,914 You stop making clothes the way you do 581 00:22:34,938 --> 00:22:37,065 or you let Jeremy out of his contract with full pay. 582 00:22:37,148 --> 00:22:39,484 Of course, you could do both, but I'm a realist. 583 00:22:39,567 --> 00:22:42,946 Look, Mike, I am trying to find some common ground. 584 00:22:43,029 --> 00:22:44,572 I've known your father-in-law forever, 585 00:22:44,656 --> 00:22:46,091 your wife since she was a little girl. 586 00:22:46,115 --> 00:22:47,659 Well, who's playing the violin now? 587 00:22:47,742 --> 00:22:49,345 Do you really expect me to start tearing up 588 00:22:49,369 --> 00:22:50,995 because you used to babysit Rachel? 589 00:22:51,079 --> 00:22:52,288 "Babysit her"? 590 00:22:52,705 --> 00:22:54,832 I saved her father from going to prison. 591 00:22:54,916 --> 00:22:56,076 And what does that have to do 592 00:22:56,125 --> 00:22:57,835 with the way your clients treat its people? 593 00:22:57,919 --> 00:22:59,629 You want the truth? Nothing. 594 00:22:59,712 --> 00:23:02,674 The only reason I'm here talking to you is because Donna begged me to. 595 00:23:02,757 --> 00:23:04,193 Well, I don't really care what Donna did. 596 00:23:04,217 --> 00:23:06,111 I'm not handing Harvey a win, and I'm certainly not 597 00:23:06,135 --> 00:23:08,179 handing one to his new second fiddle. 598 00:23:08,721 --> 00:23:11,140 You're not handing anything to anybody 599 00:23:11,224 --> 00:23:13,476 because I have you and your client dead to rights. 600 00:23:13,560 --> 00:23:15,562 You're lucky I don't come after you for slander. 601 00:23:15,645 --> 00:23:18,606 Let me guess, this is the part where you slap me with a defamation suit. 602 00:23:18,690 --> 00:23:21,568 Well, I happen to have one right here. 603 00:23:21,651 --> 00:23:23,170 Well, then, you might as well hand over that suit, 604 00:23:23,194 --> 00:23:24,514 because I'm not changing the offer 605 00:23:24,571 --> 00:23:26,211 and we are definitely not pulling that ad. 606 00:23:33,788 --> 00:23:35,206 Faye, can I help you? 607 00:23:35,290 --> 00:23:36,791 I hope so. 608 00:23:36,874 --> 00:23:39,335 I was wondering what you could tell me about Mike Ross. 609 00:23:39,544 --> 00:23:41,713 Easy, he's cocky, arrogant, 610 00:23:41,879 --> 00:23:43,479 thinks he's the smartest guy in the room. 611 00:23:43,548 --> 00:23:45,174 And he's had my back more than once, 612 00:23:45,300 --> 00:23:46,819 so why don't you tell me what you're doing here? 613 00:23:46,843 --> 00:23:49,095 I'm here because Harvey and Mr. Ross have history, 614 00:23:49,262 --> 00:23:51,180 and when people have history, 615 00:23:51,472 --> 00:23:53,391 they tend to do things they shouldn't. 616 00:23:53,558 --> 00:23:55,476 Not to mention Samantha's now involved. 617 00:23:55,560 --> 00:23:57,061 You've gotta be shitting me. 618 00:23:57,312 --> 00:23:59,230 That's why you came in all hat in hand? 619 00:23:59,689 --> 00:24:01,899 You want me to spy on them. Not spy, oversee. 620 00:24:01,983 --> 00:24:03,651 Well, my answer's the same either way. 621 00:24:03,860 --> 00:24:05,778 I'm not a snitch and I'm not a damn babysitter. 622 00:24:05,862 --> 00:24:07,196 And I didn't come hat in hand. 623 00:24:07,447 --> 00:24:10,116 I came with respect, because you're the only name partner 624 00:24:10,199 --> 00:24:11,784 in this place that hasn't come at me. 625 00:24:11,868 --> 00:24:13,470 You want people to stop coming at you, Faye, 626 00:24:13,494 --> 00:24:15,222 stop doing shit where you show you don't trust us 627 00:24:15,246 --> 00:24:16,539 and we can't trust you. 628 00:24:16,914 --> 00:24:18,875 You don't want to do this, don't do it, 629 00:24:19,000 --> 00:24:21,919 but there's a powder keg here and I'm the only one trying 630 00:24:22,003 --> 00:24:23,379 to keep it from exploding. 631 00:24:28,134 --> 00:24:30,511 Harvey, good. The deposition is tomorrow... 632 00:24:30,637 --> 00:24:32,347 Did you go see Mike behind my back? 633 00:24:32,597 --> 00:24:34,182 Yes, I did, but... why? 634 00:24:34,390 --> 00:24:37,018 Because Donna practically begged me to work things out with him. 635 00:24:37,101 --> 00:24:39,854 Samantha, I didn't take this case to lay down. I took it to win. 636 00:24:39,937 --> 00:24:41,040 Then what are you getting so worked up about? 637 00:24:41,064 --> 00:24:43,858 Because I didn't lay down. I slapped them both with a defamation suit, 638 00:24:43,941 --> 00:24:46,128 which is exactly what you would have done if you had seen that ad. 639 00:24:46,152 --> 00:24:47,392 It isn't what I would have done 640 00:24:47,445 --> 00:24:49,113 because I told you, I know him, 641 00:24:49,197 --> 00:24:52,408 and he didn't fly all the way out here just to get slapped with a suit 642 00:24:52,492 --> 00:24:54,035 he could have seen coming a mile away. 643 00:24:54,118 --> 00:24:57,264 You know what, I'm getting a little tired of you telling me I can't handle this kid. 644 00:24:57,288 --> 00:24:59,624 Well, that's too bad, because until you filed the suit 645 00:24:59,707 --> 00:25:02,460 the only questions they could ask were about Jeremy's contract. 646 00:25:02,710 --> 00:25:05,338 Now, they get to ask about our manufacturing conditions. 647 00:25:05,421 --> 00:25:06,631 And that doesn't matter 648 00:25:06,756 --> 00:25:09,008 because we didn't do anything wrong. Don't you get it? 649 00:25:09,092 --> 00:25:10,732 We don't have to have done anything wrong. 650 00:25:10,760 --> 00:25:12,970 He just has to make it look that way to a jury. 651 00:25:13,054 --> 00:25:14,889 Shit. That's right. 652 00:25:15,098 --> 00:25:18,184 So you and I are gonna stay here for as long as it takes 653 00:25:18,267 --> 00:25:20,103 to figure out how to get out of this. 654 00:25:21,562 --> 00:25:22,730 Wait a second. 655 00:25:23,815 --> 00:25:26,859 If his goal is to play his violin in front of ajury, 656 00:25:26,943 --> 00:25:30,321 all we have to do is make sure they never get to hear it. 657 00:25:36,369 --> 00:25:38,538 Mind if the enemy stops in? 658 00:25:38,621 --> 00:25:40,915 I do, butyoute not the enemy. 659 00:25:41,249 --> 00:25:43,018 I guess you haven't heard about me and Harvey, then. 660 00:25:43,042 --> 00:25:46,003 I've heard, but I stand by my statement. 661 00:25:46,754 --> 00:25:48,047 How have you been? 662 00:25:48,131 --> 00:25:49,215 Good. How's Rachel? 663 00:25:49,298 --> 00:25:52,468 In fact, if I told you how good, you probably wouldn't believe me. 664 00:25:52,635 --> 00:25:54,721 I will. Please tell her I said hello. 665 00:25:55,138 --> 00:25:58,516 Speaking of good, check out this office. 666 00:25:59,600 --> 00:26:01,853 Shit. 667 00:26:06,566 --> 00:26:08,317 What's the matter? Nothing. It's just, 668 00:26:08,901 --> 00:26:11,738 you should have been senior partner first, not me. 669 00:26:11,946 --> 00:26:15,366 Katrina, I am exactly where I want to be. 670 00:26:17,577 --> 00:26:18,697 If iletyou get back to work. 671 00:26:20,621 --> 00:26:23,124 Mike, I know it's not my business, 672 00:26:23,207 --> 00:26:25,501 but Samantha is an excellent lawyer, 673 00:26:25,585 --> 00:26:27,879 and deep down, she's a good person. 674 00:26:29,046 --> 00:26:31,257 Don't push her. 675 00:26:31,340 --> 00:26:33,134 I'm not trying to do anything to her. 676 00:26:33,634 --> 00:26:34,737 This is between me and Harvey. 677 00:26:34,761 --> 00:26:37,388 As far as I'm concerned, she's just along for the ride. 678 00:26:37,597 --> 00:26:39,390 That's the thing about Samantha. 679 00:26:40,057 --> 00:26:42,226 She's neverjust along for the ride. 680 00:26:47,815 --> 00:26:50,151 Coming to beg for mercy before I rip your guy apart? 681 00:26:50,485 --> 00:26:54,906 No, I'm coming to give formal notice of our decision to waive a jury trial. 682 00:26:54,989 --> 00:26:55,990 What? 683 00:26:56,324 --> 00:26:58,117 I'll use tiny words so you'll understand. 684 00:26:58,951 --> 00:27:01,078 This case is going to a judge and only a judge. 685 00:27:01,162 --> 00:27:02,497 This is bullshit. 686 00:27:02,580 --> 00:27:04,749 What's bullshit is you're gonna make it seem like 687 00:27:04,874 --> 00:27:07,418 my client exploits his workers. That's because he does. 688 00:27:07,668 --> 00:27:09,295 Those working conditions are miserable. 689 00:27:09,378 --> 00:27:12,298 And that's exactly the kind of sob story you were gonna play for a jury. 690 00:27:12,715 --> 00:27:15,092 Well, we took that bullet out of your chamber, 691 00:27:15,384 --> 00:27:17,011 so why don't we call this off 692 00:27:17,094 --> 00:27:19,347 and you don't have to embarrass yourself in there? 693 00:27:19,680 --> 00:27:21,140 No, we're not calling anything off 694 00:27:21,432 --> 00:27:23,100 because while a jury might never hear it, 695 00:27:23,226 --> 00:27:25,603 I'm gonna make that motherfucker answer for what he's doing. 696 00:27:26,771 --> 00:27:29,607 Mike: Mr. Haskins, how many people work in your factories in China? 697 00:27:29,732 --> 00:27:31,317 Approximately 2,000. 698 00:27:31,442 --> 00:27:33,194 And are you aware that those 2,000 people 699 00:27:33,277 --> 00:27:34,779 work twice what they're supposed to? 700 00:27:34,862 --> 00:27:36,423 That's a fabrication and there's no record of it. 701 00:27:36,447 --> 00:27:37,448 You want a record? 702 00:27:37,532 --> 00:27:39,218 These people make less than 20 cents an hour. 703 00:27:39,242 --> 00:27:41,178 You make $20 million a year. How do you live with yourself? 704 00:27:41,202 --> 00:27:43,329 Every company makes clothes the same way. 705 00:27:43,412 --> 00:27:44,789 Is it perfect? No, 706 00:27:45,039 --> 00:27:47,333 but we can't compete if we don't do the same thing. 707 00:27:47,500 --> 00:27:50,002 And we're not violating the terms of Jeremy's contract. 708 00:27:50,086 --> 00:27:52,564 No, you'rejust building an empire on the backs of women and children. 709 00:27:52,588 --> 00:27:54,173 Are you kidding me? Don't you say that. 710 00:27:54,257 --> 00:27:56,068 No children are involved. So it's just women, then? 711 00:27:56,092 --> 00:27:57,552 You're twisting my words. 712 00:27:57,635 --> 00:27:59,679 We break no local laws, no international laws... 713 00:27:59,762 --> 00:28:01,430 And yet, conditions are so fucking bad 714 00:28:01,514 --> 00:28:04,183 that two people have killed themselves in the last two years! 715 00:28:04,267 --> 00:28:07,061 God damn it, I don't care how many people have killed themselves! 716 00:28:07,144 --> 00:28:09,146 This has nothing to do with my company! 717 00:28:09,272 --> 00:28:10,690 We abide by the law. 718 00:28:11,899 --> 00:28:13,192 Are you done? 719 00:28:13,276 --> 00:28:16,195 Because you can get emotional and he can get emotional 720 00:28:16,279 --> 00:28:19,740 and you still have no evidence, nojury, and no case. 721 00:28:19,824 --> 00:28:21,951 And I don't have to remind you that this testimony 722 00:28:22,034 --> 00:28:23,744 is not to be revealed outside this room. 723 00:28:23,828 --> 00:28:25,788 Samantha: And tomorrow morning, we go to ajudge, 724 00:28:25,872 --> 00:28:27,558 and then I send you back to wherever you came from 725 00:28:27,582 --> 00:28:30,835 with nothing but your crocodile tears and a big fat loss. 726 00:28:38,217 --> 00:28:40,720 Lipschitz: Let me see if I understand this correctly. 727 00:28:41,095 --> 00:28:44,682 Louis, you fabricated a $50,000 donation to Columbia 728 00:28:44,765 --> 00:28:47,810 out of nothing but love for your partner. 729 00:28:48,185 --> 00:28:49,186 Exactly. 730 00:28:49,312 --> 00:28:53,232 And Sheila, this same gesture filled you with rage. 731 00:28:53,316 --> 00:28:54,400 As it would anyone. 732 00:28:54,483 --> 00:28:57,987 Then I believe I may have a way to help you through this. 733 00:28:58,112 --> 00:28:59,590 Does it include me screaming into a pillow? 734 00:28:59,614 --> 00:29:01,866 Because I'm out 50 grand. Okay, you know what, Louis... 735 00:29:01,949 --> 00:29:03,284 If I may. 736 00:29:05,328 --> 00:29:08,372 I understand you two have an interest in role-play. 737 00:29:08,456 --> 00:29:10,291 You told him about that? Of course I did. 738 00:29:10,374 --> 00:29:12,335 It's therapy. It's a passionate interest. 739 00:29:13,085 --> 00:29:15,885 Okay, well, I'm not playing hansel and gretel with your Nazi therapist. 740 00:29:15,922 --> 00:29:19,467 Sheila, as I've told Louis no fewer than 65 times, 741 00:29:20,259 --> 00:29:21,469 I am not a Nazi. 742 00:29:21,594 --> 00:29:25,431 Secondly, I am suggesting nothing of the hansel and gretel sort. 743 00:29:25,514 --> 00:29:27,234 Wait a second, are you suggesting that we do 744 00:29:27,350 --> 00:29:29,018 what you had me and Harvey do? I am. 745 00:29:29,143 --> 00:29:30,787 Well, then, I'm out, because I have no interest 746 00:29:30,811 --> 00:29:32,581 in me pretending to be Sheila and her pretending to be me 747 00:29:32,605 --> 00:29:35,107 because it's stupid and it's not gonna lead to anything. 748 00:29:35,483 --> 00:29:37,318 Are you finished? Okay, let's try it. 749 00:29:37,526 --> 00:29:39,779 What gave rise to the initial incident? 750 00:29:39,904 --> 00:29:41,822 Ironically, it happened during role-play. 751 00:29:41,906 --> 00:29:43,106 Ah. Can you reenact it for me? 752 00:29:43,157 --> 00:29:44,992 No, I cannot, because all I can remember 753 00:29:45,076 --> 00:29:47,954 is I was getting ready to play cinderella's dirty redemption 754 00:29:48,037 --> 00:29:50,790 and then the next thing I know, she is yelling at me. 755 00:29:50,873 --> 00:29:53,167 Because you made it clear I was unattractive to you. 756 00:29:53,334 --> 00:29:55,962 Sheila, that's just not true. I don't care about your feet. 757 00:29:56,045 --> 00:29:57,885 You said they were fat. You said they were fat. 758 00:29:57,964 --> 00:29:59,966 And instead of reassuring me, all you focused on 759 00:30:00,049 --> 00:30:01,133 was the money you were out. 760 00:30:01,217 --> 00:30:02,843 It was $9,000. Don't you get it? 761 00:30:02,927 --> 00:30:05,007 What if I can't pay it back? But you can pay it back. 762 00:30:05,054 --> 00:30:07,723 That's the whole reason I spent the $50,000 763 00:30:07,807 --> 00:30:09,409 to convince you that you're good at your job. 764 00:30:09,433 --> 00:30:12,603 No, you spent $50,000 to make me feel trapped in my job. 765 00:30:12,687 --> 00:30:13,914 What the hell are you talking about? 766 00:30:13,938 --> 00:30:16,065 Ithoughtyou loved your job. So did I. 767 00:30:17,316 --> 00:30:18,776 Sheila, I don't understand. 768 00:30:22,321 --> 00:30:24,782 Louis, I never saw myself having children. 769 00:30:28,703 --> 00:30:31,288 But the more I embrace becoming a mother, 770 00:30:32,415 --> 00:30:36,085 the more I feel pulled in two opposite directions. 771 00:30:37,128 --> 00:30:39,380 And maybe I just want to pick one. 772 00:30:41,007 --> 00:30:42,508 Why didn't you tell me this? 773 00:30:43,342 --> 00:30:45,469 Because being a warrior is who I am. 774 00:30:47,805 --> 00:30:49,640 And I if I change who I am... 775 00:30:50,016 --> 00:30:52,560 What if Louis won't want you anymore? 776 00:30:53,144 --> 00:30:54,311 Okay. 777 00:30:56,105 --> 00:30:57,732 Sheila, look at me. 778 00:30:58,691 --> 00:31:01,110 Being a warrior has nothing to do with your job. 779 00:31:02,361 --> 00:31:03,779 It's who you are. 780 00:31:04,822 --> 00:31:07,825 And no matter what you choose to do about your career, 781 00:31:08,242 --> 00:31:12,079 I support it 1,000%. 782 00:31:13,748 --> 00:31:15,374 I love you, Louis. 783 00:31:27,386 --> 00:31:29,186 You look like you could use this more than me. 784 00:31:29,221 --> 00:31:31,432 I came in early today because I couldn't sleep 785 00:31:32,058 --> 00:31:33,418 and all of a sudden it just hit me. 786 00:31:33,476 --> 00:31:35,078 What, are you stressed out about a client? 787 00:31:35,102 --> 00:31:36,979 I was out late drinking with Donna. 788 00:31:37,063 --> 00:31:39,398 I feel that. 789 00:31:40,733 --> 00:31:43,277 Katrina, you know about this Mike, Harvey, and Samantha thing? 790 00:31:43,360 --> 00:31:44,695 I do. Why? 791 00:31:44,779 --> 00:31:47,490 What if I told you Faye came to me to keep an eye on them 792 00:31:47,573 --> 00:31:49,253 to make sure it doesn't get out of control? 793 00:31:49,283 --> 00:31:51,911 I'd say it wouldn't surprise me, 794 00:31:51,994 --> 00:31:53,454 but what you're really asking is, 795 00:31:53,537 --> 00:31:55,289 do I think you should warn them? 796 00:31:55,372 --> 00:31:58,167 Because I know you didn't agree to spy. 797 00:31:58,626 --> 00:32:00,211 I guess that is what I'm asking. 798 00:32:01,045 --> 00:32:03,422 Don't do it. You mind if I ask why not? 799 00:32:03,506 --> 00:32:05,386 Have you ever seen either one of them react well 800 00:32:05,424 --> 00:32:07,527 to an authority figure telling them not to do something? 801 00:32:07,551 --> 00:32:09,970 Shit, it'll just make them more likely to do it. 802 00:32:10,054 --> 00:32:11,055 Exactly. 803 00:32:11,138 --> 00:32:13,641 Besides, I already told Mike not to push Samantha. 804 00:32:14,391 --> 00:32:15,452 With any luck, we'll get out 805 00:32:15,476 --> 00:32:17,812 of this thing without it blowing up in any of our faces. 806 00:32:24,443 --> 00:32:26,403 Harvey, what are you doing here? 807 00:32:26,487 --> 00:32:27,780 I'm here to talk about today. 808 00:32:28,030 --> 00:32:31,158 Well, if you're looking for a settlement, our original offer stands. 809 00:32:32,076 --> 00:32:34,745 "Original offer"? Were you in there? You got your ass kicked. 810 00:32:35,287 --> 00:32:37,123 I'm just here to make sure we're still good. 811 00:32:37,581 --> 00:32:38,781 You haven't seen it, have you? 812 00:32:39,166 --> 00:32:41,210 Seen what? Jeremy had an interview 813 00:32:41,293 --> 00:32:42,545 scheduled for today, 814 00:32:43,212 --> 00:32:44,588 but there was... 815 00:32:44,880 --> 00:32:47,258 Well, there was a last-minute wardrobe change. 816 00:32:52,054 --> 00:32:53,514 Guess Russell westbrook 817 00:32:53,597 --> 00:32:55,450 isn't the only one who can make a fashion statement. 818 00:32:55,474 --> 00:32:57,393 Damn it, Mike, that deposition was under seal. 819 00:32:57,476 --> 00:32:58,686 So sue me. 820 00:32:58,853 --> 00:33:01,313 But, if you do, it won't be a countersuit anymore, 821 00:33:01,397 --> 00:33:02,677 which means there will be a jury. 822 00:33:02,731 --> 00:33:04,543 And if you think I won't have you sanctioned for this... 823 00:33:04,567 --> 00:33:06,735 Go ahead, 'cause this is already going viral. 824 00:33:06,819 --> 00:33:08,839 The more brick street tries to stop it from getting out, 825 00:33:08,863 --> 00:33:10,322 the more people are gonna see it, 826 00:33:10,406 --> 00:33:12,658 so I suggest, Harvey, 827 00:33:13,117 --> 00:33:15,578 that you just tell them to give us what we want. 828 00:33:16,745 --> 00:33:17,830 I don't get it. 829 00:33:17,913 --> 00:33:19,793 You went to all this trouble just to get him out 830 00:33:19,874 --> 00:33:21,500 so he would sign with a competitor? 831 00:33:21,584 --> 00:33:23,210 Well, I've got some news for you, Harvey, 832 00:33:23,294 --> 00:33:26,088 he's actually not looking to sign with a competitor. 833 00:33:26,172 --> 00:33:27,673 He's looking to be 834 00:33:28,591 --> 00:33:29,592 the competitor. 835 00:33:30,384 --> 00:33:33,721 He gets the money from his contract to put into his company... 836 00:33:34,680 --> 00:33:36,599 Free advertising from a public feud. 837 00:33:36,682 --> 00:33:39,435 And maybe he changes the way things get done in the process. 838 00:33:39,852 --> 00:33:42,292 You helped him plan this thing from the beginning, didn't you? 839 00:33:42,354 --> 00:33:43,355 Well... 840 00:33:43,439 --> 00:33:44,857 How the hell did you pull that off? 841 00:33:44,982 --> 00:33:45,983 It was easy. 842 00:33:46,483 --> 00:33:47,919 You see, I knew that you would play the man, 843 00:33:47,943 --> 00:33:49,528 but the thing is, the version of me 844 00:33:49,612 --> 00:33:52,281 you thought you were playing, he doesn't exist anymore. 845 00:33:52,364 --> 00:33:54,783 The new Mike cares more about the results 846 00:33:54,867 --> 00:33:56,493 than he does about playing the violin. 847 00:33:59,121 --> 00:34:00,581 Gotta give you credit, Mike, 848 00:34:00,748 --> 00:34:03,167 but you couldn't have done any of this 849 00:34:03,292 --> 00:34:05,687 if you hadn't learned so much from me all those years. Whoa, whoa, whoa. 850 00:34:05,711 --> 00:34:09,173 Are you actually taking credit for my win when you lost? 851 00:34:10,466 --> 00:34:12,386 Let's be very clear about something here, Harvey. 852 00:34:12,635 --> 00:34:15,846 Right now, you are the governor of loserville, 853 00:34:15,930 --> 00:34:18,807 and I am the mayor of winnertown. 854 00:34:18,891 --> 00:34:20,476 You know mayor's below governor, right? 855 00:34:20,559 --> 00:34:22,144 Not in winnertown, he isn't. 856 00:34:22,269 --> 00:34:24,813 Mike, enjoy it while it lasts. 857 00:34:24,897 --> 00:34:27,566 Next time, you won't have the element of surprise. 858 00:34:27,650 --> 00:34:29,130 Who said there's gonna be a next time? 859 00:34:29,276 --> 00:34:30,694 What do you say we get a drink? 860 00:34:30,778 --> 00:34:32,238 You, me, and Donna? 861 00:34:32,488 --> 00:34:34,114 Yeah, that sounds nice, Harvey. 862 00:34:35,491 --> 00:34:36,825 Donna, do you have a minute? 863 00:34:37,201 --> 00:34:38,202 Of course. 864 00:34:39,161 --> 00:34:40,162 Always. 865 00:34:40,579 --> 00:34:43,540 I just wanted to tell you that I signed up for a dance class. 866 00:34:43,707 --> 00:34:45,292 Ooh, I like it. 867 00:34:45,459 --> 00:34:48,212 Tango? Salsa? Ballet. 868 00:34:48,295 --> 00:34:49,575 I was into it when I was younger. 869 00:34:50,589 --> 00:34:51,966 Of course you were. 870 00:34:52,967 --> 00:34:55,052 I'm so happy for you. That's not all. 871 00:34:55,636 --> 00:34:56,971 Right after I signed up for class, 872 00:34:57,054 --> 00:34:59,598 I noticed I had a voice mail from Brian. 873 00:35:00,349 --> 00:35:02,351 He called me back. What did he say? 874 00:35:02,434 --> 00:35:03,519 That's just it... 875 00:35:04,937 --> 00:35:06,522 I deleted it without even listening. 876 00:35:06,605 --> 00:35:07,898 Katrina, that's amazing. 877 00:35:08,732 --> 00:35:09,858 Thank you, Donna. 878 00:35:11,694 --> 00:35:13,421 Hey, Harvey and I are supposed to get together 879 00:35:13,445 --> 00:35:14,446 with Mike tonight. 880 00:35:14,530 --> 00:35:16,031 Do you want to join us? I can't. 881 00:35:16,240 --> 00:35:17,600 Tonight's the first night of class. 882 00:35:17,825 --> 00:35:19,702 Well, then, prance on out of here. 883 00:35:25,207 --> 00:35:27,626 I did. Did you see that video? 884 00:35:27,710 --> 00:35:29,169 That asshole set us up. 885 00:35:30,004 --> 00:35:31,171 And you know it. 886 00:35:31,255 --> 00:35:32,691 Well, I'm not letting him get away with it. 887 00:35:32,715 --> 00:35:34,155 Samantha, he beat us fair and square. 888 00:35:34,216 --> 00:35:36,302 Bullshit, he planned this whole thing in advance. 889 00:35:36,468 --> 00:35:38,053 A clear violation of Jeremy's contract. 890 00:35:38,137 --> 00:35:40,264 And knowing Mike, we'll never prove it. 891 00:35:40,431 --> 00:35:41,432 Careful, Harvey. 892 00:35:41,724 --> 00:35:43,410 You're starting to sound like you're proud of him. 893 00:35:43,434 --> 00:35:45,686 And what if I am? Then get off the field, 894 00:35:45,769 --> 00:35:47,563 because one of us isn't finished fighting. 895 00:35:47,646 --> 00:35:49,440 I told you, there's no way we'll prove it. 896 00:35:49,523 --> 00:35:51,984 Then I'll make proof. No, you won't. 897 00:35:52,484 --> 00:35:54,684 Are you paying attention to what's going on around here? 898 00:35:54,737 --> 00:35:56,881 If you're talking about Faye, Mike Ross isn't the only one 899 00:35:56,905 --> 00:35:58,615 that can do things without leaving a trace. 900 00:35:58,699 --> 00:36:01,243 Samantha, I told him we wouldn't do anything like this. 901 00:36:01,327 --> 00:36:03,120 And you told me you wanted to win. 902 00:36:03,912 --> 00:36:05,873 Get out of my way. No. 903 00:36:05,956 --> 00:36:08,751 You're letting this go, and that's an order. 904 00:36:08,876 --> 00:36:11,211 You don't give me orders. I do now. 905 00:36:11,295 --> 00:36:13,964 You do this, you'll wish your problem was with Faye. 906 00:36:17,676 --> 00:36:20,137 Then you are taking this loss, not me. 907 00:36:30,356 --> 00:36:32,649 What's that? Your new business cards. 908 00:36:34,151 --> 00:36:36,904 Tnssaysnthe is "vice president." It does. 909 00:36:37,821 --> 00:36:40,866 You're giving me a promotion? And a 30% raise. 910 00:36:41,283 --> 00:36:42,844 Is this because I helped you out with Sheila? 911 00:36:42,868 --> 00:36:44,244 It's because you're a warrior. 912 00:36:44,370 --> 00:36:46,014 You always have been, and it's long past time 913 00:36:46,038 --> 00:36:47,706 I let you know how much I appreciate it. 914 00:36:50,209 --> 00:36:51,668 Thank you, Louis. 915 00:36:51,752 --> 00:36:54,296 No, Benjamin, thank you. 916 00:37:03,013 --> 00:37:04,264 I've gotta say, you were right. 917 00:37:04,598 --> 00:37:05,867 This is much better than going out. 918 00:37:05,891 --> 00:37:06,892 Thanks. 919 00:37:07,101 --> 00:37:08,894 Of course, when I suggested it, I didn't mean 920 00:37:08,977 --> 00:37:10,938 that I would be the one to go to the grocery store 921 00:37:11,021 --> 00:37:12,689 and the cheese shop and the wine place. 922 00:37:12,773 --> 00:37:14,942 To be fair, I do buy my own toilet paper. 923 00:37:15,025 --> 00:37:16,544 Which we would have had to use as napkins 924 00:37:16,568 --> 00:37:18,654 if I hadn't also picked up napkins. 925 00:37:18,737 --> 00:37:20,781 Thank god he's here. 926 00:37:22,533 --> 00:37:24,576 You want some cheese? What the hell did you do? 927 00:37:24,660 --> 00:37:26,179 What are you talking about? I didn't do anything. 928 00:37:26,203 --> 00:37:28,372 You bribed Charles hu to say I contacted him 929 00:37:28,455 --> 00:37:30,124 a year and a half ago with a scheme 930 00:37:30,207 --> 00:37:32,501 to break up Jeremy's contract, and I can't dispute it 931 00:37:32,584 --> 00:37:34,962 because we're on the record saying the guy's a Saint. 932 00:37:35,462 --> 00:37:37,714 Mike, listen to me, I had nothing to do with this. 933 00:37:37,798 --> 00:37:39,341 Bullshit! It's not bullshit, Mike. 934 00:37:39,425 --> 00:37:40,551 He's telling the truth. 935 00:37:40,717 --> 00:37:42,477 Okay, well, if it wasn't you then it was her. 936 00:37:42,553 --> 00:37:45,264 So my question is, what are you gonna do about it? 937 00:37:45,347 --> 00:37:46,765 What the hell can I do about it? 938 00:37:46,849 --> 00:37:48,976 You can say she fabricated evidence, like she did. 939 00:37:49,059 --> 00:37:50,519 Are you out of your mind? 940 00:37:50,602 --> 00:37:51,830 Do you know what would happen to her? 941 00:37:51,854 --> 00:37:54,606 I don't care! She is cheating my client out of a company 942 00:37:54,690 --> 00:37:56,191 that could change people's lives! 943 00:37:56,275 --> 00:37:57,901 And I'm not gonna sell her out! 944 00:37:58,152 --> 00:38:00,004 Just like I'd do for you if you were still here. 945 00:38:00,028 --> 00:38:01,989 I don't believe this. You're pissed that I left. 946 00:38:02,072 --> 00:38:03,532 No, Mike, I'm glad that you left, 947 00:38:03,949 --> 00:38:06,743 and you could have come back to visit any fucking time, 948 00:38:06,827 --> 00:38:10,038 but you came back to pick a fightwith me that you rigged six months ago. 949 00:38:10,122 --> 00:38:12,332 So it's not that I left, it's just that I beat you. 950 00:38:12,416 --> 00:38:13,834 No, you almost did. 951 00:38:14,126 --> 00:38:16,336 I was gonna let you get away with it, but she didn't. 952 00:38:16,420 --> 00:38:19,006 And I mightwant to kill her, but I'm not gonna betray her. 953 00:38:19,089 --> 00:38:21,758 I don't care about her! I care about you. 954 00:38:23,552 --> 00:38:25,637 You gave me your word, and the Harvey I know 955 00:38:25,721 --> 00:38:29,558 wouldn't break his word and screw over a bunch of innocent people in the process. 956 00:38:29,683 --> 00:38:31,393 Mike. No, you've lost yourself, Harvey, 957 00:38:31,477 --> 00:38:32,686 and you know it. 958 00:38:39,401 --> 00:38:40,402 Harvey... 959 00:38:40,486 --> 00:38:41,754 No, you're gonna listen to what I have to say, 960 00:38:41,778 --> 00:38:42,946 because you lied to me. 961 00:38:43,113 --> 00:38:45,115 I didn't lie, I changed my mind. 962 00:38:45,199 --> 00:38:46,950 Bullshit. You're right. 963 00:38:47,034 --> 00:38:50,078 It is bullshit, because I don't take orders from you, 964 00:38:50,162 --> 00:38:52,414 and I tried to tell you that and you wouldn't listen. 965 00:38:52,498 --> 00:38:54,333 So I did what needed to be done. 966 00:38:54,416 --> 00:38:57,127 And you put us both at risk, because if Faye finds out... 967 00:38:57,211 --> 00:38:58,962 She's not gonna find out. 968 00:38:59,046 --> 00:39:03,467 All I did was produce a piece of evidence that proves exactly what we know he did. 969 00:39:03,550 --> 00:39:05,761 You didn't produce it, you fabricated it 970 00:39:05,844 --> 00:39:08,072 because you can't stand someone getting the better of you. 971 00:39:08,096 --> 00:39:11,016 I can't stand someone ripping off my client. 972 00:39:11,391 --> 00:39:12,660 So what are you really upset about? 973 00:39:12,684 --> 00:39:16,563 The fact that I crossed a line, or that I beat your little adopted son? 974 00:39:16,730 --> 00:39:19,900 Samantha, Mike came at me and I defended you, 975 00:39:19,983 --> 00:39:21,902 because that's what partners do. 976 00:39:22,528 --> 00:39:23,904 Well, that's all over now, 977 00:39:24,738 --> 00:39:26,448 because I don't trust you anymore. 978 00:39:47,135 --> 00:39:48,136 Louis. 979 00:39:48,929 --> 00:39:50,449 What are you doing here? Donna sent me. 980 00:39:50,514 --> 00:39:51,515 Can I come in? 981 00:39:58,355 --> 00:39:59,731 Why didn't Donna come herself? 982 00:39:59,815 --> 00:40:01,108 Well, she's with Harvey now. 983 00:40:01,191 --> 00:40:02,752 She didn't want you to hold it against her. 984 00:40:02,776 --> 00:40:04,616 I'm not gonna hold anything against her, Louis. 985 00:40:04,653 --> 00:40:07,093 Well, I'm here to ask you not to hold anything against Harvey. 986 00:40:07,614 --> 00:40:08,865 What do you want me to say? 987 00:40:09,658 --> 00:40:11,743 She crossed the line, he let her get away with it, 988 00:40:11,827 --> 00:40:13,579 and then he tried to defend it to me. 989 00:40:13,662 --> 00:40:17,583 Mike, do you remember the time I told you Harvey and I were like Ralph and Sam? 990 00:40:17,666 --> 00:40:19,710 The sheep dog and the wolf, yeah. 991 00:40:20,210 --> 00:40:21,295 Of course I remember. 992 00:40:21,378 --> 00:40:24,006 Well, the point of that story was, we were rivals at work. 993 00:40:24,756 --> 00:40:26,956 But no matter how much we fought, at the end of the day, 994 00:40:27,467 --> 00:40:29,469 we didn't let it get in the way of our friendship. 995 00:40:30,887 --> 00:40:33,432 Mike, I'm not saying you can't be furious. 996 00:40:34,766 --> 00:40:38,312 I'm just saying, don't let this be the end of you and Harvey. 997 00:40:40,564 --> 00:40:42,107 I got a plane to catch, Louis. 998 00:40:42,232 --> 00:40:43,233 Safe travels, Mike. 999 00:40:48,071 --> 00:40:49,281 Louis, wait. 1000 00:40:50,866 --> 00:40:53,160 I never got a chance to bring this by. 1001 00:40:54,369 --> 00:40:55,996 I was gonna mail it when I got back, 1002 00:40:56,079 --> 00:40:58,415 but since you're here... 1003 00:41:02,461 --> 00:41:05,339 Oh, my god. I gave onejust like this to Brian. 1004 00:41:05,589 --> 00:41:07,341 I had a bunch of these I gave away. 1005 00:41:07,466 --> 00:41:10,218 I just couldn't find the last one. Rachel took it. 1006 00:41:11,428 --> 00:41:12,679 She was saving it for you. 1007 00:41:13,513 --> 00:41:16,016 I wanted to get one that said, "future Harvard grad." 1008 00:41:16,808 --> 00:41:19,478 You know, 'cause I never actually went to Harvard. 1009 00:41:20,812 --> 00:41:22,147 This one's perfect. 1010 00:41:22,439 --> 00:41:24,566 I will. Tell Rachel I said thank you, Mike. 1011 00:41:33,992 --> 00:41:36,870 Faye, if this could wait until tomorrow, I've had a long day. 1012 00:41:36,953 --> 00:41:39,790 I'm sure you did, considering the impressive win 1013 00:41:39,873 --> 00:41:42,000 you and Harvey got on behalf of your client. 1014 00:41:42,209 --> 00:41:43,978 Thank you, but like I said, I've had a long day... 1015 00:41:44,002 --> 00:41:48,006 Here's the thing, despite that win, I was walking by earlier, and it appeared 1016 00:41:48,090 --> 00:41:51,009 as if you and Harvey were at each other's throats. 1017 00:41:52,219 --> 00:41:54,596 Harvey and I fight about a lot of things. So what? 1018 00:41:54,763 --> 00:41:57,641 So I think Harvey wanted to beat his former protege 1019 00:41:57,724 --> 00:42:00,143 so badly that he did something he shouldn't have. 1020 00:42:00,644 --> 00:42:02,121 You don't know what you're talking about. 1021 00:42:02,145 --> 00:42:04,523 We were about to lose, and out of nowhere 1022 00:42:04,606 --> 00:42:06,733 evidence shows up that saves the day. 1023 00:42:07,109 --> 00:42:08,902 I think he created that evidence, 1024 00:42:08,985 --> 00:42:12,572 you got upset about it, and if you don't stop covering for him, 1025 00:42:12,656 --> 00:42:14,825 instead of handling it in-house, 1026 00:42:15,033 --> 00:42:16,284 I'll hand him over to the bar. 1027 00:42:20,831 --> 00:42:22,416 Harvey didn't do anything, 1028 00:42:22,791 --> 00:42:24,071 and that is all I'm going to say. 1029 00:42:25,043 --> 00:42:26,670 Then it was you. I didn't say that. 1030 00:42:26,753 --> 00:42:28,588 It doesn't matter. I warned you, 1031 00:42:28,672 --> 00:42:31,216 I will not tolerate unethical behavior. 1032 00:42:31,299 --> 00:42:33,093 You have no proof I did anything. 1033 00:42:33,176 --> 00:42:34,970 I don't care, because I know you did it. 1034 00:42:35,053 --> 00:42:37,472 Now, pack up your things. I'm not packing anything. 1035 00:42:37,556 --> 00:42:40,600 Then I'll have them packed for you, because as of this second, 1036 00:42:41,518 --> 00:42:42,519 you're fired. 78164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.