All language subtitles for Somewhere.boy.S01E07.WEBRipION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:17,760 --> 00:00:18,760 CAR DOOR CLOSES 2 00:00:18,800 --> 00:00:19,800 CAR STARTS 3 00:00:33,230 --> 00:00:35,680 They've said we're not locked into anything. 4 00:00:35,720 --> 00:00:38,534 It's... it's just a temporary thing. 5 00:00:38,535 --> 00:00:40,559 But you know that, don't ya? 6 00:00:41,435 --> 00:00:44,440 Might be nice, having a break from us lot. 7 00:00:47,720 --> 00:00:50,480 Did you love him? Me dad? 8 00:00:52,000 --> 00:00:53,160 I did. 9 00:00:55,440 --> 00:00:56,672 Course I did. 10 00:00:57,920 --> 00:00:58,920 But... 11 00:01:00,960 --> 00:01:03,120 he was a very difficult man. 12 00:01:03,160 --> 00:01:06,298 He did try, for the longest time, to make it work, 13 00:01:06,299 --> 00:01:10,636 and to find a place, but he... he just never... 14 00:01:10,920 --> 00:01:12,296 fit. 15 00:01:12,640 --> 00:01:14,349 Like me. 16 00:01:14,640 --> 00:01:16,960 No, Danny. No. 17 00:01:17,000 --> 00:01:18,891 No, not... not like you. 18 00:01:19,291 --> 00:01:20,840 You're gonna be just... 19 00:01:20,880 --> 00:01:23,200 You're gonna be fine, OK? 20 00:01:32,680 --> 00:01:35,560 OK, so the sink's here. 21 00:01:35,600 --> 00:01:37,440 Table's here. 22 00:01:37,480 --> 00:01:40,480 Chair's there and your bed's here. 23 00:01:40,520 --> 00:01:41,920 Any questions? 24 00:01:41,960 --> 00:01:43,840 Where's the bed again? 25 00:01:43,880 --> 00:01:44,880 It's here. 26 00:01:46,320 --> 00:01:47,920 Yeah, I know I just, erm... 27 00:01:49,880 --> 00:01:51,200 Never mind. 28 00:01:51,240 --> 00:01:52,800 So, curfew's at 11. 29 00:01:52,840 --> 00:01:54,920 I've left your keys in your room. 30 00:01:54,960 --> 00:01:59,040 And here we see the lesser spotted Ken in his natural habitat. 31 00:01:59,080 --> 00:02:00,840 Ken, say hello to Danny. 32 00:02:00,880 --> 00:02:01,880 Hello. 33 00:02:03,680 --> 00:02:05,280 OK, what's left? 34 00:02:05,320 --> 00:02:07,187 Erm, laundry's down the hall 35 00:02:07,188 --> 00:02:10,280 and I'll make you an appointment with Mike to talk about benefits 36 00:02:10,320 --> 00:02:11,720 and how to apply. 37 00:02:11,760 --> 00:02:13,120 I'll leave you to get settled. 38 00:02:13,160 --> 00:02:15,960 - We'll have a quick chat on your way out. - All right, thanks. 39 00:02:19,600 --> 00:02:22,280 You all right Ken? What are you watching? 40 00:02:22,320 --> 00:02:23,320 Telly. 41 00:02:26,600 --> 00:02:29,493 Look, I-I can stay for a bit if you want. Keep you company. 42 00:02:29,494 --> 00:02:31,680 No, I'm all right. 43 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 Yeah. 44 00:02:36,560 --> 00:02:40,880 My number's on there and Aaron's is too, so... 45 00:02:40,920 --> 00:02:42,600 just give us a call any time. 46 00:02:42,640 --> 00:02:44,148 And, erm... 47 00:02:44,720 --> 00:02:47,240 here's some cash, if you need anything. 48 00:02:47,280 --> 00:02:48,400 OK. 49 00:02:59,520 --> 00:03:03,400 ♪ After you've gone and left me cryin' ♪ 50 00:03:03,440 --> 00:03:07,600 ♪ After you've gone, there's no denyin' ♪ 51 00:03:07,640 --> 00:03:10,120 ♪ You'll feel blue ♪ 52 00:03:10,160 --> 00:03:11,920 ♪ You'll feel sad ♪ 53 00:03:11,960 --> 00:03:15,880 ♪ You'll miss the bestest pal that you ever had ♪ 54 00:03:15,920 --> 00:03:17,480 ♪ There'll come a time ♪ 55 00:03:18,720 --> 00:03:20,440 ♪ Now, don't forget it, baby ♪ 56 00:03:20,480 --> 00:03:22,000 ♪ There'll come a time... ♪ 57 00:03:22,040 --> 00:03:23,040 Oh. 58 00:03:24,560 --> 00:03:28,040 - Happy birthday, sir. - Thank you. 59 00:03:29,520 --> 00:03:30,920 You not dressing up? 60 00:03:30,960 --> 00:03:32,360 No. 61 00:03:32,400 --> 00:03:34,280 Sorry. 62 00:03:34,320 --> 00:03:37,320 Just... I'm all right, I think. 63 00:03:40,200 --> 00:03:41,440 Wanna see the menu? 64 00:03:41,480 --> 00:03:43,520 I-I'll just get some cereal. I'll get it. 65 00:03:43,560 --> 00:03:46,120 No, no, it's all right, I'll get it. 66 00:03:59,684 --> 00:04:01,568 What shall we do today? 67 00:04:02,640 --> 00:04:03,960 I don't know. 68 00:04:04,000 --> 00:04:07,160 Oh, come on, Danny, mate. Let me make it a bit special for ya. 69 00:04:07,200 --> 00:04:09,520 It's a big one. Bloody 18. 70 00:04:09,716 --> 00:04:10,818 Yeah. 71 00:04:11,080 --> 00:04:13,869 So... what would you like to do? 72 00:04:14,960 --> 00:04:16,797 Would I like to do? 73 00:04:19,590 --> 00:04:22,190 What did you do when you were 18? 74 00:04:24,040 --> 00:04:27,200 I don't know. Long time ago. 75 00:04:29,840 --> 00:04:32,261 Anyway, it's not mine, it's yours. Let's talk about yours. 76 00:04:32,262 --> 00:04:33,898 What's there to talk about? 77 00:04:35,120 --> 00:04:36,808 Were it fun? 78 00:04:37,040 --> 00:04:39,000 - No, it weren't. - Why not? 79 00:04:39,040 --> 00:04:40,240 - It don't matter. - Tell me. 80 00:04:40,280 --> 00:04:41,913 I didn't have this. 81 00:04:43,801 --> 00:04:45,316 What we have. 82 00:04:47,160 --> 00:04:48,520 I would have loved this. 83 00:04:51,560 --> 00:04:53,680 I do love it, Dad. It's just... 84 00:04:53,720 --> 00:04:54,720 What? 85 00:04:56,440 --> 00:04:59,040 I want... more than this. 86 00:05:00,640 --> 00:05:01,894 It's not enough. 87 00:05:14,320 --> 00:05:16,360 Where are you going? 88 00:05:16,400 --> 00:05:17,640 Out. 89 00:05:17,680 --> 00:05:19,136 Where? 90 00:05:19,446 --> 00:05:20,887 To get food. 91 00:05:21,694 --> 00:05:23,298 We've got lots of food. 92 00:05:25,554 --> 00:05:26,997 It's not enough. 93 00:05:31,520 --> 00:05:34,280 You'll be all right without me, won't ya? 94 00:05:36,240 --> 00:05:37,560 DOOR CLOSES 95 00:05:44,480 --> 00:05:48,600 Hey up, I'm just gonna crack on after lunch, all right? 96 00:05:48,830 --> 00:05:50,045 Babe? 97 00:05:50,566 --> 00:05:53,640 Hey, hey. Hey, come on. Come on. 98 00:05:53,680 --> 00:05:54,880 What's the matter? 99 00:05:54,920 --> 00:05:57,431 Hey, it's all right, it's all right. 100 00:05:58,000 --> 00:05:59,360 It's all right, darling. 101 00:05:59,400 --> 00:06:00,880 Let's give Mummy a squeeze, eh? 102 00:06:00,920 --> 00:06:01,920 SHE SOBS 103 00:06:55,040 --> 00:06:57,440 LOUD CHATTER AND NOISES 104 00:07:14,480 --> 00:07:16,640 LAUGHTER 105 00:07:16,680 --> 00:07:18,280 Come here, dickhead. 106 00:07:18,320 --> 00:07:19,320 Mwah! 107 00:07:21,800 --> 00:07:25,296 Sorry, they've been at a wine tasting all morning, 108 00:07:25,297 --> 00:07:28,125 and, true to form, none of them wanted to spit. 109 00:07:30,400 --> 00:07:32,640 - Hurry up! - Yeah. 110 00:07:32,680 --> 00:07:35,040 Are you... Are you coming? 111 00:07:35,287 --> 00:07:38,099 - Where? - Just a place up the road. 112 00:07:40,040 --> 00:07:41,400 Do you want me to? 113 00:07:41,440 --> 00:07:45,240 Are you gonna talk about seating plans, babies or rings? 114 00:07:45,280 --> 00:07:46,720 Probably not. 115 00:07:46,760 --> 00:07:48,440 Well, come on then. 116 00:07:48,480 --> 00:07:50,800 You know, unless you've got something better to do. 117 00:07:50,840 --> 00:07:53,840 MUSIC: Young Hearts Run Free by Candi Staton 118 00:08:03,680 --> 00:08:06,360 Where have you come from, then? 119 00:08:06,400 --> 00:08:09,040 Just... somewhere else. 120 00:08:09,080 --> 00:08:11,440 Thought so. I know everyone from round here. 121 00:08:11,480 --> 00:08:13,168 Mostly a bunch of cunts. 122 00:08:15,760 --> 00:08:19,400 Now, I've got a very important question to ask you. 123 00:08:19,440 --> 00:08:20,840 Do you like karaoke? 124 00:08:23,000 --> 00:08:24,400 What's karaoke? 125 00:08:24,440 --> 00:08:27,120 Seriously? Where ARE you from, Danny? 126 00:08:29,920 --> 00:08:32,320 What, don't you like to talk about it? 127 00:08:32,360 --> 00:08:33,966 Not really. 128 00:08:34,440 --> 00:08:36,211 Yeah, me neither. 129 00:08:36,400 --> 00:08:37,760 Why not? 130 00:08:37,800 --> 00:08:39,360 Does it matter? 131 00:08:39,400 --> 00:08:41,240 We're here now, aren't we? 132 00:08:43,560 --> 00:08:44,760 Yeah. 133 00:08:44,800 --> 00:08:45,800 Cheers. 134 00:08:51,320 --> 00:08:52,320 Hiya. 135 00:09:02,440 --> 00:09:04,822 What's the place like, then? All right? 136 00:09:04,866 --> 00:09:05,920 Er... 137 00:09:05,960 --> 00:09:07,760 Yeah, it... 138 00:09:07,800 --> 00:09:09,400 it were all right. 139 00:09:09,440 --> 00:09:12,480 Good. By the sea, so that'll be nice for him. 140 00:09:15,335 --> 00:09:16,880 You all right? 141 00:09:16,920 --> 00:09:18,280 Good. Fine. 142 00:09:18,281 --> 00:09:20,919 I've got me own room back now, haven't I? So... good. 143 00:09:22,360 --> 00:09:23,480 Great. 144 00:09:29,600 --> 00:09:34,680 ♪ Guess mine is not the first heart broken 145 00:09:36,040 --> 00:09:40,640 ♪ My eyes are not the first to cry 146 00:09:43,080 --> 00:09:46,200 ♪ I'm not the first to know 147 00:09:46,240 --> 00:09:50,480 ♪ There's just no getting over you 148 00:09:52,640 --> 00:09:56,840 ♪ I'm hopelessly devoted to you... ♪ 149 00:10:00,640 --> 00:10:02,360 Er... That one? 150 00:10:02,400 --> 00:10:04,520 I don't know it. 151 00:10:04,560 --> 00:10:06,280 Oh, Mr Brightside. 152 00:10:06,320 --> 00:10:07,440 No. 153 00:10:10,200 --> 00:10:12,040 I Will Survive? 154 00:10:12,080 --> 00:10:13,680 No. 155 00:10:13,720 --> 00:10:16,920 Are you an alien, Danny, just posing as a human? 156 00:10:16,960 --> 00:10:18,160 Kind of. 157 00:10:18,200 --> 00:10:20,040 You're doing a fucking terrible job. 158 00:10:22,080 --> 00:10:23,920 I... I know that one. 159 00:10:23,960 --> 00:10:25,320 That one? 160 00:10:25,360 --> 00:10:28,360 It won't be as good as yours. You were brilliant. 161 00:10:28,400 --> 00:10:30,960 To be fair, it is the best song ever written. 162 00:10:32,960 --> 00:10:34,440 I stole it. 163 00:10:34,480 --> 00:10:35,560 What do you mean? 164 00:10:35,600 --> 00:10:37,360 It was my boyfriend's. 165 00:10:37,400 --> 00:10:38,840 Your boyfriend's? 166 00:10:38,880 --> 00:10:43,207 He left me for another guy, so I stole his song. 167 00:10:43,680 --> 00:10:45,240 Another man? 168 00:10:45,280 --> 00:10:47,160 Yeah, I know - hard to believe, right? 169 00:10:53,080 --> 00:10:54,360 KNOCKING 170 00:10:54,400 --> 00:10:55,760 DOOR OPENS 171 00:10:55,800 --> 00:10:58,000 Aaron, I've got work tomorrow. 172 00:10:58,040 --> 00:10:59,040 So? 173 00:10:59,080 --> 00:11:00,707 So I need my car. 174 00:11:01,200 --> 00:11:02,920 Well, can't Paul take ya? 175 00:11:02,960 --> 00:11:05,920 What? Every day, forever? No, he can't. 176 00:11:05,960 --> 00:11:08,569 You need to go up to that farm and get my car back. 177 00:11:14,200 --> 00:11:15,240 Fine. 178 00:11:38,400 --> 00:11:40,240 Hi. You all right? 179 00:11:40,280 --> 00:11:41,280 Yeah. 180 00:11:42,960 --> 00:11:44,360 And your dad? 181 00:11:44,400 --> 00:11:46,080 We'll work it out. 182 00:11:51,280 --> 00:11:52,520 You off, then? 183 00:11:54,520 --> 00:11:56,720 I... I were actually gonna ask you if, erm... 184 00:11:58,600 --> 00:12:00,440 if you wanted to maybe go on... 185 00:12:00,480 --> 00:12:02,160 You're not asking me out, are you? 186 00:12:04,560 --> 00:12:05,943 Er... No. 187 00:12:06,120 --> 00:12:07,844 How's Danny? 188 00:12:08,120 --> 00:12:09,960 Is he all right? Where is he? 189 00:12:13,040 --> 00:12:15,800 We thought it'd be best if he went and stayed somewhere else. 190 00:12:15,840 --> 00:12:17,240 You sent him away? 191 00:12:19,720 --> 00:12:20,720 Yeah. 192 00:12:37,480 --> 00:12:40,320 ♪ Button up your overcoat 193 00:12:40,360 --> 00:12:43,000 ♪ When the wind is free 194 00:12:43,040 --> 00:12:45,640 ♪ Take good care of yourself 195 00:12:45,680 --> 00:12:47,640 ♪ You belong to me 196 00:12:48,720 --> 00:12:52,400 ♪ Be careful crossing streets Ooh, ohh 197 00:12:52,440 --> 00:12:55,720 ♪ Don't eat meat Ooh, ooh 198 00:12:55,760 --> 00:12:58,520 ♪ Cut out sweets Ooh, ooh 199 00:12:58,560 --> 00:13:01,720 ♪ You'll get a pain and ruin your tum-tum 200 00:13:01,760 --> 00:13:04,800 ♪ Take the spoon out of your cup 201 00:13:04,840 --> 00:13:07,760 ♪ When you're drinking tea 202 00:13:07,800 --> 00:13:10,480 ♪ Take good care of yourself 203 00:13:10,520 --> 00:13:17,027 ♪ You belong to meeeeee. ♪ 204 00:13:17,520 --> 00:13:20,320 Woo! Woo-woo! 205 00:13:26,160 --> 00:13:29,577 Right, that's me. I'm afraid I've got to go. 206 00:13:29,840 --> 00:13:31,235 Where are you going? 207 00:13:31,440 --> 00:13:34,000 For an ice cream on the seafront. 208 00:13:34,040 --> 00:13:35,360 Why? 209 00:13:35,400 --> 00:13:36,560 Hmm, good question. 210 00:13:36,600 --> 00:13:38,040 Be-because I've got a date. 211 00:13:39,520 --> 00:13:40,720 A date? 212 00:13:40,760 --> 00:13:44,120 Yes, but it was lovely to meet you, though, Danny, 213 00:13:44,160 --> 00:13:46,901 and thanks for making it so bearable. 214 00:13:47,120 --> 00:13:49,800 Safe journey home, all the way back to outer space. 215 00:13:53,320 --> 00:13:55,520 - I need to go, Danny. - Oh, sorry. 216 00:13:55,560 --> 00:13:57,119 It's OK. Yeah. 217 00:13:57,305 --> 00:13:58,960 - She can stay here. - Right, I'm off. 218 00:13:58,960 --> 00:13:59,960 WOMEN MOAN 219 00:14:00,000 --> 00:14:03,314 Ash, don't go! It's my hen do, you've not talked to me. 220 00:14:04,240 --> 00:14:05,960 LAUGHTER AND CHATTER 221 00:14:14,640 --> 00:14:15,640 ♪ More than this ♪ 222 00:14:17,920 --> 00:14:21,800 ♪ You know there's nothing ♪ 223 00:14:21,840 --> 00:14:23,920 ♪ More than this ♪ 224 00:14:26,200 --> 00:14:29,460 ♪ Tell me one thing ♪ 225 00:14:29,880 --> 00:14:31,080 ♪ More than this ♪ 226 00:14:33,478 --> 00:14:36,868 ♪ Ooh, there's nothing ♪ 227 00:14:44,760 --> 00:14:48,400 ♪ It was fun for a while ♪ 228 00:14:48,440 --> 00:14:52,120 ♪ There was no way of knowing ♪ 229 00:14:52,160 --> 00:14:55,960 ♪ Like a dream in the night ♪ 230 00:14:56,000 --> 00:14:59,760 ♪ Who can say where we're going? ♪ 231 00:14:59,800 --> 00:15:04,760 ♪ No care in the world ♪ 232 00:15:04,800 --> 00:15:07,160 ♪ Maybe I'm learning ♪ 233 00:15:07,200 --> 00:15:10,080 ♪ Why the sea on the tide... ♪ - SIGHS 234 00:15:13,240 --> 00:15:14,600 What are you doing? 235 00:15:16,560 --> 00:15:18,160 I followed you. 236 00:15:18,200 --> 00:15:19,200 Why? 237 00:15:20,440 --> 00:15:21,560 Cos I wanted to. 238 00:15:27,560 --> 00:15:29,040 Come on, spaceman. 239 00:15:29,080 --> 00:15:30,080 What about your date? 240 00:15:30,120 --> 00:15:32,040 Ah, fuck him. He's boring anyway. 241 00:15:32,080 --> 00:15:33,560 HE CHUCKLES 242 00:15:33,600 --> 00:15:34,840 ♪ More than this ♪ 243 00:15:37,280 --> 00:15:40,160 ♪ No, there's nothing ♪ 244 00:15:48,400 --> 00:15:49,840 ♪ More than this ♪ 245 00:15:53,200 --> 00:15:54,880 ♪ Nothing ♪ 246 00:15:56,120 --> 00:15:57,800 ♪ More than this ♪ 247 00:16:03,240 --> 00:16:04,760 ♪ More than this... ♪ 248 00:16:08,880 --> 00:16:13,081 I've got one last, very important question to ask ya. 249 00:16:13,190 --> 00:16:15,638 Do you live with your parents? 250 00:16:19,280 --> 00:16:20,560 N-no. 251 00:16:22,080 --> 00:16:23,800 Back to yours, then, is it? 252 00:16:25,560 --> 00:16:27,920 Yeah, OK. 253 00:16:35,320 --> 00:16:37,200 This is me room. 254 00:16:37,240 --> 00:16:38,400 OK. 255 00:16:45,040 --> 00:16:47,640 Do you want to, er... m-meet Ken? 256 00:16:50,800 --> 00:16:51,920 Sure. 257 00:16:54,800 --> 00:16:58,760 TV: So, I think it's probably about time we meet our first contestant. 258 00:16:58,800 --> 00:17:02,080 First contestant, let us know your name and where you're from. 259 00:17:02,120 --> 00:17:04,640 Hello, my name's Jeff and I'm from Lancashire. 260 00:17:04,680 --> 00:17:05,960 CHEERING AND APPLAUSE 261 00:17:06,000 --> 00:17:07,440 Lovely. Welcome, Jeff. 262 00:17:07,480 --> 00:17:11,400 Now, Jeff, you know we have some incredible prizes this evening. 263 00:17:11,440 --> 00:17:15,760 What would you do if you won the biggest prize of the evening...? 264 00:17:15,800 --> 00:17:16,800 TV GROWS DISTANT 265 00:17:30,440 --> 00:17:31,891 What do we do now? 266 00:17:45,880 --> 00:17:46,880 This. 267 00:17:49,360 --> 00:17:50,360 What else? 268 00:17:53,240 --> 00:17:54,240 This. 269 00:17:58,680 --> 00:17:59,680 And then this. 270 00:18:12,000 --> 00:18:13,533 It's, erm... 271 00:18:14,120 --> 00:18:16,480 It's hard when you're smiling. 272 00:18:16,693 --> 00:18:18,143 S-sorry. 273 00:18:18,480 --> 00:18:19,600 OK. 274 00:18:43,480 --> 00:18:44,520 All right? 275 00:18:44,560 --> 00:18:45,880 Yeah, I'm all right, mate. 276 00:18:49,040 --> 00:18:50,200 What are you doing? 277 00:18:50,240 --> 00:18:52,400 Just checking the tick-over timing. 278 00:18:52,440 --> 00:18:54,600 Here, come round here. Come and have a look. 279 00:18:58,040 --> 00:18:59,360 Pass us that screwdriver. 280 00:19:20,000 --> 00:19:22,320 So, how's it all going? 281 00:19:26,040 --> 00:19:28,063 - Yeah, all right. - Yeah? 282 00:19:54,680 --> 00:19:56,920 Yeah, that's it, that's it. 283 00:20:16,880 --> 00:20:18,200 Can we do that again? 284 00:20:20,520 --> 00:20:22,040 Yeah, course we can. 285 00:20:23,880 --> 00:20:25,000 I meant right now. 286 00:20:25,040 --> 00:20:28,720 Ah, sorry, I should probably go. 287 00:20:28,760 --> 00:20:30,440 Got work in the morning. 288 00:20:32,360 --> 00:20:35,320 What? I don't want you to go. 289 00:20:35,360 --> 00:20:36,360 I have to. 290 00:20:39,360 --> 00:20:41,040 Don't you like it here? 291 00:20:41,080 --> 00:20:43,520 Yeah, course I do. It's glorious. 292 00:20:46,880 --> 00:20:49,080 Danny, Jesus Christ, I've got to go. 293 00:20:49,120 --> 00:20:51,440 Stay. Please stay... 294 00:20:51,480 --> 00:20:53,185 Danny, I'm leaving. 295 00:20:53,400 --> 00:20:55,480 Look, don't leave me! 296 00:20:55,520 --> 00:20:57,840 Sit down. Stay here. 297 00:20:57,880 --> 00:20:59,240 It's nice here. 298 00:21:00,480 --> 00:21:03,564 Danny, you're starting to scare me a bit now. 299 00:21:08,240 --> 00:21:09,240 Sorry. 300 00:21:17,801 --> 00:21:19,800 DOOR OPENS AND CLOSES 301 00:21:39,320 --> 00:21:40,400 Dad? 302 00:21:56,960 --> 00:21:58,200 STATIC HISSES 303 00:21:59,480 --> 00:22:00,480 Dad? 304 00:22:02,920 --> 00:22:04,240 Dad, where are you? 305 00:22:06,320 --> 00:22:07,560 Dad, can you hear me? 306 00:22:10,920 --> 00:22:11,920 Dad? 307 00:22:21,280 --> 00:22:22,640 CAR APPROACHES 308 00:22:31,400 --> 00:22:35,200 CAR DOORS OPEN AND CLOSE 309 00:22:35,240 --> 00:22:37,240 LAUGHTER 310 00:22:37,280 --> 00:22:38,640 DOOR OPENS 311 00:22:38,680 --> 00:22:41,000 LAUGHTER AND CHATTER 312 00:22:49,560 --> 00:22:51,440 State of the place, it's... 313 00:22:53,600 --> 00:22:55,881 Oh! Hiya. 314 00:22:56,020 --> 00:22:58,240 This is Danny. He's me son. 315 00:22:59,880 --> 00:23:01,640 Don't just stare at her, Danny. 316 00:23:01,680 --> 00:23:03,560 Come on. Say hello. 317 00:23:11,800 --> 00:23:13,800 VOICES ON TV 318 00:23:26,040 --> 00:23:27,680 I need to go somewhere. 319 00:23:27,720 --> 00:23:29,760 Can you help me look for it on a map? 320 00:23:29,800 --> 00:23:31,080 Where are you going? 321 00:23:34,440 --> 00:23:35,440 Home. 322 00:23:57,640 --> 00:24:00,640 Improved by bird for www.MY-SUBS.com ~ 20853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.