All language subtitles for Somewhere.boy.S01E01.WEBRipION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,160 WOMAN ON TV: He's waiting for you out on the balcony. 2 00:00:04,200 --> 00:00:06,080 GIRL GASPS ON TV 3 00:00:06,120 --> 00:00:07,800 MELODRAMATIC MUSIC ON TV 4 00:00:07,840 --> 00:00:10,240 This programme contains very strong language, 5 00:00:10,280 --> 00:00:14,040 offensive sexual references and scenes some viewers may find distressing 6 00:00:18,720 --> 00:00:20,600 HE CHUCKLES 7 00:00:29,280 --> 00:00:31,360 MUSIC CONTINUES 8 00:00:34,120 --> 00:00:36,719 So you'll come in the morning, yeah? 9 00:00:37,840 --> 00:00:40,600 Yeah, yeah. No, I-I'm all right. 10 00:00:40,640 --> 00:00:42,454 Yeah, the boy's all right. 11 00:00:42,730 --> 00:00:43,850 Yeah. 12 00:00:43,944 --> 00:00:45,424 WOMAN'S VOICE OVER PHONE 13 00:00:45,425 --> 00:00:46,503 Sue... 14 00:00:47,960 --> 00:00:49,560 Sue, I can't... 15 00:00:49,600 --> 00:00:50,721 Listen... 16 00:00:53,758 --> 00:00:55,297 Come in carefully. 17 00:00:55,960 --> 00:00:57,189 OK? 18 00:01:01,200 --> 00:01:03,504 No, I've got to go now. 19 00:01:05,400 --> 00:01:06,720 I've got to go. 20 00:01:08,254 --> 00:01:10,094 SUE STILL TALKING 21 00:01:10,095 --> 00:01:11,655 HE HANGS UP 22 00:01:49,960 --> 00:01:51,680 DOOR CREAKS 23 00:01:51,720 --> 00:01:53,360 DRAMATIC MUSIC ON TV 24 00:02:08,040 --> 00:02:10,240 MUSIC CONTINUES 25 00:02:22,948 --> 00:02:24,788 MUSIC STOPS 26 00:02:24,789 --> 00:02:26,349 HE EXHALES 27 00:02:34,000 --> 00:02:35,600 You've got some... 28 00:02:35,640 --> 00:02:37,000 Here. 29 00:02:40,049 --> 00:02:41,394 I missed the end. 30 00:02:42,400 --> 00:02:44,200 Can we rewind it? 31 00:02:44,587 --> 00:02:46,520 Come on. Bedtime. 32 00:02:46,560 --> 00:02:49,120 - Busy day tomorrow. - OK. 33 00:02:55,611 --> 00:02:57,011 Danny? 34 00:02:59,881 --> 00:03:01,521 I love you, mate. 35 00:03:03,120 --> 00:03:04,680 You too. 36 00:03:17,440 --> 00:03:19,200 GUNSHOT 37 00:03:24,705 --> 00:03:26,505 KNOCK ON DOOR 38 00:03:30,680 --> 00:03:32,160 Steve? 39 00:03:32,200 --> 00:03:33,520 KNOCK ON DOOR 40 00:03:34,680 --> 00:03:35,997 Steve! 41 00:03:36,278 --> 00:03:37,478 Danny? 42 00:03:40,939 --> 00:03:42,440 Danny? 43 00:03:42,818 --> 00:03:44,000 Danny, love, it's... 44 00:03:44,040 --> 00:03:45,680 I'm Sue. 45 00:03:45,720 --> 00:03:47,752 I'm your dad's sister. 46 00:03:48,422 --> 00:03:50,191 Are you there? 47 00:03:50,954 --> 00:03:52,474 Danny! 48 00:03:59,520 --> 00:04:01,160 HE BREATHES SHAKILY 49 00:04:03,999 --> 00:04:05,399 Er, police. 50 00:04:05,540 --> 00:04:07,080 BANGING ON DOOR 51 00:04:07,120 --> 00:04:09,280 - MAN: Danny! - SUE: Danny, love! 52 00:04:09,320 --> 00:04:11,040 Open up, Danny! It's the police. 53 00:04:11,080 --> 00:04:12,560 Please, just open the door! 54 00:04:12,600 --> 00:04:13,960 Danny, can you hear me? 55 00:04:14,000 --> 00:04:15,320 Danny, if you can hear me, 56 00:04:15,360 --> 00:04:16,840 open the door. 57 00:04:16,880 --> 00:04:19,040 BIG-BAND MUSIC 58 00:04:20,873 --> 00:04:23,393 ♪ Seven days, seven days... ♪ 59 00:04:23,729 --> 00:04:25,303 We're coming in, Danny! 60 00:04:25,660 --> 00:04:27,655 ♪ And there's not a word from you... ♪ 61 00:04:27,656 --> 00:04:30,061 No, please! Please! Don't take me out there! 62 00:04:30,062 --> 00:04:31,800 Don't take me out there! 63 00:04:31,840 --> 00:04:34,192 ♪ Seven days without love... ♪ 64 00:04:34,193 --> 00:04:36,559 Don't take me out there, please! No! 65 00:04:36,560 --> 00:04:39,560 - ♪ Tell me, what am I to do? ♪ - Steve? 66 00:04:41,764 --> 00:04:44,880 ♪ Seven days I have cried... ♪ 67 00:04:44,920 --> 00:04:46,920 DANNY SHOUTING 68 00:04:46,960 --> 00:04:48,680 Steve! 69 00:04:48,720 --> 00:04:51,800 ♪ How I long to feel your touch ♪ 70 00:04:51,840 --> 00:04:56,560 ♪ Why d'you go, why d'you stray ♪ 71 00:04:56,600 --> 00:05:00,640 ♪ When I love you, oh, so much? ♪ 72 00:05:04,160 --> 00:05:06,240 MUSIC FADES OUT 73 00:05:16,199 --> 00:05:17,959 DOOR OPENS 74 00:05:19,276 --> 00:05:20,836 DOOR CLOSES 75 00:05:21,163 --> 00:05:23,061 FOOTSTEPS APPROACH 76 00:05:23,065 --> 00:05:24,607 Weetabix? 77 00:05:25,719 --> 00:05:27,177 Weetabix. 78 00:05:28,120 --> 00:05:29,400 No? 79 00:05:30,122 --> 00:05:31,602 HE YELLS 80 00:05:36,979 --> 00:05:40,480 We're here to help you, Daniel. This is a safe place. 81 00:05:45,440 --> 00:05:48,640 BOY: Tell me again about the monsters. 82 00:05:48,680 --> 00:05:50,840 They've always been here. 83 00:05:50,880 --> 00:05:52,720 Out there. 84 00:05:52,760 --> 00:05:54,640 But... 85 00:05:54,680 --> 00:05:56,640 WHISPERS: ... if we can hide... 86 00:05:56,680 --> 00:05:59,600 if we're quiet and patient enough... 87 00:05:59,640 --> 00:06:02,440 then maybe one day they'll go... 88 00:06:04,040 --> 00:06:07,040 and we'll get our chance to start again. 89 00:06:08,800 --> 00:06:10,600 WHISPERS: I can wait. 90 00:06:53,000 --> 00:06:55,240 Danny? Danny, come on. 91 00:06:55,280 --> 00:06:58,040 Danny, you're all right. It's OK. Come on. 92 00:06:58,080 --> 00:07:00,520 You're all right. You're all right. I've got you. 93 00:07:00,560 --> 00:07:02,960 Take your time. Take a deep breath, all right? 94 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 I'm here. All right? 95 00:07:06,880 --> 00:07:08,480 All right, I've got you. 96 00:07:08,520 --> 00:07:10,760 You're all right. You're all right. 97 00:07:12,360 --> 00:07:15,400 - All right, Sue? - Yeah. Yeah, thanks. 98 00:07:15,440 --> 00:07:17,280 Fuck off, nose. 99 00:07:17,320 --> 00:07:19,960 All right, just take a breath. 100 00:07:20,000 --> 00:07:21,880 - Here y'are. He's coming. - It's all right. 101 00:07:21,920 --> 00:07:22,960 HE SNARLS 102 00:07:23,000 --> 00:07:25,520 All right, don't crowd him, you two. Go on, go and sit down. 103 00:07:25,560 --> 00:07:27,480 You go in there, Danny. All right? 104 00:07:29,040 --> 00:07:30,320 BOY SNARLS 105 00:07:30,360 --> 00:07:31,600 Not seen that before. 106 00:07:31,640 --> 00:07:32,880 So? 107 00:07:32,920 --> 00:07:35,320 So... it's nice. It's very cool. 108 00:07:35,360 --> 00:07:37,080 It's a fucking jacket. 109 00:07:37,120 --> 00:07:39,440 All right. Jesus Christ, Aaron. Do you know what? I'm too tired. 110 00:07:39,440 --> 00:07:40,880 Sorry, Danny. 111 00:07:40,920 --> 00:07:42,080 All right, yeah. 112 00:07:42,120 --> 00:07:43,640 That there, that's Aaron. 113 00:07:43,680 --> 00:07:46,360 And, er, that's Tammy, and that's Joe. 114 00:07:46,400 --> 00:07:48,000 JOE IN A GRUFF VOICE: 'Ello. 115 00:07:48,040 --> 00:07:50,360 Er, yeah. And, er, that's their dad, Paul. 116 00:07:50,400 --> 00:07:51,880 Just their dad. 117 00:07:51,920 --> 00:07:53,960 Beat yer. 118 00:07:54,000 --> 00:07:57,920 Right, so, can I get you a cup of tea or anything? 119 00:08:00,800 --> 00:08:02,440 I don't know. 120 00:08:02,480 --> 00:08:05,000 All right. It's fine. Er, Aaron, do you want to 121 00:08:05,040 --> 00:08:06,440 show Danny your room? 122 00:08:08,320 --> 00:08:09,720 Aaron! 123 00:08:09,760 --> 00:08:12,137 Here y'are, tell you what, mate, I'll show you up. Come on. 124 00:08:12,138 --> 00:08:14,227 - Thanks, Paul. - All right. No problem. 125 00:08:16,560 --> 00:08:18,440 Right, what's wrong? 126 00:08:18,441 --> 00:08:20,446 Well, nowt. I just didn't know I'd have to share my room 127 00:08:20,447 --> 00:08:22,760 - with a complete mentalist. - Christ, what do you expect? 128 00:08:22,800 --> 00:08:24,600 His dad has just bloody killed himself! 129 00:08:24,640 --> 00:08:26,720 He's going to need a bit of time, love. 130 00:08:26,760 --> 00:08:28,120 But he'll settle in. 131 00:08:28,160 --> 00:08:29,720 - What, is he staying? - Look... 132 00:08:29,760 --> 00:08:32,200 ... you two are going to be as thick as thieves. 133 00:08:32,240 --> 00:08:34,480 I don't need a mate. 134 00:08:38,560 --> 00:08:40,640 ♪ I see a candlelight ♪ 135 00:08:40,680 --> 00:08:44,800 ♪ Down in the little green valley ♪ 136 00:08:44,840 --> 00:08:48,520 ♪ Where morning glory vines ♪ 137 00:08:48,560 --> 00:08:52,320 ♪ Are twining round my door ♪ 138 00:08:52,360 --> 00:08:54,880 ♪ Oh, how I wish ♪ 139 00:08:54,920 --> 00:08:56,840 ♪ I were there again Down in... ♪ 140 00:08:56,880 --> 00:08:59,320 MUSIC CONTINUES FAINTLY, ECHOING 141 00:09:05,120 --> 00:09:06,720 MUSIC FADES 142 00:09:20,280 --> 00:09:22,320 HE CRIES OUT AND BREATHES SHAKILY 143 00:09:22,360 --> 00:09:24,680 - No, please. Please, please. - It's all right. Hey, hey. 144 00:09:24,720 --> 00:09:28,640 You've just had a bad dream, all right? You're OK. 145 00:09:28,680 --> 00:09:31,120 - It's fine. OK? - Fucking hell! 146 00:09:38,360 --> 00:09:40,880 Come on, you two, now, please. Come on. 147 00:09:40,920 --> 00:09:43,760 Don't be sitting there all day, all right? 148 00:09:43,800 --> 00:09:46,160 And if Danny comes down, just be nice to him. 149 00:09:46,200 --> 00:09:48,440 Keep an eye on him, make him a sandwich or something, 150 00:09:48,480 --> 00:09:50,960 I don't know. Just call me if you need me. 151 00:09:51,000 --> 00:09:54,040 - All right... - Right, out, now. Come on. 152 00:09:54,080 --> 00:09:57,626 - DOOR OPENS AND CLOSES - Oh, yes, please! Ohhh! 153 00:09:57,678 --> 00:09:59,960 - I thought you were working. - I am working. 154 00:10:00,000 --> 00:10:02,280 I'm allowed a break, aren't I? 155 00:10:02,320 --> 00:10:04,680 TV: Here's the kick! Oh, he just stayed in the back! 156 00:10:06,000 --> 00:10:07,200 Oh! 157 00:10:07,240 --> 00:10:09,800 Hello. How you doing, mate? Come on, come and sit down, mate. 158 00:10:09,840 --> 00:10:12,280 - Come and watch a bit of telly. - OK. 159 00:10:15,040 --> 00:10:16,120 What is it? 160 00:10:17,320 --> 00:10:20,400 You never seen Soapbox Race before? It's brilliant. 161 00:10:20,440 --> 00:10:21,760 Oh, he just kept a hold of it! 162 00:10:21,800 --> 00:10:23,360 It's very bright. 163 00:10:23,400 --> 00:10:25,520 Er, yeah. Yeah, it is bright. 164 00:10:25,560 --> 00:10:26,880 What did you...? 165 00:10:26,920 --> 00:10:29,840 Erm, y'know, when you was back at home, what did you watch? 166 00:10:29,880 --> 00:10:31,840 Films...? 167 00:10:31,880 --> 00:10:34,040 All right, go on, then. Like what? Which ones? 168 00:10:34,080 --> 00:10:35,600 Casablanca. 169 00:10:35,640 --> 00:10:37,920 And... His Girl Friday. 170 00:10:37,960 --> 00:10:39,600 And... Millions Like Us. 171 00:10:39,640 --> 00:10:43,040 That was our favourite, with Patricia Roc and Gordon Jackson. 172 00:10:43,080 --> 00:10:45,880 Did they ever drive round in a big block of cheese or...? 173 00:10:45,920 --> 00:10:48,800 - No. - Ah, well, still good, though, yeah? 174 00:10:51,080 --> 00:10:53,360 Yeah, I'm going to, erm... 175 00:10:53,400 --> 00:10:55,680 I think I'd better just get on with it. 176 00:10:55,720 --> 00:10:58,240 TV: ... a recipe for disaster... 177 00:10:58,280 --> 00:10:59,800 He's nice. 178 00:10:59,840 --> 00:11:01,000 Yeah. 179 00:11:03,040 --> 00:11:04,680 Where's your dad? 180 00:11:04,720 --> 00:11:05,960 TV: Here we go again... 181 00:11:06,000 --> 00:11:07,080 What? 182 00:11:07,120 --> 00:11:08,640 Did...? Did he die? 183 00:11:08,680 --> 00:11:10,880 - No. - Oh. 184 00:11:10,920 --> 00:11:12,560 So where'd he go? 185 00:11:12,600 --> 00:11:15,040 He just went, all right? 186 00:11:39,560 --> 00:11:41,840 Right, so that's everything I need for today. 187 00:11:41,880 --> 00:11:44,800 So, obviously, we'll be seeing you next Friday. 188 00:11:44,840 --> 00:11:46,612 So that's it, yeah? 189 00:11:46,613 --> 00:11:49,320 Yeah, unless there's anything else you need. 190 00:11:49,360 --> 00:11:52,320 Oh, no, no. No, that's fine, yeah. Ten minutes' chat. 191 00:11:52,360 --> 00:11:54,800 No, yeah, we're fine. We're all sorted now. 192 00:11:54,840 --> 00:11:56,520 PHONE QUACKS 193 00:11:56,560 --> 00:11:58,560 - Do you think you should turn that off? - Sorry. 194 00:11:58,608 --> 00:12:01,768 I am sorry. To be honest, though, most abuse cases 195 00:12:01,800 --> 00:12:03,640 don't have the support that Danny has, so... 196 00:12:03,680 --> 00:12:05,920 Yeah, no, it's fine, yeah. See you next week, then. 197 00:12:07,640 --> 00:12:09,120 DOOR OPENS 198 00:12:09,160 --> 00:12:10,280 DOOR CLOSES 199 00:12:10,320 --> 00:12:11,480 What does she mean... 200 00:12:12,760 --> 00:12:14,000 ... "abuse"? 201 00:12:15,360 --> 00:12:18,080 Well, it's when someone doesn't... 202 00:12:19,360 --> 00:12:21,560 ... treat someone very well. 203 00:12:23,520 --> 00:12:25,120 I weren't abused. 204 00:12:26,360 --> 00:12:27,640 Oh, God, no. 205 00:12:27,680 --> 00:12:29,200 No, I know you weren't, love. 206 00:12:29,240 --> 00:12:32,160 Bloody hell. Come here. You're fine. 207 00:12:32,200 --> 00:12:33,960 It's all right. 208 00:12:36,400 --> 00:12:38,880 ♪ Snow time ♪ 209 00:12:38,920 --> 00:12:41,760 ♪ Ain't no time ♪ 210 00:12:41,800 --> 00:12:43,720 ♪ To stay ♪ 211 00:12:43,760 --> 00:12:46,080 ♪ Outdoors and spoon ♪ 212 00:12:46,120 --> 00:12:48,240 ♪ So shine on ♪ 213 00:12:48,280 --> 00:12:52,240 ♪ Shine on, harvest moon... ♪ 214 00:12:53,195 --> 00:12:54,977 - What are you doing?! - I wasn't going out! 215 00:12:54,978 --> 00:12:56,109 - Don't lie to me. - I'm not. 216 00:12:56,110 --> 00:12:57,548 - Don't lie to me! - I'm not! 217 00:12:57,583 --> 00:12:59,880 - Danny, don't lie to me! - I'm not! 218 00:13:09,480 --> 00:13:11,000 All right. 219 00:13:11,040 --> 00:13:12,560 I'm sorry, mate. 220 00:13:12,600 --> 00:13:15,600 It's just... you scared me, you little nut. 221 00:13:20,760 --> 00:13:22,960 We stay in, where it's safe. 222 00:13:24,520 --> 00:13:26,080 OK? 223 00:13:26,120 --> 00:13:27,720 QUIETLY: OK. 224 00:13:36,360 --> 00:13:38,760 HIP-HOP MUSIC PLAYS QUIETLY 225 00:13:48,600 --> 00:13:51,240 - Who are they? - Just people. 226 00:13:51,280 --> 00:13:52,840 Are they your friends? 227 00:13:54,040 --> 00:13:55,560 Yeah. 228 00:13:55,600 --> 00:13:56,840 They seem nice. 229 00:13:56,880 --> 00:13:58,200 They're cunts. 230 00:13:58,240 --> 00:14:00,720 - What does that mean? - It means... 231 00:14:00,760 --> 00:14:02,160 ... they're fucking... 232 00:14:02,200 --> 00:14:03,840 ... horrid and ghastly. 233 00:14:05,200 --> 00:14:06,360 Oh. 234 00:14:06,400 --> 00:14:07,920 Is that why you're always on your own? 235 00:14:14,760 --> 00:14:16,160 It's very boring, in't it? 236 00:14:16,200 --> 00:14:17,440 What is? 237 00:14:18,600 --> 00:14:21,080 Just sitting here looking at pictures of cunts. 238 00:14:22,400 --> 00:14:23,920 HE CHUCKLES 239 00:14:26,200 --> 00:14:27,440 Yeah. 240 00:14:27,480 --> 00:14:29,480 Yeah, it is. 241 00:14:29,520 --> 00:14:31,960 Maybe I could meet your friends sometime. 242 00:14:32,000 --> 00:14:35,040 Well, you'd have to leave t'house first, wouldn't yer? 243 00:15:03,080 --> 00:15:05,240 BIRDSONG 244 00:15:16,400 --> 00:15:18,520 How long's he been like that? 245 00:15:18,560 --> 00:15:20,560 Ages. 246 00:15:20,600 --> 00:15:22,760 Well, at least he's smiling. 247 00:15:24,480 --> 00:15:26,360 Looks like a pervert. 248 00:15:27,520 --> 00:15:28,920 Fancy a beer? 249 00:15:28,960 --> 00:15:31,880 - What about Danny? - He's fine. Come on. 250 00:15:31,920 --> 00:15:35,600 Your mum'd flip if she knew I was having a drink in the day. 251 00:15:35,640 --> 00:15:39,080 But this way, I can tell her we're bonding. 252 00:15:41,000 --> 00:15:42,400 Ah! 253 00:15:42,440 --> 00:15:44,320 So, what's new? 254 00:15:47,400 --> 00:15:49,400 Pfft... Nothing. 255 00:15:50,560 --> 00:15:52,440 Hey, how's that Kelly girl getting on? 256 00:15:54,920 --> 00:15:56,560 - Why? - Just wondered. 257 00:15:56,600 --> 00:15:58,760 Haven't seen her around for a while. Is she all right? 258 00:15:59,920 --> 00:16:01,440 Yeah. 259 00:16:01,480 --> 00:16:03,920 Nice girl, I thought. 260 00:16:05,640 --> 00:16:06,640 Yeah... 261 00:16:06,680 --> 00:16:09,440 So? Why don't you give her a call? 262 00:16:10,720 --> 00:16:12,120 Nah. 263 00:16:14,040 --> 00:16:15,720 It's roast beef, innit? 264 00:16:15,760 --> 00:16:17,320 What? 265 00:16:17,360 --> 00:16:20,120 She's a slag. That's what you call it when they get fucked so much, 266 00:16:20,160 --> 00:16:21,320 their pussies look like... 267 00:16:21,360 --> 00:16:24,120 All right, come on, Aaron, mate, that's... 268 00:16:24,160 --> 00:16:26,160 You don't even talk like that. 269 00:16:26,200 --> 00:16:27,960 Er, actually, I clearly do, mate. All right? 270 00:16:28,000 --> 00:16:29,240 And actually, 271 00:16:29,280 --> 00:16:31,920 you're not my fucking mate, so why don't you just fuck off? 272 00:16:33,480 --> 00:16:36,200 ♪ It's so peaceful Doo-doo ♪ 273 00:16:36,240 --> 00:16:39,360 ♪ In the country Doo-doo ♪ 274 00:16:39,400 --> 00:16:42,960 ♪ It's so simple and quiet ♪ 275 00:16:43,000 --> 00:16:45,760 ♪ You really ought to try it ♪ 276 00:16:45,800 --> 00:16:48,600 ♪ You walk about ♪ 277 00:16:48,640 --> 00:16:51,840 ♪ And talk about ♪ 278 00:16:51,880 --> 00:16:56,360 ♪ The pleasant things in life ♪ 279 00:16:57,400 --> 00:17:00,560 ♪ It's so restful Doo-doo ♪ 280 00:17:00,600 --> 00:17:03,600 ♪ In the country Doo-doo ♪ 281 00:17:03,640 --> 00:17:07,240 ♪ It's the right kind of diet ♪ 282 00:17:07,280 --> 00:17:11,320 ♪ You really ought to try it... ♪ 283 00:17:16,400 --> 00:17:19,200 TRAFFIC ROARS PAST OVERHEAD 284 00:17:24,640 --> 00:17:26,120 TRAFFIC NOISE GROWS LOUDER 285 00:17:30,000 --> 00:17:31,880 HE PANTS 286 00:17:56,960 --> 00:17:59,360 - TV ON - DOOR OPENS 287 00:17:59,400 --> 00:18:00,800 You all right, love? 288 00:18:00,840 --> 00:18:02,160 Yeah. 289 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 Where's Danny? 290 00:18:06,040 --> 00:18:08,200 Erm... He's in t'garden. 291 00:18:08,240 --> 00:18:10,120 What, on his own? 292 00:18:10,160 --> 00:18:11,840 Yeah. He's fine. 293 00:18:11,880 --> 00:18:13,240 Where is he? 294 00:18:13,280 --> 00:18:15,040 Erm... 295 00:18:15,080 --> 00:18:16,440 Danny? 296 00:18:16,480 --> 00:18:17,880 Danny! 297 00:18:17,920 --> 00:18:19,320 Fucking hell. Where is he? 298 00:18:19,360 --> 00:18:22,200 - He were just here! - Oh, Jesus Christ, Aaron! 299 00:18:22,240 --> 00:18:23,640 ... sake! 300 00:18:38,240 --> 00:18:39,640 Hello. 301 00:18:40,720 --> 00:18:41,800 WOMAN SCREAMS 302 00:18:41,840 --> 00:18:44,000 Danny? 303 00:18:44,040 --> 00:18:46,480 - Oh, Jesus Christ. - What's he doing in here?! 304 00:18:46,520 --> 00:18:48,384 I don't bloody know! Why wasn't someone watching him? 305 00:18:48,385 --> 00:18:49,949 We were! I just had a quick break. 306 00:18:49,976 --> 00:18:51,080 Jesus! 307 00:18:51,120 --> 00:18:53,480 - What you doing? - I don't know. 308 00:18:53,520 --> 00:18:55,360 I'm so sorry, Siobhan. 309 00:19:01,760 --> 00:19:05,480 I... I know it's all mad and... 310 00:19:05,520 --> 00:19:07,200 ... new and... 311 00:19:08,720 --> 00:19:11,000 Danny, you can't do that. 312 00:19:12,040 --> 00:19:13,480 She was scared. 313 00:19:14,720 --> 00:19:16,200 You really scared her. 314 00:19:18,400 --> 00:19:20,040 Danny? 315 00:19:21,960 --> 00:19:23,640 I want me dad. 316 00:19:24,800 --> 00:19:27,160 ♪ What more do I need? ♪ 317 00:19:27,200 --> 00:19:29,800 ♪ They can take away the chairs ♪ 318 00:19:29,840 --> 00:19:31,960 ♪ The carpet from the stairs ♪ 319 00:19:32,000 --> 00:19:34,560 ♪ And all that they can see ♪ 320 00:19:35,720 --> 00:19:41,280 ♪ It won't mean anything as long as I've got you ♪ 321 00:19:41,320 --> 00:19:43,960 ♪ You're everything to me! ♪ 322 00:19:44,000 --> 00:19:45,640 ♪ They can take away the plates ♪ 323 00:19:45,680 --> 00:19:48,680 ♪ The number from the gates ♪ 324 00:19:48,720 --> 00:19:51,680 ♪ And even take the key ♪ 325 00:19:51,720 --> 00:19:53,080 ♪ It won't mean anything... ♪ 326 00:19:53,120 --> 00:19:54,640 Come on, mate. 327 00:19:54,680 --> 00:19:56,320 What was it Jesus said? 328 00:19:56,360 --> 00:19:59,040 Man cannot live by Jaffa Cakes alone. 329 00:20:00,160 --> 00:20:01,760 Something about Jaffa Cakes. 330 00:20:03,880 --> 00:20:05,640 Usual drill, mate. 331 00:20:12,400 --> 00:20:15,080 Dad, do you have to go out? 332 00:20:18,040 --> 00:20:20,080 Danny, they can't get you in here. 333 00:20:20,120 --> 00:20:21,480 You know that, don't you? 334 00:20:21,520 --> 00:20:23,040 Yeah, of course. 335 00:20:23,080 --> 00:20:24,360 Good lad. 336 00:20:31,200 --> 00:20:32,440 DOOR CLOSES 337 00:20:33,520 --> 00:20:34,880 Dad? 338 00:20:36,480 --> 00:20:37,680 Are you OK? 339 00:20:38,720 --> 00:20:41,040 All fine, mate, don't you worry. 340 00:20:42,320 --> 00:20:44,720 All right, mate, nearly out of range. 341 00:20:45,680 --> 00:20:46,680 Love you. 342 00:20:47,760 --> 00:20:49,360 Love you. 343 00:21:09,760 --> 00:21:11,720 BIRDSONG 344 00:21:15,480 --> 00:21:16,960 GUNSHOT 345 00:21:36,960 --> 00:21:38,280 DOOR OPENS 346 00:21:41,760 --> 00:21:43,400 HE BREATHES HEAVILY 347 00:21:57,800 --> 00:21:59,400 VIDEO GAME GUNFIRE CONTINUES 348 00:22:07,480 --> 00:22:09,400 My mum said that Sam's mum found you 349 00:22:09,440 --> 00:22:10,680 when she got out of the bath. 350 00:22:10,720 --> 00:22:12,440 Yes. 351 00:22:12,480 --> 00:22:13,880 HE LAUGHS 352 00:22:15,680 --> 00:22:18,920 I'm sorry that I, er, weren't watching you. 353 00:22:18,960 --> 00:22:20,560 Oh, that's OK. 354 00:22:23,880 --> 00:22:26,400 What were it like out there? 355 00:22:26,440 --> 00:22:28,360 Really strange. 356 00:22:28,400 --> 00:22:29,720 Why? 357 00:22:32,000 --> 00:22:33,480 Didn't see any monsters. 358 00:22:33,520 --> 00:22:35,680 HE LAUGHS No shit. 359 00:22:43,280 --> 00:22:46,000 You do know there aren't any monsters really, don't you? 360 00:22:47,640 --> 00:22:49,120 My dad wouldn't lie to me. 361 00:23:16,760 --> 00:23:18,000 HE SLURPS 362 00:23:22,560 --> 00:23:25,000 Aaaah! 363 00:23:28,400 --> 00:23:29,600 Come here. 364 00:23:37,680 --> 00:23:40,200 Sorry I tried to go out. 365 00:23:40,240 --> 00:23:42,160 I won't do it again. 366 00:23:45,600 --> 00:23:47,040 I lost your mum, Danny. 367 00:23:49,440 --> 00:23:51,960 I'm not going to lose you, too. 368 00:23:59,760 --> 00:24:05,400 ♪ No other love ♪ 369 00:24:05,440 --> 00:24:10,200 ♪ Can warm my heart ♪ 370 00:24:10,240 --> 00:24:14,240 ♪ Now that I've known ♪ 371 00:24:14,280 --> 00:24:19,960 ♪ The comfort of your arms ♪ 372 00:24:20,000 --> 00:24:23,000 ♪ No other love... ♪ 373 00:24:24,264 --> 00:24:26,344 Corrections by bird for www.MY-SUBS.com ~ 24590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.