All language subtitles for Saint.X.S01E04_EngCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,756 --> 00:00:04,424 Do I have to choose? I'm on vacation. 2 00:00:04,425 --> 00:00:05,719 Yeah. 3 00:00:05,720 --> 00:00:08,015 Have you seen my shorts? My Princeton shorts. 4 00:00:08,016 --> 00:00:09,602 I had them on the beach with Claire. 5 00:00:09,603 --> 00:00:12,524 - I love you. - What we have is not love. 6 00:00:12,525 --> 00:00:14,277 It is obligation. 7 00:00:14,278 --> 00:00:15,864 Desmond, cousin, hooked me up 8 00:00:15,865 --> 00:00:17,826 with a meeting with One-Eye Mike. 9 00:00:17,827 --> 00:00:18,828 You still have Sara in your head. 10 00:00:18,829 --> 00:00:19,830 If I set she up like she deserve, 11 00:00:19,831 --> 00:00:21,250 Mate, we a family. 12 00:00:21,251 --> 00:00:23,003 She run, she pumpum all over the place. 13 00:00:23,004 --> 00:00:24,339 Shut the fuck up. 14 00:00:24,340 --> 00:00:25,717 Save yourself a little money for Sara. 15 00:00:25,718 --> 00:00:28,138 Drugs were found in the home of Mr. Richardson, 16 00:00:28,139 --> 00:00:31,562 so he faces arraignment. 17 00:00:31,563 --> 00:00:33,023 Clive has all the answers 18 00:00:33,024 --> 00:00:36,321 to every question in my life. 19 00:00:36,322 --> 00:00:39,579 I'm gonna make him trust me like he made her trust him. 20 00:00:39,580 --> 00:00:42,376 [echoing] Gogo! 21 00:01:10,057 --> 00:01:11,809 Well, now, 22 00:01:11,810 --> 00:01:14,439 here comes the best part of me week. 23 00:01:14,440 --> 00:01:16,986 Thank you for always being here, Bery. 24 00:01:16,987 --> 00:01:18,280 You're a good friend. 25 00:01:18,281 --> 00:01:20,911 You know I don't care what people say you did. 26 00:01:20,912 --> 00:01:22,707 No one should have to go through this alone. 27 00:01:24,836 --> 00:01:27,509 I made something for you. 28 00:01:34,773 --> 00:01:37,653 He just had his second birthday. 29 00:01:37,654 --> 00:01:40,116 Thank you, Bery. 30 00:01:40,117 --> 00:01:42,495 It's beautiful. 31 00:01:42,496 --> 00:01:45,919 You're welcome, and I know. 32 00:01:45,920 --> 00:01:48,048 Can I ask you a question, Gogo? 33 00:01:48,049 --> 00:01:49,300 Go ahead. 34 00:01:49,301 --> 00:01:51,973 There be talk Edwin been coming here. 35 00:01:51,974 --> 00:01:55,438 Every week, like me. 36 00:01:55,439 --> 00:01:57,066 He has. 37 00:01:57,067 --> 00:02:00,365 But you won't see he. Why? 38 00:02:07,004 --> 00:02:08,716 He knows why. 39 00:02:19,195 --> 00:02:21,532 Hello, little man. 40 00:02:21,533 --> 00:02:24,079 Or should I say big man? Four years old. 41 00:02:27,252 --> 00:02:29,089 It's okay. It's okay. 42 00:02:32,304 --> 00:02:34,642 I am glad you out. 43 00:02:34,643 --> 00:02:37,188 We can really use your help. I know. 44 00:02:37,189 --> 00:02:38,858 I know. I'm sorry. 45 00:02:38,859 --> 00:02:41,112 No one will hire me or even come near me. 46 00:02:41,113 --> 00:02:42,991 They all think I did something horrible to that girl. 47 00:02:42,992 --> 00:02:44,703 Mm-mm-mm-mm, I don't want to hear about 48 00:02:44,704 --> 00:02:45,747 what happened to that girl. 49 00:02:45,748 --> 00:02:47,752 Then I'm gonna go to New York. 50 00:02:49,088 --> 00:02:51,091 Look for work. 51 00:02:51,092 --> 00:02:53,513 When I find a job, I will send money. 52 00:02:53,514 --> 00:02:55,851 And I will do nothing but work until I gain 53 00:02:55,852 --> 00:02:57,605 the trust back, I swear. 54 00:03:03,449 --> 00:03:06,204 Okay. 55 00:03:06,205 --> 00:03:08,334 Okay. 56 00:03:38,019 --> 00:03:40,732 Kitchen. 57 00:03:40,733 --> 00:03:42,485 Bathroom over there. 58 00:03:42,486 --> 00:03:45,240 These are your roommates. 59 00:03:45,241 --> 00:03:47,162 That'll be 1,000 bucks. 60 00:04:00,480 --> 00:04:02,609 Mr. Richardson? 61 00:04:02,610 --> 00:04:04,445 You'll owe money for the medallion. 62 00:04:04,446 --> 00:04:05,866 Eventually, it'll pay off. 63 00:04:22,525 --> 00:04:25,237 Sara, it's so good to hear your voice. 64 00:04:25,238 --> 00:04:26,489 Where have you been? 65 00:04:26,490 --> 00:04:28,368 You missed Clive Jr. tenth birthday. 66 00:04:28,369 --> 00:04:30,790 It's been three months since we hear from you, 67 00:04:30,791 --> 00:04:32,586 let alone get any money. 68 00:04:32,587 --> 00:04:35,007 Hey, I'm sorry. Sorry. 69 00:04:35,008 --> 00:04:37,512 Sorry's not going to put food in your son mouth. 70 00:04:37,513 --> 00:04:40,977 What kind of man abandon he child? 71 00:04:40,978 --> 00:04:43,816 My appendix burst. 72 00:04:43,817 --> 00:04:45,528 I had to have surgery. 73 00:04:45,529 --> 00:04:48,325 They gave away my shifts at the garage, but... 74 00:04:48,326 --> 00:04:50,079 it's all sorted out. 75 00:04:50,080 --> 00:04:53,628 I'll be wiring money in a few days, okay? 76 00:04:53,629 --> 00:04:55,507 You can keep your money. 77 00:04:55,508 --> 00:04:58,220 We don't need you no more. 78 00:04:58,221 --> 00:05:01,059 I'm married now. 79 00:05:01,060 --> 00:05:02,604 What was that? 80 00:05:02,605 --> 00:05:04,692 I said I'm married. 81 00:05:07,447 --> 00:05:10,078 I got married. 82 00:05:16,048 --> 00:05:18,594 Gas prices have been over $5 a gallon nationwide 83 00:05:18,595 --> 00:05:20,180 for months, thanks in large part 84 00:05:20,181 --> 00:05:21,559 to the ongoing war in Ukraine 85 00:05:21,560 --> 00:05:23,395 both in terms of supply disruptions 86 00:05:23,396 --> 00:05:25,107 and trade restrictions placed on the Putin regime 87 00:05:25,108 --> 00:05:26,819 by the U.S. and its allies. 88 00:05:26,820 --> 00:05:29,073 So this announcement that OPEC is joining Russia 89 00:05:29,074 --> 00:05:30,535 and cutting oil production 90 00:05:30,536 --> 00:05:32,246 is tough news to consumers 91 00:05:32,247 --> 00:05:33,916 and the Biden administration. 92 00:05:33,917 --> 00:05:35,335 The increasing presence 93 00:05:35,336 --> 00:05:36,798 of rainbow fentanyl... 94 00:05:47,193 --> 00:05:49,323 [distantly] Gogo! 95 00:05:53,289 --> 00:05:55,418 Gogo! 96 00:05:58,424 --> 00:06:02,014 Gogo! Gogo! 97 00:06:02,015 --> 00:06:03,560 Gogo! 98 00:06:23,307 --> 00:06:26,397 Hey, sir! Working? 99 00:06:48,441 --> 00:06:50,277 ♪ Hip Hop Hooray ♪ 100 00:06:50,278 --> 00:06:54,201 ♪ Ho, hey, ho ♪ 101 00:06:54,202 --> 00:06:55,913 What does a college girl do 102 00:06:55,914 --> 00:06:58,293 her last night of winter vacation? 103 00:06:58,294 --> 00:07:00,088 Alison Thomas... 104 00:07:00,089 --> 00:07:02,594 Thought she was in for a night of dancing, 105 00:07:02,595 --> 00:07:04,096 drinking... 106 00:07:04,097 --> 00:07:05,432 I like fun. 107 00:07:05,433 --> 00:07:08,063 Drugs and general debauchery. 108 00:07:08,064 --> 00:07:11,946 She quickly found herself in over her head. 109 00:07:13,617 --> 00:07:17,039 She didn't know these men, but she trusted them. 110 00:07:17,040 --> 00:07:20,128 Little does she know what they had in store. 111 00:07:20,129 --> 00:07:22,634 It's getting late. Let's go back to the resort. 112 00:07:22,635 --> 00:07:24,304 But we are just getting started. 113 00:07:28,229 --> 00:07:29,480 Please. 114 00:07:29,481 --> 00:07:32,737 Don't worry, miss. I won't be too rough. 115 00:07:32,738 --> 00:07:35,744 No. Please. No. 116 00:07:40,546 --> 00:07:43,467 No, no. 117 00:07:45,012 --> 00:07:46,473 What the hell are you doing? 118 00:07:49,062 --> 00:07:51,357 Em, I told you not to watch that shit. 119 00:07:51,358 --> 00:07:53,571 Not only is it trash, aesthetically speaking, 120 00:07:53,572 --> 00:07:55,575 but it's also racist, it's sexist, 121 00:07:55,576 --> 00:07:57,369 it's just... 122 00:07:57,370 --> 00:07:59,373 all the exploitation you can think of. 123 00:07:59,374 --> 00:08:02,714 Oh, I discovered that. It's pretty offensive. 124 00:08:02,715 --> 00:08:04,759 So why'd you even watch it? 125 00:08:04,760 --> 00:08:07,557 I found a clip of it while I was doing research. 126 00:08:07,558 --> 00:08:10,437 I thought if I learned every theory, 127 00:08:10,438 --> 00:08:12,442 it could help guide my approach with Clive. 128 00:08:14,446 --> 00:08:16,825 We're still on for tonight, right? 129 00:08:16,826 --> 00:08:19,038 Yeah. 130 00:08:19,039 --> 00:08:21,710 But I really wish we weren't. 131 00:08:21,711 --> 00:08:25,467 Em, the thought of you spending time with that man, I just... 132 00:08:25,468 --> 00:08:29,141 Hey, it's gonna be fine. 133 00:08:29,142 --> 00:08:30,938 I got this. 134 00:08:37,743 --> 00:08:40,080 - You early. - Or you late. 135 00:08:40,081 --> 00:08:41,541 People gonna be calling you me wifey, 136 00:08:41,542 --> 00:08:43,086 you made me wait so much. 137 00:08:43,087 --> 00:08:46,133 And I have your favorite pastries. 138 00:08:46,134 --> 00:08:47,929 Guava and cheese. 139 00:08:47,930 --> 00:08:49,181 I know the way me Goges likes it. 140 00:08:49,182 --> 00:08:50,308 A dash of salt in he sweet, you know? 141 00:08:50,309 --> 00:08:52,605 You suddenly rich. 142 00:08:52,606 --> 00:08:54,149 Buying gifts. 143 00:08:54,150 --> 00:08:56,404 That meeting with One-Eye Mike must've gone good. 144 00:08:56,405 --> 00:08:59,243 Eh, I got what I went for. 145 00:08:59,244 --> 00:09:01,707 Come on, big man, you know you love these. 146 00:09:01,708 --> 00:09:04,714 And we both know that you cannot stay mad at me. 147 00:09:07,928 --> 00:09:11,852 See, you know, this is how I know you and me are gonna be 148 00:09:11,853 --> 00:09:14,148 great together living in the Big Apple. 149 00:09:14,149 --> 00:09:15,776 We already fighting like roommates. 150 00:09:15,777 --> 00:09:17,321 The Big Apple's full of worms. 151 00:09:17,322 --> 00:09:21,663 Hmm, worms with more money and better jobs, yes. 152 00:09:21,664 --> 00:09:23,333 How much powder you get from One-Eye Mike 153 00:09:23,334 --> 00:09:25,128 you certain you can get to New York, hmm? 154 00:09:25,129 --> 00:09:27,132 I got enough. 155 00:09:27,133 --> 00:09:29,011 And you'll never guess what. 156 00:09:29,012 --> 00:09:30,931 Mike an anti-man. 157 00:09:30,932 --> 00:09:33,061 I had to flirt with him like I do with the man at the resort. 158 00:09:33,062 --> 00:09:36,652 You know, like, "Oh, One-Eye Mike, 159 00:09:36,653 --> 00:09:39,532 I love your big cock and you." 160 00:09:39,533 --> 00:09:41,243 "Now, give me some drugs," you know? 161 00:09:41,244 --> 00:09:43,498 No wonder I never see he in church. 162 00:09:43,499 --> 00:09:46,004 God gonna send him to hell two times over. 163 00:09:48,050 --> 00:09:51,014 Put it in the lock box with the herb, bro. 164 00:09:53,645 --> 00:09:57,192 No. Cocaine a real prison sentence. 165 00:09:57,193 --> 00:10:00,281 Can't we find anywhere else? This my gran's house. 166 00:10:00,282 --> 00:10:02,494 All you need to do is hold the damn drugs, 167 00:10:02,495 --> 00:10:05,544 and you will get 10% of my profits. 168 00:10:07,548 --> 00:10:08,632 Take the damn drug. 169 00:10:08,633 --> 00:10:10,385 Take... 170 00:10:10,386 --> 00:10:12,598 Oh, all right. 171 00:10:12,599 --> 00:10:15,938 Listen, Gogo, I am gonna deal with your pouting for a bit, 172 00:10:15,939 --> 00:10:18,192 but I'm not gonna put up with this tantrum all day 173 00:10:18,193 --> 00:10:21,115 because I am in a great mood. 174 00:10:21,116 --> 00:10:25,791 Things are heating up with that Thomas girl. 175 00:10:25,792 --> 00:10:27,838 She already delirious with Edwin fever. 176 00:10:32,013 --> 00:10:34,057 Okay, so you kissed, and then what happened? 177 00:10:34,058 --> 00:10:36,145 It was nice. It was really nice. 178 00:10:36,146 --> 00:10:39,359 But, um, have you, like, ever... 179 00:10:39,360 --> 00:10:41,907 like, been with a... 180 00:10:41,908 --> 00:10:44,621 like, a Black dude before, or... 181 00:10:44,622 --> 00:10:49,213 Do you hear the internalized prejudice in that question? 182 00:10:49,214 --> 00:10:51,300 I don't see race. Yeah, right. 183 00:10:51,301 --> 00:10:53,471 So you'd be just as horned up by the help 184 00:10:53,472 --> 00:10:56,521 if he was some white dude, right? 185 00:10:58,608 --> 00:11:02,573 Is the fact that Edwin is so different from me 186 00:11:02,574 --> 00:11:04,493 part of what makes him attractive? 187 00:11:04,494 --> 00:11:07,457 Fine. Yes. 188 00:11:07,458 --> 00:11:09,044 Have you ever been with a Black guy? 189 00:11:09,045 --> 00:11:10,881 No. I have been fingered by an Asian guy 190 00:11:10,882 --> 00:11:12,384 once, though. I mean, he was a loser, 191 00:11:12,385 --> 00:11:15,348 sure, but, you know, nothing new. 192 00:11:15,349 --> 00:11:17,227 Most of the guys I've been with are pretty much losers, 193 00:11:17,228 --> 00:11:18,939 but, uh, yeah. 194 00:11:18,940 --> 00:11:22,279 You've probably been with a string of Ivy League 195 00:11:22,280 --> 00:11:25,410 superstars and supermodels and football players, so... 196 00:11:25,411 --> 00:11:27,122 No. I've only slept with two people. 197 00:11:27,123 --> 00:11:29,502 One was my, um, very sweet, 198 00:11:29,503 --> 00:11:31,548 very serious high school boyfriend, 199 00:11:31,549 --> 00:11:35,222 and the other was a lacrosse player at a party. 200 00:11:38,186 --> 00:11:39,856 But I'm looking to expand my horizons. 201 00:11:39,857 --> 00:11:42,277 Okay, with Tyler or Edwin? 202 00:11:42,278 --> 00:11:44,031 Or, dude, Tyler and Edwin. 203 00:11:44,032 --> 00:11:45,325 I'm just saying. 204 00:11:45,326 --> 00:11:47,078 ♪ Ain't got no worries on me ♪ 205 00:11:47,079 --> 00:11:49,167 Hello, miss. 206 00:11:50,210 --> 00:11:51,713 Well, Mia, am I seeing things? 207 00:11:51,714 --> 00:11:54,761 Is our firstborn awake before 2:00 p.m.? 208 00:11:54,762 --> 00:11:57,933 - Don't quit your day job. - No, I thought it was funny. 209 00:11:57,934 --> 00:11:59,771 Thank you. Olivia, thank you. 210 00:11:59,772 --> 00:12:03,821 Alison, can we play dress-up when Mom and Dad go to dinner? 211 00:12:05,575 --> 00:12:08,413 I'm sorry, Clairey. I made plans tonight. 212 00:12:10,042 --> 00:12:12,295 Alison, we were counting on you. 213 00:12:12,296 --> 00:12:13,590 Yeah, but it's my vacation too. 214 00:12:13,591 --> 00:12:14,968 You know, I can babysit. 215 00:12:14,969 --> 00:12:17,347 That's so generous. Thank you. 216 00:12:17,348 --> 00:12:18,474 Of course. 217 00:12:18,475 --> 00:12:20,061 Seriously? That's awesome. 218 00:12:20,062 --> 00:12:22,107 Thank you. 219 00:12:22,108 --> 00:12:23,735 Thank me after your threesome. 220 00:12:23,736 --> 00:12:24,822 Okay. 221 00:12:34,006 --> 00:12:35,551 How's that going, Tyler? 222 00:12:35,552 --> 00:12:36,887 It's going great. 223 00:12:38,683 --> 00:12:39,684 What? 224 00:12:39,685 --> 00:12:41,145 Just, um, 225 00:12:41,146 --> 00:12:42,606 I'm not sure you're the only guy here she's into. 226 00:12:42,607 --> 00:12:44,317 Wes, get over yourself. 227 00:12:44,318 --> 00:12:45,530 No, not me. 228 00:12:47,408 --> 00:12:48,660 Forget it. 229 00:12:48,661 --> 00:12:50,622 Don't forget to invite me to the wedding, okay? 230 00:12:50,623 --> 00:12:54,672 ♪ Ain't got no worries on me ♪ 231 00:12:54,673 --> 00:12:55,884 ♪ No, no ♪ 232 00:13:18,930 --> 00:13:21,810 Excuse... excuse me, miss. I... 233 00:13:21,811 --> 00:13:23,940 Oh, you. Oh, hi. 234 00:13:26,737 --> 00:13:29,742 I couldn't sleep, and I thought it might be open, 235 00:13:29,743 --> 00:13:32,455 hoping a late-night snack might put me in a food coma. 236 00:13:32,456 --> 00:13:35,587 Nothing is open at this hour around here. 237 00:13:35,588 --> 00:13:37,675 Right. 238 00:13:37,676 --> 00:13:39,805 Guess I'm not in Williamsburg anymore. 239 00:13:41,474 --> 00:13:44,229 Okay, well, I guess I'll head home. 240 00:13:44,230 --> 00:13:45,942 See you around sometime. 241 00:13:52,998 --> 00:13:54,917 Sorry. 242 00:13:54,918 --> 00:13:58,758 Would you mind walking me for a bit? 243 00:13:58,759 --> 00:14:00,846 There's this... This sketchy guy down there, 244 00:14:00,847 --> 00:14:04,477 and I didn't feel entirely... 245 00:14:04,478 --> 00:14:05,606 Never mind. I'll be fine. 246 00:14:05,607 --> 00:14:08,236 No. No, it's okay. 247 00:14:19,133 --> 00:14:20,844 What's up? 248 00:14:20,845 --> 00:14:21,847 Nothing. 249 00:14:23,976 --> 00:14:28,693 So after you walk, do you just crash? 250 00:14:28,694 --> 00:14:31,448 Sometimes. 251 00:14:31,449 --> 00:14:33,955 And what happens when you can't? 252 00:14:35,499 --> 00:14:37,920 I play solitaire. 253 00:14:37,921 --> 00:14:39,840 I like games. 254 00:14:39,841 --> 00:14:41,720 All games really. 255 00:14:43,306 --> 00:14:45,185 I used to play checkers a lot as a kid. 256 00:14:48,734 --> 00:14:50,697 Maybe we should just walk now. 257 00:14:57,084 --> 00:14:59,547 I can't believe you made this. 258 00:14:59,548 --> 00:15:02,176 I mean, your last place, you used your oven to store shoes. 259 00:15:02,177 --> 00:15:04,097 It does look really good, Em. 260 00:15:04,098 --> 00:15:06,143 Thanks. Well, dig in. 261 00:15:06,144 --> 00:15:08,105 I got the tagine from The New York Times, 262 00:15:08,106 --> 00:15:09,817 so it's dummy proof, 263 00:15:09,818 --> 00:15:11,361 but these fried bites of heaven 264 00:15:11,362 --> 00:15:12,949 are from a local Caribbean place. 265 00:15:17,166 --> 00:15:19,545 Emily's been finding all the great neighborhood spots, 266 00:15:19,546 --> 00:15:21,048 and I've been reaping the benefits. 267 00:15:21,049 --> 00:15:22,593 I told him if we're going to be gentrifiers, 268 00:15:22,594 --> 00:15:23,678 we should at least be the kind 269 00:15:23,679 --> 00:15:25,097 that support the local community. 270 00:15:25,098 --> 00:15:27,018 Um, yeah, I don't think that's how it works. 271 00:15:27,019 --> 00:15:28,688 Oh, God. Oh. 272 00:15:28,689 --> 00:15:30,191 - Damn. - Smooth. 273 00:15:30,192 --> 00:15:31,443 That's like the third time that's happened this week. 274 00:15:31,444 --> 00:15:32,821 That's okay. 275 00:15:32,822 --> 00:15:34,992 I gotta start wearing a bib or something. 276 00:15:34,993 --> 00:15:36,120 I'll be one sec. 277 00:15:42,091 --> 00:15:44,637 Um, Sunita, can I ask you something? 278 00:15:44,638 --> 00:15:45,639 Yeah. 279 00:15:45,640 --> 00:15:48,477 Um, she's been avoiding me, 280 00:15:48,478 --> 00:15:50,147 uh, for quite some time, 281 00:15:50,148 --> 00:15:52,110 and I know she's not gonna tell me. 282 00:15:52,111 --> 00:15:53,696 What's going on? Josh. 283 00:15:53,697 --> 00:15:55,241 I'm not asking you to break trust. 284 00:15:55,242 --> 00:15:58,748 It's just... if... 285 00:15:58,749 --> 00:16:01,838 If something happened, if she got hurt, 286 00:16:01,839 --> 00:16:06,346 if she hurt herself, I'd never be able to forgive myself. 287 00:16:06,347 --> 00:16:09,269 I wasn't in the picture when things got bad last time. 288 00:16:09,270 --> 00:16:12,901 You were, so I'm asking you, should I be worried? 289 00:16:12,902 --> 00:16:17,285 What's going on isn't great, but I got her. 290 00:16:17,286 --> 00:16:20,668 If you need to worry, I'll make sure that you do. 291 00:16:22,212 --> 00:16:24,424 Good as new. 292 00:16:24,425 --> 00:16:25,969 Do you like it? Yeah. 293 00:16:25,970 --> 00:16:28,056 We were waiting for you. Yeah. 294 00:16:28,057 --> 00:16:29,225 I forgot the rice. 295 00:16:29,226 --> 00:16:31,104 It's really good. 296 00:16:31,105 --> 00:16:33,442 Steak salad and a club sandwich. 297 00:16:33,443 --> 00:16:35,112 Thank you, Edwin. You're so good to us. 298 00:16:35,113 --> 00:16:36,574 You are most welcome. 299 00:16:36,575 --> 00:16:39,037 And if it is not impertinent for me to say, 300 00:16:39,038 --> 00:16:41,124 those sunglasses look good on you. 301 00:16:41,125 --> 00:16:42,377 Thank you. 302 00:16:44,298 --> 00:16:45,382 He's just so sweet. 303 00:16:45,383 --> 00:16:46,636 Yeah. Can you hand me the... 304 00:16:46,637 --> 00:16:51,228 Oh, good news. I got a fax from Desiree. 305 00:16:51,229 --> 00:16:53,900 The best midwife in the tristate area. 306 00:16:53,901 --> 00:16:56,321 She had an opening for a consultation 307 00:16:56,322 --> 00:16:58,826 the Friday we get back, so I booked it. 308 00:16:58,827 --> 00:17:00,454 No. 309 00:17:00,455 --> 00:17:04,212 No, that's Sigma Nu's alumni poker night. 310 00:17:04,213 --> 00:17:05,422 It's been in the calendar for months. 311 00:17:05,423 --> 00:17:08,596 You're a father now, so just 312 00:17:08,597 --> 00:17:11,309 email your frat brothers and let them know 313 00:17:11,310 --> 00:17:13,356 you're gonna have to miss this year's reunion. 314 00:17:15,068 --> 00:17:16,947 This isn't a request. 315 00:17:18,116 --> 00:17:19,994 ♪ Down in the ghetto ♪ 316 00:17:19,995 --> 00:17:21,539 ♪ Oh, Lord ♪ 317 00:17:21,540 --> 00:17:23,083 ♪ Oh, Lord ♪ 318 00:17:23,084 --> 00:17:26,966 ♪ There's famine and the land ♪ 319 00:17:26,967 --> 00:17:30,472 ♪ Way down in the ghetto ♪ 320 00:17:30,473 --> 00:17:34,481 ♪ Lord, give us a helping hand ♪ 321 00:17:36,611 --> 00:17:40,661 ♪ Oh, our children have no home ♪ 322 00:17:52,309 --> 00:17:54,228 Thought I might find you here. 323 00:17:54,229 --> 00:17:57,276 Careful, miss. Don't want other guests 324 00:17:57,277 --> 00:17:59,531 discovering me secret, little spot. 325 00:17:59,532 --> 00:18:01,827 It's me only reprieve. 326 00:18:01,828 --> 00:18:04,457 Are all the guests irritating, or... 327 00:18:04,458 --> 00:18:05,919 Not all. 328 00:18:05,920 --> 00:18:09,425 In fact, there be one guest I keeping my eye on. 329 00:18:09,426 --> 00:18:11,429 - Really? - Yeah. 330 00:18:11,430 --> 00:18:13,350 What makes this guest so special? 331 00:18:13,351 --> 00:18:15,772 She like to cause trouble. 332 00:18:15,773 --> 00:18:17,526 Is that right? 333 00:18:17,527 --> 00:18:18,861 Oh, yes. 334 00:18:18,862 --> 00:18:21,826 See, that's interesting, because I met a guy 335 00:18:21,827 --> 00:18:23,203 who works at the resort, 336 00:18:23,204 --> 00:18:26,167 and he seems kind of like a troublemaker. 337 00:18:26,168 --> 00:18:27,629 Do he now? Mm-hmm. 338 00:18:27,630 --> 00:18:29,382 Last night, 339 00:18:29,383 --> 00:18:33,766 he walked right up to me and kissed me. 340 00:18:33,767 --> 00:18:35,060 Out in the open. 341 00:18:35,061 --> 00:18:38,693 Hmm. Sound like a very sexy man. 342 00:18:38,694 --> 00:18:41,197 He's okay. 343 00:18:41,198 --> 00:18:43,243 Still getting to know him. 344 00:18:43,244 --> 00:18:46,166 He be, as you say, 345 00:18:46,167 --> 00:18:48,296 an open book, miss. 346 00:18:51,511 --> 00:18:55,560 So what do you do when you're not working? 347 00:18:55,561 --> 00:18:58,356 Oh, you know, uh, go liming with my friends. 348 00:18:58,357 --> 00:19:01,279 Smoke. Same old. 349 00:19:01,280 --> 00:19:02,657 Sounds fun. 350 00:19:02,658 --> 00:19:05,622 It's fine if you like going the same four places 351 00:19:05,623 --> 00:19:08,211 with the same four people your whole damn life. 352 00:19:09,631 --> 00:19:11,967 Do you want to leave? 353 00:19:11,968 --> 00:19:13,346 One day, maybe. 354 00:19:15,433 --> 00:19:17,353 Where do you live? 355 00:19:17,354 --> 00:19:19,148 With my family. 356 00:19:19,149 --> 00:19:20,818 And what are they like? 357 00:19:20,819 --> 00:19:22,488 A pain in my ass. 358 00:19:22,489 --> 00:19:25,327 Three sisters, husbands, and pickney 359 00:19:25,328 --> 00:19:26,872 all live at home, 360 00:19:26,873 --> 00:19:29,503 in my business, killing my mojo. 361 00:19:29,504 --> 00:19:33,636 Oh, no. Your mojo should not be killed. 362 00:19:33,637 --> 00:19:37,227 It is a very good mojo. Yeah? 363 00:19:38,814 --> 00:19:40,734 No more talking. 364 00:19:49,084 --> 00:19:52,172 I don't wanna have sex. 365 00:19:52,173 --> 00:19:54,554 I was not planning to, miss. 366 00:20:11,504 --> 00:20:14,258 Can I interest you in any mimosas, ma'am? 367 00:20:14,259 --> 00:20:16,514 Just a sparkling water for me. Thanks. 368 00:20:20,606 --> 00:20:23,485 So, any cute boys I should know about? 369 00:20:23,486 --> 00:20:25,990 Nope. 370 00:20:25,991 --> 00:20:27,619 You sure? 371 00:20:27,620 --> 00:20:31,417 I see you with that Yale kid all the time. 372 00:20:31,418 --> 00:20:33,506 And that one with the puka shell necklace. 373 00:20:33,507 --> 00:20:35,258 Yeah, um, 374 00:20:35,259 --> 00:20:37,221 Wes is a moron, 375 00:20:37,222 --> 00:20:40,268 and Tyler likes Alison, so... 376 00:20:40,269 --> 00:20:41,564 And you like Tyler? 377 00:20:43,401 --> 00:20:45,697 That's hard. 378 00:20:45,698 --> 00:20:46,949 But whatever. 379 00:20:46,950 --> 00:20:48,828 I bet she's all surface, nothing on the inside. 380 00:20:48,829 --> 00:20:50,288 Alison is, like, the most 381 00:20:50,289 --> 00:20:51,834 incredible person I've ever met. 382 00:20:51,835 --> 00:20:54,798 I'm just... Here you go, ma'am. 383 00:20:54,799 --> 00:20:56,010 Hope you enjoy. 384 00:20:57,555 --> 00:21:01,102 I'm just concerned for you. 385 00:21:01,103 --> 00:21:02,772 We both know how you get. 386 00:21:02,773 --> 00:21:06,613 Mom, this isn't the same thing at all, okay? 387 00:21:06,614 --> 00:21:09,452 Those girls were making fun of me. 388 00:21:09,453 --> 00:21:10,873 They were taunting me. 389 00:21:12,500 --> 00:21:14,378 God, who are you to judge me? 390 00:21:14,379 --> 00:21:17,259 You're flirting with married men, Mom. 391 00:21:17,260 --> 00:21:18,804 Okay? You're embarrassing yourself. 392 00:21:18,805 --> 00:21:20,474 Oh, and by the way, that sparkling water 393 00:21:20,475 --> 00:21:22,395 isn't fooling anyone. 394 00:21:27,907 --> 00:21:30,787 So I am going to play 395 00:21:30,788 --> 00:21:33,918 the five on my five. 396 00:21:33,919 --> 00:21:38,677 I'm playing the eight on your eight. 397 00:21:38,678 --> 00:21:41,390 And now, I'm gonna read your mind. 398 00:21:41,391 --> 00:21:43,353 Do you have any kings? Go fish. 399 00:21:43,354 --> 00:21:47,319 What? Again? That's ridiculous. 400 00:21:47,320 --> 00:21:50,786 Do you have a four? 401 00:21:53,583 --> 00:21:55,001 Yeah, hey, Mia, 402 00:21:55,002 --> 00:21:57,297 where did Alison say she was going this afternoon? 403 00:21:57,298 --> 00:21:59,344 She was hanging out with Tyler. 404 00:22:00,764 --> 00:22:02,892 I'm all right. I'm okay. 405 00:22:02,893 --> 00:22:04,311 Okay, I'll take it. I'll take it. 406 00:22:04,312 --> 00:22:06,232 Dude, you suck. 407 00:22:06,233 --> 00:22:07,569 Yo, over here, Tyler. Tyler. 408 00:22:07,570 --> 00:22:11,910 Do you have any tens? 409 00:22:11,911 --> 00:22:14,206 What? Do you have any tens? 410 00:22:14,207 --> 00:22:16,713 I do. 411 00:22:20,469 --> 00:22:23,225 Oh. Hello again. 412 00:22:34,790 --> 00:22:37,252 Um... 413 00:22:37,253 --> 00:22:39,925 I wanted to say thank you 414 00:22:39,926 --> 00:22:42,262 for walking me home last night. 415 00:22:42,263 --> 00:22:43,600 It was really kind of you. 416 00:22:46,480 --> 00:22:49,276 Do you want to play cards? No. 417 00:22:49,277 --> 00:22:50,822 Thank you. 418 00:23:06,144 --> 00:23:09,526 Look, I know it's really weird I'm here all the time. 419 00:23:09,527 --> 00:23:11,070 I moved to Flatbush with my boyfriend 420 00:23:11,071 --> 00:23:13,993 a couple weeks ago and... 421 00:23:13,994 --> 00:23:16,915 then his job got really crazy. 422 00:23:16,916 --> 00:23:19,253 And there is something so sad about 423 00:23:19,254 --> 00:23:22,385 eating takeout alone in front of the TV every night. 424 00:23:27,395 --> 00:23:28,731 I don't like it 425 00:23:28,732 --> 00:23:30,777 when people feel sorry for me. 426 00:23:32,488 --> 00:23:34,451 Me neither. 427 00:23:42,091 --> 00:23:43,970 Were you a cab driver back home? 428 00:23:47,728 --> 00:23:50,065 What did you do? 429 00:23:50,066 --> 00:23:52,737 Odd jobs. 430 00:23:52,738 --> 00:23:54,198 Well, I'm sure you weren't surrounded 431 00:23:54,199 --> 00:23:57,538 by as many eclectic people as you are now. 432 00:23:57,539 --> 00:23:58,582 What do you mean? 433 00:23:58,583 --> 00:24:00,251 You're a New York cab driver. 434 00:24:00,252 --> 00:24:03,132 I mean, I'm sure you've got a ton of crazy stories. 435 00:24:03,133 --> 00:24:06,055 A few. 436 00:24:06,056 --> 00:24:08,686 Play one game with me and tell me a few. 437 00:24:19,165 --> 00:24:21,460 Have you ever had a passenger who was dangerous? 438 00:24:21,461 --> 00:24:22,713 Once. 439 00:24:22,714 --> 00:24:25,301 In my cab, I hear two men talking about 440 00:24:25,302 --> 00:24:28,517 a bank robbery they was going to commit. 441 00:24:28,518 --> 00:24:30,604 You're kidding. 442 00:24:30,605 --> 00:24:33,025 They went over the whole plan. 443 00:24:33,026 --> 00:24:36,700 That they would slip a note to the teller, 444 00:24:36,701 --> 00:24:39,288 hold up the customers, 445 00:24:39,289 --> 00:24:40,415 and for a moment I thought 446 00:24:40,416 --> 00:24:42,210 they would use me as the getaway car. 447 00:24:42,211 --> 00:24:44,007 - Really? - Yeah. 448 00:24:45,594 --> 00:24:47,470 Then they asked me how they did. 449 00:24:47,471 --> 00:24:48,724 What do you mean? 450 00:24:48,725 --> 00:24:51,103 They was actors. 451 00:24:51,104 --> 00:24:53,108 In a play. Actors... 452 00:24:57,659 --> 00:25:00,707 That's... that's the most New York story I've ever heard. 453 00:25:02,210 --> 00:25:04,673 My son said the same thing. 454 00:25:07,512 --> 00:25:08,723 You have a son. 455 00:25:13,023 --> 00:25:15,443 How old is he? 456 00:25:15,444 --> 00:25:17,240 21. 457 00:25:19,285 --> 00:25:21,331 Are you close with your son? 458 00:26:12,809 --> 00:26:15,481 You okay? You seem distracted. 459 00:26:21,535 --> 00:26:23,955 Why you always here? 460 00:26:23,956 --> 00:26:26,920 I told you my boyfriend works a lot. 461 00:26:26,921 --> 00:26:29,174 No. 462 00:26:29,175 --> 00:26:32,180 It's not right. 463 00:26:32,181 --> 00:26:33,684 Does not feel right. 464 00:26:35,772 --> 00:26:39,404 I'm lonely, okay? 465 00:26:41,700 --> 00:26:43,829 My life hasn't gone exactly the way I thought it would. 466 00:26:43,830 --> 00:26:46,960 I've alienated a lot of people, 467 00:26:46,961 --> 00:26:49,424 and I've scared a lot of people off. 468 00:26:55,520 --> 00:26:58,942 I like it here, okay? 469 00:26:58,943 --> 00:27:02,700 Sometimes I feel like I expend a lot of energy 470 00:27:02,701 --> 00:27:04,912 projecting this, like, air of confidence 471 00:27:04,913 --> 00:27:08,043 when inside, I'm actually 472 00:27:08,044 --> 00:27:12,177 not like that at all. 473 00:27:12,178 --> 00:27:15,601 But with you, I can just be, 474 00:27:15,602 --> 00:27:19,734 and I haven't felt like that in a long time. 475 00:27:19,735 --> 00:27:21,947 That's bullshit. 476 00:27:26,749 --> 00:27:30,672 I'm feeling tired. 477 00:27:30,673 --> 00:27:32,719 I have to go. 478 00:27:49,252 --> 00:27:51,923 Hey, baby, do you wanna, um, 479 00:27:51,924 --> 00:27:54,595 maybe play some tennis later today? 480 00:27:54,596 --> 00:27:56,558 Can't. I have that water aerobics class 481 00:27:56,559 --> 00:27:57,893 with Jamie today. 482 00:27:57,894 --> 00:27:59,522 A water aerobics class with Jamie? 483 00:27:59,523 --> 00:28:00,691 Hello, sirs. Hey. 484 00:28:00,692 --> 00:28:03,613 I have your beverages. Here you are. 485 00:28:03,614 --> 00:28:05,993 For you. Thank you. 486 00:28:05,994 --> 00:28:08,915 Absolutely. My job is to please, sir. 487 00:28:08,916 --> 00:28:11,253 You both have an excellent day, all right? 488 00:28:11,254 --> 00:28:12,840 Thanks so much, man. You too. 489 00:28:12,841 --> 00:28:14,241 - Thank you. - We'll see you around. 490 00:28:21,065 --> 00:28:23,319 - Oh, thank you, Gogo. - Here. 491 00:28:23,320 --> 00:28:24,572 It's the best rum punch I've ever had. 492 00:28:24,573 --> 00:28:27,703 Trust me. I've had many. 493 00:28:27,704 --> 00:28:29,624 Mm. Call me crazy, 494 00:28:29,625 --> 00:28:32,086 but I think a drink should have fruit in it. 495 00:28:32,087 --> 00:28:33,422 I know it's not very manly. 496 00:28:33,423 --> 00:28:35,637 Oh, there be such a thing as a manly drink, sir? 497 00:28:37,473 --> 00:28:38,558 I guess not. 498 00:28:38,559 --> 00:28:39,852 You're a pretty sharp young man. 499 00:28:39,853 --> 00:28:41,396 Thank you. 500 00:28:41,397 --> 00:28:43,735 So, Gogo, 501 00:28:43,736 --> 00:28:46,741 you and Edwin are mates, right? 502 00:28:46,742 --> 00:28:49,329 - Yes. - He's a good guy? 503 00:28:49,330 --> 00:28:51,375 Yes. 504 00:28:51,376 --> 00:28:52,711 Why do you ask, sir? 505 00:28:52,712 --> 00:28:53,963 Has he been anything other than kind? 506 00:28:53,964 --> 00:28:56,259 No, no, he's been... He's been more than kind. 507 00:28:56,260 --> 00:28:58,430 He's been very attentive to my family. 508 00:28:58,431 --> 00:29:00,435 Especially my Alison. 509 00:29:02,398 --> 00:29:04,442 Ah. 510 00:29:04,443 --> 00:29:06,279 Ah. 511 00:29:06,280 --> 00:29:09,912 Well, Edwin is attentive to all. 512 00:29:09,913 --> 00:29:11,248 He just spent an hour talking 513 00:29:11,249 --> 00:29:14,087 with the gentlemen couple about tennis, and, uh, 514 00:29:14,088 --> 00:29:16,593 now look how he pays attention to Mrs. Jamie. 515 00:29:18,639 --> 00:29:21,226 It is the Edwin way. 516 00:29:21,227 --> 00:29:23,648 He like to make sure everybody at Indigo Bay feel special. 517 00:29:23,649 --> 00:29:25,317 No, no, of course. 518 00:29:25,318 --> 00:29:26,821 I appreciate you and Edwin 519 00:29:26,822 --> 00:29:30,453 going the extra mile for my family. 520 00:29:30,454 --> 00:29:32,542 Here. 521 00:29:35,046 --> 00:29:36,884 - Thank you. - No, of course. 522 00:29:53,458 --> 00:29:55,879 The spa was a great idea. 523 00:29:55,880 --> 00:29:57,966 A whole afternoon away from my parents. 524 00:29:57,967 --> 00:30:00,764 You're pretty lucky. 525 00:30:00,765 --> 00:30:03,018 Lucky? 526 00:30:03,019 --> 00:30:06,901 To have a family that's sane. 527 00:30:06,902 --> 00:30:09,657 You mean boring and 528 00:30:09,658 --> 00:30:13,455 overprotective, and, um, just a hair racist. 529 00:30:13,456 --> 00:30:15,292 Yeah, I'd trade a hair of racism 530 00:30:15,293 --> 00:30:18,634 for a full head of alcoholism. 531 00:30:23,476 --> 00:30:25,815 How is your mom today? 532 00:30:27,569 --> 00:30:30,197 Still a hot mess, so... 533 00:30:30,198 --> 00:30:31,701 Sorry. 534 00:30:31,702 --> 00:30:33,495 Yeah, no, it's... it's not your fault. 535 00:30:33,496 --> 00:30:35,917 Um... 536 00:30:35,918 --> 00:30:37,211 I just want to forget about her 537 00:30:37,212 --> 00:30:40,384 and, like, have a good day, so... 538 00:30:40,385 --> 00:30:42,514 And we shall. Perfect. 539 00:30:42,515 --> 00:30:43,683 I'm gonna go to the steam room 540 00:30:43,684 --> 00:30:45,227 before our massage. You wanna come? 541 00:30:45,228 --> 00:30:46,229 No, no. 542 00:30:46,230 --> 00:30:47,816 I... I get claustrophobic. 543 00:30:47,817 --> 00:30:51,490 - Okay. I'll see you in 15. - Okay, I'll see you. 544 00:31:13,953 --> 00:31:16,248 I wasn't sure if I was gonna see you tonight. 545 00:31:20,215 --> 00:31:21,926 I'm sorry about last night. 546 00:31:21,927 --> 00:31:24,724 I know sometimes I can be too much. 547 00:31:30,778 --> 00:31:33,366 It is me who should apologize. 548 00:31:36,330 --> 00:31:39,419 I'm not used to talking about myself. 549 00:31:39,420 --> 00:31:41,549 I got overwhelmed. 550 00:31:41,550 --> 00:31:43,553 Clive, a pipe burst in the kitchen. 551 00:31:43,554 --> 00:31:45,975 We're shutting down for tonight. 552 00:31:49,733 --> 00:31:51,861 Would you like a ride home? 553 00:31:51,862 --> 00:31:53,741 I have my cab. 554 00:31:55,536 --> 00:31:58,040 Yes. 555 00:31:58,041 --> 00:31:59,752 I'd like that. 556 00:31:59,753 --> 00:32:02,423 Look, Richie, all I'm saying is for someone who complains 557 00:32:02,424 --> 00:32:04,052 about Mom being all up in your business, 558 00:32:04,053 --> 00:32:07,349 you tell her so much about your sex life. 559 00:32:07,350 --> 00:32:09,814 Hey, let me call you back. 560 00:32:18,791 --> 00:32:20,251 Dude. 561 00:32:41,837 --> 00:32:45,927 I'm just down Woodruff. I can probably get out here. 562 00:32:45,928 --> 00:32:47,890 I was thinking we could take a ride. 563 00:32:51,898 --> 00:32:54,737 There's something I want to show you. 564 00:33:26,217 --> 00:33:27,970 We here. 565 00:33:32,521 --> 00:33:34,107 Let's go. 566 00:33:43,042 --> 00:33:44,461 This way. 567 00:34:04,167 --> 00:34:05,795 Your boyfriend? 568 00:34:05,796 --> 00:34:07,799 Um, no. 569 00:34:07,800 --> 00:34:11,975 It's just, uh, an overly protective friend. 570 00:34:13,854 --> 00:34:17,944 It's good to have someone who watches out for you. 571 00:34:17,945 --> 00:34:22,119 The only people I have in my life are roommates. 572 00:34:22,120 --> 00:34:24,916 Men from places I never heard of. 573 00:34:24,917 --> 00:34:28,883 They come and go. I hardly know they. 574 00:34:28,884 --> 00:34:31,723 They don't know me at all. 575 00:34:39,781 --> 00:34:41,325 Just through there. 576 00:35:08,630 --> 00:35:11,009 This is what I want to show you. 577 00:35:14,433 --> 00:35:17,062 Oh, wow. 578 00:35:17,063 --> 00:35:19,276 She looks so beautiful. 579 00:35:28,461 --> 00:35:31,633 The water, she always calms me down. 580 00:35:31,634 --> 00:35:33,219 Helps me to sleep. 581 00:35:33,220 --> 00:35:35,391 I thought it might help you too. 582 00:35:44,744 --> 00:35:47,207 Sorry. My friend worries about me. 583 00:35:53,553 --> 00:35:57,769 A couple years ago, I was... 584 00:35:57,770 --> 00:36:01,527 editing this documentary and... 585 00:36:01,528 --> 00:36:05,492 it was my opus, my Oscar-bait, 586 00:36:05,493 --> 00:36:08,999 change-the-world kind of piece, and... 587 00:36:09,000 --> 00:36:13,717 and once it was perfect, all my troubles would be worth it. 588 00:36:13,718 --> 00:36:18,351 But I just couldn't find perfect, 589 00:36:18,352 --> 00:36:21,024 and I became obsessed. 590 00:36:23,905 --> 00:36:26,953 Recutting and recutting. 591 00:36:29,750 --> 00:36:32,631 I didn't eat. I didn't sleep. 592 00:36:37,516 --> 00:36:39,979 And then one day, I snapped. 593 00:36:43,695 --> 00:36:46,365 And I walked into the middle of 7th and 12th, 594 00:36:46,366 --> 00:36:49,289 and I just started screaming. 595 00:36:53,172 --> 00:36:55,636 And I ended up in the hospital. 596 00:37:02,608 --> 00:37:05,071 It is relaxing here. 597 00:37:07,241 --> 00:37:09,538 Thank you for bringing me. 598 00:37:15,257 --> 00:37:17,845 I used to have a friend 599 00:37:17,846 --> 00:37:22,479 who'd go on and on about how special New York is. 600 00:37:22,480 --> 00:37:26,530 Sometimes, when I stand here, 601 00:37:26,531 --> 00:37:28,325 I understand what he meant. 602 00:37:32,083 --> 00:37:34,253 Is your friend here in New York? 603 00:37:34,254 --> 00:37:37,426 We do not speak. 604 00:37:37,427 --> 00:37:41,308 More than 20 years, we have not spoken. 605 00:37:41,309 --> 00:37:42,563 That's sad. 606 00:37:45,652 --> 00:37:50,410 He was not the person I thought he was. 607 00:37:50,411 --> 00:37:54,043 He betrayed me. 608 00:37:54,044 --> 00:37:55,839 What happened? 609 00:38:06,944 --> 00:38:10,242 Gonna rain. We should go. 610 00:38:16,547 --> 00:38:18,424 Gogo, you gonna yell at me some more? 611 00:38:18,425 --> 00:38:19,844 Go ahead, man. 612 00:38:19,845 --> 00:38:22,558 The Thomas father knows about you and he daughter. 613 00:38:22,559 --> 00:38:23,560 I tried to tell him you're just a flirt, 614 00:38:23,561 --> 00:38:24,813 but he a smart man. 615 00:38:24,814 --> 00:38:25,898 Next time, he gonna go straight to Stephen. 616 00:38:25,899 --> 00:38:28,486 Eh, man, so what? So what? 617 00:38:28,487 --> 00:38:31,075 Because the whole island is filled with resorts 618 00:38:31,076 --> 00:38:35,291 eager to have a handsome, charming man like myself. 619 00:38:35,292 --> 00:38:37,713 Hey, maybe I get a management job 620 00:38:37,714 --> 00:38:40,511 then I make all the bread that we need to move to New York 621 00:38:40,512 --> 00:38:42,557 and we live like kings and forget about Sara. 622 00:38:42,558 --> 00:38:45,521 No, I'm never gonna move to New York. 623 00:38:45,522 --> 00:38:47,650 My life be here on the island 624 00:38:47,651 --> 00:38:50,238 with me son, gran, and Sara. 625 00:38:50,239 --> 00:38:52,910 You really believe that? 626 00:38:52,911 --> 00:38:56,543 What would your life be here without me, Goges? 627 00:38:56,544 --> 00:38:59,381 I'm your bred. I'm your family. 628 00:38:59,382 --> 00:39:00,885 I been here for you when no one else has. 629 00:39:00,886 --> 00:39:02,305 I know. 630 00:39:03,933 --> 00:39:06,730 I know. 631 00:39:06,731 --> 00:39:09,234 That's why I wish you would not go either. 632 00:39:09,235 --> 00:39:11,280 Gogo loves me. 633 00:39:11,281 --> 00:39:12,992 Yo, don't deny it. 634 00:39:12,993 --> 00:39:14,119 Don't deny it. 635 00:39:14,120 --> 00:39:15,163 I knew you could not stay vex with me. 636 00:39:15,164 --> 00:39:17,375 You love me. 637 00:39:17,376 --> 00:39:18,713 Take it. 638 00:39:35,914 --> 00:39:37,123 Can I help you with something? 639 00:39:37,124 --> 00:39:39,671 I'm having a fantastic vacation, 640 00:39:39,672 --> 00:39:41,340 but... 641 00:39:41,341 --> 00:39:43,679 every time I look at you and your mopey sad sack, 642 00:39:43,680 --> 00:39:45,516 it bums me out. 643 00:39:45,517 --> 00:39:47,603 Can I guess? 644 00:39:47,604 --> 00:39:49,774 Some midlife crisis. 645 00:39:49,775 --> 00:39:51,110 Taking stock of your life. 646 00:39:51,111 --> 00:39:54,408 You're 40 plus, 647 00:39:54,409 --> 00:39:58,124 balding, getting some pudge around the rim there, 648 00:39:58,125 --> 00:40:01,338 and you're probably stuck in some job that bores you. 649 00:40:01,339 --> 00:40:02,591 You don't know shit about me. 650 00:40:02,592 --> 00:40:04,345 Don't I? 651 00:40:06,433 --> 00:40:08,185 When you look at me, you see something 652 00:40:08,186 --> 00:40:11,943 you missed out on a long time ago, 653 00:40:11,944 --> 00:40:14,239 and I get it. 654 00:40:14,240 --> 00:40:19,416 Turning out like you is basically my worst nightmare, 655 00:40:19,417 --> 00:40:22,548 but stop staring at my ass and ruining my day. 656 00:40:22,549 --> 00:40:24,678 It's disgusting. 657 00:40:30,397 --> 00:40:31,398 Everything okay? 658 00:40:31,399 --> 00:40:33,487 I ate something funny. 659 00:40:52,108 --> 00:40:54,153 All right, there we go. 660 00:40:58,788 --> 00:41:00,415 Blue is your color. 661 00:41:00,416 --> 00:41:01,919 You look stunning. 662 00:41:04,967 --> 00:41:06,428 You look beautiful. 663 00:41:08,891 --> 00:41:10,978 Alison has such good taste in clothes. 664 00:41:10,979 --> 00:41:14,401 Mm, must be nice having a big sister. 665 00:41:14,402 --> 00:41:16,364 It's hard sometimes. 666 00:41:21,709 --> 00:41:24,421 You're gonna be just like her. 667 00:41:24,422 --> 00:41:25,883 Really? 668 00:41:25,884 --> 00:41:26,969 Definitely. 669 00:41:29,307 --> 00:41:30,601 Yes. 670 00:41:30,602 --> 00:41:32,104 All right. Let's see. 671 00:41:35,110 --> 00:41:37,531 You know, I am having 672 00:41:37,532 --> 00:41:39,243 such a good time with your family. 673 00:41:56,444 --> 00:41:58,699 Edwin gone for the night. 674 00:42:04,711 --> 00:42:07,549 What is it about Edwin that you can't resist? 675 00:42:07,550 --> 00:42:09,762 You're his best friend. 676 00:42:09,763 --> 00:42:13,854 You should know the Edwin effect better than anyone, no? 677 00:42:16,902 --> 00:42:19,323 So you have a kid. 678 00:42:21,286 --> 00:42:24,374 Yeah. Yeah. 679 00:42:24,375 --> 00:42:27,715 You're young to be a dad. 680 00:42:27,716 --> 00:42:29,385 I guess. 681 00:42:32,141 --> 00:42:33,561 What's it like? 682 00:42:36,024 --> 00:42:37,318 It's amazing. 683 00:42:39,363 --> 00:42:41,826 Hard. 684 00:42:41,827 --> 00:42:44,247 I want to protect he from the world, 685 00:42:44,248 --> 00:42:47,086 but I know if he gonna be successful, 686 00:42:47,087 --> 00:42:49,258 the world got to hurt him. 687 00:42:56,272 --> 00:42:57,942 Thanks. 688 00:43:22,867 --> 00:43:25,540 I'll... I'll get an umbrella. 689 00:43:54,598 --> 00:43:57,478 Thank you for tonight. 690 00:44:00,860 --> 00:44:02,906 It was really special. 691 00:44:05,410 --> 00:44:07,455 I'm sorry if I said something that upset you. 692 00:44:07,456 --> 00:44:08,751 I... 693 00:44:11,548 --> 00:44:14,720 It kind of brought up a lot for me too. 694 00:44:14,721 --> 00:44:16,767 It's not you, miss. 695 00:44:22,069 --> 00:44:24,533 Thank you, Clive. 696 00:44:50,710 --> 00:44:53,798 I said I'm married. 697 00:44:53,799 --> 00:44:56,303 I got married. 698 00:44:56,304 --> 00:44:58,600 To, uh... 699 00:44:58,601 --> 00:45:02,106 to, uh... 700 00:45:02,107 --> 00:45:04,653 To who, hmm? 701 00:45:04,654 --> 00:45:06,239 To who? 702 00:45:06,240 --> 00:45:08,828 Look, I deserve to know 703 00:45:08,829 --> 00:45:10,122 after being here ten years 704 00:45:10,123 --> 00:45:12,209 working without friends or family for you. 705 00:45:12,210 --> 00:45:15,049 It's Edwin. 706 00:45:15,050 --> 00:45:18,013 I got married to Edwin. 707 00:45:18,014 --> 00:45:21,061 He my husband now. 708 00:45:21,062 --> 00:45:22,272 What? 709 00:45:23,984 --> 00:45:25,779 No. 710 00:45:25,780 --> 00:45:28,367 No. Not Edwin. You can't fucking trust Edwin. 711 00:45:28,368 --> 00:45:30,997 He not who he say he be! Ask he! 712 00:45:30,998 --> 00:45:32,208 Ask he what happened that night! 713 00:45:32,209 --> 00:45:35,882 Ask he! Clive. 714 00:45:35,883 --> 00:45:37,553 It's too late. 49174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.