All language subtitles for Riverdale.S07E06.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,970 --> 00:00:03,771 After Dr. Werthers' editorial, 2 00:00:03,805 --> 00:00:07,575 comic books were periodicals non grata in Riverdale, 3 00:00:07,609 --> 00:00:12,012 just as I'd become one of Pep Comics' go to writers. 4 00:00:12,045 --> 00:00:13,882 And speaking of Pep Comics, 5 00:00:13,915 --> 00:00:15,249 I noticed some of their recent output 6 00:00:15,282 --> 00:00:17,484 bore an uncanny resemblance to stories 7 00:00:17,519 --> 00:00:20,989 written by my favorite pulp writer of all time, Brad Rayberry. 8 00:00:21,021 --> 00:00:23,056 But where was Rayberry's credit? 9 00:00:23,090 --> 00:00:24,592 Mr. Fieldstone, 10 00:00:24,626 --> 00:00:26,928 the comic book that you just published 11 00:00:26,961 --> 00:00:29,363 is beat for beat, exactly like a story 12 00:00:29,396 --> 00:00:33,635 -that Brad Rayberry published ten years ago. -Hold on. 13 00:00:33,668 --> 00:00:37,137 The Rayberry story is called November County. 14 00:00:37,170 --> 00:00:39,574 Ours is called November Country. 15 00:00:39,607 --> 00:00:41,676 Is Pep Comics in the business of plagiarizing? 16 00:00:41,709 --> 00:00:44,812 That is an ugly word we never use around here, all right? 17 00:00:46,981 --> 00:00:48,783 But it's all coming back to me now. 18 00:00:48,816 --> 00:00:52,554 I dimly remember trying to reach out to this Rayberry guy 19 00:00:52,587 --> 00:00:55,657 about a rights inquiry. 20 00:00:55,690 --> 00:00:59,393 But he never returned my calls, so I just assumed he was probably dead. 21 00:01:03,497 --> 00:01:06,034 You know, I've been here a couple of days now, 22 00:01:06,066 --> 00:01:07,602 and I've observed a few things. 23 00:01:09,303 --> 00:01:11,138 Take a break, Archie. 24 00:01:15,543 --> 00:01:19,179 Your mom's concerned about you, and so am I. 25 00:01:19,212 --> 00:01:22,684 The lying, the sneaking around, that business with the Blossom girl. 26 00:01:22,717 --> 00:01:26,888 Your grades are mediocre and you're not pulling your weight around the house. 27 00:01:26,921 --> 00:01:28,022 How do you think your dad would feel? 28 00:01:28,056 --> 00:01:30,324 You think he'd be proud of you? 29 00:01:30,357 --> 00:01:32,459 What did he say to you before he went off to war? 30 00:01:33,126 --> 00:01:34,261 Remind me. 31 00:01:37,599 --> 00:01:39,366 He said that I should take care of mom. 32 00:01:40,400 --> 00:01:42,102 And be the man of the house. 33 00:01:42,135 --> 00:01:43,605 That's right. 34 00:01:43,638 --> 00:01:45,372 Now, do you think you've lived up to that? 35 00:01:46,440 --> 00:01:49,276 No, but you're going to start. 36 00:01:50,444 --> 00:01:51,478 Right now. 37 00:01:53,213 --> 00:01:54,281 Come with me. 38 00:01:55,583 --> 00:01:58,953 Mom, I'm sorry if I've been disrespecting you lately. 39 00:01:58,987 --> 00:02:00,555 I promise I'll be a better son to you. 40 00:02:01,856 --> 00:02:03,858 Thank you, Archie. 41 00:02:03,891 --> 00:02:05,492 I know you will, honey. 42 00:02:06,628 --> 00:02:08,495 Good man. 43 00:02:08,529 --> 00:02:10,397 Tomorrow we'll talk to your principal about getting your grades up. 44 00:02:40,494 --> 00:02:42,563 Veronica, can I bend your ear? 45 00:02:42,597 --> 00:02:44,065 Sure, Betty. 46 00:02:44,098 --> 00:02:45,298 What's on your mind? 47 00:02:46,968 --> 00:02:49,537 I was just wondering... 48 00:02:50,571 --> 00:02:51,906 what's sex like? 49 00:02:53,808 --> 00:02:57,578 My goodness. And I've barely just had my morning java. 50 00:02:57,612 --> 00:02:59,781 All I'm doing is reading about it. 51 00:02:59,814 --> 00:03:04,585 And I just wanted to talk to someone with, you know, firsthand experience. 52 00:03:07,320 --> 00:03:09,891 Okay, truth time. 53 00:03:12,093 --> 00:03:17,865 Now, you can't tell anyone, because I have a reputation to uphold. 54 00:03:18,700 --> 00:03:21,234 But, entre nous, 55 00:03:21,268 --> 00:03:24,706 I haven't actually gone all the way with a boy. 56 00:03:25,506 --> 00:03:26,808 Not yet. 57 00:03:28,275 --> 00:03:33,346 I just assumed because you're so... sexy. 58 00:03:34,148 --> 00:03:35,883 Thanks for noticing. 59 00:03:35,917 --> 00:03:40,220 But Betty, you don't have to have sex to be sexy. 60 00:03:42,757 --> 00:03:44,625 But how do you... 61 00:03:44,659 --> 00:03:46,160 How do I... 62 00:03:46,194 --> 00:03:49,630 carry myself more like you? 63 00:03:51,498 --> 00:03:55,570 Well, there are all sorts of tricks a woman can use 64 00:03:55,603 --> 00:04:00,373 to revel in her body and feel more sensual. 65 00:04:01,809 --> 00:04:03,544 Perfume is one. 66 00:04:03,578 --> 00:04:06,279 Or a heel that puts a sway in your step. 67 00:04:06,313 --> 00:04:09,517 But my favorite little trade secret... 68 00:04:11,953 --> 00:04:13,755 is wearing sexy lingerie. 69 00:04:15,790 --> 00:04:17,424 Lingerie? 70 00:04:17,457 --> 00:04:19,994 I like the way it makes me feel. 71 00:04:20,027 --> 00:04:22,530 The soft fabric against my skin, 72 00:04:22,563 --> 00:04:26,701 knowing that it makes my body look fantastic. 73 00:04:26,734 --> 00:04:30,838 Say, why don't you give lingerie a whirl? 74 00:04:30,872 --> 00:04:34,274 Come over to the Pembrooke after school and try some on. 75 00:04:34,307 --> 00:04:36,376 Okay, sure. 76 00:04:37,745 --> 00:04:40,114 Good morning, Antoinette. 77 00:04:40,148 --> 00:04:41,381 Here's your novel back. 78 00:04:43,551 --> 00:04:44,685 What did you think of it? 79 00:04:46,187 --> 00:04:47,054 Um... 80 00:04:49,456 --> 00:04:51,759 I like the cover. 81 00:04:53,460 --> 00:04:55,362 There's something aesthetically pleasing 82 00:04:55,395 --> 00:05:00,201 about two voluptuous, feminine forms in close proximity to each other. 83 00:05:00,234 --> 00:05:02,270 Voluptuous, huh? 84 00:05:02,302 --> 00:05:05,206 Well, how about you and I go to the Dark Room 85 00:05:05,239 --> 00:05:07,742 and grab a cappuccino and privacy, 86 00:05:07,775 --> 00:05:10,410 where we can feed each other apple butter about the cover art? 87 00:05:10,443 --> 00:05:12,146 Oh, no, I couldn't possibly. 88 00:05:12,180 --> 00:05:14,916 I'm far too busy getting ready to relaunch my precious Vixens. 89 00:05:14,949 --> 00:05:17,552 Ah, yes. Your paper-shakers. 90 00:05:17,585 --> 00:05:20,621 I would ask you to join, but I'm sure being a cheerleader 91 00:05:20,655 --> 00:05:23,524 is far too square an activity for a girl-greaser like you. 92 00:05:30,731 --> 00:05:33,868 Sir, I swear on a stack of Bibles that I'm going to double down 93 00:05:33,901 --> 00:05:36,504 on my schoolwork and get my grades up. 94 00:05:36,537 --> 00:05:38,639 I want to be at least a B student. 95 00:05:38,673 --> 00:05:41,108 I'm happy to hear that, Archie. 96 00:05:41,142 --> 00:05:43,678 I feel as if there's much... 97 00:05:43,711 --> 00:05:47,748 untapped potential within you. 98 00:05:47,782 --> 00:05:51,886 And Frank, your timing couldn't be better. I wonder... 99 00:05:51,919 --> 00:05:54,689 might I have a word with you, in private? 100 00:05:54,722 --> 00:05:55,923 Of course. 101 00:05:55,957 --> 00:05:57,992 Archie, will you excuse us? 102 00:05:58,926 --> 00:06:00,962 Um, sure. 103 00:06:05,766 --> 00:06:08,703 Okay, girls, let's fire it up and see what we're working with. 104 00:06:18,579 --> 00:06:19,881 Hope I'm not too late. 105 00:06:21,414 --> 00:06:23,450 I'm sorry, you're not on our list. 106 00:06:23,483 --> 00:06:28,455 -Better luck next year-- -Evelyn, are you the captain? 107 00:06:28,488 --> 00:06:30,625 Oh, no, that's right. That would be me. 108 00:06:30,658 --> 00:06:33,628 So quit biting at my ankles and shut your trap. 109 00:06:36,197 --> 00:06:38,032 You're not too late, Toni. 110 00:06:38,065 --> 00:06:40,735 In fact, you're first up. 111 00:06:40,768 --> 00:06:42,670 I assume you prepared a routine. 112 00:06:42,703 --> 00:06:43,571 I did. 113 00:06:46,473 --> 00:06:48,576 We got the pep. 114 00:06:48,609 --> 00:06:50,578 We got this... We got... 115 00:07:22,543 --> 00:07:27,815 Riverdale High School, that's our team. 116 00:07:27,848 --> 00:07:32,053 Well, razz my berries and put them in a jelly jar. 117 00:07:32,086 --> 00:07:35,957 I haven't seen that kind of pom-pom technique in years. 118 00:07:35,990 --> 00:07:38,826 Since I alone speak for the Vixens, 119 00:07:38,859 --> 00:07:43,698 I would like to officially offer you a spot on the squad. 120 00:07:43,731 --> 00:07:46,067 -Shouldn't we wait till we've seen everyone-- -Evelyn! 121 00:07:46,100 --> 00:07:49,337 Until you've proven you can do more than regurgitate a Doris Day shuffle, 122 00:07:49,370 --> 00:07:50,705 I suggest you zip it. 123 00:08:04,185 --> 00:08:07,388 So, it looks like I'll be sticking around a while. 124 00:08:07,421 --> 00:08:10,825 Principal Featherhead asked me to be the basketball team's head coach. 125 00:08:10,858 --> 00:08:12,526 Oh, that's great news, Frank. 126 00:08:12,560 --> 00:08:13,961 Well, now that the war's over, 127 00:08:13,995 --> 00:08:16,564 Featherhead wants to bring the Bulldogs back. 128 00:08:16,597 --> 00:08:19,100 Tryouts are tomorrow after school. 129 00:08:19,133 --> 00:08:21,302 I expect to see you there. 130 00:08:21,335 --> 00:08:24,638 Well, if it's all the same to you, Uncle Frank, I think I might sit this season out. 131 00:08:24,672 --> 00:08:26,240 But you love basketball. 132 00:08:28,476 --> 00:08:31,045 I've been told to focus on my studies, Mom. 133 00:08:31,078 --> 00:08:33,781 Archie, you're young. You can study and play basketball. 134 00:08:33,814 --> 00:08:35,149 You don't want me on the team. 135 00:08:36,484 --> 00:08:38,285 I'm no good. I'm out of practice. 136 00:08:38,319 --> 00:08:39,286 Archie. 137 00:08:39,320 --> 00:08:41,322 That's okay, Mary. 138 00:08:41,355 --> 00:08:44,592 If Archie doesn't feel like he's fit to play, he can contribute another way. 139 00:08:46,027 --> 00:08:46,961 As water-boy. 140 00:08:57,171 --> 00:08:59,240 What's the tale, nightingale? 141 00:08:59,273 --> 00:09:00,509 Come out and let me see. 142 00:09:00,541 --> 00:09:04,812 I'm... I am not sure. 143 00:09:04,845 --> 00:09:07,248 Don't be modest, Betty. It's just us girls. 144 00:09:13,287 --> 00:09:14,555 I knew it. 145 00:09:14,588 --> 00:09:16,290 I knew it would look perfect on you. 146 00:09:17,224 --> 00:09:18,859 Well, how do you feel? 147 00:09:18,893 --> 00:09:20,161 Sexy as sin? 148 00:09:20,194 --> 00:09:23,297 Hardly. I feel... embarrassed. 149 00:09:23,330 --> 00:09:24,899 Why? 150 00:09:24,932 --> 00:09:27,168 Bettie Page herself would go ape for you. 151 00:09:29,136 --> 00:09:30,438 This was a silly idea. 152 00:09:30,471 --> 00:09:32,339 -I'm gonna change. -Betty, wait. 153 00:09:33,074 --> 00:09:34,008 Come here. 154 00:09:36,610 --> 00:09:39,313 Give yourself a minute to get used to the lace. 155 00:09:41,615 --> 00:09:43,050 Deep breaths. 156 00:09:46,353 --> 00:09:48,789 Now look at yourself. 157 00:09:48,823 --> 00:09:52,126 Look at your beautiful body and repeat after me. 158 00:09:53,861 --> 00:09:58,766 "I am a gorgeous, powerful, sexy siren, 159 00:09:58,799 --> 00:10:01,068 at the height of my womanly powers." 160 00:10:03,237 --> 00:10:07,074 And may God have mercy on the boys of Riverdale High. 161 00:10:20,522 --> 00:10:23,624 Oh, wow. Mr. Rayberry, uh... 162 00:10:23,657 --> 00:10:25,793 I'm Jughead Jones. 163 00:10:25,826 --> 00:10:28,929 I'm a writer over at Pep Comics in Riverdale, 164 00:10:28,963 --> 00:10:31,065 and I know for a fact that they are plagiarizing 165 00:10:31,098 --> 00:10:33,968 and publishing your stories for monetary gain. 166 00:10:34,468 --> 00:10:35,336 Huh? 167 00:10:36,203 --> 00:10:37,238 They're ripping you off. 168 00:10:40,207 --> 00:10:44,278 I think you should send them a cease and desist letter 169 00:10:44,311 --> 00:10:46,615 -or sue them or something. -Yeah, hold on, hold on. 170 00:10:46,647 --> 00:10:48,983 You're employed by Pep Comics, 171 00:10:49,016 --> 00:10:51,051 and you want me to sue Pep Comics? 172 00:10:51,085 --> 00:10:52,153 Why? 173 00:10:52,186 --> 00:10:56,490 Well, that might be a bit extreme. 174 00:10:56,525 --> 00:10:58,692 But, uh... 175 00:10:59,528 --> 00:11:01,028 I think you're the tops. 176 00:11:01,061 --> 00:11:04,398 And I... You... You shouldn't be treated this way. 177 00:11:04,431 --> 00:11:08,503 I, um... I'm sure it's just some kind of misunderstanding. 178 00:11:08,537 --> 00:11:09,937 Uh, it's... It's... 179 00:11:11,105 --> 00:11:12,873 It's not. 180 00:11:12,907 --> 00:11:15,843 It's theft. I went through all of Pep Comics' back issues. 181 00:11:15,876 --> 00:11:19,013 They've poached like eight of your stories. 182 00:11:19,046 --> 00:11:22,316 Um, this is just the latest one. 183 00:11:27,454 --> 00:11:28,756 Spit it out, Evelyn. 184 00:11:30,525 --> 00:11:34,461 I have some concerns, 185 00:11:34,495 --> 00:11:36,463 about our new Vixen, Toni Topaz. 186 00:11:36,497 --> 00:11:39,800 Feeling threatened should only make you work harder. 187 00:11:39,833 --> 00:11:45,105 I just don't think that we should have girls like Toni on our squad. 188 00:11:45,139 --> 00:11:49,176 You best choose your next words very carefully, Evelyn. 189 00:11:49,210 --> 00:11:51,613 Riverdale High is fully integrated, as are the Vixens. 190 00:11:51,646 --> 00:11:53,047 If you have a problem with that-- 191 00:11:53,080 --> 00:11:56,450 No, my problem isn't with Toni being Black. It's... 192 00:11:56,483 --> 00:12:00,387 Well, it's with the fact that everyone knows that she's a lezzie. 193 00:12:00,421 --> 00:12:03,257 And I wouldn't be comfortable being naked in the locker room with her. 194 00:12:03,290 --> 00:12:06,894 I don't know where you heard such a disgusting rumor, Evelyn, 195 00:12:06,927 --> 00:12:10,297 but let me clue you in. Toni Topaz is not a... 196 00:12:11,365 --> 00:12:13,635 Whatever that word is. 197 00:12:13,668 --> 00:12:15,869 I wouldn't tolerate such behavior on my squad, 198 00:12:15,903 --> 00:12:18,939 so shut your damn mouth about it! 199 00:12:18,973 --> 00:12:21,342 Now, kindly put an egg in your shoe and beat it. 200 00:12:21,375 --> 00:12:24,011 A new episode of Oh, Mija is about to begin and you're not invited to stay and watch. 201 00:12:27,381 --> 00:12:28,816 Topaz. 202 00:12:28,849 --> 00:12:31,653 The scuttlebutt is you're a paper-shaker now. 203 00:12:31,686 --> 00:12:34,154 What happened? 204 00:12:34,188 --> 00:12:35,422 Let me guess. 205 00:12:35,456 --> 00:12:38,192 Still bird-dogging that redheaded closet-case? 206 00:12:38,225 --> 00:12:41,228 Well, not that I have to justify my actions to you, Lizzo, 207 00:12:41,262 --> 00:12:45,533 you're currently looking at Riverdale High's first Black cheerleader ever. 208 00:12:45,567 --> 00:12:49,069 Now, that may not mean a lot to you, but it does to me. 209 00:12:49,103 --> 00:12:50,771 So it's political for you. 210 00:12:50,804 --> 00:12:53,173 Yeah. Got it. That makes sense. 211 00:12:53,207 --> 00:12:55,776 Damn, Topaz. You must really be on the hook. 212 00:12:57,679 --> 00:12:59,013 Not that I blame you. 213 00:12:59,046 --> 00:13:01,549 That's one cherry lollipop I'd happily lick. 214 00:13:15,764 --> 00:13:17,498 What the heck did you do with my car? 215 00:13:17,532 --> 00:13:20,868 Well, that hot rod was an unnecessary distraction, Archie. 216 00:13:20,901 --> 00:13:22,637 Don't worry, it's safe and sound, 217 00:13:22,671 --> 00:13:24,305 and you'll get it back once your grades are where they should be. 218 00:13:24,338 --> 00:13:26,273 How do you expect me to get to school? 219 00:13:26,307 --> 00:13:29,544 You can walk, take the bus, ride your bike. 220 00:13:29,577 --> 00:13:32,413 Or you can hitch a ride with me, but you better hustle. 221 00:13:32,446 --> 00:13:35,082 You don't want to be late for your first day as water-boy. 222 00:13:43,658 --> 00:13:45,926 Well, are you wearing them? 223 00:13:47,861 --> 00:13:49,997 Don't flip out, but I am not. 224 00:13:50,030 --> 00:13:53,067 Betty, how will you ever get used to lace panties 225 00:13:53,100 --> 00:13:54,902 if you don't wear them every day? 226 00:13:54,935 --> 00:13:57,438 You know, I know, but there's gym class later today, 227 00:13:57,471 --> 00:13:59,173 and I didn't want people to see me wearing them 228 00:13:59,206 --> 00:14:02,142 and think that I was some kind of nymphomaniac. 229 00:14:02,176 --> 00:14:06,815 Yet another word invented by men who want to gaslight women. 230 00:14:06,847 --> 00:14:11,118 Anyway, now that I'm your new wing woman, I've been thinking. 231 00:14:12,687 --> 00:14:15,089 It's time we found you a man, 232 00:14:15,122 --> 00:14:17,324 who can appreciate what an incredible, 233 00:14:17,358 --> 00:14:20,562 powerful, beautiful knockout you are. 234 00:14:20,595 --> 00:14:23,598 So, now that you and Kevin are no more, who do you have your eye on? 235 00:14:24,632 --> 00:14:27,334 There is someone, actually. 236 00:14:27,368 --> 00:14:28,570 Don't be coy. 237 00:14:28,603 --> 00:14:29,571 Who's the lucky duck? 238 00:14:31,405 --> 00:14:32,339 It's Archie. 239 00:14:36,910 --> 00:14:40,914 Yes, Archie is a teen dream boat, isn't he? 240 00:14:44,519 --> 00:14:46,487 Well, you're in luck. 241 00:14:46,521 --> 00:14:49,591 I spied him in the lounge mere seconds ago. 242 00:14:49,624 --> 00:14:52,493 So why don't you march on in there and ask him out? 243 00:14:52,527 --> 00:14:55,262 Let's do it now, before you can talk yourself out of it. 244 00:15:00,367 --> 00:15:01,268 Hi, Archie. 245 00:15:02,936 --> 00:15:05,673 Betty, hey. What's the scoop? 246 00:15:07,776 --> 00:15:09,577 The scoop is... 247 00:15:13,380 --> 00:15:16,483 Do you maybe want to go to the movies with me? 248 00:15:16,518 --> 00:15:18,686 The movies? 249 00:15:18,720 --> 00:15:21,989 Well, heck yeah, Betty. I would love to take you to the movies. 250 00:15:22,022 --> 00:15:23,157 Really? 251 00:15:26,360 --> 00:15:27,261 But I can't. 252 00:15:30,063 --> 00:15:32,433 I can't right now. 253 00:15:32,466 --> 00:15:34,536 It's my Uncle Frank. He's being a real pain in the ass. 254 00:15:34,569 --> 00:15:37,705 He's got me on a trip for biscuits making me the team water-boy. 255 00:15:39,707 --> 00:15:43,511 Maybe he'll ease up in the next couple of weeks and we can go then? 256 00:15:46,648 --> 00:15:49,416 Of course. Yeah, another time. It's fine. 257 00:15:54,622 --> 00:15:57,525 At least he was nice enough to come up with an excuse. 258 00:15:58,526 --> 00:16:00,394 Or it's the truth. 259 00:16:00,427 --> 00:16:04,298 And you just need to let Archie work out his family strife for a bit. 260 00:16:06,233 --> 00:16:10,572 Say, why don't we nab ourselves a couple of good time boys 261 00:16:10,605 --> 00:16:11,539 and go on a double date? 262 00:16:12,841 --> 00:16:14,676 With... With who? 263 00:16:14,709 --> 00:16:17,377 Isn't there an all-boys private school down the lane? 264 00:16:17,411 --> 00:16:19,747 -You mean Stonewall Prep? -Mmm. 265 00:16:19,781 --> 00:16:21,549 J'adore private school boys. 266 00:16:22,282 --> 00:16:24,384 So sexually frustrated. 267 00:16:24,418 --> 00:16:26,554 So easy to torment and manipulate. 268 00:16:29,189 --> 00:16:30,057 Hmm. 269 00:16:54,749 --> 00:16:56,183 Let's see what we have here. 270 00:17:03,123 --> 00:17:05,459 "A story of forbidden feminine love." 271 00:17:08,362 --> 00:17:09,429 I knew it. 272 00:17:09,463 --> 00:17:10,565 Excuse me. 273 00:17:10,598 --> 00:17:12,132 Can I help you with something, Evelyn? 274 00:17:13,735 --> 00:17:15,503 You know, it's strange, Toni. 275 00:17:15,537 --> 00:17:19,339 When I asked her, Cheryl insisted that you weren't gaga for girls. 276 00:17:20,675 --> 00:17:22,476 This book, however, tells a different story. 277 00:17:22,510 --> 00:17:25,379 As a matter of fact, I read all kinds of books. 278 00:17:25,412 --> 00:17:28,282 So how about you quit sticking your nose in my business 279 00:17:28,315 --> 00:17:30,919 before I serve you up a knuckle sandwich? 280 00:17:30,952 --> 00:17:32,720 Can you dig it? 281 00:17:32,754 --> 00:17:34,288 Now, why don't you tell me 282 00:17:34,321 --> 00:17:36,658 exactly what Cheryl said. 283 00:17:38,927 --> 00:17:40,127 So, what do you think? 284 00:17:40,160 --> 00:17:42,864 First issue, hot off the presses. 285 00:17:42,897 --> 00:17:44,933 This is so boss, boss. 286 00:17:44,966 --> 00:17:47,301 I mean, to see it in full color and in print with my name. 287 00:17:47,334 --> 00:17:48,736 And that's just the final proof. 288 00:17:51,204 --> 00:17:53,675 Which one of you shucksters is Al Fieldstone? 289 00:17:53,708 --> 00:17:55,877 I am. Who are you? 290 00:17:55,910 --> 00:17:57,612 Brad Rayberry. 291 00:17:57,645 --> 00:18:00,080 You've been plagiarizing my short stories for your comic books. 292 00:18:00,113 --> 00:18:02,717 Hey, now. What's to say that two different writers 293 00:18:02,750 --> 00:18:05,319 couldn't have had similar ideas concurrently? 294 00:18:05,352 --> 00:18:08,723 Once maybe, but eight times? 295 00:18:08,756 --> 00:18:10,925 Do you think that's going to pass muster in the courts? 296 00:18:10,959 --> 00:18:12,026 The courts? 297 00:18:12,060 --> 00:18:13,493 You listen to me, pal. 298 00:18:13,528 --> 00:18:16,129 I have got the top lawyers in New York on retainer. 299 00:18:16,163 --> 00:18:18,733 Uh, fellas, acknowledging that... 300 00:18:18,766 --> 00:18:23,403 someone at some time might have read a book and been inspired by it, 301 00:18:23,437 --> 00:18:25,339 what if we put Mr. Rayberry's name 302 00:18:25,372 --> 00:18:28,610 on all future reprints of stories that are similar to his, 303 00:18:28,643 --> 00:18:32,279 and pay him a modest but appropriate fee 304 00:18:32,312 --> 00:18:33,581 for the rights to adapt his work? 305 00:18:33,615 --> 00:18:35,115 How much dough are we talking about? 306 00:18:36,618 --> 00:18:41,355 -How about-- -How about a $2 adaptation fee per story? 307 00:18:45,860 --> 00:18:47,895 Deal. 308 00:18:47,929 --> 00:18:49,496 But I want to be compensated for the eight stories you've already adapted. 309 00:18:50,230 --> 00:18:51,365 Comprende? 310 00:18:54,502 --> 00:18:55,435 Deal. 311 00:19:00,273 --> 00:19:02,510 Well, all's well that ends well, eh, Mr. Rayberry? 312 00:19:03,276 --> 00:19:04,512 We shall see. 313 00:19:04,545 --> 00:19:06,547 So how's this gonna work, anyway? 314 00:19:06,581 --> 00:19:09,517 It's up to you. You, um, could adapt your own stories 315 00:19:09,550 --> 00:19:13,621 or you could get a a different Pep Comics writer to do it. 316 00:19:13,655 --> 00:19:14,656 Writers like you, maybe? 317 00:19:16,991 --> 00:19:19,060 It would be an honor, sir. 318 00:19:19,093 --> 00:19:22,964 I love all your stories in all the different pulp magazines. 319 00:19:22,997 --> 00:19:26,701 Weird Tales, Startling Stories, Fantastic Adventures. 320 00:19:27,702 --> 00:19:29,236 Does, uh... 321 00:19:29,269 --> 00:19:31,405 Does your old man approve of your literary aspirations? 322 00:19:31,438 --> 00:19:32,674 'Cause mine sure as hell didn't. 323 00:19:33,340 --> 00:19:35,442 Couldn't tell you. 324 00:19:35,475 --> 00:19:37,912 Did he leave the mortal coil? I'm sorry. 325 00:19:39,047 --> 00:19:40,882 Oh, no, uh... 326 00:19:40,915 --> 00:19:42,249 He lives in Toledo. 327 00:19:42,282 --> 00:19:44,552 I think. He, uh... 328 00:19:44,585 --> 00:19:46,353 There was this big, messy robbery 329 00:19:46,386 --> 00:19:50,892 in town a few years back, and he was the prime suspect. 330 00:19:50,925 --> 00:19:54,896 So he hopped on his bike and split from Riverdale. 331 00:19:55,963 --> 00:19:57,364 Have you written about that? 332 00:20:00,034 --> 00:20:02,503 -No. -You should. 333 00:20:02,537 --> 00:20:05,039 You write anything other than funny books? 334 00:20:05,073 --> 00:20:08,609 Yeah, no, I... I write short stories, but it's been a while. 335 00:20:11,344 --> 00:20:13,480 If I wrote a short story, would you read it? 336 00:20:16,249 --> 00:20:19,486 Crud. We were having such a swell time. 337 00:20:23,091 --> 00:20:24,491 I'm yanking your chain. 338 00:20:26,094 --> 00:20:27,394 Sure I would. 339 00:20:27,427 --> 00:20:29,097 Pass me the ketchup, will you? 340 00:21:42,503 --> 00:21:45,673 Good morning. I have good news for you, Archie. 341 00:21:45,706 --> 00:21:46,841 What's that? 342 00:21:46,874 --> 00:21:48,109 I got you a job. 343 00:21:48,142 --> 00:21:50,645 Pumping gas at Pop's. 344 00:21:50,678 --> 00:21:53,281 That's what being man of the house means, Archie. 345 00:21:53,313 --> 00:21:54,916 Taking on multiple responsibilities. 346 00:22:00,288 --> 00:22:01,354 Jughead. 347 00:22:01,388 --> 00:22:03,090 This is fat city. 348 00:22:03,124 --> 00:22:04,357 We have to celebrate. 349 00:22:04,391 --> 00:22:06,227 Wanna go to Pop's and treat us to burgers? 350 00:22:06,260 --> 00:22:08,029 Aw, man, I wish I could. 351 00:22:08,062 --> 00:22:09,864 But after school, I'm actually going over to Mr. Rayberry's house. 352 00:22:09,897 --> 00:22:12,332 I want to him to read this new story I wrote. 353 00:22:17,470 --> 00:22:18,973 Cheryl Blossom, we got a big problem. 354 00:22:19,006 --> 00:22:20,074 I concur. 355 00:22:20,107 --> 00:22:21,175 -It's Midge, right? -No. 356 00:22:21,209 --> 00:22:22,243 It's you telling Evelyn Evernever 357 00:22:22,276 --> 00:22:23,678 that I don't like girls. 358 00:22:23,711 --> 00:22:25,213 She put down that you were a lezzie. 359 00:22:25,246 --> 00:22:27,081 I defended your honor and reputation. 360 00:22:27,114 --> 00:22:28,549 That's the problem. 361 00:22:28,583 --> 00:22:30,417 You don't get to speak for me. 362 00:22:30,450 --> 00:22:32,153 You don't get to define me. 363 00:22:32,186 --> 00:22:33,688 You don't get to put me in a box. 364 00:22:33,721 --> 00:22:35,323 I was just trying to protect you. 365 00:22:35,355 --> 00:22:37,490 I don't need a savior. 366 00:22:37,525 --> 00:22:40,695 I'm not ashamed of who I am or who I like. 367 00:22:40,728 --> 00:22:43,197 I never have been and I never will be. 368 00:22:43,231 --> 00:22:44,999 I don't know what you want me to say. 369 00:22:46,200 --> 00:22:47,467 I... I'm sorry. 370 00:22:47,500 --> 00:22:49,804 I'm done wasting my time on you, Cheryl. 371 00:22:49,837 --> 00:22:51,572 And I'm done with all this pussy footing. 372 00:22:51,606 --> 00:22:53,440 So... 373 00:22:53,473 --> 00:22:58,012 I hope that you get to wherever you're going, but I'm getting off this train. 374 00:22:58,045 --> 00:22:59,146 Life's too damn short. 375 00:23:02,116 --> 00:23:03,050 Wait, Toni. 376 00:23:10,390 --> 00:23:11,525 You're right. 377 00:23:13,094 --> 00:23:14,394 I... 378 00:23:15,296 --> 00:23:17,531 am attracted to girls. 379 00:23:19,100 --> 00:23:20,034 Well, that's a start. 380 00:23:22,970 --> 00:23:25,606 And I think maybe, um... 381 00:23:26,607 --> 00:23:28,943 I'm attracted to you. 382 00:23:30,477 --> 00:23:32,780 You think or you know? 383 00:23:37,919 --> 00:23:38,853 I... I know. 384 00:23:42,123 --> 00:23:43,423 Finally. 385 00:23:44,525 --> 00:23:45,893 We're getting somewhere. 386 00:23:47,494 --> 00:23:48,663 Hey, Mr. Rayberry. 387 00:23:49,330 --> 00:23:51,032 I brought a short story. 388 00:23:51,065 --> 00:23:52,900 Some prose I wrote last night. 389 00:23:53,534 --> 00:23:54,702 Would you look at? 390 00:23:54,735 --> 00:23:56,037 Just give me your two cents? 391 00:23:56,070 --> 00:23:59,006 Sure, but I'm not gonna pull any punches. 392 00:23:59,040 --> 00:24:00,741 Of course. Thank you. 393 00:24:00,775 --> 00:24:03,577 You want some tea? 394 00:24:03,611 --> 00:24:06,047 -Heck, yes. -Mmm-hmm. I'll be right back. 395 00:24:06,080 --> 00:24:07,615 Make yourself comfortable. 396 00:24:44,285 --> 00:24:47,054 Wait. So, Kevin and Clay are also? 397 00:24:47,088 --> 00:24:50,490 Yeah. But not many people know about them. 398 00:24:50,524 --> 00:24:52,460 So, don't go around quoting it. 399 00:24:52,492 --> 00:24:53,961 No, no, of course not. 400 00:24:56,330 --> 00:24:59,166 When I was ten, my mother and her sister 401 00:24:59,200 --> 00:25:01,268 had an awful falling out. 402 00:25:01,302 --> 00:25:05,773 My Aunt Carol ended up moving to Greenwich Village to be a writer. 403 00:25:05,806 --> 00:25:09,076 My mother called her awful things, Toni. 404 00:25:10,244 --> 00:25:11,645 Like... 405 00:25:13,881 --> 00:25:16,217 Sapphic, sexual deviant. 406 00:25:16,250 --> 00:25:17,585 Wow. 407 00:25:17,618 --> 00:25:20,554 That was around the time that I started realizing 408 00:25:20,588 --> 00:25:24,125 maybe I was like Aunt Carol. 409 00:25:25,693 --> 00:25:30,998 Even though I'd never get to live like her, loving women. 410 00:25:33,034 --> 00:25:35,870 I knew I liked girls as much as I liked boys 411 00:25:35,903 --> 00:25:38,939 for as long as I could remember. 412 00:25:39,907 --> 00:25:41,776 My parents caught me necking 413 00:25:41,809 --> 00:25:45,546 with my neighbor, Glenda, when I was 13 years old. 414 00:25:45,579 --> 00:25:47,281 And then they kicked me out of the house. 415 00:25:47,314 --> 00:25:48,816 Oh, no, Toni. 416 00:25:48,849 --> 00:25:50,918 And then I moved in with my grandma. 417 00:25:52,787 --> 00:25:56,257 And I can be exactly who I wanna be. 418 00:25:57,458 --> 00:25:59,794 Your grandmother approves? 419 00:26:00,428 --> 00:26:01,295 More or less. 420 00:26:04,999 --> 00:26:08,269 I always believed if I didn't want my family to disown me, 421 00:26:08,302 --> 00:26:12,640 I would have to spend my life playing a part. 422 00:26:14,008 --> 00:26:16,744 That's what that whole thing with Archie was. A... 423 00:26:17,711 --> 00:26:20,681 -A role. -And now? 424 00:26:23,552 --> 00:26:24,852 Now... 425 00:26:26,555 --> 00:26:30,458 I am ready for something else. 426 00:26:30,491 --> 00:26:31,725 I can dig that. 427 00:26:43,437 --> 00:26:48,075 Archie Andrews. Riverdale's resident grease monkey. 428 00:26:49,511 --> 00:26:51,045 You need a fill-up, Julian? 429 00:26:51,078 --> 00:26:51,879 Sure do. 430 00:26:51,912 --> 00:26:53,881 And some air in the tires. 431 00:26:59,153 --> 00:27:03,558 So, Betty, is it true your parents run the television station? 432 00:27:03,592 --> 00:27:05,493 Yeah, they do. RIVW. 433 00:27:05,527 --> 00:27:08,729 How come you're not on their dance show, Riverdale Grandstand? 434 00:27:08,762 --> 00:27:10,664 Oh, I don't know, uh... 435 00:27:10,698 --> 00:27:12,433 It's a pretty big time commitment. 436 00:27:12,466 --> 00:27:15,469 Three hours every day after school. 437 00:27:15,504 --> 00:27:18,272 Gee, don't you like to dance? 438 00:27:19,773 --> 00:27:21,876 Of course she does. 439 00:27:21,909 --> 00:27:24,513 Anyway. What do you two cool cats like to do 440 00:27:24,546 --> 00:27:28,082 when you're not out on the town with Riverdale High's ginchiest gals? 441 00:27:28,115 --> 00:27:31,418 We're on the debate team and the basketball team. 442 00:27:31,452 --> 00:27:32,853 And the Honor Society. 443 00:27:32,887 --> 00:27:34,623 And... 444 00:27:42,830 --> 00:27:44,566 Hey there, Archie. 445 00:27:44,599 --> 00:27:47,168 Thought my newest gas attendant might need a little pick me up? 446 00:27:47,201 --> 00:27:50,371 Yeah, you don't know the half of it, Pop. 447 00:27:50,404 --> 00:27:54,509 Heard they're getting the basketball team going again, now that the war is over. 448 00:27:54,543 --> 00:27:57,044 Yeah. Yeah, my uncle's the coach. 449 00:27:57,077 --> 00:28:01,315 You know, I used to watch your dad play when he was in school. 450 00:28:01,348 --> 00:28:04,685 Best rebounder Riverdale High had ever seen. 451 00:28:04,718 --> 00:28:08,422 Well, he and I, we used to play a lot, growing up. Right up until... 452 00:28:11,725 --> 00:28:13,727 he went off to the war. 453 00:28:13,761 --> 00:28:16,830 Proud of him for serving our country the way he did. 454 00:28:17,865 --> 00:28:19,934 He was a true hero. 455 00:28:20,801 --> 00:28:22,102 Yeah, he was, Pop. 456 00:28:22,970 --> 00:28:24,305 He honest-to-gosh was. 457 00:28:29,210 --> 00:28:31,580 I read until the sun came up. 458 00:28:31,613 --> 00:28:33,180 Mr. Rayberry's novel, 459 00:28:33,214 --> 00:28:35,550 The Jupiter Journals was like Flash Gordon, 460 00:28:35,584 --> 00:28:37,586 as if Fitzgerald had written it. 461 00:28:37,619 --> 00:28:40,354 And I couldn't believe that Mr. Rayberry was just letting it sit, 462 00:28:40,387 --> 00:28:42,456 unpublished in a cardboard box. 463 00:28:43,390 --> 00:28:44,892 So, Betty, 464 00:28:44,925 --> 00:28:47,294 what happened when Willie walked you home last night? 465 00:28:47,328 --> 00:28:49,230 Nothing. No butterflies. 466 00:28:50,364 --> 00:28:52,132 Oh, dear. 467 00:28:52,166 --> 00:28:54,034 Is it that your heart's still set on Archie, do you think? 468 00:28:54,068 --> 00:28:56,337 Yes, which means I'm doomed. 469 00:28:56,370 --> 00:28:59,473 Betty, we talked about this. 470 00:28:59,507 --> 00:29:02,876 Romeo and Juliet had logistical problems, but they figured it out. 471 00:29:02,910 --> 00:29:04,311 Veronica, they both died. 472 00:29:05,246 --> 00:29:06,715 Not until act five. 473 00:29:06,747 --> 00:29:08,617 And only after they lost 474 00:29:08,650 --> 00:29:10,117 their cherries, I might add. 475 00:29:12,253 --> 00:29:13,821 Anyways, I have an idea. 476 00:29:15,489 --> 00:29:17,592 One way to get close to someone 477 00:29:17,626 --> 00:29:20,528 is by having long, meaningful 478 00:29:20,562 --> 00:29:22,129 late night conversations with them. 479 00:29:22,162 --> 00:29:27,501 So, why don't you and Archie wait for your respective 480 00:29:27,535 --> 00:29:29,770 gatekeeping adults to go to sleep? 481 00:29:29,803 --> 00:29:33,240 Then, call each other up on the telephone. 482 00:29:33,274 --> 00:29:35,009 Start having intimate heart to hearts 483 00:29:35,042 --> 00:29:36,777 and get to know each other that way. 484 00:29:36,810 --> 00:29:39,581 Well, I wish, but Archie doesn't have a telephone in his bedroom. 485 00:29:39,614 --> 00:29:40,481 Shoot. 486 00:29:41,415 --> 00:29:42,783 Are you sure? 487 00:29:42,816 --> 00:29:44,385 I am. I can look into Archie's room from mine. 488 00:29:45,419 --> 00:29:46,954 Sorry. 489 00:29:46,987 --> 00:29:50,124 You can look into Archie's bedroom window from yours? 490 00:29:56,163 --> 00:29:57,464 Does this mean you've glimpsed him-- 491 00:29:57,498 --> 00:30:00,401 Yes, many, many times. 492 00:30:02,269 --> 00:30:06,974 Betty, I think I have to see this floor show for myself. 493 00:30:07,007 --> 00:30:09,143 What time does the curtain usually go up? 494 00:30:13,414 --> 00:30:15,215 Hey, grease monkey. 495 00:30:15,249 --> 00:30:19,019 When I got home last night, I noticed a smudge on my windshield. 496 00:30:19,053 --> 00:30:20,421 Why don't you bring it back to the station? 497 00:30:20,454 --> 00:30:21,723 I'll take another crack at it. 498 00:30:21,756 --> 00:30:23,558 I'll do that. 499 00:30:23,591 --> 00:30:25,993 In the meantime, how about you get me a soda from the cafeteria... 500 00:30:27,127 --> 00:30:28,329 water-boy? 501 00:30:30,831 --> 00:30:32,132 Why don't you get it yourself, Julian? 502 00:30:32,166 --> 00:30:34,268 I would, but I'm saving my energy, 503 00:30:34,301 --> 00:30:36,236 so I can obliterate your dad's record 504 00:30:36,270 --> 00:30:38,305 against Centerville this weekend. 505 00:30:38,339 --> 00:30:41,275 I mean, somebody's got to do it. 506 00:30:42,176 --> 00:30:43,877 And it's clearly not going to be-- 507 00:30:50,719 --> 00:30:51,985 Hey, whoa. 508 00:30:55,989 --> 00:30:58,660 Mary, I just got here and I heard what happened. 509 00:30:58,693 --> 00:31:01,529 I'll talk to Featherhead and we'll straighten out this mess. 510 00:31:01,563 --> 00:31:02,764 Back off, Frank. 511 00:31:02,797 --> 00:31:04,064 I'm his mother. 512 00:31:04,098 --> 00:31:05,232 I'll take this round. 513 00:31:10,904 --> 00:31:12,306 Gather up, girls. 514 00:31:12,339 --> 00:31:14,743 I've decided on assignments for the season. 515 00:31:14,776 --> 00:31:17,111 For starters, Toni Topaz will perch 516 00:31:17,144 --> 00:31:19,079 at the top of our Vixens pyramid. 517 00:31:20,114 --> 00:31:21,382 But I'm always the flyer. 518 00:31:21,415 --> 00:31:23,117 -Not this year. -This is outrageous. 519 00:31:23,150 --> 00:31:26,755 No, this is cheerleading. 520 00:31:26,788 --> 00:31:28,922 Of course, if you're feeling frosted 521 00:31:28,956 --> 00:31:34,194 by my leadership choices, you're welcome to quit, Evelyn. Immediately. 522 00:31:42,336 --> 00:31:43,937 -I'll stay. -Sorry. What was that? 523 00:31:43,971 --> 00:31:46,006 -I'll stay. -Ah, fab. 524 00:31:46,841 --> 00:31:48,942 Now, on to other business. 525 00:31:51,111 --> 00:31:53,615 Archie, tell me what's going on. 526 00:31:53,648 --> 00:31:57,985 I saw you and your father play basketball practically every day. 527 00:31:58,018 --> 00:31:59,554 You love it. 528 00:31:59,587 --> 00:32:01,422 So why don't you want to play on the team? 529 00:32:02,791 --> 00:32:04,458 Is it because of Uncle Frank? 530 00:32:04,491 --> 00:32:05,426 No. 531 00:32:06,460 --> 00:32:07,461 No, it's not, Frank. 532 00:32:08,996 --> 00:32:11,999 It's... Well, you said it, Mom. 533 00:32:13,568 --> 00:32:17,004 Basketball was something Dad and I did together. 534 00:32:17,037 --> 00:32:19,973 Whenever I walk into a gym or pick up a ball... 535 00:32:21,910 --> 00:32:23,444 I think about Dad. 536 00:32:23,477 --> 00:32:25,979 And suddenly it's like there's an anvil on my heart. 537 00:32:27,715 --> 00:32:29,751 And if I played, I just know 538 00:32:29,784 --> 00:32:33,487 all I'd be thinking is "I wish Dad were here watching me from the stands." 539 00:32:33,521 --> 00:32:34,455 I understand. 540 00:32:36,558 --> 00:32:37,491 I wish that too. 541 00:32:40,695 --> 00:32:41,729 And then there's the other thing. 542 00:32:43,964 --> 00:32:45,299 If I played... 543 00:32:47,201 --> 00:32:48,469 What if I wasn't good enough? 544 00:32:50,204 --> 00:32:51,972 What if I tarnished Dad's memory? 545 00:32:52,005 --> 00:32:54,141 Oh, Archie. 546 00:32:54,174 --> 00:32:56,009 I know Frank suggested that your father 547 00:32:56,043 --> 00:32:59,848 wouldn't be proud of you, but that is simply not true. 548 00:32:59,881 --> 00:33:02,517 Your father would be so proud. 549 00:33:02,550 --> 00:33:05,820 Listen, you don't have to play basketball if you don't want to. 550 00:33:05,854 --> 00:33:09,456 But nothing would make your father happier than to see you play on his team. 551 00:33:10,892 --> 00:33:12,359 Maybe even wearing his number. 552 00:33:13,761 --> 00:33:15,395 Nothing would make me happier, too. 553 00:33:17,197 --> 00:33:18,999 And one way or the other, 554 00:33:19,032 --> 00:33:20,702 I'm going to ask Frank to ease up on you. 555 00:33:25,540 --> 00:33:27,241 Mr. Rayberry, I... 556 00:33:27,274 --> 00:33:31,746 really hope you don't get upset, but I read your novel. 557 00:33:34,081 --> 00:33:36,918 Golly, I... I loved it. 558 00:33:36,951 --> 00:33:40,354 -You have got to get this published. -Eh. 559 00:33:40,387 --> 00:33:45,125 Just a minute. You... You stole my manuscript? 560 00:33:45,158 --> 00:33:46,895 Only for a night. 561 00:33:46,928 --> 00:33:50,130 You are as much of a thief as Fieldstone. 562 00:33:51,064 --> 00:33:52,634 Oh, Mr. Rayberry, please, I-- 563 00:33:52,667 --> 00:33:54,969 No, get out of here. 564 00:33:55,003 --> 00:33:56,504 Give me my manuscript. 565 00:33:56,538 --> 00:33:58,540 Yeah, no, I'll go. 566 00:33:58,573 --> 00:34:00,207 But you have got to get this published. 567 00:34:00,240 --> 00:34:02,644 -I can help you-- -Get out of my house. 568 00:34:11,920 --> 00:34:16,056 Pretty swinging how you gave that Evernever chick what for. 569 00:34:16,089 --> 00:34:18,626 I always strive for the best cheer team possible. 570 00:34:18,660 --> 00:34:19,994 Well... 571 00:34:20,028 --> 00:34:22,496 I'd like to show you my appreciation. 572 00:34:23,163 --> 00:34:24,298 Would that be okay? 573 00:34:25,733 --> 00:34:27,067 Mo... More than okay. 574 00:34:48,790 --> 00:34:53,895 This isn't exactly what I imagined our stakeout would be like. 575 00:34:53,928 --> 00:34:56,330 What exactly did you imagine? 576 00:34:56,363 --> 00:34:59,767 Truthfully? Jimmy Stewart and Grace Kelly in Rear Window. 577 00:35:00,802 --> 00:35:01,669 Hmm. 578 00:35:03,638 --> 00:35:05,405 Hello. 579 00:35:05,439 --> 00:35:08,241 We interrupt your regularly scheduled programming 580 00:35:08,275 --> 00:35:10,511 with an emergency flutter bum alert. 581 00:35:11,579 --> 00:35:13,047 God bless America. 582 00:35:15,115 --> 00:35:19,319 Stand back, Ringling Brothers, because this is the greatest show on Earth. 583 00:35:19,353 --> 00:35:21,254 Ooh, do you have binoculars? 584 00:35:22,991 --> 00:35:24,892 Never mind. 585 00:35:24,926 --> 00:35:29,129 We don't even need them with the size of Archie's bulging... muscles. 586 00:35:30,197 --> 00:35:32,132 Mayday. Duck and cover. 587 00:35:32,165 --> 00:35:35,036 Oh, my God, I should have known. 588 00:35:35,069 --> 00:35:37,705 The same thing happened to Jimmy Stewart. 589 00:35:37,739 --> 00:35:40,140 Yeah, but at least he was trying to catch a murderer. 590 00:35:40,173 --> 00:35:42,610 We're just peeping Patties. 591 00:35:42,644 --> 00:35:43,511 Ugh! 592 00:35:51,586 --> 00:35:52,987 Did you get any sleep? 593 00:35:53,021 --> 00:35:56,490 - Not a wink. You? - The same. 594 00:35:56,524 --> 00:35:59,292 But it gave me time to think. And if he did see us, 595 00:35:59,326 --> 00:36:03,230 then he's probably just as embarrassed as we are, and won't say a word about it. 596 00:36:04,331 --> 00:36:06,400 I mean, it's positively shameless. 597 00:36:06,433 --> 00:36:09,436 The way he struts around like a... like a peacock, 598 00:36:09,469 --> 00:36:12,006 flashing those absurd abdominal muscles over there-- 599 00:36:15,208 --> 00:36:16,376 Howdy, ladies. 600 00:36:17,145 --> 00:36:18,680 How's it going? 601 00:36:18,713 --> 00:36:21,248 Archie, good morning. 602 00:36:21,281 --> 00:36:23,618 Veronica, would you mind giving Betty and I a minute? 603 00:36:24,251 --> 00:36:25,753 In... In private? 604 00:36:29,256 --> 00:36:32,627 -Of course. Betty, we'll catch up anon. -Mmm. 605 00:36:32,660 --> 00:36:36,964 Archie... keep up the good work. 606 00:36:45,205 --> 00:36:46,708 So, I... 607 00:36:48,142 --> 00:36:51,311 saw you and Veronica last night. 608 00:36:52,780 --> 00:36:53,648 Looking at me. 609 00:36:55,583 --> 00:36:58,686 Oh, sorry, I don't know what you're talking about. 610 00:36:58,720 --> 00:37:00,253 Betty, it's okay. 611 00:37:02,023 --> 00:37:03,725 I liked it. 612 00:37:03,758 --> 00:37:07,695 You know, my uncle's got me real busy during the day, but... 613 00:37:07,729 --> 00:37:10,464 every night I end up in my room. 614 00:37:13,668 --> 00:37:19,239 Every night I end up in my bedroom, too. 615 00:37:19,272 --> 00:37:21,308 What if we ended up in our bedrooms, 616 00:37:22,210 --> 00:37:23,745 you know, at the same time? 617 00:37:24,679 --> 00:37:25,546 And... 618 00:37:26,748 --> 00:37:27,615 looked at each other? 619 00:37:30,118 --> 00:37:32,787 How about tonight? Say midnight? 620 00:37:35,089 --> 00:37:36,958 Yeah, I'll be there. 621 00:37:36,991 --> 00:37:39,259 Same. 622 00:37:39,292 --> 00:37:43,296 And I'll be wearing something special. 623 00:37:46,200 --> 00:37:48,503 Okay. 624 00:37:48,536 --> 00:37:50,505 All right. Well, I gotta... I gotta run to the gym, Betty, 625 00:37:50,538 --> 00:37:54,008 but, yeah, I sure am excited. 626 00:37:55,375 --> 00:37:56,778 Betty, I'm really excited. 627 00:37:56,811 --> 00:37:59,346 Me too. I'm like, beyond excited. 628 00:38:10,525 --> 00:38:12,492 Hey, water-boy, stay on the sidelines. 629 00:38:12,527 --> 00:38:13,694 Court's for players only. 630 00:38:14,562 --> 00:38:15,863 Good. 631 00:38:15,897 --> 00:38:16,898 'Cause I'm here to play. 632 00:38:18,666 --> 00:38:19,934 You can't just let him on the team, Coach. 633 00:38:21,569 --> 00:38:23,104 How do we even know if he's any good? 634 00:38:31,444 --> 00:38:32,747 Any other questions? 635 00:38:34,215 --> 00:38:36,684 All right then, let's keep warming up. 636 00:38:41,255 --> 00:38:42,890 I'm not doing this for you, Uncle Frank. 637 00:38:42,924 --> 00:38:44,926 I'm doing this for myself. 638 00:38:44,959 --> 00:38:47,795 And for my mom, and my dad. 639 00:38:49,329 --> 00:38:50,665 I respect that, Archie. 640 00:38:53,901 --> 00:38:55,303 Dr. Werthers, 641 00:38:55,335 --> 00:38:58,405 I confiscated this from Dilton Doiley today. 642 00:38:59,874 --> 00:39:02,844 It is like fighting a hydra, Mrs. Thornton. 643 00:39:02,877 --> 00:39:06,314 Cut off one head, another grows in its place. 644 00:39:06,346 --> 00:39:11,418 Yes, except this particular head was written by one of our students, 645 00:39:11,451 --> 00:39:12,787 Jughead Jones. 646 00:41:40,267 --> 00:41:41,569 Betty. 647 00:41:41,602 --> 00:41:44,438 What in the actual hell is going on here? 648 00:41:44,472 --> 00:41:46,941 What in God's name are you doing? 48883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.