Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,444 --> 00:00:30,854
Caitlyn, this is a process, okay?
2
00:00:30,864 --> 00:00:32,981
But it's important for you to remember
3
00:00:32,991 --> 00:00:37,569
that the only person
who can save us is ourselves.
4
00:00:37,579 --> 00:00:39,279
He's a monster.
5
00:00:39,289 --> 00:00:41,322
A goddamn fucking monster.
6
00:00:41,332 --> 00:00:43,251
That's what he is.
7
00:00:45,044 --> 00:00:47,120
But I can't seem to get away from him.
8
00:00:47,130 --> 00:00:50,498
Do you remember what drew you
to Mitch in the first place?
9
00:00:50,508 --> 00:00:52,761
We met at work, and...
10
00:00:55,513 --> 00:00:59,976
he was charming and mysterious.
11
00:01:01,227 --> 00:01:05,305
He wined and dined me
and took me traveling,
12
00:01:05,315 --> 00:01:06,890
and...
13
00:01:06,900 --> 00:01:10,111
he told me it was me and him
against the world.
14
00:01:11,780 --> 00:01:14,522
He made me feel important.
15
00:01:14,532 --> 00:01:15,940
Hello.
16
00:01:15,950 --> 00:01:18,485
My name is Robert Montague Renfield.
17
00:01:18,495 --> 00:01:20,737
And just like all these decent folks,
18
00:01:20,747 --> 00:01:23,583
I am in a destructive relationship.
19
00:01:31,132 --> 00:01:33,416
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
That was a lot.
20
00:01:33,426 --> 00:01:36,429
Maybe we should just back up
to the beginning.
21
00:01:37,931 --> 00:01:43,426
Mr. Renfield, I bid you welcome.
22
00:01:43,436 --> 00:01:45,678
I am...
23
00:01:45,688 --> 00:01:47,263
Dracula.
24
00:01:47,273 --> 00:01:49,265
When I met him, I was a real estate lawyer
25
00:01:49,275 --> 00:01:51,810
hoping to make a deal
that would change my life
26
00:01:51,820 --> 00:01:53,686
and my family's lives forever.
27
00:01:53,696 --> 00:01:55,188
Oh, and it most certainly did.
28
00:01:55,198 --> 00:02:00,276
You will make a very good
assistant, Mr. Renfield.
29
00:02:00,286 --> 00:02:02,862
I understand how Caitlyn feels.
30
00:02:02,872 --> 00:02:05,156
I never drink wine.
31
00:02:05,166 --> 00:02:06,991
He also wined and dined me.
32
00:02:07,001 --> 00:02:08,660
He made me feel important.
33
00:02:08,670 --> 00:02:12,497
He introduced me into high society.
34
00:02:12,507 --> 00:02:14,300
We went to the theater.
35
00:02:15,260 --> 00:02:18,795
We traveled to exotic places.
36
00:02:18,805 --> 00:02:21,140
And then he made me his familiar.
37
00:02:22,475 --> 00:02:25,728
Which means that I take care
of Master's every need.
38
00:02:26,563 --> 00:02:28,137
Including staff changes
39
00:02:28,147 --> 00:02:30,650
and arranging his special
dietary requirements.
40
00:02:32,360 --> 00:02:35,895
Look, I didn't just jump into
serving the Prince of Darkness.
41
00:02:35,905 --> 00:02:37,323
We had some great times.
42
00:02:38,366 --> 00:02:39,816
But just like all great times...
43
00:02:39,826 --> 00:02:42,151
- Servant.
- they come to an end.
44
00:02:42,161 --> 00:02:45,039
The hunters have returned.
45
00:02:45,874 --> 00:02:46,990
Ah, yes.
46
00:02:47,000 --> 00:02:48,825
The bugs. This comes up a lot.
47
00:02:48,835 --> 00:02:51,995
Dracula's powers come from
consuming human life.
48
00:02:52,005 --> 00:02:53,788
Mine come from eating bugs.
49
00:02:53,798 --> 00:02:56,676
Make sense? Great.
Now, where were we?
50
00:03:06,686 --> 00:03:09,304
I'm coming, Master!
51
00:03:09,314 --> 00:03:10,773
Shit. Fuck. Shit.
52
00:03:11,691 --> 00:03:13,109
Shit. Fuck. Shit. Fuck.
53
00:03:20,366 --> 00:03:23,202
Sh-Sh-Sh-Shit.
54
00:03:25,538 --> 00:03:27,697
This is a protection circle, Renfield.
55
00:03:27,707 --> 00:03:29,574
Mm.
56
00:03:29,584 --> 00:03:30,867
He cannot escape.
57
00:03:30,877 --> 00:03:33,453
Let us rid this world of his evil,
58
00:03:33,463 --> 00:03:34,954
and you can finally be free!
59
00:03:34,964 --> 00:03:37,498
Free?
60
00:03:37,508 --> 00:03:41,294
The moment I'm gone,
61
00:03:41,304 --> 00:03:45,016
they will lock you away
for what you've done for me.
62
00:03:46,059 --> 00:03:49,812
I am your only salvation.
63
00:03:53,066 --> 00:03:57,403
I am your only friend.
64
00:03:59,489 --> 00:04:03,733
I am the only one
65
00:04:03,743 --> 00:04:06,152
who cares for you.
66
00:04:06,162 --> 00:04:08,863
I actually remember thinking,
67
00:04:08,873 --> 00:04:11,918
"He really, really means it
this time."
68
00:04:16,798 --> 00:04:18,581
Renfield!
69
00:04:18,591 --> 00:04:21,167
We are the last of our kind.
70
00:04:21,177 --> 00:04:24,837
From now on, every drop of blood
Dracula spills
71
00:04:24,847 --> 00:04:26,933
will be on your hands.
72
00:04:32,939 --> 00:04:36,442
Fuck. I was not expecting that.
73
00:04:42,782 --> 00:04:44,784
Or that.
74
00:05:00,008 --> 00:05:03,710
Master, you okay?
75
00:05:03,720 --> 00:05:05,430
No.
76
00:05:06,389 --> 00:05:08,506
Yeah.
77
00:05:08,516 --> 00:05:10,466
This is a fairly typical result.
78
00:05:10,476 --> 00:05:12,802
At the peak of his powers, Dracula goes on
79
00:05:12,812 --> 00:05:14,846
a full-tilt blood-sucking bender,
80
00:05:14,856 --> 00:05:17,473
the good guys show up and do their thing,
81
00:05:17,483 --> 00:05:20,184
and then it's up to me
to clean up the mess.
82
00:05:20,194 --> 00:05:23,730
It's what I call our transitional period.
83
00:05:23,740 --> 00:05:27,400
So I take him to a new city,
nurse him back to full power,
84
00:05:27,410 --> 00:05:29,569
find a decent place to ride it out
85
00:05:29,579 --> 00:05:32,780
until the whole cycle starts
all over again.
86
00:05:32,790 --> 00:05:34,490
Uh, excuse me. H-Hi.
87
00:05:34,500 --> 00:05:36,127
May I borrow a pen, please?
88
00:05:37,795 --> 00:05:39,213
Thank... you.
89
00:05:41,632 --> 00:05:43,750
Which brings us back here.
90
00:05:43,760 --> 00:05:47,170
In the meantime, I come here
and listen to these poor souls
91
00:05:47,180 --> 00:05:49,547
talk about their monsters.
92
00:05:49,557 --> 00:05:51,340
You were just talking about Mitch, what...
93
00:05:51,350 --> 00:05:54,844
I know this is, like,
way down the list of bad stuff,
94
00:05:54,854 --> 00:05:57,513
but he's also really into ska.
95
00:05:57,523 --> 00:05:59,974
- The kind of music?
- Yes.
96
00:05:59,984 --> 00:06:03,186
Fishbone, Mustard Plug, Voodoo Glow Skulls.
97
00:06:03,196 --> 00:06:05,114
I fucking hate that shit!
98
00:06:07,075 --> 00:06:08,566
I'm so sorry, Caitlyn. I'm so...
99
00:06:08,576 --> 00:06:11,152
- Mark, I am... I'm so sorry.
- It's okay.
100
00:06:11,162 --> 00:06:13,863
Is that the one that's 99% horns?
101
00:06:13,873 --> 00:06:15,156
Yeah, see, that's what I was thinking.
102
00:06:15,166 --> 00:06:17,283
No.
That's a huge oversimplification
103
00:06:17,293 --> 00:06:19,952
of ska's innovative contribution to music.
104
00:06:19,962 --> 00:06:22,256
Oh, my God, who am I?
105
00:06:23,841 --> 00:06:26,094
- Renfield?
- Hmm?
106
00:06:27,095 --> 00:06:30,348
Sorry, no, I swallowed a bug.
107
00:06:31,557 --> 00:06:33,382
Unintentionally.
108
00:06:33,392 --> 00:06:34,926
What-what other way is there to...
109
00:06:34,936 --> 00:06:36,521
Would you like to share your story?
110
00:06:37,480 --> 00:06:40,389
No. Thank-thank you.
I don't think you'd understand.
111
00:06:40,399 --> 00:06:43,142
I know it's scary.
112
00:06:43,152 --> 00:06:46,437
And you think things
are never gonna change,
113
00:06:46,447 --> 00:06:48,815
but I promise you,
one day you're gonna realize
114
00:06:48,825 --> 00:06:51,077
that you can have the life that you want.
115
00:06:53,871 --> 00:06:55,613
But in the meantime, I just hope
116
00:06:55,623 --> 00:06:58,292
that you get something out of coming here.
117
00:07:01,754 --> 00:07:03,454
I am.
118
00:07:03,464 --> 00:07:05,414
That's great.
119
00:07:05,424 --> 00:07:07,625
Oh, yes, I'm getting something
120
00:07:07,635 --> 00:07:09,877
out of coming here: victims.
121
00:07:09,887 --> 00:07:11,379
But not these victims.
122
00:07:11,389 --> 00:07:13,057
Let's do our affirmations.
123
00:07:14,600 --> 00:07:17,885
I am enough, and I have enough.
124
00:07:17,895 --> 00:07:20,012
I deserve happiness.
125
00:07:20,022 --> 00:07:22,223
I am grateful for all that I am,
126
00:07:22,233 --> 00:07:25,017
and I take full charge of my life today.
127
00:07:25,027 --> 00:07:26,519
They can repeat these
128
00:07:26,529 --> 00:07:28,396
affirmations all they want.
129
00:07:28,406 --> 00:07:31,242
It'll never make their problems go away.
130
00:07:32,034 --> 00:07:34,277
But I can.
131
00:07:34,287 --> 00:07:36,779
Now, no one's ever gonna call me a hero,
132
00:07:36,789 --> 00:07:40,074
but I've come up with
a mutually beneficial solution
133
00:07:40,084 --> 00:07:42,201
for people like Caitlyn:
134
00:07:42,211 --> 00:07:47,550
get rid of their monsters
by giving mine what he needs.
135
00:07:51,053 --> 00:07:53,796
Hey, Doug. What are you doing
over there, buddy?
136
00:07:53,806 --> 00:07:55,339
There's somebody out there, Mitch.
137
00:07:55,349 --> 00:07:57,508
Oh, my God, there's no one out there, Doug!
138
00:07:57,518 --> 00:07:59,802
Bro, do you think the Lobo family is gonna
139
00:07:59,812 --> 00:08:00,928
let us get away with this?
140
00:08:00,938 --> 00:08:02,847
We stole their fucking drugs, man.
141
00:08:02,857 --> 00:08:04,859
I don't want to hear it, Doug!
142
00:08:06,736 --> 00:08:07,810
Goddamn it.
143
00:08:07,820 --> 00:08:08,811
- What the fuck?
- Oh, fuck.
144
00:08:08,821 --> 00:08:10,021
That was the best part.
145
00:08:10,031 --> 00:08:11,522
What the fuck, man?
146
00:08:11,532 --> 00:08:13,816
This is exactly why
you never set your picnic up
147
00:08:13,826 --> 00:08:15,610
next to a pile of dog...
148
00:08:15,620 --> 00:08:16,944
Shit! Okay.
149
00:08:16,954 --> 00:08:18,571
Hello, Mitch.
150
00:08:18,581 --> 00:08:20,573
Uh, look.
151
00:08:20,583 --> 00:08:22,043
Wait, wait, wait!
152
00:08:22,835 --> 00:08:25,494
Okay, hold on. I'm-I'm sorry.
153
00:08:25,504 --> 00:08:27,079
Okay? I'm sorry.
154
00:08:27,089 --> 00:08:28,372
It's too late for sorrys.
155
00:08:28,382 --> 00:08:30,208
You took something you can never give back.
156
00:08:30,218 --> 00:08:33,085
Well, we can give it back.
That's not a problem.
157
00:08:33,095 --> 00:08:35,463
We'll just give it all
back to you. There it is.
158
00:08:35,473 --> 00:08:36,547
Go ahead.
159
00:08:36,557 --> 00:08:38,883
- Have it. No problem.
- Uh...
160
00:08:38,893 --> 00:08:40,343
- what is this?
- It's the, um...
161
00:08:40,353 --> 00:08:43,012
th-the drugs we stole from your boss, sir.
162
00:08:43,022 --> 00:08:44,680
I'm sorry.
163
00:08:44,690 --> 00:08:46,349
Uh, who do you think I am?
164
00:08:46,359 --> 00:08:48,694
A-A hit man sent to kill us.
165
00:08:52,114 --> 00:08:55,566
I am something much,
166
00:08:55,576 --> 00:08:58,496
much worse.
167
00:09:00,706 --> 00:09:03,167
I'm a friend of Caitlyn.
168
00:09:06,254 --> 00:09:08,246
Oh, my God.
169
00:09:08,256 --> 00:09:10,508
Get the fuck out of here.
No, no!
170
00:09:39,578 --> 00:09:43,165
Wait. What did you say about
a hit man sent to kill you?
171
00:09:44,917 --> 00:09:46,627
Oh.
172
00:09:47,420 --> 00:09:49,036
Who are you?
173
00:09:49,046 --> 00:09:50,506
A friend of Caitlyn's.
174
00:09:51,257 --> 00:09:53,092
Uh, more of an acquaintance.
175
00:10:00,349 --> 00:10:02,675
You were smaller from back there.
176
00:10:02,685 --> 00:10:03,843
Funny.
177
00:10:03,853 --> 00:10:05,771
Oh!
178
00:10:11,444 --> 00:10:13,279
Looks like you're out of knives.
179
00:10:15,990 --> 00:10:17,450
I was wrong.
180
00:10:27,043 --> 00:10:29,118
Ah.
181
00:10:29,128 --> 00:10:30,453
Yeah, of course the hit is going well.
182
00:10:30,463 --> 00:10:31,704
I got Apache Joe on it.
183
00:10:31,714 --> 00:10:33,789
The man cuts out people's tongues
184
00:10:33,799 --> 00:10:35,207
with a hunting knife.
185
00:10:35,217 --> 00:10:36,844
You tell him his name is racist.
186
00:10:38,804 --> 00:10:40,598
Come on!
187
00:11:07,499 --> 00:11:09,158
Oh, shit.
188
00:11:09,168 --> 00:11:10,785
Oh, shit.
189
00:11:10,795 --> 00:11:13,172
Shit.
190
00:11:14,673 --> 00:11:16,175
What the fuck?!
191
00:11:18,219 --> 00:11:19,637
What the fuck?!
192
00:11:34,193 --> 00:11:37,019
You, uh, been drinking tonight, sir?
193
00:11:37,029 --> 00:11:38,229
No.
194
00:11:38,239 --> 00:11:40,272
Why? You interested?
195
00:11:40,282 --> 00:11:42,201
All right, get the hell out of here.
196
00:11:43,452 --> 00:11:45,027
Everything okay over here, partner?
197
00:11:45,037 --> 00:11:46,362
Yes.
198
00:11:46,372 --> 00:11:48,197
Just frustrating being on this shit detail
199
00:11:48,207 --> 00:11:49,865
when there's real crimes
happening out there.
200
00:11:49,875 --> 00:11:52,034
Drunk driving isn't real crime?
201
00:11:52,044 --> 00:11:53,869
You know what I mean, Chris.
202
00:11:53,879 --> 00:11:56,924
We got a stack of missing person
reports to follow up on.
203
00:11:58,300 --> 00:11:59,792
Come on!
204
00:11:59,802 --> 00:12:01,460
- Holy shit, it's Teddy Lobo.
- What the fuck? Come on!
205
00:12:01,470 --> 00:12:03,587
- Are you sure?
- You know who I am?
206
00:12:03,597 --> 00:12:05,423
I'm Teddy fucking Lobo!
207
00:12:05,433 --> 00:12:06,924
Yeah, I'm pretty sure.
208
00:12:06,934 --> 00:12:08,759
Don't do anything crazy, Rebecca.
209
00:12:08,769 --> 00:12:10,219
I'm just doing my job.
210
00:12:10,229 --> 00:12:11,720
You do your job in a very crazy way,
211
00:12:11,730 --> 00:12:13,691
especially when it comes to the Lobos.
212
00:12:15,192 --> 00:12:16,527
Fuck.
213
00:12:17,862 --> 00:12:18,946
Oh, fuck.
214
00:12:20,281 --> 00:12:21,397
Fuck it!
215
00:12:21,407 --> 00:12:22,992
Look out, Chris!
216
00:12:24,493 --> 00:12:26,954
Fuck a dick! Shit!
217
00:12:28,956 --> 00:12:30,614
Don't move! Hands on the wheel!
218
00:12:30,624 --> 00:12:33,075
I got a prescription for this shit!
219
00:12:33,085 --> 00:12:34,785
Shit.
220
00:12:34,795 --> 00:12:36,380
What did I fucking do?
221
00:12:37,256 --> 00:12:38,914
- Is he throwing drugs at us?
- Yes!
222
00:12:38,924 --> 00:12:40,468
I didn't do anything wrong.
223
00:12:41,260 --> 00:12:43,294
Fuck. Cocaine!
224
00:12:43,304 --> 00:12:44,920
You can't fucking catch...
225
00:12:44,930 --> 00:12:47,099
Are you fucking serious?
226
00:12:53,939 --> 00:12:56,650
You're under arrest, bitch.
227
00:12:57,443 --> 00:12:59,361
Fuck.
228
00:13:01,530 --> 00:13:03,606
After decades of being
229
00:13:03,616 --> 00:13:06,317
chased away from every corner of the globe,
230
00:13:06,327 --> 00:13:10,946
our options and bank account
have become a little limited.
231
00:13:10,956 --> 00:13:12,781
It's not exactly a castle,
232
00:13:12,791 --> 00:13:15,326
but it is exactly the kind of place
233
00:13:15,336 --> 00:13:19,131
no one tends to notice
a convalescing monster.
234
00:13:20,716 --> 00:13:22,718
Master?
235
00:13:24,929 --> 00:13:26,263
Master.
236
00:13:31,268 --> 00:13:32,927
Oh, dear Jesus.
237
00:13:32,937 --> 00:13:34,803
Master.
238
00:13:34,813 --> 00:13:36,305
There you are.
239
00:13:36,315 --> 00:13:37,983
You're looking...
240
00:13:41,070 --> 00:13:43,521
much better?
241
00:13:43,531 --> 00:13:45,064
Fetch me the hand.
242
00:13:45,074 --> 00:13:46,482
Yes. Right away.
243
00:13:46,492 --> 00:13:48,817
There you go.
A little amuse-bouche.
244
00:13:48,827 --> 00:13:49,985
Palate cleanser.
245
00:13:49,995 --> 00:13:51,580
Ugh.
246
00:13:52,957 --> 00:13:55,000
Is that good?
247
00:14:00,172 --> 00:14:03,551
What is this?
248
00:14:04,385 --> 00:14:05,834
Uh, that...
249
00:14:05,844 --> 00:14:09,088
Uh, that is, uh...
that's Doug, I believe.
250
00:14:09,098 --> 00:14:11,549
Doug is trash!
251
00:14:11,559 --> 00:14:13,300
You're feeding me trash!
252
00:14:13,310 --> 00:14:14,552
I'm sorry, Master.
253
00:14:14,562 --> 00:14:16,387
This one doesn't even have a head.
254
00:14:16,397 --> 00:14:17,846
Oh, no, he did have a head.
255
00:14:17,856 --> 00:14:20,015
You know, I don't ask for much, Renfield.
256
00:14:20,025 --> 00:14:23,102
Just the blood
of a few dozen innocent people.
257
00:14:23,112 --> 00:14:24,478
I know. I'm sorry, Master.
258
00:14:24,488 --> 00:14:25,896
Let's-let's get you sat down, and then...
259
00:14:25,906 --> 00:14:28,649
I want happy couples,
unsuspecting tourists,
260
00:14:28,659 --> 00:14:33,654
a handful of nuns, a-a...
a busload of cheerleaders.
261
00:14:33,664 --> 00:14:36,073
A busload of cheerleaders?
262
00:14:36,083 --> 00:14:37,616
A busload of cheerleaders
263
00:14:37,626 --> 00:14:40,703
will get me back to full power like that.
264
00:14:40,713 --> 00:14:42,705
Do you mean female cheerleaders?
265
00:14:42,715 --> 00:14:46,125
Don't make it a sexual thing.
266
00:14:46,135 --> 00:14:48,210
No, no. I did not say it was.
267
00:14:48,220 --> 00:14:51,880
You know it's not the gender
I'm concerned with.
268
00:14:51,890 --> 00:14:55,342
You know, I-I'll eat boys, I'll eat girls.
269
00:14:55,352 --> 00:14:56,885
It's the purity.
270
00:14:56,895 --> 00:15:00,389
It alone will bring me back to...
271
00:15:00,399 --> 00:15:02,067
Full power.
272
00:15:03,027 --> 00:15:04,059
I get it, Master.
273
00:15:04,069 --> 00:15:07,354
You deserve better.
274
00:15:07,364 --> 00:15:10,200
But the modern world is a dangerous place.
275
00:15:11,201 --> 00:15:13,944
Maybe if we were just
a little bit more careful,
276
00:15:13,954 --> 00:15:17,573
we could, you know, stop running.
277
00:15:17,583 --> 00:15:20,669
You know, settle down, and I could have...
278
00:15:22,087 --> 00:15:25,674
We could have a life again.
279
00:15:32,598 --> 00:15:35,674
It must be difficult
280
00:15:35,684 --> 00:15:39,980
to be caught between their rules and mine.
281
00:15:42,650 --> 00:15:48,395
Their rules offer
a confusing tangle of morality,
282
00:15:48,405 --> 00:15:51,148
whereas mine are very simple.
283
00:15:51,158 --> 00:15:54,276
You can kill and eat
284
00:15:54,286 --> 00:15:57,237
whatever you want and never die.
285
00:15:57,247 --> 00:15:59,573
And it truly is a gift.
286
00:15:59,583 --> 00:16:02,034
And yet, you seem to think it makes you
287
00:16:02,044 --> 00:16:04,536
some sort of a monster.
288
00:16:04,546 --> 00:16:07,790
Do you have any idea
how inconsiderate that is?
289
00:16:07,800 --> 00:16:10,000
I'm sorry. I'm sorry.
290
00:16:10,010 --> 00:16:14,797
My needs are the only thing
that matters, servant.
291
00:16:14,807 --> 00:16:16,799
And what exactly are my needs?
292
00:16:16,809 --> 00:16:20,135
Um, your needs, your needs were the, uh...
293
00:16:20,145 --> 00:16:25,516
uh, happy couples,
u-unsuspecting tourists, uh...
294
00:16:25,526 --> 00:16:28,811
nuns, nuns and a-a busload of cheerleaders.
295
00:16:28,821 --> 00:16:31,323
Indeed.
296
00:16:32,324 --> 00:16:35,150
I suppose this is what
you'd call my health-care plan.
297
00:16:35,160 --> 00:16:37,871
His blood has the power
to heal the injured.
298
00:16:38,706 --> 00:16:40,656
And there's not even a copay.
299
00:16:40,666 --> 00:16:42,866
Unless you consider my soul.
300
00:16:42,876 --> 00:16:48,173
You will get me exactly what I want.
301
00:16:49,007 --> 00:16:50,624
I cannot go to jail.
302
00:16:50,634 --> 00:16:51,709
I'll tell you anything you want to know.
303
00:16:51,719 --> 00:16:52,584
What do you want to know?
304
00:16:52,594 --> 00:16:54,211
Murders! Murders.
305
00:16:54,221 --> 00:16:57,005
We fucking murdered so many
fucking people in cold blood.
306
00:16:57,015 --> 00:16:59,633
Like last night, for example,
we murdered these people
307
00:16:59,643 --> 00:17:01,844
for trying to steal our drugs.
308
00:17:01,854 --> 00:17:04,471
That's a twofer, my man.
That is a fucking twofer.
309
00:17:04,481 --> 00:17:07,182
Nobody's been in the room yet,
and he's already confessing.
310
00:17:07,192 --> 00:17:08,684
You see that?
311
00:17:08,694 --> 00:17:10,686
I'm gonna take down
the entire fucking Lobo empire
312
00:17:10,696 --> 00:17:12,438
off of one traffic stop.
313
00:17:12,448 --> 00:17:14,189
Put her there, partner.
314
00:17:14,199 --> 00:17:15,315
- Let's go.
- What?
315
00:17:15,325 --> 00:17:16,525
- Let's go.
- I'm out?
316
00:17:16,535 --> 00:17:18,235
- No. No!
- Let's go.
317
00:17:18,245 --> 00:17:20,654
I didn't say a fucking thing,
by the way. -What the f...
318
00:17:20,664 --> 00:17:22,030
- I'm out, baby!
- What the fuck is this?
319
00:17:22,040 --> 00:17:24,283
Excuse me, everybody.
Guess what.
320
00:17:24,293 --> 00:17:25,534
Fuck you!
321
00:17:25,544 --> 00:17:27,911
Fuck you and you.
322
00:17:27,921 --> 00:17:29,872
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.
What is this?
323
00:17:29,882 --> 00:17:31,623
He was about to give up everything.
324
00:17:31,633 --> 00:17:33,250
He was ready to say anything
325
00:17:33,260 --> 00:17:35,210
because of the trauma you put him through.
326
00:17:35,220 --> 00:17:36,920
He was already traumatized
when I found him.
327
00:17:36,930 --> 00:17:38,714
For crying out loud, Quincy.
328
00:17:38,724 --> 00:17:40,048
Your job is to bust drunk drivers,
329
00:17:40,058 --> 00:17:41,633
not single-handedly bring down the mob.
330
00:17:41,643 --> 00:17:43,051
He was running from something, sir.
331
00:17:43,061 --> 00:17:45,220
And then he crashed into a DUI checkpoint,
332
00:17:45,230 --> 00:17:46,722
committed ten felonies,
333
00:17:46,732 --> 00:17:48,766
and not to mention eff-you-ing
a room full of cops.
334
00:17:48,776 --> 00:17:51,643
- You eff-you me all the time.
- Fuck you, Kyle!
335
00:17:51,653 --> 00:17:53,572
Look, Quincy.
336
00:17:55,741 --> 00:17:57,649
Your father was one of the most honest
337
00:17:57,659 --> 00:18:00,235
and incorruptible cops I knew.
338
00:18:00,245 --> 00:18:02,237
And you're a lot like him.
339
00:18:02,247 --> 00:18:04,448
And before he passed,
I promised your father that
340
00:18:04,458 --> 00:18:06,158
I would do my best to take care of you.
341
00:18:06,168 --> 00:18:09,411
But sometimes, you got to know
when to play ball.
342
00:18:09,421 --> 00:18:11,705
This ain't your stepping stone.
343
00:18:11,715 --> 00:18:13,300
It's your rock bottom.
344
00:18:22,100 --> 00:18:24,937
What the fuck are you guys looking at, huh?
345
00:18:38,492 --> 00:18:39,993
Shit.
346
00:18:41,829 --> 00:18:43,872
What'd you do this time?
347
00:18:45,749 --> 00:18:47,616
What I do every time.
348
00:18:47,626 --> 00:18:49,618
Catch Teddy Lobo
committing a crime, and then:
349
00:18:49,628 --> 00:18:52,204
What? Oh, surprise,
he got away with it again.
350
00:18:52,214 --> 00:18:55,123
And what about your-your little
FBI, uh, task force up there?
351
00:18:55,133 --> 00:18:56,792
You guys been back for four months.
352
00:18:56,802 --> 00:18:58,585
What have you done about the Lobos?
353
00:18:58,595 --> 00:19:00,462
Oh, oh, oh, a-a wiretap?
354
00:19:00,472 --> 00:19:01,880
Subpoena?
A fucking parking ticket?
355
00:19:01,890 --> 00:19:04,508
A hard stare across a diner?
356
00:19:04,518 --> 00:19:07,803
I am just as mad about
what they did to Dad as you are.
357
00:19:07,813 --> 00:19:10,347
I want revenge just as bad as you do.
358
00:19:10,357 --> 00:19:12,975
But every day, I force myself
to swallow that anger
359
00:19:12,985 --> 00:19:15,310
so I don't fuck up my investigation.
360
00:19:15,320 --> 00:19:18,657
And if you cannot learn to let that go...
361
00:19:19,825 --> 00:19:22,035
you're never gonna get
the justice that you want.
362
00:19:24,997 --> 00:19:27,958
You're not the only one
who lost a dad here.
363
00:19:35,340 --> 00:19:36,498
♪ Murder, murder, murder ♪
364
00:19:36,508 --> 00:19:37,666
♪ When he bust in ♪
365
00:19:37,676 --> 00:19:38,750
♪ Murder, murder, murder ♪
366
00:19:38,760 --> 00:19:40,002
♪ When he bust in... ♪
367
00:19:40,012 --> 00:19:41,837
Here you go.
Take care of yourself.
368
00:19:41,847 --> 00:19:43,005
You earned it. Shower yourself
in it. -(gasps) Thanks.
369
00:19:43,015 --> 00:19:44,840
- Teddy.
- Ooh! Okay.
370
00:19:44,850 --> 00:19:46,842
Your mother wants to see you.
371
00:19:46,852 --> 00:19:48,176
All right.
372
00:19:48,186 --> 00:19:50,012
♪ Murder, murder, murder,
when he bust in ♪
373
00:19:50,022 --> 00:19:51,430
♪ Murder, murder, murder... ♪
374
00:19:51,440 --> 00:19:53,307
Downstairs.
375
00:19:53,317 --> 00:19:55,694
♪ You might've heard of him,
the guy lost his nerve. ♪
376
00:19:57,195 --> 00:20:00,230
Long, even strokes.
377
00:20:00,240 --> 00:20:01,992
Hey, Mom.
378
00:20:03,452 --> 00:20:04,985
Teddy.
379
00:20:04,995 --> 00:20:06,945
You said you want...
You said you wanted to see me?
380
00:20:06,955 --> 00:20:09,416
Take a seat, please.
381
00:20:14,922 --> 00:20:18,707
Do you even know why we became
382
00:20:18,717 --> 00:20:22,753
the most powerful crime family
in this city?
383
00:20:22,763 --> 00:20:25,714
We're not the biggest.
We're not the richest.
384
00:20:25,724 --> 00:20:30,218
However, we are the most feared.
385
00:20:30,228 --> 00:20:33,805
Our reputation for
ruthlessness and violence
386
00:20:33,815 --> 00:20:37,392
is something I have worked
very hard to cultivate.
387
00:20:37,402 --> 00:20:40,395
But lately, our enemies don't seem to be
388
00:20:40,405 --> 00:20:42,022
as afraid as they used to be.
389
00:20:42,032 --> 00:20:44,232
They're fucking scared, Mom.
390
00:20:44,242 --> 00:20:48,789
Not the two-bit punks stealing our drugs.
391
00:20:49,581 --> 00:20:52,084
Not the five families.
392
00:20:52,960 --> 00:20:56,119
And not that fucking traffic cop.
393
00:20:56,129 --> 00:20:59,831
This family is an empire, Teddy.
394
00:20:59,841 --> 00:21:04,763
I built an empire.
395
00:21:05,889 --> 00:21:08,809
And I need to know its future is secure.
396
00:21:12,020 --> 00:21:15,347
I need to know whose hands it belongs in.
397
00:21:15,357 --> 00:21:20,769
And I need to know those hands
can get a little dirty.
398
00:21:20,779 --> 00:21:23,156
I know Teddy's up to something.
399
00:21:24,449 --> 00:21:27,109
I'm gonna find the evidence
to make it stick.
400
00:21:27,119 --> 00:21:29,538
Got a lot of orange paint.
401
00:21:33,333 --> 00:21:36,128
What is that?
Some kind of warning?
402
00:21:38,130 --> 00:21:40,215
I think it's lyrics to a ska song.
403
00:21:41,675 --> 00:21:44,126
Ska's not dead.
404
00:21:44,136 --> 00:21:45,554
Fuck.
405
00:21:54,855 --> 00:21:56,805
♪ You can touch the sky ♪
406
00:21:56,815 --> 00:21:59,474
♪ 'Cause there's a shot ♪
407
00:21:59,484 --> 00:22:01,309
♪ In the night ♪
408
00:22:01,319 --> 00:22:03,270
♪ Turning darkness
into light... ♪
409
00:22:03,280 --> 00:22:05,574
Oh, you've got to be kidding me.
410
00:22:10,787 --> 00:22:12,956
Yeah! All right!
411
00:22:17,169 --> 00:22:19,546
You think you'll get answers here?
412
00:22:20,881 --> 00:22:22,622
I think we'll get dinner.
413
00:22:22,632 --> 00:22:24,843
Maybe answers for dessert.
414
00:22:25,635 --> 00:22:27,002
There she is.
415
00:22:27,012 --> 00:22:29,004
You sure you want to do this, Teddy?
416
00:22:29,014 --> 00:22:31,048
Yes, I am sure I want to do this.
417
00:22:31,058 --> 00:22:33,143
That cop needs to be reminded
who runs this town.
418
00:22:57,375 --> 00:22:59,002
Oh, shit.
419
00:22:59,711 --> 00:23:00,911
Fuck.
420
00:23:00,921 --> 00:23:02,996
Oh, this is not a good look.
421
00:23:03,006 --> 00:23:04,706
Not a good look at all.
Abort. Abort.
422
00:23:04,716 --> 00:23:06,541
Can you order me a number three?
423
00:23:06,551 --> 00:23:09,096
The toilet just ordered a number two.
424
00:23:17,813 --> 00:23:20,190
Sorry.
425
00:23:25,487 --> 00:23:27,823
Who the fuck are these guys?
426
00:23:38,875 --> 00:23:41,962
Move, and I'll blow your fucking head off.
427
00:23:43,463 --> 00:23:45,215
Take that, tourist!
428
00:23:47,843 --> 00:23:49,594
Get down!
429
00:23:50,595 --> 00:23:51,920
Hey, do me a favor.
430
00:23:51,930 --> 00:23:54,172
Just remain calm,
431
00:23:54,182 --> 00:23:58,552
and almost nobody will get hurt.
432
00:23:58,562 --> 00:23:59,970
Thank you, Teddy.
433
00:23:59,980 --> 00:24:01,763
I came here to connect you
to a crime scene,
434
00:24:01,773 --> 00:24:03,358
and you go and turn it into one.
435
00:24:06,695 --> 00:24:08,562
What you trying to do?
436
00:24:08,572 --> 00:24:11,106
Holy shit, were you trying
to imitate your dad?
437
00:24:11,116 --> 00:24:14,943
What do you think,
your dad died some brave hero?
438
00:24:14,953 --> 00:24:17,112
We beat the shit out of your father.
439
00:24:17,122 --> 00:24:19,948
And while he was lying there on the floor,
440
00:24:19,958 --> 00:24:21,992
he begged for his life.
441
00:24:22,002 --> 00:24:23,827
Your dad was a coward.
442
00:24:23,837 --> 00:24:26,955
But you know what? I want to
save you that embarrassment.
443
00:24:26,965 --> 00:24:29,509
I'm gonna give you the chance to live.
444
00:24:30,635 --> 00:24:34,546
All you have to do
is admit to everybody here
445
00:24:34,556 --> 00:24:37,090
that we own you, too.
446
00:24:37,100 --> 00:24:38,675
So, what's it gonna be?
447
00:24:38,685 --> 00:24:39,676
Shoot me.
448
00:24:39,686 --> 00:24:40,802
What?
449
00:24:40,812 --> 00:24:42,304
You heard me, asshole.
450
00:24:42,314 --> 00:24:43,346
Shoot me.
451
00:24:43,356 --> 00:24:45,473
Shoot me like you shot my dad.
452
00:24:45,483 --> 00:24:47,767
Or was that not you?
453
00:24:47,777 --> 00:24:49,144
Were you waiting in the car
454
00:24:49,154 --> 00:24:51,156
while one of your boys did it for you?
455
00:24:52,532 --> 00:24:53,982
I'm more than happy to do it, Teddy.
456
00:24:53,992 --> 00:24:55,368
Shut the fuck up.
457
00:24:56,203 --> 00:24:58,403
Have you ever shot someone before?
458
00:24:58,413 --> 00:25:00,238
I've shot a million fucking people.
459
00:25:00,248 --> 00:25:02,073
Then add me to the list.
460
00:25:02,083 --> 00:25:03,491
Come on, tough guy. Shoot me.
461
00:25:03,501 --> 00:25:05,118
If you think this is a fucking game,
462
00:25:05,128 --> 00:25:06,703
I will shoot you in your fucking face.
463
00:25:06,713 --> 00:25:09,174
Yeah? Dare you.
464
00:25:11,176 --> 00:25:14,502
You want to be a fucking hero right now?
465
00:25:14,512 --> 00:25:16,046
Okay, fine.
466
00:25:16,056 --> 00:25:18,183
Here we go.
467
00:25:18,975 --> 00:25:20,560
Congratulations.
468
00:25:23,271 --> 00:25:25,065
You're better than your father.
469
00:26:27,836 --> 00:26:29,754
Fuck! Shit!
470
00:26:51,776 --> 00:26:53,403
Oh.
471
00:26:56,448 --> 00:26:57,814
Are you okay?
472
00:26:57,824 --> 00:26:59,065
Yeah. Yeah. Oh...
473
00:26:59,075 --> 00:27:00,650
That was amazing.
You were amazing.
474
00:27:00,660 --> 00:27:02,277
What you did.
475
00:27:02,287 --> 00:27:04,414
You stood up to him.
476
00:27:05,290 --> 00:27:07,073
How did you do that?
477
00:27:07,083 --> 00:27:08,408
What kind of life would I lead
478
00:27:08,418 --> 00:27:10,118
under the thumb of one of those assholes?
479
00:27:10,128 --> 00:27:13,705
A very... a very sad one.
480
00:27:13,715 --> 00:27:14,956
Yeah.
481
00:27:14,966 --> 00:27:16,624
Did I watch you cut a guy's arms off
482
00:27:16,634 --> 00:27:18,126
with a decorative serving platter?
483
00:27:18,136 --> 00:27:20,670
Oh, uh, y-yeah.
484
00:27:20,680 --> 00:27:21,921
That was adrenaline.
485
00:27:21,931 --> 00:27:24,142
Uh, it was awesome.
486
00:27:26,353 --> 00:27:28,470
Um, I-I'm-I'm Rebecca Quincy.
487
00:27:28,480 --> 00:27:30,096
Officer... Officer Quincy.
488
00:27:30,106 --> 00:27:32,932
Robert Montague Renfield.
489
00:27:32,942 --> 00:27:35,101
Oh, uh, Montague. Cool.
490
00:27:35,111 --> 00:27:36,811
Are you from around here or...
491
00:27:36,821 --> 00:27:38,980
Oh, no. I'm...
492
00:27:38,990 --> 00:27:40,815
Uh, everywhere.
493
00:27:40,825 --> 00:27:42,400
Ah, military.
494
00:27:42,410 --> 00:27:44,694
That-that would explain all the moves.
495
00:27:44,704 --> 00:27:48,198
Yeah, but forever ago... the Great War.
496
00:27:48,208 --> 00:27:50,408
Uh... Iraq.
497
00:27:50,418 --> 00:27:51,826
Maybe not great, uh, you know,
498
00:27:51,836 --> 00:27:53,953
but overall pretty good...
three out of five stars.
499
00:27:53,963 --> 00:27:55,330
I'm sorry.
500
00:27:55,340 --> 00:27:59,167
I don't mean to interrupt whatever this is,
501
00:27:59,177 --> 00:28:00,960
but...
502
00:28:00,970 --> 00:28:02,921
can we get up now?
503
00:28:02,931 --> 00:28:04,672
Uh, yeah.
504
00:28:04,682 --> 00:28:06,549
If I could have everyone please, uh,
505
00:28:06,559 --> 00:28:08,635
just line up for me for witness statements.
506
00:28:08,645 --> 00:28:11,137
And if we could all thank
Mr. Renfield
507
00:28:11,147 --> 00:28:14,140
for his brave, uh, efforts today.
508
00:28:14,150 --> 00:28:15,767
Thank you, Mr. Renfield.
509
00:28:15,777 --> 00:28:17,685
You are the man, Mr. Renfield.
510
00:28:17,695 --> 00:28:19,823
And, um, thank you.
511
00:28:20,532 --> 00:28:22,899
Y-You... you saved my life.
512
00:28:22,909 --> 00:28:25,193
I...
513
00:28:25,203 --> 00:28:27,414
saved a life?
514
00:28:28,289 --> 00:28:30,333
You saved all our lives.
515
00:28:32,460 --> 00:28:34,035
You must really not be from around here,
516
00:28:34,045 --> 00:28:37,163
'cause we certainly don't see
your kind very often.
517
00:28:37,173 --> 00:28:39,082
I'm sorry, what kind is that?
518
00:28:39,092 --> 00:28:41,344
Heroes.
519
00:28:45,056 --> 00:28:46,891
Hmm.
520
00:28:50,311 --> 00:28:53,388
Wow. That was amazing.
521
00:28:53,398 --> 00:28:56,401
She is amazing.
522
00:28:57,235 --> 00:28:58,726
And she saw me.
523
00:28:58,736 --> 00:29:01,187
She really saw me.
524
00:29:01,197 --> 00:29:03,773
That hasn't happened in ages.
525
00:29:03,783 --> 00:29:05,817
I'd forgotten what it feels like.
526
00:29:05,827 --> 00:29:07,944
- Maybe there is hope.
- Oh, God bless you.
527
00:29:07,954 --> 00:29:09,237
Maybe she can...
528
00:29:09,247 --> 00:29:10,947
Renfield.
529
00:29:10,957 --> 00:29:14,159
What are you doing?
530
00:29:14,169 --> 00:29:16,578
Get here now.
531
00:29:16,588 --> 00:29:18,413
Ah, fuck.
532
00:29:18,423 --> 00:29:20,550
Do you think it's too late
to grab one of those nuns?
533
00:29:23,428 --> 00:29:26,629
What did we talk about yesterday?
534
00:29:26,639 --> 00:29:27,755
U-Um...
535
00:29:27,765 --> 00:29:31,426
I've been up all day thinking about it.
536
00:29:31,436 --> 00:29:34,053
Oh. What's this?
537
00:29:34,063 --> 00:29:36,514
Ah. My plan.
538
00:29:36,524 --> 00:29:38,099
Your plan?
539
00:29:38,109 --> 00:29:41,060
But your plan has always been
to just drink blood.
540
00:29:41,070 --> 00:29:42,520
Exactly.
541
00:29:42,530 --> 00:29:45,023
What have I been doing all these years?
542
00:29:45,033 --> 00:29:48,443
I mean, look at me,
lurking in the shadows and filth
543
00:29:48,453 --> 00:29:50,528
like some kind of a diseased animal.
544
00:29:50,538 --> 00:29:52,572
You said it yourself... I deserve better.
545
00:29:52,582 --> 00:29:58,004
So, why am I not embracing what I truly am?
546
00:29:59,005 --> 00:30:00,298
Which is?
547
00:30:01,090 --> 00:30:04,501
A god, Renfield.
548
00:30:04,511 --> 00:30:08,296
An immortal, insatiable...
549
00:30:08,306 --> 00:30:11,883
whoo! all-powerful being.
550
00:30:11,893 --> 00:30:14,802
Everything you said about
the modern world is true.
551
00:30:14,812 --> 00:30:18,723
- It is a dangerous place.
- Hmm.
552
00:30:18,733 --> 00:30:20,975
Only not for us.
553
00:30:20,985 --> 00:30:25,688
For them, it's a dangerous,
sad, broken place
554
00:30:25,698 --> 00:30:28,191
full of fear and desperation.
555
00:30:28,201 --> 00:30:29,692
It's weak.
556
00:30:29,702 --> 00:30:33,238
Longing for a powerful force to guide it,
557
00:30:33,248 --> 00:30:38,201
control it, dominate it.
558
00:30:38,211 --> 00:30:40,036
- Like you.
- Hmm.
559
00:30:40,046 --> 00:30:44,499
I mean, this entire society
was designed by Renfields,
560
00:30:44,509 --> 00:30:46,334
for Renfields.
561
00:30:46,344 --> 00:30:50,296
So, why should I have to adapt to it?
562
00:30:50,306 --> 00:30:53,393
It should have to adapt to me.
563
00:30:54,727 --> 00:30:56,844
- I owe it all to you, servant.
- Oh, no.
564
00:30:56,854 --> 00:30:58,721
I think you actually might have
read between the lines
565
00:30:58,731 --> 00:31:00,181
- a little bit there.
- Indeed.
566
00:31:00,191 --> 00:31:02,308
We're in this together,
567
00:31:02,318 --> 00:31:04,445
Dracula and Renfield.
568
00:31:05,530 --> 00:31:08,064
From now on, humanity
will no longer be divided
569
00:31:08,074 --> 00:31:10,525
by the good and the evil,
570
00:31:10,535 --> 00:31:14,696
only by followers...
571
00:31:14,706 --> 00:31:17,125
and food.
572
00:31:20,753 --> 00:31:25,290
You and I forever, until the end of time.
573
00:31:25,300 --> 00:31:27,427
Bloody hell.
574
00:31:28,386 --> 00:31:30,878
How is my life?
575
00:31:30,888 --> 00:31:33,047
My life is like a...
576
00:31:33,057 --> 00:31:37,594
never-ending hallway
of fun house mirrors, but...
577
00:31:37,604 --> 00:31:39,887
all the clowns are me.
578
00:31:39,897 --> 00:31:41,389
Uh, hey, everyone.
579
00:31:41,399 --> 00:31:43,391
I need your help.
580
00:31:43,401 --> 00:31:44,559
Are you okay?
581
00:31:44,569 --> 00:31:46,404
No.
582
00:31:47,572 --> 00:31:50,231
I need to get out of a toxic relationship.
583
00:31:50,241 --> 00:31:54,152
Okay. Well, well, well, well,
take a seat and let her rip.
584
00:31:54,162 --> 00:31:55,737
Okay, thanks.
585
00:31:55,747 --> 00:31:57,739
Okay, yeah. Fuck Carol, I guess.
586
00:31:57,749 --> 00:31:59,198
It's...
587
00:31:59,208 --> 00:32:00,742
I hate her, too.
588
00:32:00,752 --> 00:32:02,660
Why don't you start by telling us
589
00:32:02,670 --> 00:32:04,579
what brought you here in the first place.
590
00:32:04,589 --> 00:32:06,497
I was on the job.
591
00:32:06,507 --> 00:32:08,124
Uh, for my boss.
592
00:32:08,134 --> 00:32:10,335
Uh, well, and I was actually following Bob,
593
00:32:10,345 --> 00:32:12,378
because I thought that Bob would make
594
00:32:12,388 --> 00:32:14,432
a very good, um, uh...
595
00:32:16,017 --> 00:32:17,518
Friend?
596
00:32:18,353 --> 00:32:20,219
Yes. Thank you, Bob.
597
00:32:20,229 --> 00:32:21,471
Thank you, Renfield.
598
00:32:21,481 --> 00:32:24,140
And then, you know, I started to hear
599
00:32:24,150 --> 00:32:28,029
all of your stories and...
600
00:32:31,658 --> 00:32:34,786
I mean, they were all so sad.
601
00:32:36,120 --> 00:32:37,737
That's us.
602
00:32:37,747 --> 00:32:42,659
And, you know, for the first time in years,
603
00:32:42,669 --> 00:32:44,671
I felt like I wasn't alone.
604
00:32:45,630 --> 00:32:47,872
You realized you're
a codependent. -Mm-hmm.
605
00:32:47,882 --> 00:32:50,124
I need to change. I can see
that I-I need to change,
606
00:32:50,134 --> 00:32:52,794
and, uh, I want to, but my boss,
607
00:32:52,804 --> 00:32:54,545
he's pretty delusional, I think.
608
00:32:54,555 --> 00:32:57,173
Uh, he thinks he can take over the world.
609
00:32:57,183 --> 00:32:59,759
He's a narcissist, Renfield.
610
00:32:59,769 --> 00:33:01,135
We all know exactly how you feel.
611
00:33:01,145 --> 00:33:02,261
- Yes.
- Exactly.
612
00:33:02,271 --> 00:33:03,846
No, he's different.
613
00:33:03,856 --> 00:33:05,848
You can't get him
out of your head. -No.
614
00:33:05,858 --> 00:33:07,350
Ooh, and you feel like he could kill you
615
00:33:07,360 --> 00:33:08,726
with the snap of his fingers.
616
00:33:08,736 --> 00:33:10,603
Yes. Wouldn't even
need to snap. -Oh.
617
00:33:10,613 --> 00:33:13,147
He controls rats with his mind.
618
00:33:13,157 --> 00:33:14,524
Uh...
619
00:33:14,534 --> 00:33:15,692
It's okay, it's okay.
He's on medication.
620
00:33:15,702 --> 00:33:19,737
Renfield, this is codependency 101.
621
00:33:19,747 --> 00:33:21,739
A narcissist will take full advantage
622
00:33:21,749 --> 00:33:23,783
of a codependent's low self-esteem,
623
00:33:23,793 --> 00:33:28,329
but you're the one with the real power.
624
00:33:28,339 --> 00:33:31,666
And all you got to do is take it back.
625
00:33:31,676 --> 00:33:33,167
How do I do that?
626
00:33:33,177 --> 00:33:35,753
Focus on your needs.
627
00:33:35,763 --> 00:33:38,631
I mean, I just haven't thought about
628
00:33:38,641 --> 00:33:40,425
any of my needs in years.
629
00:33:40,435 --> 00:33:43,302
But if you were to stop focusing
on his needs, what would happen?
630
00:33:43,312 --> 00:33:45,346
If I don't...
631
00:33:45,356 --> 00:33:46,347
Yeah, what would happen?
632
00:33:46,357 --> 00:33:47,557
Stop focusing on his needs.
633
00:33:47,567 --> 00:33:49,142
What would happen?
634
00:33:49,152 --> 00:33:50,810
He won't grow to full power.
635
00:33:50,820 --> 00:33:53,187
Exactly.
He won't grow to full power.
636
00:33:53,197 --> 00:33:54,731
What? That's so weird.
637
00:33:54,741 --> 00:33:56,524
Why would you phrase it like that?
638
00:33:56,534 --> 00:33:58,609
But yes, he's right.
639
00:33:58,619 --> 00:34:00,319
He's absolutely right.
640
00:34:00,329 --> 00:34:02,071
He won't grow to full power.
641
00:34:02,081 --> 00:34:04,907
You can take all that energy
you've spent on him
642
00:34:04,917 --> 00:34:06,826
and put it toward yourself.
643
00:34:06,836 --> 00:34:12,248
And then you will be the one
who grows to full power.
644
00:34:12,258 --> 00:34:13,750
- Yes.
- Full power.
645
00:34:13,760 --> 00:34:15,460
Me grow...
I-I'm gonna grow to full power?
646
00:34:15,470 --> 00:34:17,462
I want to hear you say it.
647
00:34:17,472 --> 00:34:19,630
Say, "I'm gonna grow
to full power."
648
00:34:19,640 --> 00:34:21,716
I-I-I'm gonna grow to full power.
649
00:34:21,726 --> 00:34:24,135
I heard you say it,
but I didn't believe you.
650
00:34:24,145 --> 00:34:26,095
- Nope.
- Let me hear you say it again.
651
00:34:26,105 --> 00:34:28,222
- I'm gonna grow to full power.
- Yes!
652
00:34:28,232 --> 00:34:30,057
I see a smile there because you like it.
653
00:34:30,067 --> 00:34:32,393
Now, say it like
the world needs to hear it.
654
00:34:32,403 --> 00:34:35,062
I'm gonna grow to full power.
655
00:34:35,072 --> 00:34:36,072
There you go!
656
00:34:37,617 --> 00:34:39,192
- Yes!
- That guy who walks
657
00:34:39,202 --> 00:34:41,903
in here every single week,
say goodbye to him.
658
00:34:41,913 --> 00:34:45,239
This is the person you are now.
659
00:34:45,249 --> 00:34:47,533
♪ Oh, oh, oh, am I ready? ♪
660
00:34:47,543 --> 00:34:49,410
♪ Girl, there ain't a doubt ♪
661
00:34:49,420 --> 00:34:50,995
♪ Am I ready? ♪
662
00:34:51,005 --> 00:34:53,790
- ♪ What you talkin' 'bout? ♪
- ♪ Am I ready? ♪
663
00:34:53,800 --> 00:34:55,583
♪ You gon' figure it out ♪
664
00:34:55,593 --> 00:34:59,003
♪ To be loved, to be loved ♪
665
00:34:59,013 --> 00:35:02,590
♪ You found me,
I was fed up with the fantasy ♪
666
00:35:02,600 --> 00:35:04,383
♪ What you wanna do... ♪
667
00:35:04,393 --> 00:35:05,718
Here you go.
668
00:35:05,728 --> 00:35:07,553
The power is in your hands.
669
00:35:07,563 --> 00:35:08,805
That book is your armor.
670
00:35:08,815 --> 00:35:10,765
It's your weapon.
It's your Bible.
671
00:35:10,775 --> 00:35:13,643
That's a cool ant farm.
672
00:35:13,653 --> 00:35:14,685
Is there room for one more?
673
00:35:14,695 --> 00:35:16,864
- Yeah.
- Yeah?
674
00:35:18,032 --> 00:35:19,450
Thank you.
675
00:35:21,077 --> 00:35:22,777
Let's give him some ideas.
676
00:35:22,787 --> 00:35:24,403
Do you know what a brush is?
677
00:35:24,413 --> 00:35:26,197
- ♪ Am I ready? ♪
- ♪ Girl, there ain't a doubt ♪
678
00:35:26,207 --> 00:35:28,115
Oh, and clean them nasty fingernails.
679
00:35:28,125 --> 00:35:30,451
- ♪ What you talkin' 'bout? ♪
- ♪ Am I ready? ♪
680
00:35:30,461 --> 00:35:32,453
Spa day. I'll go with you.
681
00:35:32,463 --> 00:35:33,913
♪ To be loved... ♪
682
00:35:33,923 --> 00:35:35,623
Get your chakras balanced, homes.
683
00:35:35,633 --> 00:35:38,042
Ooh, and update
that wardrobe to this century.
684
00:35:38,052 --> 00:35:39,794
♪ Am I ready? ♪
685
00:35:39,804 --> 00:35:42,755
You would think
that attacking a police officer
686
00:35:42,765 --> 00:35:44,465
in front of a bunch of witnesses
687
00:35:44,475 --> 00:35:48,094
at a restaurant would be enough
to put Teddy Lobo behind bars.
688
00:35:48,104 --> 00:35:51,055
You guys don't think I know
what's going on here, huh?
689
00:35:51,065 --> 00:35:52,640
I don't know how many of you assholes
690
00:35:52,650 --> 00:35:54,141
are on the Lobos' payroll,
691
00:35:54,151 --> 00:35:56,310
but there's only so much
evidence you can tamper with
692
00:35:56,320 --> 00:35:58,312
and so many witnesses you can intimidate.
693
00:35:58,322 --> 00:35:59,856
All right? Because eventually,
694
00:35:59,866 --> 00:36:02,066
someone brave enough
is going to step forward,
695
00:36:02,076 --> 00:36:04,485
and they're going to help me
take down the Lobos
696
00:36:04,495 --> 00:36:06,362
and all of you motherfuckers!
697
00:36:06,372 --> 00:36:08,499
Permanently! Permanently!
698
00:36:12,295 --> 00:36:13,744
Mr. Renfield?
699
00:36:13,754 --> 00:36:19,166
Robert Montague Renfield,
yes, at your service.
700
00:36:19,176 --> 00:36:21,711
You look different.
701
00:36:21,721 --> 00:36:23,754
- Oh.
- Good different.
702
00:36:23,764 --> 00:36:25,339
I really like your sweater.
703
00:36:25,349 --> 00:36:26,757
Oh, thank you.
704
00:36:26,767 --> 00:36:28,926
- I went to Macy's.
- Oh.
705
00:36:28,936 --> 00:36:31,345
Um, I'm here to give my witness statement.
706
00:36:31,355 --> 00:36:33,816
You always bring flowers
to give a witness statement?
707
00:36:35,109 --> 00:36:37,894
Yeah, uh, well, th-they're for everyone.
708
00:36:37,904 --> 00:36:40,021
- They're for everyone.
- Everyone.
709
00:36:40,031 --> 00:36:42,950
Do you, um...
Probably put it in some water.
710
00:36:43,743 --> 00:36:46,360
And the rest are for you.
711
00:36:46,370 --> 00:36:48,696
- Thank you.
- Yeah. Pleasure.
712
00:36:48,706 --> 00:36:50,531
Rebecca, is this your boyfriend?
713
00:36:50,541 --> 00:36:52,825
Shut the fuck up, Kyle!
714
00:36:52,835 --> 00:36:55,713
Thank you for coming in,
Mr. Renfield.
715
00:36:56,547 --> 00:36:58,507
It really means a lot.
716
00:36:59,425 --> 00:37:02,668
Yeah, it means a lot that I can actually
717
00:37:02,678 --> 00:37:05,212
do the right thing, for once.
718
00:37:05,222 --> 00:37:09,216
Well, if I could just stress
how appreciative I am
719
00:37:09,226 --> 00:37:13,679
that you're here, uh, because without you,
720
00:37:13,689 --> 00:37:15,473
- I think I'd be a bit lost.
- No.
721
00:37:15,483 --> 00:37:19,143
You stood up for everyone
who's ever lived in fear
722
00:37:19,153 --> 00:37:22,313
of the powerful forces shaping their lives.
723
00:37:22,323 --> 00:37:24,899
Okay? And you need
to keep doing that,
724
00:37:24,909 --> 00:37:27,401
because when people like you stop
725
00:37:27,411 --> 00:37:30,112
standing up to people like them,
726
00:37:30,122 --> 00:37:32,416
that's when the monsters take over.
727
00:37:33,376 --> 00:37:35,878
So...
728
00:37:37,463 --> 00:37:39,382
You are not lost.
729
00:37:40,591 --> 00:37:43,292
You're an inspiration.
730
00:37:43,302 --> 00:37:46,128
Thank you, Mr. Renfield.
731
00:37:46,138 --> 00:37:47,713
It's Robert.
732
00:37:47,723 --> 00:37:49,674
Robert.
733
00:37:49,684 --> 00:37:51,884
This is the same prick
734
00:37:51,894 --> 00:37:54,470
who took out everyone in the restaurant.
735
00:37:54,480 --> 00:37:56,097
Who does he work for?
736
00:37:56,107 --> 00:37:58,766
- The five fucking families?
- I-I don't know.
737
00:37:58,776 --> 00:38:00,726
But we've hacked into
the NSA's Eye in the Sky,
738
00:38:00,736 --> 00:38:02,269
and we can track him
739
00:38:02,279 --> 00:38:03,938
using all these other cameras
throughout the city.
740
00:38:03,948 --> 00:38:05,564
Yes, I can get you access
to whatever you want.
741
00:38:05,574 --> 00:38:07,108
Yeah, and then we enhance.
742
00:38:07,118 --> 00:38:08,818
- We got a trace on him.
- Boom!
743
00:38:08,828 --> 00:38:11,247
We did it.
Now we can track his every move.
744
00:38:12,248 --> 00:38:14,782
His last known location
is at the old charity hospital.
745
00:38:14,792 --> 00:38:17,493
You have until the end of the
day to find him and kill him.
746
00:38:17,503 --> 00:38:19,797
Give me ten minutes.
747
00:38:20,756 --> 00:38:22,133
I'll take the end of the day.
748
00:38:23,467 --> 00:38:26,419
Can you run the DNA on this pen
through the Bureau's database?
749
00:38:26,429 --> 00:38:28,045
And Interpol.
750
00:38:28,055 --> 00:38:31,517
I can't trust this with anyone
who works in my department.
751
00:38:33,060 --> 00:38:34,844
This pen was found near a location
752
00:38:34,854 --> 00:38:37,513
where these three guys went missing.
753
00:38:37,523 --> 00:38:39,890
Teddy Lobo was fleeing
from the same location
754
00:38:39,900 --> 00:38:41,475
when I arrested him.
755
00:38:41,485 --> 00:38:42,810
Huh.
756
00:38:42,820 --> 00:38:45,479
Word on the street is
these are the three guys
757
00:38:45,489 --> 00:38:48,315
who allegedly stole drugs from the Lobos.
758
00:38:48,325 --> 00:38:49,191
Right.
759
00:38:49,201 --> 00:38:51,402
And the DNA evidence on this pen
760
00:38:51,412 --> 00:38:55,281
just might connect Teddy Lobo
to that crime scene.
761
00:38:55,291 --> 00:38:58,461
Maybe it's a long shot, but I got to try.
762
00:38:59,962 --> 00:39:04,498
Look, I know I-I haven't
handled anything well
763
00:39:04,508 --> 00:39:07,877
since Dad, um...
764
00:39:07,887 --> 00:39:10,306
but I really need your help.
765
00:39:11,682 --> 00:39:13,549
Can you run this pen?
766
00:39:13,559 --> 00:39:15,519
Please.
767
00:39:35,372 --> 00:39:37,166
Let's go. Come on.
768
00:39:58,562 --> 00:40:00,898
What the fuck?
769
00:40:30,678 --> 00:40:34,505
Holy fucking shit.
770
00:40:34,515 --> 00:40:36,423
Ronnie, call my mom!
771
00:40:36,433 --> 00:40:37,508
I'm on it.
772
00:40:37,518 --> 00:40:39,603
Ronnie, call my fucking mom!
773
00:40:44,692 --> 00:40:46,402
Hello, Ronnie?
774
00:40:47,903 --> 00:40:50,104
Ronnie, is this another butt dial?
775
00:40:50,114 --> 00:40:52,773
Did you guys fucking bail?
Hello?
776
00:40:52,783 --> 00:40:54,775
- Guys?
- Teddy.
777
00:40:54,785 --> 00:40:56,777
- What the fuck? Mom.
- Teddy.
778
00:40:56,787 --> 00:40:58,289
Mom?
779
00:40:59,248 --> 00:41:00,322
Teddy?
780
00:41:00,332 --> 00:41:01,782
Do you know who the fuck I am?
781
00:41:01,792 --> 00:41:04,378
- Teddy?
- I'm Teddy fucking Lobo.
782
00:41:05,796 --> 00:41:08,455
I am Count Dracula.
783
00:41:08,465 --> 00:41:09,508
You win.
784
00:41:10,885 --> 00:41:12,303
Who are you?
785
00:41:13,888 --> 00:41:15,462
You were sent by the church?
786
00:41:15,472 --> 00:41:16,547
Church? No.
787
00:41:16,557 --> 00:41:17,798
What are you fucking talking about?
788
00:41:17,808 --> 00:41:19,091
I'm a criminal.
789
00:41:19,101 --> 00:41:21,802
My whole organization is about evil.
790
00:41:21,812 --> 00:41:23,522
Evil. Oh, fuck.
791
00:41:24,523 --> 00:41:25,806
Dude.
792
00:41:25,816 --> 00:41:27,099
Why are you here?
793
00:41:27,109 --> 00:41:28,142
I'm here because I want to find this guy!
794
00:41:28,152 --> 00:41:29,476
I'm trying to find this guy.
795
00:41:29,486 --> 00:41:31,645
He stuck his nose in our family business
796
00:41:31,655 --> 00:41:33,564
and killed some of our guys
797
00:41:33,574 --> 00:41:35,566
trying to save a bunch of innocent people.
798
00:41:35,576 --> 00:41:38,152
So, what is he,
like, your fucking roommate?
799
00:41:38,162 --> 00:41:40,571
He's my servant.
800
00:41:40,581 --> 00:41:43,000
He doesn't seem
to be serving you very well.
801
00:41:48,547 --> 00:41:50,497
You've reached Officer Quincy.
802
00:41:50,507 --> 00:41:52,499
Please state your emergency
at the sound of the beep.
803
00:41:52,509 --> 00:41:54,418
Uh, hi, Rebecca.
804
00:41:54,428 --> 00:41:56,587
It's not an emergency.
It-it's me, Robert.
805
00:41:56,597 --> 00:42:00,299
What, uh, I was trying to ask was, um,
806
00:42:00,309 --> 00:42:02,927
maybe you'd like to get a bite to eat...
807
00:42:02,937 --> 00:42:05,304
Hello, Renfield.
808
00:42:05,314 --> 00:42:07,181
I've been expecting you.
809
00:42:07,191 --> 00:42:09,016
Please, come in.
810
00:42:09,026 --> 00:42:10,736
Close the door.
811
00:42:14,031 --> 00:42:16,033
Shit.
812
00:42:17,243 --> 00:42:20,527
Marvelous attire.
813
00:42:20,537 --> 00:42:22,321
Very colorful.
814
00:42:22,331 --> 00:42:25,334
You look like the sort of boy
who has to fight 'em off.
815
00:42:27,253 --> 00:42:30,454
So, I suppose that's a no
816
00:42:30,464 --> 00:42:33,749
as to you bringing me
my dinner tonight, hmm?
817
00:42:33,759 --> 00:42:35,209
- A no? No.
- No?
818
00:42:35,219 --> 00:42:36,835
No, not a no.
819
00:42:36,845 --> 00:42:38,931
- No, not no?
- Uh, yes.
820
00:42:40,057 --> 00:42:41,924
Big yes to dinner.
821
00:42:41,934 --> 00:42:44,468
Ooh. Um, a feast.
A full feast, Master.
822
00:42:44,478 --> 00:42:46,220
In fact, I'm so glad you're here.
823
00:42:46,230 --> 00:42:49,890
Um, I was actually, um...
I was on my way to see you.
824
00:42:49,900 --> 00:42:51,392
Oh, you were on your way.
825
00:42:51,402 --> 00:42:54,603
Yes, but I had, um, too many bodies.
826
00:42:54,613 --> 00:42:56,730
- Oh, you-you have bodies, huh?
- Yeah, too... too many.
827
00:42:56,740 --> 00:42:59,358
Well, uh, so many bodies, um,
that I couldn't carry them all.
828
00:42:59,368 --> 00:43:00,901
- Uh, you should have seen it.
- Mm. Mm-hmm.
829
00:43:00,911 --> 00:43:03,445
The problem is my back
has really been playing up.
830
00:43:03,455 --> 00:43:05,948
Anyway, the-the plan is
to rent a U-Haul, and that way,
831
00:43:05,958 --> 00:43:07,908
I'll be able to get all
the bodies... -Mm-hmm. Mm-hmm.
832
00:43:07,918 --> 00:43:10,494
You know what? It's so silly,
but you don't have to worry,
833
00:43:10,504 --> 00:43:13,664
um, and I-I won't bother you
with my-my problems.
834
00:43:13,674 --> 00:43:15,332
No, no.
835
00:43:15,342 --> 00:43:19,253
Please, tell me all about your problems.
836
00:43:19,263 --> 00:43:24,091
Tell me all about
the gun-wielding criminals
837
00:43:24,101 --> 00:43:25,968
who came after you for killing their men
838
00:43:25,978 --> 00:43:31,525
because you were protecting
so-called innocent people.
839
00:43:32,276 --> 00:43:34,476
I'm-I'm sorry.
840
00:43:34,486 --> 00:43:37,104
I'm sorry, Master.
I never meant to hurt you.
841
00:43:37,114 --> 00:43:39,773
Hurt me?
842
00:43:39,783 --> 00:43:41,775
Are you actually suggesting
843
00:43:41,785 --> 00:43:45,821
that anything you could do would hurt...
844
00:43:45,831 --> 00:43:47,448
me?!
845
00:43:47,458 --> 00:43:49,199
No. No, no, no, no, no.
No, Master, I'm sorry.
846
00:43:49,209 --> 00:43:50,617
I didn't mean...
I didn't mean that.
847
00:43:50,627 --> 00:43:51,910
No, no, it's-it's all right.
It's all right.
848
00:43:51,920 --> 00:43:53,245
- Really?
- No, it's... Yeah.
849
00:43:53,255 --> 00:43:54,621
Let me explain something to you, okay?
850
00:43:54,631 --> 00:43:57,416
- Okay.
- I was wrong about you.
851
00:43:57,426 --> 00:44:00,961
I should've realized
what you were capable of
852
00:44:00,971 --> 00:44:03,339
when you were so eager to join me.
853
00:44:03,349 --> 00:44:05,174
I-I don't think I was eager.
854
00:44:05,184 --> 00:44:06,550
I think that you caught me at a low moment
855
00:44:06,560 --> 00:44:08,135
and you maybe manipulated me,
too. -No, no, no,
856
00:44:08,145 --> 00:44:09,928
no, no... -And you just
caught me at a low moment
857
00:44:09,938 --> 00:44:11,972
- and used some of your power...
- no, no, no, no, no, no, no!
858
00:44:11,982 --> 00:44:15,059
I use my power for a lot of things,
859
00:44:15,069 --> 00:44:17,019
but I didn't need to use it on you.
860
00:44:17,029 --> 00:44:19,396
You were a lawyer who wanted to get rich
861
00:44:19,406 --> 00:44:21,440
off a real estate deal.
862
00:44:21,450 --> 00:44:23,317
You're the one who used me!
863
00:44:23,327 --> 00:44:27,321
You used my power because you're a husk.
864
00:44:27,331 --> 00:44:30,616
An empty void that nothing can fill.
865
00:44:30,626 --> 00:44:35,329
The only thing that gave your
life any meaning was my power.
866
00:44:35,339 --> 00:44:38,457
The power you used to bring me victims
867
00:44:38,467 --> 00:44:40,928
while you pretended to be one yourself.
868
00:44:42,137 --> 00:44:45,672
However, I'm the real victim here!
869
00:44:45,682 --> 00:44:49,436
I'm the one you swore to protect!
870
00:44:50,813 --> 00:44:52,846
And you...
871
00:44:52,856 --> 00:44:54,650
abandoned me!
872
00:44:55,651 --> 00:44:57,059
No.
873
00:44:57,069 --> 00:44:58,852
That's not true.
874
00:44:58,862 --> 00:45:02,231
Just like you abandoned
875
00:45:02,241 --> 00:45:05,911
your wife and your daughter.
876
00:45:08,247 --> 00:45:09,988
That's not... I didn't...
877
00:45:09,998 --> 00:45:11,532
I didn't abandon them.
878
00:45:11,542 --> 00:45:15,244
Look into your own eyes, Renfield.
879
00:45:15,254 --> 00:45:19,591
You're the monster, Renfield, not me.
880
00:45:23,303 --> 00:45:25,222
It's you.
881
00:45:26,014 --> 00:45:28,340
No. No.
882
00:45:28,350 --> 00:45:31,812
That's enough. That's enough.
883
00:45:36,984 --> 00:45:38,026
What?
884
00:45:42,573 --> 00:45:44,908
I will no longer tolerate abuse.
885
00:45:46,785 --> 00:45:48,235
Stop laughing.
886
00:45:48,245 --> 00:45:49,746
I deserve love.
887
00:45:50,747 --> 00:45:52,156
I deserve happiness.
888
00:45:52,166 --> 00:45:54,460
You deserve only suffering.
889
00:45:55,586 --> 00:45:58,912
Um, oh. I know being undead,
it's a painful existence...
890
00:45:58,922 --> 00:46:01,415
it is... and I empathize with your pain.
891
00:46:01,425 --> 00:46:03,041
Oh, please. Illuminate me.
892
00:46:03,051 --> 00:46:04,418
Let me learn from you.
893
00:46:04,428 --> 00:46:08,088
I will find everyone you have ever loved,
894
00:46:08,098 --> 00:46:10,424
and I will drain them.
895
00:46:10,434 --> 00:46:13,802
- I will reduce this... this...
- S-Studio apartment?
896
00:46:13,812 --> 00:46:17,222
studio apartment until it's ash!
897
00:46:17,232 --> 00:46:20,027
Uh... uh...
898
00:46:22,029 --> 00:46:23,812
Affirmations, affirmations.
899
00:46:23,822 --> 00:46:27,357
Uh, I'm enough, and, um,
I deserve some happiness.
900
00:46:27,367 --> 00:46:29,735
There is some other stuff
that I have to say.
901
00:46:29,745 --> 00:46:32,789
Who put these ideas in your head?
902
00:46:38,962 --> 00:46:40,714
Of course.
903
00:46:45,594 --> 00:46:46,929
What?
904
00:46:52,726 --> 00:46:54,311
Shit.
905
00:46:56,021 --> 00:46:59,181
You think Doug was murdered?
906
00:46:59,191 --> 00:47:01,683
I can't say for sure, but I...
907
00:47:01,693 --> 00:47:04,645
I hope he was fucking murdered.
908
00:47:04,655 --> 00:47:08,774
I hope he was torn to
itty-bitty pieces and then...
909
00:47:08,784 --> 00:47:12,486
I shouldn't be saying that to a cop, right?
910
00:47:12,496 --> 00:47:14,905
Karla, margaritas are ready!
911
00:47:14,915 --> 00:47:17,074
Caitlyn! Oh, God. This...
912
00:47:17,084 --> 00:47:18,242
Try this.
913
00:47:18,252 --> 00:47:19,368
Are you Caitlyn Berggren?
914
00:47:19,378 --> 00:47:20,994
I can be anybody I want now.
915
00:47:21,004 --> 00:47:22,663
That's right. Yes, you can.
916
00:47:22,673 --> 00:47:25,541
Did you file a missing persons
report for Mitch Flaherty?
917
00:47:25,551 --> 00:47:27,459
- Maybe.
- Are you Caitlyn?
918
00:47:27,469 --> 00:47:29,044
H-How do you two know each other?
919
00:47:29,054 --> 00:47:31,838
Um, from this support group
thing. -
920
00:47:31,848 --> 00:47:34,560
Uh, for people addicted to assholes.
921
00:47:35,936 --> 00:47:38,053
Assholes Anonymous.
922
00:47:38,063 --> 00:47:40,514
At the Livespring Church.
923
00:47:40,524 --> 00:47:44,685
I realized that
I can identify healthy love.
924
00:47:44,695 --> 00:47:47,938
I just don't think I deserve it.
925
00:47:47,948 --> 00:47:50,148
Um, and that's partially the shame talking,
926
00:47:50,158 --> 00:47:51,358
but also the rash...
927
00:47:51,368 --> 00:47:52,734
Renfield?
928
00:47:52,744 --> 00:47:55,279
Can I get through
one fucking share, please?
929
00:47:55,289 --> 00:47:56,989
Is, uh... is everyone okay?
930
00:47:56,999 --> 00:47:58,657
-If that's what you want to
call it. -MARK: We're all fine.
931
00:47:58,667 --> 00:48:00,492
-What's going on?
What's going on? -We, uh...
932
00:48:00,502 --> 00:48:01,910
We need to leave. Now.
933
00:48:01,920 --> 00:48:03,745
I mean, where's the rule
that says we have to talk
934
00:48:03,755 --> 00:48:05,539
about our feelings in a gym?
Come on, please.
935
00:48:05,549 --> 00:48:07,833
Up. Up. Let's go somewhere safe
till morning.
936
00:48:07,843 --> 00:48:09,376
Come on, up.
Everybody, move. Come on.
937
00:48:09,386 --> 00:48:10,711
Renfield, just take a deep breath.
938
00:48:10,721 --> 00:48:12,713
We are all fine. I promise...
939
00:48:12,723 --> 00:48:14,590
Mark, we need to leave now.
940
00:48:14,600 --> 00:48:16,393
All right...
941
00:48:18,937 --> 00:48:23,140
Hi. Uh, are you here
for the meeting?
942
00:48:23,150 --> 00:48:24,474
Well, come on in.
943
00:48:24,484 --> 00:48:26,945
No! No! No!
944
00:48:45,589 --> 00:48:49,968
You can leave your top hat
and cane by the door.
945
00:48:50,969 --> 00:48:52,429
Renfield.
946
00:48:54,181 --> 00:48:57,633
I'm...
947
00:48:57,643 --> 00:49:00,103
feeling much better.
948
00:49:03,774 --> 00:49:05,140
Don't.
949
00:49:05,150 --> 00:49:08,612
Would you like to introduce
yourself to the group?
950
00:49:10,280 --> 00:49:12,658
I'm the prince of Wallachia.
951
00:49:17,496 --> 00:49:20,832
Some call me the Dark One.
952
00:49:22,376 --> 00:49:25,128
Others, the Lord of Death.
953
00:49:29,633 --> 00:49:34,378
However, to most,
954
00:49:34,388 --> 00:49:37,839
I am known simply as...
955
00:49:37,849 --> 00:49:40,143
Renfield's boss!
956
00:49:52,489 --> 00:49:55,732
I am Dracula.
957
00:49:55,742 --> 00:49:57,734
Okay.
Obviously, we're dealing with
958
00:49:57,744 --> 00:49:59,820
a little bit more than
just narcissism here.
959
00:49:59,830 --> 00:50:01,238
Master.
960
00:50:01,248 --> 00:50:02,531
Please.
961
00:50:02,541 --> 00:50:04,710
I should never have forsaken you.
962
00:50:10,507 --> 00:50:13,583
You could've had everything.
963
00:50:13,593 --> 00:50:15,711
I gave you the choice between
964
00:50:15,721 --> 00:50:18,755
the power of a god
965
00:50:18,765 --> 00:50:23,019
and the pathetic desperation of humanity.
966
00:50:24,896 --> 00:50:26,680
Why?
967
00:50:26,690 --> 00:50:30,016
Why would you choose this?
968
00:50:30,026 --> 00:50:32,070
Because...
969
00:50:33,780 --> 00:50:36,283
that's what I am.
970
00:50:39,077 --> 00:50:41,570
Master, please.
971
00:50:41,580 --> 00:50:43,280
These are good people.
972
00:50:43,290 --> 00:50:47,836
Good. You've finally brought me
what I've been asking for.
973
00:50:49,463 --> 00:50:50,495
Let's eat.
974
00:50:50,505 --> 00:50:53,248
Please. Please. No.
975
00:50:53,258 --> 00:50:54,384
No!
976
00:50:56,386 --> 00:50:58,054
Please, Dracula!
977
00:51:25,916 --> 00:51:26,917
No.
978
00:51:28,418 --> 00:51:31,630
Oh, no, no, no, no. I'm sorry.
979
00:51:34,382 --> 00:51:38,251
There are some experiences
980
00:51:38,261 --> 00:51:40,972
worse than death, Renfield.
981
00:51:43,099 --> 00:51:46,426
Such as spending the remaining years
982
00:51:46,436 --> 00:51:49,596
of your miserable life
983
00:51:49,606 --> 00:51:52,557
knowing all the depravity
984
00:51:52,567 --> 00:51:54,893
you've witnessed in the last century
985
00:51:54,903 --> 00:51:59,105
will be nothing compared to the suffering
986
00:51:59,115 --> 00:52:03,119
I'm going to unleash on this world.
987
00:52:03,954 --> 00:52:06,957
The world you chose over mine.
988
00:52:08,750 --> 00:52:11,910
When I'm finished, the entire human race,
989
00:52:11,920 --> 00:52:15,632
everyone you care about, will suffer.
990
00:52:17,467 --> 00:52:19,970
Because you betrayed me.
991
00:52:43,535 --> 00:52:46,079
- Holy shit.
- Hands in the air.
992
00:52:52,878 --> 00:52:56,298
I destroyed everything.
993
00:52:57,299 --> 00:52:58,832
I'll call it in.
994
00:52:58,842 --> 00:53:01,668
I thought I could save these people
995
00:53:01,678 --> 00:53:04,671
by bringing Dracula all of their monsters,
996
00:53:04,681 --> 00:53:06,256
but what I've really done is
997
00:53:06,266 --> 00:53:09,311
deliver my monster right to them.
998
00:53:11,771 --> 00:53:13,430
Did you call it in?
999
00:53:13,440 --> 00:53:15,233
Yeah, yeah, yeah.
1000
00:53:38,673 --> 00:53:40,008
What the fuck?
1001
00:53:43,511 --> 00:53:45,388
I'm sorry, Rebecca.
1002
00:53:54,940 --> 00:53:56,681
It's okay.
1003
00:53:56,691 --> 00:53:58,892
This is not about you, Miss Quincy.
1004
00:53:58,902 --> 00:54:01,311
It's about him.
1005
00:54:01,321 --> 00:54:04,147
I need to find out what happened to Teddy
1006
00:54:04,157 --> 00:54:06,483
and punish those responsible.
1007
00:54:06,493 --> 00:54:09,037
You, of all people, should understand that.
1008
00:54:09,871 --> 00:54:11,947
Well, I was gonna take him to jail.
1009
00:54:11,957 --> 00:54:13,406
You all should come, too.
1010
00:54:13,416 --> 00:54:16,034
Look, Quincy,
this is a big arrest you made.
1011
00:54:16,044 --> 00:54:18,119
I want to offer you a full promotion.
1012
00:54:18,129 --> 00:54:21,539
Right? Better hours, better pay,
1013
00:54:21,549 --> 00:54:24,459
better parking space...
in fact, Kyle's parking space.
1014
00:54:24,469 --> 00:54:26,920
- Uh, hey.
- Fuck you, Kyle!
1015
00:54:26,930 --> 00:54:28,380
Congratulations.
1016
00:54:28,390 --> 00:54:32,008
I know this is not exactly
what you were hoping for,
1017
00:54:32,018 --> 00:54:37,774
but success really is the best revenge.
1018
00:54:55,333 --> 00:54:56,793
Okay.
1019
00:55:06,428 --> 00:55:08,430
Fuck!
1020
00:55:16,146 --> 00:55:19,139
I want the whole city activated.
1021
00:55:19,149 --> 00:55:20,473
Find them.
1022
00:55:20,483 --> 00:55:22,559
Attention, all officers.
1023
00:55:22,569 --> 00:55:25,562
Officer Rebecca Quincy
is now a wanted fugitive.
1024
00:55:25,572 --> 00:55:28,773
She and her male accomplice are
armed and extremely dangerous.
1025
00:55:28,783 --> 00:55:30,150
Officer Rebecca Quincy
1026
00:55:30,160 --> 00:55:31,526
and one unknown assailant.
1027
00:55:31,536 --> 00:55:33,496
Proceed with deadly force.
1028
00:55:40,962 --> 00:55:42,328
Wait, wait, wait, wait.
1029
00:55:42,338 --> 00:55:44,080
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
1030
00:55:44,090 --> 00:55:46,499
Fuck, fuck, fuck.
Wait, wait, wait, wait.
1031
00:55:46,509 --> 00:55:49,179
Wait. No, no, no, no, no.
1032
00:55:50,680 --> 00:55:53,882
This crime family of yours,
1033
00:55:53,892 --> 00:55:56,509
would it enjoy witnessing
1034
00:55:56,519 --> 00:56:00,096
the beheading of its enemies
1035
00:56:00,106 --> 00:56:05,445
and the impalement of all who oppose it?
1036
00:56:06,321 --> 00:56:08,354
That's-that's...
that's, like, our...
1037
00:56:08,364 --> 00:56:10,899
that's, like, our whole thing, man.
1038
00:56:10,909 --> 00:56:13,526
And can the family raise me soldiers?
1039
00:56:13,536 --> 00:56:16,446
We can... I can make
a couple calls, yeah.
1040
00:56:16,456 --> 00:56:20,867
Whatever pain Renfield caused you,
1041
00:56:20,877 --> 00:56:24,297
I will return 10,000-fold.
1042
00:56:25,256 --> 00:56:29,584
I will unleash an army of death
1043
00:56:29,594 --> 00:56:32,754
whilst warming my skin
1044
00:56:32,764 --> 00:56:37,644
next to mountains of burning corpses.
1045
00:56:41,689 --> 00:56:44,067
How does that sound to you?
1046
00:56:49,030 --> 00:56:52,325
It sounds like you got to meet my mom.
1047
00:57:02,252 --> 00:57:04,587
Are you happy, or are you gonna fuck me up?
1048
00:57:17,433 --> 00:57:19,018
How are you feeling?
1049
00:57:19,853 --> 00:57:21,187
Hope you're hungry.
1050
00:57:22,564 --> 00:57:24,305
It's okay.
1051
00:57:24,315 --> 00:57:27,443
It's okay, your gun and phone
are on the side right there.
1052
00:57:28,528 --> 00:57:31,354
I'm just gonna... gonna
set these down right here.
1053
00:57:31,364 --> 00:57:32,772
There we go.
1054
00:57:32,782 --> 00:57:34,607
- Where am I?
- My place.
1055
00:57:34,617 --> 00:57:36,276
It's not an abduction.
1056
00:57:36,286 --> 00:57:39,539
In fact, uh, you know, I'm very
much still in your custody.
1057
00:57:41,124 --> 00:57:42,417
Mind if I sit?
1058
00:57:49,799 --> 00:57:52,010
Snickerdoodle?
1059
00:57:53,303 --> 00:57:55,795
I don't want your murder cookies.
1060
00:57:55,805 --> 00:57:58,047
They're just regular cookies.
1061
00:57:58,057 --> 00:57:59,632
Well, I don't know what
"regular cookies" means
1062
00:57:59,642 --> 00:58:00,967
to a murderer.
1063
00:58:00,977 --> 00:58:03,469
Um, I don't really know that, either.
1064
00:58:03,479 --> 00:58:04,888
Ooh. Careful.
1065
00:58:04,898 --> 00:58:06,472
- You should just rest up.
- Oh. Okay.
1066
00:58:06,482 --> 00:58:07,640
- You okay?
- Yes.
1067
00:58:07,650 --> 00:58:09,392
Give me the...
give me the murder cookie.
1068
00:58:09,402 --> 00:58:11,436
Oh, yeah. -Just not the one
that looks like shit.
1069
00:58:11,446 --> 00:58:13,646
I don't know which one
you think looks like shit.
1070
00:58:13,656 --> 00:58:15,617
Thank you.
1071
00:58:17,493 --> 00:58:19,694
Listen, I feel like I should
give you an explanation.
1072
00:58:19,704 --> 00:58:21,487
No explanation necessary.
1073
00:58:21,497 --> 00:58:25,491
I don't want you to think of me
as some kind of... murderer,
1074
00:58:25,501 --> 00:58:29,621
when it's really
much more nuanced than that.
1075
00:58:29,631 --> 00:58:31,539
You know, if you just
hear me out for a second,
1076
00:58:31,549 --> 00:58:34,125
then you'll understand I'm...
I'm not such a bad guy.
1077
00:58:34,135 --> 00:58:35,960
I don't give a shit
what kind of guy you are.
1078
00:58:35,970 --> 00:58:37,670
Okay, there's no need to be mean.
1079
00:58:37,680 --> 00:58:39,047
Excuse me?
1080
00:58:39,057 --> 00:58:40,632
I saved your life. Twice.
1081
00:58:40,642 --> 00:58:42,425
I'm not saying we need
to be friends, but you're in
1082
00:58:42,435 --> 00:58:44,552
a lot of shit right now,
and there's a very good chance
1083
00:58:44,562 --> 00:58:46,429
I might be the only person
you can actually trust.
1084
00:58:46,439 --> 00:58:50,433
The fact that you are
the only person that I can trust
1085
00:58:50,443 --> 00:58:53,228
just proves that I am monumentally fucked.
1086
00:58:53,238 --> 00:58:54,896
Well, maybe you're fucked because of
1087
00:58:54,906 --> 00:58:56,773
- your unresolved anger.
- What?!
1088
00:58:56,783 --> 00:58:59,317
I'm no psychologist, but I've
been to a couple of meetings...
1089
00:58:59,327 --> 00:59:01,027
Oh, you've-you've been
to some meetings? Yeah?
1090
00:59:01,037 --> 00:59:03,112
Where the people come in,
they're like, "Oh, hi.
1091
00:59:03,122 --> 00:59:05,240
How you doing?"
Drink some coffee,
1092
00:59:05,250 --> 00:59:06,908
then get brutally fucking murdered?
1093
00:59:06,918 --> 00:59:08,117
Those meetings?
1094
00:59:08,127 --> 00:59:10,213
Uh, yes. Those meetings.
1095
00:59:11,005 --> 00:59:12,705
You know what?
1096
00:59:12,715 --> 00:59:14,165
I am angry.
1097
00:59:14,175 --> 00:59:16,292
I graduated top of my class,
1098
00:59:16,302 --> 00:59:18,920
and I'm still working DUI checkpoints
1099
00:59:18,930 --> 00:59:21,714
in a town with daiquiri drive-throughs.
1100
00:59:21,724 --> 00:59:25,051
I bust my ass for a city that is corrupt
1101
00:59:25,061 --> 00:59:27,053
and lets the people that killed my father
1102
00:59:27,063 --> 00:59:28,721
get away with anything they want to do.
1103
00:59:28,731 --> 00:59:31,724
But unlike you,
I can't go and take out my anger
1104
00:59:31,734 --> 00:59:35,154
by killing every asshole on the
street who I think deserves it.
1105
00:59:35,905 --> 00:59:38,564
I'm sorry. That sounds...
1106
00:59:38,574 --> 00:59:40,368
painful and, um...
1107
00:59:43,705 --> 00:59:46,698
I'm not taking out my anger,
if you'd let me explain.
1108
00:59:46,708 --> 00:59:48,074
Please.
1109
00:59:48,084 --> 00:59:49,627
Okay.
1110
00:59:51,754 --> 00:59:53,256
By all means.
1111
00:59:58,177 --> 01:00:00,086
I work for Dracula.
1112
01:00:00,096 --> 01:00:01,796
What?
1113
01:00:01,806 --> 01:00:03,391
Dracula.
1114
01:00:04,392 --> 01:00:05,258
Dracula?
1115
01:00:05,268 --> 01:00:08,011
- Dracula.
- Count Dracula?
1116
01:00:08,021 --> 01:00:10,305
No, no. President Dracula.
1117
01:00:10,315 --> 01:00:12,265
Yes, of co... Yes. Sorry.
1118
01:00:12,275 --> 01:00:14,267
Count Dracula.
I'm... I'm his familiar.
1119
01:00:14,277 --> 01:00:15,935
I-I... you know,
I tend to his needs,
1120
01:00:15,945 --> 01:00:18,646
including care, feeding, uh, you know,
1121
01:00:18,656 --> 01:00:21,399
anything especially during
the daylight hours.
1122
01:00:21,409 --> 01:00:24,360
Like, you get Dracula people to eat?
1123
01:00:24,370 --> 01:00:26,696
I do other stuff, too.
1124
01:00:26,706 --> 01:00:28,865
Like what? Wash his cape?
1125
01:00:28,875 --> 01:00:30,241
No.
1126
01:00:30,251 --> 01:00:31,836
It's dry-clean only.
1127
01:00:33,296 --> 01:00:35,288
My God.
1128
01:00:35,298 --> 01:00:39,510
I cannot believe
I bought into your bullshit.
1129
01:00:40,303 --> 01:00:41,961
You're not a hero.
1130
01:00:41,971 --> 01:00:43,588
You're not even a villain.
1131
01:00:43,598 --> 01:00:46,851
You're just a guy that kills random people.
1132
01:00:51,731 --> 01:00:53,306
What?
1133
01:00:53,316 --> 01:00:55,224
Rebecca, you were right.
1134
01:00:55,234 --> 01:00:57,268
I ran that pen through Interpol.
1135
01:00:57,278 --> 01:00:59,187
This is beyond the Lobos.
1136
01:00:59,197 --> 01:01:01,397
Whoever's responsible
for those disappearances
1137
01:01:01,407 --> 01:01:03,316
has been linked to cases all over the world
1138
01:01:03,326 --> 01:01:05,443
going back decades.
1139
01:01:05,453 --> 01:01:09,197
If this is the same guy,
he's probably 70 or 80 years old
1140
01:01:09,207 --> 01:01:11,824
and he might be
the most prolific serial killer
1141
01:01:11,834 --> 01:01:13,368
the world has ever known.
1142
01:01:13,378 --> 01:01:14,786
So, where are you?
1143
01:01:14,796 --> 01:01:17,622
Where am I? Um...
1144
01:01:17,632 --> 01:01:19,332
I'm-I'm at his...
I'm at his place.
1145
01:01:19,342 --> 01:01:21,000
But-but it's-it's okay
because he's-he's in...
1146
01:01:21,010 --> 01:01:22,126
- he's in my custody.
- What?
1147
01:01:22,136 --> 01:01:24,337
And he made me some cookies.
1148
01:01:24,347 --> 01:01:25,838
You didn't eat the cookies, did you?
1149
01:01:25,848 --> 01:01:29,467
No. I don't eat the cookies
of strange men.
1150
01:01:29,477 --> 01:01:31,302
Okay. Well, I'm gonna head
over there with my team.
1151
01:01:31,312 --> 01:01:33,262
No, no, no. Don't.
I need to get him to you.
1152
01:01:33,272 --> 01:01:34,555
The Lobos are after him, too.
1153
01:01:34,565 --> 01:01:36,099
I don't know who we can trust.
1154
01:01:36,109 --> 01:01:37,767
Meet me at Café Du Monde in 20 minutes.
1155
01:01:37,777 --> 01:01:41,364
Okay, just...
please be careful, Rebecca.
1156
01:01:42,281 --> 01:01:44,200
You, too.
1157
01:02:10,643 --> 01:02:12,385
Oh, shit.
1158
01:02:12,395 --> 01:02:13,813
Go, go.
1159
01:02:18,734 --> 01:02:20,726
All units, you have a green light.
1160
01:02:20,736 --> 01:02:21,821
Commence attack.
1161
01:02:33,541 --> 01:02:35,460
We need to find a bug. Now.
1162
01:02:37,920 --> 01:02:39,203
Why?
1163
01:02:39,213 --> 01:02:40,621
Their life force gives me power.
1164
01:02:40,631 --> 01:02:42,248
Their life force gives you power?
1165
01:02:42,258 --> 01:02:43,666
Yes. It's confusing,
but trust me, it works.
1166
01:02:43,676 --> 01:02:45,543
Any second now, a shit ton of guys
1167
01:02:45,553 --> 01:02:47,837
are coming up those stairs,
and if you want me to do
1168
01:02:47,847 --> 01:02:50,465
what I did at the restaurant,
we need to find a bug now.
1169
01:02:50,475 --> 01:02:53,436
- You two, with me.
- Go, go, go.
1170
01:02:54,353 --> 01:02:55,897
Come on.
A juicy spider, anything.
1171
01:02:56,898 --> 01:02:58,931
Yes!
1172
01:02:58,941 --> 01:03:00,902
Give me that!
1173
01:03:07,158 --> 01:03:09,035
You're a bad man, Mr. Renfield!
1174
01:03:10,244 --> 01:03:11,829
Yeah, well...
1175
01:03:13,414 --> 01:03:15,416
Sometimes that comes in handy.
1176
01:03:19,295 --> 01:03:21,954
♪ I want to live
in a new dimension ♪
1177
01:03:21,964 --> 01:03:24,707
♪ Take a rocket ship
without no suspension ♪
1178
01:03:24,717 --> 01:03:27,585
♪ I want to live
in a world where I ♪
1179
01:03:27,595 --> 01:03:30,046
♪ Can be who I am
without having to try ♪
1180
01:03:30,056 --> 01:03:32,465
♪ Mum, Dad, let me breathe ♪
1181
01:03:32,475 --> 01:03:34,967
♪ Let me be free
to come off my feet ♪
1182
01:03:34,977 --> 01:03:37,053
♪ When you're making a baby
in missionary ♪
1183
01:03:37,063 --> 01:03:41,108
♪ Be prepared to accept them
for what they're gonna be ♪
1184
01:03:48,366 --> 01:03:50,483
- Ooh.
- That son of a bitch can fly?
1185
01:03:50,493 --> 01:03:53,027
♪ Super dead kids
with super dead friends ♪
1186
01:03:53,037 --> 01:03:55,488
♪ You're inside my head,
you're inside my head ♪
1187
01:03:55,498 --> 01:03:58,449
♪ Super dead kids
with super dead friends ♪
1188
01:03:58,459 --> 01:04:00,159
♪ We got something left,
yeah, yeah ♪
1189
01:04:00,169 --> 01:04:01,337
♪ Each other... ♪
1190
01:04:03,256 --> 01:04:04,372
- Oh, shit!
- Whoa.
1191
01:04:04,382 --> 01:04:06,582
- Oh, shit!
- Oh, shit.
1192
01:04:06,592 --> 01:04:08,668
♪ Super dead kids
with super dead friends ♪
1193
01:04:08,678 --> 01:04:10,336
♪ We got something left ♪
1194
01:04:10,346 --> 01:04:12,348
♪ Yeah, yeah, each other ♪
1195
01:04:14,433 --> 01:04:16,842
♪ I got a travel ban
from this planet ♪
1196
01:04:16,852 --> 01:04:19,512
♪ They locked me in a room
with a man with no manners ♪
1197
01:04:19,522 --> 01:04:21,722
♪ We don't care if you're Black
or you're white ♪
1198
01:04:21,732 --> 01:04:24,684
♪ Asian or
sexually intertwined ♪
1199
01:04:24,694 --> 01:04:27,019
♪ It's time to take a look
at the world through our eyes ♪
1200
01:04:27,029 --> 01:04:29,480
♪ If you stick around,
you may like what you find ♪
1201
01:04:29,490 --> 01:04:32,191
♪ Take two from me
and you start to divide ♪
1202
01:04:32,201 --> 01:04:33,401
♪ It'll give you
all the energy ♪
1203
01:04:33,411 --> 01:04:35,621
♪ Times it by five ♪
1204
01:04:43,379 --> 01:04:44,870
♪ 'Cause they'll never know
where you were coming from ♪
1205
01:04:44,880 --> 01:04:47,540
♪ Super dead kids
with super dead friends ♪
1206
01:04:47,550 --> 01:04:49,709
♪ You're inside my head,
you're inside my head ♪
1207
01:04:49,719 --> 01:04:52,420
♪ Super dead kids
with super dead friends ♪
1208
01:04:52,430 --> 01:04:54,922
♪ We got something left,
yeah, yeah, each other ♪
1209
01:04:54,932 --> 01:04:56,841
♪ Super dead kids
with super dead friends ♪
1210
01:04:56,851 --> 01:05:00,730
♪ You're inside my head,
you're inside my head. ♪
1211
01:05:25,546 --> 01:05:27,413
You know when something crazy happens
1212
01:05:27,423 --> 01:05:28,789
and someone's like,
1213
01:05:28,799 --> 01:05:30,458
"I'm so sorry you had to see that"?
1214
01:05:30,468 --> 01:05:32,251
- Mm.
- And the other person's like,
1215
01:05:32,261 --> 01:05:34,253
"It's okay, I've seen way worse"?
1216
01:05:34,263 --> 01:05:35,931
Yeah.
1217
01:05:37,224 --> 01:05:40,593
Everything I saw you do today
is gonna be my "way worse."
1218
01:05:40,603 --> 01:05:43,095
This shit's gotten
completely out of control.
1219
01:05:43,105 --> 01:05:44,639
And for what? Teddy?
1220
01:05:44,649 --> 01:05:46,390
He's a freaking idiot.
1221
01:05:46,400 --> 01:05:48,976
I'm sorry, Bella, but I'm out.
1222
01:05:48,986 --> 01:05:50,436
Get the fuck out my way.
1223
01:05:50,446 --> 01:05:52,647
This whole family is fucking nuts.
1224
01:05:52,657 --> 01:05:54,450
Oh, hey.
I was just talking about...
1225
01:06:02,416 --> 01:06:04,700
Looks like he's back in.
1226
01:06:04,710 --> 01:06:06,035
Son.
1227
01:06:06,045 --> 01:06:08,245
Oh, Mom.
1228
01:06:08,255 --> 01:06:09,747
Where have you been?
1229
01:06:09,757 --> 01:06:11,957
Oh, I've been getting my hands
real fucking dirty.
1230
01:06:11,967 --> 01:06:14,095
Come here.
I got to show you someone.
1231
01:06:22,520 --> 01:06:25,221
Right there.
Put it down right there.
1232
01:06:25,231 --> 01:06:27,525
Right in front of the head.
1233
01:06:43,040 --> 01:06:45,491
It's fucking Dracula!
1234
01:06:45,501 --> 01:06:48,244
It's the real fucking Dracula!
1235
01:06:48,254 --> 01:06:50,037
Fuck, man!
1236
01:06:50,047 --> 01:06:52,415
He wants to take over the world with us.
1237
01:06:52,425 --> 01:06:55,501
Hello, Mr. Dracula.
1238
01:06:55,511 --> 01:06:59,004
Or should I say Prince Dracula?
1239
01:06:59,014 --> 01:07:00,548
Enchantée.
1240
01:07:00,558 --> 01:07:03,227
The pleasure is all mine.
1241
01:07:05,187 --> 01:07:07,346
We have much to discuss.
1242
01:07:07,356 --> 01:07:09,181
Oh.
1243
01:07:09,191 --> 01:07:10,735
Okay.
1244
01:07:11,652 --> 01:07:13,519
God, I hope my sister gets here soon.
1245
01:07:13,529 --> 01:07:15,271
There's a lot of heat on us.
1246
01:07:15,281 --> 01:07:17,857
I took my family
to a place like this in London
1247
01:07:17,867 --> 01:07:20,192
the morning I left for Dracula's castle.
1248
01:07:20,202 --> 01:07:21,861
You had a family?
1249
01:07:21,871 --> 01:07:23,362
I did.
1250
01:07:23,372 --> 01:07:26,709
Um, it was a... a long time ago.
1251
01:07:28,127 --> 01:07:29,869
A really long time ago.
1252
01:07:29,879 --> 01:07:31,871
Yeah, I'm older than I look.
1253
01:07:31,881 --> 01:07:33,706
That's Lilian.
She was five then.
1254
01:07:33,716 --> 01:07:35,499
I thought going to Europe
1255
01:07:35,509 --> 01:07:37,001
to make some big deal with a count
1256
01:07:37,011 --> 01:07:39,722
would give us the life we deserved.
1257
01:07:41,223 --> 01:07:43,591
Or, um...
1258
01:07:43,601 --> 01:07:45,561
what I thought I deserved.
1259
01:07:47,521 --> 01:07:51,025
I let them down in so many ways.
1260
01:07:56,697 --> 01:08:00,065
You know, that's his greatest power.
1261
01:08:00,075 --> 01:08:02,902
He looks into your eyes and finds
1262
01:08:02,912 --> 01:08:06,781
what you think you need
to make your life whole.
1263
01:08:06,791 --> 01:08:09,742
Your... your dreams
and your desires
1264
01:08:09,752 --> 01:08:14,256
and your... greed.
1265
01:08:15,382 --> 01:08:16,916
Your shame.
1266
01:08:16,926 --> 01:08:22,379
I blamed him for forcing me
to abandon my family,
1267
01:08:22,389 --> 01:08:24,924
but that... that's not true.
1268
01:08:24,934 --> 01:08:27,092
I...
1269
01:08:27,102 --> 01:08:31,138
I wanted all those things,
and I chose to follow him.
1270
01:08:31,148 --> 01:08:32,431
I'm not a victim. I'm...
1271
01:08:32,441 --> 01:08:35,277
I made all those mistakes on my own.
1272
01:08:37,071 --> 01:08:39,824
Look, I don't think you're such a bad guy.
1273
01:08:40,908 --> 01:08:42,900
Life throws a lot of shit at you,
1274
01:08:42,910 --> 01:08:44,944
but sometimes you fall under the thrall
1275
01:08:44,954 --> 01:08:46,946
of a vampire for a few decades,
1276
01:08:46,956 --> 01:08:50,825
and sometimes you call
your sister an unbearable twat
1277
01:08:50,835 --> 01:08:53,504
at Grandma's birthday party.
1278
01:08:55,339 --> 01:08:58,457
You should make things right
with your sister while you can.
1279
01:08:58,467 --> 01:08:59,802
Hmm?
1280
01:09:01,303 --> 01:09:03,305
Speaking of.
1281
01:09:05,683 --> 01:09:07,810
I'm gonna call her.
1282
01:09:11,063 --> 01:09:13,013
Renfield. It's so wonderful
1283
01:09:13,023 --> 01:09:14,974
that you have finally found someone
1284
01:09:14,984 --> 01:09:19,562
who does inspire you to grow as a person.
1285
01:09:19,572 --> 01:09:21,021
Hey, where are you?
1286
01:09:21,031 --> 01:09:22,690
I have found some people
1287
01:09:22,700 --> 01:09:24,817
who will unleash my potential as well.
1288
01:09:24,827 --> 01:09:26,944
They understand this world
1289
01:09:26,954 --> 01:09:30,239
for what it is and what it needs.
1290
01:09:30,249 --> 01:09:33,701
Hello, Rebecca.
1291
01:09:33,711 --> 01:09:35,327
Looking for someone?
1292
01:09:35,337 --> 01:09:36,787
Where's my sister?
1293
01:09:36,797 --> 01:09:39,832
I offered you so much, Rebecca,
1294
01:09:39,842 --> 01:09:43,836
but you put your faith
in such fragile institutions
1295
01:09:43,846 --> 01:09:47,506
instead of something far more enduring.
1296
01:09:47,516 --> 01:09:49,341
We've got your sister.
1297
01:09:49,351 --> 01:09:51,687
She doesn't have much time.
1298
01:09:52,563 --> 01:09:54,889
Rebecca, where are you going?
1299
01:09:54,899 --> 01:09:57,016
- To get my sister.
- Rebecca, you don't understand.
1300
01:09:57,026 --> 01:09:59,268
It's not just the Lobos. It's...
1301
01:09:59,278 --> 01:10:00,853
Dracula is with them.
1302
01:10:00,863 --> 01:10:03,355
- Fine. I'll go myself.
- Look, please.
1303
01:10:03,365 --> 01:10:04,940
I tried to stand up to him,
1304
01:10:04,950 --> 01:10:09,028
and he killed people I cared about.
1305
01:10:09,038 --> 01:10:11,363
I can't let that happen again.
1306
01:10:11,373 --> 01:10:13,741
You want to be a hero, Renfield?
1307
01:10:13,751 --> 01:10:15,701
You have to risk everything.
1308
01:10:15,711 --> 01:10:18,370
And as someone that cares about you,
1309
01:10:18,380 --> 01:10:21,332
you're never really gonna
be free until you face him.
1310
01:10:21,342 --> 01:10:22,958
You care about me?
1311
01:10:22,968 --> 01:10:24,752
Is that what it takes
to get you in the car?
1312
01:10:24,762 --> 01:10:26,545
All right, if we're gonna do this,
1313
01:10:26,555 --> 01:10:29,548
we need to prepare, and
we need to do it before sunset.
1314
01:10:29,558 --> 01:10:31,175
I'm ready to do it before lunch.
1315
01:10:31,185 --> 01:10:32,885
Okay.
1316
01:10:32,895 --> 01:10:35,054
Let's face it, they know we're coming,
1317
01:10:35,064 --> 01:10:37,066
so let's go in style.
1318
01:10:38,817 --> 01:10:41,028
Yeah, just guns won't be enough.
1319
01:10:42,780 --> 01:10:46,565
I'm gonna need bugs... lots of bugs...
1320
01:10:46,575 --> 01:10:48,233
wooden stakes,
1321
01:10:48,243 --> 01:10:50,235
uh, crucifixes,
1322
01:10:50,245 --> 01:10:52,821
and, uh, maybe a protection circle.
1323
01:10:52,831 --> 01:10:54,156
What the fuck is a protection circle?
1324
01:10:54,166 --> 01:10:55,991
It's a circle made of powder that...
1325
01:10:56,001 --> 01:10:58,243
it-it traps demons if you say the right,
1326
01:10:58,253 --> 01:11:00,663
- uh, Latin stuff.
- Forget it.
1327
01:11:00,673 --> 01:11:03,457
♪ Na, na-na-na, na-na-na,
na-na, na-na ♪
1328
01:11:03,467 --> 01:11:05,876
♪ Na, na-na-na, na-na-na... ♪
1329
01:11:05,886 --> 01:11:08,764
Oh, once it's dark, it'll be too late.
1330
01:11:11,100 --> 01:11:14,259
Can you maybe save that for later?
1331
01:11:14,269 --> 01:11:15,928
Oh, sorry.
1332
01:11:15,938 --> 01:11:18,305
- It's all in...
- Is it in my teeth?
1333
01:11:18,315 --> 01:11:20,182
It is in every tooth.
1334
01:11:20,192 --> 01:11:22,935
- ♪ Dress like a sleeper cell ♪
- ♪ Na, na-na-na, na-na-na ♪
1335
01:11:22,945 --> 01:11:24,770
♪ I'd rather go to hell ♪
1336
01:11:24,780 --> 01:11:26,730
♪ Pull this pin,
let this world explode. ♪
1337
01:11:26,740 --> 01:11:29,034
Uh...
1338
01:11:30,786 --> 01:11:33,497
No matter what happens in there, ju...
1339
01:11:36,041 --> 01:11:38,168
Make sure you save your sister.
1340
01:11:48,637 --> 01:11:51,130
Must be nice...
1341
01:11:51,140 --> 01:11:54,341
not needing to be invited in.
1342
01:11:54,351 --> 01:11:56,927
Wait a second. Wait a second.
Don't I know you?
1343
01:11:56,937 --> 01:11:59,398
Because you look so...
1344
01:12:05,195 --> 01:12:07,072
familiar.
1345
01:12:56,538 --> 01:12:58,165
Afternoon, Officer.
1346
01:12:58,957 --> 01:13:00,542
Shit. I'm out.
1347
01:13:02,044 --> 01:13:04,578
You think I need guns to fuck you up?
1348
01:13:04,588 --> 01:13:06,548
Let's do this. What the fuck?
1349
01:13:20,896 --> 01:13:22,606
Fuck!
1350
01:13:27,111 --> 01:13:29,613
You should've taken my offer
when you had the chance.
1351
01:13:30,906 --> 01:13:32,397
Now the only choice you're gonna get
1352
01:13:32,407 --> 01:13:35,244
is which one of your limbs
I'm gonna tear off first!
1353
01:13:35,828 --> 01:13:37,412
Go!
1354
01:13:38,580 --> 01:13:40,165
No!
1355
01:13:46,713 --> 01:13:50,332
Oh, this must drive you crazy...
him choosing me over you.
1356
01:13:50,342 --> 01:13:52,376
I don't really have
strong feelings about it.
1357
01:13:52,386 --> 01:13:54,711
I'm clearly the yin to your yang.
1358
01:13:54,721 --> 01:13:56,130
We've barely met twice.
1359
01:13:56,140 --> 01:13:57,933
You patronizing piece of shit!
1360
01:14:00,894 --> 01:14:03,637
Oh, my goodness.
1361
01:14:03,647 --> 01:14:05,639
You almost scared me.
1362
01:14:05,649 --> 01:14:06,849
Where's my sister?
1363
01:14:06,859 --> 01:14:08,183
Oh, that.
1364
01:14:08,193 --> 01:14:09,768
One moment, please.
1365
01:14:09,778 --> 01:14:12,156
I need to set the mood first.
1366
01:14:26,795 --> 01:14:28,547
Hello, Rebecca.
1367
01:14:30,632 --> 01:14:31,790
Don't worry.
1368
01:14:31,800 --> 01:14:33,709
I won't hurt you.
1369
01:14:33,719 --> 01:14:36,138
It's nice to finally meet you.
1370
01:14:37,806 --> 01:14:42,551
I can only imagine what
you might have heard about me
1371
01:14:42,561 --> 01:14:44,678
from poor Renfield.
1372
01:14:44,688 --> 01:14:48,473
Besides making him bring you people to eat?
1373
01:14:48,483 --> 01:14:54,489
Well, we did have
a complicated relationship.
1374
01:14:55,657 --> 01:14:59,067
However, when I saw you through his eyes,
1375
01:14:59,077 --> 01:15:02,487
I knew I had to make things right.
1376
01:15:02,497 --> 01:15:04,990
Having Dracula powers is fucking amazing.
1377
01:15:05,000 --> 01:15:07,586
Stop saying "Dracula powers."
1378
01:15:08,629 --> 01:15:10,662
Fine. What do you call it?
1379
01:15:10,672 --> 01:15:12,174
It's a curse.
1380
01:15:13,175 --> 01:15:16,386
God, you're such a fucking drama queen.
1381
01:15:17,596 --> 01:15:19,922
Would you please listen?
1382
01:15:19,932 --> 01:15:21,673
They come with a cost, okay?
1383
01:15:21,683 --> 01:15:23,217
You'll become his slave.
1384
01:15:23,227 --> 01:15:26,521
See, that's where you're wrong,
because Master told me...
1385
01:15:27,731 --> 01:15:28,889
Shit.
1386
01:15:28,899 --> 01:15:30,442
Mm-hmm.
1387
01:15:32,236 --> 01:15:36,563
For half a millennium,
I've seen only weakness
1388
01:15:36,573 --> 01:15:39,034
in the hearts of men.
1389
01:15:41,036 --> 01:15:45,707
And then I looked into yours.
1390
01:15:50,128 --> 01:15:55,457
Renfield used only
the smallest taste of my power
1391
01:15:55,467 --> 01:15:57,709
to do what he thought was good.
1392
01:15:57,719 --> 01:16:02,464
Imagine what I could do,
Rebecca, with you by my side.
1393
01:16:02,474 --> 01:16:05,175
We could bring the justice you seek
1394
01:16:05,185 --> 01:16:07,771
to those who've escaped it for too long.
1395
01:16:17,197 --> 01:16:20,742
And I can heal your sister.
1396
01:16:24,496 --> 01:16:28,208
My blood will bring her back.
1397
01:16:29,084 --> 01:16:30,409
No.
1398
01:16:30,419 --> 01:16:32,494
Say the word, Rebecca,
1399
01:16:32,504 --> 01:16:36,290
and I will undo what the Lobos have done.
1400
01:16:36,300 --> 01:16:38,885
All I ask in exchange...
1401
01:16:42,097 --> 01:16:45,465
is for you
1402
01:16:45,475 --> 01:16:47,676
to join me.
1403
01:16:47,686 --> 01:16:49,011
No, don't listen to him.
1404
01:16:49,021 --> 01:16:51,648
He said the same shit to me.
1405
01:17:00,574 --> 01:17:02,117
Can you save her?
1406
01:17:02,909 --> 01:17:04,536
Yes.
1407
01:17:10,292 --> 01:17:11,950
What did he call you again?
1408
01:17:11,960 --> 01:17:13,201
An empty fucking husk?
1409
01:17:13,211 --> 01:17:15,120
See, that... that is why
1410
01:17:15,130 --> 01:17:17,080
Dracula and I work so well together.
1411
01:17:17,090 --> 01:17:18,790
I'm a full husk,
1412
01:17:18,800 --> 01:17:20,709
full of everything you're not.
1413
01:17:20,719 --> 01:17:24,139
Strength, power, loyalty!
1414
01:17:38,153 --> 01:17:40,020
Her time is running out.
1415
01:17:40,030 --> 01:17:41,146
Oh, join me.
1416
01:17:41,156 --> 01:17:42,532
Don't.
1417
01:17:45,077 --> 01:17:47,903
I told you, this is what he does.
1418
01:17:47,913 --> 01:17:49,373
So what?
1419
01:17:50,165 --> 01:17:52,074
I lost my dad.
1420
01:17:52,084 --> 01:17:53,752
I can't lose my sister.
1421
01:17:57,756 --> 01:18:00,384
And if he can give her back to me...
1422
01:18:02,177 --> 01:18:04,388
I don't care if I lose myself.
1423
01:18:05,514 --> 01:18:07,339
You were wrong about him.
1424
01:18:07,349 --> 01:18:09,299
He's not a monster.
1425
01:18:09,309 --> 01:18:12,354
He wants to be better, like you.
1426
01:18:13,188 --> 01:18:14,856
Maybe I can help.
1427
01:18:15,899 --> 01:18:19,444
In all the darkness, I can find the light.
1428
01:18:35,627 --> 01:18:36,795
Shit.
1429
01:19:41,109 --> 01:19:42,486
That was impressive.
1430
01:19:44,112 --> 01:19:48,190
I can see what Renfield saw...
1431
01:19:48,200 --> 01:19:50,118
in you.
1432
01:19:54,456 --> 01:19:57,667
Now he'll see it go into me.
1433
01:20:10,347 --> 01:20:12,380
Congratulations.
1434
01:20:12,390 --> 01:20:14,216
You shot my foot.
1435
01:20:14,226 --> 01:20:18,021
Your foot still bleeds.
1436
01:20:26,238 --> 01:20:27,822
Die!
1437
01:20:34,538 --> 01:20:36,998
No! Oh, no!
1438
01:20:43,672 --> 01:20:48,093
You can't take my teeth.
1439
01:20:50,512 --> 01:20:53,713
You see, there will always
be people like you.
1440
01:20:53,723 --> 01:20:57,008
There are far more Renfields in this world
1441
01:20:57,018 --> 01:20:58,677
than there are Rebeccas.
1442
01:20:58,687 --> 01:21:00,262
He's right.
1443
01:21:00,272 --> 01:21:02,347
There are millions of people like me.
1444
01:21:02,357 --> 01:21:03,390
I am enough...
1445
01:21:03,400 --> 01:21:05,183
And they're all
1446
01:21:05,193 --> 01:21:06,685
trying to figure out
1447
01:21:06,695 --> 01:21:08,937
how to overcome
their destructive relationships.
1448
01:21:08,947 --> 01:21:12,691
Always remember, you're the one
with the real power.
1449
01:21:12,701 --> 01:21:14,651
Millions of codependent people.
1450
01:21:14,661 --> 01:21:18,780
I am the dark poetry
in the hearts of all mankind.
1451
01:21:18,790 --> 01:21:21,199
Millions of people
1452
01:21:21,209 --> 01:21:24,202
just like me.
1453
01:21:24,212 --> 01:21:26,580
All you got to do is take it back.
1454
01:21:26,590 --> 01:21:29,291
Do you know what you are?
1455
01:21:29,301 --> 01:21:32,721
Yes, I do.
1456
01:21:35,807 --> 01:21:38,383
I'm Robert...
1457
01:21:38,393 --> 01:21:41,469
Montague Renfield,
1458
01:21:41,479 --> 01:21:43,940
and I'm a codependent.
1459
01:21:49,112 --> 01:21:51,396
You're right. You didn't
have to use your power
1460
01:21:51,406 --> 01:21:53,315
to make me your servant,
1461
01:21:53,325 --> 01:21:56,109
because I gave all my power to you.
1462
01:21:56,119 --> 01:21:58,320
And I can take it back.
1463
01:21:58,330 --> 01:22:01,239
I am enough!
1464
01:22:01,249 --> 01:22:04,367
And I have enough!
1465
01:22:04,377 --> 01:22:07,964
And I am capable of change!
1466
01:22:09,132 --> 01:22:10,707
Because I love myself.
1467
01:22:10,717 --> 01:22:12,500
I'm taking...
1468
01:22:12,510 --> 01:22:17,589
full charge of my life today!
1469
01:22:17,599 --> 01:22:20,310
Look into my eyes, Dracula.
1470
01:22:21,770 --> 01:22:24,939
Full power, motherfucker.
1471
01:22:41,706 --> 01:22:43,708
Holy shit, it worked.
1472
01:22:44,959 --> 01:22:46,826
Is that a protection circle?
1473
01:22:46,836 --> 01:22:49,287
I got the instructions off a Wiccan Tumblr.
1474
01:22:49,297 --> 01:22:51,706
Oh. And-and that?
1475
01:22:51,716 --> 01:22:53,708
- Cocaine.
- Really?
1476
01:22:53,718 --> 01:22:55,960
Yeah.
I guess any kind of powder works
1477
01:22:55,970 --> 01:22:59,381
as long as you say the right magic words.
1478
01:22:59,391 --> 01:23:01,643
Wow.
Thank you, Wiccan Tumblr.
1479
01:23:08,149 --> 01:23:11,653
So, um, what do we do now?
1480
01:23:24,332 --> 01:23:26,866
♪ I wake up each morning ♪
1481
01:23:26,876 --> 01:23:29,536
♪ With your sweet kiss
on my mind ♪
1482
01:23:29,546 --> 01:23:32,757
♪ The early morning sun
shining through ♪
1483
01:23:33,550 --> 01:23:35,510
Any last wishes?
1484
01:23:36,928 --> 01:23:42,006
I wish to spend a season in hell,
1485
01:23:42,016 --> 01:23:45,770
where all the amusing people are.
1486
01:23:48,898 --> 01:23:52,569
Hail Satan!
1487
01:23:54,404 --> 01:23:56,062
♪ I see your face in every... ♪
1488
01:23:56,072 --> 01:23:58,857
Yes, I know this looks extreme,
1489
01:23:58,867 --> 01:24:00,525
and maybe a little fun,
1490
01:24:00,535 --> 01:24:02,026
but to our defense, there is so much
1491
01:24:02,036 --> 01:24:04,195
folklore out there about
how to actually kill a vampire,
1492
01:24:04,205 --> 01:24:05,739
it gets confusing.
1493
01:24:05,749 --> 01:24:07,407
You know, I've personally
seen him come back
1494
01:24:07,417 --> 01:24:10,368
from some crazy shit,
so why not try everything?
1495
01:24:10,378 --> 01:24:12,912
You know, I'm not even
100% sure this will kill him,
1496
01:24:12,922 --> 01:24:17,500
but I do know it will take him
a long, long time
1497
01:24:17,510 --> 01:24:19,711
to come back from.
1498
01:24:19,721 --> 01:24:23,516
♪ You're my yesterday,
tomorrow and today. ♪
1499
01:24:25,727 --> 01:24:27,635
You were right.
1500
01:24:27,645 --> 01:24:29,345
Success is the best revenge.
1501
01:24:29,355 --> 01:24:30,722
Touché, ma chérie.
1502
01:24:30,732 --> 01:24:32,859
Au revoir, bitch.
1503
01:24:34,444 --> 01:24:36,070
Hey. You okay?
1504
01:24:37,030 --> 01:24:39,647
Renfield said you guys gave me some...
1505
01:24:39,657 --> 01:24:41,483
Dracula blood?
1506
01:24:41,493 --> 01:24:44,152
Oh, no, no.
It's a euphemism for, uh...
1507
01:24:44,162 --> 01:24:46,237
it's an... it's an...
like, an herbal remedy.
1508
01:24:46,247 --> 01:24:49,532
Okay. So, do you think
they carry it at GNC?
1509
01:24:49,542 --> 01:24:53,046
Yeah. Yeah, I th-think so.
1510
01:24:58,301 --> 01:24:59,969
I love you, Kate.
1511
01:25:04,432 --> 01:25:06,059
So...
1512
01:25:08,436 --> 01:25:10,512
There's only one thing left to do.
1513
01:25:10,522 --> 01:25:12,764
You know...
1514
01:25:12,774 --> 01:25:14,891
I've got to pay for what I've done.
1515
01:25:14,901 --> 01:25:17,946
I don't want you to go somewhere
just to punish yourself.
1516
01:25:18,738 --> 01:25:20,271
You belong out in the world.
1517
01:25:20,281 --> 01:25:23,650
People have a lot to learn
from a person like you.
1518
01:25:23,660 --> 01:25:25,652
Like what?
1519
01:25:25,662 --> 01:25:28,863
It's never too late to be a hero.
1520
01:25:28,873 --> 01:25:30,240
Hmm.
1521
01:25:30,250 --> 01:25:32,951
I was lost in a world of darkness
1522
01:25:32,961 --> 01:25:34,285
for a very long time,
1523
01:25:34,295 --> 01:25:37,288
but with all of your help,
1524
01:25:37,298 --> 01:25:39,415
I, um...
1525
01:25:39,425 --> 01:25:40,959
I found a way out.
1526
01:25:40,969 --> 01:25:45,098
Without you, I would never
have learned that...
1527
01:25:46,474 --> 01:25:48,633
I could save myself.
1528
01:25:48,643 --> 01:25:52,846
And thank you for using Dracula blood
1529
01:25:52,856 --> 01:25:55,056
to bring us all back to life.
1530
01:25:55,066 --> 01:25:57,016
You know, if it...
1531
01:25:57,026 --> 01:25:59,018
if it wasn't for you, uh, none of us
1532
01:25:59,028 --> 01:26:00,854
would have learned what it's like
1533
01:26:00,864 --> 01:26:03,398
to come back from the other side,
1534
01:26:03,408 --> 01:26:05,483
having seen things
1535
01:26:05,493 --> 01:26:07,735
that you can't unsee.
1536
01:26:07,745 --> 01:26:10,572
And know things
1537
01:26:10,582 --> 01:26:13,710
that you can't unknow.
1538
01:26:14,502 --> 01:26:16,619
Okay.
1539
01:26:16,629 --> 01:26:18,997
Fantastic meeting today, guys.
1540
01:26:19,007 --> 01:26:21,342
Truly.
1541
01:26:24,387 --> 01:26:25,962
I hope he's okay.
1542
01:26:25,972 --> 01:26:27,755
- He'll be all right.
- Hmm.
1543
01:26:27,765 --> 01:26:30,925
My name is Robert Montague Renfield,
1544
01:26:30,935 --> 01:26:32,677
and I'm a codependent.
1545
01:26:32,687 --> 01:26:34,846
But I no longer feel like a victim,
1546
01:26:34,856 --> 01:26:37,307
because I've finally faced my demons.
1547
01:26:37,317 --> 01:26:39,350
You might also say I chopped my demons up
1548
01:26:39,360 --> 01:26:42,061
into tiny little pieces,
encased them in concrete
1549
01:26:42,071 --> 01:26:43,938
and flushed them down the drain.
1550
01:26:43,948 --> 01:26:46,357
And if I can find the power to do that,
1551
01:26:46,367 --> 01:26:48,818
then maybe everyone can.
1552
01:26:48,828 --> 01:26:51,372
Metaphorically speaking.
1553
01:26:52,415 --> 01:26:56,242
♪ I'm free to do what I want ♪
1554
01:26:56,252 --> 01:26:58,796
♪ Any old time ♪
1555
01:27:01,090 --> 01:27:05,219
♪ I said I'm free
to do what I want ♪
1556
01:27:06,220 --> 01:27:08,222
♪ Any old time ♪
1557
01:27:10,725 --> 01:27:15,386
♪ I say love me, hold me ♪
1558
01:27:15,396 --> 01:27:19,265
♪ Love me, hold me ♪
1559
01:27:19,275 --> 01:27:21,903
♪ 'Cause I'm free ♪
1560
01:27:29,077 --> 01:27:31,569
- ♪ I say love me ♪
- ♪ Love me forever ♪
1561
01:27:31,579 --> 01:27:33,905
- ♪ Hold me ♪
- ♪ And love will never die ♪
1562
01:27:33,915 --> 01:27:37,909
♪ Love me, hold me ♪
1563
01:27:37,919 --> 01:27:39,327
♪ 'Cause I'm free ♪
1564
01:27:39,337 --> 01:27:41,923
♪ Do you hear
what the man say? ♪
1565
01:27:43,967 --> 01:27:46,000
♪ These are the words me hear
from my granddaddy, come ♪
1566
01:27:46,010 --> 01:27:47,919
♪ These are the words
me hear from my granddaddy ♪
1567
01:27:47,929 --> 01:27:49,253
♪ He would say nothing
in this world ♪
1568
01:27:49,263 --> 01:27:51,047
♪ Like when a man know he free ♪
1569
01:27:51,057 --> 01:27:52,882
♪ Free from the lockup,
me say free from the debt ♪
1570
01:27:52,892 --> 01:27:55,134
♪ Free like a butterfly,
free like a bee ♪
1571
01:27:55,144 --> 01:27:57,053
♪ These are the words
me hear from my granddaddy ♪
1572
01:27:57,063 --> 01:27:59,931
♪ Said it's nice to be free,
nice to be free ♪
1573
01:27:59,941 --> 01:28:02,058
♪ Free from the lockup,
me say free from the debt ♪
1574
01:28:02,068 --> 01:28:04,018
♪ Don't be afraid
of your freedom ♪
1575
01:28:04,028 --> 01:28:08,272
♪ 'Cause I'm free
to do what I want ♪
1576
01:28:08,282 --> 01:28:10,984
♪ Any old time ♪
1577
01:28:10,994 --> 01:28:12,860
♪ I'm a new creation ♪
1578
01:28:12,870 --> 01:28:14,946
♪ 'Cause I'm free ♪
1579
01:28:14,956 --> 01:28:17,615
♪ To do what I want ♪
1580
01:28:17,625 --> 01:28:19,325
♪ Any old time ♪
1581
01:28:19,335 --> 01:28:22,620
♪ Don't be afraid
of your freedom ♪
1582
01:28:22,630 --> 01:28:26,457
♪ I said I'm free
to do what I want ♪
1583
01:28:26,467 --> 01:28:28,960
♪ To be what I want ♪
1584
01:28:28,970 --> 01:28:31,295
♪ Any old time ♪
1585
01:28:31,305 --> 01:28:35,591
♪ I said I'm free
to be who I choose ♪
1586
01:28:35,601 --> 01:28:38,428
♪ To get my booze ♪
1587
01:28:38,438 --> 01:28:40,972
♪ Any old time ♪
1588
01:28:40,982 --> 01:28:42,890
♪ 'Cause I'm free ♪
1589
01:28:42,900 --> 01:28:45,476
♪ To do what I want ♪
1590
01:28:45,486 --> 01:28:48,479
♪ Any old time ♪
1591
01:28:48,489 --> 01:28:50,398
♪ I'm free ♪
1592
01:28:50,408 --> 01:28:52,400
♪ 'Cause I'm free ♪
1593
01:28:52,410 --> 01:28:54,694
♪ To do what I want ♪
1594
01:28:54,704 --> 01:28:58,322
♪ Any old time ♪
1595
01:28:58,332 --> 01:28:59,824
♪ I'm free ♪
1596
01:28:59,834 --> 01:29:03,911
♪ 'Cause I'm free
to do what I want ♪
1597
01:29:03,921 --> 01:29:07,331
♪ Any old time ♪
1598
01:29:07,341 --> 01:29:08,916
♪ I'm free ♪
1599
01:29:08,926 --> 01:29:10,928
♪ 'Cause I'm free. ♪112214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.