All language subtitles for Renfield.2023.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-CMRG-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,753 --> 00:00:05,005 (GRAND ORCHESTRAL FANFARE PLAYING) 2 00:00:26,944 --> 00:00:30,340 MARK: Caitlyn, this is a process, okay? 3 00:00:30,364 --> 00:00:32,467 But it's important for you to remember 4 00:00:32,491 --> 00:00:37,055 that the only person who can save us is ourselves. 5 00:00:37,079 --> 00:00:38,765 CAITLYN: He's a monster. 6 00:00:38,789 --> 00:00:40,808 A goddamn fucking monster. 7 00:00:40,832 --> 00:00:42,727 That's what he is. 8 00:00:42,751 --> 00:00:44,520 (HEAVY, SHUDDERING BREATHS) 9 00:00:44,544 --> 00:00:46,606 But I can't seem to get away from him. 10 00:00:46,630 --> 00:00:49,984 Do you remember what drew you to Mitch in the first place? 11 00:00:50,008 --> 00:00:52,261 We met at work, and... 12 00:00:55,013 --> 00:00:59,476 he was charming and mysterious. 13 00:01:00,727 --> 00:01:04,791 He wined and dined me and took me traveling, 14 00:01:04,815 --> 00:01:06,376 and... 15 00:01:06,400 --> 00:01:09,611 he told me it was me and him against the world. 16 00:01:11,280 --> 00:01:14,008 He made me feel important. 17 00:01:14,032 --> 00:01:15,426 RENFIELD: Hello. 18 00:01:15,450 --> 00:01:17,971 My name is Robert Montague Renfield. 19 00:01:17,995 --> 00:01:20,223 And just like all these decent folks, 20 00:01:20,247 --> 00:01:23,059 I am in a destructive relationship. 21 00:01:24,167 --> 00:01:26,420 - (NECK SNAPS) - (YELLS) 22 00:01:30,632 --> 00:01:32,902 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. That was a lot. 23 00:01:32,926 --> 00:01:35,905 Maybe we should just back up to the beginning. 24 00:01:35,929 --> 00:01:37,407 (THUNDER CRASHES) 25 00:01:37,431 --> 00:01:42,912 Mr. Renfield, I bid you welcome. 26 00:01:42,936 --> 00:01:45,164 I am... 27 00:01:45,188 --> 00:01:46,749 - Dracula. - (WOLF HOWLS IN DISTANCE) 28 00:01:46,773 --> 00:01:48,751 RENFIELD: When I met him, I was a real estate lawyer 29 00:01:48,775 --> 00:01:51,296 hoping to make a deal that would change my life 30 00:01:51,320 --> 00:01:53,172 and my family's lives forever. 31 00:01:53,196 --> 00:01:54,674 Oh, and it most certainly did. 32 00:01:54,698 --> 00:01:59,762 You will make a very good assistant, Mr. Renfield. 33 00:01:59,786 --> 00:02:02,348 RENFIELD: I understand how Caitlyn feels. 34 00:02:02,372 --> 00:02:04,642 I never drink wine. 35 00:02:04,666 --> 00:02:06,477 RENFIELD: He also wined and dined me. 36 00:02:06,501 --> 00:02:08,146 He made me feel important. 37 00:02:08,170 --> 00:02:11,983 He introduced me into high society. 38 00:02:12,007 --> 00:02:13,800 - We went to the theater. - (APPLAUSE) 39 00:02:14,760 --> 00:02:18,281 - We traveled to exotic places. - (PEOPLE SCREAMING) 40 00:02:18,305 --> 00:02:20,640 And then he made me his familiar. 41 00:02:21,975 --> 00:02:25,228 Which means that I take care of Master's every need. 42 00:02:26,063 --> 00:02:27,623 Including staff changes 43 00:02:27,647 --> 00:02:30,126 and arranging his special dietary requirements. 44 00:02:30,150 --> 00:02:31,836 (BITE CRUNCHES) 45 00:02:31,860 --> 00:02:35,381 Look, I didn't just jump into serving the Prince of Darkness. 46 00:02:35,405 --> 00:02:36,823 We had some great times. 47 00:02:37,866 --> 00:02:39,302 But just like all great times... 48 00:02:39,326 --> 00:02:41,637 - DRACULA: Servant. - They come to an end. 49 00:02:41,661 --> 00:02:44,515 DRACULA: The hunters have returned. 50 00:02:44,539 --> 00:02:45,351 (GRUNTS) 51 00:02:45,375 --> 00:02:46,476 RENFIELD: Ah, yes. 52 00:02:46,500 --> 00:02:48,311 The bugs. This comes up a lot. 53 00:02:48,335 --> 00:02:51,481 Dracula's powers come from consuming human life. 54 00:02:51,505 --> 00:02:53,274 Mine come from eating bugs. 55 00:02:53,298 --> 00:02:56,152 Make sense? Great. Now, where were we? 56 00:02:56,176 --> 00:02:58,220 - (YELLS) - (SCREAMS) 57 00:03:00,472 --> 00:03:04,267 - (SPEAKING LATIN) - (SNARLING) 58 00:03:06,186 --> 00:03:08,790 - (GROWLS) - I'm coming, Master! 59 00:03:08,814 --> 00:03:10,273 Shit. Fuck. Shit. 60 00:03:11,191 --> 00:03:12,609 Shit. Fuck. Shit. Fuck. 61 00:03:13,527 --> 00:03:15,737 - (WHOOSHING) - (GRUNTING) 62 00:03:19,866 --> 00:03:22,702 Sh-Sh-Sh-Shit. 63 00:03:25,038 --> 00:03:27,183 This is a protection circle, Renfield. 64 00:03:27,207 --> 00:03:29,060 Mm. 65 00:03:29,084 --> 00:03:30,353 He cannot escape. 66 00:03:30,377 --> 00:03:32,939 Let us rid this world of his evil, 67 00:03:32,963 --> 00:03:34,440 and you can finally be free! 68 00:03:34,464 --> 00:03:36,984 DRACULA: Free? (SCOFFS) 69 00:03:37,008 --> 00:03:40,780 The moment I'm gone, 70 00:03:40,804 --> 00:03:44,516 they will lock you away for what you've done for me. 71 00:03:45,559 --> 00:03:49,312 I am your only salvation. 72 00:03:52,566 --> 00:03:56,903 I am your only friend. 73 00:03:58,989 --> 00:04:03,219 I am the only one 74 00:04:03,243 --> 00:04:05,638 who cares for you. 75 00:04:05,662 --> 00:04:08,349 RENFIELD: I actually remember thinking, 76 00:04:08,373 --> 00:04:11,418 "He really, really means it this time." 77 00:04:14,087 --> 00:04:16,274 (WHOOSHING) 78 00:04:16,298 --> 00:04:18,067 PRIEST: Renfield! 79 00:04:18,091 --> 00:04:20,653 We are the last of our kind. 80 00:04:20,677 --> 00:04:24,323 From now on, every drop of blood Dracula spills 81 00:04:24,347 --> 00:04:26,409 will be on your hands. 82 00:04:26,433 --> 00:04:28,685 (HISSES, ROARS) 83 00:04:32,439 --> 00:04:35,942 RENFIELD: Fuck. I was not expecting that. 84 00:04:39,279 --> 00:04:41,490 (SCREAMS) 85 00:04:42,282 --> 00:04:44,284 Or that. 86 00:04:47,454 --> 00:04:48,997 (SCREAMING) 87 00:04:55,921 --> 00:04:57,964 (COUGHING) 88 00:04:59,508 --> 00:05:03,196 Master, you okay? 89 00:05:03,220 --> 00:05:04,930 No. 90 00:05:05,889 --> 00:05:07,992 Yeah. 91 00:05:08,016 --> 00:05:09,952 This is a fairly typical result. 92 00:05:09,976 --> 00:05:12,288 At the peak of his powers, Dracula goes on 93 00:05:12,312 --> 00:05:14,332 a full-tilt blood-sucking bender, 94 00:05:14,356 --> 00:05:16,959 the good guys show up and do their thing, 95 00:05:16,983 --> 00:05:19,670 and then it's up to me to clean up the mess. 96 00:05:19,694 --> 00:05:23,216 (THUNDER RUMBLING) -It's what I call our transitional period. 97 00:05:23,240 --> 00:05:26,886 So I take him to a new city, nurse him back to full power, 98 00:05:26,910 --> 00:05:29,055 find a decent place to ride it out 99 00:05:29,079 --> 00:05:32,266 until the whole cycle starts all over again. 100 00:05:32,290 --> 00:05:33,976 Uh, excuse me. H-Hi. 101 00:05:34,000 --> 00:05:35,627 May I borrow a pen, please? 102 00:05:37,295 --> 00:05:38,713 Thank... you. 103 00:05:41,132 --> 00:05:43,236 Which brings us back here. 104 00:05:43,260 --> 00:05:46,656 In the meantime, I come here and listen to these poor souls 105 00:05:46,680 --> 00:05:49,033 talk about their monsters. 106 00:05:49,057 --> 00:05:50,826 You were just talking about Mitch, what... 107 00:05:50,850 --> 00:05:54,330 I know this is, like, way down the list of bad stuff, 108 00:05:54,354 --> 00:05:56,999 but he's also really into ska. 109 00:05:57,023 --> 00:05:59,460 - The kind of music? - Yes. 110 00:05:59,484 --> 00:06:02,672 Fishbone, Mustard Plug, Voodoo Glow Skulls. 111 00:06:02,696 --> 00:06:04,614 I fucking hate that shit! 112 00:06:06,575 --> 00:06:08,052 I'm so sorry, Caitlyn. I'm so... 113 00:06:08,076 --> 00:06:10,638 - Mark, I am... I'm so sorry. - MARK: It's okay. 114 00:06:10,662 --> 00:06:13,349 Is that the one that's 99% horns? 115 00:06:13,373 --> 00:06:14,642 Yeah, see, that's what I was thinking. 116 00:06:14,666 --> 00:06:16,769 No. That's a huge oversimplification 117 00:06:16,793 --> 00:06:19,438 of ska's innovative contribution to music. 118 00:06:19,462 --> 00:06:21,732 (CRYING) Oh, my God, who am I? 119 00:06:21,756 --> 00:06:23,317 (COUGHING) 120 00:06:23,341 --> 00:06:25,594 - Renfield? - Hmm? 121 00:06:26,595 --> 00:06:29,848 Sorry, no, I swallowed a bug. 122 00:06:31,057 --> 00:06:32,868 Unintentionally. 123 00:06:32,892 --> 00:06:34,412 What-what other way is there to... 124 00:06:34,436 --> 00:06:36,021 Would you like to share your story? 125 00:06:36,980 --> 00:06:39,875 No. Thank-thank you. I don't think you'd understand. 126 00:06:39,899 --> 00:06:42,628 I know it's scary. 127 00:06:42,652 --> 00:06:45,923 And you think things are never gonna change, 128 00:06:45,947 --> 00:06:48,301 but I promise you, one day you're gonna realize 129 00:06:48,325 --> 00:06:50,577 that you can have the life that you want. 130 00:06:53,371 --> 00:06:55,099 But in the meantime, I just hope 131 00:06:55,123 --> 00:06:57,792 that you get something out of coming here. 132 00:07:01,254 --> 00:07:02,940 I am. 133 00:07:02,964 --> 00:07:04,900 That's great. 134 00:07:04,924 --> 00:07:07,111 RENFIELD: Oh, yes, I'm getting something 135 00:07:07,135 --> 00:07:09,363 out of coming here: Victims. 136 00:07:09,387 --> 00:07:10,865 But not these victims. 137 00:07:10,889 --> 00:07:12,533 MARK: Let's do our affirmations. 138 00:07:12,557 --> 00:07:14,076 (INHALING DEEPLY) 139 00:07:14,100 --> 00:07:17,371 GROUP: I am enough, and I have enough. 140 00:07:17,395 --> 00:07:19,498 I deserve happiness. 141 00:07:19,522 --> 00:07:21,709 I am grateful for all that I am, 142 00:07:21,733 --> 00:07:24,503 and I take full charge of my life today. 143 00:07:24,527 --> 00:07:26,005 RENFIELD: They can repeat these 144 00:07:26,029 --> 00:07:27,882 - affirmations all they want. - (APPLAUSE) 145 00:07:27,906 --> 00:07:30,742 It'll never make their problems go away. 146 00:07:31,534 --> 00:07:33,763 But I can. 147 00:07:33,787 --> 00:07:36,265 Now, no one's ever gonna call me a hero, 148 00:07:36,289 --> 00:07:39,560 but I've come up with a mutually beneficial solution 149 00:07:39,584 --> 00:07:41,687 for people like Caitlyn: 150 00:07:41,711 --> 00:07:47,050 Get rid of their monsters by giving mine what he needs. 151 00:07:48,051 --> 00:07:50,529 ("THE SAME EVERYDAY" BY THE SLACKERS PLAYING) 152 00:07:50,553 --> 00:07:53,282 Hey, Doug. What are you doing over there, buddy? 153 00:07:53,306 --> 00:07:54,825 There's somebody out there, Mitch. 154 00:07:54,849 --> 00:07:56,994 Oh, my God, there's no one out there, Doug! 155 00:07:57,018 --> 00:07:59,288 Bro, do you think the Lobo family is gonna 156 00:07:59,312 --> 00:08:00,414 let us get away with this? 157 00:08:00,438 --> 00:08:02,333 We stole their fucking drugs, man. 158 00:08:02,357 --> 00:08:04,335 I don't want to hear it, Doug! 159 00:08:04,359 --> 00:08:06,212 (MUSIC STOPS) 160 00:08:06,236 --> 00:08:07,296 Goddamn it. 161 00:08:07,320 --> 00:08:08,297 - What the fuck? - Oh, fuck. 162 00:08:08,321 --> 00:08:09,507 That was the best part. 163 00:08:09,531 --> 00:08:11,008 What the fuck, man? 164 00:08:11,032 --> 00:08:13,302 This is exactly why you never set your picnic up 165 00:08:13,326 --> 00:08:15,096 next to a pile of dog... 166 00:08:15,120 --> 00:08:16,430 Shit! Okay. 167 00:08:16,454 --> 00:08:18,057 Hello, Mitch. 168 00:08:18,081 --> 00:08:20,059 Uh, look. 169 00:08:20,083 --> 00:08:21,543 Wait, wait, wait! 170 00:08:22,335 --> 00:08:24,980 Okay, hold on. I'm-I'm sorry. 171 00:08:25,004 --> 00:08:26,565 Okay? I'm sorry. 172 00:08:26,589 --> 00:08:27,858 It's too late for sorrys. 173 00:08:27,882 --> 00:08:29,694 You took something you can never give back. 174 00:08:29,718 --> 00:08:32,571 Well, we can give it back. That's not a problem. 175 00:08:32,595 --> 00:08:34,949 We'll just give it all back to you. There it is. 176 00:08:34,973 --> 00:08:36,033 Go ahead. 177 00:08:36,057 --> 00:08:38,369 - Have it. No problem. - RENFIELD: Uh... 178 00:08:38,393 --> 00:08:39,829 - what is this? - DOUG: It's the, um... 179 00:08:39,853 --> 00:08:42,498 th-the drugs we stole from your boss, sir. 180 00:08:42,522 --> 00:08:44,166 I'm sorry. 181 00:08:44,190 --> 00:08:45,835 Uh, who do you think I am? 182 00:08:45,859 --> 00:08:48,170 A-A hit man sent to kill us. 183 00:08:48,194 --> 00:08:50,780 (CHUCKLING) 184 00:08:51,614 --> 00:08:55,052 RENFIELD: I am something much, 185 00:08:55,076 --> 00:08:57,996 much worse. 186 00:09:00,206 --> 00:09:02,667 I'm a friend of Caitlyn. 187 00:09:04,335 --> 00:09:05,730 (LAUGHTER) 188 00:09:05,754 --> 00:09:07,732 (LAUGHING) Oh, my God. 189 00:09:07,756 --> 00:09:09,984 Get the fuck out of here. No, no! 190 00:09:10,008 --> 00:09:11,861 (BIZET'S "CARMEN SUITE NO. 2: II. HABANERA" PLAYING) 191 00:09:11,885 --> 00:09:13,529 (GRUNTING AND GROANING) 192 00:09:13,553 --> 00:09:15,680 (MUFFLED SHOUTING) 193 00:09:25,064 --> 00:09:27,233 (MUFFLED SQUEALING) 194 00:09:30,570 --> 00:09:32,381 (SIGHS) 195 00:09:32,405 --> 00:09:34,199 (MUFFLED GRUNT) 196 00:09:36,576 --> 00:09:39,054 (MUFFLED SHOUTING) 197 00:09:39,078 --> 00:09:42,665 Wait. What did you say about a hit man sent to kill you? 198 00:09:44,417 --> 00:09:46,127 Oh. 199 00:09:46,920 --> 00:09:48,522 (DEEP VOICE) Who are you? 200 00:09:48,546 --> 00:09:50,006 A friend of Caitlyn's. 201 00:09:50,757 --> 00:09:52,592 Uh, more of an acquaintance. 202 00:09:59,849 --> 00:10:02,161 You were smaller from back there. 203 00:10:02,185 --> 00:10:03,329 Funny. 204 00:10:03,353 --> 00:10:05,271 Oh! (GRUNTS) 205 00:10:09,234 --> 00:10:10,920 (GRUNTING) 206 00:10:10,944 --> 00:10:12,755 Looks like you're out of knives. 207 00:10:12,779 --> 00:10:14,739 - (BLADE SLASHES) - (GRUNTS) 208 00:10:15,490 --> 00:10:16,950 (GASPING) I was wrong. 209 00:10:19,661 --> 00:10:21,555 (WHIMPERING) 210 00:10:21,579 --> 00:10:23,766 (GROWLING) 211 00:10:23,790 --> 00:10:26,519 (ENGINE REVVING) 212 00:10:26,543 --> 00:10:28,604 (SNIFFS) Ah. 213 00:10:28,628 --> 00:10:29,939 Yeah, of course the hit is going well. 214 00:10:29,963 --> 00:10:31,190 I got Apache Joe on it. 215 00:10:31,214 --> 00:10:33,275 (SCOFFS) The man cuts out people's tongues 216 00:10:33,299 --> 00:10:34,693 with a hunting knife. 217 00:10:34,717 --> 00:10:36,320 You tell him his name is racist. 218 00:10:36,344 --> 00:10:38,280 - (GRUNTS) - (WHIMPERS) 219 00:10:38,304 --> 00:10:40,074 - Come on! - (HORN HONKING) 220 00:10:40,098 --> 00:10:41,140 (GRUNTS) 221 00:10:42,976 --> 00:10:44,143 (GROANS) 222 00:10:51,025 --> 00:10:52,694 (WHIMPERS) 223 00:10:56,573 --> 00:10:58,676 (GRUNTING, PANTING) 224 00:10:58,700 --> 00:11:00,410 (ROARS) 225 00:11:01,369 --> 00:11:02,954 (SIGHS) 226 00:11:03,663 --> 00:11:05,331 (ROARS) 227 00:11:06,999 --> 00:11:08,644 Oh, shit. 228 00:11:08,668 --> 00:11:10,271 RENFIELD: Oh, shit. 229 00:11:10,295 --> 00:11:12,672 Shit. 230 00:11:14,173 --> 00:11:15,651 What the fuck?! 231 00:11:15,675 --> 00:11:17,695 (GROANING) 232 00:11:17,719 --> 00:11:19,113 What the fuck?! 233 00:11:19,137 --> 00:11:21,014 (TIRES SQUEALING) 234 00:11:33,693 --> 00:11:36,505 You, uh, been drinking tonight, sir? 235 00:11:36,529 --> 00:11:37,715 No. 236 00:11:37,739 --> 00:11:39,758 Why? You interested? 237 00:11:39,782 --> 00:11:41,701 All right, get the hell out of here. 238 00:11:42,952 --> 00:11:44,513 Everything okay over here, partner? 239 00:11:44,537 --> 00:11:45,848 Yes. 240 00:11:45,872 --> 00:11:47,683 Just frustrating being on this shit detail 241 00:11:47,707 --> 00:11:49,351 when there's real crimes happening out there. 242 00:11:49,375 --> 00:11:51,520 (CHUCKLES) Drunk driving isn't real crime? 243 00:11:51,544 --> 00:11:53,355 You know what I mean, Chris. 244 00:11:53,379 --> 00:11:56,400 We got a stack of missing person reports to follow up on. 245 00:11:56,424 --> 00:11:57,776 (ENGINE REVVING, TIRES SQUEALING) 246 00:11:57,800 --> 00:11:59,278 - (HORN HONKING) - TEDDY: Come on! 247 00:11:59,302 --> 00:12:00,946 - Holy shit, it's Teddy Lobo. - What the fuck? Come on! 248 00:12:00,970 --> 00:12:03,073 - Are you sure? - You know who I am? 249 00:12:03,097 --> 00:12:04,909 I'm Teddy fucking Lobo! 250 00:12:04,933 --> 00:12:06,410 Yeah, I'm pretty sure. 251 00:12:06,434 --> 00:12:08,245 Don't do anything crazy, Rebecca. 252 00:12:08,269 --> 00:12:09,705 I'm just doing my job. 253 00:12:09,729 --> 00:12:11,206 You do your job in a very crazy way, 254 00:12:11,230 --> 00:12:13,191 especially when it comes to the Lobos. 255 00:12:14,692 --> 00:12:16,027 Fuck. 256 00:12:17,362 --> 00:12:18,446 Oh, fuck. 257 00:12:19,781 --> 00:12:20,883 - Fuck it! - (ENGINE REVVING) 258 00:12:20,907 --> 00:12:22,492 Look out, Chris! 259 00:12:23,993 --> 00:12:26,454 Fuck a dick! Shit! 260 00:12:28,456 --> 00:12:30,100 Don't move! Hands on the wheel! 261 00:12:30,124 --> 00:12:32,561 I got a prescription for this shit! 262 00:12:32,585 --> 00:12:34,271 Shit. 263 00:12:34,295 --> 00:12:35,880 What did I fucking do? 264 00:12:36,756 --> 00:12:38,400 - Is he throwing drugs at us? - Yes! 265 00:12:38,424 --> 00:12:39,968 I didn't do anything wrong. 266 00:12:40,760 --> 00:12:42,780 Fuck. Cocaine! 267 00:12:42,804 --> 00:12:44,406 You can't fucking catch... 268 00:12:44,430 --> 00:12:46,575 Are you fucking serious? 269 00:12:46,599 --> 00:12:47,868 (GRUNTS) 270 00:12:47,892 --> 00:12:50,412 (YELPS, GROANS) 271 00:12:50,436 --> 00:12:53,415 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 272 00:12:53,439 --> 00:12:56,150 You're under arrest, bitch. 273 00:12:56,943 --> 00:12:58,861 (SIGHS) Fuck. 274 00:13:01,030 --> 00:13:03,092 RENFIELD: After decades of being 275 00:13:03,116 --> 00:13:05,803 chased away from every corner of the globe, 276 00:13:05,827 --> 00:13:10,432 our options and bank account have become a little limited. 277 00:13:10,456 --> 00:13:12,267 It's not exactly a castle, 278 00:13:12,291 --> 00:13:14,812 but it is exactly the kind of place 279 00:13:14,836 --> 00:13:18,607 no one tends to notice a convalescing monster. 280 00:13:18,631 --> 00:13:20,192 (STRAINING) 281 00:13:20,216 --> 00:13:22,218 Master? 282 00:13:24,429 --> 00:13:25,739 Master. 283 00:13:25,763 --> 00:13:29,017 (PANTING, GRUNTING) 284 00:13:30,768 --> 00:13:32,413 Oh, dear Jesus. 285 00:13:32,437 --> 00:13:34,289 Master. (CHUCKLES) 286 00:13:34,313 --> 00:13:35,791 There you are. 287 00:13:35,815 --> 00:13:37,483 You're looking... 288 00:13:40,570 --> 00:13:43,007 much better? 289 00:13:43,031 --> 00:13:44,550 Fetch me the hand. 290 00:13:44,574 --> 00:13:45,968 Yes. Right away. 291 00:13:45,992 --> 00:13:48,303 There you go. A little amuse-bouche. 292 00:13:48,327 --> 00:13:49,471 Palate cleanser. 293 00:13:49,495 --> 00:13:51,080 - (GRUNTS) - Ugh. 294 00:13:52,457 --> 00:13:54,476 Is that good? 295 00:13:54,500 --> 00:13:56,836 (RETCHING) 296 00:13:59,672 --> 00:14:03,051 What is this? 297 00:14:03,885 --> 00:14:05,320 Uh, that... 298 00:14:05,344 --> 00:14:08,574 Uh, that is, uh... that's Doug, I believe. 299 00:14:08,598 --> 00:14:11,035 Doug is trash! 300 00:14:11,059 --> 00:14:12,786 You're feeding me trash! 301 00:14:12,810 --> 00:14:14,038 I'm sorry, Master. 302 00:14:14,062 --> 00:14:15,873 This one doesn't even have a head. 303 00:14:15,897 --> 00:14:17,332 Oh, no, he did have a head. 304 00:14:17,356 --> 00:14:19,501 You know, I don't ask for much, Renfield. 305 00:14:19,525 --> 00:14:22,588 Just the blood of a few dozen innocent people. 306 00:14:22,612 --> 00:14:23,964 I know. I'm sorry, Master. 307 00:14:23,988 --> 00:14:25,382 Let's-let's get you sat down, and then... 308 00:14:25,406 --> 00:14:28,135 I want happy couples, unsuspecting tourists, 309 00:14:28,159 --> 00:14:33,140 a handful of nuns, a-a... a busload of cheerleaders. 310 00:14:33,164 --> 00:14:35,559 A busload of cheerleaders? 311 00:14:35,583 --> 00:14:37,102 A busload of cheerleaders 312 00:14:37,126 --> 00:14:40,189 will get me back to full power like that. 313 00:14:40,213 --> 00:14:42,191 Do you mean female cheerleaders? 314 00:14:42,215 --> 00:14:45,611 Don't make it a sexual thing. 315 00:14:45,635 --> 00:14:47,696 No, no. I did not say it was. 316 00:14:47,720 --> 00:14:51,366 You know it's not the gender I'm concerned with. 317 00:14:51,390 --> 00:14:54,828 You know, I-I'll eat boys, I'll eat girls. 318 00:14:54,852 --> 00:14:56,371 It's the purity. 319 00:14:56,395 --> 00:14:59,875 It alone will bring me back to... 320 00:14:59,899 --> 00:15:01,567 Full power. 321 00:15:02,527 --> 00:15:03,545 I get it, Master. 322 00:15:03,569 --> 00:15:06,840 You deserve better. 323 00:15:06,864 --> 00:15:09,700 But the modern world is a dangerous place. 324 00:15:10,701 --> 00:15:13,430 Maybe if we were just a little bit more careful, 325 00:15:13,454 --> 00:15:17,059 we could, you know, stop running. 326 00:15:17,083 --> 00:15:20,169 You know, settle down, and I could have... 327 00:15:21,587 --> 00:15:25,174 We could have a life again. 328 00:15:27,635 --> 00:15:29,303 (GRUNTS) 329 00:15:32,098 --> 00:15:35,160 It must be difficult 330 00:15:35,184 --> 00:15:39,456 to be caught between their rules and mine. 331 00:15:39,480 --> 00:15:42,126 (GROANING) 332 00:15:42,150 --> 00:15:47,881 Their rules offer a confusing tangle of morality, 333 00:15:47,905 --> 00:15:50,634 whereas mine are very simple. 334 00:15:50,658 --> 00:15:53,762 You can kill and eat 335 00:15:53,786 --> 00:15:56,723 whatever you want and never die. 336 00:15:56,747 --> 00:15:59,059 And it truly is a gift. 337 00:15:59,083 --> 00:16:01,520 And yet, you seem to think it makes you 338 00:16:01,544 --> 00:16:04,022 some sort of a monster. 339 00:16:04,046 --> 00:16:07,276 Do you have any idea how inconsiderate that is? 340 00:16:07,300 --> 00:16:09,486 (CRYING) I'm sorry. I'm sorry. 341 00:16:09,510 --> 00:16:14,283 My needs are the only thing that matters, servant. 342 00:16:14,307 --> 00:16:16,285 And what exactly are my needs? 343 00:16:16,309 --> 00:16:19,621 Um, your needs, your needs were the, uh... 344 00:16:19,645 --> 00:16:25,002 uh, happy couples, u-unsuspecting tourists, uh... 345 00:16:25,026 --> 00:16:28,297 nuns, nuns and a-a busload of cheerleaders. 346 00:16:28,321 --> 00:16:30,823 Indeed. 347 00:16:31,824 --> 00:16:34,636 RENFIELD: I suppose this is what you'd call my health-care plan. 348 00:16:34,660 --> 00:16:37,371 His blood has the power to heal the injured. 349 00:16:38,206 --> 00:16:40,142 And there's not even a copay. 350 00:16:40,166 --> 00:16:42,352 Unless you consider my soul. 351 00:16:42,376 --> 00:16:47,673 DRACULA: You will get me exactly what I want. 352 00:16:48,507 --> 00:16:50,110 TEDDY: I cannot go to jail. 353 00:16:50,134 --> 00:16:51,195 I'll tell you anything you want to know. 354 00:16:51,219 --> 00:16:52,071 What do you want to know? 355 00:16:52,095 --> 00:16:53,697 Murders! Murders. 356 00:16:53,721 --> 00:16:56,491 We fucking murdered so many fucking people in cold blood. 357 00:16:56,515 --> 00:16:59,119 Like last night, for example, we murdered these people 358 00:16:59,143 --> 00:17:01,330 for trying to steal our drugs. 359 00:17:01,354 --> 00:17:03,957 That's a twofer, my man. That is a fucking twofer. 360 00:17:03,981 --> 00:17:06,668 Nobody's been in the room yet, and he's already confessing. 361 00:17:06,692 --> 00:17:08,170 You see that? 362 00:17:08,194 --> 00:17:10,172 I'm gonna take down the entire fucking Lobo empire 363 00:17:10,196 --> 00:17:11,924 off of one traffic stop. 364 00:17:11,948 --> 00:17:13,675 Put her there, partner. 365 00:17:13,699 --> 00:17:14,801 - Let's go. - What? 366 00:17:14,825 --> 00:17:16,011 - Let's go. - I'm out? 367 00:17:16,035 --> 00:17:17,721 - REBECCA: No. No! - Let's go. 368 00:17:17,745 --> 00:17:20,140 - I didn't say a fucking thing, by the way. - What the f... 369 00:17:20,164 --> 00:17:21,516 - I'm out, baby! - What the fuck is this? 370 00:17:21,540 --> 00:17:23,769 Excuse me, everybody. Guess what. 371 00:17:23,793 --> 00:17:25,020 Fuck you! 372 00:17:25,044 --> 00:17:27,397 Fuck you and you. 373 00:17:27,421 --> 00:17:29,358 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. What is this? 374 00:17:29,382 --> 00:17:31,109 He was about to give up everything. 375 00:17:31,133 --> 00:17:32,736 He was ready to say anything 376 00:17:32,760 --> 00:17:34,696 because of the trauma you put him through. 377 00:17:34,720 --> 00:17:36,406 He was already traumatized when I found him. 378 00:17:36,430 --> 00:17:38,200 For crying out loud, Quincy. 379 00:17:38,224 --> 00:17:39,534 (STAMMERS) -Your job is to bust drunk drivers, 380 00:17:39,558 --> 00:17:41,119 not single-handedly bring down the mob. 381 00:17:41,143 --> 00:17:42,537 He was running from something, sir. 382 00:17:42,561 --> 00:17:44,706 And then he crashed into a DUI checkpoint, 383 00:17:44,730 --> 00:17:46,208 committed ten felonies, 384 00:17:46,232 --> 00:17:48,252 and not to mention eff-you-ing a room full of cops. 385 00:17:48,276 --> 00:17:51,129 - You eff-you me all the time. - Fuck you, Kyle! 386 00:17:51,153 --> 00:17:53,072 Look, Quincy. 387 00:17:55,241 --> 00:17:57,135 Your father was one of the most honest 388 00:17:57,159 --> 00:17:59,721 and incorruptible cops I knew. 389 00:17:59,745 --> 00:18:01,723 And you're a lot like him. 390 00:18:01,747 --> 00:18:03,934 And before he passed, I promised your father that 391 00:18:03,958 --> 00:18:05,644 I would do my best to take care of you. 392 00:18:05,668 --> 00:18:08,897 But sometimes, you got to know when to play ball. 393 00:18:08,921 --> 00:18:11,191 This ain't your stepping stone. 394 00:18:11,215 --> 00:18:12,800 It's your rock bottom. 395 00:18:21,600 --> 00:18:24,437 What the fuck are you guys looking at, huh? 396 00:18:36,032 --> 00:18:37,968 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 397 00:18:37,992 --> 00:18:39,493 Shit. 398 00:18:41,329 --> 00:18:43,372 What'd you do this time? 399 00:18:45,249 --> 00:18:47,102 What I do every time. 400 00:18:47,126 --> 00:18:49,104 Catch Teddy Lobo committing a crime, and then: 401 00:18:49,128 --> 00:18:51,690 What? Oh, surprise, he got away with it again. 402 00:18:51,714 --> 00:18:54,609 And what about your-your little FBI, uh, task force up there? 403 00:18:54,633 --> 00:18:56,278 You guys been back for four months. 404 00:18:56,302 --> 00:18:58,071 What have you done about the Lobos? 405 00:18:58,095 --> 00:18:59,948 Oh, oh, oh, a-a wiretap? 406 00:18:59,972 --> 00:19:01,366 Subpoena? A fucking parking ticket? 407 00:19:01,390 --> 00:19:03,994 A hard stare across a diner? 408 00:19:04,018 --> 00:19:07,289 I am just as mad about what they did to Dad as you are. 409 00:19:07,313 --> 00:19:09,833 I want revenge just as bad as you do. 410 00:19:09,857 --> 00:19:12,461 But every day, I force myself to swallow that anger 411 00:19:12,485 --> 00:19:14,796 so I don't fuck up my investigation. 412 00:19:14,820 --> 00:19:18,157 And if you cannot learn to let that go... 413 00:19:19,325 --> 00:19:21,535 you're never gonna get the justice that you want. 414 00:19:24,497 --> 00:19:27,458 You're not the only one who lost a dad here. 415 00:19:34,840 --> 00:19:35,984 ♪ Murder, murder, murder ♪ 416 00:19:36,008 --> 00:19:37,152 ♪ When he bust in ♪ 417 00:19:37,176 --> 00:19:38,236 ♪ Murder, murder, murder ♪ 418 00:19:38,260 --> 00:19:39,488 ♪ When he bust in... ♪ 419 00:19:39,512 --> 00:19:41,323 Here you go. Take care of yourself. 420 00:19:41,347 --> 00:19:42,491 - You earned it. Shower yourself in it. - (GASPS) Thanks. 421 00:19:42,515 --> 00:19:44,326 - Teddy. - WOMAN: Ooh! Okay. 422 00:19:44,350 --> 00:19:46,328 Your mother wants to see you. 423 00:19:46,352 --> 00:19:47,662 TEDDY: All right. 424 00:19:47,686 --> 00:19:49,498 ♪ Murder, murder, murder, when he bust in ♪ 425 00:19:49,522 --> 00:19:50,916 ♪ Murder, murder, murder... ♪ 426 00:19:50,940 --> 00:19:52,793 Downstairs. 427 00:19:52,817 --> 00:19:55,170 ♪ You might've heard of him, the guy lost his nerve. ♪ 428 00:19:56,695 --> 00:19:59,716 Long, even strokes. 429 00:19:59,740 --> 00:20:01,492 Hey, Mom. 430 00:20:02,952 --> 00:20:04,471 Teddy. 431 00:20:04,495 --> 00:20:06,431 You said you want... You said you wanted to see me? 432 00:20:06,455 --> 00:20:08,916 Take a seat, please. 433 00:20:14,422 --> 00:20:18,193 Do you even know why we became 434 00:20:18,217 --> 00:20:22,239 the most powerful crime family in this city? 435 00:20:22,263 --> 00:20:25,200 We're not the biggest. We're not the richest. 436 00:20:25,224 --> 00:20:29,704 However, we are the most feared. 437 00:20:29,728 --> 00:20:33,291 Our reputation for ruthlessness and violence 438 00:20:33,315 --> 00:20:36,878 is something I have worked very hard to cultivate. 439 00:20:36,902 --> 00:20:39,881 But lately, our enemies don't seem to be 440 00:20:39,905 --> 00:20:41,508 as afraid as they used to be. 441 00:20:41,532 --> 00:20:43,718 (CHUCKLING) They're fucking scared, Mom. 442 00:20:43,742 --> 00:20:48,289 Not the two-bit punks stealing our drugs. 443 00:20:49,081 --> 00:20:51,584 Not the five families. 444 00:20:52,460 --> 00:20:55,605 And not that fucking traffic cop. 445 00:20:55,629 --> 00:20:59,317 This family is an empire, Teddy. 446 00:20:59,341 --> 00:21:04,263 I built an empire. 447 00:21:05,389 --> 00:21:08,309 And I need to know its future is secure. 448 00:21:11,520 --> 00:21:14,833 I need to know whose hands it belongs in. 449 00:21:14,857 --> 00:21:20,255 And I need to know those hands can get a little dirty. 450 00:21:20,279 --> 00:21:22,656 REBECCA: I know Teddy's up to something. 451 00:21:23,949 --> 00:21:26,595 I'm gonna find the evidence to make it stick. 452 00:21:26,619 --> 00:21:29,038 Got a lot of orange paint. 453 00:21:32,833 --> 00:21:35,628 What is that? Some kind of warning? 454 00:21:37,630 --> 00:21:39,715 I think it's lyrics to a ska song. 455 00:21:41,175 --> 00:21:43,612 Ska's not dead. 456 00:21:43,636 --> 00:21:45,054 Fuck. 457 00:21:51,727 --> 00:21:54,331 ("A SHOT IN THE NIGHT" BY 1933 PLAYING INSIDE) 458 00:21:54,355 --> 00:21:56,291 ♪ You can touch the sky ♪ 459 00:21:56,315 --> 00:21:58,960 - (LIVELY CHATTER) - ♪ 'Cause there's a shot ♪ 460 00:21:58,984 --> 00:22:00,795 ♪ In the night ♪ 461 00:22:00,819 --> 00:22:02,756 ♪ Turning darkness into light... ♪ 462 00:22:02,780 --> 00:22:05,050 RENFIELD: Oh, you've got to be kidding me. 463 00:22:05,074 --> 00:22:06,384 (HORN HONKING) 464 00:22:06,408 --> 00:22:08,035 (CHEERLEADERS HOLLERING) 465 00:22:10,287 --> 00:22:12,456 Yeah! All right! 466 00:22:16,669 --> 00:22:19,046 You think you'll get answers here? 467 00:22:20,381 --> 00:22:22,108 I think we'll get dinner. 468 00:22:22,132 --> 00:22:24,343 Maybe answers for dessert. 469 00:22:25,135 --> 00:22:26,488 RONNIE: There she is. 470 00:22:26,512 --> 00:22:28,490 You sure you want to do this, Teddy? 471 00:22:28,514 --> 00:22:30,534 TEDDY: Yes, I am sure I want to do this. 472 00:22:30,558 --> 00:22:32,619 That cop needs to be reminded who runs this town. 473 00:22:32,643 --> 00:22:34,996 (LIVELY CHATTER, HOLLERING) 474 00:22:56,875 --> 00:22:58,502 Oh, shit. 475 00:22:59,211 --> 00:23:00,397 Fuck. 476 00:23:00,421 --> 00:23:02,482 Oh, this is not a good look. 477 00:23:02,506 --> 00:23:04,192 Not a good look at all. Abort. Abort. 478 00:23:04,216 --> 00:23:06,027 Can you order me a number three? 479 00:23:06,051 --> 00:23:08,596 The toilet just ordered a number two. 480 00:23:10,848 --> 00:23:12,891 (TIRES SQUEALING) 481 00:23:17,313 --> 00:23:19,690 Sorry. 482 00:23:24,987 --> 00:23:27,299 RENFIELD: Who the fuck are these guys? 483 00:23:27,323 --> 00:23:28,824 (WHIMPERS) 484 00:23:31,327 --> 00:23:32,911 (PEOPLE SCREAMING) 485 00:23:34,663 --> 00:23:36,999 (INDISTINCT SHOUTING) 486 00:23:38,375 --> 00:23:41,462 Move, and I'll blow your fucking head off. 487 00:23:42,963 --> 00:23:44,715 - Take that, tourist! - (SCREAMING) 488 00:23:47,343 --> 00:23:49,094 TEDDY: Get down! 489 00:23:50,095 --> 00:23:51,406 Hey, do me a favor. 490 00:23:51,430 --> 00:23:53,658 Just remain calm, 491 00:23:53,682 --> 00:23:58,038 and almost nobody will get hurt. 492 00:23:58,062 --> 00:23:59,456 Thank you, Teddy. 493 00:23:59,480 --> 00:24:01,249 I came here to connect you to a crime scene, 494 00:24:01,273 --> 00:24:02,858 and you go and turn it into one. 495 00:24:06,195 --> 00:24:08,048 TEDDY: What you trying to do? 496 00:24:08,072 --> 00:24:10,592 Holy shit, were you trying to imitate your dad? 497 00:24:10,616 --> 00:24:14,429 What do you think, your dad died some brave hero? 498 00:24:14,453 --> 00:24:16,598 We beat the shit out of your father. 499 00:24:16,622 --> 00:24:19,434 And while he was lying there on the floor, 500 00:24:19,458 --> 00:24:21,478 he begged for his life. 501 00:24:21,502 --> 00:24:23,313 Your dad was a coward. 502 00:24:23,337 --> 00:24:26,441 But you know what? I want to save you that embarrassment. 503 00:24:26,465 --> 00:24:29,009 I'm gonna give you the chance to live. 504 00:24:30,135 --> 00:24:34,032 All you have to do is admit to everybody here 505 00:24:34,056 --> 00:24:36,576 that we own you, too. 506 00:24:36,600 --> 00:24:38,161 So, what's it gonna be? 507 00:24:38,185 --> 00:24:39,162 Shoot me. 508 00:24:39,186 --> 00:24:40,288 What? 509 00:24:40,312 --> 00:24:41,790 You heard me, asshole. 510 00:24:41,814 --> 00:24:42,832 Shoot me. 511 00:24:42,856 --> 00:24:44,959 Shoot me like you shot my dad. 512 00:24:44,983 --> 00:24:47,253 Or was that not you? 513 00:24:47,277 --> 00:24:48,630 Were you waiting in the car 514 00:24:48,654 --> 00:24:50,656 while one of your boys did it for you? 515 00:24:52,032 --> 00:24:53,468 I'm more than happy to do it, Teddy. 516 00:24:53,492 --> 00:24:54,868 Shut the fuck up. 517 00:24:55,703 --> 00:24:57,889 Have you ever shot someone before? 518 00:24:57,913 --> 00:24:59,724 TEDDY: I've shot a million fucking people. 519 00:24:59,748 --> 00:25:01,559 REBECCA: Then add me to the list. 520 00:25:01,583 --> 00:25:02,977 Come on, tough guy. Shoot me. 521 00:25:03,001 --> 00:25:04,604 TEDDY: If you think this is a fucking game, 522 00:25:04,628 --> 00:25:06,189 I will shoot you in your fucking face. 523 00:25:06,213 --> 00:25:08,674 - REBECCA: Yeah? Dare you. - (INSECTS BUZZING) 524 00:25:10,676 --> 00:25:13,988 TEDDY: You want to be a fucking hero right now? 525 00:25:14,012 --> 00:25:15,532 Okay, fine. 526 00:25:15,556 --> 00:25:17,683 Here we go. 527 00:25:18,475 --> 00:25:20,060 Congratulations. 528 00:25:22,771 --> 00:25:24,565 You're better than your father. 529 00:25:26,650 --> 00:25:28,527 (GRUNTING, YELLING) 530 00:25:36,201 --> 00:25:37,995 (PAINED YELLING) 531 00:25:38,996 --> 00:25:40,122 (SCREAMS) 532 00:25:52,509 --> 00:25:55,012 - (GRUNTS) - (SCREAMS) 533 00:26:07,566 --> 00:26:08,859 (SCREAMS) 534 00:26:11,904 --> 00:26:13,989 - (MAN YELLS) - (GASPS) 535 00:26:16,492 --> 00:26:17,785 (MAN YELLS) 536 00:26:27,336 --> 00:26:29,254 Fuck! Shit! 537 00:26:33,509 --> 00:26:35,219 (GASPS) 538 00:26:37,429 --> 00:26:39,723 (MEN SCREAMING) 539 00:26:47,689 --> 00:26:49,900 (PANTING) 540 00:26:51,276 --> 00:26:52,879 - (MAN GROANS) - Oh. 541 00:26:52,903 --> 00:26:55,030 - (GUNSHOT) - (MAN GROANS, BODY THUDS) 542 00:26:55,948 --> 00:26:57,300 RENFIELD: Are you okay? 543 00:26:57,324 --> 00:26:58,551 Yeah. Yeah. Oh... 544 00:26:58,575 --> 00:27:00,136 That was amazing. You were amazing. 545 00:27:00,160 --> 00:27:01,763 What you did. 546 00:27:01,787 --> 00:27:03,914 You stood up to him. 547 00:27:04,790 --> 00:27:06,559 How did you do that? 548 00:27:06,583 --> 00:27:07,894 What kind of life would I lead 549 00:27:07,918 --> 00:27:09,604 under the thumb of one of those assholes? 550 00:27:09,628 --> 00:27:13,191 A very... a very sad one. 551 00:27:13,215 --> 00:27:14,442 Yeah. 552 00:27:14,466 --> 00:27:16,110 Did I watch you cut a guy's arms off 553 00:27:16,134 --> 00:27:17,612 with a decorative serving platter? 554 00:27:17,636 --> 00:27:20,156 Oh, uh, y-yeah. 555 00:27:20,180 --> 00:27:21,407 That was adrenaline. 556 00:27:21,431 --> 00:27:23,618 Uh, it was awesome. 557 00:27:23,642 --> 00:27:25,829 (CHUCKLES SOFTLY) 558 00:27:25,853 --> 00:27:27,956 Um, I-I'm-I'm Rebecca Quincy. 559 00:27:27,980 --> 00:27:29,582 Officer... Officer Quincy. 560 00:27:29,606 --> 00:27:32,418 Robert Montague Renfield. 561 00:27:32,442 --> 00:27:34,587 Oh, uh, Montague. Cool. 562 00:27:34,611 --> 00:27:36,297 Are you from around here or... 563 00:27:36,321 --> 00:27:38,466 Oh, no. I'm... 564 00:27:38,490 --> 00:27:40,301 Uh, everywhere. 565 00:27:40,325 --> 00:27:41,886 Ah, military. 566 00:27:41,910 --> 00:27:44,180 That-that would explain all the moves. 567 00:27:44,204 --> 00:27:47,684 Yeah, but forever ago... The Great War. 568 00:27:47,708 --> 00:27:49,894 Uh... Iraq. 569 00:27:49,918 --> 00:27:51,312 Maybe not great, uh, you know, 570 00:27:51,336 --> 00:27:53,439 but overall pretty good... Three out of five stars. 571 00:27:53,463 --> 00:27:54,816 WOMAN: I'm sorry. 572 00:27:54,840 --> 00:27:58,653 I don't mean to interrupt whatever this is, 573 00:27:58,677 --> 00:28:00,446 but... 574 00:28:00,470 --> 00:28:02,407 can we get up now? 575 00:28:02,431 --> 00:28:04,158 Uh, yeah. 576 00:28:04,182 --> 00:28:06,035 If I could have everyone please, uh, 577 00:28:06,059 --> 00:28:08,121 just line up for me for witness statements. 578 00:28:08,145 --> 00:28:10,623 And if we could all thank Mr. Renfield 579 00:28:10,647 --> 00:28:13,626 for his brave, uh, efforts today. 580 00:28:13,650 --> 00:28:15,253 GROUP: Thank you, Mr. Renfield. 581 00:28:15,277 --> 00:28:17,171 MAN: You are the man, Mr. Renfield. 582 00:28:17,195 --> 00:28:19,323 And, um, thank you. 583 00:28:20,032 --> 00:28:22,385 Y-You... you saved my life. 584 00:28:22,409 --> 00:28:24,679 I... 585 00:28:24,703 --> 00:28:26,914 saved a life? 586 00:28:27,789 --> 00:28:29,833 You saved all our lives. 587 00:28:31,960 --> 00:28:33,521 You must really not be from around here, 588 00:28:33,545 --> 00:28:36,649 'cause we certainly don't see your kind very often. 589 00:28:36,673 --> 00:28:38,568 I'm sorry, what kind is that? 590 00:28:38,592 --> 00:28:40,844 Heroes. 591 00:28:44,556 --> 00:28:46,391 Hmm. 592 00:28:49,811 --> 00:28:52,874 RENFIELD: Wow. That was amazing. 593 00:28:52,898 --> 00:28:55,901 She is amazing. 594 00:28:56,735 --> 00:28:58,212 And she saw me. 595 00:28:58,236 --> 00:29:00,673 She really saw me. 596 00:29:00,697 --> 00:29:03,259 That hasn't happened in ages. 597 00:29:03,283 --> 00:29:05,303 I'd forgotten what it feels like. 598 00:29:05,327 --> 00:29:07,430 - Maybe there is hope. - Oh, God bless you. 599 00:29:07,454 --> 00:29:08,723 Maybe she can... 600 00:29:08,747 --> 00:29:10,433 Renfield. 601 00:29:10,457 --> 00:29:13,645 What are you doing? 602 00:29:13,669 --> 00:29:16,064 Get here now. 603 00:29:16,088 --> 00:29:17,899 RENFIELD: Ah, fuck. 604 00:29:17,923 --> 00:29:20,050 Do you think it's too late to grab one of those nuns? 605 00:29:22,928 --> 00:29:26,115 What did we talk about yesterday? 606 00:29:26,139 --> 00:29:27,241 U-Um... 607 00:29:27,265 --> 00:29:30,912 I've been up all day thinking about it. 608 00:29:30,936 --> 00:29:33,539 Oh. What's this? 609 00:29:33,563 --> 00:29:36,000 Ah. My plan. 610 00:29:36,024 --> 00:29:37,585 RENFIELD: Your plan? 611 00:29:37,609 --> 00:29:40,546 But your plan has always been to just drink blood. 612 00:29:40,570 --> 00:29:42,006 Exactly. 613 00:29:42,030 --> 00:29:44,509 What have I been doing all these years? 614 00:29:44,533 --> 00:29:47,929 I mean, look at me, lurking in the shadows and filth 615 00:29:47,953 --> 00:29:50,014 like some kind of a diseased animal. 616 00:29:50,038 --> 00:29:52,058 You said it yourself... I deserve better. 617 00:29:52,082 --> 00:29:57,504 So, why am I not embracing what I truly am? 618 00:29:58,505 --> 00:29:59,798 Which is? 619 00:30:00,590 --> 00:30:03,987 A god, Renfield. 620 00:30:04,011 --> 00:30:07,782 An immortal, insatiable... 621 00:30:07,806 --> 00:30:11,369 Whoo! All-powerful being. 622 00:30:11,393 --> 00:30:14,288 Everything you said about the modern world is true. 623 00:30:14,312 --> 00:30:18,209 - It is a dangerous place. - Hmm. 624 00:30:18,233 --> 00:30:20,461 Only not for us. 625 00:30:20,485 --> 00:30:25,174 For them, it's a dangerous, sad, broken place 626 00:30:25,198 --> 00:30:27,677 full of fear and desperation. 627 00:30:27,701 --> 00:30:29,178 It's weak. 628 00:30:29,202 --> 00:30:32,724 Longing for a powerful force to guide it, 629 00:30:32,748 --> 00:30:37,687 control it, dominate it. 630 00:30:37,711 --> 00:30:39,522 - Like you. - Hmm. (CHUCKLES) 631 00:30:39,546 --> 00:30:43,985 I mean, this entire society was designed by Renfields, 632 00:30:44,009 --> 00:30:45,820 for Renfields. 633 00:30:45,844 --> 00:30:49,782 So, why should I have to adapt to it? 634 00:30:49,806 --> 00:30:52,869 It should have to adapt to me. 635 00:30:52,893 --> 00:30:54,203 (CHUCKLING) 636 00:30:54,227 --> 00:30:56,330 - I owe it all to you, servant. - Oh, no. 637 00:30:56,354 --> 00:30:58,207 I think you actually might have read between the lines 638 00:30:58,231 --> 00:30:59,667 - a little bit there. - Indeed. 639 00:30:59,691 --> 00:31:01,794 We're in this together, 640 00:31:01,818 --> 00:31:03,945 Dracula and Renfield. 641 00:31:05,030 --> 00:31:07,550 From now on, humanity will no longer be divided 642 00:31:07,574 --> 00:31:10,011 by the good and the evil, 643 00:31:10,035 --> 00:31:14,182 only by followers... 644 00:31:14,206 --> 00:31:16,601 and food. 645 00:31:16,625 --> 00:31:19,002 (SLURPING) 646 00:31:20,253 --> 00:31:24,776 You and I forever, until the end of time. 647 00:31:24,800 --> 00:31:26,927 Bloody hell. 648 00:31:27,886 --> 00:31:30,364 CAROL: How is my life? 649 00:31:30,388 --> 00:31:32,533 My life is like a... 650 00:31:32,557 --> 00:31:37,080 never-ending hallway of fun house mirrors, but... 651 00:31:37,104 --> 00:31:39,373 all the clowns are me. 652 00:31:39,397 --> 00:31:40,875 Uh, hey, everyone. 653 00:31:40,899 --> 00:31:42,877 I need your help. 654 00:31:42,901 --> 00:31:44,045 Are you okay? 655 00:31:44,069 --> 00:31:45,904 RENFIELD: No. 656 00:31:47,072 --> 00:31:49,717 I need to get out of a toxic relationship. 657 00:31:49,741 --> 00:31:53,638 Okay. Well, well, well, well, take a seat and let her rip. 658 00:31:53,662 --> 00:31:55,223 Okay, thanks. 659 00:31:55,247 --> 00:31:57,225 Okay, yeah. Fuck Carol, I guess. 660 00:31:57,249 --> 00:31:58,684 It's... 661 00:31:58,708 --> 00:32:00,228 I hate her, too. 662 00:32:00,252 --> 00:32:02,146 MARK: Why don't you start by telling us 663 00:32:02,170 --> 00:32:04,065 what brought you here in the first place. 664 00:32:04,089 --> 00:32:05,983 I was on the job. 665 00:32:06,007 --> 00:32:07,610 Uh, for my boss. 666 00:32:07,634 --> 00:32:09,821 Uh, well, and I was actually following Bob, 667 00:32:09,845 --> 00:32:11,864 because I thought that Bob would make 668 00:32:11,888 --> 00:32:13,932 a very good, um, uh... 669 00:32:15,517 --> 00:32:17,018 Friend? 670 00:32:17,853 --> 00:32:19,705 Yes. Thank you, Bob. 671 00:32:19,729 --> 00:32:20,957 Thank you, Renfield. 672 00:32:20,981 --> 00:32:23,626 And then, you know, I started to hear 673 00:32:23,650 --> 00:32:27,529 all of your stories and... 674 00:32:31,158 --> 00:32:34,262 I mean, they were all so sad. 675 00:32:34,286 --> 00:32:35,596 (LAUGHTER) 676 00:32:35,620 --> 00:32:37,223 That's us. 677 00:32:37,247 --> 00:32:42,145 And, you know, for the first time in years, 678 00:32:42,169 --> 00:32:44,171 I felt like I wasn't alone. 679 00:32:45,130 --> 00:32:47,358 - You realized you're a codependent. - Mm-hmm. 680 00:32:47,382 --> 00:32:49,610 I need to change. I can see that I-I need to change, 681 00:32:49,634 --> 00:32:52,280 and, uh, I want to, but my boss, 682 00:32:52,304 --> 00:32:54,031 he's pretty delusional, I think. 683 00:32:54,055 --> 00:32:56,659 Uh, he thinks he can take over the world. 684 00:32:56,683 --> 00:32:59,245 - (LIGHT LAUGHTER) - He's a narcissist, Renfield. 685 00:32:59,269 --> 00:33:00,621 We all know exactly how you feel. 686 00:33:00,645 --> 00:33:01,747 - Yes. - Exactly. 687 00:33:01,771 --> 00:33:03,332 No, he's different. 688 00:33:03,356 --> 00:33:05,334 - You can't get him out of your head. - No. 689 00:33:05,358 --> 00:33:06,836 Ooh, and you feel like he could kill you 690 00:33:06,860 --> 00:33:08,212 with the snap of his fingers. 691 00:33:08,236 --> 00:33:10,089 - Yes. Wouldn't even need to snap. - Oh. 692 00:33:10,113 --> 00:33:12,633 He controls rats with his mind. 693 00:33:12,657 --> 00:33:14,010 Uh... 694 00:33:14,034 --> 00:33:15,178 It's okay, it's okay. He's on medication. 695 00:33:15,202 --> 00:33:19,223 Renfield, this is codependency 101. 696 00:33:19,247 --> 00:33:21,225 A narcissist will take full advantage 697 00:33:21,249 --> 00:33:23,269 of a codependent's low self-esteem, 698 00:33:23,293 --> 00:33:27,815 but you're the one with the real power. 699 00:33:27,839 --> 00:33:31,152 And all you got to do is take it back. 700 00:33:31,176 --> 00:33:32,653 How do I do that? 701 00:33:32,677 --> 00:33:35,239 Focus on your needs. 702 00:33:35,263 --> 00:33:38,117 I mean, I just haven't thought about 703 00:33:38,141 --> 00:33:39,911 any of my needs in years. 704 00:33:39,935 --> 00:33:42,788 But if you were to stop focusing on his needs, what would happen? 705 00:33:42,812 --> 00:33:44,832 If I don't... 706 00:33:44,856 --> 00:33:45,833 Yeah, what would happen? 707 00:33:45,857 --> 00:33:47,043 Stop focusing on his needs. 708 00:33:47,067 --> 00:33:48,628 What would happen? 709 00:33:48,652 --> 00:33:50,296 - He won't grow to full power. - (ENCOURAGING CHATTER) 710 00:33:50,320 --> 00:33:52,673 Exactly. He won't grow to full power. 711 00:33:52,697 --> 00:33:54,217 What? That's so weird. 712 00:33:54,241 --> 00:33:56,010 Why would you phrase it like that? 713 00:33:56,034 --> 00:33:58,095 But yes, he's right. 714 00:33:58,119 --> 00:33:59,805 He's absolutely right. 715 00:33:59,829 --> 00:34:01,557 He won't grow to full power. 716 00:34:01,581 --> 00:34:04,393 You can take all that energy you've spent on him 717 00:34:04,417 --> 00:34:06,312 and put it toward yourself. 718 00:34:06,336 --> 00:34:11,734 And then you will be the one who grows to full power. 719 00:34:11,758 --> 00:34:13,236 - WOMAN: Yes. - MAN: Full power. 720 00:34:13,260 --> 00:34:14,946 Me grow... I-I'm gonna grow to full power? 721 00:34:14,970 --> 00:34:16,948 I want to hear you say it. 722 00:34:16,972 --> 00:34:19,116 Say, "I'm gonna grow to full power." 723 00:34:19,140 --> 00:34:21,202 I-I-I'm gonna grow to full power. 724 00:34:21,226 --> 00:34:23,621 I heard you say it, but I didn't believe you. 725 00:34:23,645 --> 00:34:25,581 - Nope. - Let me hear you say it again. 726 00:34:25,605 --> 00:34:27,708 - I'm gonna grow to full power. - GROUP: Yes! 727 00:34:27,732 --> 00:34:29,543 I see a smile there because you like it. 728 00:34:29,567 --> 00:34:31,879 Now, say it like the world needs to hear it. 729 00:34:31,903 --> 00:34:34,548 I'm gonna grow to full power. 730 00:34:34,572 --> 00:34:35,467 There you go! 731 00:34:35,491 --> 00:34:37,093 (ENCOURAGING CHATTER, APPLAUSE) 732 00:34:37,117 --> 00:34:38,678 - Yes! (LAUGHS) - MARK: That guy who walks 733 00:34:38,702 --> 00:34:41,389 in here every single week, say goodbye to him. 734 00:34:41,413 --> 00:34:44,725 This is the person you are now. 735 00:34:44,749 --> 00:34:47,019 ♪ Oh, oh, oh, am I ready? ♪ 736 00:34:47,043 --> 00:34:48,896 ♪ Girl, there ain't a doubt ♪ 737 00:34:48,920 --> 00:34:50,481 ♪ Am I ready? ♪ 738 00:34:50,505 --> 00:34:53,276 - ♪ What you talkin' 'bout? ♪ - ♪ Am I ready? ♪ 739 00:34:53,300 --> 00:34:55,069 ♪ You gon' figure it out ♪ 740 00:34:55,093 --> 00:34:58,489 ♪ To be loved, to be loved ♪ 741 00:34:58,513 --> 00:35:02,076 ♪ You found me, I was fed up with the fantasy ♪ 742 00:35:02,100 --> 00:35:03,869 ♪ What you wanna do... ♪ 743 00:35:03,893 --> 00:35:05,204 Here you go. 744 00:35:05,228 --> 00:35:07,039 The power is in your hands. 745 00:35:07,063 --> 00:35:08,291 That book is your armor. 746 00:35:08,315 --> 00:35:10,251 It's your weapon. It's your Bible. 747 00:35:10,275 --> 00:35:13,129 That's a cool ant farm. (CHUCKLES) 748 00:35:13,153 --> 00:35:14,171 Is there room for one more? 749 00:35:14,195 --> 00:35:16,364 - Yeah. - Yeah? 750 00:35:17,532 --> 00:35:18,926 Thank you. 751 00:35:18,950 --> 00:35:20,553 (BUZZING) 752 00:35:20,577 --> 00:35:22,263 MARK: Let's give him some ideas. 753 00:35:22,287 --> 00:35:23,889 Do you know what a brush is? 754 00:35:23,913 --> 00:35:25,683 - ♪ Am I ready? ♪ - ♪ Girl, there ain't a doubt ♪ 755 00:35:25,707 --> 00:35:27,601 Oh, and clean them nasty fingernails. 756 00:35:27,625 --> 00:35:29,937 - ♪ What you talkin' 'bout? ♪ - ♪ Am I ready? ♪ 757 00:35:29,961 --> 00:35:31,939 Spa day. I'll go with you. 758 00:35:31,963 --> 00:35:33,399 ♪ To be loved... ♪ 759 00:35:33,423 --> 00:35:35,109 Get your chakras balanced, homes. 760 00:35:35,133 --> 00:35:37,528 TREVANTE: Ooh, and update that wardrobe to this century. 761 00:35:37,552 --> 00:35:39,280 - ♪ Am I ready? ♪ - (SONG ENDS) 762 00:35:39,304 --> 00:35:42,241 REBECCA: You would think that attacking a police officer 763 00:35:42,265 --> 00:35:43,951 in front of a bunch of witnesses 764 00:35:43,975 --> 00:35:47,580 at a restaurant would be enough to put Teddy Lobo behind bars. 765 00:35:47,604 --> 00:35:50,541 You guys don't think I know what's going on here, huh? 766 00:35:50,565 --> 00:35:52,126 I don't know how many of you assholes 767 00:35:52,150 --> 00:35:53,627 are on the Lobos' payroll, 768 00:35:53,651 --> 00:35:55,796 but there's only so much evidence you can tamper with 769 00:35:55,820 --> 00:35:57,798 and so many witnesses you can intimidate. 770 00:35:57,822 --> 00:35:59,342 All right? Because eventually, 771 00:35:59,366 --> 00:36:01,552 someone brave enough is going to step forward, 772 00:36:01,576 --> 00:36:03,971 and they're going to help me take down the Lobos 773 00:36:03,995 --> 00:36:05,848 and all of you motherfuckers! 774 00:36:05,872 --> 00:36:07,975 Permanently! Permanently! 775 00:36:07,999 --> 00:36:09,667 (RENFIELD CLEARS THROAT) 776 00:36:11,795 --> 00:36:13,230 Mr. Renfield? 777 00:36:13,254 --> 00:36:18,652 Robert Montague Renfield, yes, at your service. 778 00:36:18,676 --> 00:36:21,197 You look different. 779 00:36:21,221 --> 00:36:23,240 - Oh. - Good different. 780 00:36:23,264 --> 00:36:24,825 I really like your sweater. 781 00:36:24,849 --> 00:36:26,243 Oh, thank you. (CHUCKLES) 782 00:36:26,267 --> 00:36:28,412 - I went to Macy's. - Oh. 783 00:36:28,436 --> 00:36:30,831 Um, I'm here to give my witness statement. 784 00:36:30,855 --> 00:36:33,316 You always bring flowers to give a witness statement? 785 00:36:34,609 --> 00:36:37,380 Yeah, uh, well, th-they're for everyone. 786 00:36:37,404 --> 00:36:39,507 - They're for everyone. - Everyone. 787 00:36:39,531 --> 00:36:42,450 Do you, um... Probably put it in some water. 788 00:36:43,243 --> 00:36:45,846 And the rest are for you. 789 00:36:45,870 --> 00:36:48,182 - Thank you. - Yeah. Pleasure. 790 00:36:48,206 --> 00:36:50,017 Rebecca, is this your boyfriend? 791 00:36:50,041 --> 00:36:52,311 Shut the fuck up, Kyle! 792 00:36:52,335 --> 00:36:55,213 Thank you for coming in, Mr. Renfield. 793 00:36:56,047 --> 00:36:58,007 It really means a lot. 794 00:36:58,925 --> 00:37:02,154 Yeah, it means a lot that I can actually 795 00:37:02,178 --> 00:37:04,698 do the right thing, for once. 796 00:37:04,722 --> 00:37:08,702 Well, if I could just stress how appreciative I am 797 00:37:08,726 --> 00:37:13,165 that you're here, uh, because without you, 798 00:37:13,189 --> 00:37:14,959 - I think I'd be a bit lost. - No. 799 00:37:14,983 --> 00:37:18,629 You stood up for everyone who's ever lived in fear 800 00:37:18,653 --> 00:37:21,799 of the powerful forces shaping their lives. 801 00:37:21,823 --> 00:37:24,385 Okay? And you need to keep doing that, 802 00:37:24,409 --> 00:37:26,887 because when people like you stop 803 00:37:26,911 --> 00:37:29,598 standing up to people like them, 804 00:37:29,622 --> 00:37:31,916 that's when the monsters take over. 805 00:37:32,876 --> 00:37:35,378 So... (SIGHS) 806 00:37:36,963 --> 00:37:38,882 You are not lost. 807 00:37:40,091 --> 00:37:42,778 You're an inspiration. 808 00:37:42,802 --> 00:37:45,614 Thank you, Mr. Renfield. 809 00:37:45,638 --> 00:37:47,199 It's Robert. 810 00:37:47,223 --> 00:37:49,160 Robert. (CHUCKLES) 811 00:37:49,184 --> 00:37:51,370 BELLAFRANCESCA: This is the same prick 812 00:37:51,394 --> 00:37:53,956 who took out everyone in the restaurant. 813 00:37:53,980 --> 00:37:55,583 Who does he work for? 814 00:37:55,607 --> 00:37:58,252 - The five fucking families? - TEDDY: I-I don't know. 815 00:37:58,276 --> 00:38:00,212 But we've hacked into the NSA's Eye in the Sky, 816 00:38:00,236 --> 00:38:01,755 and we can track him 817 00:38:01,779 --> 00:38:03,424 using all these other cameras throughout the city. 818 00:38:03,448 --> 00:38:05,050 Yes, I can get you access to whatever you want. 819 00:38:05,074 --> 00:38:06,594 TEDDY: Yeah, and then we enhance. 820 00:38:06,618 --> 00:38:08,304 - IT GUY: We got a trace on him. - TEDDY: Boom! 821 00:38:08,328 --> 00:38:10,747 We did it. Now we can track his every move. 822 00:38:11,748 --> 00:38:14,268 IT GUY: His last known location is at the old charity hospital. 823 00:38:14,292 --> 00:38:16,979 You have until the end of the day to find him and kill him. 824 00:38:17,003 --> 00:38:19,297 Give me ten minutes. 825 00:38:20,256 --> 00:38:21,633 I'll take the end of the day. 826 00:38:22,967 --> 00:38:25,905 Can you run the DNA on this pen through the Bureau's database? 827 00:38:25,929 --> 00:38:27,531 And Interpol. 828 00:38:27,555 --> 00:38:31,017 I can't trust this with anyone who works in my department. 829 00:38:32,560 --> 00:38:34,330 This pen was found near a location 830 00:38:34,354 --> 00:38:36,999 where these three guys went missing. 831 00:38:37,023 --> 00:38:39,376 Teddy Lobo was fleeing from the same location 832 00:38:39,400 --> 00:38:40,961 when I arrested him. 833 00:38:40,985 --> 00:38:42,296 Huh. 834 00:38:42,320 --> 00:38:44,965 Word on the street is these are the three guys 835 00:38:44,989 --> 00:38:47,801 who allegedly stole drugs from the Lobos. 836 00:38:47,825 --> 00:38:48,678 Right. 837 00:38:48,702 --> 00:38:50,888 And the DNA evidence on this pen 838 00:38:50,912 --> 00:38:54,767 just might connect Teddy Lobo to that crime scene. 839 00:38:54,791 --> 00:38:57,961 Maybe it's a long shot, but I got to try. 840 00:38:59,462 --> 00:39:03,984 Look, I know I-I haven't handled anything well 841 00:39:04,008 --> 00:39:07,363 since Dad, um... 842 00:39:07,387 --> 00:39:09,806 but I really need your help. 843 00:39:11,182 --> 00:39:13,035 Can you run this pen? 844 00:39:13,059 --> 00:39:15,019 Please. 845 00:39:34,872 --> 00:39:36,666 Let's go. Come on. 846 00:39:58,062 --> 00:40:00,398 (HUSHED) What the fuck? 847 00:40:02,275 --> 00:40:04,420 (FAINT SQUEAKING) 848 00:40:04,444 --> 00:40:06,738 (WINGS FLUTTERING) 849 00:40:12,535 --> 00:40:14,662 - (BAT SQUEAKS) - (GASPING) 850 00:40:22,420 --> 00:40:24,631 (INSECTS BUZZING) 851 00:40:25,840 --> 00:40:27,443 (GRUNTS) 852 00:40:27,467 --> 00:40:30,154 (PANTING) 853 00:40:30,178 --> 00:40:33,991 Holy fucking shit. 854 00:40:34,015 --> 00:40:35,909 Ronnie, call my mom! 855 00:40:35,933 --> 00:40:36,994 I'm on it. 856 00:40:37,018 --> 00:40:39,103 TEDDY: Ronnie, call my fucking mom! 857 00:40:41,105 --> 00:40:44,168 (MEN YELPING, GRUNTING) 858 00:40:44,192 --> 00:40:45,878 Hello, Ronnie? 859 00:40:45,902 --> 00:40:47,379 (GRUNTS) 860 00:40:47,403 --> 00:40:49,590 Ronnie, is this another butt dial? 861 00:40:49,614 --> 00:40:52,259 Did you guys fucking bail? Hello? 862 00:40:52,283 --> 00:40:54,261 - Guys? - BELLAFRANCESCA: Teddy. 863 00:40:54,285 --> 00:40:56,263 - What the fuck? Mom. - Teddy. 864 00:40:56,287 --> 00:40:57,789 Mom? 865 00:40:58,748 --> 00:40:59,808 Teddy? 866 00:40:59,832 --> 00:41:01,268 TEDDY: Do you know who the fuck I am? 867 00:41:01,292 --> 00:41:03,878 - Teddy? - I'm Teddy fucking Lobo. 868 00:41:05,296 --> 00:41:07,941 - I am Count Dracula. - (TEDDY CHOKING) 869 00:41:07,965 --> 00:41:09,008 You win. 870 00:41:10,385 --> 00:41:11,803 Who are you? 871 00:41:13,388 --> 00:41:14,948 You were sent by the church? 872 00:41:14,972 --> 00:41:16,033 Church? No. 873 00:41:16,057 --> 00:41:17,284 What are you fucking talking about? 874 00:41:17,308 --> 00:41:18,577 I'm a criminal. 875 00:41:18,601 --> 00:41:21,288 My whole organization is about evil. 876 00:41:21,312 --> 00:41:23,022 Evil. Oh, fuck. 877 00:41:24,023 --> 00:41:25,292 Dude. 878 00:41:25,316 --> 00:41:26,585 Why are you here? 879 00:41:26,609 --> 00:41:27,628 I'm here because I want to find this guy! 880 00:41:27,652 --> 00:41:28,962 I'm trying to find this guy. 881 00:41:28,986 --> 00:41:31,131 He stuck his nose in our family business 882 00:41:31,155 --> 00:41:33,050 and killed some of our guys 883 00:41:33,074 --> 00:41:35,052 trying to save a bunch of innocent people. 884 00:41:35,076 --> 00:41:37,638 So, what is he, like, your fucking roommate? 885 00:41:37,662 --> 00:41:40,057 He's my servant. 886 00:41:40,081 --> 00:41:42,476 He doesn't seem to be serving you very well. 887 00:41:42,500 --> 00:41:44,561 (GRUNTS) 888 00:41:44,585 --> 00:41:46,838 (BATS SQUEAKING) 889 00:41:48,047 --> 00:41:49,983 REBECCA (RECORDED) You've reached Officer Quincy. 890 00:41:50,007 --> 00:41:51,985 Please state your emergency at the sound of the beep. 891 00:41:52,009 --> 00:41:53,904 - (BEEP) - RENFIELD: Uh, hi, Rebecca. 892 00:41:53,928 --> 00:41:56,073 It's not an emergency. It-it's me, Robert. 893 00:41:56,097 --> 00:41:59,785 What, uh, I was trying to ask was, um, 894 00:41:59,809 --> 00:42:02,413 maybe you'd like to get a bite to eat... 895 00:42:02,437 --> 00:42:04,790 Hello, Renfield. 896 00:42:04,814 --> 00:42:06,667 I've been expecting you. 897 00:42:06,691 --> 00:42:08,502 Please, come in. 898 00:42:08,526 --> 00:42:10,236 Close the door. 899 00:42:13,531 --> 00:42:15,533 Shit. 900 00:42:16,743 --> 00:42:20,013 Marvelous attire. 901 00:42:20,037 --> 00:42:21,807 Very colorful. 902 00:42:21,831 --> 00:42:24,810 You look like the sort of boy who has to fight 'em off. 903 00:42:24,834 --> 00:42:25,918 (LAUGHS) 904 00:42:26,753 --> 00:42:29,940 So, I suppose that's a no 905 00:42:29,964 --> 00:42:33,235 as to you bringing me my dinner tonight, hmm? 906 00:42:33,259 --> 00:42:34,695 - A no? No. - No? 907 00:42:34,719 --> 00:42:36,321 (CHUCKLES) No, not a no. 908 00:42:36,345 --> 00:42:38,407 - No, not no? - Uh, yes. 909 00:42:38,431 --> 00:42:39,533 (CHUCKLES) 910 00:42:39,557 --> 00:42:41,410 Big yes to dinner. 911 00:42:41,434 --> 00:42:43,954 Ooh. Um, a feast. A full feast, Master. 912 00:42:43,978 --> 00:42:45,706 In fact, I'm so glad you're here. 913 00:42:45,730 --> 00:42:49,376 Um, I was actually, um... I was on my way to see you. 914 00:42:49,400 --> 00:42:50,878 Oh, you were on your way. 915 00:42:50,902 --> 00:42:54,089 Yes, but I had, um, too many bodies. 916 00:42:54,113 --> 00:42:56,216 - Oh, you-you have bodies, huh? - Yeah, too... too many. 917 00:42:56,240 --> 00:42:58,844 Well, uh, so many bodies, um, that I couldn't carry them all. 918 00:42:58,868 --> 00:43:00,387 - Uh, you should have seen it. - Mm. Mm-hmm. 919 00:43:00,411 --> 00:43:02,931 The problem is my back has really been playing up. 920 00:43:02,955 --> 00:43:05,434 Anyway, the-the plan is to rent a U-Haul, and that way, 921 00:43:05,458 --> 00:43:07,394 - I'll be able to get all the bodies... - Mm-hmm. Mm-hmm. 922 00:43:07,418 --> 00:43:09,980 You know what? It's so silly, but you don't have to worry, 923 00:43:10,004 --> 00:43:13,150 um, and I-I won't bother you with my-my problems. 924 00:43:13,174 --> 00:43:14,818 No, no. 925 00:43:14,842 --> 00:43:18,739 Please, tell me all about your problems. 926 00:43:18,763 --> 00:43:23,577 Tell me all about the gun-wielding criminals 927 00:43:23,601 --> 00:43:25,454 who came after you for killing their men 928 00:43:25,478 --> 00:43:31,025 because you were protecting so-called innocent people. 929 00:43:31,776 --> 00:43:33,962 I'm-I'm sorry. 930 00:43:33,986 --> 00:43:36,590 I'm sorry, Master. I never meant to hurt you. 931 00:43:36,614 --> 00:43:39,259 Hurt me? 932 00:43:39,283 --> 00:43:41,261 Are you actually suggesting 933 00:43:41,285 --> 00:43:45,307 that anything you could do would hurt... 934 00:43:45,331 --> 00:43:46,934 me?! 935 00:43:46,958 --> 00:43:48,685 No. No, no, no, no, no. No, Master, I'm sorry. 936 00:43:48,709 --> 00:43:50,103 I didn't mean... I didn't mean that. 937 00:43:50,127 --> 00:43:51,396 No, no, it's-it's all right. It's all right. 938 00:43:51,420 --> 00:43:52,731 - Really? - No, it's... Yeah. 939 00:43:52,755 --> 00:43:54,107 Let me explain something to you, okay? 940 00:43:54,131 --> 00:43:56,902 - Okay. - I was wrong about you. 941 00:43:56,926 --> 00:44:00,447 I should've realized what you were capable of 942 00:44:00,471 --> 00:44:02,825 when you were so eager to join me. 943 00:44:02,849 --> 00:44:04,660 I-I don't think I was eager. 944 00:44:04,684 --> 00:44:06,036 I think that you caught me at a low moment 945 00:44:06,060 --> 00:44:07,621 - and you maybe manipulated me, too. - No, no, no, 946 00:44:07,645 --> 00:44:09,414 - no, no... - And you just caught me at a low moment 947 00:44:09,438 --> 00:44:11,458 - and used some of your power... - no, no, no, no, no, no, no! 948 00:44:11,482 --> 00:44:14,545 I use my power for a lot of things, 949 00:44:14,569 --> 00:44:16,505 but I didn't need to use it on you. 950 00:44:16,529 --> 00:44:18,882 You were a lawyer who wanted to get rich 951 00:44:18,906 --> 00:44:20,926 off a real estate deal. 952 00:44:20,950 --> 00:44:22,803 You're the one who used me! 953 00:44:22,827 --> 00:44:26,807 You used my power because you're a husk. 954 00:44:26,831 --> 00:44:30,102 An empty void that nothing can fill. 955 00:44:30,126 --> 00:44:34,815 The only thing that gave your life any meaning was my power. 956 00:44:34,839 --> 00:44:37,943 The power you used to bring me victims 957 00:44:37,967 --> 00:44:40,404 while you pretended to be one yourself. 958 00:44:40,428 --> 00:44:41,613 (EXHALES HEAVILY) 959 00:44:41,637 --> 00:44:45,158 However, I'm the real victim here! 960 00:44:45,182 --> 00:44:48,936 I'm the one you swore to protect! 961 00:44:50,313 --> 00:44:52,332 And you... 962 00:44:52,356 --> 00:44:54,150 abandoned me! 963 00:44:55,151 --> 00:44:56,545 No. 964 00:44:56,569 --> 00:44:58,338 That's not true. 965 00:44:58,362 --> 00:45:01,717 Just like you abandoned 966 00:45:01,741 --> 00:45:05,411 your wife and your daughter. 967 00:45:07,747 --> 00:45:09,474 That's not... I didn't... 968 00:45:09,498 --> 00:45:11,018 I didn't abandon them. 969 00:45:11,042 --> 00:45:14,730 Look into your own eyes, Renfield. 970 00:45:14,754 --> 00:45:19,091 You're the monster, Renfield, not me. 971 00:45:22,803 --> 00:45:24,722 It's you. 972 00:45:25,514 --> 00:45:27,826 No. No. 973 00:45:27,850 --> 00:45:31,312 That's enough. That's enough. 974 00:45:36,484 --> 00:45:37,502 What? 975 00:45:37,526 --> 00:45:39,362 (SIGHS) 976 00:45:42,073 --> 00:45:44,384 I will no longer tolerate abuse. 977 00:45:44,408 --> 00:45:46,261 (LAUGHING) 978 00:45:46,285 --> 00:45:47,721 Stop laughing. 979 00:45:47,745 --> 00:45:49,246 I deserve love. 980 00:45:50,247 --> 00:45:51,642 I deserve happiness. 981 00:45:51,666 --> 00:45:53,960 You deserve only suffering. 982 00:45:55,086 --> 00:45:58,398 Um, oh. I know being undead, it's a painful existence... 983 00:45:58,422 --> 00:46:00,901 It is... and I empathize with your pain. 984 00:46:00,925 --> 00:46:02,527 Oh, please. Illuminate me. 985 00:46:02,551 --> 00:46:03,904 Let me learn from you. 986 00:46:03,928 --> 00:46:07,574 I will find everyone you have ever loved, 987 00:46:07,598 --> 00:46:09,910 and I will drain them. 988 00:46:09,934 --> 00:46:13,288 - I will reduce this... this... - S-Studio apartment? 989 00:46:13,312 --> 00:46:16,708 Studio apartment until it's ash! 990 00:46:16,732 --> 00:46:19,527 Uh... uh... 991 00:46:21,529 --> 00:46:23,298 Affirmations, affirmations. 992 00:46:23,322 --> 00:46:26,843 Uh, I'm enough, and, um, I deserve some happiness. 993 00:46:26,867 --> 00:46:29,221 There is some other stuff that I have to say. 994 00:46:29,245 --> 00:46:32,289 Who put these ideas in your head? 995 00:46:35,126 --> 00:46:37,211 (SIGHS) 996 00:46:38,462 --> 00:46:40,214 Of course. 997 00:46:41,590 --> 00:46:43,801 (WHOOSHING) 998 00:46:45,094 --> 00:46:46,429 What? 999 00:46:52,226 --> 00:46:53,811 Shit. 1000 00:46:55,521 --> 00:46:58,667 You think Doug was murdered? 1001 00:46:58,691 --> 00:47:01,169 I can't say for sure, but I... 1002 00:47:01,193 --> 00:47:04,131 I hope he was fucking murdered. 1003 00:47:04,155 --> 00:47:08,260 I hope he was torn to itty-bitty pieces and then... 1004 00:47:08,284 --> 00:47:11,972 I shouldn't be saying that to a cop, right? 1005 00:47:11,996 --> 00:47:14,391 CAITLYN: Karla, margaritas are ready! 1006 00:47:14,415 --> 00:47:16,560 Caitlyn! Oh, God. This... 1007 00:47:16,584 --> 00:47:17,728 CAITLYN: Try this. 1008 00:47:17,752 --> 00:47:18,854 Are you Caitlyn Berggren? 1009 00:47:18,878 --> 00:47:20,480 I can be anybody I want now. 1010 00:47:20,504 --> 00:47:22,149 That's right. Yes, you can. 1011 00:47:22,173 --> 00:47:25,027 Did you file a missing persons report for Mitch Flaherty? 1012 00:47:25,051 --> 00:47:26,945 - Maybe. - Are you Caitlyn? 1013 00:47:26,969 --> 00:47:28,530 H-How do you two know each other? 1014 00:47:28,554 --> 00:47:31,324 - Um, from this support group thing. - (SNICKERS) 1015 00:47:31,348 --> 00:47:34,036 Uh, for people addicted to assholes. 1016 00:47:34,060 --> 00:47:35,412 - (CHUCKLES) - (SHUSHES) 1017 00:47:35,436 --> 00:47:37,539 - Assholes Anonymous. - (CAITLYN SHUSHING) 1018 00:47:37,563 --> 00:47:40,000 At the Live spring Church. 1019 00:47:40,024 --> 00:47:44,171 CAROL: I realized that I can identify healthy love. 1020 00:47:44,195 --> 00:47:47,424 I just don't think I deserve it. 1021 00:47:47,448 --> 00:47:49,634 Um, and that's partially the shame talking, 1022 00:47:49,658 --> 00:47:50,844 but also the rash... 1023 00:47:50,868 --> 00:47:52,220 Renfield? 1024 00:47:52,244 --> 00:47:54,765 Can I get through one fucking share, please? 1025 00:47:54,789 --> 00:47:56,475 Is, uh... is everyone okay? 1026 00:47:56,499 --> 00:47:58,143 - If that's what you want to call it. - MARK: We're all fine. 1027 00:47:58,167 --> 00:47:59,978 - What's going on? What's going on? - We, uh... 1028 00:48:00,002 --> 00:48:01,396 We need to leave. Now. 1029 00:48:01,420 --> 00:48:03,231 I mean, where's the rule that says we have to talk 1030 00:48:03,255 --> 00:48:05,025 about our feelings in a gym? Come on, please. 1031 00:48:05,049 --> 00:48:07,319 Up. Up. Let's go somewhere safe till morning. 1032 00:48:07,343 --> 00:48:08,862 Come on, up. Everybody, move. Come on. 1033 00:48:08,886 --> 00:48:10,197 Renfield, just take a deep breath. 1034 00:48:10,221 --> 00:48:12,199 We are all fine. I promise... 1035 00:48:12,223 --> 00:48:14,076 Mark, we need to leave now. 1036 00:48:14,100 --> 00:48:15,893 - All right... - (DOOR BANGS OPEN) 1037 00:48:18,437 --> 00:48:22,626 Hi. Uh, are you here for the meeting? 1038 00:48:22,650 --> 00:48:23,960 Well, come on in. 1039 00:48:23,984 --> 00:48:26,421 No! No! No! 1040 00:48:26,445 --> 00:48:28,381 (ELECTRICAL CRACKLING) 1041 00:48:45,089 --> 00:48:49,468 You can leave your top hat and cane by the door. 1042 00:48:50,469 --> 00:48:51,929 Renfield. 1043 00:48:53,681 --> 00:48:57,119 I'm... (LAUGHS) 1044 00:48:57,143 --> 00:48:59,603 Feeling much better. 1045 00:49:03,274 --> 00:49:04,626 Don't. 1046 00:49:04,650 --> 00:49:08,112 Would you like to introduce yourself to the group? 1047 00:49:09,780 --> 00:49:12,158 I'm the prince of Wallachia. 1048 00:49:13,534 --> 00:49:15,452 (LAUGHS) 1049 00:49:16,996 --> 00:49:20,332 Some call me the Dark One. 1050 00:49:21,876 --> 00:49:24,604 Others, the Lord of Death. 1051 00:49:24,628 --> 00:49:26,297 (GIGGLES) 1052 00:49:29,133 --> 00:49:33,864 However, to most, 1053 00:49:33,888 --> 00:49:37,325 I am known simply as... 1054 00:49:37,349 --> 00:49:39,643 - Renfield's boss! - (SNARLING) 1055 00:49:51,989 --> 00:49:55,218 I am Dracula. 1056 00:49:55,242 --> 00:49:57,220 Okay. Obviously, we're dealing with 1057 00:49:57,244 --> 00:49:59,306 a little bit more than just narcissism here. 1058 00:49:59,330 --> 00:50:00,724 Master. 1059 00:50:00,748 --> 00:50:02,017 Please. 1060 00:50:02,041 --> 00:50:04,210 I should never have forsaken you. 1061 00:50:10,007 --> 00:50:13,069 You could've had everything. 1062 00:50:13,093 --> 00:50:15,197 I gave you the choice between 1063 00:50:15,221 --> 00:50:18,241 (ECHOES LOUDLY) The power of a god 1064 00:50:18,265 --> 00:50:22,519 and the pathetic desperation of humanity. 1065 00:50:24,396 --> 00:50:26,166 Why? 1066 00:50:26,190 --> 00:50:29,502 Why would you choose this? 1067 00:50:29,526 --> 00:50:31,570 Because... 1068 00:50:33,280 --> 00:50:35,783 that's what I am. 1069 00:50:38,577 --> 00:50:41,056 Master, please. 1070 00:50:41,080 --> 00:50:42,766 These are good people. 1071 00:50:42,790 --> 00:50:47,336 Good. You've finally brought me what I've been asking for. 1072 00:50:48,963 --> 00:50:49,981 Let's eat. 1073 00:50:50,005 --> 00:50:52,734 Please. Please. No. 1074 00:50:52,758 --> 00:50:53,860 No! 1075 00:50:53,884 --> 00:50:55,862 - (HISSES) - (SCREAMING) 1076 00:50:55,886 --> 00:50:57,530 Please, Dracula! 1077 00:50:57,554 --> 00:51:00,057 (PEOPLE SCREAMING) 1078 00:51:13,946 --> 00:51:16,448 (WHIMPERING) 1079 00:51:22,037 --> 00:51:23,789 (SCREAMS) 1080 00:51:25,416 --> 00:51:26,417 No. 1081 00:51:27,918 --> 00:51:31,130 Oh, no, no, no, no. I'm sorry. 1082 00:51:33,882 --> 00:51:37,737 There are some experiences 1083 00:51:37,761 --> 00:51:40,472 worse than death, Renfield. 1084 00:51:42,599 --> 00:51:45,912 Such as spending the remaining years 1085 00:51:45,936 --> 00:51:49,082 of your miserable life 1086 00:51:49,106 --> 00:51:52,043 knowing all the depravity 1087 00:51:52,067 --> 00:51:54,379 you've witnessed in the last century 1088 00:51:54,403 --> 00:51:58,591 will be nothing compared to the suffering 1089 00:51:58,615 --> 00:52:02,619 I'm going to unleash on this world. 1090 00:52:03,454 --> 00:52:06,457 The world you chose over mine. 1091 00:52:08,250 --> 00:52:11,396 When I'm finished, the entire human race, 1092 00:52:11,420 --> 00:52:15,132 everyone you care about, will suffer. 1093 00:52:16,967 --> 00:52:19,470 Because you betrayed me. 1094 00:52:23,182 --> 00:52:25,118 (WHOOSHING) 1095 00:52:43,035 --> 00:52:45,579 - Holy shit. - Hands in the air. 1096 00:52:50,834 --> 00:52:52,354 (TREMBLING BREATHS) 1097 00:52:52,378 --> 00:52:55,798 RENFIELD: I destroyed everything. 1098 00:52:56,799 --> 00:52:58,318 I'll call it in. 1099 00:52:58,342 --> 00:53:01,154 RENFIELD: I thought I could save these people 1100 00:53:01,178 --> 00:53:04,157 by bringing Dracula all of their monsters, 1101 00:53:04,181 --> 00:53:05,742 but what I've really done is 1102 00:53:05,766 --> 00:53:08,811 deliver my monster right to them. 1103 00:53:11,271 --> 00:53:12,916 REBECCA: Did you call it in? 1104 00:53:12,940 --> 00:53:14,733 Yeah, yeah, yeah. 1105 00:53:23,700 --> 00:53:25,345 (TIRES SQUEALING) 1106 00:53:25,369 --> 00:53:27,746 (SIRENS WAILING) 1107 00:53:38,173 --> 00:53:39,508 What the fuck? 1108 00:53:43,011 --> 00:53:44,888 I'm sorry, Rebecca. 1109 00:53:54,440 --> 00:53:56,167 BELLAFRANCESCA: It's okay. 1110 00:53:56,191 --> 00:53:58,378 This is not about you, Miss Quincy. 1111 00:53:58,402 --> 00:54:00,797 It's about him. 1112 00:54:00,821 --> 00:54:03,633 I need to find out what happened to Teddy 1113 00:54:03,657 --> 00:54:05,969 and punish those responsible. 1114 00:54:05,993 --> 00:54:08,537 You, of all people, should understand that. 1115 00:54:09,371 --> 00:54:11,433 Well, I was gonna take him to jail. 1116 00:54:11,457 --> 00:54:12,892 You all should come, too. 1117 00:54:12,916 --> 00:54:15,520 Look, Quincy, this is a big arrest you made. 1118 00:54:15,544 --> 00:54:17,605 I want to offer you a full promotion. 1119 00:54:17,629 --> 00:54:21,025 Right? Better hours, better pay, 1120 00:54:21,049 --> 00:54:23,945 better parking space... In fact, Kyle's parking space. 1121 00:54:23,969 --> 00:54:26,406 - Uh, hey. - Fuck you, Kyle! 1122 00:54:26,430 --> 00:54:27,866 Congratulations. 1123 00:54:27,890 --> 00:54:31,494 I know this is not exactly what you were hoping for, 1124 00:54:31,518 --> 00:54:37,274 but success really is the best revenge. 1125 00:54:54,833 --> 00:54:56,293 Okay. 1126 00:55:01,507 --> 00:55:04,009 (FRANTIC CHATTER, SHOUTING) 1127 00:55:05,928 --> 00:55:07,930 Fuck! 1128 00:55:15,646 --> 00:55:18,625 I want the whole city activated. 1129 00:55:18,649 --> 00:55:19,959 Find them. 1130 00:55:19,983 --> 00:55:22,045 OFFICER (OVER RADIO) Attention, all officers. 1131 00:55:22,069 --> 00:55:25,048 Officer Rebecca Quincy is now a wanted fugitive. 1132 00:55:25,072 --> 00:55:28,259 She and her male accomplice are armed and extremely dangerous. 1133 00:55:28,283 --> 00:55:29,636 OFFICER 2: Officer Rebecca Quincy 1134 00:55:29,660 --> 00:55:31,012 and one unknown assailant. 1135 00:55:31,036 --> 00:55:32,996 Proceed with deadly force. 1136 00:55:38,335 --> 00:55:40,438 (GROANING, MUTTERING) 1137 00:55:40,462 --> 00:55:41,814 Wait, wait, wait, wait. 1138 00:55:41,838 --> 00:55:43,566 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1139 00:55:43,590 --> 00:55:45,985 Fuck, fuck, fuck. Wait, wait, wait, wait. 1140 00:55:46,009 --> 00:55:48,655 Wait. No, no, no, no, no. 1141 00:55:48,679 --> 00:55:50,156 (PANTING) 1142 00:55:50,180 --> 00:55:53,368 This crime family of yours, 1143 00:55:53,392 --> 00:55:55,995 would it enjoy witnessing 1144 00:55:56,019 --> 00:55:59,582 the beheading of its enemies 1145 00:55:59,606 --> 00:56:04,945 and the impalement of all who oppose it? 1146 00:56:05,821 --> 00:56:07,840 That's-that's... that's, like, our... 1147 00:56:07,864 --> 00:56:10,385 that's, like, our whole thing, man. 1148 00:56:10,409 --> 00:56:13,012 And can the family raise me soldiers? 1149 00:56:13,036 --> 00:56:15,932 We can... I can make a couple calls, yeah. 1150 00:56:15,956 --> 00:56:20,353 Whatever pain Renfield caused you, 1151 00:56:20,377 --> 00:56:23,797 I will return 10,000-fold. 1152 00:56:24,756 --> 00:56:29,070 I will unleash an army of death 1153 00:56:29,094 --> 00:56:32,240 whilst warming my skin 1154 00:56:32,264 --> 00:56:37,144 next to mountains of burning corpses. 1155 00:56:41,189 --> 00:56:43,567 How does that sound to you? 1156 00:56:45,152 --> 00:56:47,029 (TEDDY GRUNTS) 1157 00:56:48,530 --> 00:56:51,825 It sounds like you got to meet my mom. 1158 00:56:54,745 --> 00:56:56,931 (LAUGHING) 1159 00:56:56,955 --> 00:56:59,541 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1160 00:57:01,752 --> 00:57:04,063 Are you happy, or are you gonna fuck me up? 1161 00:57:04,087 --> 00:57:05,231 (BOTH YELL) 1162 00:57:05,255 --> 00:57:07,799 (LAUGHING CONTINUES) 1163 00:57:08,759 --> 00:57:11,571 - (RUSTLING NEARBY) - (SOFT GRUNTING) 1164 00:57:11,595 --> 00:57:13,889 (MUSIC PLAYING QUIETLY) 1165 00:57:16,933 --> 00:57:18,518 How are you feeling? 1166 00:57:19,353 --> 00:57:20,687 Hope you're hungry. 1167 00:57:22,064 --> 00:57:23,791 It's okay. 1168 00:57:23,815 --> 00:57:26,943 It's okay, your gun and phone are on the side right there. 1169 00:57:28,028 --> 00:57:30,840 I'm just gonna... gonna set these down right here. 1170 00:57:30,864 --> 00:57:32,258 There we go. 1171 00:57:32,282 --> 00:57:34,093 - Where am I? - My place. 1172 00:57:34,117 --> 00:57:35,762 It's not an abduction. 1173 00:57:35,786 --> 00:57:39,039 In fact, uh, you know, I'm very much still in your custody. 1174 00:57:40,624 --> 00:57:41,917 Mind if I sit? 1175 00:57:42,918 --> 00:57:44,461 (SIGHS) 1176 00:57:49,299 --> 00:57:51,510 Snickerdoodle? 1177 00:57:52,803 --> 00:57:55,281 I don't want your murder cookies. 1178 00:57:55,305 --> 00:57:57,533 They're just regular cookies. 1179 00:57:57,557 --> 00:57:59,118 Well, I don't know what "regular cookies" means 1180 00:57:59,142 --> 00:58:00,453 to a murderer. 1181 00:58:00,477 --> 00:58:02,955 Um, I don't really know that, either. 1182 00:58:02,979 --> 00:58:04,374 Ooh. Careful. 1183 00:58:04,398 --> 00:58:05,958 - You should just rest up. - Oh. Okay. 1184 00:58:05,982 --> 00:58:07,126 - You okay? - Yes. 1185 00:58:07,150 --> 00:58:08,878 Give me the... give me the murder cookie. 1186 00:58:08,902 --> 00:58:10,922 - Oh, yeah. - Just not the one that looks like shit. 1187 00:58:10,946 --> 00:58:13,132 RENFIELD: I don't know which one you think looks like shit. 1188 00:58:13,156 --> 00:58:15,117 Thank you. 1189 00:58:16,993 --> 00:58:19,180 Listen, I feel like I should give you an explanation. 1190 00:58:19,204 --> 00:58:20,973 No explanation necessary. 1191 00:58:20,997 --> 00:58:24,977 I don't want you to think of me as some kind of... murderer, 1192 00:58:25,001 --> 00:58:29,107 when it's really much more nuanced than that. 1193 00:58:29,131 --> 00:58:31,025 You know, if you just hear me out for a second, 1194 00:58:31,049 --> 00:58:33,611 then you'll understand I'm... I'm not such a bad guy. 1195 00:58:33,635 --> 00:58:35,446 I don't give a shit what kind of guy you are. 1196 00:58:35,470 --> 00:58:37,156 Okay, there's no need to be mean. 1197 00:58:37,180 --> 00:58:38,533 Excuse me? 1198 00:58:38,557 --> 00:58:40,118 I saved your life. Twice. 1199 00:58:40,142 --> 00:58:41,911 I'm not saying we need to be friends, but you're in 1200 00:58:41,935 --> 00:58:44,038 a lot of shit right now, and there's a very good chance 1201 00:58:44,062 --> 00:58:45,915 I might be the only person you can actually trust. 1202 00:58:45,939 --> 00:58:49,919 The fact that you are the only person that I can trust 1203 00:58:49,943 --> 00:58:52,714 just proves that I am monumentally fucked. 1204 00:58:52,738 --> 00:58:54,382 Well, maybe you're fucked because of 1205 00:58:54,406 --> 00:58:56,259 - your unresolved anger. - What?! 1206 00:58:56,283 --> 00:58:58,803 I'm no psychologist, but I've been to a couple of meetings... 1207 00:58:58,827 --> 00:59:00,513 Oh, you've-you've been to some meetings? Yeah? 1208 00:59:00,537 --> 00:59:02,598 Where the people come in, they're like, "Oh, hi." 1209 00:59:02,622 --> 00:59:04,726 How you doing?" Drink some coffee, 1210 00:59:04,750 --> 00:59:06,394 then get brutally fucking murdered? 1211 00:59:06,418 --> 00:59:07,603 Those meetings? 1212 00:59:07,627 --> 00:59:09,713 Uh, yes. Those meetings. 1213 00:59:10,505 --> 00:59:12,191 You know what? 1214 00:59:12,215 --> 00:59:13,651 I am angry. 1215 00:59:13,675 --> 00:59:15,778 I graduated top of my class, 1216 00:59:15,802 --> 00:59:18,406 and I'm still working DUI checkpoints 1217 00:59:18,430 --> 00:59:21,200 in a town with daiquiri drive-throughs. 1218 00:59:21,224 --> 00:59:24,537 I bust my ass for a city that is corrupt 1219 00:59:24,561 --> 00:59:26,539 and lets the people that killed my father 1220 00:59:26,563 --> 00:59:28,207 get away with anything they want to do. 1221 00:59:28,231 --> 00:59:31,210 But unlike you, I can't go and take out my anger 1222 00:59:31,234 --> 00:59:34,654 by killing every asshole on the street who I think deserves it. 1223 00:59:35,405 --> 00:59:38,050 I'm sorry. That sounds... 1224 00:59:38,074 --> 00:59:39,868 painful and, um... 1225 00:59:43,205 --> 00:59:46,184 I'm not taking out my anger, if you'd let me explain. 1226 00:59:46,208 --> 00:59:47,560 Please. 1227 00:59:47,584 --> 00:59:49,127 Okay. 1228 00:59:51,254 --> 00:59:52,732 By all means. 1229 00:59:52,756 --> 00:59:54,883 (CLEARS THROAT) 1230 00:59:57,677 --> 00:59:59,572 I work for Dracula. 1231 00:59:59,596 --> 01:00:01,282 What? 1232 01:00:01,306 --> 01:00:02,891 Dracula. 1233 01:00:03,892 --> 01:00:04,745 Dracula? 1234 01:00:04,769 --> 01:00:07,497 - Dracula. - Count Dracula? 1235 01:00:07,521 --> 01:00:09,791 No, no. President Dracula. 1236 01:00:09,815 --> 01:00:11,751 Yes, of co... Yes. Sorry. 1237 01:00:11,775 --> 01:00:13,753 Count Dracula. I'm... I'm his familiar. 1238 01:00:13,777 --> 01:00:15,421 I-I... you know, I tend to his needs, 1239 01:00:15,445 --> 01:00:18,132 including care, feeding, uh, you know, 1240 01:00:18,156 --> 01:00:20,885 anything especially during the daylight hours. 1241 01:00:20,909 --> 01:00:23,846 Like, you get Dracula people to eat? 1242 01:00:23,870 --> 01:00:26,182 I do other stuff, too. 1243 01:00:26,206 --> 01:00:28,351 Like what? Wash his cape? 1244 01:00:28,375 --> 01:00:29,727 No. 1245 01:00:29,751 --> 01:00:31,336 It's dry-clean only. 1246 01:00:32,796 --> 01:00:34,774 (SIGHS) My God. 1247 01:00:34,798 --> 01:00:39,010 I cannot believe I bought into your bullshit. 1248 01:00:39,803 --> 01:00:41,447 You're not a hero. 1249 01:00:41,471 --> 01:00:43,074 You're not even a villain. 1250 01:00:43,098 --> 01:00:46,351 You're just a guy that kills random people. 1251 01:00:49,187 --> 01:00:51,207 (CELL PHONE VIBRATING) 1252 01:00:51,231 --> 01:00:52,792 What? 1253 01:00:52,816 --> 01:00:54,710 Rebecca, you were right. 1254 01:00:54,734 --> 01:00:56,754 I ran that pen through Interpol. 1255 01:00:56,778 --> 01:00:58,673 This is beyond the Lobos. 1256 01:00:58,697 --> 01:01:00,883 Whoever's responsible for those disappearances 1257 01:01:00,907 --> 01:01:02,802 has been linked to cases all over the world 1258 01:01:02,826 --> 01:01:04,929 going back decades. 1259 01:01:04,953 --> 01:01:08,683 If this is the same guy, he's probably 70 or 80 years old 1260 01:01:08,707 --> 01:01:11,310 and he might be the most prolific serial killer 1261 01:01:11,334 --> 01:01:12,854 the world has ever known. 1262 01:01:12,878 --> 01:01:14,272 So, where are you? 1263 01:01:14,296 --> 01:01:17,108 Where am I? Um... 1264 01:01:17,132 --> 01:01:18,818 I'm-I'm at his... I'm at his place. 1265 01:01:18,842 --> 01:01:20,486 But-but it's-it's okay because he's-he's in... 1266 01:01:20,510 --> 01:01:21,612 - he's in my custody. - What? 1267 01:01:21,636 --> 01:01:23,823 And he made me some cookies. 1268 01:01:23,847 --> 01:01:25,324 You didn't eat the cookies, did you? 1269 01:01:25,348 --> 01:01:28,953 No. I don't eat the cookies of strange men. 1270 01:01:28,977 --> 01:01:30,788 Okay. Well, I'm gonna head over there with my team. 1271 01:01:30,812 --> 01:01:32,748 No, no, no. Don't. I need to get him to you. 1272 01:01:32,772 --> 01:01:34,041 The Lobos are after him, too. 1273 01:01:34,065 --> 01:01:35,585 I don't know who we can trust. 1274 01:01:35,609 --> 01:01:37,253 Meet me at Café Du Monde in 20 minutes. 1275 01:01:37,277 --> 01:01:40,864 Okay, just... please be careful, Rebecca. 1276 01:01:41,781 --> 01:01:43,700 You, too. 1277 01:02:02,677 --> 01:02:04,572 - (SIRENS BLARING) - (ENGINES REVVING) 1278 01:02:04,596 --> 01:02:06,181 (TIRES SQUEALING) 1279 01:02:10,143 --> 01:02:11,871 Oh, shit. 1280 01:02:11,895 --> 01:02:13,313 REBECCA: Go, go. 1281 01:02:18,234 --> 01:02:20,212 OFFICER (OVER RADIO) All units, you have a green light. 1282 01:02:20,236 --> 01:02:21,321 Commence attack. 1283 01:02:25,659 --> 01:02:27,827 (SIREN BLARING) 1284 01:02:33,041 --> 01:02:34,936 We need to find a bug. Now. 1285 01:02:34,960 --> 01:02:37,396 (INDISTINCT CHATTER) 1286 01:02:37,420 --> 01:02:38,689 REBECCA: Why? 1287 01:02:38,713 --> 01:02:40,107 Their life force gives me power. 1288 01:02:40,131 --> 01:02:41,734 Their life force gives you power? 1289 01:02:41,758 --> 01:02:43,152 Yes. It's confusing, but trust me, it works. 1290 01:02:43,176 --> 01:02:45,029 Any second now, a shit ton of guys 1291 01:02:45,053 --> 01:02:47,323 are coming up those stairs, and if you want me to do 1292 01:02:47,347 --> 01:02:49,951 what I did at the restaurant, we need to find a bug now. 1293 01:02:49,975 --> 01:02:52,936 - You two, with me. - Go, go, go. 1294 01:02:53,853 --> 01:02:55,397 Come on. A juicy spider, anything. 1295 01:02:56,398 --> 01:02:58,417 Yes! 1296 01:02:58,441 --> 01:03:00,402 Give me that! 1297 01:03:04,572 --> 01:03:06,634 (GRUNTING) 1298 01:03:06,658 --> 01:03:08,535 You're a bad man, Mr. Renfield! 1299 01:03:09,744 --> 01:03:11,329 Yeah, well... 1300 01:03:12,914 --> 01:03:14,892 Sometimes that comes in handy. 1301 01:03:14,916 --> 01:03:18,771 ("SUPERDEADFRIENDS" BY YUNGBLUD PLAYING) 1302 01:03:18,795 --> 01:03:21,440 ♪ I want to live in a new dimension ♪ 1303 01:03:21,464 --> 01:03:24,193 ♪ Take a rocket ship without no suspension ♪ 1304 01:03:24,217 --> 01:03:27,071 ♪ I want to live in a world where I ♪ 1305 01:03:27,095 --> 01:03:29,532 ♪ Can be who I am without having to try ♪ 1306 01:03:29,556 --> 01:03:31,951 ♪ Mum, Dad, let me breathe ♪ 1307 01:03:31,975 --> 01:03:34,453 ♪ Let me be free to come off my feet ♪ 1308 01:03:34,477 --> 01:03:36,539 ♪ When you're making a baby in missionary ♪ 1309 01:03:36,563 --> 01:03:40,584 ♪ Be prepared to accept them for what they're gonna be ♪ 1310 01:03:41,818 --> 01:03:43,319 (GROANS) 1311 01:03:47,866 --> 01:03:49,969 - Ooh. - That son of a bitch can fly? 1312 01:03:49,993 --> 01:03:52,513 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1313 01:03:52,537 --> 01:03:54,974 ♪ You're inside my head, you're inside my head ♪ 1314 01:03:54,998 --> 01:03:57,935 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1315 01:03:57,959 --> 01:03:59,645 ♪ We got something left, yeah, yeah ♪ 1316 01:03:59,669 --> 01:04:00,813 ♪ Each other... ♪ 1317 01:04:00,837 --> 01:04:02,732 (SCREAMING) 1318 01:04:02,756 --> 01:04:03,858 - Oh, shit! - Whoa. 1319 01:04:03,882 --> 01:04:06,068 - Oh, shit! - Oh, shit. 1320 01:04:06,092 --> 01:04:08,154 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1321 01:04:08,178 --> 01:04:09,822 ♪ We got something left ♪ 1322 01:04:09,846 --> 01:04:11,824 ♪ Yeah, yeah, each other ♪ 1323 01:04:11,848 --> 01:04:13,909 (YELLING) 1324 01:04:13,933 --> 01:04:16,328 ♪ I got a travel ban from this planet ♪ 1325 01:04:16,352 --> 01:04:18,998 ♪ They locked me in a room with a man with no manners ♪ 1326 01:04:19,022 --> 01:04:21,208 ♪ We don't care if you're Black or you're white ♪ 1327 01:04:21,232 --> 01:04:24,170 ♪ Asian or sexually intertwined ♪ 1328 01:04:24,194 --> 01:04:26,505 ♪ It's time to take a look at the world through our eyes ♪ 1329 01:04:26,529 --> 01:04:28,966 ♪ If you stick around, you may like what you find ♪ 1330 01:04:28,990 --> 01:04:31,677 ♪ Take two from me and you start to divide ♪ 1331 01:04:31,701 --> 01:04:32,887 ♪ It'll give you all the energy ♪ 1332 01:04:32,911 --> 01:04:35,121 ♪ Times it by five ♪ 1333 01:04:39,334 --> 01:04:41,270 (GROANS) 1334 01:04:41,294 --> 01:04:42,855 (SCREAMING) 1335 01:04:42,879 --> 01:04:44,356 ♪ 'Cause they'll never know where you were coming from ♪ 1336 01:04:44,380 --> 01:04:47,026 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1337 01:04:47,050 --> 01:04:49,195 ♪ You're inside my head, you're inside my head ♪ 1338 01:04:49,219 --> 01:04:51,906 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1339 01:04:51,930 --> 01:04:54,408 ♪ We got something left, yeah, yeah, each other ♪ 1340 01:04:54,432 --> 01:04:56,327 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1341 01:04:56,351 --> 01:05:00,230 ♪ You're inside my head, you're inside my head. ♪ 1342 01:05:05,735 --> 01:05:08,029 - (SONG ENDS) - (PANTING) 1343 01:05:19,749 --> 01:05:21,227 (GRUNTS) 1344 01:05:21,251 --> 01:05:23,044 (PANTING) 1345 01:05:25,046 --> 01:05:26,899 You know when something crazy happens 1346 01:05:26,923 --> 01:05:28,275 and someone's like, 1347 01:05:28,299 --> 01:05:29,944 "I'm so sorry you had to see that"? 1348 01:05:29,968 --> 01:05:31,737 - Mm. - And the other person's like, 1349 01:05:31,761 --> 01:05:33,739 "It's okay, I've seen way worse"? 1350 01:05:33,763 --> 01:05:35,431 Yeah. 1351 01:05:36,724 --> 01:05:40,079 Everything I saw you do today is gonna be my "way worse." 1352 01:05:40,103 --> 01:05:42,581 This shit's gotten completely out of control. 1353 01:05:42,605 --> 01:05:44,125 And for what? Teddy? 1354 01:05:44,149 --> 01:05:45,876 He's a freaking idiot. 1355 01:05:45,900 --> 01:05:48,462 I'm sorry, Bella, but I'm out. 1356 01:05:48,486 --> 01:05:49,922 Get the fuck out my way. 1357 01:05:49,946 --> 01:05:52,133 This whole family is fucking nuts. 1358 01:05:52,157 --> 01:05:53,926 Oh, hey. I was just talking about... 1359 01:05:53,950 --> 01:05:57,078 - (THUMP, SLASHING) - (SCREAMS) 1360 01:06:01,916 --> 01:06:04,186 Looks like he's back in. 1361 01:06:04,210 --> 01:06:05,521 Son. 1362 01:06:05,545 --> 01:06:07,731 (CHUCKLING) Oh, Mom. 1363 01:06:07,755 --> 01:06:09,233 Where have you been? 1364 01:06:09,257 --> 01:06:11,443 Oh, I've been getting my hands real fucking dirty. 1365 01:06:11,467 --> 01:06:13,595 Come here. I got to show you someone. 1366 01:06:22,020 --> 01:06:24,707 Right there. Put it down right there. 1367 01:06:24,731 --> 01:06:27,025 Right in front of the head. 1368 01:06:42,540 --> 01:06:44,977 It's fucking Dracula! 1369 01:06:45,001 --> 01:06:47,730 It's the real fucking Dracula! 1370 01:06:47,754 --> 01:06:49,523 Fuck, man! 1371 01:06:49,547 --> 01:06:51,901 He wants to take over the world with us. 1372 01:06:51,925 --> 01:06:54,987 Hello, Mr. Dracula. 1373 01:06:55,011 --> 01:06:58,490 Or should I say Prince Dracula? 1374 01:06:58,514 --> 01:07:00,034 Enchantée. 1375 01:07:00,058 --> 01:07:02,727 The pleasure is all mine. 1376 01:07:04,687 --> 01:07:06,832 We have much to discuss. 1377 01:07:06,856 --> 01:07:08,667 Oh. 1378 01:07:08,691 --> 01:07:10,235 Okay. 1379 01:07:11,152 --> 01:07:13,005 REBECCA: God, I hope my sister gets here soon. 1380 01:07:13,029 --> 01:07:14,757 There's a lot of heat on us. 1381 01:07:14,781 --> 01:07:17,343 RENFIELD: I took my family to a place like this in London 1382 01:07:17,367 --> 01:07:19,678 the morning I left for Dracula's castle. 1383 01:07:19,702 --> 01:07:21,347 You had a family? 1384 01:07:21,371 --> 01:07:22,848 I did. 1385 01:07:22,872 --> 01:07:26,209 Um, it was a... a long time ago. 1386 01:07:27,627 --> 01:07:29,355 A really long time ago. 1387 01:07:29,379 --> 01:07:31,357 Yeah, I'm older than I look. 1388 01:07:31,381 --> 01:07:33,192 That's Lilian. She was five then. 1389 01:07:33,216 --> 01:07:34,985 I thought going to Europe 1390 01:07:35,009 --> 01:07:36,487 to make some big deal with a count 1391 01:07:36,511 --> 01:07:39,222 would give us the life we deserved. 1392 01:07:40,723 --> 01:07:43,077 Or, um... 1393 01:07:43,101 --> 01:07:45,061 what I thought I deserved. 1394 01:07:47,021 --> 01:07:50,525 I let them down in so many ways. 1395 01:07:56,197 --> 01:07:59,551 You know, that's his greatest power. 1396 01:07:59,575 --> 01:08:02,388 He looks into your eyes and finds 1397 01:08:02,412 --> 01:08:06,267 what you think you need to make your life whole. 1398 01:08:06,291 --> 01:08:09,228 Your... your dreams and your desires 1399 01:08:09,252 --> 01:08:13,756 and your... greed. 1400 01:08:14,882 --> 01:08:16,402 Your shame. 1401 01:08:16,426 --> 01:08:21,865 I blamed him for forcing me to abandon my family, 1402 01:08:21,889 --> 01:08:24,410 but that... that's not true. 1403 01:08:24,434 --> 01:08:26,578 I... 1404 01:08:26,602 --> 01:08:30,624 I wanted all those things, and I chose to follow him. 1405 01:08:30,648 --> 01:08:31,917 I'm not a victim. I'm... 1406 01:08:31,941 --> 01:08:34,777 I made all those mistakes on my own. 1407 01:08:36,571 --> 01:08:39,324 Look, I don't think you're such a bad guy. 1408 01:08:40,408 --> 01:08:42,386 Life throws a lot of shit at you, 1409 01:08:42,410 --> 01:08:44,430 but sometimes you fall under the thrall 1410 01:08:44,454 --> 01:08:46,432 of a vampire for a few decades, 1411 01:08:46,456 --> 01:08:50,311 and sometimes you call your sister an unbearable twat 1412 01:08:50,335 --> 01:08:52,980 at Grandma's birthday party. 1413 01:08:53,004 --> 01:08:54,815 (CHUCKLES SOFTLY) 1414 01:08:54,839 --> 01:08:57,943 You should make things right with your sister while you can. 1415 01:08:57,967 --> 01:08:59,302 Hmm? 1416 01:09:00,803 --> 01:09:02,805 Speaking of. 1417 01:09:05,183 --> 01:09:07,310 I'm gonna call her. 1418 01:09:10,563 --> 01:09:12,499 DRACULA: Renfield. It's so wonderful 1419 01:09:12,523 --> 01:09:14,460 that you have finally found someone 1420 01:09:14,484 --> 01:09:19,048 who does inspire you to grow as a person. 1421 01:09:19,072 --> 01:09:20,507 Hey, where are you? 1422 01:09:20,531 --> 01:09:22,176 DRACULA: I have found some people 1423 01:09:22,200 --> 01:09:24,303 who will unleash my potential as well. 1424 01:09:24,327 --> 01:09:26,430 They understand this world 1425 01:09:26,454 --> 01:09:29,725 for what it is and what it needs. 1426 01:09:29,749 --> 01:09:33,187 BELLAFRANCESCA (OVER PHONE) Hello, Rebecca. 1427 01:09:33,211 --> 01:09:34,813 Looking for someone? 1428 01:09:34,837 --> 01:09:36,273 Where's my sister? 1429 01:09:36,297 --> 01:09:39,318 I offered you so much, Rebecca, 1430 01:09:39,342 --> 01:09:43,322 but you put your faith in such fragile institutions 1431 01:09:43,346 --> 01:09:46,992 instead of something far more enduring. 1432 01:09:47,016 --> 01:09:48,827 We've got your sister. 1433 01:09:48,851 --> 01:09:51,187 She doesn't have much time. 1434 01:09:52,063 --> 01:09:54,375 Rebecca, where are you going? 1435 01:09:54,399 --> 01:09:56,502 - To get my sister. - Rebecca, you don't understand. 1436 01:09:56,526 --> 01:09:58,754 It's not just the Lobos. It's... 1437 01:09:58,778 --> 01:10:00,339 Dracula is with them. 1438 01:10:00,363 --> 01:10:02,841 - Fine. I'll go myself. - Look, please. 1439 01:10:02,865 --> 01:10:04,426 I tried to stand up to him, 1440 01:10:04,450 --> 01:10:08,514 and he killed people I cared about. 1441 01:10:08,538 --> 01:10:10,849 I can't let that happen again. 1442 01:10:10,873 --> 01:10:13,227 You want to be a hero, Renfield? 1443 01:10:13,251 --> 01:10:15,187 You have to risk everything. 1444 01:10:15,211 --> 01:10:17,856 And as someone that cares about you, 1445 01:10:17,880 --> 01:10:20,818 you're never really gonna be free until you face him. 1446 01:10:20,842 --> 01:10:22,444 You care about me? 1447 01:10:22,468 --> 01:10:24,238 Is that what it takes to get you in the car? 1448 01:10:24,262 --> 01:10:26,031 All right, if we're gonna do this, 1449 01:10:26,055 --> 01:10:29,034 we need to prepare, and we need to do it before sunset. 1450 01:10:29,058 --> 01:10:30,661 I'm ready to do it before lunch. 1451 01:10:30,685 --> 01:10:32,371 Okay. 1452 01:10:32,395 --> 01:10:34,540 REBECCA: Let's face it, they know we're coming, 1453 01:10:34,564 --> 01:10:36,542 so let's go in style. 1454 01:10:36,566 --> 01:10:38,293 (ENGINE REVVING, TIRES SQUEALING) 1455 01:10:38,317 --> 01:10:40,528 Yeah, just guns won't be enough. 1456 01:10:42,280 --> 01:10:46,051 I'm gonna need bugs... Lots of bugs... 1457 01:10:46,075 --> 01:10:47,719 Wooden stakes, 1458 01:10:47,743 --> 01:10:49,721 uh, crucifixes, 1459 01:10:49,745 --> 01:10:52,307 and, uh, maybe a protection circle. 1460 01:10:52,331 --> 01:10:53,642 What the fuck is a protection circle? 1461 01:10:53,666 --> 01:10:55,477 It's a circle made of powder that... 1462 01:10:55,501 --> 01:10:57,729 It-it traps demons if you say the right, 1463 01:10:57,753 --> 01:11:00,149 - uh, Latin stuff. - Forget it. 1464 01:11:00,173 --> 01:11:02,943 ♪ Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na ♪ 1465 01:11:02,967 --> 01:11:05,362 ♪ Na, na-na-na, na-na-na... ♪ 1466 01:11:05,386 --> 01:11:08,240 Oh, once it's dark, it'll be too late. 1467 01:11:08,264 --> 01:11:10,576 (MUNCHING LOUDLY) 1468 01:11:10,600 --> 01:11:13,745 Can you maybe save that for later? 1469 01:11:13,769 --> 01:11:15,414 Oh, sorry. 1470 01:11:15,438 --> 01:11:17,791 - It's all in... - Is it in my teeth? 1471 01:11:17,815 --> 01:11:19,668 It is in every tooth. 1472 01:11:19,692 --> 01:11:22,421 - ♪ Dress like a sleeper cell ♪ - ♪ Na, na-na-na, na-na-na ♪ 1473 01:11:22,445 --> 01:11:24,256 ♪ I'd rather go to hell ♪ 1474 01:11:24,280 --> 01:11:26,216 ♪ Pull this pin, let this world explode. ♪ 1475 01:11:26,240 --> 01:11:28,534 Uh... 1476 01:11:30,286 --> 01:11:32,997 No matter what happens in there, ju... 1477 01:11:35,541 --> 01:11:37,668 Make sure you save your sister. 1478 01:11:39,921 --> 01:11:41,064 (SIGHS) 1479 01:11:48,137 --> 01:11:50,616 Must be nice... 1480 01:11:50,640 --> 01:11:53,827 not needing to be invited in. 1481 01:11:53,851 --> 01:11:56,413 Wait a second. Wait a second. Don't I know you? 1482 01:11:56,437 --> 01:11:58,898 Because you look so... 1483 01:12:00,900 --> 01:12:03,069 (SNORTS) 1484 01:12:04,695 --> 01:12:06,572 Familiar. 1485 01:12:25,258 --> 01:12:27,593 (YELLING, GRUNTING) 1486 01:12:36,352 --> 01:12:37,603 (GUNSHOT) 1487 01:12:40,773 --> 01:12:42,692 (SCREAMS) 1488 01:12:49,240 --> 01:12:50,783 (YELLS) 1489 01:12:52,910 --> 01:12:54,870 (LAUGHING) 1490 01:12:56,038 --> 01:12:57,665 Afternoon, Officer. 1491 01:12:58,457 --> 01:13:00,042 Shit. I'm out. 1492 01:13:01,544 --> 01:13:04,064 You think I need guns to fuck you up? 1493 01:13:04,088 --> 01:13:06,048 Let's do this. What the fuck? 1494 01:13:08,134 --> 01:13:09,802 (GRUNTING) 1495 01:13:20,396 --> 01:13:22,082 Fuck! 1496 01:13:22,106 --> 01:13:24,483 (GRUNTING AND GROANING) 1497 01:13:26,611 --> 01:13:29,113 You should've taken my offer when you had the chance. 1498 01:13:30,406 --> 01:13:31,883 Now the only choice you're gonna get 1499 01:13:31,907 --> 01:13:34,744 is which one of your limbs I'm gonna tear off first! 1500 01:13:35,328 --> 01:13:36,912 Go! 1501 01:13:38,080 --> 01:13:39,665 No! 1502 01:13:43,836 --> 01:13:45,254 (GROANING) 1503 01:13:46,213 --> 01:13:49,818 Oh, this must drive you crazy... Him choosing me over you. 1504 01:13:49,842 --> 01:13:51,862 I don't really have strong feelings about it. 1505 01:13:51,886 --> 01:13:54,197 I'm clearly the yin to your yang. 1506 01:13:54,221 --> 01:13:55,616 We've barely met twice. 1507 01:13:55,640 --> 01:13:57,433 You patronizing piece of shit! 1508 01:14:00,394 --> 01:14:03,123 Oh, my goodness. 1509 01:14:03,147 --> 01:14:05,125 You almost scared me. 1510 01:14:05,149 --> 01:14:06,335 Where's my sister? 1511 01:14:06,359 --> 01:14:07,669 Oh, that. 1512 01:14:07,693 --> 01:14:09,254 One moment, please. 1513 01:14:09,278 --> 01:14:11,656 I need to set the mood first. 1514 01:14:20,373 --> 01:14:22,833 (TREMBLING BREATHS) 1515 01:14:26,295 --> 01:14:28,047 - Hello, Rebecca. - (GASPS) 1516 01:14:30,132 --> 01:14:31,276 Don't worry. 1517 01:14:31,300 --> 01:14:33,195 I won't hurt you. 1518 01:14:33,219 --> 01:14:35,638 It's nice to finally meet you. 1519 01:14:37,306 --> 01:14:42,037 I can only imagine what you might have heard about me 1520 01:14:42,061 --> 01:14:44,164 from poor Renfield. 1521 01:14:44,188 --> 01:14:47,959 Besides making him bring you people to eat? 1522 01:14:47,983 --> 01:14:53,989 (CHUCKLING) Well, we did have a complicated relationship. 1523 01:14:55,157 --> 01:14:58,553 However, when I saw you through his eyes, 1524 01:14:58,577 --> 01:15:01,973 I knew I had to make things right. 1525 01:15:01,997 --> 01:15:04,476 Having Dracula powers is fucking amazing. 1526 01:15:04,500 --> 01:15:07,086 Stop saying "Dracula powers." 1527 01:15:08,129 --> 01:15:10,148 Fine. What do you call it? 1528 01:15:10,172 --> 01:15:11,674 It's a curse. 1529 01:15:12,675 --> 01:15:15,886 God, you're such a fucking drama queen. 1530 01:15:17,096 --> 01:15:19,408 Would you please listen? 1531 01:15:19,432 --> 01:15:21,159 They come with a cost, okay? 1532 01:15:21,183 --> 01:15:22,703 You'll become his slave. 1533 01:15:22,727 --> 01:15:26,021 See, that's where you're wrong, because Master told me... 1534 01:15:27,231 --> 01:15:28,375 Shit. 1535 01:15:28,399 --> 01:15:29,942 Mm-hmm. 1536 01:15:31,736 --> 01:15:36,049 For half a millennium, I've seen only weakness 1537 01:15:36,073 --> 01:15:38,534 in the hearts of men. 1538 01:15:40,536 --> 01:15:45,207 And then I looked into yours. 1539 01:15:49,628 --> 01:15:54,943 Renfield used only the smallest taste of my power 1540 01:15:54,967 --> 01:15:57,195 to do what he thought was good. 1541 01:15:57,219 --> 01:16:01,950 Imagine what I could do, Rebecca, with you by my side. 1542 01:16:01,974 --> 01:16:04,661 We could bring the justice you seek 1543 01:16:04,685 --> 01:16:07,271 to those who've escaped it for too long. 1544 01:16:11,275 --> 01:16:12,902 (GROANS) 1545 01:16:16,697 --> 01:16:20,242 - And I can heal your sister. - (GASPS) 1546 01:16:23,996 --> 01:16:27,708 My blood will bring her back. 1547 01:16:28,584 --> 01:16:29,895 No. 1548 01:16:29,919 --> 01:16:31,980 DRACULA: Say the word, Rebecca, 1549 01:16:32,004 --> 01:16:35,776 and I will undo what the Lobos have done. 1550 01:16:35,800 --> 01:16:38,361 All I ask in exchange... 1551 01:16:38,385 --> 01:16:40,638 (SNIFFLING) 1552 01:16:41,597 --> 01:16:44,951 Is for you 1553 01:16:44,975 --> 01:16:47,162 to join me. 1554 01:16:47,186 --> 01:16:48,497 No, don't listen to him. 1555 01:16:48,521 --> 01:16:51,148 He said the same shit to me. 1556 01:17:00,074 --> 01:17:01,617 Can you save her? 1557 01:17:02,409 --> 01:17:04,012 Yes. 1558 01:17:04,036 --> 01:17:05,913 (YELLS) 1559 01:17:09,792 --> 01:17:11,436 TEDDY: What did he call you again? 1560 01:17:11,460 --> 01:17:12,687 An empty fucking husk? 1561 01:17:12,711 --> 01:17:14,606 See, that... that is why 1562 01:17:14,630 --> 01:17:16,566 Dracula and I work so well together. 1563 01:17:16,590 --> 01:17:18,276 I'm a full husk, 1564 01:17:18,300 --> 01:17:20,195 full of everything you're not. 1565 01:17:20,219 --> 01:17:23,639 Strength, power, loyalty! 1566 01:17:29,478 --> 01:17:31,814 (GROANING) 1567 01:17:37,653 --> 01:17:39,506 DRACULA: Her time is running out. 1568 01:17:39,530 --> 01:17:40,632 Oh, join me. 1569 01:17:40,656 --> 01:17:42,032 Don't. 1570 01:17:44,577 --> 01:17:47,389 I told you, this is what he does. 1571 01:17:47,413 --> 01:17:48,873 REBECCA: So what? 1572 01:17:49,665 --> 01:17:51,560 I lost my dad. 1573 01:17:51,584 --> 01:17:53,252 I can't lose my sister. 1574 01:17:57,256 --> 01:17:59,884 And if he can give her back to me... 1575 01:18:01,677 --> 01:18:03,888 I don't care if I lose myself. 1576 01:18:05,014 --> 01:18:06,825 You were wrong about him. 1577 01:18:06,849 --> 01:18:08,785 He's not a monster. 1578 01:18:08,809 --> 01:18:11,854 He wants to be better, like you. 1579 01:18:12,688 --> 01:18:14,356 Maybe I can help. 1580 01:18:15,399 --> 01:18:18,944 In all the darkness, I can find the light. 1581 01:18:24,366 --> 01:18:26,452 (CHUCKLING SOFTLY) 1582 01:18:35,127 --> 01:18:36,271 Shit. 1583 01:18:36,295 --> 01:18:38,064 (SWITCH CLICKING) 1584 01:18:38,088 --> 01:18:40,049 (HISSES) 1585 01:18:42,259 --> 01:18:45,095 (SCREAMING) 1586 01:18:50,392 --> 01:18:52,370 (BUTTON BEEPING) 1587 01:18:52,394 --> 01:18:54,730 (BATS SQUEAKING) 1588 01:19:04,573 --> 01:19:05,908 (GRUNTS) 1589 01:19:11,413 --> 01:19:12,891 (METAL CLINKING) 1590 01:19:12,915 --> 01:19:14,792 (TREMBLING BREATHS) 1591 01:19:20,923 --> 01:19:23,342 (ELECTRICAL BUZZING) 1592 01:19:24,927 --> 01:19:27,096 (WINGS FLUTTERING) 1593 01:19:34,436 --> 01:19:36,480 (RUSTLING NEARBY) 1594 01:19:40,609 --> 01:19:41,986 DRACULA: That was impressive. 1595 01:19:43,612 --> 01:19:47,676 I can see what Renfield saw... 1596 01:19:47,700 --> 01:19:49,594 in you. 1597 01:19:49,618 --> 01:19:51,328 (SNARLS) 1598 01:19:53,956 --> 01:19:57,167 Now he'll see it go into me. 1599 01:20:04,633 --> 01:20:06,343 (HISSES) 1600 01:20:07,803 --> 01:20:09,823 (GRUNTS) 1601 01:20:09,847 --> 01:20:11,866 Congratulations. 1602 01:20:11,890 --> 01:20:13,702 You shot my foot. 1603 01:20:13,726 --> 01:20:17,521 Your foot still bleeds. 1604 01:20:23,152 --> 01:20:25,112 (HISSING) 1605 01:20:25,738 --> 01:20:27,322 Die! 1606 01:20:30,367 --> 01:20:33,162 (YELLS) 1607 01:20:34,038 --> 01:20:36,498 (SCREAMS) No! Oh, no! 1608 01:20:37,458 --> 01:20:39,001 (SHOUTING) 1609 01:20:40,753 --> 01:20:43,148 (LAUGHING) 1610 01:20:43,172 --> 01:20:47,593 You can't take my teeth. 1611 01:20:50,012 --> 01:20:53,199 You see, there will always be people like you. 1612 01:20:53,223 --> 01:20:56,494 There are far more Renfields in this world 1613 01:20:56,518 --> 01:20:58,163 than there are Rebeccas. 1614 01:20:58,187 --> 01:20:59,748 RENFIELD: He's right. 1615 01:20:59,772 --> 01:21:01,833 There are millions of people like me. 1616 01:21:01,857 --> 01:21:02,876 GROUP: I am enough... 1617 01:21:02,900 --> 01:21:04,669 RENFIELD: And they're all 1618 01:21:04,693 --> 01:21:06,171 trying to figure out 1619 01:21:06,195 --> 01:21:08,423 how to overcome their destructive relationships. 1620 01:21:08,447 --> 01:21:12,177 Always remember, you're the one with the real power. 1621 01:21:12,201 --> 01:21:14,137 RENFIELD: Millions of codependent people. 1622 01:21:14,161 --> 01:21:18,266 I am the dark poetry in the hearts of all mankind. 1623 01:21:18,290 --> 01:21:20,685 - (LAUGHING) - RENFIELD: Millions of people 1624 01:21:20,709 --> 01:21:23,688 just like me. 1625 01:21:23,712 --> 01:21:26,066 All you got to do is take it back. 1626 01:21:26,090 --> 01:21:28,777 Do you know what you are? 1627 01:21:28,801 --> 01:21:32,221 Yes, I do. 1628 01:21:35,307 --> 01:21:37,869 - I'm Robert... - (GROANING) 1629 01:21:37,893 --> 01:21:40,955 Montague Renfield, 1630 01:21:40,979 --> 01:21:43,416 and I'm a codependent. 1631 01:21:48,612 --> 01:21:50,882 You're right. You didn't have to use your power 1632 01:21:50,906 --> 01:21:52,801 to make me your servant, 1633 01:21:52,825 --> 01:21:55,595 because I gave all my power to you. 1634 01:21:55,619 --> 01:21:57,806 And I can take it back. 1635 01:21:57,830 --> 01:22:00,725 I am enough! 1636 01:22:00,749 --> 01:22:03,853 And I have enough! 1637 01:22:03,877 --> 01:22:07,440 And I am capable of change! 1638 01:22:07,464 --> 01:22:08,608 (PANTING) 1639 01:22:08,632 --> 01:22:10,193 Because I love myself. 1640 01:22:10,217 --> 01:22:11,986 - (GROANS) - I'm taking... 1641 01:22:12,010 --> 01:22:17,075 full charge of my life today! 1642 01:22:17,099 --> 01:22:19,786 Look into my eyes, Dracula. 1643 01:22:19,810 --> 01:22:21,246 (WHIMPERING) 1644 01:22:21,270 --> 01:22:24,415 Full power, motherfucker. 1645 01:22:24,439 --> 01:22:25,607 (GASPS) 1646 01:22:29,653 --> 01:22:31,446 (YELLS) 1647 01:22:41,206 --> 01:22:43,208 Holy shit, it worked. 1648 01:22:44,459 --> 01:22:46,312 RENFIELD: Is that a protection circle? 1649 01:22:46,336 --> 01:22:48,773 I got the instructions off a Wiccan Tumblr. 1650 01:22:48,797 --> 01:22:51,192 Oh. And-and that? 1651 01:22:51,216 --> 01:22:53,194 - Cocaine. - Really? 1652 01:22:53,218 --> 01:22:55,446 Yeah. I guess any kind of powder works 1653 01:22:55,470 --> 01:22:58,867 as long as you say the right magic words. 1654 01:22:58,891 --> 01:23:01,119 Wow. (CHUCKLES) Thank you, Wiccan Tumblr. 1655 01:23:01,143 --> 01:23:03,228 (DRACULA GRUNTING) 1656 01:23:07,649 --> 01:23:11,153 So, um, what do we do now? 1657 01:23:12,821 --> 01:23:16,450 ("YESTERDAY, TOMORROW & TODAY" BY DAVID WILKINS PLAYING) 1658 01:23:23,832 --> 01:23:26,352 ♪ I wake up each morning ♪ 1659 01:23:26,376 --> 01:23:29,022 ♪ With your sweet kiss on my mind ♪ 1660 01:23:29,046 --> 01:23:32,257 ♪ The early morning sun shining through ♪ 1661 01:23:33,050 --> 01:23:35,010 Any last wishes? 1662 01:23:36,428 --> 01:23:41,492 I wish to spend a season in hell, 1663 01:23:41,516 --> 01:23:45,270 where all the amusing people are. 1664 01:23:48,398 --> 01:23:52,069 Hail Satan! 1665 01:23:53,904 --> 01:23:55,548 ♪ I see your face in every... ♪ 1666 01:23:55,572 --> 01:23:58,343 RENFIELD: Yes, I know this looks extreme, 1667 01:23:58,367 --> 01:24:00,011 and maybe a little fun, 1668 01:24:00,035 --> 01:24:01,512 but to our defense, there is so much 1669 01:24:01,536 --> 01:24:03,681 folklore out there about how to actually kill a vampire, 1670 01:24:03,705 --> 01:24:05,225 it gets confusing. 1671 01:24:05,249 --> 01:24:06,893 You know, I've personally seen him come back 1672 01:24:06,917 --> 01:24:09,854 from some crazy shit, so why not try everything? 1673 01:24:09,878 --> 01:24:12,398 You know, I'm not even 100% sure this will kill him, 1674 01:24:12,422 --> 01:24:16,986 but I do know it will take him a long, long time 1675 01:24:17,010 --> 01:24:19,197 to come back from. 1676 01:24:19,221 --> 01:24:22,992 ♪ You're my yesterday, tomorrow and today. ♪ 1677 01:24:23,016 --> 01:24:25,203 (SONG ENDS) 1678 01:24:25,227 --> 01:24:27,121 REBECCA: You were right. 1679 01:24:27,145 --> 01:24:28,831 Success is the best revenge. 1680 01:24:28,855 --> 01:24:30,208 Touché, ma chérie. 1681 01:24:30,232 --> 01:24:32,359 Au revoir, bitch. 1682 01:24:33,944 --> 01:24:35,570 Hey. You okay? 1683 01:24:36,530 --> 01:24:39,133 Renfield said you guys gave me some... 1684 01:24:39,157 --> 01:24:40,969 (CHUCKLING) Dracula blood? 1685 01:24:40,993 --> 01:24:43,638 Oh, no, no. It's a euphemism for, uh... 1686 01:24:43,662 --> 01:24:45,723 it's an... it's an... like, an herbal remedy. 1687 01:24:45,747 --> 01:24:49,018 Okay. So, do you think they carry it at GNC? 1688 01:24:49,042 --> 01:24:52,522 Yeah. Yeah, I th-think so. 1689 01:24:52,546 --> 01:24:54,423 (LAUGHS) 1690 01:24:57,801 --> 01:24:59,469 I love you, Kate. 1691 01:25:03,932 --> 01:25:05,559 So... 1692 01:25:07,936 --> 01:25:09,998 There's only one thing left to do. 1693 01:25:10,022 --> 01:25:12,250 You know... 1694 01:25:12,274 --> 01:25:14,377 I've got to pay for what I've done. 1695 01:25:14,401 --> 01:25:17,446 I don't want you to go somewhere just to punish yourself. 1696 01:25:18,238 --> 01:25:19,757 You belong out in the world. 1697 01:25:19,781 --> 01:25:23,136 People have a lot to learn from a person like you. 1698 01:25:23,160 --> 01:25:25,138 Like what? 1699 01:25:25,162 --> 01:25:28,349 It's never too late to be a hero. 1700 01:25:28,373 --> 01:25:29,726 Hmm. 1701 01:25:29,750 --> 01:25:32,437 RENFIELD: I was lost in a world of darkness 1702 01:25:32,461 --> 01:25:33,771 for a very long time, 1703 01:25:33,795 --> 01:25:36,774 but with all of your help, 1704 01:25:36,798 --> 01:25:38,901 I, um... 1705 01:25:38,925 --> 01:25:40,445 I found a way out. 1706 01:25:40,469 --> 01:25:44,598 Without you, I would never have learned that... 1707 01:25:45,974 --> 01:25:48,119 I could save myself. 1708 01:25:48,143 --> 01:25:52,332 And thank you for using Dracula blood 1709 01:25:52,356 --> 01:25:54,542 to bring us all back to life. 1710 01:25:54,566 --> 01:25:56,502 - (LIGHT LAUGHTER, MURMURING) - You know, if it... 1711 01:25:56,526 --> 01:25:58,504 if it wasn't for you, uh, none of us 1712 01:25:58,528 --> 01:26:00,340 would have learned what it's like 1713 01:26:00,364 --> 01:26:02,884 to come back from the other side, 1714 01:26:02,908 --> 01:26:04,969 having seen things 1715 01:26:04,993 --> 01:26:07,221 that you can't unsee. 1716 01:26:07,245 --> 01:26:10,058 And know things 1717 01:26:10,082 --> 01:26:13,210 that you can't unknow. 1718 01:26:14,002 --> 01:26:16,105 (CHUCKLES) Okay. 1719 01:26:16,129 --> 01:26:18,483 Fantastic meeting today, guys. 1720 01:26:18,507 --> 01:26:20,818 - Truly. - (OTHERS MURMURING) 1721 01:26:20,842 --> 01:26:23,863 ("I'M FREE" BY THE SOUP DRAGONS PLAYING) 1722 01:26:23,887 --> 01:26:25,448 I hope he's okay. 1723 01:26:25,472 --> 01:26:27,241 - He'll be all right. - Hmm. 1724 01:26:27,265 --> 01:26:30,411 RENFIELD: My name is Robert Montague Renfield, 1725 01:26:30,435 --> 01:26:32,163 and I'm a codependent. 1726 01:26:32,187 --> 01:26:34,332 But I no longer feel like a victim, 1727 01:26:34,356 --> 01:26:36,793 because I've finally faced my demons. 1728 01:26:36,817 --> 01:26:38,836 You might also say I chopped my demons up 1729 01:26:38,860 --> 01:26:41,547 into tiny little pieces, encased them in concrete 1730 01:26:41,571 --> 01:26:43,424 and flushed them down the drain. 1731 01:26:43,448 --> 01:26:45,843 And if I can find the power to do that, 1732 01:26:45,867 --> 01:26:48,304 then maybe everyone can. 1733 01:26:48,328 --> 01:26:50,872 (CHUCKLES) Metaphorically speaking. 1734 01:26:51,915 --> 01:26:55,728 ♪ I'm free to do what I want ♪ 1735 01:26:55,752 --> 01:26:58,296 ♪ Any old time ♪ 1736 01:27:00,590 --> 01:27:04,719 ♪ I said I'm free to do what I want ♪ 1737 01:27:05,720 --> 01:27:07,722 ♪ Any old time ♪ 1738 01:27:10,225 --> 01:27:14,872 ♪ I say love me, hold me ♪ 1739 01:27:14,896 --> 01:27:18,751 ♪ Love me, hold me ♪ 1740 01:27:18,775 --> 01:27:21,403 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1741 01:27:28,577 --> 01:27:31,055 - ♪ I say love me ♪ - ♪ Love me forever ♪ 1742 01:27:31,079 --> 01:27:33,391 - ♪ Hold me ♪ - ♪ And love will never die ♪ 1743 01:27:33,415 --> 01:27:37,395 ♪ Love me, hold me ♪ 1744 01:27:37,419 --> 01:27:38,813 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1745 01:27:38,837 --> 01:27:41,423 ♪ Do you hear what the man say? ♪ 1746 01:27:43,467 --> 01:27:45,486 ♪ These are the words me hear from my granddaddy, come ♪ 1747 01:27:45,510 --> 01:27:47,405 ♪ These are the words me hear from my granddaddy ♪ 1748 01:27:47,429 --> 01:27:48,739 ♪ He would say nothing in this world ♪ 1749 01:27:48,763 --> 01:27:50,533 ♪ Like when a man know he free ♪ 1750 01:27:50,557 --> 01:27:52,368 ♪ Free from the lockup, me say free from the debt ♪ 1751 01:27:52,392 --> 01:27:54,620 ♪ Free like a butterfly, free like a bee ♪ 1752 01:27:54,644 --> 01:27:56,539 ♪ These are the words me hear from my granddaddy ♪ 1753 01:27:56,563 --> 01:27:59,417 ♪ Said it's nice to be free, nice to be free ♪ 1754 01:27:59,441 --> 01:28:01,544 ♪ Free from the lockup, me say free from the debt ♪ 1755 01:28:01,568 --> 01:28:03,504 ♪ Don't be afraid of your freedom ♪ 1756 01:28:03,528 --> 01:28:07,758 ♪ 'Cause I'm free to do what I want ♪ 1757 01:28:07,782 --> 01:28:10,470 ♪ Any old time ♪ 1758 01:28:10,494 --> 01:28:12,346 ♪ I'm a new creation ♪ 1759 01:28:12,370 --> 01:28:14,432 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1760 01:28:14,456 --> 01:28:17,101 ♪ To do what I want ♪ 1761 01:28:17,125 --> 01:28:18,811 ♪ Any old time ♪ 1762 01:28:18,835 --> 01:28:22,106 ♪ Don't be afraid of your freedom ♪ 1763 01:28:22,130 --> 01:28:25,943 ♪ I said I'm free to do what I want ♪ 1764 01:28:25,967 --> 01:28:28,446 ♪ To be what I want ♪ 1765 01:28:28,470 --> 01:28:30,781 ♪ Any old time ♪ 1766 01:28:30,805 --> 01:28:35,077 ♪ I said I'm free to be who I choose ♪ 1767 01:28:35,101 --> 01:28:37,914 ♪ To get my booze ♪ 1768 01:28:37,938 --> 01:28:40,458 ♪ Any old time ♪ 1769 01:28:40,482 --> 01:28:42,376 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1770 01:28:42,400 --> 01:28:44,962 ♪ To do what I want ♪ 1771 01:28:44,986 --> 01:28:47,965 ♪ Any old time ♪ 1772 01:28:47,989 --> 01:28:49,884 ♪ I'm free ♪ 1773 01:28:49,908 --> 01:28:51,886 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1774 01:28:51,910 --> 01:28:54,180 ♪ To do what I want ♪ 1775 01:28:54,204 --> 01:28:57,808 ♪ Any old time ♪ 1776 01:28:57,832 --> 01:28:59,310 ♪ I'm free ♪ 1777 01:28:59,334 --> 01:29:03,397 ♪ 'Cause I'm free to do what I want ♪ 1778 01:29:03,421 --> 01:29:06,817 ♪ Any old time ♪ 1779 01:29:06,841 --> 01:29:08,402 ♪ I'm free ♪ 1780 01:29:08,426 --> 01:29:10,404 ♪ 'Cause I'm free. ♪ 1781 01:29:10,428 --> 01:29:12,240 (SONG ENDS) 1782 01:33:25,767 --> 01:33:28,019 (MUSIC FADES) 124913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.