Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,753 --> 00:00:05,005
(GRAND ORCHESTRAL FANFARE
PLAYING)
2
00:00:26,944 --> 00:00:30,340
MARK: Caitlyn,
this is a process, okay?
3
00:00:30,364 --> 00:00:32,467
But it's important
for you to remember
4
00:00:32,491 --> 00:00:37,055
that the only person
who can save us is ourselves.
5
00:00:37,079 --> 00:00:38,765
CAITLYN: He's a monster.
6
00:00:38,789 --> 00:00:40,808
A goddamn fucking monster.
7
00:00:40,832 --> 00:00:42,727
That's what he is.
8
00:00:42,751 --> 00:00:44,520
(HEAVY, SHUDDERING BREATHS)
9
00:00:44,544 --> 00:00:46,606
But I can't seem
to get away from him.
10
00:00:46,630 --> 00:00:49,984
Do you remember what drew you
to Mitch in the first place?
11
00:00:50,008 --> 00:00:52,261
We met at work, and...
12
00:00:55,013 --> 00:00:59,476
he was charming and mysterious.
13
00:01:00,727 --> 00:01:04,791
He wined and dined me
and took me traveling,
14
00:01:04,815 --> 00:01:06,376
and...
15
00:01:06,400 --> 00:01:09,611
he told me it was me and him
against the world.
16
00:01:11,280 --> 00:01:14,008
He made me feel important.
17
00:01:14,032 --> 00:01:15,426
RENFIELD: Hello.
18
00:01:15,450 --> 00:01:17,971
My name is
Robert Montague Renfield.
19
00:01:17,995 --> 00:01:20,223
And just like
all these decent folks,
20
00:01:20,247 --> 00:01:23,059
I am in
a destructive relationship.
21
00:01:24,167 --> 00:01:26,420
- (NECK SNAPS)
- (YELLS)
22
00:01:30,632 --> 00:01:32,902
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
That was a lot.
23
00:01:32,926 --> 00:01:35,905
Maybe we should just back up
to the beginning.
24
00:01:35,929 --> 00:01:37,407
(THUNDER CRASHES)
25
00:01:37,431 --> 00:01:42,912
Mr. Renfield, I bid you welcome.
26
00:01:42,936 --> 00:01:45,164
I am...
27
00:01:45,188 --> 00:01:46,749
- Dracula.
- (WOLF HOWLS IN DISTANCE)
28
00:01:46,773 --> 00:01:48,751
RENFIELD: When I met him,
I was a real estate lawyer
29
00:01:48,775 --> 00:01:51,296
hoping to make a deal
that would change my life
30
00:01:51,320 --> 00:01:53,172
and my family's lives forever.
31
00:01:53,196 --> 00:01:54,674
Oh, and it most certainly did.
32
00:01:54,698 --> 00:01:59,762
You will make a very good
assistant, Mr. Renfield.
33
00:01:59,786 --> 00:02:02,348
RENFIELD:
I understand how Caitlyn feels.
34
00:02:02,372 --> 00:02:04,642
I never drink wine.
35
00:02:04,666 --> 00:02:06,477
RENFIELD:
He also wined and dined me.
36
00:02:06,501 --> 00:02:08,146
He made me feel important.
37
00:02:08,170 --> 00:02:11,983
He introduced me
into high society.
38
00:02:12,007 --> 00:02:13,800
- We went to the theater.
- (APPLAUSE)
39
00:02:14,760 --> 00:02:18,281
- We traveled to exotic places.
- (PEOPLE SCREAMING)
40
00:02:18,305 --> 00:02:20,640
And then he made me
his familiar.
41
00:02:21,975 --> 00:02:25,228
Which means that I take care
of Master's every need.
42
00:02:26,063 --> 00:02:27,623
Including staff changes
43
00:02:27,647 --> 00:02:30,126
and arranging his special
dietary requirements.
44
00:02:30,150 --> 00:02:31,836
(BITE CRUNCHES)
45
00:02:31,860 --> 00:02:35,381
Look, I didn't just jump into
serving the Prince of Darkness.
46
00:02:35,405 --> 00:02:36,823
We had some great times.
47
00:02:37,866 --> 00:02:39,302
But just like all great times...
48
00:02:39,326 --> 00:02:41,637
- DRACULA: Servant.
- They come to an end.
49
00:02:41,661 --> 00:02:44,515
DRACULA:
The hunters have returned.
50
00:02:44,539 --> 00:02:45,351
(GRUNTS)
51
00:02:45,375 --> 00:02:46,476
RENFIELD: Ah, yes.
52
00:02:46,500 --> 00:02:48,311
The bugs. This comes up a lot.
53
00:02:48,335 --> 00:02:51,481
Dracula's powers come from
consuming human life.
54
00:02:51,505 --> 00:02:53,274
Mine come from eating bugs.
55
00:02:53,298 --> 00:02:56,152
Make sense? Great.
Now, where were we?
56
00:02:56,176 --> 00:02:58,220
- (YELLS)
- (SCREAMS)
57
00:03:00,472 --> 00:03:04,267
- (SPEAKING LATIN)
- (SNARLING)
58
00:03:06,186 --> 00:03:08,790
- (GROWLS)
- I'm coming, Master!
59
00:03:08,814 --> 00:03:10,273
Shit. Fuck. Shit.
60
00:03:11,191 --> 00:03:12,609
Shit. Fuck. Shit. Fuck.
61
00:03:13,527 --> 00:03:15,737
- (WHOOSHING)
- (GRUNTING)
62
00:03:19,866 --> 00:03:22,702
Sh-Sh-Sh-Shit.
63
00:03:25,038 --> 00:03:27,183
This is a protection circle,
Renfield.
64
00:03:27,207 --> 00:03:29,060
Mm.
65
00:03:29,084 --> 00:03:30,353
He cannot escape.
66
00:03:30,377 --> 00:03:32,939
Let us rid this world
of his evil,
67
00:03:32,963 --> 00:03:34,440
and you can finally be free!
68
00:03:34,464 --> 00:03:36,984
DRACULA: Free?
(SCOFFS)
69
00:03:37,008 --> 00:03:40,780
The moment I'm gone,
70
00:03:40,804 --> 00:03:44,516
they will lock you away
for what you've done for me.
71
00:03:45,559 --> 00:03:49,312
I am your only salvation.
72
00:03:52,566 --> 00:03:56,903
I am your only friend.
73
00:03:58,989 --> 00:04:03,219
I am the only one
74
00:04:03,243 --> 00:04:05,638
who cares for you.
75
00:04:05,662 --> 00:04:08,349
RENFIELD:
I actually remember thinking,
76
00:04:08,373 --> 00:04:11,418
"He really, really means it
this time."
77
00:04:14,087 --> 00:04:16,274
(WHOOSHING)
78
00:04:16,298 --> 00:04:18,067
PRIEST: Renfield!
79
00:04:18,091 --> 00:04:20,653
We are the last of our kind.
80
00:04:20,677 --> 00:04:24,323
From now on, every drop of blood
Dracula spills
81
00:04:24,347 --> 00:04:26,409
will be on your hands.
82
00:04:26,433 --> 00:04:28,685
(HISSES, ROARS)
83
00:04:32,439 --> 00:04:35,942
RENFIELD:
Fuck. I was not expecting that.
84
00:04:39,279 --> 00:04:41,490
(SCREAMS)
85
00:04:42,282 --> 00:04:44,284
Or that.
86
00:04:47,454 --> 00:04:48,997
(SCREAMING)
87
00:04:55,921 --> 00:04:57,964
(COUGHING)
88
00:04:59,508 --> 00:05:03,196
Master, you okay?
89
00:05:03,220 --> 00:05:04,930
No.
90
00:05:05,889 --> 00:05:07,992
Yeah.
91
00:05:08,016 --> 00:05:09,952
This is a fairly typical result.
92
00:05:09,976 --> 00:05:12,288
At the peak of his powers,
Dracula goes on
93
00:05:12,312 --> 00:05:14,332
a full-tilt
blood-sucking bender,
94
00:05:14,356 --> 00:05:16,959
the good guys show up
and do their thing,
95
00:05:16,983 --> 00:05:19,670
and then it's up to me
to clean up the mess.
96
00:05:19,694 --> 00:05:23,216
(THUNDER RUMBLING) -It's what
I call our transitional period.
97
00:05:23,240 --> 00:05:26,886
So I take him to a new city,
nurse him back to full power,
98
00:05:26,910 --> 00:05:29,055
find a decent place
to ride it out
99
00:05:29,079 --> 00:05:32,266
until the whole cycle starts
all over again.
100
00:05:32,290 --> 00:05:33,976
Uh, excuse me. H-Hi.
101
00:05:34,000 --> 00:05:35,627
May I borrow a pen, please?
102
00:05:37,295 --> 00:05:38,713
Thank... you.
103
00:05:41,132 --> 00:05:43,236
Which brings us back here.
104
00:05:43,260 --> 00:05:46,656
In the meantime, I come here
and listen to these poor souls
105
00:05:46,680 --> 00:05:49,033
talk about their monsters.
106
00:05:49,057 --> 00:05:50,826
You were just talking
about Mitch, what...
107
00:05:50,850 --> 00:05:54,330
I know this is, like,
way down the list of bad stuff,
108
00:05:54,354 --> 00:05:56,999
but he's also really into ska.
109
00:05:57,023 --> 00:05:59,460
- The kind of music?
- Yes.
110
00:05:59,484 --> 00:06:02,672
Fishbone, Mustard Plug,
Voodoo Glow Skulls.
111
00:06:02,696 --> 00:06:04,614
I fucking hate that shit!
112
00:06:06,575 --> 00:06:08,052
I'm so sorry, Caitlyn. I'm so...
113
00:06:08,076 --> 00:06:10,638
- Mark, I am... I'm so sorry.
- MARK: It's okay.
114
00:06:10,662 --> 00:06:13,349
Is that the one
that's 99% horns?
115
00:06:13,373 --> 00:06:14,642
Yeah, see,
that's what I was thinking.
116
00:06:14,666 --> 00:06:16,769
No.
That's a huge oversimplification
117
00:06:16,793 --> 00:06:19,438
of ska's innovative contribution
to music.
118
00:06:19,462 --> 00:06:21,732
(CRYING) Oh, my God, who am I?
119
00:06:21,756 --> 00:06:23,317
(COUGHING)
120
00:06:23,341 --> 00:06:25,594
- Renfield?
- Hmm?
121
00:06:26,595 --> 00:06:29,848
Sorry, no, I swallowed a bug.
122
00:06:31,057 --> 00:06:32,868
Unintentionally.
123
00:06:32,892 --> 00:06:34,412
What-what other way
is there to...
124
00:06:34,436 --> 00:06:36,021
Would you like
to share your story?
125
00:06:36,980 --> 00:06:39,875
No. Thank-thank you.
I don't think you'd understand.
126
00:06:39,899 --> 00:06:42,628
I know it's scary.
127
00:06:42,652 --> 00:06:45,923
And you think things
are never gonna change,
128
00:06:45,947 --> 00:06:48,301
but I promise you,
one day you're gonna realize
129
00:06:48,325 --> 00:06:50,577
that you can have
the life that you want.
130
00:06:53,371 --> 00:06:55,099
But in the meantime, I just hope
131
00:06:55,123 --> 00:06:57,792
that you get something
out of coming here.
132
00:07:01,254 --> 00:07:02,940
I am.
133
00:07:02,964 --> 00:07:04,900
That's great.
134
00:07:04,924 --> 00:07:07,111
RENFIELD: Oh, yes,
I'm getting something
135
00:07:07,135 --> 00:07:09,363
out of coming here: Victims.
136
00:07:09,387 --> 00:07:10,865
But not these victims.
137
00:07:10,889 --> 00:07:12,533
MARK: Let's do our affirmations.
138
00:07:12,557 --> 00:07:14,076
(INHALING DEEPLY)
139
00:07:14,100 --> 00:07:17,371
GROUP:
I am enough, and I have enough.
140
00:07:17,395 --> 00:07:19,498
I deserve happiness.
141
00:07:19,522 --> 00:07:21,709
I am grateful for all that I am,
142
00:07:21,733 --> 00:07:24,503
and I take full charge
of my life today.
143
00:07:24,527 --> 00:07:26,005
RENFIELD: They can repeat these
144
00:07:26,029 --> 00:07:27,882
- affirmations all they want.
- (APPLAUSE)
145
00:07:27,906 --> 00:07:30,742
It'll never make
their problems go away.
146
00:07:31,534 --> 00:07:33,763
But I can.
147
00:07:33,787 --> 00:07:36,265
Now, no one's ever gonna
call me a hero,
148
00:07:36,289 --> 00:07:39,560
but I've come up with
a mutually beneficial solution
149
00:07:39,584 --> 00:07:41,687
for people like Caitlyn:
150
00:07:41,711 --> 00:07:47,050
Get rid of their monsters
by giving mine what he needs.
151
00:07:48,051 --> 00:07:50,529
("THE SAME EVERYDAY"
BY THE SLACKERS PLAYING)
152
00:07:50,553 --> 00:07:53,282
Hey, Doug. What are you doing
over there, buddy?
153
00:07:53,306 --> 00:07:54,825
There's somebody
out there, Mitch.
154
00:07:54,849 --> 00:07:56,994
Oh, my God, there's no one
out there, Doug!
155
00:07:57,018 --> 00:07:59,288
Bro, do you think
the Lobo family is gonna
156
00:07:59,312 --> 00:08:00,414
let us get away with this?
157
00:08:00,438 --> 00:08:02,333
We stole
their fucking drugs, man.
158
00:08:02,357 --> 00:08:04,335
I don't want to hear it, Doug!
159
00:08:04,359 --> 00:08:06,212
(MUSIC STOPS)
160
00:08:06,236 --> 00:08:07,296
Goddamn it.
161
00:08:07,320 --> 00:08:08,297
- What the fuck?
- Oh, fuck.
162
00:08:08,321 --> 00:08:09,507
That was the best part.
163
00:08:09,531 --> 00:08:11,008
What the fuck, man?
164
00:08:11,032 --> 00:08:13,302
This is exactly why
you never set your picnic up
165
00:08:13,326 --> 00:08:15,096
next to a pile of dog...
166
00:08:15,120 --> 00:08:16,430
Shit! Okay.
167
00:08:16,454 --> 00:08:18,057
Hello, Mitch.
168
00:08:18,081 --> 00:08:20,059
Uh, look.
169
00:08:20,083 --> 00:08:21,543
Wait, wait, wait!
170
00:08:22,335 --> 00:08:24,980
Okay, hold on. I'm-I'm sorry.
171
00:08:25,004 --> 00:08:26,565
Okay? I'm sorry.
172
00:08:26,589 --> 00:08:27,858
It's too late for sorrys.
173
00:08:27,882 --> 00:08:29,694
You took something
you can never give back.
174
00:08:29,718 --> 00:08:32,571
Well, we can give it back.
That's not a problem.
175
00:08:32,595 --> 00:08:34,949
We'll just give it all
back to you. There it is.
176
00:08:34,973 --> 00:08:36,033
Go ahead.
177
00:08:36,057 --> 00:08:38,369
- Have it. No problem.
- RENFIELD: Uh...
178
00:08:38,393 --> 00:08:39,829
- what is this?
- DOUG: It's the, um...
179
00:08:39,853 --> 00:08:42,498
th-the drugs we stole
from your boss, sir.
180
00:08:42,522 --> 00:08:44,166
I'm sorry.
181
00:08:44,190 --> 00:08:45,835
Uh, who do you think I am?
182
00:08:45,859 --> 00:08:48,170
A-A hit man sent to kill us.
183
00:08:48,194 --> 00:08:50,780
(CHUCKLING)
184
00:08:51,614 --> 00:08:55,052
RENFIELD: I am something much,
185
00:08:55,076 --> 00:08:57,996
much worse.
186
00:09:00,206 --> 00:09:02,667
I'm a friend of Caitlyn.
187
00:09:04,335 --> 00:09:05,730
(LAUGHTER)
188
00:09:05,754 --> 00:09:07,732
(LAUGHING) Oh, my God.
189
00:09:07,756 --> 00:09:09,984
Get the fuck out of here.
No, no!
190
00:09:10,008 --> 00:09:11,861
(BIZET'S "CARMEN SUITE NO. 2:
II. HABANERA" PLAYING)
191
00:09:11,885 --> 00:09:13,529
(GRUNTING AND GROANING)
192
00:09:13,553 --> 00:09:15,680
(MUFFLED SHOUTING)
193
00:09:25,064 --> 00:09:27,233
(MUFFLED SQUEALING)
194
00:09:30,570 --> 00:09:32,381
(SIGHS)
195
00:09:32,405 --> 00:09:34,199
(MUFFLED GRUNT)
196
00:09:36,576 --> 00:09:39,054
(MUFFLED SHOUTING)
197
00:09:39,078 --> 00:09:42,665
Wait. What did you say about
a hit man sent to kill you?
198
00:09:44,417 --> 00:09:46,127
Oh.
199
00:09:46,920 --> 00:09:48,522
(DEEP VOICE) Who are you?
200
00:09:48,546 --> 00:09:50,006
A friend of Caitlyn's.
201
00:09:50,757 --> 00:09:52,592
Uh, more of an acquaintance.
202
00:09:59,849 --> 00:10:02,161
You were smaller
from back there.
203
00:10:02,185 --> 00:10:03,329
Funny.
204
00:10:03,353 --> 00:10:05,271
Oh! (GRUNTS)
205
00:10:09,234 --> 00:10:10,920
(GRUNTING)
206
00:10:10,944 --> 00:10:12,755
Looks like you're out of knives.
207
00:10:12,779 --> 00:10:14,739
- (BLADE SLASHES)
- (GRUNTS)
208
00:10:15,490 --> 00:10:16,950
(GASPING) I was wrong.
209
00:10:19,661 --> 00:10:21,555
(WHIMPERING)
210
00:10:21,579 --> 00:10:23,766
(GROWLING)
211
00:10:23,790 --> 00:10:26,519
(ENGINE REVVING)
212
00:10:26,543 --> 00:10:28,604
(SNIFFS) Ah.
213
00:10:28,628 --> 00:10:29,939
Yeah, of course
the hit is going well.
214
00:10:29,963 --> 00:10:31,190
I got Apache Joe on it.
215
00:10:31,214 --> 00:10:33,275
(SCOFFS) The man cuts out
people's tongues
216
00:10:33,299 --> 00:10:34,693
with a hunting knife.
217
00:10:34,717 --> 00:10:36,320
You tell him his name is racist.
218
00:10:36,344 --> 00:10:38,280
- (GRUNTS)
- (WHIMPERS)
219
00:10:38,304 --> 00:10:40,074
- Come on!
- (HORN HONKING)
220
00:10:40,098 --> 00:10:41,140
(GRUNTS)
221
00:10:42,976 --> 00:10:44,143
(GROANS)
222
00:10:51,025 --> 00:10:52,694
(WHIMPERS)
223
00:10:56,573 --> 00:10:58,676
(GRUNTING, PANTING)
224
00:10:58,700 --> 00:11:00,410
(ROARS)
225
00:11:01,369 --> 00:11:02,954
(SIGHS)
226
00:11:03,663 --> 00:11:05,331
(ROARS)
227
00:11:06,999 --> 00:11:08,644
Oh, shit.
228
00:11:08,668 --> 00:11:10,271
RENFIELD: Oh, shit.
229
00:11:10,295 --> 00:11:12,672
Shit.
230
00:11:14,173 --> 00:11:15,651
What the fuck?!
231
00:11:15,675 --> 00:11:17,695
(GROANING)
232
00:11:17,719 --> 00:11:19,113
What the fuck?!
233
00:11:19,137 --> 00:11:21,014
(TIRES SQUEALING)
234
00:11:33,693 --> 00:11:36,505
You, uh, been drinking
tonight, sir?
235
00:11:36,529 --> 00:11:37,715
No.
236
00:11:37,739 --> 00:11:39,758
Why? You interested?
237
00:11:39,782 --> 00:11:41,701
All right,
get the hell out of here.
238
00:11:42,952 --> 00:11:44,513
Everything okay over here,
partner?
239
00:11:44,537 --> 00:11:45,848
Yes.
240
00:11:45,872 --> 00:11:47,683
Just frustrating
being on this shit detail
241
00:11:47,707 --> 00:11:49,351
when there's real crimes
happening out there.
242
00:11:49,375 --> 00:11:51,520
(CHUCKLES)
Drunk driving isn't real crime?
243
00:11:51,544 --> 00:11:53,355
You know what I mean, Chris.
244
00:11:53,379 --> 00:11:56,400
We got a stack of missing person
reports to follow up on.
245
00:11:56,424 --> 00:11:57,776
(ENGINE REVVING,
TIRES SQUEALING)
246
00:11:57,800 --> 00:11:59,278
- (HORN HONKING)
- TEDDY: Come on!
247
00:11:59,302 --> 00:12:00,946
- Holy shit, it's Teddy Lobo.
- What the fuck? Come on!
248
00:12:00,970 --> 00:12:03,073
- Are you sure?
- You know who I am?
249
00:12:03,097 --> 00:12:04,909
I'm Teddy fucking Lobo!
250
00:12:04,933 --> 00:12:06,410
Yeah, I'm pretty sure.
251
00:12:06,434 --> 00:12:08,245
Don't do anything crazy,
Rebecca.
252
00:12:08,269 --> 00:12:09,705
I'm just doing my job.
253
00:12:09,729 --> 00:12:11,206
You do your job
in a very crazy way,
254
00:12:11,230 --> 00:12:13,191
especially when it comes
to the Lobos.
255
00:12:14,692 --> 00:12:16,027
Fuck.
256
00:12:17,362 --> 00:12:18,446
Oh, fuck.
257
00:12:19,781 --> 00:12:20,883
- Fuck it!
- (ENGINE REVVING)
258
00:12:20,907 --> 00:12:22,492
Look out, Chris!
259
00:12:23,993 --> 00:12:26,454
Fuck a dick! Shit!
260
00:12:28,456 --> 00:12:30,100
Don't move! Hands on the wheel!
261
00:12:30,124 --> 00:12:32,561
I got a prescription
for this shit!
262
00:12:32,585 --> 00:12:34,271
Shit.
263
00:12:34,295 --> 00:12:35,880
What did I fucking do?
264
00:12:36,756 --> 00:12:38,400
- Is he throwing drugs at us?
- Yes!
265
00:12:38,424 --> 00:12:39,968
I didn't do anything wrong.
266
00:12:40,760 --> 00:12:42,780
Fuck. Cocaine!
267
00:12:42,804 --> 00:12:44,406
You can't fucking catch...
268
00:12:44,430 --> 00:12:46,575
Are you fucking serious?
269
00:12:46,599 --> 00:12:47,868
(GRUNTS)
270
00:12:47,892 --> 00:12:50,412
(YELPS, GROANS)
271
00:12:50,436 --> 00:12:53,415
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
272
00:12:53,439 --> 00:12:56,150
You're under arrest, bitch.
273
00:12:56,943 --> 00:12:58,861
(SIGHS) Fuck.
274
00:13:01,030 --> 00:13:03,092
RENFIELD: After decades of being
275
00:13:03,116 --> 00:13:05,803
chased away
from every corner of the globe,
276
00:13:05,827 --> 00:13:10,432
our options and bank account
have become a little limited.
277
00:13:10,456 --> 00:13:12,267
It's not exactly a castle,
278
00:13:12,291 --> 00:13:14,812
but it is exactly
the kind of place
279
00:13:14,836 --> 00:13:18,607
no one tends to notice
a convalescing monster.
280
00:13:18,631 --> 00:13:20,192
(STRAINING)
281
00:13:20,216 --> 00:13:22,218
Master?
282
00:13:24,429 --> 00:13:25,739
Master.
283
00:13:25,763 --> 00:13:29,017
(PANTING, GRUNTING)
284
00:13:30,768 --> 00:13:32,413
Oh, dear Jesus.
285
00:13:32,437 --> 00:13:34,289
Master. (CHUCKLES)
286
00:13:34,313 --> 00:13:35,791
There you are.
287
00:13:35,815 --> 00:13:37,483
You're looking...
288
00:13:40,570 --> 00:13:43,007
much better?
289
00:13:43,031 --> 00:13:44,550
Fetch me the hand.
290
00:13:44,574 --> 00:13:45,968
Yes. Right away.
291
00:13:45,992 --> 00:13:48,303
There you go.
A little amuse-bouche.
292
00:13:48,327 --> 00:13:49,471
Palate cleanser.
293
00:13:49,495 --> 00:13:51,080
- (GRUNTS)
- Ugh.
294
00:13:52,457 --> 00:13:54,476
Is that good?
295
00:13:54,500 --> 00:13:56,836
(RETCHING)
296
00:13:59,672 --> 00:14:03,051
What is this?
297
00:14:03,885 --> 00:14:05,320
Uh, that...
298
00:14:05,344 --> 00:14:08,574
Uh, that is, uh...
that's Doug, I believe.
299
00:14:08,598 --> 00:14:11,035
Doug is trash!
300
00:14:11,059 --> 00:14:12,786
You're feeding me trash!
301
00:14:12,810 --> 00:14:14,038
I'm sorry, Master.
302
00:14:14,062 --> 00:14:15,873
This one doesn't even
have a head.
303
00:14:15,897 --> 00:14:17,332
Oh, no, he did have a head.
304
00:14:17,356 --> 00:14:19,501
You know, I don't ask
for much, Renfield.
305
00:14:19,525 --> 00:14:22,588
Just the blood
of a few dozen innocent people.
306
00:14:22,612 --> 00:14:23,964
I know. I'm sorry, Master.
307
00:14:23,988 --> 00:14:25,382
Let's-let's get you sat down,
and then...
308
00:14:25,406 --> 00:14:28,135
I want happy couples,
unsuspecting tourists,
309
00:14:28,159 --> 00:14:33,140
a handful of nuns, a-a...
a busload of cheerleaders.
310
00:14:33,164 --> 00:14:35,559
A busload of cheerleaders?
311
00:14:35,583 --> 00:14:37,102
A busload of cheerleaders
312
00:14:37,126 --> 00:14:40,189
will get me back to full power
like that.
313
00:14:40,213 --> 00:14:42,191
Do you mean female cheerleaders?
314
00:14:42,215 --> 00:14:45,611
Don't make it a sexual thing.
315
00:14:45,635 --> 00:14:47,696
No, no. I did not say it was.
316
00:14:47,720 --> 00:14:51,366
You know it's not the gender
I'm concerned with.
317
00:14:51,390 --> 00:14:54,828
You know, I-I'll eat boys,
I'll eat girls.
318
00:14:54,852 --> 00:14:56,371
It's the purity.
319
00:14:56,395 --> 00:14:59,875
It alone will bring me
back to...
320
00:14:59,899 --> 00:15:01,567
Full power.
321
00:15:02,527 --> 00:15:03,545
I get it, Master.
322
00:15:03,569 --> 00:15:06,840
You deserve better.
323
00:15:06,864 --> 00:15:09,700
But the modern world
is a dangerous place.
324
00:15:10,701 --> 00:15:13,430
Maybe if we were just
a little bit more careful,
325
00:15:13,454 --> 00:15:17,059
we could, you know,
stop running.
326
00:15:17,083 --> 00:15:20,169
You know, settle down,
and I could have...
327
00:15:21,587 --> 00:15:25,174
We could have a life again.
328
00:15:27,635 --> 00:15:29,303
(GRUNTS)
329
00:15:32,098 --> 00:15:35,160
It must be difficult
330
00:15:35,184 --> 00:15:39,456
to be caught between
their rules and mine.
331
00:15:39,480 --> 00:15:42,126
(GROANING)
332
00:15:42,150 --> 00:15:47,881
Their rules offer
a confusing tangle of morality,
333
00:15:47,905 --> 00:15:50,634
whereas mine are very simple.
334
00:15:50,658 --> 00:15:53,762
You can kill and eat
335
00:15:53,786 --> 00:15:56,723
whatever you want and never die.
336
00:15:56,747 --> 00:15:59,059
And it truly is a gift.
337
00:15:59,083 --> 00:16:01,520
And yet, you seem to think
it makes you
338
00:16:01,544 --> 00:16:04,022
some sort of a monster.
339
00:16:04,046 --> 00:16:07,276
Do you have any idea
how inconsiderate that is?
340
00:16:07,300 --> 00:16:09,486
(CRYING) I'm sorry. I'm sorry.
341
00:16:09,510 --> 00:16:14,283
My needs are the only thing
that matters, servant.
342
00:16:14,307 --> 00:16:16,285
And what exactly are my needs?
343
00:16:16,309 --> 00:16:19,621
Um, your needs, your needs
were the, uh...
344
00:16:19,645 --> 00:16:25,002
uh, happy couples,
u-unsuspecting tourists, uh...
345
00:16:25,026 --> 00:16:28,297
nuns, nuns
and a-a busload of cheerleaders.
346
00:16:28,321 --> 00:16:30,823
Indeed.
347
00:16:31,824 --> 00:16:34,636
RENFIELD: I suppose this is what
you'd call my health-care plan.
348
00:16:34,660 --> 00:16:37,371
His blood has the power
to heal the injured.
349
00:16:38,206 --> 00:16:40,142
And there's not even a copay.
350
00:16:40,166 --> 00:16:42,352
Unless you consider my soul.
351
00:16:42,376 --> 00:16:47,673
DRACULA: You will get me
exactly what I want.
352
00:16:48,507 --> 00:16:50,110
TEDDY: I cannot go to jail.
353
00:16:50,134 --> 00:16:51,195
I'll tell you anything
you want to know.
354
00:16:51,219 --> 00:16:52,071
What do you want to know?
355
00:16:52,095 --> 00:16:53,697
Murders! Murders.
356
00:16:53,721 --> 00:16:56,491
We fucking murdered so many
fucking people in cold blood.
357
00:16:56,515 --> 00:16:59,119
Like last night, for example,
we murdered these people
358
00:16:59,143 --> 00:17:01,330
for trying to steal our drugs.
359
00:17:01,354 --> 00:17:03,957
That's a twofer, my man.
That is a fucking twofer.
360
00:17:03,981 --> 00:17:06,668
Nobody's been in the room yet,
and he's already confessing.
361
00:17:06,692 --> 00:17:08,170
You see that?
362
00:17:08,194 --> 00:17:10,172
I'm gonna take down
the entire fucking Lobo empire
363
00:17:10,196 --> 00:17:11,924
off of one traffic stop.
364
00:17:11,948 --> 00:17:13,675
Put her there, partner.
365
00:17:13,699 --> 00:17:14,801
- Let's go.
- What?
366
00:17:14,825 --> 00:17:16,011
- Let's go.
- I'm out?
367
00:17:16,035 --> 00:17:17,721
- REBECCA: No. No!
- Let's go.
368
00:17:17,745 --> 00:17:20,140
- I didn't say a fucking thing, by the way.
- What the f...
369
00:17:20,164 --> 00:17:21,516
- I'm out, baby!
- What the fuck is this?
370
00:17:21,540 --> 00:17:23,769
Excuse me, everybody.
Guess what.
371
00:17:23,793 --> 00:17:25,020
Fuck you!
372
00:17:25,044 --> 00:17:27,397
Fuck you and you.
373
00:17:27,421 --> 00:17:29,358
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.
What is this?
374
00:17:29,382 --> 00:17:31,109
He was about to give up
everything.
375
00:17:31,133 --> 00:17:32,736
He was ready to say anything
376
00:17:32,760 --> 00:17:34,696
because of the trauma
you put him through.
377
00:17:34,720 --> 00:17:36,406
He was already traumatized
when I found him.
378
00:17:36,430 --> 00:17:38,200
For crying out loud, Quincy.
379
00:17:38,224 --> 00:17:39,534
(STAMMERS) -Your job is
to bust drunk drivers,
380
00:17:39,558 --> 00:17:41,119
not single-handedly
bring down the mob.
381
00:17:41,143 --> 00:17:42,537
He was running
from something, sir.
382
00:17:42,561 --> 00:17:44,706
And then he crashed
into a DUI checkpoint,
383
00:17:44,730 --> 00:17:46,208
committed ten felonies,
384
00:17:46,232 --> 00:17:48,252
and not to mention eff-you-ing
a room full of cops.
385
00:17:48,276 --> 00:17:51,129
- You eff-you me all the time.
- Fuck you, Kyle!
386
00:17:51,153 --> 00:17:53,072
Look, Quincy.
387
00:17:55,241 --> 00:17:57,135
Your father was
one of the most honest
388
00:17:57,159 --> 00:17:59,721
and incorruptible cops I knew.
389
00:17:59,745 --> 00:18:01,723
And you're a lot like him.
390
00:18:01,747 --> 00:18:03,934
And before he passed,
I promised your father that
391
00:18:03,958 --> 00:18:05,644
I would do my best
to take care of you.
392
00:18:05,668 --> 00:18:08,897
But sometimes, you got to know
when to play ball.
393
00:18:08,921 --> 00:18:11,191
This ain't your stepping stone.
394
00:18:11,215 --> 00:18:12,800
It's your rock bottom.
395
00:18:21,600 --> 00:18:24,437
What the fuck are you guys
looking at, huh?
396
00:18:36,032 --> 00:18:37,968
(GRUNTS IN FRUSTRATION)
397
00:18:37,992 --> 00:18:39,493
Shit.
398
00:18:41,329 --> 00:18:43,372
What'd you do this time?
399
00:18:45,249 --> 00:18:47,102
What I do every time.
400
00:18:47,126 --> 00:18:49,104
Catch Teddy Lobo
committing a crime, and then:
401
00:18:49,128 --> 00:18:51,690
What? Oh, surprise,
he got away with it again.
402
00:18:51,714 --> 00:18:54,609
And what about your-your little
FBI, uh, task force up there?
403
00:18:54,633 --> 00:18:56,278
You guys been back
for four months.
404
00:18:56,302 --> 00:18:58,071
What have you done
about the Lobos?
405
00:18:58,095 --> 00:18:59,948
Oh, oh, oh, a-a wiretap?
406
00:18:59,972 --> 00:19:01,366
Subpoena?
A fucking parking ticket?
407
00:19:01,390 --> 00:19:03,994
A hard stare across a diner?
408
00:19:04,018 --> 00:19:07,289
I am just as mad about
what they did to Dad as you are.
409
00:19:07,313 --> 00:19:09,833
I want revenge
just as bad as you do.
410
00:19:09,857 --> 00:19:12,461
But every day, I force myself
to swallow that anger
411
00:19:12,485 --> 00:19:14,796
so I don't fuck up
my investigation.
412
00:19:14,820 --> 00:19:18,157
And if you cannot learn
to let that go...
413
00:19:19,325 --> 00:19:21,535
you're never gonna get
the justice that you want.
414
00:19:24,497 --> 00:19:27,458
You're not the only one
who lost a dad here.
415
00:19:34,840 --> 00:19:35,984
♪ Murder, murder, murder ♪
416
00:19:36,008 --> 00:19:37,152
♪ When he bust in ♪
417
00:19:37,176 --> 00:19:38,236
♪ Murder, murder, murder ♪
418
00:19:38,260 --> 00:19:39,488
♪ When he bust in... ♪
419
00:19:39,512 --> 00:19:41,323
Here you go.
Take care of yourself.
420
00:19:41,347 --> 00:19:42,491
- You earned it. Shower yourself in it.
- (GASPS) Thanks.
421
00:19:42,515 --> 00:19:44,326
- Teddy.
- WOMAN: Ooh! Okay.
422
00:19:44,350 --> 00:19:46,328
Your mother wants to see you.
423
00:19:46,352 --> 00:19:47,662
TEDDY: All right.
424
00:19:47,686 --> 00:19:49,498
♪ Murder, murder, murder,
when he bust in ♪
425
00:19:49,522 --> 00:19:50,916
♪ Murder, murder, murder... ♪
426
00:19:50,940 --> 00:19:52,793
Downstairs.
427
00:19:52,817 --> 00:19:55,170
♪ You might've heard of him,
the guy lost his nerve. ♪
428
00:19:56,695 --> 00:19:59,716
Long, even strokes.
429
00:19:59,740 --> 00:20:01,492
Hey, Mom.
430
00:20:02,952 --> 00:20:04,471
Teddy.
431
00:20:04,495 --> 00:20:06,431
You said you want...
You said you wanted to see me?
432
00:20:06,455 --> 00:20:08,916
Take a seat, please.
433
00:20:14,422 --> 00:20:18,193
Do you even know why we became
434
00:20:18,217 --> 00:20:22,239
the most powerful crime family
in this city?
435
00:20:22,263 --> 00:20:25,200
We're not the biggest.
We're not the richest.
436
00:20:25,224 --> 00:20:29,704
However, we are the most feared.
437
00:20:29,728 --> 00:20:33,291
Our reputation for
ruthlessness and violence
438
00:20:33,315 --> 00:20:36,878
is something I have worked
very hard to cultivate.
439
00:20:36,902 --> 00:20:39,881
But lately,
our enemies don't seem to be
440
00:20:39,905 --> 00:20:41,508
as afraid as they used to be.
441
00:20:41,532 --> 00:20:43,718
(CHUCKLING)
They're fucking scared, Mom.
442
00:20:43,742 --> 00:20:48,289
Not the two-bit punks
stealing our drugs.
443
00:20:49,081 --> 00:20:51,584
Not the five families.
444
00:20:52,460 --> 00:20:55,605
And not
that fucking traffic cop.
445
00:20:55,629 --> 00:20:59,317
This family is an empire, Teddy.
446
00:20:59,341 --> 00:21:04,263
I built an empire.
447
00:21:05,389 --> 00:21:08,309
And I need to know
its future is secure.
448
00:21:11,520 --> 00:21:14,833
I need to know
whose hands it belongs in.
449
00:21:14,857 --> 00:21:20,255
And I need to know those hands
can get a little dirty.
450
00:21:20,279 --> 00:21:22,656
REBECCA:
I know Teddy's up to something.
451
00:21:23,949 --> 00:21:26,595
I'm gonna find the evidence
to make it stick.
452
00:21:26,619 --> 00:21:29,038
Got a lot of orange paint.
453
00:21:32,833 --> 00:21:35,628
What is that?
Some kind of warning?
454
00:21:37,630 --> 00:21:39,715
I think it's lyrics
to a ska song.
455
00:21:41,175 --> 00:21:43,612
Ska's not dead.
456
00:21:43,636 --> 00:21:45,054
Fuck.
457
00:21:51,727 --> 00:21:54,331
("A SHOT IN THE NIGHT" BY 1933
PLAYING INSIDE)
458
00:21:54,355 --> 00:21:56,291
♪ You can touch the sky ♪
459
00:21:56,315 --> 00:21:58,960
- (LIVELY CHATTER)
- ♪ 'Cause there's a shot ♪
460
00:21:58,984 --> 00:22:00,795
♪ In the night ♪
461
00:22:00,819 --> 00:22:02,756
♪ Turning darkness
into light... ♪
462
00:22:02,780 --> 00:22:05,050
RENFIELD:
Oh, you've got to be kidding me.
463
00:22:05,074 --> 00:22:06,384
(HORN HONKING)
464
00:22:06,408 --> 00:22:08,035
(CHEERLEADERS HOLLERING)
465
00:22:10,287 --> 00:22:12,456
Yeah! All right!
466
00:22:16,669 --> 00:22:19,046
You think
you'll get answers here?
467
00:22:20,381 --> 00:22:22,108
I think we'll get dinner.
468
00:22:22,132 --> 00:22:24,343
Maybe answers for dessert.
469
00:22:25,135 --> 00:22:26,488
RONNIE: There she is.
470
00:22:26,512 --> 00:22:28,490
You sure you want
to do this, Teddy?
471
00:22:28,514 --> 00:22:30,534
TEDDY: Yes, I am sure
I want to do this.
472
00:22:30,558 --> 00:22:32,619
That cop needs to be reminded
who runs this town.
473
00:22:32,643 --> 00:22:34,996
(LIVELY CHATTER, HOLLERING)
474
00:22:56,875 --> 00:22:58,502
Oh, shit.
475
00:22:59,211 --> 00:23:00,397
Fuck.
476
00:23:00,421 --> 00:23:02,482
Oh, this is not a good look.
477
00:23:02,506 --> 00:23:04,192
Not a good look at all.
Abort. Abort.
478
00:23:04,216 --> 00:23:06,027
Can you order me a number three?
479
00:23:06,051 --> 00:23:08,596
The toilet just ordered
a number two.
480
00:23:10,848 --> 00:23:12,891
(TIRES SQUEALING)
481
00:23:17,313 --> 00:23:19,690
Sorry.
482
00:23:24,987 --> 00:23:27,299
RENFIELD:
Who the fuck are these guys?
483
00:23:27,323 --> 00:23:28,824
(WHIMPERS)
484
00:23:31,327 --> 00:23:32,911
(PEOPLE SCREAMING)
485
00:23:34,663 --> 00:23:36,999
(INDISTINCT SHOUTING)
486
00:23:38,375 --> 00:23:41,462
Move, and I'll blow
your fucking head off.
487
00:23:42,963 --> 00:23:44,715
- Take that, tourist!
- (SCREAMING)
488
00:23:47,343 --> 00:23:49,094
TEDDY: Get down!
489
00:23:50,095 --> 00:23:51,406
Hey, do me a favor.
490
00:23:51,430 --> 00:23:53,658
Just remain calm,
491
00:23:53,682 --> 00:23:58,038
and almost nobody will get hurt.
492
00:23:58,062 --> 00:23:59,456
Thank you, Teddy.
493
00:23:59,480 --> 00:24:01,249
I came here to connect you
to a crime scene,
494
00:24:01,273 --> 00:24:02,858
and you go and turn it into one.
495
00:24:06,195 --> 00:24:08,048
TEDDY: What you trying to do?
496
00:24:08,072 --> 00:24:10,592
Holy shit, were you trying
to imitate your dad?
497
00:24:10,616 --> 00:24:14,429
What do you think,
your dad died some brave hero?
498
00:24:14,453 --> 00:24:16,598
We beat the shit
out of your father.
499
00:24:16,622 --> 00:24:19,434
And while he was lying there
on the floor,
500
00:24:19,458 --> 00:24:21,478
he begged for his life.
501
00:24:21,502 --> 00:24:23,313
Your dad was a coward.
502
00:24:23,337 --> 00:24:26,441
But you know what? I want to
save you that embarrassment.
503
00:24:26,465 --> 00:24:29,009
I'm gonna give you
the chance to live.
504
00:24:30,135 --> 00:24:34,032
All you have to do
is admit to everybody here
505
00:24:34,056 --> 00:24:36,576
that we own you, too.
506
00:24:36,600 --> 00:24:38,161
So, what's it gonna be?
507
00:24:38,185 --> 00:24:39,162
Shoot me.
508
00:24:39,186 --> 00:24:40,288
What?
509
00:24:40,312 --> 00:24:41,790
You heard me, asshole.
510
00:24:41,814 --> 00:24:42,832
Shoot me.
511
00:24:42,856 --> 00:24:44,959
Shoot me like you shot my dad.
512
00:24:44,983 --> 00:24:47,253
Or was that not you?
513
00:24:47,277 --> 00:24:48,630
Were you waiting in the car
514
00:24:48,654 --> 00:24:50,656
while one of your boys
did it for you?
515
00:24:52,032 --> 00:24:53,468
I'm more than happy
to do it, Teddy.
516
00:24:53,492 --> 00:24:54,868
Shut the fuck up.
517
00:24:55,703 --> 00:24:57,889
Have you ever shot
someone before?
518
00:24:57,913 --> 00:24:59,724
TEDDY: I've shot
a million fucking people.
519
00:24:59,748 --> 00:25:01,559
REBECCA:
Then add me to the list.
520
00:25:01,583 --> 00:25:02,977
Come on, tough guy. Shoot me.
521
00:25:03,001 --> 00:25:04,604
TEDDY: If you think
this is a fucking game,
522
00:25:04,628 --> 00:25:06,189
I will shoot you
in your fucking face.
523
00:25:06,213 --> 00:25:08,674
- REBECCA: Yeah? Dare you.
- (INSECTS BUZZING)
524
00:25:10,676 --> 00:25:13,988
TEDDY: You want to be
a fucking hero right now?
525
00:25:14,012 --> 00:25:15,532
Okay, fine.
526
00:25:15,556 --> 00:25:17,683
Here we go.
527
00:25:18,475 --> 00:25:20,060
Congratulations.
528
00:25:22,771 --> 00:25:24,565
You're better than your father.
529
00:25:26,650 --> 00:25:28,527
(GRUNTING, YELLING)
530
00:25:36,201 --> 00:25:37,995
(PAINED YELLING)
531
00:25:38,996 --> 00:25:40,122
(SCREAMS)
532
00:25:52,509 --> 00:25:55,012
- (GRUNTS)
- (SCREAMS)
533
00:26:07,566 --> 00:26:08,859
(SCREAMS)
534
00:26:11,904 --> 00:26:13,989
- (MAN YELLS)
- (GASPS)
535
00:26:16,492 --> 00:26:17,785
(MAN YELLS)
536
00:26:27,336 --> 00:26:29,254
Fuck! Shit!
537
00:26:33,509 --> 00:26:35,219
(GASPS)
538
00:26:37,429 --> 00:26:39,723
(MEN SCREAMING)
539
00:26:47,689 --> 00:26:49,900
(PANTING)
540
00:26:51,276 --> 00:26:52,879
- (MAN GROANS)
- Oh.
541
00:26:52,903 --> 00:26:55,030
- (GUNSHOT)
- (MAN GROANS, BODY THUDS)
542
00:26:55,948 --> 00:26:57,300
RENFIELD: Are you okay?
543
00:26:57,324 --> 00:26:58,551
Yeah. Yeah. Oh...
544
00:26:58,575 --> 00:27:00,136
That was amazing.
You were amazing.
545
00:27:00,160 --> 00:27:01,763
What you did.
546
00:27:01,787 --> 00:27:03,914
You stood up to him.
547
00:27:04,790 --> 00:27:06,559
How did you do that?
548
00:27:06,583 --> 00:27:07,894
What kind of life would I lead
549
00:27:07,918 --> 00:27:09,604
under the thumb
of one of those assholes?
550
00:27:09,628 --> 00:27:13,191
A very... a very sad one.
551
00:27:13,215 --> 00:27:14,442
Yeah.
552
00:27:14,466 --> 00:27:16,110
Did I watch you
cut a guy's arms off
553
00:27:16,134 --> 00:27:17,612
with a decorative
serving platter?
554
00:27:17,636 --> 00:27:20,156
Oh, uh, y-yeah.
555
00:27:20,180 --> 00:27:21,407
That was adrenaline.
556
00:27:21,431 --> 00:27:23,618
Uh, it was awesome.
557
00:27:23,642 --> 00:27:25,829
(CHUCKLES SOFTLY)
558
00:27:25,853 --> 00:27:27,956
Um, I-I'm-I'm Rebecca Quincy.
559
00:27:27,980 --> 00:27:29,582
Officer... Officer Quincy.
560
00:27:29,606 --> 00:27:32,418
Robert Montague Renfield.
561
00:27:32,442 --> 00:27:34,587
Oh, uh, Montague. Cool.
562
00:27:34,611 --> 00:27:36,297
Are you from around here or...
563
00:27:36,321 --> 00:27:38,466
Oh, no. I'm...
564
00:27:38,490 --> 00:27:40,301
Uh, everywhere.
565
00:27:40,325 --> 00:27:41,886
Ah, military.
566
00:27:41,910 --> 00:27:44,180
That-that would explain
all the moves.
567
00:27:44,204 --> 00:27:47,684
Yeah, but forever ago...
The Great War.
568
00:27:47,708 --> 00:27:49,894
Uh... Iraq.
569
00:27:49,918 --> 00:27:51,312
Maybe not great, uh, you know,
570
00:27:51,336 --> 00:27:53,439
but overall pretty good...
Three out of five stars.
571
00:27:53,463 --> 00:27:54,816
WOMAN: I'm sorry.
572
00:27:54,840 --> 00:27:58,653
I don't mean to interrupt
whatever this is,
573
00:27:58,677 --> 00:28:00,446
but...
574
00:28:00,470 --> 00:28:02,407
can we get up now?
575
00:28:02,431 --> 00:28:04,158
Uh, yeah.
576
00:28:04,182 --> 00:28:06,035
If I could have everyone
please, uh,
577
00:28:06,059 --> 00:28:08,121
just line up for me
for witness statements.
578
00:28:08,145 --> 00:28:10,623
And if we could all thank
Mr. Renfield
579
00:28:10,647 --> 00:28:13,626
for his brave, uh,
efforts today.
580
00:28:13,650 --> 00:28:15,253
GROUP: Thank you, Mr. Renfield.
581
00:28:15,277 --> 00:28:17,171
MAN:
You are the man, Mr. Renfield.
582
00:28:17,195 --> 00:28:19,323
And, um, thank you.
583
00:28:20,032 --> 00:28:22,385
Y-You... you saved my life.
584
00:28:22,409 --> 00:28:24,679
I...
585
00:28:24,703 --> 00:28:26,914
saved a life?
586
00:28:27,789 --> 00:28:29,833
You saved all our lives.
587
00:28:31,960 --> 00:28:33,521
You must really not be
from around here,
588
00:28:33,545 --> 00:28:36,649
'cause we certainly don't see
your kind very often.
589
00:28:36,673 --> 00:28:38,568
I'm sorry, what kind is that?
590
00:28:38,592 --> 00:28:40,844
Heroes.
591
00:28:44,556 --> 00:28:46,391
Hmm.
592
00:28:49,811 --> 00:28:52,874
RENFIELD: Wow. That was amazing.
593
00:28:52,898 --> 00:28:55,901
She is amazing.
594
00:28:56,735 --> 00:28:58,212
And she saw me.
595
00:28:58,236 --> 00:29:00,673
She really saw me.
596
00:29:00,697 --> 00:29:03,259
That hasn't happened in ages.
597
00:29:03,283 --> 00:29:05,303
I'd forgotten
what it feels like.
598
00:29:05,327 --> 00:29:07,430
- Maybe there is hope.
- Oh, God bless you.
599
00:29:07,454 --> 00:29:08,723
Maybe she can...
600
00:29:08,747 --> 00:29:10,433
Renfield.
601
00:29:10,457 --> 00:29:13,645
What are you doing?
602
00:29:13,669 --> 00:29:16,064
Get here now.
603
00:29:16,088 --> 00:29:17,899
RENFIELD: Ah, fuck.
604
00:29:17,923 --> 00:29:20,050
Do you think it's too late
to grab one of those nuns?
605
00:29:22,928 --> 00:29:26,115
What did we talk about
yesterday?
606
00:29:26,139 --> 00:29:27,241
U-Um...
607
00:29:27,265 --> 00:29:30,912
I've been up all day
thinking about it.
608
00:29:30,936 --> 00:29:33,539
Oh. What's this?
609
00:29:33,563 --> 00:29:36,000
Ah. My plan.
610
00:29:36,024 --> 00:29:37,585
RENFIELD: Your plan?
611
00:29:37,609 --> 00:29:40,546
But your plan has always been
to just drink blood.
612
00:29:40,570 --> 00:29:42,006
Exactly.
613
00:29:42,030 --> 00:29:44,509
What have I been doing
all these years?
614
00:29:44,533 --> 00:29:47,929
I mean, look at me,
lurking in the shadows and filth
615
00:29:47,953 --> 00:29:50,014
like some kind
of a diseased animal.
616
00:29:50,038 --> 00:29:52,058
You said it yourself...
I deserve better.
617
00:29:52,082 --> 00:29:57,504
So, why am I not embracing
what I truly am?
618
00:29:58,505 --> 00:29:59,798
Which is?
619
00:30:00,590 --> 00:30:03,987
A god, Renfield.
620
00:30:04,011 --> 00:30:07,782
An immortal, insatiable...
621
00:30:07,806 --> 00:30:11,369
Whoo! All-powerful being.
622
00:30:11,393 --> 00:30:14,288
Everything you said about
the modern world is true.
623
00:30:14,312 --> 00:30:18,209
- It is a dangerous place.
- Hmm.
624
00:30:18,233 --> 00:30:20,461
Only not for us.
625
00:30:20,485 --> 00:30:25,174
For them, it's a dangerous,
sad, broken place
626
00:30:25,198 --> 00:30:27,677
full of fear and desperation.
627
00:30:27,701 --> 00:30:29,178
It's weak.
628
00:30:29,202 --> 00:30:32,724
Longing for a powerful force
to guide it,
629
00:30:32,748 --> 00:30:37,687
control it, dominate it.
630
00:30:37,711 --> 00:30:39,522
- Like you.
- Hmm. (CHUCKLES)
631
00:30:39,546 --> 00:30:43,985
I mean, this entire society
was designed by Renfields,
632
00:30:44,009 --> 00:30:45,820
for Renfields.
633
00:30:45,844 --> 00:30:49,782
So, why should I
have to adapt to it?
634
00:30:49,806 --> 00:30:52,869
It should have to adapt to me.
635
00:30:52,893 --> 00:30:54,203
(CHUCKLING)
636
00:30:54,227 --> 00:30:56,330
- I owe it all to you, servant.
- Oh, no.
637
00:30:56,354 --> 00:30:58,207
I think you actually might have
read between the lines
638
00:30:58,231 --> 00:30:59,667
- a little bit there.
- Indeed.
639
00:30:59,691 --> 00:31:01,794
We're in this together,
640
00:31:01,818 --> 00:31:03,945
Dracula and Renfield.
641
00:31:05,030 --> 00:31:07,550
From now on, humanity
will no longer be divided
642
00:31:07,574 --> 00:31:10,011
by the good and the evil,
643
00:31:10,035 --> 00:31:14,182
only by followers...
644
00:31:14,206 --> 00:31:16,601
and food.
645
00:31:16,625 --> 00:31:19,002
(SLURPING)
646
00:31:20,253 --> 00:31:24,776
You and I forever,
until the end of time.
647
00:31:24,800 --> 00:31:26,927
Bloody hell.
648
00:31:27,886 --> 00:31:30,364
CAROL: How is my life?
649
00:31:30,388 --> 00:31:32,533
My life is like a...
650
00:31:32,557 --> 00:31:37,080
never-ending hallway
of fun house mirrors, but...
651
00:31:37,104 --> 00:31:39,373
all the clowns are me.
652
00:31:39,397 --> 00:31:40,875
Uh, hey, everyone.
653
00:31:40,899 --> 00:31:42,877
I need your help.
654
00:31:42,901 --> 00:31:44,045
Are you okay?
655
00:31:44,069 --> 00:31:45,904
RENFIELD: No.
656
00:31:47,072 --> 00:31:49,717
I need to get out
of a toxic relationship.
657
00:31:49,741 --> 00:31:53,638
Okay. Well, well, well, well,
take a seat and let her rip.
658
00:31:53,662 --> 00:31:55,223
Okay, thanks.
659
00:31:55,247 --> 00:31:57,225
Okay, yeah. Fuck Carol, I guess.
660
00:31:57,249 --> 00:31:58,684
It's...
661
00:31:58,708 --> 00:32:00,228
I hate her, too.
662
00:32:00,252 --> 00:32:02,146
MARK: Why don't you start
by telling us
663
00:32:02,170 --> 00:32:04,065
what brought you here
in the first place.
664
00:32:04,089 --> 00:32:05,983
I was on the job.
665
00:32:06,007 --> 00:32:07,610
Uh, for my boss.
666
00:32:07,634 --> 00:32:09,821
Uh, well, and I was
actually following Bob,
667
00:32:09,845 --> 00:32:11,864
because I thought
that Bob would make
668
00:32:11,888 --> 00:32:13,932
a very good, um, uh...
669
00:32:15,517 --> 00:32:17,018
Friend?
670
00:32:17,853 --> 00:32:19,705
Yes. Thank you, Bob.
671
00:32:19,729 --> 00:32:20,957
Thank you, Renfield.
672
00:32:20,981 --> 00:32:23,626
And then, you know,
I started to hear
673
00:32:23,650 --> 00:32:27,529
all of your stories and...
674
00:32:31,158 --> 00:32:34,262
I mean, they were all so sad.
675
00:32:34,286 --> 00:32:35,596
(LAUGHTER)
676
00:32:35,620 --> 00:32:37,223
That's us.
677
00:32:37,247 --> 00:32:42,145
And, you know,
for the first time in years,
678
00:32:42,169 --> 00:32:44,171
I felt like I wasn't alone.
679
00:32:45,130 --> 00:32:47,358
- You realized you're a codependent.
- Mm-hmm.
680
00:32:47,382 --> 00:32:49,610
I need to change. I can see
that I-I need to change,
681
00:32:49,634 --> 00:32:52,280
and, uh, I want to, but my boss,
682
00:32:52,304 --> 00:32:54,031
he's pretty delusional, I think.
683
00:32:54,055 --> 00:32:56,659
Uh, he thinks
he can take over the world.
684
00:32:56,683 --> 00:32:59,245
- (LIGHT LAUGHTER)
- He's a narcissist, Renfield.
685
00:32:59,269 --> 00:33:00,621
We all know exactly
how you feel.
686
00:33:00,645 --> 00:33:01,747
- Yes.
- Exactly.
687
00:33:01,771 --> 00:33:03,332
No, he's different.
688
00:33:03,356 --> 00:33:05,334
- You can't get him out of your head.
- No.
689
00:33:05,358 --> 00:33:06,836
Ooh, and you feel like
he could kill you
690
00:33:06,860 --> 00:33:08,212
with the snap of his fingers.
691
00:33:08,236 --> 00:33:10,089
- Yes. Wouldn't even need to snap.
- Oh.
692
00:33:10,113 --> 00:33:12,633
He controls rats with his mind.
693
00:33:12,657 --> 00:33:14,010
Uh...
694
00:33:14,034 --> 00:33:15,178
It's okay, it's okay.
He's on medication.
695
00:33:15,202 --> 00:33:19,223
Renfield, this is
codependency 101.
696
00:33:19,247 --> 00:33:21,225
A narcissist will take
full advantage
697
00:33:21,249 --> 00:33:23,269
of a codependent's
low self-esteem,
698
00:33:23,293 --> 00:33:27,815
but you're the one
with the real power.
699
00:33:27,839 --> 00:33:31,152
And all you got to do
is take it back.
700
00:33:31,176 --> 00:33:32,653
How do I do that?
701
00:33:32,677 --> 00:33:35,239
Focus on your needs.
702
00:33:35,263 --> 00:33:38,117
I mean, I just haven't
thought about
703
00:33:38,141 --> 00:33:39,911
any of my needs in years.
704
00:33:39,935 --> 00:33:42,788
But if you were to stop focusing
on his needs, what would happen?
705
00:33:42,812 --> 00:33:44,832
If I don't...
706
00:33:44,856 --> 00:33:45,833
Yeah, what would happen?
707
00:33:45,857 --> 00:33:47,043
Stop focusing on his needs.
708
00:33:47,067 --> 00:33:48,628
What would happen?
709
00:33:48,652 --> 00:33:50,296
- He won't grow to full power.
- (ENCOURAGING CHATTER)
710
00:33:50,320 --> 00:33:52,673
Exactly.
He won't grow to full power.
711
00:33:52,697 --> 00:33:54,217
What? That's so weird.
712
00:33:54,241 --> 00:33:56,010
Why would you phrase it
like that?
713
00:33:56,034 --> 00:33:58,095
But yes, he's right.
714
00:33:58,119 --> 00:33:59,805
He's absolutely right.
715
00:33:59,829 --> 00:34:01,557
He won't grow to full power.
716
00:34:01,581 --> 00:34:04,393
You can take all that energy
you've spent on him
717
00:34:04,417 --> 00:34:06,312
and put it toward yourself.
718
00:34:06,336 --> 00:34:11,734
And then you will be the one
who grows to full power.
719
00:34:11,758 --> 00:34:13,236
- WOMAN: Yes.
- MAN: Full power.
720
00:34:13,260 --> 00:34:14,946
Me grow...
I-I'm gonna grow to full power?
721
00:34:14,970 --> 00:34:16,948
I want to hear you say it.
722
00:34:16,972 --> 00:34:19,116
Say, "I'm gonna grow
to full power."
723
00:34:19,140 --> 00:34:21,202
I-I-I'm gonna grow
to full power.
724
00:34:21,226 --> 00:34:23,621
I heard you say it,
but I didn't believe you.
725
00:34:23,645 --> 00:34:25,581
- Nope.
- Let me hear you say it again.
726
00:34:25,605 --> 00:34:27,708
- I'm gonna grow to full power.
- GROUP: Yes!
727
00:34:27,732 --> 00:34:29,543
I see a smile there
because you like it.
728
00:34:29,567 --> 00:34:31,879
Now, say it like
the world needs to hear it.
729
00:34:31,903 --> 00:34:34,548
I'm gonna grow to full power.
730
00:34:34,572 --> 00:34:35,467
There you go!
731
00:34:35,491 --> 00:34:37,093
(ENCOURAGING CHATTER, APPLAUSE)
732
00:34:37,117 --> 00:34:38,678
- Yes! (LAUGHS)
- MARK: That guy who walks
733
00:34:38,702 --> 00:34:41,389
in here every single week,
say goodbye to him.
734
00:34:41,413 --> 00:34:44,725
This is the person you are now.
735
00:34:44,749 --> 00:34:47,019
♪ Oh, oh, oh, am I ready? ♪
736
00:34:47,043 --> 00:34:48,896
♪ Girl, there ain't a doubt ♪
737
00:34:48,920 --> 00:34:50,481
♪ Am I ready? ♪
738
00:34:50,505 --> 00:34:53,276
- ♪ What you talkin' 'bout? ♪
- ♪ Am I ready? ♪
739
00:34:53,300 --> 00:34:55,069
♪ You gon' figure it out ♪
740
00:34:55,093 --> 00:34:58,489
♪ To be loved, to be loved ♪
741
00:34:58,513 --> 00:35:02,076
♪ You found me,
I was fed up with the fantasy ♪
742
00:35:02,100 --> 00:35:03,869
♪ What you wanna do... ♪
743
00:35:03,893 --> 00:35:05,204
Here you go.
744
00:35:05,228 --> 00:35:07,039
The power is in your hands.
745
00:35:07,063 --> 00:35:08,291
That book is your armor.
746
00:35:08,315 --> 00:35:10,251
It's your weapon.
It's your Bible.
747
00:35:10,275 --> 00:35:13,129
That's a cool ant farm.
(CHUCKLES)
748
00:35:13,153 --> 00:35:14,171
Is there room for one more?
749
00:35:14,195 --> 00:35:16,364
- Yeah.
- Yeah?
750
00:35:17,532 --> 00:35:18,926
Thank you.
751
00:35:18,950 --> 00:35:20,553
(BUZZING)
752
00:35:20,577 --> 00:35:22,263
MARK: Let's give him some ideas.
753
00:35:22,287 --> 00:35:23,889
Do you know what a brush is?
754
00:35:23,913 --> 00:35:25,683
- ♪ Am I ready? ♪
- ♪ Girl, there ain't a doubt ♪
755
00:35:25,707 --> 00:35:27,601
Oh, and clean
them nasty fingernails.
756
00:35:27,625 --> 00:35:29,937
- ♪ What you talkin' 'bout? ♪
- ♪ Am I ready? ♪
757
00:35:29,961 --> 00:35:31,939
Spa day. I'll go with you.
758
00:35:31,963 --> 00:35:33,399
♪ To be loved... ♪
759
00:35:33,423 --> 00:35:35,109
Get your chakras
balanced, homes.
760
00:35:35,133 --> 00:35:37,528
TREVANTE: Ooh, and update
that wardrobe to this century.
761
00:35:37,552 --> 00:35:39,280
- ♪ Am I ready? ♪
- (SONG ENDS)
762
00:35:39,304 --> 00:35:42,241
REBECCA: You would think
that attacking a police officer
763
00:35:42,265 --> 00:35:43,951
in front of a bunch of witnesses
764
00:35:43,975 --> 00:35:47,580
at a restaurant would be enough
to put Teddy Lobo behind bars.
765
00:35:47,604 --> 00:35:50,541
You guys don't think I know
what's going on here, huh?
766
00:35:50,565 --> 00:35:52,126
I don't know
how many of you assholes
767
00:35:52,150 --> 00:35:53,627
are on the Lobos' payroll,
768
00:35:53,651 --> 00:35:55,796
but there's only so much
evidence you can tamper with
769
00:35:55,820 --> 00:35:57,798
and so many witnesses
you can intimidate.
770
00:35:57,822 --> 00:35:59,342
All right? Because eventually,
771
00:35:59,366 --> 00:36:01,552
someone brave enough
is going to step forward,
772
00:36:01,576 --> 00:36:03,971
and they're going to help me
take down the Lobos
773
00:36:03,995 --> 00:36:05,848
and all of you motherfuckers!
774
00:36:05,872 --> 00:36:07,975
Permanently! Permanently!
775
00:36:07,999 --> 00:36:09,667
(RENFIELD CLEARS THROAT)
776
00:36:11,795 --> 00:36:13,230
Mr. Renfield?
777
00:36:13,254 --> 00:36:18,652
Robert Montague Renfield,
yes, at your service.
778
00:36:18,676 --> 00:36:21,197
You look different.
779
00:36:21,221 --> 00:36:23,240
- Oh.
- Good different.
780
00:36:23,264 --> 00:36:24,825
I really like your sweater.
781
00:36:24,849 --> 00:36:26,243
Oh, thank you. (CHUCKLES)
782
00:36:26,267 --> 00:36:28,412
- I went to Macy's.
- Oh.
783
00:36:28,436 --> 00:36:30,831
Um, I'm here to give
my witness statement.
784
00:36:30,855 --> 00:36:33,316
You always bring flowers
to give a witness statement?
785
00:36:34,609 --> 00:36:37,380
Yeah, uh, well,
th-they're for everyone.
786
00:36:37,404 --> 00:36:39,507
- They're for everyone.
- Everyone.
787
00:36:39,531 --> 00:36:42,450
Do you, um...
Probably put it in some water.
788
00:36:43,243 --> 00:36:45,846
And the rest are for you.
789
00:36:45,870 --> 00:36:48,182
- Thank you.
- Yeah. Pleasure.
790
00:36:48,206 --> 00:36:50,017
Rebecca, is this your boyfriend?
791
00:36:50,041 --> 00:36:52,311
Shut the fuck up, Kyle!
792
00:36:52,335 --> 00:36:55,213
Thank you for coming in,
Mr. Renfield.
793
00:36:56,047 --> 00:36:58,007
It really means a lot.
794
00:36:58,925 --> 00:37:02,154
Yeah, it means a lot
that I can actually
795
00:37:02,178 --> 00:37:04,698
do the right thing, for once.
796
00:37:04,722 --> 00:37:08,702
Well, if I could just stress
how appreciative I am
797
00:37:08,726 --> 00:37:13,165
that you're here, uh,
because without you,
798
00:37:13,189 --> 00:37:14,959
- I think I'd be a bit lost.
- No.
799
00:37:14,983 --> 00:37:18,629
You stood up for everyone
who's ever lived in fear
800
00:37:18,653 --> 00:37:21,799
of the powerful forces
shaping their lives.
801
00:37:21,823 --> 00:37:24,385
Okay? And you need
to keep doing that,
802
00:37:24,409 --> 00:37:26,887
because when
people like you stop
803
00:37:26,911 --> 00:37:29,598
standing up to people like them,
804
00:37:29,622 --> 00:37:31,916
that's when
the monsters take over.
805
00:37:32,876 --> 00:37:35,378
So... (SIGHS)
806
00:37:36,963 --> 00:37:38,882
You are not lost.
807
00:37:40,091 --> 00:37:42,778
You're an inspiration.
808
00:37:42,802 --> 00:37:45,614
Thank you, Mr. Renfield.
809
00:37:45,638 --> 00:37:47,199
It's Robert.
810
00:37:47,223 --> 00:37:49,160
Robert. (CHUCKLES)
811
00:37:49,184 --> 00:37:51,370
BELLAFRANCESCA:
This is the same prick
812
00:37:51,394 --> 00:37:53,956
who took out everyone
in the restaurant.
813
00:37:53,980 --> 00:37:55,583
Who does he work for?
814
00:37:55,607 --> 00:37:58,252
- The five fucking families?
- TEDDY: I-I don't know.
815
00:37:58,276 --> 00:38:00,212
But we've hacked into
the NSA's Eye in the Sky,
816
00:38:00,236 --> 00:38:01,755
and we can track him
817
00:38:01,779 --> 00:38:03,424
using all these other cameras
throughout the city.
818
00:38:03,448 --> 00:38:05,050
Yes, I can get you access
to whatever you want.
819
00:38:05,074 --> 00:38:06,594
TEDDY:
Yeah, and then we enhance.
820
00:38:06,618 --> 00:38:08,304
- IT GUY: We got a trace on him.
- TEDDY: Boom!
821
00:38:08,328 --> 00:38:10,747
We did it.
Now we can track his every move.
822
00:38:11,748 --> 00:38:14,268
IT GUY: His last known location
is at the old charity hospital.
823
00:38:14,292 --> 00:38:16,979
You have until the end of the
day to find him and kill him.
824
00:38:17,003 --> 00:38:19,297
Give me ten minutes.
825
00:38:20,256 --> 00:38:21,633
I'll take the end of the day.
826
00:38:22,967 --> 00:38:25,905
Can you run the DNA on this pen
through the Bureau's database?
827
00:38:25,929 --> 00:38:27,531
And Interpol.
828
00:38:27,555 --> 00:38:31,017
I can't trust this with anyone
who works in my department.
829
00:38:32,560 --> 00:38:34,330
This pen was found
near a location
830
00:38:34,354 --> 00:38:36,999
where these three guys
went missing.
831
00:38:37,023 --> 00:38:39,376
Teddy Lobo was fleeing
from the same location
832
00:38:39,400 --> 00:38:40,961
when I arrested him.
833
00:38:40,985 --> 00:38:42,296
Huh.
834
00:38:42,320 --> 00:38:44,965
Word on the street is
these are the three guys
835
00:38:44,989 --> 00:38:47,801
who allegedly stole drugs
from the Lobos.
836
00:38:47,825 --> 00:38:48,678
Right.
837
00:38:48,702 --> 00:38:50,888
And the DNA evidence on this pen
838
00:38:50,912 --> 00:38:54,767
just might connect Teddy Lobo
to that crime scene.
839
00:38:54,791 --> 00:38:57,961
Maybe it's a long shot,
but I got to try.
840
00:38:59,462 --> 00:39:03,984
Look, I know I-I haven't
handled anything well
841
00:39:04,008 --> 00:39:07,363
since Dad, um...
842
00:39:07,387 --> 00:39:09,806
but I really need your help.
843
00:39:11,182 --> 00:39:13,035
Can you run this pen?
844
00:39:13,059 --> 00:39:15,019
Please.
845
00:39:34,872 --> 00:39:36,666
Let's go. Come on.
846
00:39:58,062 --> 00:40:00,398
(HUSHED) What the fuck?
847
00:40:02,275 --> 00:40:04,420
(FAINT SQUEAKING)
848
00:40:04,444 --> 00:40:06,738
(WINGS FLUTTERING)
849
00:40:12,535 --> 00:40:14,662
- (BAT SQUEAKS)
- (GASPING)
850
00:40:22,420 --> 00:40:24,631
(INSECTS BUZZING)
851
00:40:25,840 --> 00:40:27,443
(GRUNTS)
852
00:40:27,467 --> 00:40:30,154
(PANTING)
853
00:40:30,178 --> 00:40:33,991
Holy fucking shit.
854
00:40:34,015 --> 00:40:35,909
Ronnie, call my mom!
855
00:40:35,933 --> 00:40:36,994
I'm on it.
856
00:40:37,018 --> 00:40:39,103
TEDDY:
Ronnie, call my fucking mom!
857
00:40:41,105 --> 00:40:44,168
(MEN YELPING, GRUNTING)
858
00:40:44,192 --> 00:40:45,878
Hello, Ronnie?
859
00:40:45,902 --> 00:40:47,379
(GRUNTS)
860
00:40:47,403 --> 00:40:49,590
Ronnie, is this
another butt dial?
861
00:40:49,614 --> 00:40:52,259
Did you guys fucking bail?
Hello?
862
00:40:52,283 --> 00:40:54,261
- Guys?
- BELLAFRANCESCA: Teddy.
863
00:40:54,285 --> 00:40:56,263
- What the fuck? Mom.
- Teddy.
864
00:40:56,287 --> 00:40:57,789
Mom?
865
00:40:58,748 --> 00:40:59,808
Teddy?
866
00:40:59,832 --> 00:41:01,268
TEDDY:
Do you know who the fuck I am?
867
00:41:01,292 --> 00:41:03,878
- Teddy?
- I'm Teddy fucking Lobo.
868
00:41:05,296 --> 00:41:07,941
- I am Count Dracula.
- (TEDDY CHOKING)
869
00:41:07,965 --> 00:41:09,008
You win.
870
00:41:10,385 --> 00:41:11,803
Who are you?
871
00:41:13,388 --> 00:41:14,948
You were sent by the church?
872
00:41:14,972 --> 00:41:16,033
Church? No.
873
00:41:16,057 --> 00:41:17,284
What are you fucking
talking about?
874
00:41:17,308 --> 00:41:18,577
I'm a criminal.
875
00:41:18,601 --> 00:41:21,288
My whole organization
is about evil.
876
00:41:21,312 --> 00:41:23,022
Evil. Oh, fuck.
877
00:41:24,023 --> 00:41:25,292
Dude.
878
00:41:25,316 --> 00:41:26,585
Why are you here?
879
00:41:26,609 --> 00:41:27,628
I'm here because
I want to find this guy!
880
00:41:27,652 --> 00:41:28,962
I'm trying to find this guy.
881
00:41:28,986 --> 00:41:31,131
He stuck his nose
in our family business
882
00:41:31,155 --> 00:41:33,050
and killed some of our guys
883
00:41:33,074 --> 00:41:35,052
trying to save
a bunch of innocent people.
884
00:41:35,076 --> 00:41:37,638
So, what is he,
like, your fucking roommate?
885
00:41:37,662 --> 00:41:40,057
He's my servant.
886
00:41:40,081 --> 00:41:42,476
He doesn't seem
to be serving you very well.
887
00:41:42,500 --> 00:41:44,561
(GRUNTS)
888
00:41:44,585 --> 00:41:46,838
(BATS SQUEAKING)
889
00:41:48,047 --> 00:41:49,983
REBECCA (RECORDED)
You've reached Officer Quincy.
890
00:41:50,007 --> 00:41:51,985
Please state your emergency
at the sound of the beep.
891
00:41:52,009 --> 00:41:53,904
- (BEEP)
- RENFIELD: Uh, hi, Rebecca.
892
00:41:53,928 --> 00:41:56,073
It's not an emergency.
It-it's me, Robert.
893
00:41:56,097 --> 00:41:59,785
What, uh, I was trying
to ask was, um,
894
00:41:59,809 --> 00:42:02,413
maybe you'd like
to get a bite to eat...
895
00:42:02,437 --> 00:42:04,790
Hello, Renfield.
896
00:42:04,814 --> 00:42:06,667
I've been expecting you.
897
00:42:06,691 --> 00:42:08,502
Please, come in.
898
00:42:08,526 --> 00:42:10,236
Close the door.
899
00:42:13,531 --> 00:42:15,533
Shit.
900
00:42:16,743 --> 00:42:20,013
Marvelous attire.
901
00:42:20,037 --> 00:42:21,807
Very colorful.
902
00:42:21,831 --> 00:42:24,810
You look like the sort of boy
who has to fight 'em off.
903
00:42:24,834 --> 00:42:25,918
(LAUGHS)
904
00:42:26,753 --> 00:42:29,940
So, I suppose that's a no
905
00:42:29,964 --> 00:42:33,235
as to you bringing me
my dinner tonight, hmm?
906
00:42:33,259 --> 00:42:34,695
- A no? No.
- No?
907
00:42:34,719 --> 00:42:36,321
(CHUCKLES) No, not a no.
908
00:42:36,345 --> 00:42:38,407
- No, not no?
- Uh, yes.
909
00:42:38,431 --> 00:42:39,533
(CHUCKLES)
910
00:42:39,557 --> 00:42:41,410
Big yes to dinner.
911
00:42:41,434 --> 00:42:43,954
Ooh. Um, a feast.
A full feast, Master.
912
00:42:43,978 --> 00:42:45,706
In fact,
I'm so glad you're here.
913
00:42:45,730 --> 00:42:49,376
Um, I was actually, um...
I was on my way to see you.
914
00:42:49,400 --> 00:42:50,878
Oh, you were on your way.
915
00:42:50,902 --> 00:42:54,089
Yes, but I had, um,
too many bodies.
916
00:42:54,113 --> 00:42:56,216
- Oh, you-you have bodies, huh?
- Yeah, too... too many.
917
00:42:56,240 --> 00:42:58,844
Well, uh, so many bodies, um,
that I couldn't carry them all.
918
00:42:58,868 --> 00:43:00,387
- Uh, you should have seen it.
- Mm. Mm-hmm.
919
00:43:00,411 --> 00:43:02,931
The problem is my back
has really been playing up.
920
00:43:02,955 --> 00:43:05,434
Anyway, the-the plan is
to rent a U-Haul, and that way,
921
00:43:05,458 --> 00:43:07,394
- I'll be able to get all the bodies...
- Mm-hmm. Mm-hmm.
922
00:43:07,418 --> 00:43:09,980
You know what? It's so silly,
but you don't have to worry,
923
00:43:10,004 --> 00:43:13,150
um, and I-I won't bother you
with my-my problems.
924
00:43:13,174 --> 00:43:14,818
No, no.
925
00:43:14,842 --> 00:43:18,739
Please, tell me
all about your problems.
926
00:43:18,763 --> 00:43:23,577
Tell me all about
the gun-wielding criminals
927
00:43:23,601 --> 00:43:25,454
who came after you
for killing their men
928
00:43:25,478 --> 00:43:31,025
because you were protecting
so-called innocent people.
929
00:43:31,776 --> 00:43:33,962
I'm-I'm sorry.
930
00:43:33,986 --> 00:43:36,590
I'm sorry, Master.
I never meant to hurt you.
931
00:43:36,614 --> 00:43:39,259
Hurt me?
932
00:43:39,283 --> 00:43:41,261
Are you actually suggesting
933
00:43:41,285 --> 00:43:45,307
that anything you could do
would hurt...
934
00:43:45,331 --> 00:43:46,934
me?!
935
00:43:46,958 --> 00:43:48,685
No. No, no, no, no, no.
No, Master, I'm sorry.
936
00:43:48,709 --> 00:43:50,103
I didn't mean...
I didn't mean that.
937
00:43:50,127 --> 00:43:51,396
No, no, it's-it's all right.
It's all right.
938
00:43:51,420 --> 00:43:52,731
- Really?
- No, it's... Yeah.
939
00:43:52,755 --> 00:43:54,107
Let me explain
something to you, okay?
940
00:43:54,131 --> 00:43:56,902
- Okay.
- I was wrong about you.
941
00:43:56,926 --> 00:44:00,447
I should've realized
what you were capable of
942
00:44:00,471 --> 00:44:02,825
when you were so eager
to join me.
943
00:44:02,849 --> 00:44:04,660
I-I don't think I was eager.
944
00:44:04,684 --> 00:44:06,036
I think that you caught me
at a low moment
945
00:44:06,060 --> 00:44:07,621
- and you maybe manipulated me, too.
- No, no, no,
946
00:44:07,645 --> 00:44:09,414
- no, no...
- And you just caught me at a low moment
947
00:44:09,438 --> 00:44:11,458
- and used some of your power...
- no, no, no, no, no, no, no!
948
00:44:11,482 --> 00:44:14,545
I use my power
for a lot of things,
949
00:44:14,569 --> 00:44:16,505
but I didn't need
to use it on you.
950
00:44:16,529 --> 00:44:18,882
You were a lawyer
who wanted to get rich
951
00:44:18,906 --> 00:44:20,926
off a real estate deal.
952
00:44:20,950 --> 00:44:22,803
You're the one who used me!
953
00:44:22,827 --> 00:44:26,807
You used my power
because you're a husk.
954
00:44:26,831 --> 00:44:30,102
An empty void
that nothing can fill.
955
00:44:30,126 --> 00:44:34,815
The only thing that gave your
life any meaning was my power.
956
00:44:34,839 --> 00:44:37,943
The power you used
to bring me victims
957
00:44:37,967 --> 00:44:40,404
while you pretended
to be one yourself.
958
00:44:40,428 --> 00:44:41,613
(EXHALES HEAVILY)
959
00:44:41,637 --> 00:44:45,158
However,
I'm the real victim here!
960
00:44:45,182 --> 00:44:48,936
I'm the one
you swore to protect!
961
00:44:50,313 --> 00:44:52,332
And you...
962
00:44:52,356 --> 00:44:54,150
abandoned me!
963
00:44:55,151 --> 00:44:56,545
No.
964
00:44:56,569 --> 00:44:58,338
That's not true.
965
00:44:58,362 --> 00:45:01,717
Just like you abandoned
966
00:45:01,741 --> 00:45:05,411
your wife and your daughter.
967
00:45:07,747 --> 00:45:09,474
That's not... I didn't...
968
00:45:09,498 --> 00:45:11,018
I didn't abandon them.
969
00:45:11,042 --> 00:45:14,730
Look into your own eyes,
Renfield.
970
00:45:14,754 --> 00:45:19,091
You're the monster, Renfield,
not me.
971
00:45:22,803 --> 00:45:24,722
It's you.
972
00:45:25,514 --> 00:45:27,826
No. No.
973
00:45:27,850 --> 00:45:31,312
That's enough. That's enough.
974
00:45:36,484 --> 00:45:37,502
What?
975
00:45:37,526 --> 00:45:39,362
(SIGHS)
976
00:45:42,073 --> 00:45:44,384
I will no longer tolerate abuse.
977
00:45:44,408 --> 00:45:46,261
(LAUGHING)
978
00:45:46,285 --> 00:45:47,721
Stop laughing.
979
00:45:47,745 --> 00:45:49,246
I deserve love.
980
00:45:50,247 --> 00:45:51,642
I deserve happiness.
981
00:45:51,666 --> 00:45:53,960
You deserve only suffering.
982
00:45:55,086 --> 00:45:58,398
Um, oh. I know being undead,
it's a painful existence...
983
00:45:58,422 --> 00:46:00,901
It is... and I empathize
with your pain.
984
00:46:00,925 --> 00:46:02,527
Oh, please. Illuminate me.
985
00:46:02,551 --> 00:46:03,904
Let me learn from you.
986
00:46:03,928 --> 00:46:07,574
I will find everyone
you have ever loved,
987
00:46:07,598 --> 00:46:09,910
and I will drain them.
988
00:46:09,934 --> 00:46:13,288
- I will reduce this... this...
- S-Studio apartment?
989
00:46:13,312 --> 00:46:16,708
Studio apartment until it's ash!
990
00:46:16,732 --> 00:46:19,527
Uh... uh...
991
00:46:21,529 --> 00:46:23,298
Affirmations, affirmations.
992
00:46:23,322 --> 00:46:26,843
Uh, I'm enough, and, um,
I deserve some happiness.
993
00:46:26,867 --> 00:46:29,221
There is some other stuff
that I have to say.
994
00:46:29,245 --> 00:46:32,289
Who put these ideas
in your head?
995
00:46:35,126 --> 00:46:37,211
(SIGHS)
996
00:46:38,462 --> 00:46:40,214
Of course.
997
00:46:41,590 --> 00:46:43,801
(WHOOSHING)
998
00:46:45,094 --> 00:46:46,429
What?
999
00:46:52,226 --> 00:46:53,811
Shit.
1000
00:46:55,521 --> 00:46:58,667
You think Doug was murdered?
1001
00:46:58,691 --> 00:47:01,169
I can't say for sure, but I...
1002
00:47:01,193 --> 00:47:04,131
I hope he was fucking murdered.
1003
00:47:04,155 --> 00:47:08,260
I hope he was torn to
itty-bitty pieces and then...
1004
00:47:08,284 --> 00:47:11,972
I shouldn't be saying that
to a cop, right?
1005
00:47:11,996 --> 00:47:14,391
CAITLYN:
Karla, margaritas are ready!
1006
00:47:14,415 --> 00:47:16,560
Caitlyn! Oh, God. This...
1007
00:47:16,584 --> 00:47:17,728
CAITLYN: Try this.
1008
00:47:17,752 --> 00:47:18,854
Are you Caitlyn Berggren?
1009
00:47:18,878 --> 00:47:20,480
I can be anybody I want now.
1010
00:47:20,504 --> 00:47:22,149
That's right. Yes, you can.
1011
00:47:22,173 --> 00:47:25,027
Did you file a missing persons
report for Mitch Flaherty?
1012
00:47:25,051 --> 00:47:26,945
- Maybe.
- Are you Caitlyn?
1013
00:47:26,969 --> 00:47:28,530
H-How do you two
know each other?
1014
00:47:28,554 --> 00:47:31,324
- Um, from this support group thing.
- (SNICKERS)
1015
00:47:31,348 --> 00:47:34,036
Uh, for people addicted
to assholes.
1016
00:47:34,060 --> 00:47:35,412
- (CHUCKLES)
- (SHUSHES)
1017
00:47:35,436 --> 00:47:37,539
- Assholes Anonymous.
- (CAITLYN SHUSHING)
1018
00:47:37,563 --> 00:47:40,000
At the Live spring Church.
1019
00:47:40,024 --> 00:47:44,171
CAROL: I realized that
I can identify healthy love.
1020
00:47:44,195 --> 00:47:47,424
I just don't think I deserve it.
1021
00:47:47,448 --> 00:47:49,634
Um, and that's partially
the shame talking,
1022
00:47:49,658 --> 00:47:50,844
but also the rash...
1023
00:47:50,868 --> 00:47:52,220
Renfield?
1024
00:47:52,244 --> 00:47:54,765
Can I get through
one fucking share, please?
1025
00:47:54,789 --> 00:47:56,475
Is, uh... is everyone okay?
1026
00:47:56,499 --> 00:47:58,143
- If that's what you want to call it.
- MARK: We're all fine.
1027
00:47:58,167 --> 00:47:59,978
- What's going on? What's going on?
- We, uh...
1028
00:48:00,002 --> 00:48:01,396
We need to leave. Now.
1029
00:48:01,420 --> 00:48:03,231
I mean, where's the rule
that says we have to talk
1030
00:48:03,255 --> 00:48:05,025
about our feelings in a gym?
Come on, please.
1031
00:48:05,049 --> 00:48:07,319
Up. Up. Let's go somewhere safe
till morning.
1032
00:48:07,343 --> 00:48:08,862
Come on, up.
Everybody, move. Come on.
1033
00:48:08,886 --> 00:48:10,197
Renfield,
just take a deep breath.
1034
00:48:10,221 --> 00:48:12,199
We are all fine. I promise...
1035
00:48:12,223 --> 00:48:14,076
Mark, we need to leave now.
1036
00:48:14,100 --> 00:48:15,893
- All right...
- (DOOR BANGS OPEN)
1037
00:48:18,437 --> 00:48:22,626
Hi. Uh, are you here
for the meeting?
1038
00:48:22,650 --> 00:48:23,960
Well, come on in.
1039
00:48:23,984 --> 00:48:26,421
No! No! No!
1040
00:48:26,445 --> 00:48:28,381
(ELECTRICAL CRACKLING)
1041
00:48:45,089 --> 00:48:49,468
You can leave your top hat
and cane by the door.
1042
00:48:50,469 --> 00:48:51,929
Renfield.
1043
00:48:53,681 --> 00:48:57,119
I'm... (LAUGHS)
1044
00:48:57,143 --> 00:48:59,603
Feeling much better.
1045
00:49:03,274 --> 00:49:04,626
Don't.
1046
00:49:04,650 --> 00:49:08,112
Would you like to introduce
yourself to the group?
1047
00:49:09,780 --> 00:49:12,158
I'm the prince of Wallachia.
1048
00:49:13,534 --> 00:49:15,452
(LAUGHS)
1049
00:49:16,996 --> 00:49:20,332
Some call me the Dark One.
1050
00:49:21,876 --> 00:49:24,604
Others, the Lord of Death.
1051
00:49:24,628 --> 00:49:26,297
(GIGGLES)
1052
00:49:29,133 --> 00:49:33,864
However, to most,
1053
00:49:33,888 --> 00:49:37,325
I am known simply as...
1054
00:49:37,349 --> 00:49:39,643
- Renfield's boss!
- (SNARLING)
1055
00:49:51,989 --> 00:49:55,218
I am Dracula.
1056
00:49:55,242 --> 00:49:57,220
Okay.
Obviously, we're dealing with
1057
00:49:57,244 --> 00:49:59,306
a little bit more than
just narcissism here.
1058
00:49:59,330 --> 00:50:00,724
Master.
1059
00:50:00,748 --> 00:50:02,017
Please.
1060
00:50:02,041 --> 00:50:04,210
I should never
have forsaken you.
1061
00:50:10,007 --> 00:50:13,069
You could've had everything.
1062
00:50:13,093 --> 00:50:15,197
I gave you the choice between
1063
00:50:15,221 --> 00:50:18,241
(ECHOES LOUDLY)
The power of a god
1064
00:50:18,265 --> 00:50:22,519
and the pathetic desperation
of humanity.
1065
00:50:24,396 --> 00:50:26,166
Why?
1066
00:50:26,190 --> 00:50:29,502
Why would you choose this?
1067
00:50:29,526 --> 00:50:31,570
Because...
1068
00:50:33,280 --> 00:50:35,783
that's what I am.
1069
00:50:38,577 --> 00:50:41,056
Master, please.
1070
00:50:41,080 --> 00:50:42,766
These are good people.
1071
00:50:42,790 --> 00:50:47,336
Good. You've finally brought me
what I've been asking for.
1072
00:50:48,963 --> 00:50:49,981
Let's eat.
1073
00:50:50,005 --> 00:50:52,734
Please. Please. No.
1074
00:50:52,758 --> 00:50:53,860
No!
1075
00:50:53,884 --> 00:50:55,862
- (HISSES)
- (SCREAMING)
1076
00:50:55,886 --> 00:50:57,530
Please, Dracula!
1077
00:50:57,554 --> 00:51:00,057
(PEOPLE SCREAMING)
1078
00:51:13,946 --> 00:51:16,448
(WHIMPERING)
1079
00:51:22,037 --> 00:51:23,789
(SCREAMS)
1080
00:51:25,416 --> 00:51:26,417
No.
1081
00:51:27,918 --> 00:51:31,130
Oh, no, no, no, no. I'm sorry.
1082
00:51:33,882 --> 00:51:37,737
There are some experiences
1083
00:51:37,761 --> 00:51:40,472
worse than death, Renfield.
1084
00:51:42,599 --> 00:51:45,912
Such as spending
the remaining years
1085
00:51:45,936 --> 00:51:49,082
of your miserable life
1086
00:51:49,106 --> 00:51:52,043
knowing all the depravity
1087
00:51:52,067 --> 00:51:54,379
you've witnessed
in the last century
1088
00:51:54,403 --> 00:51:58,591
will be nothing
compared to the suffering
1089
00:51:58,615 --> 00:52:02,619
I'm going to unleash
on this world.
1090
00:52:03,454 --> 00:52:06,457
The world you chose over mine.
1091
00:52:08,250 --> 00:52:11,396
When I'm finished,
the entire human race,
1092
00:52:11,420 --> 00:52:15,132
everyone you care about,
will suffer.
1093
00:52:16,967 --> 00:52:19,470
Because you betrayed me.
1094
00:52:23,182 --> 00:52:25,118
(WHOOSHING)
1095
00:52:43,035 --> 00:52:45,579
- Holy shit.
- Hands in the air.
1096
00:52:50,834 --> 00:52:52,354
(TREMBLING BREATHS)
1097
00:52:52,378 --> 00:52:55,798
RENFIELD:
I destroyed everything.
1098
00:52:56,799 --> 00:52:58,318
I'll call it in.
1099
00:52:58,342 --> 00:53:01,154
RENFIELD: I thought
I could save these people
1100
00:53:01,178 --> 00:53:04,157
by bringing Dracula
all of their monsters,
1101
00:53:04,181 --> 00:53:05,742
but what I've really done is
1102
00:53:05,766 --> 00:53:08,811
deliver my monster
right to them.
1103
00:53:11,271 --> 00:53:12,916
REBECCA: Did you call it in?
1104
00:53:12,940 --> 00:53:14,733
Yeah, yeah, yeah.
1105
00:53:23,700 --> 00:53:25,345
(TIRES SQUEALING)
1106
00:53:25,369 --> 00:53:27,746
(SIRENS WAILING)
1107
00:53:38,173 --> 00:53:39,508
What the fuck?
1108
00:53:43,011 --> 00:53:44,888
I'm sorry, Rebecca.
1109
00:53:54,440 --> 00:53:56,167
BELLAFRANCESCA: It's okay.
1110
00:53:56,191 --> 00:53:58,378
This is not about you,
Miss Quincy.
1111
00:53:58,402 --> 00:54:00,797
It's about him.
1112
00:54:00,821 --> 00:54:03,633
I need to find out
what happened to Teddy
1113
00:54:03,657 --> 00:54:05,969
and punish those responsible.
1114
00:54:05,993 --> 00:54:08,537
You, of all people,
should understand that.
1115
00:54:09,371 --> 00:54:11,433
Well, I was gonna
take him to jail.
1116
00:54:11,457 --> 00:54:12,892
You all should come, too.
1117
00:54:12,916 --> 00:54:15,520
Look, Quincy,
this is a big arrest you made.
1118
00:54:15,544 --> 00:54:17,605
I want to offer you
a full promotion.
1119
00:54:17,629 --> 00:54:21,025
Right? Better hours, better pay,
1120
00:54:21,049 --> 00:54:23,945
better parking space...
In fact, Kyle's parking space.
1121
00:54:23,969 --> 00:54:26,406
- Uh, hey.
- Fuck you, Kyle!
1122
00:54:26,430 --> 00:54:27,866
Congratulations.
1123
00:54:27,890 --> 00:54:31,494
I know this is not exactly
what you were hoping for,
1124
00:54:31,518 --> 00:54:37,274
but success really is
the best revenge.
1125
00:54:54,833 --> 00:54:56,293
Okay.
1126
00:55:01,507 --> 00:55:04,009
(FRANTIC CHATTER, SHOUTING)
1127
00:55:05,928 --> 00:55:07,930
Fuck!
1128
00:55:15,646 --> 00:55:18,625
I want the whole city activated.
1129
00:55:18,649 --> 00:55:19,959
Find them.
1130
00:55:19,983 --> 00:55:22,045
OFFICER (OVER RADIO)
Attention, all officers.
1131
00:55:22,069 --> 00:55:25,048
Officer Rebecca Quincy
is now a wanted fugitive.
1132
00:55:25,072 --> 00:55:28,259
She and her male accomplice are
armed and extremely dangerous.
1133
00:55:28,283 --> 00:55:29,636
OFFICER 2:
Officer Rebecca Quincy
1134
00:55:29,660 --> 00:55:31,012
and one unknown assailant.
1135
00:55:31,036 --> 00:55:32,996
Proceed with deadly force.
1136
00:55:38,335 --> 00:55:40,438
(GROANING, MUTTERING)
1137
00:55:40,462 --> 00:55:41,814
Wait, wait, wait, wait.
1138
00:55:41,838 --> 00:55:43,566
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
1139
00:55:43,590 --> 00:55:45,985
Fuck, fuck, fuck.
Wait, wait, wait, wait.
1140
00:55:46,009 --> 00:55:48,655
Wait. No, no, no, no, no.
1141
00:55:48,679 --> 00:55:50,156
(PANTING)
1142
00:55:50,180 --> 00:55:53,368
This crime family of yours,
1143
00:55:53,392 --> 00:55:55,995
would it enjoy witnessing
1144
00:55:56,019 --> 00:55:59,582
the beheading of its enemies
1145
00:55:59,606 --> 00:56:04,945
and the impalement
of all who oppose it?
1146
00:56:05,821 --> 00:56:07,840
That's-that's...
that's, like, our...
1147
00:56:07,864 --> 00:56:10,385
that's, like,
our whole thing, man.
1148
00:56:10,409 --> 00:56:13,012
And can the family
raise me soldiers?
1149
00:56:13,036 --> 00:56:15,932
We can... I can make
a couple calls, yeah.
1150
00:56:15,956 --> 00:56:20,353
Whatever pain
Renfield caused you,
1151
00:56:20,377 --> 00:56:23,797
I will return 10,000-fold.
1152
00:56:24,756 --> 00:56:29,070
I will unleash an army of death
1153
00:56:29,094 --> 00:56:32,240
whilst warming my skin
1154
00:56:32,264 --> 00:56:37,144
next to mountains
of burning corpses.
1155
00:56:41,189 --> 00:56:43,567
How does that sound to you?
1156
00:56:45,152 --> 00:56:47,029
(TEDDY GRUNTS)
1157
00:56:48,530 --> 00:56:51,825
It sounds like
you got to meet my mom.
1158
00:56:54,745 --> 00:56:56,931
(LAUGHING)
1159
00:56:56,955 --> 00:56:59,541
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1160
00:57:01,752 --> 00:57:04,063
Are you happy,
or are you gonna fuck me up?
1161
00:57:04,087 --> 00:57:05,231
(BOTH YELL)
1162
00:57:05,255 --> 00:57:07,799
(LAUGHING CONTINUES)
1163
00:57:08,759 --> 00:57:11,571
- (RUSTLING NEARBY)
- (SOFT GRUNTING)
1164
00:57:11,595 --> 00:57:13,889
(MUSIC PLAYING QUIETLY)
1165
00:57:16,933 --> 00:57:18,518
How are you feeling?
1166
00:57:19,353 --> 00:57:20,687
Hope you're hungry.
1167
00:57:22,064 --> 00:57:23,791
It's okay.
1168
00:57:23,815 --> 00:57:26,943
It's okay, your gun and phone
are on the side right there.
1169
00:57:28,028 --> 00:57:30,840
I'm just gonna... gonna
set these down right here.
1170
00:57:30,864 --> 00:57:32,258
There we go.
1171
00:57:32,282 --> 00:57:34,093
- Where am I?
- My place.
1172
00:57:34,117 --> 00:57:35,762
It's not an abduction.
1173
00:57:35,786 --> 00:57:39,039
In fact, uh, you know, I'm very
much still in your custody.
1174
00:57:40,624 --> 00:57:41,917
Mind if I sit?
1175
00:57:42,918 --> 00:57:44,461
(SIGHS)
1176
00:57:49,299 --> 00:57:51,510
Snickerdoodle?
1177
00:57:52,803 --> 00:57:55,281
I don't want
your murder cookies.
1178
00:57:55,305 --> 00:57:57,533
They're just regular cookies.
1179
00:57:57,557 --> 00:57:59,118
Well, I don't know what
"regular cookies" means
1180
00:57:59,142 --> 00:58:00,453
to a murderer.
1181
00:58:00,477 --> 00:58:02,955
Um, I don't really
know that, either.
1182
00:58:02,979 --> 00:58:04,374
Ooh. Careful.
1183
00:58:04,398 --> 00:58:05,958
- You should just rest up.
- Oh. Okay.
1184
00:58:05,982 --> 00:58:07,126
- You okay?
- Yes.
1185
00:58:07,150 --> 00:58:08,878
Give me the...
give me the murder cookie.
1186
00:58:08,902 --> 00:58:10,922
- Oh, yeah.
- Just not the one that looks like shit.
1187
00:58:10,946 --> 00:58:13,132
RENFIELD: I don't know which one
you think looks like shit.
1188
00:58:13,156 --> 00:58:15,117
Thank you.
1189
00:58:16,993 --> 00:58:19,180
Listen, I feel like I should
give you an explanation.
1190
00:58:19,204 --> 00:58:20,973
No explanation necessary.
1191
00:58:20,997 --> 00:58:24,977
I don't want you to think of me
as some kind of... murderer,
1192
00:58:25,001 --> 00:58:29,107
when it's really
much more nuanced than that.
1193
00:58:29,131 --> 00:58:31,025
You know, if you just
hear me out for a second,
1194
00:58:31,049 --> 00:58:33,611
then you'll understand I'm...
I'm not such a bad guy.
1195
00:58:33,635 --> 00:58:35,446
I don't give a shit
what kind of guy you are.
1196
00:58:35,470 --> 00:58:37,156
Okay, there's no need
to be mean.
1197
00:58:37,180 --> 00:58:38,533
Excuse me?
1198
00:58:38,557 --> 00:58:40,118
I saved your life. Twice.
1199
00:58:40,142 --> 00:58:41,911
I'm not saying we need
to be friends, but you're in
1200
00:58:41,935 --> 00:58:44,038
a lot of shit right now,
and there's a very good chance
1201
00:58:44,062 --> 00:58:45,915
I might be the only person
you can actually trust.
1202
00:58:45,939 --> 00:58:49,919
The fact that you are
the only person that I can trust
1203
00:58:49,943 --> 00:58:52,714
just proves that I am
monumentally fucked.
1204
00:58:52,738 --> 00:58:54,382
Well, maybe you're fucked
because of
1205
00:58:54,406 --> 00:58:56,259
- your unresolved anger.
- What?!
1206
00:58:56,283 --> 00:58:58,803
I'm no psychologist, but I've
been to a couple of meetings...
1207
00:58:58,827 --> 00:59:00,513
Oh, you've-you've been
to some meetings? Yeah?
1208
00:59:00,537 --> 00:59:02,598
Where the people come in,
they're like, "Oh, hi."
1209
00:59:02,622 --> 00:59:04,726
How you doing?"
Drink some coffee,
1210
00:59:04,750 --> 00:59:06,394
then get brutally
fucking murdered?
1211
00:59:06,418 --> 00:59:07,603
Those meetings?
1212
00:59:07,627 --> 00:59:09,713
Uh, yes. Those meetings.
1213
00:59:10,505 --> 00:59:12,191
You know what?
1214
00:59:12,215 --> 00:59:13,651
I am angry.
1215
00:59:13,675 --> 00:59:15,778
I graduated top of my class,
1216
00:59:15,802 --> 00:59:18,406
and I'm still working
DUI checkpoints
1217
00:59:18,430 --> 00:59:21,200
in a town with
daiquiri drive-throughs.
1218
00:59:21,224 --> 00:59:24,537
I bust my ass
for a city that is corrupt
1219
00:59:24,561 --> 00:59:26,539
and lets the people
that killed my father
1220
00:59:26,563 --> 00:59:28,207
get away with anything
they want to do.
1221
00:59:28,231 --> 00:59:31,210
But unlike you,
I can't go and take out my anger
1222
00:59:31,234 --> 00:59:34,654
by killing every asshole on the
street who I think deserves it.
1223
00:59:35,405 --> 00:59:38,050
I'm sorry. That sounds...
1224
00:59:38,074 --> 00:59:39,868
painful and, um...
1225
00:59:43,205 --> 00:59:46,184
I'm not taking out my anger,
if you'd let me explain.
1226
00:59:46,208 --> 00:59:47,560
Please.
1227
00:59:47,584 --> 00:59:49,127
Okay.
1228
00:59:51,254 --> 00:59:52,732
By all means.
1229
00:59:52,756 --> 00:59:54,883
(CLEARS THROAT)
1230
00:59:57,677 --> 00:59:59,572
I work for Dracula.
1231
00:59:59,596 --> 01:00:01,282
What?
1232
01:00:01,306 --> 01:00:02,891
Dracula.
1233
01:00:03,892 --> 01:00:04,745
Dracula?
1234
01:00:04,769 --> 01:00:07,497
- Dracula.
- Count Dracula?
1235
01:00:07,521 --> 01:00:09,791
No, no. President Dracula.
1236
01:00:09,815 --> 01:00:11,751
Yes, of co... Yes. Sorry.
1237
01:00:11,775 --> 01:00:13,753
Count Dracula.
I'm... I'm his familiar.
1238
01:00:13,777 --> 01:00:15,421
I-I... you know,
I tend to his needs,
1239
01:00:15,445 --> 01:00:18,132
including care, feeding,
uh, you know,
1240
01:00:18,156 --> 01:00:20,885
anything especially during
the daylight hours.
1241
01:00:20,909 --> 01:00:23,846
Like, you get Dracula
people to eat?
1242
01:00:23,870 --> 01:00:26,182
I do other stuff, too.
1243
01:00:26,206 --> 01:00:28,351
Like what? Wash his cape?
1244
01:00:28,375 --> 01:00:29,727
No.
1245
01:00:29,751 --> 01:00:31,336
It's dry-clean only.
1246
01:00:32,796 --> 01:00:34,774
(SIGHS) My God.
1247
01:00:34,798 --> 01:00:39,010
I cannot believe
I bought into your bullshit.
1248
01:00:39,803 --> 01:00:41,447
You're not a hero.
1249
01:00:41,471 --> 01:00:43,074
You're not even a villain.
1250
01:00:43,098 --> 01:00:46,351
You're just a guy
that kills random people.
1251
01:00:49,187 --> 01:00:51,207
(CELL PHONE VIBRATING)
1252
01:00:51,231 --> 01:00:52,792
What?
1253
01:00:52,816 --> 01:00:54,710
Rebecca, you were right.
1254
01:00:54,734 --> 01:00:56,754
I ran that pen through Interpol.
1255
01:00:56,778 --> 01:00:58,673
This is beyond the Lobos.
1256
01:00:58,697 --> 01:01:00,883
Whoever's responsible
for those disappearances
1257
01:01:00,907 --> 01:01:02,802
has been linked to cases
all over the world
1258
01:01:02,826 --> 01:01:04,929
going back decades.
1259
01:01:04,953 --> 01:01:08,683
If this is the same guy,
he's probably 70 or 80 years old
1260
01:01:08,707 --> 01:01:11,310
and he might be
the most prolific serial killer
1261
01:01:11,334 --> 01:01:12,854
the world has ever known.
1262
01:01:12,878 --> 01:01:14,272
So, where are you?
1263
01:01:14,296 --> 01:01:17,108
Where am I? Um...
1264
01:01:17,132 --> 01:01:18,818
I'm-I'm at his...
I'm at his place.
1265
01:01:18,842 --> 01:01:20,486
But-but it's-it's okay
because he's-he's in...
1266
01:01:20,510 --> 01:01:21,612
- he's in my custody.
- What?
1267
01:01:21,636 --> 01:01:23,823
And he made me some cookies.
1268
01:01:23,847 --> 01:01:25,324
You didn't eat the cookies,
did you?
1269
01:01:25,348 --> 01:01:28,953
No. I don't eat the cookies
of strange men.
1270
01:01:28,977 --> 01:01:30,788
Okay. Well, I'm gonna head
over there with my team.
1271
01:01:30,812 --> 01:01:32,748
No, no, no. Don't.
I need to get him to you.
1272
01:01:32,772 --> 01:01:34,041
The Lobos are after him, too.
1273
01:01:34,065 --> 01:01:35,585
I don't know who we can trust.
1274
01:01:35,609 --> 01:01:37,253
Meet me at Café Du Monde
in 20 minutes.
1275
01:01:37,277 --> 01:01:40,864
Okay, just...
please be careful, Rebecca.
1276
01:01:41,781 --> 01:01:43,700
You, too.
1277
01:02:02,677 --> 01:02:04,572
- (SIRENS BLARING)
- (ENGINES REVVING)
1278
01:02:04,596 --> 01:02:06,181
(TIRES SQUEALING)
1279
01:02:10,143 --> 01:02:11,871
Oh, shit.
1280
01:02:11,895 --> 01:02:13,313
REBECCA: Go, go.
1281
01:02:18,234 --> 01:02:20,212
OFFICER (OVER RADIO) All units,
you have a green light.
1282
01:02:20,236 --> 01:02:21,321
Commence attack.
1283
01:02:25,659 --> 01:02:27,827
(SIREN BLARING)
1284
01:02:33,041 --> 01:02:34,936
We need to find a bug. Now.
1285
01:02:34,960 --> 01:02:37,396
(INDISTINCT CHATTER)
1286
01:02:37,420 --> 01:02:38,689
REBECCA: Why?
1287
01:02:38,713 --> 01:02:40,107
Their life force gives me power.
1288
01:02:40,131 --> 01:02:41,734
Their life force
gives you power?
1289
01:02:41,758 --> 01:02:43,152
Yes. It's confusing,
but trust me, it works.
1290
01:02:43,176 --> 01:02:45,029
Any second now,
a shit ton of guys
1291
01:02:45,053 --> 01:02:47,323
are coming up those stairs,
and if you want me to do
1292
01:02:47,347 --> 01:02:49,951
what I did at the restaurant,
we need to find a bug now.
1293
01:02:49,975 --> 01:02:52,936
- You two, with me.
- Go, go, go.
1294
01:02:53,853 --> 01:02:55,397
Come on.
A juicy spider, anything.
1295
01:02:56,398 --> 01:02:58,417
Yes!
1296
01:02:58,441 --> 01:03:00,402
Give me that!
1297
01:03:04,572 --> 01:03:06,634
(GRUNTING)
1298
01:03:06,658 --> 01:03:08,535
You're a bad man, Mr. Renfield!
1299
01:03:09,744 --> 01:03:11,329
Yeah, well...
1300
01:03:12,914 --> 01:03:14,892
Sometimes that comes in handy.
1301
01:03:14,916 --> 01:03:18,771
("SUPERDEADFRIENDS" BY YUNGBLUD
PLAYING)
1302
01:03:18,795 --> 01:03:21,440
♪ I want to live
in a new dimension ♪
1303
01:03:21,464 --> 01:03:24,193
♪ Take a rocket ship
without no suspension ♪
1304
01:03:24,217 --> 01:03:27,071
♪ I want to live
in a world where I ♪
1305
01:03:27,095 --> 01:03:29,532
♪ Can be who I am
without having to try ♪
1306
01:03:29,556 --> 01:03:31,951
♪ Mum, Dad, let me breathe ♪
1307
01:03:31,975 --> 01:03:34,453
♪ Let me be free
to come off my feet ♪
1308
01:03:34,477 --> 01:03:36,539
♪ When you're making a baby
in missionary ♪
1309
01:03:36,563 --> 01:03:40,584
♪ Be prepared to accept them
for what they're gonna be ♪
1310
01:03:41,818 --> 01:03:43,319
(GROANS)
1311
01:03:47,866 --> 01:03:49,969
- Ooh.
- That son of a bitch can fly?
1312
01:03:49,993 --> 01:03:52,513
♪ Super dead kids
with super dead friends ♪
1313
01:03:52,537 --> 01:03:54,974
♪ You're inside my head,
you're inside my head ♪
1314
01:03:54,998 --> 01:03:57,935
♪ Super dead kids
with super dead friends ♪
1315
01:03:57,959 --> 01:03:59,645
♪ We got something left,
yeah, yeah ♪
1316
01:03:59,669 --> 01:04:00,813
♪ Each other... ♪
1317
01:04:00,837 --> 01:04:02,732
(SCREAMING)
1318
01:04:02,756 --> 01:04:03,858
- Oh, shit!
- Whoa.
1319
01:04:03,882 --> 01:04:06,068
- Oh, shit!
- Oh, shit.
1320
01:04:06,092 --> 01:04:08,154
♪ Super dead kids
with super dead friends ♪
1321
01:04:08,178 --> 01:04:09,822
♪ We got something left ♪
1322
01:04:09,846 --> 01:04:11,824
♪ Yeah, yeah, each other ♪
1323
01:04:11,848 --> 01:04:13,909
(YELLING)
1324
01:04:13,933 --> 01:04:16,328
♪ I got a travel ban
from this planet ♪
1325
01:04:16,352 --> 01:04:18,998
♪ They locked me in a room
with a man with no manners ♪
1326
01:04:19,022 --> 01:04:21,208
♪ We don't care if you're Black
or you're white ♪
1327
01:04:21,232 --> 01:04:24,170
♪ Asian or
sexually intertwined ♪
1328
01:04:24,194 --> 01:04:26,505
♪ It's time to take a look
at the world through our eyes ♪
1329
01:04:26,529 --> 01:04:28,966
♪ If you stick around,
you may like what you find ♪
1330
01:04:28,990 --> 01:04:31,677
♪ Take two from me
and you start to divide ♪
1331
01:04:31,701 --> 01:04:32,887
♪ It'll give you
all the energy ♪
1332
01:04:32,911 --> 01:04:35,121
♪ Times it by five ♪
1333
01:04:39,334 --> 01:04:41,270
(GROANS)
1334
01:04:41,294 --> 01:04:42,855
(SCREAMING)
1335
01:04:42,879 --> 01:04:44,356
♪ 'Cause they'll never know
where you were coming from ♪
1336
01:04:44,380 --> 01:04:47,026
♪ Super dead kids
with super dead friends ♪
1337
01:04:47,050 --> 01:04:49,195
♪ You're inside my head,
you're inside my head ♪
1338
01:04:49,219 --> 01:04:51,906
♪ Super dead kids
with super dead friends ♪
1339
01:04:51,930 --> 01:04:54,408
♪ We got something left,
yeah, yeah, each other ♪
1340
01:04:54,432 --> 01:04:56,327
♪ Super dead kids
with super dead friends ♪
1341
01:04:56,351 --> 01:05:00,230
♪ You're inside my head,
you're inside my head. ♪
1342
01:05:05,735 --> 01:05:08,029
- (SONG ENDS)
- (PANTING)
1343
01:05:19,749 --> 01:05:21,227
(GRUNTS)
1344
01:05:21,251 --> 01:05:23,044
(PANTING)
1345
01:05:25,046 --> 01:05:26,899
You know when
something crazy happens
1346
01:05:26,923 --> 01:05:28,275
and someone's like,
1347
01:05:28,299 --> 01:05:29,944
"I'm so sorry
you had to see that"?
1348
01:05:29,968 --> 01:05:31,737
- Mm.
- And the other person's like,
1349
01:05:31,761 --> 01:05:33,739
"It's okay,
I've seen way worse"?
1350
01:05:33,763 --> 01:05:35,431
Yeah.
1351
01:05:36,724 --> 01:05:40,079
Everything I saw you do today
is gonna be my "way worse."
1352
01:05:40,103 --> 01:05:42,581
This shit's gotten
completely out of control.
1353
01:05:42,605 --> 01:05:44,125
And for what? Teddy?
1354
01:05:44,149 --> 01:05:45,876
He's a freaking idiot.
1355
01:05:45,900 --> 01:05:48,462
I'm sorry, Bella, but I'm out.
1356
01:05:48,486 --> 01:05:49,922
Get the fuck out my way.
1357
01:05:49,946 --> 01:05:52,133
This whole family
is fucking nuts.
1358
01:05:52,157 --> 01:05:53,926
Oh, hey.
I was just talking about...
1359
01:05:53,950 --> 01:05:57,078
- (THUMP, SLASHING)
- (SCREAMS)
1360
01:06:01,916 --> 01:06:04,186
Looks like he's back in.
1361
01:06:04,210 --> 01:06:05,521
Son.
1362
01:06:05,545 --> 01:06:07,731
(CHUCKLING) Oh, Mom.
1363
01:06:07,755 --> 01:06:09,233
Where have you been?
1364
01:06:09,257 --> 01:06:11,443
Oh, I've been getting my hands
real fucking dirty.
1365
01:06:11,467 --> 01:06:13,595
Come here.
I got to show you someone.
1366
01:06:22,020 --> 01:06:24,707
Right there.
Put it down right there.
1367
01:06:24,731 --> 01:06:27,025
Right in front of the head.
1368
01:06:42,540 --> 01:06:44,977
It's fucking Dracula!
1369
01:06:45,001 --> 01:06:47,730
It's the real fucking Dracula!
1370
01:06:47,754 --> 01:06:49,523
Fuck, man!
1371
01:06:49,547 --> 01:06:51,901
He wants to take over
the world with us.
1372
01:06:51,925 --> 01:06:54,987
Hello, Mr. Dracula.
1373
01:06:55,011 --> 01:06:58,490
Or should I say Prince Dracula?
1374
01:06:58,514 --> 01:07:00,034
Enchantée.
1375
01:07:00,058 --> 01:07:02,727
The pleasure is all mine.
1376
01:07:04,687 --> 01:07:06,832
We have much to discuss.
1377
01:07:06,856 --> 01:07:08,667
Oh.
1378
01:07:08,691 --> 01:07:10,235
Okay.
1379
01:07:11,152 --> 01:07:13,005
REBECCA: God, I hope
my sister gets here soon.
1380
01:07:13,029 --> 01:07:14,757
There's a lot of heat on us.
1381
01:07:14,781 --> 01:07:17,343
RENFIELD: I took my family
to a place like this in London
1382
01:07:17,367 --> 01:07:19,678
the morning I left
for Dracula's castle.
1383
01:07:19,702 --> 01:07:21,347
You had a family?
1384
01:07:21,371 --> 01:07:22,848
I did.
1385
01:07:22,872 --> 01:07:26,209
Um, it was a... a long time ago.
1386
01:07:27,627 --> 01:07:29,355
A really long time ago.
1387
01:07:29,379 --> 01:07:31,357
Yeah, I'm older than I look.
1388
01:07:31,381 --> 01:07:33,192
That's Lilian.
She was five then.
1389
01:07:33,216 --> 01:07:34,985
I thought going to Europe
1390
01:07:35,009 --> 01:07:36,487
to make some big deal
with a count
1391
01:07:36,511 --> 01:07:39,222
would give us
the life we deserved.
1392
01:07:40,723 --> 01:07:43,077
Or, um...
1393
01:07:43,101 --> 01:07:45,061
what I thought I deserved.
1394
01:07:47,021 --> 01:07:50,525
I let them down in so many ways.
1395
01:07:56,197 --> 01:07:59,551
You know,
that's his greatest power.
1396
01:07:59,575 --> 01:08:02,388
He looks into your eyes
and finds
1397
01:08:02,412 --> 01:08:06,267
what you think you need
to make your life whole.
1398
01:08:06,291 --> 01:08:09,228
Your... your dreams
and your desires
1399
01:08:09,252 --> 01:08:13,756
and your... greed.
1400
01:08:14,882 --> 01:08:16,402
Your shame.
1401
01:08:16,426 --> 01:08:21,865
I blamed him for forcing me
to abandon my family,
1402
01:08:21,889 --> 01:08:24,410
but that... that's not true.
1403
01:08:24,434 --> 01:08:26,578
I...
1404
01:08:26,602 --> 01:08:30,624
I wanted all those things,
and I chose to follow him.
1405
01:08:30,648 --> 01:08:31,917
I'm not a victim. I'm...
1406
01:08:31,941 --> 01:08:34,777
I made all those mistakes
on my own.
1407
01:08:36,571 --> 01:08:39,324
Look, I don't think
you're such a bad guy.
1408
01:08:40,408 --> 01:08:42,386
Life throws
a lot of shit at you,
1409
01:08:42,410 --> 01:08:44,430
but sometimes
you fall under the thrall
1410
01:08:44,454 --> 01:08:46,432
of a vampire for a few decades,
1411
01:08:46,456 --> 01:08:50,311
and sometimes you call
your sister an unbearable twat
1412
01:08:50,335 --> 01:08:52,980
at Grandma's birthday party.
1413
01:08:53,004 --> 01:08:54,815
(CHUCKLES SOFTLY)
1414
01:08:54,839 --> 01:08:57,943
You should make things right
with your sister while you can.
1415
01:08:57,967 --> 01:08:59,302
Hmm?
1416
01:09:00,803 --> 01:09:02,805
Speaking of.
1417
01:09:05,183 --> 01:09:07,310
I'm gonna call her.
1418
01:09:10,563 --> 01:09:12,499
DRACULA:
Renfield. It's so wonderful
1419
01:09:12,523 --> 01:09:14,460
that you have finally
found someone
1420
01:09:14,484 --> 01:09:19,048
who does inspire you
to grow as a person.
1421
01:09:19,072 --> 01:09:20,507
Hey, where are you?
1422
01:09:20,531 --> 01:09:22,176
DRACULA:
I have found some people
1423
01:09:22,200 --> 01:09:24,303
who will unleash my potential
as well.
1424
01:09:24,327 --> 01:09:26,430
They understand this world
1425
01:09:26,454 --> 01:09:29,725
for what it is
and what it needs.
1426
01:09:29,749 --> 01:09:33,187
BELLAFRANCESCA (OVER PHONE)
Hello, Rebecca.
1427
01:09:33,211 --> 01:09:34,813
Looking for someone?
1428
01:09:34,837 --> 01:09:36,273
Where's my sister?
1429
01:09:36,297 --> 01:09:39,318
I offered you so much, Rebecca,
1430
01:09:39,342 --> 01:09:43,322
but you put your faith
in such fragile institutions
1431
01:09:43,346 --> 01:09:46,992
instead of something
far more enduring.
1432
01:09:47,016 --> 01:09:48,827
We've got your sister.
1433
01:09:48,851 --> 01:09:51,187
She doesn't have much time.
1434
01:09:52,063 --> 01:09:54,375
Rebecca, where are you going?
1435
01:09:54,399 --> 01:09:56,502
- To get my sister.
- Rebecca, you don't understand.
1436
01:09:56,526 --> 01:09:58,754
It's not just the Lobos. It's...
1437
01:09:58,778 --> 01:10:00,339
Dracula is with them.
1438
01:10:00,363 --> 01:10:02,841
- Fine. I'll go myself.
- Look, please.
1439
01:10:02,865 --> 01:10:04,426
I tried to stand up to him,
1440
01:10:04,450 --> 01:10:08,514
and he killed people
I cared about.
1441
01:10:08,538 --> 01:10:10,849
I can't let that happen again.
1442
01:10:10,873 --> 01:10:13,227
You want to be a hero, Renfield?
1443
01:10:13,251 --> 01:10:15,187
You have to risk everything.
1444
01:10:15,211 --> 01:10:17,856
And as someone
that cares about you,
1445
01:10:17,880 --> 01:10:20,818
you're never really gonna
be free until you face him.
1446
01:10:20,842 --> 01:10:22,444
You care about me?
1447
01:10:22,468 --> 01:10:24,238
Is that what it takes
to get you in the car?
1448
01:10:24,262 --> 01:10:26,031
All right,
if we're gonna do this,
1449
01:10:26,055 --> 01:10:29,034
we need to prepare, and
we need to do it before sunset.
1450
01:10:29,058 --> 01:10:30,661
I'm ready to do it before lunch.
1451
01:10:30,685 --> 01:10:32,371
Okay.
1452
01:10:32,395 --> 01:10:34,540
REBECCA: Let's face it,
they know we're coming,
1453
01:10:34,564 --> 01:10:36,542
so let's go in style.
1454
01:10:36,566 --> 01:10:38,293
(ENGINE REVVING,
TIRES SQUEALING)
1455
01:10:38,317 --> 01:10:40,528
Yeah, just guns won't be enough.
1456
01:10:42,280 --> 01:10:46,051
I'm gonna need bugs...
Lots of bugs...
1457
01:10:46,075 --> 01:10:47,719
Wooden stakes,
1458
01:10:47,743 --> 01:10:49,721
uh, crucifixes,
1459
01:10:49,745 --> 01:10:52,307
and, uh,
maybe a protection circle.
1460
01:10:52,331 --> 01:10:53,642
What the fuck is
a protection circle?
1461
01:10:53,666 --> 01:10:55,477
It's a circle
made of powder that...
1462
01:10:55,501 --> 01:10:57,729
It-it traps demons
if you say the right,
1463
01:10:57,753 --> 01:11:00,149
- uh, Latin stuff.
- Forget it.
1464
01:11:00,173 --> 01:11:02,943
♪ Na, na-na-na, na-na-na,
na-na, na-na ♪
1465
01:11:02,967 --> 01:11:05,362
♪ Na, na-na-na, na-na-na... ♪
1466
01:11:05,386 --> 01:11:08,240
Oh, once it's dark,
it'll be too late.
1467
01:11:08,264 --> 01:11:10,576
(MUNCHING LOUDLY)
1468
01:11:10,600 --> 01:11:13,745
Can you maybe
save that for later?
1469
01:11:13,769 --> 01:11:15,414
Oh, sorry.
1470
01:11:15,438 --> 01:11:17,791
- It's all in...
- Is it in my teeth?
1471
01:11:17,815 --> 01:11:19,668
It is in every tooth.
1472
01:11:19,692 --> 01:11:22,421
- ♪ Dress like a sleeper cell ♪
- ♪ Na, na-na-na, na-na-na ♪
1473
01:11:22,445 --> 01:11:24,256
♪ I'd rather go to hell ♪
1474
01:11:24,280 --> 01:11:26,216
♪ Pull this pin,
let this world explode. ♪
1475
01:11:26,240 --> 01:11:28,534
Uh...
1476
01:11:30,286 --> 01:11:32,997
No matter what happens
in there, ju...
1477
01:11:35,541 --> 01:11:37,668
Make sure you save your sister.
1478
01:11:39,921 --> 01:11:41,064
(SIGHS)
1479
01:11:48,137 --> 01:11:50,616
Must be nice...
1480
01:11:50,640 --> 01:11:53,827
not needing to be invited in.
1481
01:11:53,851 --> 01:11:56,413
Wait a second. Wait a second.
Don't I know you?
1482
01:11:56,437 --> 01:11:58,898
Because you look so...
1483
01:12:00,900 --> 01:12:03,069
(SNORTS)
1484
01:12:04,695 --> 01:12:06,572
Familiar.
1485
01:12:25,258 --> 01:12:27,593
(YELLING, GRUNTING)
1486
01:12:36,352 --> 01:12:37,603
(GUNSHOT)
1487
01:12:40,773 --> 01:12:42,692
(SCREAMS)
1488
01:12:49,240 --> 01:12:50,783
(YELLS)
1489
01:12:52,910 --> 01:12:54,870
(LAUGHING)
1490
01:12:56,038 --> 01:12:57,665
Afternoon, Officer.
1491
01:12:58,457 --> 01:13:00,042
Shit. I'm out.
1492
01:13:01,544 --> 01:13:04,064
You think I need guns
to fuck you up?
1493
01:13:04,088 --> 01:13:06,048
Let's do this. What the fuck?
1494
01:13:08,134 --> 01:13:09,802
(GRUNTING)
1495
01:13:20,396 --> 01:13:22,082
Fuck!
1496
01:13:22,106 --> 01:13:24,483
(GRUNTING AND GROANING)
1497
01:13:26,611 --> 01:13:29,113
You should've taken my offer
when you had the chance.
1498
01:13:30,406 --> 01:13:31,883
Now the only choice
you're gonna get
1499
01:13:31,907 --> 01:13:34,744
is which one of your limbs
I'm gonna tear off first!
1500
01:13:35,328 --> 01:13:36,912
Go!
1501
01:13:38,080 --> 01:13:39,665
No!
1502
01:13:43,836 --> 01:13:45,254
(GROANING)
1503
01:13:46,213 --> 01:13:49,818
Oh, this must drive you crazy...
Him choosing me over you.
1504
01:13:49,842 --> 01:13:51,862
I don't really have
strong feelings about it.
1505
01:13:51,886 --> 01:13:54,197
I'm clearly the yin
to your yang.
1506
01:13:54,221 --> 01:13:55,616
We've barely met twice.
1507
01:13:55,640 --> 01:13:57,433
You patronizing piece of shit!
1508
01:14:00,394 --> 01:14:03,123
Oh, my goodness.
1509
01:14:03,147 --> 01:14:05,125
You almost scared me.
1510
01:14:05,149 --> 01:14:06,335
Where's my sister?
1511
01:14:06,359 --> 01:14:07,669
Oh, that.
1512
01:14:07,693 --> 01:14:09,254
One moment, please.
1513
01:14:09,278 --> 01:14:11,656
I need to set the mood first.
1514
01:14:20,373 --> 01:14:22,833
(TREMBLING BREATHS)
1515
01:14:26,295 --> 01:14:28,047
- Hello, Rebecca.
- (GASPS)
1516
01:14:30,132 --> 01:14:31,276
Don't worry.
1517
01:14:31,300 --> 01:14:33,195
I won't hurt you.
1518
01:14:33,219 --> 01:14:35,638
It's nice to finally meet you.
1519
01:14:37,306 --> 01:14:42,037
I can only imagine what
you might have heard about me
1520
01:14:42,061 --> 01:14:44,164
from poor Renfield.
1521
01:14:44,188 --> 01:14:47,959
Besides making him bring you
people to eat?
1522
01:14:47,983 --> 01:14:53,989
(CHUCKLING) Well, we did have
a complicated relationship.
1523
01:14:55,157 --> 01:14:58,553
However, when I saw you
through his eyes,
1524
01:14:58,577 --> 01:15:01,973
I knew I had
to make things right.
1525
01:15:01,997 --> 01:15:04,476
Having Dracula powers
is fucking amazing.
1526
01:15:04,500 --> 01:15:07,086
Stop saying "Dracula powers."
1527
01:15:08,129 --> 01:15:10,148
Fine. What do you call it?
1528
01:15:10,172 --> 01:15:11,674
It's a curse.
1529
01:15:12,675 --> 01:15:15,886
God, you're such
a fucking drama queen.
1530
01:15:17,096 --> 01:15:19,408
Would you please listen?
1531
01:15:19,432 --> 01:15:21,159
They come with a cost, okay?
1532
01:15:21,183 --> 01:15:22,703
You'll become his slave.
1533
01:15:22,727 --> 01:15:26,021
See, that's where you're wrong,
because Master told me...
1534
01:15:27,231 --> 01:15:28,375
Shit.
1535
01:15:28,399 --> 01:15:29,942
Mm-hmm.
1536
01:15:31,736 --> 01:15:36,049
For half a millennium,
I've seen only weakness
1537
01:15:36,073 --> 01:15:38,534
in the hearts of men.
1538
01:15:40,536 --> 01:15:45,207
And then I looked into yours.
1539
01:15:49,628 --> 01:15:54,943
Renfield used only
the smallest taste of my power
1540
01:15:54,967 --> 01:15:57,195
to do what he thought was good.
1541
01:15:57,219 --> 01:16:01,950
Imagine what I could do,
Rebecca, with you by my side.
1542
01:16:01,974 --> 01:16:04,661
We could bring
the justice you seek
1543
01:16:04,685 --> 01:16:07,271
to those who've escaped it
for too long.
1544
01:16:11,275 --> 01:16:12,902
(GROANS)
1545
01:16:16,697 --> 01:16:20,242
- And I can heal your sister.
- (GASPS)
1546
01:16:23,996 --> 01:16:27,708
My blood will bring her back.
1547
01:16:28,584 --> 01:16:29,895
No.
1548
01:16:29,919 --> 01:16:31,980
DRACULA: Say the word, Rebecca,
1549
01:16:32,004 --> 01:16:35,776
and I will undo
what the Lobos have done.
1550
01:16:35,800 --> 01:16:38,361
All I ask in exchange...
1551
01:16:38,385 --> 01:16:40,638
(SNIFFLING)
1552
01:16:41,597 --> 01:16:44,951
Is for you
1553
01:16:44,975 --> 01:16:47,162
to join me.
1554
01:16:47,186 --> 01:16:48,497
No, don't listen to him.
1555
01:16:48,521 --> 01:16:51,148
He said the same shit to me.
1556
01:17:00,074 --> 01:17:01,617
Can you save her?
1557
01:17:02,409 --> 01:17:04,012
Yes.
1558
01:17:04,036 --> 01:17:05,913
(YELLS)
1559
01:17:09,792 --> 01:17:11,436
TEDDY:
What did he call you again?
1560
01:17:11,460 --> 01:17:12,687
An empty fucking husk?
1561
01:17:12,711 --> 01:17:14,606
See, that... that is why
1562
01:17:14,630 --> 01:17:16,566
Dracula and I work
so well together.
1563
01:17:16,590 --> 01:17:18,276
I'm a full husk,
1564
01:17:18,300 --> 01:17:20,195
full of everything you're not.
1565
01:17:20,219 --> 01:17:23,639
Strength, power, loyalty!
1566
01:17:29,478 --> 01:17:31,814
(GROANING)
1567
01:17:37,653 --> 01:17:39,506
DRACULA:
Her time is running out.
1568
01:17:39,530 --> 01:17:40,632
Oh, join me.
1569
01:17:40,656 --> 01:17:42,032
Don't.
1570
01:17:44,577 --> 01:17:47,389
I told you,
this is what he does.
1571
01:17:47,413 --> 01:17:48,873
REBECCA: So what?
1572
01:17:49,665 --> 01:17:51,560
I lost my dad.
1573
01:17:51,584 --> 01:17:53,252
I can't lose my sister.
1574
01:17:57,256 --> 01:17:59,884
And if he can give her
back to me...
1575
01:18:01,677 --> 01:18:03,888
I don't care if I lose myself.
1576
01:18:05,014 --> 01:18:06,825
You were wrong about him.
1577
01:18:06,849 --> 01:18:08,785
He's not a monster.
1578
01:18:08,809 --> 01:18:11,854
He wants to be better, like you.
1579
01:18:12,688 --> 01:18:14,356
Maybe I can help.
1580
01:18:15,399 --> 01:18:18,944
In all the darkness,
I can find the light.
1581
01:18:24,366 --> 01:18:26,452
(CHUCKLING SOFTLY)
1582
01:18:35,127 --> 01:18:36,271
Shit.
1583
01:18:36,295 --> 01:18:38,064
(SWITCH CLICKING)
1584
01:18:38,088 --> 01:18:40,049
(HISSES)
1585
01:18:42,259 --> 01:18:45,095
(SCREAMING)
1586
01:18:50,392 --> 01:18:52,370
(BUTTON BEEPING)
1587
01:18:52,394 --> 01:18:54,730
(BATS SQUEAKING)
1588
01:19:04,573 --> 01:19:05,908
(GRUNTS)
1589
01:19:11,413 --> 01:19:12,891
(METAL CLINKING)
1590
01:19:12,915 --> 01:19:14,792
(TREMBLING BREATHS)
1591
01:19:20,923 --> 01:19:23,342
(ELECTRICAL BUZZING)
1592
01:19:24,927 --> 01:19:27,096
(WINGS FLUTTERING)
1593
01:19:34,436 --> 01:19:36,480
(RUSTLING NEARBY)
1594
01:19:40,609 --> 01:19:41,986
DRACULA: That was impressive.
1595
01:19:43,612 --> 01:19:47,676
I can see what Renfield saw...
1596
01:19:47,700 --> 01:19:49,594
in you.
1597
01:19:49,618 --> 01:19:51,328
(SNARLS)
1598
01:19:53,956 --> 01:19:57,167
Now he'll see it go into me.
1599
01:20:04,633 --> 01:20:06,343
(HISSES)
1600
01:20:07,803 --> 01:20:09,823
(GRUNTS)
1601
01:20:09,847 --> 01:20:11,866
Congratulations.
1602
01:20:11,890 --> 01:20:13,702
You shot my foot.
1603
01:20:13,726 --> 01:20:17,521
Your foot still bleeds.
1604
01:20:23,152 --> 01:20:25,112
(HISSING)
1605
01:20:25,738 --> 01:20:27,322
Die!
1606
01:20:30,367 --> 01:20:33,162
(YELLS)
1607
01:20:34,038 --> 01:20:36,498
(SCREAMS) No! Oh, no!
1608
01:20:37,458 --> 01:20:39,001
(SHOUTING)
1609
01:20:40,753 --> 01:20:43,148
(LAUGHING)
1610
01:20:43,172 --> 01:20:47,593
You can't take my teeth.
1611
01:20:50,012 --> 01:20:53,199
You see, there will always
be people like you.
1612
01:20:53,223 --> 01:20:56,494
There are far more Renfields
in this world
1613
01:20:56,518 --> 01:20:58,163
than there are Rebeccas.
1614
01:20:58,187 --> 01:20:59,748
RENFIELD: He's right.
1615
01:20:59,772 --> 01:21:01,833
There are millions
of people like me.
1616
01:21:01,857 --> 01:21:02,876
GROUP: I am enough...
1617
01:21:02,900 --> 01:21:04,669
RENFIELD: And they're all
1618
01:21:04,693 --> 01:21:06,171
trying to figure out
1619
01:21:06,195 --> 01:21:08,423
how to overcome
their destructive relationships.
1620
01:21:08,447 --> 01:21:12,177
Always remember, you're the one
with the real power.
1621
01:21:12,201 --> 01:21:14,137
RENFIELD:
Millions of codependent people.
1622
01:21:14,161 --> 01:21:18,266
I am the dark poetry
in the hearts of all mankind.
1623
01:21:18,290 --> 01:21:20,685
- (LAUGHING)
- RENFIELD: Millions of people
1624
01:21:20,709 --> 01:21:23,688
just like me.
1625
01:21:23,712 --> 01:21:26,066
All you got to do
is take it back.
1626
01:21:26,090 --> 01:21:28,777
Do you know what you are?
1627
01:21:28,801 --> 01:21:32,221
Yes, I do.
1628
01:21:35,307 --> 01:21:37,869
- I'm Robert...
- (GROANING)
1629
01:21:37,893 --> 01:21:40,955
Montague Renfield,
1630
01:21:40,979 --> 01:21:43,416
and I'm a codependent.
1631
01:21:48,612 --> 01:21:50,882
You're right. You didn't
have to use your power
1632
01:21:50,906 --> 01:21:52,801
to make me your servant,
1633
01:21:52,825 --> 01:21:55,595
because I gave
all my power to you.
1634
01:21:55,619 --> 01:21:57,806
And I can take it back.
1635
01:21:57,830 --> 01:22:00,725
I am enough!
1636
01:22:00,749 --> 01:22:03,853
And I have enough!
1637
01:22:03,877 --> 01:22:07,440
And I am capable of change!
1638
01:22:07,464 --> 01:22:08,608
(PANTING)
1639
01:22:08,632 --> 01:22:10,193
Because I love myself.
1640
01:22:10,217 --> 01:22:11,986
- (GROANS)
- I'm taking...
1641
01:22:12,010 --> 01:22:17,075
full charge of my life today!
1642
01:22:17,099 --> 01:22:19,786
Look into my eyes, Dracula.
1643
01:22:19,810 --> 01:22:21,246
(WHIMPERING)
1644
01:22:21,270 --> 01:22:24,415
Full power, motherfucker.
1645
01:22:24,439 --> 01:22:25,607
(GASPS)
1646
01:22:29,653 --> 01:22:31,446
(YELLS)
1647
01:22:41,206 --> 01:22:43,208
Holy shit, it worked.
1648
01:22:44,459 --> 01:22:46,312
RENFIELD:
Is that a protection circle?
1649
01:22:46,336 --> 01:22:48,773
I got the instructions
off a Wiccan Tumblr.
1650
01:22:48,797 --> 01:22:51,192
Oh. And-and that?
1651
01:22:51,216 --> 01:22:53,194
- Cocaine.
- Really?
1652
01:22:53,218 --> 01:22:55,446
Yeah.
I guess any kind of powder works
1653
01:22:55,470 --> 01:22:58,867
as long as you say
the right magic words.
1654
01:22:58,891 --> 01:23:01,119
Wow. (CHUCKLES)
Thank you, Wiccan Tumblr.
1655
01:23:01,143 --> 01:23:03,228
(DRACULA GRUNTING)
1656
01:23:07,649 --> 01:23:11,153
So, um, what do we do now?
1657
01:23:12,821 --> 01:23:16,450
("YESTERDAY, TOMORROW & TODAY"
BY DAVID WILKINS PLAYING)
1658
01:23:23,832 --> 01:23:26,352
♪ I wake up each morning ♪
1659
01:23:26,376 --> 01:23:29,022
♪ With your sweet kiss
on my mind ♪
1660
01:23:29,046 --> 01:23:32,257
♪ The early morning sun
shining through ♪
1661
01:23:33,050 --> 01:23:35,010
Any last wishes?
1662
01:23:36,428 --> 01:23:41,492
I wish to spend
a season in hell,
1663
01:23:41,516 --> 01:23:45,270
where all
the amusing people are.
1664
01:23:48,398 --> 01:23:52,069
Hail Satan!
1665
01:23:53,904 --> 01:23:55,548
♪ I see your face in every... ♪
1666
01:23:55,572 --> 01:23:58,343
RENFIELD:
Yes, I know this looks extreme,
1667
01:23:58,367 --> 01:24:00,011
and maybe a little fun,
1668
01:24:00,035 --> 01:24:01,512
but to our defense,
there is so much
1669
01:24:01,536 --> 01:24:03,681
folklore out there about
how to actually kill a vampire,
1670
01:24:03,705 --> 01:24:05,225
it gets confusing.
1671
01:24:05,249 --> 01:24:06,893
You know, I've personally
seen him come back
1672
01:24:06,917 --> 01:24:09,854
from some crazy shit,
so why not try everything?
1673
01:24:09,878 --> 01:24:12,398
You know, I'm not even
100% sure this will kill him,
1674
01:24:12,422 --> 01:24:16,986
but I do know it will take him
a long, long time
1675
01:24:17,010 --> 01:24:19,197
to come back from.
1676
01:24:19,221 --> 01:24:22,992
♪ You're my yesterday,
tomorrow and today. ♪
1677
01:24:23,016 --> 01:24:25,203
(SONG ENDS)
1678
01:24:25,227 --> 01:24:27,121
REBECCA: You were right.
1679
01:24:27,145 --> 01:24:28,831
Success is the best revenge.
1680
01:24:28,855 --> 01:24:30,208
Touché, ma chérie.
1681
01:24:30,232 --> 01:24:32,359
Au revoir, bitch.
1682
01:24:33,944 --> 01:24:35,570
Hey. You okay?
1683
01:24:36,530 --> 01:24:39,133
Renfield said
you guys gave me some...
1684
01:24:39,157 --> 01:24:40,969
(CHUCKLING) Dracula blood?
1685
01:24:40,993 --> 01:24:43,638
Oh, no, no.
It's a euphemism for, uh...
1686
01:24:43,662 --> 01:24:45,723
it's an... it's an...
like, an herbal remedy.
1687
01:24:45,747 --> 01:24:49,018
Okay. So, do you think
they carry it at GNC?
1688
01:24:49,042 --> 01:24:52,522
Yeah. Yeah, I th-think so.
1689
01:24:52,546 --> 01:24:54,423
(LAUGHS)
1690
01:24:57,801 --> 01:24:59,469
I love you, Kate.
1691
01:25:03,932 --> 01:25:05,559
So...
1692
01:25:07,936 --> 01:25:09,998
There's only one thing
left to do.
1693
01:25:10,022 --> 01:25:12,250
You know...
1694
01:25:12,274 --> 01:25:14,377
I've got to pay
for what I've done.
1695
01:25:14,401 --> 01:25:17,446
I don't want you to go somewhere
just to punish yourself.
1696
01:25:18,238 --> 01:25:19,757
You belong out in the world.
1697
01:25:19,781 --> 01:25:23,136
People have a lot to learn
from a person like you.
1698
01:25:23,160 --> 01:25:25,138
Like what?
1699
01:25:25,162 --> 01:25:28,349
It's never too late
to be a hero.
1700
01:25:28,373 --> 01:25:29,726
Hmm.
1701
01:25:29,750 --> 01:25:32,437
RENFIELD: I was lost
in a world of darkness
1702
01:25:32,461 --> 01:25:33,771
for a very long time,
1703
01:25:33,795 --> 01:25:36,774
but with all of your help,
1704
01:25:36,798 --> 01:25:38,901
I, um...
1705
01:25:38,925 --> 01:25:40,445
I found a way out.
1706
01:25:40,469 --> 01:25:44,598
Without you, I would never
have learned that...
1707
01:25:45,974 --> 01:25:48,119
I could save myself.
1708
01:25:48,143 --> 01:25:52,332
And thank you
for using Dracula blood
1709
01:25:52,356 --> 01:25:54,542
to bring us all back to life.
1710
01:25:54,566 --> 01:25:56,502
- (LIGHT LAUGHTER, MURMURING)
- You know, if it...
1711
01:25:56,526 --> 01:25:58,504
if it wasn't for you,
uh, none of us
1712
01:25:58,528 --> 01:26:00,340
would have learned
what it's like
1713
01:26:00,364 --> 01:26:02,884
to come back
from the other side,
1714
01:26:02,908 --> 01:26:04,969
having seen things
1715
01:26:04,993 --> 01:26:07,221
that you can't unsee.
1716
01:26:07,245 --> 01:26:10,058
And know things
1717
01:26:10,082 --> 01:26:13,210
that you can't unknow.
1718
01:26:14,002 --> 01:26:16,105
(CHUCKLES) Okay.
1719
01:26:16,129 --> 01:26:18,483
Fantastic meeting today, guys.
1720
01:26:18,507 --> 01:26:20,818
- Truly.
- (OTHERS MURMURING)
1721
01:26:20,842 --> 01:26:23,863
("I'M FREE" BY THE SOUP DRAGONS
PLAYING)
1722
01:26:23,887 --> 01:26:25,448
I hope he's okay.
1723
01:26:25,472 --> 01:26:27,241
- He'll be all right.
- Hmm.
1724
01:26:27,265 --> 01:26:30,411
RENFIELD: My name is
Robert Montague Renfield,
1725
01:26:30,435 --> 01:26:32,163
and I'm a codependent.
1726
01:26:32,187 --> 01:26:34,332
But I no longer feel
like a victim,
1727
01:26:34,356 --> 01:26:36,793
because I've finally
faced my demons.
1728
01:26:36,817 --> 01:26:38,836
You might also say
I chopped my demons up
1729
01:26:38,860 --> 01:26:41,547
into tiny little pieces,
encased them in concrete
1730
01:26:41,571 --> 01:26:43,424
and flushed them down the drain.
1731
01:26:43,448 --> 01:26:45,843
And if I can find the power
to do that,
1732
01:26:45,867 --> 01:26:48,304
then maybe everyone can.
1733
01:26:48,328 --> 01:26:50,872
(CHUCKLES)
Metaphorically speaking.
1734
01:26:51,915 --> 01:26:55,728
♪ I'm free to do what I want ♪
1735
01:26:55,752 --> 01:26:58,296
♪ Any old time ♪
1736
01:27:00,590 --> 01:27:04,719
♪ I said I'm free
to do what I want ♪
1737
01:27:05,720 --> 01:27:07,722
♪ Any old time ♪
1738
01:27:10,225 --> 01:27:14,872
♪ I say love me, hold me ♪
1739
01:27:14,896 --> 01:27:18,751
♪ Love me, hold me ♪
1740
01:27:18,775 --> 01:27:21,403
♪ 'Cause I'm free ♪
1741
01:27:28,577 --> 01:27:31,055
- ♪ I say love me ♪
- ♪ Love me forever ♪
1742
01:27:31,079 --> 01:27:33,391
- ♪ Hold me ♪
- ♪ And love will never die ♪
1743
01:27:33,415 --> 01:27:37,395
♪ Love me, hold me ♪
1744
01:27:37,419 --> 01:27:38,813
♪ 'Cause I'm free ♪
1745
01:27:38,837 --> 01:27:41,423
♪ Do you hear
what the man say? ♪
1746
01:27:43,467 --> 01:27:45,486
♪ These are the words me hear
from my granddaddy, come ♪
1747
01:27:45,510 --> 01:27:47,405
♪ These are the words
me hear from my granddaddy ♪
1748
01:27:47,429 --> 01:27:48,739
♪ He would say nothing
in this world ♪
1749
01:27:48,763 --> 01:27:50,533
♪ Like when a man know he free ♪
1750
01:27:50,557 --> 01:27:52,368
♪ Free from the lockup,
me say free from the debt ♪
1751
01:27:52,392 --> 01:27:54,620
♪ Free like a butterfly,
free like a bee ♪
1752
01:27:54,644 --> 01:27:56,539
♪ These are the words
me hear from my granddaddy ♪
1753
01:27:56,563 --> 01:27:59,417
♪ Said it's nice to be free,
nice to be free ♪
1754
01:27:59,441 --> 01:28:01,544
♪ Free from the lockup,
me say free from the debt ♪
1755
01:28:01,568 --> 01:28:03,504
♪ Don't be afraid
of your freedom ♪
1756
01:28:03,528 --> 01:28:07,758
♪ 'Cause I'm free
to do what I want ♪
1757
01:28:07,782 --> 01:28:10,470
♪ Any old time ♪
1758
01:28:10,494 --> 01:28:12,346
♪ I'm a new creation ♪
1759
01:28:12,370 --> 01:28:14,432
♪ 'Cause I'm free ♪
1760
01:28:14,456 --> 01:28:17,101
♪ To do what I want ♪
1761
01:28:17,125 --> 01:28:18,811
♪ Any old time ♪
1762
01:28:18,835 --> 01:28:22,106
♪ Don't be afraid
of your freedom ♪
1763
01:28:22,130 --> 01:28:25,943
♪ I said I'm free
to do what I want ♪
1764
01:28:25,967 --> 01:28:28,446
♪ To be what I want ♪
1765
01:28:28,470 --> 01:28:30,781
♪ Any old time ♪
1766
01:28:30,805 --> 01:28:35,077
♪ I said I'm free
to be who I choose ♪
1767
01:28:35,101 --> 01:28:37,914
♪ To get my booze ♪
1768
01:28:37,938 --> 01:28:40,458
♪ Any old time ♪
1769
01:28:40,482 --> 01:28:42,376
♪ 'Cause I'm free ♪
1770
01:28:42,400 --> 01:28:44,962
♪ To do what I want ♪
1771
01:28:44,986 --> 01:28:47,965
♪ Any old time ♪
1772
01:28:47,989 --> 01:28:49,884
♪ I'm free ♪
1773
01:28:49,908 --> 01:28:51,886
♪ 'Cause I'm free ♪
1774
01:28:51,910 --> 01:28:54,180
♪ To do what I want ♪
1775
01:28:54,204 --> 01:28:57,808
♪ Any old time ♪
1776
01:28:57,832 --> 01:28:59,310
♪ I'm free ♪
1777
01:28:59,334 --> 01:29:03,397
♪ 'Cause I'm free
to do what I want ♪
1778
01:29:03,421 --> 01:29:06,817
♪ Any old time ♪
1779
01:29:06,841 --> 01:29:08,402
♪ I'm free ♪
1780
01:29:08,426 --> 01:29:10,404
♪ 'Cause I'm free. ♪
1781
01:29:10,428 --> 01:29:12,240
(SONG ENDS)
1782
01:33:25,767 --> 01:33:28,019
(MUSIC FADES)
124913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.