Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,917 --> 00:00:43,835
MARIANA: I've been
investigating drug traffickers
2
00:00:43,835 --> 00:00:45,879
for over 15 years.
3
00:00:45,879 --> 00:00:49,841
Often I'm a lone female
journalist surrounded by masked
4
00:00:49,841 --> 00:00:54,137
criminals, 99% of whom are men.
5
00:00:54,137 --> 00:00:56,348
It's starting to boil and the
crystal is starting to form
6
00:00:56,348 --> 00:00:58,016
at the top.
7
00:00:58,684 --> 00:01:01,103
But recently, I've heard
tales of a new breed of
8
00:01:01,103 --> 00:01:02,854
narcoâtrafficker.
9
00:01:04,606 --> 00:01:05,857
Women.
10
00:01:06,733 --> 00:01:12,072
âȘâȘ
11
00:01:13,574 --> 00:01:17,452
MARIANA: Rumor has it these
brash "Cocaine Queens" are
12
00:01:17,452 --> 00:01:22,207
helping revolutionize the multi
âbillion dollar drug business.
13
00:01:22,207 --> 00:01:24,543
And I'm on a mission
to find them.
14
00:01:41,560 --> 00:01:43,562
MARIANA: We'll call
my driver "Luis."
15
00:01:43,562 --> 00:01:46,189
He's a Rio native whose
family has connections
16
00:01:46,189 --> 00:01:48,066
to the city's
criminal underworld.
17
00:02:06,710 --> 00:02:08,462
(speaking native language).
18
00:02:09,880 --> 00:02:14,051
MARIANA: The woman I'm searching
for is definitely earning it.
19
00:02:14,301 --> 00:02:16,553
She calls herself
"Hello Kitty."
20
00:02:16,553 --> 00:02:18,180
Just 21âyearsâold,
21
00:02:18,180 --> 00:02:21,767
she's one of the most
wanted drug traffickers
in all of Brazil.
22
00:02:24,102 --> 00:02:26,438
MARIANA: The prime suspect in
multiple armed robberies
23
00:02:26,438 --> 00:02:28,190
and murder.
24
00:02:28,190 --> 00:02:30,901
And a rising cocaine distributor
for one of the country's most
25
00:02:30,901 --> 00:02:33,111
powerful drug gangs.
26
00:02:35,781 --> 00:02:39,785
And my sources say she's
holed up in Rio's favelas.
27
00:02:40,118 --> 00:02:42,287
The slums and shanty towns
that house more than
28
00:02:42,287 --> 00:02:45,082
1.5 million people.
29
00:02:45,082 --> 00:02:48,126
Nearly a quarter of
the city's population.
30
00:02:52,130 --> 00:02:54,341
So, we're entering
the favela right now.
31
00:02:55,634 --> 00:02:57,344
I have to stop, because
there's these barriers
32
00:02:57,344 --> 00:02:59,513
that exist at the entrance.
33
00:03:00,597 --> 00:03:03,934
If anyone is trying to invade,
it will slow down any invasion
34
00:03:03,934 --> 00:03:06,311
by the police or rival gangs.
35
00:03:10,107 --> 00:03:11,400
So, this is the things
that you have to do
36
00:03:11,400 --> 00:03:12,442
when you enter the favela.
37
00:03:12,442 --> 00:03:13,568
Turn on the lights.
38
00:03:13,568 --> 00:03:16,113
You see that the
hazard lights are on.
39
00:03:16,113 --> 00:03:17,614
LUIS: Stop, stop, stop, stop.
MARIANA: Stop? Okay.
40
00:03:17,614 --> 00:03:19,991
Put the, down, down.
Cameras down. Cameras down.
41
00:03:54,151 --> 00:03:55,902
MARIANA: When
Brazilians boast that,
42
00:03:55,902 --> 00:03:59,072
"God made the world in
six days, and the seventh,
43
00:03:59,072 --> 00:04:02,951
he devoted to Rio de
Janeiro," they're not
44
00:04:02,951 --> 00:04:05,370
talking about the favelas.
45
00:04:05,370 --> 00:04:08,457
They're talking about this.
46
00:04:09,791 --> 00:04:13,503
But there's a flip side to
these sugarcoated pictures.
47
00:04:13,879 --> 00:04:16,339
A kind of tale of two cities.
48
00:04:18,216 --> 00:04:21,553
Extreme poverty fuels
Brazil's black markets.
49
00:04:22,304 --> 00:04:25,849
So much so, that today,
after the United States,
50
00:04:25,849 --> 00:04:29,519
Brazil is the world's
largest cocaine consumer.
51
00:04:32,981 --> 00:04:37,027
I've lived in Rio and have
spent time in many favelas.
52
00:04:37,027 --> 00:04:40,530
Places where crack, weed,
cocaine and other illegal
53
00:04:40,530 --> 00:04:43,992
substances are sold
out in the open.
54
00:04:44,576 --> 00:04:47,162
To safeguard the drug market,
these slums are protected by
55
00:04:47,162 --> 00:04:50,457
criminal gangs and
their gatekeepers.
56
00:04:50,457 --> 00:04:52,125
People like this woman.
57
00:05:08,683 --> 00:05:12,395
MARIANA: It's rare to see a
woman in a role like this.
58
00:05:13,814 --> 00:05:16,775
But here I am, talking
with this gang member in
59
00:05:16,775 --> 00:05:18,485
front of her kids.
60
00:05:19,528 --> 00:05:21,905
MARIANA: She tells me
to call her Perigosa,
61
00:05:21,905 --> 00:05:24,658
which means dangerous.
62
00:05:52,143 --> 00:05:55,522
MARIANA: Perigosa's job is to
oversee a 24âhour surveillance
63
00:05:55,522 --> 00:06:01,403
network, comprised of 21
lookâouts, called Radinhas,
64
00:06:01,403 --> 00:06:03,947
Portuguese for the
"Little Radios."
65
00:06:04,489 --> 00:06:07,784
They are the eyes and ears
of the narcoâtraffickers.
66
00:06:08,660 --> 00:06:10,787
Favelas are like fiefdoms,
67
00:06:10,787 --> 00:06:13,790
most are controlled
by powerful gangs.
68
00:06:14,749 --> 00:06:18,003
Perigosa's people monitor
all entries and exits,
69
00:06:18,003 --> 00:06:21,172
so they can alert the gang
leadership of any invasion by
70
00:06:21,172 --> 00:06:23,341
rivals or cops.
71
00:06:24,801 --> 00:06:28,889
Despite her key
position, Perigosa is
judged by her neighbors.
72
00:07:29,824 --> 00:07:32,410
MARIANA: Perigosa tells me that
the women who truly rise through
73
00:07:32,410 --> 00:07:36,498
the ranks are the ones who put
down their walkieâtalkie and
74
00:07:36,498 --> 00:07:38,917
pick up a gun.
75
00:07:39,668 --> 00:07:43,505
And if I want to find a
cocaine queen like Hello Kitty,
76
00:07:43,505 --> 00:07:46,549
I need to get closer
to the product.
77
00:07:48,218 --> 00:07:50,845
It's time to pound the pavement.
78
00:07:51,596 --> 00:07:54,432
Luis' uncle was a founding
member of the country's oldest
79
00:07:54,432 --> 00:07:58,603
drug gang, Comando
Vermehlo, The Red Command.
80
00:07:58,937 --> 00:08:01,356
The same gang Hello Kitty
is said to work for.
81
00:08:02,023 --> 00:08:05,902
I think it's here.
So, that's where we start.
82
00:08:24,671 --> 00:08:26,631
MARIANA: I shouldn't
be surprised.
83
00:08:26,631 --> 00:08:30,135
Rio is a city of some
7 million people,
84
00:08:30,593 --> 00:08:33,722
and The Red Command
has many factions.
85
00:08:35,765 --> 00:08:38,601
It's not easy finding one woman.
86
00:08:39,686 --> 00:08:42,188
Even after the gang has
opened their doors to me.
87
00:09:04,586 --> 00:09:06,046
MAESTRO: Hello Kitty.
88
00:10:02,727 --> 00:10:05,063
MARIANA: I'll take the
maestro's word for it.
89
00:10:05,063 --> 00:10:08,691
He's a 60 year old career
criminal who now cuts cocaine
90
00:10:08,691 --> 00:10:11,528
for Comando Vermelho,
The Red Command.
91
00:10:12,570 --> 00:10:15,740
One of three trafficking
organizations that controls all
92
00:10:15,740 --> 00:10:17,951
of the cocaine in Brazil.
93
00:10:19,828 --> 00:10:23,123
What I'm discovering is that
over the past two decades,
94
00:10:23,123 --> 00:10:26,709
Brazil leveraged its location,
bordering every coca producing
95
00:10:26,709 --> 00:10:30,004
country to become a
global distributor.
96
00:10:31,339 --> 00:10:35,426
While Mexico's cartels move
cocaine into the United States,
97
00:10:35,426 --> 00:10:39,848
Brazil's gangs are now the top
suppliers to Europe and Africa.
98
00:10:42,475 --> 00:10:45,979
But a lot of this powder
remains right here,
99
00:10:45,979 --> 00:10:51,025
to satisfy the growing appetites
of Rio's rich and poor.
100
00:10:54,863 --> 00:10:57,657
They have this little spoon and
they basically put the cocaine
101
00:10:57,657 --> 00:10:59,284
inside these little bags.
102
00:10:59,284 --> 00:11:01,369
And this sells for five reais,
103
00:11:01,369 --> 00:11:03,454
which is currently
worth a dollar.
104
00:11:03,454 --> 00:11:05,748
And it's mostly sold in this
neighborhood and neighborhoods
105
00:11:05,748 --> 00:11:07,083
around here.
106
00:11:12,172 --> 00:11:15,466
It's possible the cocaine I'm
looking at will be sold by Hello
107
00:11:15,466 --> 00:11:17,302
Kitty herself.
108
00:11:17,302 --> 00:11:19,345
She works for the same
gang as these guys.
109
00:11:25,685 --> 00:11:27,145
So he was actually in
110
00:11:27,145 --> 00:11:29,689
prison recently, and he's
saying that even in prison,
111
00:11:29,689 --> 00:11:31,149
they talked about her a lot.
112
00:11:31,149 --> 00:11:32,734
That she was really good,
she's a really good soldier.
113
00:11:35,737 --> 00:11:38,198
MARIANA: Maestro believes that
today's women have a unique
114
00:11:38,198 --> 00:11:42,035
advantage, the
element of surprise.
115
00:11:42,535 --> 00:11:45,663
Cops still assume that cocaine
traffickers look like Pablo
116
00:11:45,663 --> 00:11:48,499
Escobar, not like Hello Kitty.
117
00:11:49,292 --> 00:11:52,587
He says that the police is
really targeting the men here.
118
00:11:52,587 --> 00:11:54,839
Um, so, there's not gonna be
a lot of men around to do this
119
00:11:54,839 --> 00:11:56,007
kind of work.
120
00:11:56,007 --> 00:11:57,383
So, it'll be up to
the women to do it.
121
00:12:27,664 --> 00:12:29,999
MARIANA: This is
not Hello Kitty.
122
00:12:29,999 --> 00:12:32,210
I'm still working my way up
Comando Vermelho's chain of
123
00:12:32,210 --> 00:12:37,340
command, but she is proof
that while women don't yet
rule Rio's cocaine market,
124
00:12:41,678 --> 00:12:43,888
there are
far more female narcos than
125
00:12:43,888 --> 00:12:45,139
I ever imagined.
126
00:13:06,953 --> 00:13:09,455
MARIANA: She calls herself
"Bayern" after her favorite
127
00:13:09,455 --> 00:13:11,499
soccer team.
128
00:13:11,499 --> 00:13:15,044
Just 25 years old, Bayern came
up in the gang as cocaine was
129
00:13:15,044 --> 00:13:18,715
expanding its reach
throughout Brazil.
130
00:13:19,048 --> 00:13:22,844
Now, she's a soldado; a
narcoâsoldier who provides
131
00:13:22,844 --> 00:13:25,138
security for the Red Command.
132
00:13:27,807 --> 00:13:30,184
I have to admit, I'm impressed.
133
00:13:30,184 --> 00:13:33,271
Like Hello Kitty, she's a woman
who isn't just breaking the
134
00:13:33,271 --> 00:13:37,108
glass ceiling, she's literally
shooting her way through it.
135
00:13:45,908 --> 00:13:47,118
MARIANA: A glock.
BAYERN: Yeah.
136
00:14:14,520 --> 00:14:15,813
MARIANA: Wow. You see that?
137
00:14:15,813 --> 00:14:17,356
She's showing me
the bullet hole.
138
00:14:17,356 --> 00:14:20,693
The bullet came through this
side and came out of this side.
139
00:14:23,071 --> 00:14:25,114
These shootouts with law
enforcement have become
140
00:14:25,114 --> 00:14:27,116
all too common.
141
00:14:28,659 --> 00:14:31,329
As cocaine exploded
throughout the country,
142
00:14:31,329 --> 00:14:32,997
so did gang violence.
143
00:14:33,331 --> 00:14:36,626
Today, Rio's police response
involves helicopterâborne
144
00:14:36,626 --> 00:14:39,962
snipers, with
shootâtoâkill orders.
145
00:14:40,713 --> 00:14:45,760
In 2019, the police here
killed over 1,800 people.
146
00:14:46,594 --> 00:14:48,763
That's five people a day.
147
00:14:48,763 --> 00:14:52,350
Nearly twice the number
killed by cops in the entire
148
00:14:52,350 --> 00:14:54,060
United States.
149
00:14:54,477 --> 00:14:57,647
Still, the traffickers I've
met seem to take this
150
00:14:57,647 --> 00:14:58,856
violence in stride.
151
00:15:14,705 --> 00:15:17,875
MARIANA: Salvation. That depends
on a person's point of view.
152
00:15:19,252 --> 00:15:21,629
And tonight, I'll
have the chance to ask
153
00:15:21,629 --> 00:15:23,422
Hello Kitty herself.
154
00:15:24,549 --> 00:15:28,177
My Red Command contacts
have finally come through.
155
00:15:28,177 --> 00:15:30,555
We're scheduled to
meet her on her turf.
156
00:15:31,264 --> 00:15:33,850
Okay, rom what we've heard,
she's going to be actually
157
00:15:33,850 --> 00:15:37,353
waiting for us in the inside
of this favela, so we're
158
00:15:37,353 --> 00:15:39,397
driving deeper and deeper.
159
00:15:42,650 --> 00:15:44,235
MARIANA: So please, please,
please do not put the cameras
160
00:15:44,235 --> 00:15:45,820
up, he's asking.
161
00:15:48,865 --> 00:15:51,367
When we arrive at
the rendezvous point,
162
00:15:51,367 --> 00:15:54,412
Luis receives new intel
from his underworld sources.
163
00:15:58,082 --> 00:15:59,500
So, not good news.
164
00:15:59,500 --> 00:16:02,086
Um, apparently, we were
told she was waiting for us,
165
00:16:02,086 --> 00:16:05,256
but then we got here, and
apparently she's gone.
166
00:16:09,177 --> 00:16:13,306
And, uh, it's, uh, we're being
told that there is going to be a
167
00:16:13,306 --> 00:16:15,183
police operation here tomorrow.
168
00:16:22,565 --> 00:16:24,025
MARIANA: They found out through
an informant they have at the
169
00:16:24,025 --> 00:16:27,528
police, and so when that
happens and the word spreads,
170
00:16:27,528 --> 00:16:29,280
they go out and they
start hiding everything.
171
00:16:29,280 --> 00:16:30,615
They're going to hide
the guns and the drugs,
172
00:16:30,615 --> 00:16:32,617
and that's what apparently
has happened tonight.
173
00:16:32,617 --> 00:16:34,702
And that's where, she's
disappeared and no one
174
00:16:34,702 --> 00:16:36,287
can find her.
175
00:16:39,749 --> 00:16:43,836
Unfortunately, the
trail goes cold.
176
00:16:43,836 --> 00:16:45,588
Dead cold.
177
00:16:47,632 --> 00:16:51,344
The police operation took place
the following day and we never
178
00:16:51,344 --> 00:16:53,930
reâengaged with Hello Kitty.
179
00:16:56,390 --> 00:17:00,144
Just a few weeks later, we
received word that Hello Kitty
180
00:17:00,144 --> 00:17:04,315
and her father were killed in
a gun battle with Rio's police.
181
00:17:05,775 --> 00:17:09,111
Yes, she was an
unapologetic cocaine queen,
182
00:17:09,111 --> 00:17:12,782
but she was also twentyâone
years old and a mother
183
00:17:12,782 --> 00:17:14,533
of two children.
184
00:17:20,539 --> 00:17:25,086
Cocaine has transformed Brazil's
black market and its players,
185
00:17:25,503 --> 00:17:28,881
but in the end, I never got to
meet the female narco boss I'm
186
00:17:28,881 --> 00:17:30,800
searching for.
187
00:17:31,217 --> 00:17:33,761
So, I head to the source,
188
00:17:34,595 --> 00:17:36,764
the world's biggest
cocaine producer,
189
00:17:40,101 --> 00:17:43,521
to locate a rumored
narcoâqueen the cops and
190
00:17:43,521 --> 00:17:46,357
criminals are all
trying to kill.
191
00:18:07,003 --> 00:18:09,130
MARIANA: So you've been in
touch with these people?
192
00:18:09,130 --> 00:18:10,256
I mean, they know
that we're coming?
193
00:18:21,601 --> 00:18:24,562
MARIANA: The man riding
shotgun is Oliver Schmieg,
194
00:18:24,562 --> 00:18:27,732
a local photojournalist who once
helped me gain access to the
195
00:18:27,732 --> 00:18:33,487
cocaine highway, the 3,000 mile
journey smugglers take to move
196
00:18:33,487 --> 00:18:37,867
their product from the mountains
of South America to Miami Beach.
197
00:18:42,330 --> 00:18:47,168
Now, we're trying to track down
a female narco named "Sonia,"
198
00:18:48,461 --> 00:18:51,422
who's rumored to be the second
in command of one of Colombia's
199
00:18:51,422 --> 00:18:54,800
newest criminal
cartels, Los Caparros.
200
00:18:58,471 --> 00:19:00,056
What do you guys know
about her, this woman?
201
00:19:04,101 --> 00:19:05,144
MARIANA: The boss
of the assassins?
OLIVER: Yeah.
202
00:19:07,813 --> 00:19:10,399
MARIANA: Astonishing
is an understatement.
203
00:19:11,233 --> 00:19:13,861
You see, for five decades,
Colombia has been the world's
204
00:19:13,861 --> 00:19:15,946
biggest cocaine producer.
205
00:19:17,782 --> 00:19:21,702
This multiâbillion dollar black
market was dominated by one man.
206
00:19:22,662 --> 00:19:25,623
The king of cocaine,
Pablo Escobar.
207
00:19:27,416 --> 00:19:30,086
Throughout the
70s, 80s, and 90s,
208
00:19:30,086 --> 00:19:33,297
Escobar's Medellin cartel
controlled every link in their
209
00:19:33,297 --> 00:19:36,801
global supply chain, from
production to distribution.
210
00:19:40,638 --> 00:19:44,308
But when the kingpin
was gunned down in 1993,
211
00:19:44,308 --> 00:19:45,935
his cartel crumbled.
212
00:19:46,227 --> 00:19:48,938
The cocaine business,
however, did not.
213
00:19:50,231 --> 00:19:51,649
It simply evolved.
214
00:19:52,066 --> 00:19:55,695
Today, Colombia produces
more powder than ever.
215
00:19:55,695 --> 00:19:58,322
But the big cartels have
splintered into smaller rival
216
00:19:58,322 --> 00:20:02,368
gangs, which means more
competition and violence.
217
00:20:06,997 --> 00:20:10,000
To fight back against the
new generation of narcos,
218
00:20:10,000 --> 00:20:13,504
the Colombian government offers
money to local farmers to burn
219
00:20:13,504 --> 00:20:14,630
their crops.
220
00:20:29,729 --> 00:20:33,149
MARIANA: Rumor has it Sonia
murdered one of these farmers,
221
00:20:34,233 --> 00:20:37,987
and then ordered her men to
leave his body on display for
222
00:20:37,987 --> 00:20:39,363
ten days.
223
00:20:44,493 --> 00:20:46,245
It feels very much like
we're entering the heart
224
00:20:46,245 --> 00:20:47,246
of darkness here.
225
00:21:17,193 --> 00:21:20,029
MARIANA: The man holding
the phone is Ivan Vasquez,
226
00:21:20,029 --> 00:21:23,616
a former Colombian special
forces soldier and our security
227
00:21:23,616 --> 00:21:25,409
advisor for the region.
228
00:21:26,368 --> 00:21:30,039
The voice on the other end is
our contact inside Sonia's gang.
229
00:21:45,971 --> 00:21:48,599
MARIANA: The region we're
in is called Bajo Cauca.
230
00:21:48,849 --> 00:21:53,229
In 2019, it had a murder rate
on par with Tijuana, Mexico,
231
00:21:53,854 --> 00:21:55,815
the most violent
city in the world.
232
00:21:58,275 --> 00:22:01,987
Just weeks ago, eight teenage
soccer players traveling through
233
00:22:01,987 --> 00:22:03,447
here were taken hostage.
234
00:22:15,251 --> 00:22:17,086
OLIVER: They got
kidnapped by the same gang
235
00:22:17,086 --> 00:22:19,338
we are supposed to
meet, by Los Caparros.
236
00:22:20,047 --> 00:22:23,008
Three got freed, one
they found dead already.
237
00:22:23,676 --> 00:22:25,344
MARIANA: So they were, wait,
they were kidnapped by the same
238
00:22:25,344 --> 00:22:26,428
people we are meeting?
239
00:22:26,428 --> 00:22:27,888
OLIVER: Yeah.
240
00:22:27,888 --> 00:22:29,306
MARIANA: And is there any
guarantee that these people are
241
00:22:29,306 --> 00:22:31,433
meeting us and that they're
not going to kidnap us?
242
00:22:31,433 --> 00:22:32,518
Do we...
243
00:22:32,518 --> 00:22:33,978
OLIVER: Well,
there's no guarantee.
244
00:22:33,978 --> 00:22:37,189
I mean, you are under the
control of a criminal gang.
245
00:22:37,523 --> 00:22:39,900
There is a risk
to get kidnapped.
246
00:22:43,654 --> 00:22:44,947
MARIANA: Okay.
247
00:22:44,947 --> 00:22:47,658
And that's when our
contact calls back,
248
00:22:48,158 --> 00:22:49,952
with a meeting point.
249
00:22:54,331 --> 00:22:58,002
Instead of finding Sonia, we're
picked up along the way by a
250
00:22:58,002 --> 00:23:01,589
pair of her Sicarios,
professional hitmen,
251
00:23:01,589 --> 00:23:03,173
who order us to follow them.
252
00:23:18,314 --> 00:23:22,443
Though 50% of Bajo Cauca's
residents live in poverty today,
253
00:23:22,443 --> 00:23:25,654
the Spanish conquistadors knew
there was tremendous wealth to
254
00:23:25,654 --> 00:23:29,742
be found here,
hidden underground.
255
00:23:31,952 --> 00:23:35,247
As we follow the Sicarios
into this mining operation,
256
00:23:35,247 --> 00:23:37,875
I assume this is where
we'll find Sonia.
257
00:23:43,505 --> 00:23:47,426
Instead, we discover the men
are taking us on a shakedown.
258
00:24:20,042 --> 00:24:23,170
MARIANA: Sonia's Sicarios
want us to leave immediately,
259
00:24:23,170 --> 00:24:25,506
but I want to know more
about what's happening here.
260
00:24:36,600 --> 00:24:39,353
MARIANA: Before I can ask more
questions, my crew alerts me
261
00:24:39,353 --> 00:24:42,022
that the gunmen are on the
phone with Sonia, herself.
262
00:24:47,152 --> 00:24:49,697
MARIANA: It seems I've
overstayed my welcome.
263
00:24:58,580 --> 00:25:00,833
While her gunmen lead
us away from the mine.
264
00:25:02,376 --> 00:25:05,754
MARIANA: Ivan gets a
concerning call from his
local security sources.
265
00:25:06,839 --> 00:25:10,175
Over the past 24 hours, there
have been multiple gun fights
266
00:25:10,175 --> 00:25:14,304
between local gangs, with
six people confirmed killed.
267
00:25:14,805 --> 00:25:18,017
So this area right now, he was
saying, is super, super hot.
268
00:25:21,645 --> 00:25:24,898
It seems like every gang in Bajo
Cauca wants a piece of the pie.
269
00:25:25,858 --> 00:25:27,317
And they're willing
to kill for it.
270
00:25:58,932 --> 00:26:00,392
MARIANA: He's gonna
check all the cars,
271
00:26:00,392 --> 00:26:03,145
make sure that there's no
one else there or any guns.
272
00:26:06,065 --> 00:26:10,778
He's also getting all the guns
from our security guys, um,
273
00:26:10,778 --> 00:26:12,112
disarming everybody.
274
00:26:13,989 --> 00:26:15,616
And no cell phones allowed in.
275
00:26:18,494 --> 00:26:21,330
Once they take our cell phones,
they order us to follow them.
276
00:26:21,997 --> 00:26:26,293
It's time to meet their leader,
"La Comandante," the commander.
277
00:26:26,752 --> 00:26:28,378
You see, he just handed
the money to him,
278
00:26:28,378 --> 00:26:32,883
and he's the only one who's
able, um, to approach her,
279
00:26:32,883 --> 00:26:34,009
the woman.
280
00:26:34,009 --> 00:26:36,386
And he's about to
give her the money.
281
00:26:44,144 --> 00:26:46,980
It's amazing though,
she's the one really
giving the orders here, huh?
282
00:26:46,980 --> 00:26:48,148
OLIVER: Yeah.
283
00:26:48,816 --> 00:26:51,944
MARIANA: In my many years of
investigating narcoâtraffickers,
284
00:26:51,944 --> 00:26:54,863
this is the first time I've
encountered a woman who wields
285
00:26:54,863 --> 00:26:58,867
so much power over
violent, wellâarmed men.
286
00:27:00,077 --> 00:27:01,620
(speaking native language)
287
00:27:01,912 --> 00:27:03,205
MARIANA: Okay.
288
00:27:03,205 --> 00:27:05,541
Eventually, I'm permitted
to approach Sonia.
289
00:27:32,818 --> 00:27:34,444
MARIANA: Whoa, okay, so
she's not happy apparently,
290
00:27:34,444 --> 00:27:35,612
because there's
not enough money.
291
00:27:35,612 --> 00:27:37,698
It's not the money
that she was promised.
292
00:27:43,871 --> 00:27:45,956
MARIANA: Oh, apparently, there's
like another group close by,
293
00:27:45,956 --> 00:27:46,999
and they're getting scared.
294
00:27:49,167 --> 00:27:51,336
Okay, guys, really.
For real, now we have to go.
295
00:27:58,051 --> 00:28:00,554
MARIANA: Sonia's bodyguards
rush her to safety.
296
00:28:00,554 --> 00:28:01,388
NACHO: Go.
297
00:28:02,014 --> 00:28:04,433
MARIANA: While they prepare
for an imminent attack.
298
00:28:04,433 --> 00:28:06,977
Oh, my God, the guy's got
his gun, he just, you know,
299
00:28:06,977 --> 00:28:08,562
it's serious when they
start freaking out.
300
00:28:19,656 --> 00:28:21,450
MARIANA: My film crew and I
are embedded with a gang
301
00:28:21,450 --> 00:28:25,537
of cocaine traffickers and a
rival cartel is closing in.
302
00:28:30,375 --> 00:28:31,501
MARIANA: (bleep) Okay.
303
00:28:31,501 --> 00:28:32,878
The mine where we
were just now filming,
304
00:28:32,878 --> 00:28:35,714
there was another rival
group that came in, armed,
305
00:28:35,714 --> 00:28:37,633
so that things are
definitely not safe,
306
00:28:37,633 --> 00:28:40,886
because this could be the
next spot they target.
307
00:28:44,056 --> 00:28:45,891
Hopefully this is open, yeah.
308
00:28:51,813 --> 00:28:53,148
(speaking native language)
309
00:28:53,148 --> 00:28:54,066
MARIANA: No.
310
00:28:54,066 --> 00:28:54,983
(speaking native language)
311
00:28:54,983 --> 00:28:55,943
MARIANA: No.
312
00:28:55,943 --> 00:28:57,694
(speaking native language)
313
00:28:57,694 --> 00:28:59,071
MARIANA: He started
hearing gunshots right
314
00:28:59,071 --> 00:29:00,697
where we came from.
315
00:29:15,629 --> 00:29:17,464
MARIANA: As we flee
the gang's compound,
316
00:29:17,464 --> 00:29:21,635
I realize I know next to nothing
about their female commander,
317
00:29:21,635 --> 00:29:26,014
a woman who every rival gang in
Bajo Cauca seems to want dead.
318
00:29:33,063 --> 00:29:36,525
Narcotrafficking is a
man's world, traditionally.
319
00:29:38,610 --> 00:29:42,572
Almost never do you see a woman
occupy a position of power,
320
00:29:42,572 --> 00:29:43,991
like Sonia.
321
00:29:47,577 --> 00:29:49,913
While there have been a few
confirmed gangster queens in
322
00:29:49,913 --> 00:29:53,458
recent history, often
exaggerated by Hollywood,
323
00:29:53,458 --> 00:29:56,753
the women I typically interview
are lowâlevel drug mules.
324
00:29:58,046 --> 00:30:00,298
But maybe these changes in
the black market shouldn't
325
00:30:00,298 --> 00:30:02,718
be so surprising.
326
00:30:02,718 --> 00:30:05,470
The fight for equality in the
legal market has been happening
327
00:30:05,470 --> 00:30:07,597
for generations.
328
00:30:07,597 --> 00:30:10,225
I imagine something
similar must be taking place
329
00:30:10,225 --> 00:30:12,853
inside organized crime.
330
00:30:12,853 --> 00:30:17,315
Still, how does a 21âyearâold
woman end up a cartel commander?
331
00:30:43,675 --> 00:30:45,093
MARIANA: The morning
after the attack,
332
00:30:45,093 --> 00:30:47,763
I discover Sonia's
not just alive,
333
00:30:47,763 --> 00:30:50,432
she's willing to finally talk.
334
00:30:50,682 --> 00:30:54,561
It turns out it was the Clan
Del Golfo that led the attack.
335
00:30:54,561 --> 00:30:56,104
You can film.
336
00:30:56,104 --> 00:30:59,024
They're Sonia's main rival and
the biggest drug traffickers in
337
00:30:59,024 --> 00:31:02,736
the region with alleged links
to Mexico's Sinaloa cartel.
338
00:31:16,708 --> 00:31:21,213
MARIANA: Sonia is young, but
so is her group, Los Caparros.
339
00:31:21,671 --> 00:31:24,508
They're one of the newest gangs
competing for Colombia's cocaine
340
00:31:24,508 --> 00:31:29,805
profits, supposedly created by
former right wing paramilitaries
341
00:31:29,805 --> 00:31:32,516
who abandoned politics
and embraced crime.
342
00:32:14,975 --> 00:32:18,061
MARIANA: Sonia tells me that
like most people Bajo Cauca,
343
00:32:18,061 --> 00:32:20,230
she grew up in poverty.
344
00:32:20,230 --> 00:32:23,024
When she was 12, her
father was murdered by a
345
00:32:23,024 --> 00:32:25,193
local paramilitary gang.
346
00:32:26,945 --> 00:32:31,491
Sonia went looking for
revenge, but never found it.
347
00:32:31,783 --> 00:32:34,161
What she found instead was love.
348
00:32:36,705 --> 00:32:39,749
At 16 years old, she fell
for the regional commander
349
00:32:39,749 --> 00:32:41,668
of Los Caparros.
350
00:32:42,711 --> 00:32:45,005
A man who had grown
up poor, like her.
351
00:32:59,269 --> 00:33:01,605
MARIANA: Against her mother's
wishes, Sonia ran away,
352
00:33:01,605 --> 00:33:04,858
got pregnant, and gave birth
to the commander's children.
353
00:33:25,670 --> 00:33:27,756
MARIANA: Respect.
354
00:33:27,756 --> 00:33:30,967
It's something Sonia earned
during her initiation,
355
00:33:30,967 --> 00:33:35,430
when the cartel kidnapped a
disabled man and ordered her to
356
00:33:35,430 --> 00:33:36,640
kill him.
357
00:34:35,490 --> 00:34:37,701
MARIANA: Despite everything
I've witnessed covering black
358
00:34:37,701 --> 00:34:41,955
markets, it's hard to
stomach the details of
Sonia's rise to power.
359
00:35:00,140 --> 00:35:02,684
MARIANA: A part of me wants to
view Sonia's story as an act of
360
00:35:02,684 --> 00:35:08,106
empowerment, but all I see is
a woman who's been transformed
361
00:35:08,106 --> 00:35:10,650
from a victim of
Colombia's violence
362
00:35:10,650 --> 00:35:13,153
to one of its chief
perpetrators.
363
00:35:21,411 --> 00:35:24,873
MARIANA: Cocaine, it remains
Colombia's most enduring and
364
00:35:24,873 --> 00:35:26,416
profitable black market.
365
00:35:28,793 --> 00:35:31,338
MARIANA: And Sonia is going
to show me how she maintains
366
00:35:31,338 --> 00:35:34,883
control of her gang's
coca plantation.
367
00:35:35,133 --> 00:35:38,303
We're essentially surrounded
by coca fields and, uh,
368
00:35:38,303 --> 00:35:39,971
illegal gold mines.
369
00:35:39,971 --> 00:35:42,349
This is also sort of, you
know, the birthplace of
370
00:35:42,349 --> 00:35:43,933
narcoâtrafficking.
371
00:35:43,933 --> 00:35:46,394
Pablo Escobar, the
Medellin cartel,
372
00:35:46,394 --> 00:35:48,104
the cocaine that was
produced, it was,
373
00:35:48,104 --> 00:35:50,690
it all came from these
hills, from this area.
374
00:35:50,690 --> 00:35:53,693
In fact, reports from the United
Nations Office on Drugs and
375
00:35:53,693 --> 00:35:59,407
Crime suggest that 70% of all
the coca planted in 2017 came
376
00:35:59,407 --> 00:36:02,869
from Colombia, from
areas just like this.
377
00:36:18,218 --> 00:36:20,387
MARIANA: Her hitmen inform me
that there are snipers hidden
378
00:36:20,387 --> 00:36:22,389
throughout the hills.
379
00:36:26,142 --> 00:36:28,019
Oh, wow.
380
00:36:30,730 --> 00:36:34,609
It's not long after
that I finally see it.
381
00:36:34,609 --> 00:36:37,237
The crown jewel
of Sonia's power.
382
00:36:37,237 --> 00:36:40,323
(speaking native language)
383
00:36:44,369 --> 00:36:48,331
MARIANA: Producing cocaine,
surprisingly, isn't complicated.
384
00:36:48,331 --> 00:36:51,584
Coca leaves are picked by
hand, then mulched together,
385
00:36:51,584 --> 00:36:53,837
then mixed with
cement, gasoline,
386
00:36:53,837 --> 00:36:57,924
and other chemicals to
produce a raw coca paste.
387
00:36:58,758 --> 00:37:02,137
In the past, most of this
product was sent north,
388
00:37:02,137 --> 00:37:03,805
to the US.
389
00:37:03,805 --> 00:37:06,641
But more and more paste
is now heading south,
390
00:37:06,641 --> 00:37:09,602
to the burgeoning Brazilian
market I just came from.
391
00:37:13,606 --> 00:37:18,111
These local farmers are paid to
feed this growing global demand,
392
00:37:18,111 --> 00:37:20,405
though they have little choice.
393
00:37:21,656 --> 00:37:23,742
There's a saying
in this region,
394
00:37:23,742 --> 00:37:26,703
"Whoever does not
sow, has to go."
395
00:37:29,456 --> 00:37:33,960
30 years ago, Pablo
Escobar controlled all the
coca grown around here.
396
00:37:35,462 --> 00:37:39,632
Today, Sonia helps
manage some 30,000 acres.
397
00:37:41,342 --> 00:37:45,555
But Los Caparros are outnumbered
and outâgunned by rivals.
398
00:37:46,598 --> 00:37:49,809
They need fresh soldiers
and they need them fast.
399
00:37:51,311 --> 00:37:55,482
(speaking native language)
400
00:38:14,083 --> 00:38:18,379
MARIANA: Recruited.
It means something very
different in this region.
401
00:38:19,798 --> 00:38:23,426
Many Caparros members
are actually kidnapped.
402
00:38:23,426 --> 00:38:25,970
They're not volunteers.
They're victims.
403
00:38:31,518 --> 00:38:33,812
MARIANA: The case of the eight
teenage soccer players who
404
00:38:33,812 --> 00:38:36,648
recently disappeared in
Bajo Cauca shocked
405
00:38:36,648 --> 00:38:38,900
millions of Colombians.
406
00:38:39,317 --> 00:38:42,612
But Sonia knows what
happened to the players,
407
00:38:42,612 --> 00:38:46,115
because she was the one who
ordered their kidnapping.
408
00:39:34,706 --> 00:39:36,374
MARIANA: Despite
everything she's told me,
409
00:39:36,374 --> 00:39:40,128
I'm still shocked to learn that
many of Sonia's narcoâsoldiers
410
00:39:40,128 --> 00:39:42,755
are innocent young men
her gang kidnapped.
411
00:40:04,986 --> 00:40:08,948
MARIANA: These horrors are all
in the service of the product.
412
00:40:08,948 --> 00:40:12,452
Another kilo of coke
is ready for transport.
413
00:40:17,916 --> 00:40:21,628
That's when Sonia's bodyguards
tell her she, too, must go.
414
00:40:21,628 --> 00:40:25,006
With so many rivals, they can't
allow their commander to remain
415
00:40:25,006 --> 00:40:26,382
in one place for long.
416
00:40:27,467 --> 00:40:28,676
She's the boss.
417
00:40:28,676 --> 00:40:30,219
She's the most
valuable thing here.
418
00:40:30,219 --> 00:40:32,347
If she gets killed, then the
guys that are in charge of her
419
00:40:32,347 --> 00:40:34,349
protection will probably
get killed as well.
420
00:40:52,158 --> 00:40:53,660
MARIANA: A part of me
really wants these
421
00:40:53,660 --> 00:40:56,412
ambitious women to succeed.
422
00:40:57,538 --> 00:40:59,374
And why not?
423
00:41:04,003 --> 00:41:07,590
For far too long, it's been
mostly men profiting from the
424
00:41:07,590 --> 00:41:10,134
multiâbillion dollar drug trade.
425
00:41:11,678 --> 00:41:15,932
Of course despite his riches,
even Pablo Escobar died in a
426
00:41:15,932 --> 00:41:19,394
hail of gunfire on a
rooftop in Medellin.
427
00:42:39,807 --> 00:42:42,477
MARIANA: Just
weeks after I left,
428
00:42:42,477 --> 00:42:46,814
the Colombian military killed
the leader of Los Caparros and
429
00:42:46,814 --> 00:42:50,068
captured one of his
chief lieutenants.
430
00:42:50,068 --> 00:42:52,904
Sonia's lover and the
father of her children.
431
00:42:54,781 --> 00:42:59,202
(speaking native language)
432
00:42:59,202 --> 00:43:02,705
MARIANA: Seven of the eight
kidnapped teenagers were freed.
433
00:43:03,289 --> 00:43:05,208
(speaking native language)
434
00:43:05,208 --> 00:43:07,418
MARIANA: And the remaining
members of Los Caparros are on
435
00:43:07,418 --> 00:43:13,257
the run, including Sonia, whose
whereabouts are unknown.
436
00:43:15,802 --> 00:43:18,763
Today, the Colombian government
has declared the gang
437
00:43:18,763 --> 00:43:20,932
"thoroughly dismantled."
438
00:43:23,810 --> 00:43:27,021
Narcos come and go,
that's part of the deal.
439
00:43:27,396 --> 00:43:29,357
Live fast, die young.
440
00:43:30,149 --> 00:43:33,486
But more and more, the black
market often reflects trends in
441
00:43:33,486 --> 00:43:34,862
the legal one.
442
00:43:34,862 --> 00:43:36,781
It's like a dark mirror.
443
00:43:37,323 --> 00:43:40,701
So, it's perhaps not surprising
that women are pushing for
444
00:43:40,701 --> 00:43:45,039
equality in the most
ruthless workplace of all.
445
00:43:46,082 --> 00:43:49,335
MARIANA: And they're either
desperate enough or crazy enough
446
00:43:49,335 --> 00:43:54,549
to do the unthinkable in their
pursuit of money and power.
447
00:43:56,384 --> 00:43:58,845
Progress can be a bitch.
448
00:44:01,180 --> 00:44:02,682
âȘ Don't take no prisoners. âȘ
449
00:44:02,682 --> 00:44:05,101
âȘ Powerful from head to toe. âȘ
450
00:44:05,101 --> 00:44:07,311
âȘ If you've seen us,
then you already know. âȘ
451
00:44:07,311 --> 00:44:08,646
Captioned by
Cotter Media Group.
37302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.