All language subtitles for Party.Of.Five.S06E24.That.Ends.Well.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:09,096 ♪ everybody wants to live ♪ 2 00:00:09,096 --> 00:00:10,488 ♪ like they wanna live ♪ 3 00:00:10,488 --> 00:00:14,101 ♪ and everybody wants to love ♪ 4 00:00:14,101 --> 00:00:15,624 ♪ like they wanna love ♪ 5 00:00:15,624 --> 00:00:19,541 ♪ everybody wants to be ♪ 6 00:00:19,541 --> 00:00:23,197 ♪ closer to free ♪ 7 00:00:24,589 --> 00:00:26,983 ♪ closer to free ♪ 8 00:00:34,773 --> 00:00:36,732 Have you Felt any movement? 9 00:00:36,732 --> 00:00:38,299 No. Not yet. 10 00:00:38,299 --> 00:00:39,865 Is that ok? I mean, is that-- 11 00:00:39,865 --> 00:00:41,693 All that means is That it's too soon, 12 00:00:41,693 --> 00:00:43,391 But you--you will. 13 00:00:43,391 --> 00:00:46,133 You're not picking up Any spare change Or keys, are you? 14 00:00:46,133 --> 00:00:48,309 And I mean this in A completely loving way, 15 00:00:48,309 --> 00:00:51,355 But my wife's Been eating everything That's not locked down. 16 00:00:51,355 --> 00:00:53,270 Heart function is good. 17 00:00:53,270 --> 00:00:56,665 Kidney development, Right on schedule. 18 00:00:56,665 --> 00:00:58,058 Hmm. 19 00:00:58,058 --> 00:01:00,495 What can I say? He looks great. 20 00:01:02,888 --> 00:01:07,632 Hey, you mean that In a generic nonsex Specific way, right? 21 00:01:07,632 --> 00:01:10,548 Kind of like how you Refer to a ship as she. 22 00:01:10,548 --> 00:01:13,464 No. Kind of the way You refer to a baby With a penis. 23 00:01:16,032 --> 00:01:20,036 Oh. I thought you said You wanted to know. 24 00:01:20,036 --> 00:01:23,083 God, did I misread The notation on your file? 25 00:01:23,083 --> 00:01:24,127 My handwriting's terrible. 26 00:01:24,127 --> 00:01:25,433 No! It's-- 27 00:01:25,433 --> 00:01:27,609 No. We were just Expecting one of those-- 28 00:01:27,609 --> 00:01:28,740 Those drum roll moments. 29 00:01:28,740 --> 00:01:30,177 Right. 30 00:01:30,177 --> 00:01:31,874 Well, then, uh... 31 00:01:31,874 --> 00:01:33,267 ♪ da dum da dum ♪ 32 00:01:33,267 --> 00:01:34,877 It's a boy! 33 00:01:36,270 --> 00:01:37,880 It's a boy. 34 00:01:37,880 --> 00:01:40,404 Charlie, we're having a boy. 35 00:01:42,363 --> 00:01:43,581 I don't see it. 36 00:01:43,581 --> 00:01:45,192 Right there, you see? 37 00:01:45,192 --> 00:01:47,890 That? So tiny. 38 00:01:47,890 --> 00:01:50,022 So teeny, Teeny tiny. 39 00:01:50,022 --> 00:01:51,372 It's barely anything. 40 00:01:51,372 --> 00:01:52,895 Well, he'll get bigger. 41 00:01:52,895 --> 00:01:54,157 Yeah. I hope so. 42 00:01:54,157 --> 00:01:55,985 'cause kids Can be really cruel. 43 00:01:55,985 --> 00:01:58,596 So, what are you Gonna name him? 44 00:01:58,596 --> 00:02:00,250 Have you decided? 45 00:02:00,250 --> 00:02:03,688 Well, it's A pretty short list. 46 00:02:03,688 --> 00:02:06,430 You know, Jerry boffman's Parents, 47 00:02:06,430 --> 00:02:08,911 They let him name His baby brother. 48 00:02:08,911 --> 00:02:10,565 Fritzi. 49 00:02:10,565 --> 00:02:12,088 Fritzi? 50 00:02:12,088 --> 00:02:13,698 Well, fritz. 51 00:02:13,698 --> 00:02:15,047 It's his dad's name. 52 00:02:15,047 --> 00:02:17,615 That'd be kind of cool To name the kid after, 53 00:02:17,615 --> 00:02:18,877 You know, a relative. 54 00:02:18,877 --> 00:02:20,618 Well, that's sort of Along the same lines 55 00:02:20,618 --> 00:02:22,098 That we're thinking of For this baby. 56 00:02:22,098 --> 00:02:24,579 But, you know, if you want To pick the name, owen-- 57 00:02:24,579 --> 00:02:26,581 Really? You'd let me do that? 58 00:02:26,581 --> 00:02:28,104 Really? You'd let him do that? 59 00:02:28,104 --> 00:02:30,672 Yeah. I mean, I think It'll mean a lot to him 60 00:02:30,672 --> 00:02:32,848 To be able to say that his Uncle owen gave him his name 61 00:02:32,848 --> 00:02:38,897 And that the name, it had A very, very special meaning For both of you. 62 00:02:38,897 --> 00:02:41,770 Kind of like You naming diana After mom. 63 00:02:41,770 --> 00:02:43,511 Exactly. 64 00:02:45,513 --> 00:02:47,341 What's going on? Is everything ok? 65 00:02:47,341 --> 00:02:50,779 Of course. What, I can't treat my brother To a nice lunch? 66 00:02:50,779 --> 00:02:52,302 Of course you can. You absolutely can. 67 00:02:52,302 --> 00:02:54,522 It's just in 17 years You haven't. 68 00:02:54,522 --> 00:02:55,827 Oh. 69 00:02:55,827 --> 00:02:58,003 You had this sort of 70 00:02:58,003 --> 00:03:00,571 "I gotta tell you Something" tone In your voice on the phone. 71 00:03:00,571 --> 00:03:02,312 Yeah, I did. 72 00:03:02,312 --> 00:03:04,749 I do. 73 00:03:04,749 --> 00:03:07,839 Bailey, um... 74 00:03:09,885 --> 00:03:12,017 I'm going to juilliard In the fall. 75 00:03:12,017 --> 00:03:14,281 What? 76 00:03:14,281 --> 00:03:16,544 But I thought you'd Accepted stanford already. 77 00:03:16,544 --> 00:03:19,677 I did, but just because It was...Well, safe... 78 00:03:19,677 --> 00:03:20,896 And completely doable. 79 00:03:20,896 --> 00:03:22,985 But, I mean, juilliard. 80 00:03:22,985 --> 00:03:25,422 They're offering me A pretty ok Financial aid package. 81 00:03:25,422 --> 00:03:27,729 They've got a great Work-study program. 82 00:03:27,729 --> 00:03:29,731 And I want this. 83 00:03:29,731 --> 00:03:33,300 Really, it just-- It feels right. 84 00:03:34,823 --> 00:03:36,259 Hello? 85 00:03:37,565 --> 00:03:41,351 You could say something. 86 00:03:41,351 --> 00:03:45,703 You might want to budget Some train tickets into The financial equation. 87 00:03:45,703 --> 00:03:49,272 I'm sorry. You want me to Take trains back and forth To san francisco? 88 00:03:49,272 --> 00:03:51,709 No. Not san francisco, Not home. 89 00:03:51,709 --> 00:03:53,494 Philadelphia. 90 00:03:53,494 --> 00:03:54,930 Philadelphia? 91 00:03:54,930 --> 00:03:56,932 I don't know anyone In philadelphia. 92 00:03:58,020 --> 00:03:59,413 You know me. 93 00:04:00,675 --> 00:04:02,894 So, that's charlie. Claud's free. 94 00:04:02,894 --> 00:04:04,635 I just gotta check With bailey. 95 00:04:04,635 --> 00:04:06,724 Couldn't you just tell Everybody a little bit More casually? 96 00:04:06,724 --> 00:04:09,553 You know, Bump into charlie, Break the good news, 97 00:04:09,553 --> 00:04:11,729 Say don't tell bailey 'cause I want To tell him myself, 98 00:04:11,729 --> 00:04:13,165 And so on? 99 00:04:13,165 --> 00:04:15,429 No! I want to make it A big deal! 100 00:04:15,429 --> 00:04:18,780 It is a big deal. I'm moving across the country, For god's sakes. 101 00:04:18,780 --> 00:04:20,651 I'm starting a new job. You're starting at georgetown. 102 00:04:20,651 --> 00:04:24,089 I want to make an event Out of this, you know? 103 00:04:24,089 --> 00:04:25,874 What? 104 00:04:25,874 --> 00:04:28,964 You know you're being A little bit manic About this? 105 00:04:33,751 --> 00:04:36,145 Ok, I just, um... 106 00:04:36,145 --> 00:04:38,408 I don't want to have A series of heart-to-hearts. 107 00:04:38,408 --> 00:04:41,890 I don't want to talk About the pros and cons Of leaving everyone behind. 108 00:04:41,890 --> 00:04:44,675 I'm not gonna treat this Like a mixed blessing. 109 00:04:44,675 --> 00:04:46,938 I want to stand up at salinger's With a smile on my face 110 00:04:46,938 --> 00:04:48,679 And say, "Hey! Guess what I'm leaving to do 111 00:04:48,679 --> 00:04:50,290 "And guess Who's coming with me 112 00:04:50,290 --> 00:04:51,943 "And you know what, I'm really excited! 113 00:04:51,943 --> 00:04:54,381 And you all don't have A choice but to be Excited for me." 114 00:04:54,381 --> 00:04:55,904 You know? 115 00:04:55,904 --> 00:04:57,514 Got ya. 116 00:04:57,514 --> 00:04:59,255 So, What's the big mystery? 117 00:04:59,255 --> 00:05:00,778 Yeah, julia, tell us. 118 00:05:00,778 --> 00:05:03,303 Ok, ok. I have a little Announcement to make. 119 00:05:03,303 --> 00:05:04,391 Let's hear it. 120 00:05:04,391 --> 00:05:05,566 No. Not so fast. 121 00:05:05,566 --> 00:05:07,307 You guys order your food And relax. 122 00:05:07,307 --> 00:05:09,004 I want to build The suspense. 123 00:05:09,004 --> 00:05:10,440 So, what's everybody Having, huh? 124 00:05:10,440 --> 00:05:13,225 Jule, listen, Before we get started, 125 00:05:13,225 --> 00:05:14,705 Uh, I have something To tell you, too. 126 00:05:14,705 --> 00:05:16,359 I kinda have A little news of my own, 127 00:05:16,359 --> 00:05:18,318 And everybody else Already knows. 128 00:05:18,318 --> 00:05:19,797 What? 129 00:05:19,797 --> 00:05:21,364 In a couple months, I'm going to be leaving 130 00:05:21,364 --> 00:05:23,540 To go to school In philadelphia. 131 00:05:23,540 --> 00:05:25,281 What? 132 00:05:25,281 --> 00:05:27,936 Yep. I'm gonna get An undergraduate degree In business 133 00:05:27,936 --> 00:05:29,633 At the university Of pennsylvania. 134 00:05:29,633 --> 00:05:30,852 Wait. You're leaving? 135 00:05:30,852 --> 00:05:32,201 Yeah. 136 00:05:32,201 --> 00:05:33,855 And everyone else Knew this? 137 00:05:33,855 --> 00:05:36,118 I had to work it out With charlie and owen first, 138 00:05:36,118 --> 00:05:37,380 And I just told claudia This morning. 139 00:05:37,380 --> 00:05:39,077 Hey, jule, What's the problem? 140 00:05:39,077 --> 00:05:41,123 The problem is You can't be doing that. 141 00:05:41,123 --> 00:05:43,038 Bailey, That's what I'm doing. 142 00:05:43,038 --> 00:05:44,953 That's--that's my news. I'm leaving. 143 00:05:44,953 --> 00:05:47,042 What? What? 144 00:05:47,042 --> 00:05:49,914 I got offered a job In washington. 145 00:05:49,914 --> 00:05:52,917 I'm going to be an intern For the national Organization for women. 146 00:05:52,917 --> 00:05:55,833 Justin is coming with me. He already transferred To georgetown. 147 00:05:55,833 --> 00:05:57,792 I thought you guys Were getting engaged. 148 00:05:57,792 --> 00:05:59,402 Engaged? What, Are you clueless? 149 00:05:59,402 --> 00:06:01,273 Justin just got separated A month ago. 150 00:06:01,273 --> 00:06:02,666 Yeah, I know that.So we're all leaving? 151 00:06:02,666 --> 00:06:03,798 What? 152 00:06:03,798 --> 00:06:05,147 What do you mean We're all leaving? 153 00:06:05,147 --> 00:06:07,932 I'm going to juilliard. 154 00:06:07,932 --> 00:06:09,499 What about stanford? 155 00:06:09,499 --> 00:06:10,500 I changed my mind. 156 00:06:10,500 --> 00:06:11,545 Wait-- Wait a second. 157 00:06:11,545 --> 00:06:13,068 Wait just a second.Charlie-- 158 00:06:13,068 --> 00:06:14,678 No. This is getting A little out of hand here. 159 00:06:14,678 --> 00:06:16,854 Bailey and I talked About him leaving. 160 00:06:16,854 --> 00:06:18,900 So--so what Does that matter? 161 00:06:18,900 --> 00:06:20,641 He talked to you first, So he gets to go? 162 00:06:20,641 --> 00:06:21,816 I mean, How is that fair? 163 00:06:21,816 --> 00:06:23,121 Mine is set already, julia. 164 00:06:23,121 --> 00:06:24,340 Well, so is mine, bailey. 165 00:06:24,340 --> 00:06:26,734 Mine, too. Hey! What about me? 166 00:06:26,734 --> 00:06:29,084 Who's gonna stay with me And charlie if you all go? 167 00:06:45,143 --> 00:06:46,406 You mind? 168 00:06:55,153 --> 00:06:56,894 We've got A problem here. 169 00:06:58,983 --> 00:07:00,158 No kidding. 170 00:07:00,158 --> 00:07:02,987 Wh-whenever one of us Goes away, 171 00:07:02,987 --> 00:07:05,337 The rest of us, We just kind of... 172 00:07:05,337 --> 00:07:07,165 I don't know, Close the circle, 173 00:07:07,165 --> 00:07:09,429 Waiting for that person To come back. 174 00:07:09,429 --> 00:07:11,474 And we've dealt with That plenty of times, 175 00:07:11,474 --> 00:07:13,781 But this? This is different. 176 00:07:13,781 --> 00:07:16,784 What do you Want me to say? 177 00:07:16,784 --> 00:07:21,049 Just think about it, bailey. 178 00:07:21,049 --> 00:07:23,791 Look, you got A great internship. 179 00:07:23,791 --> 00:07:27,272 I understand that, ok? 180 00:07:27,272 --> 00:07:30,624 But you know that you Could get another one Just like it next year. 181 00:07:30,624 --> 00:07:32,800 You know that. 182 00:07:32,800 --> 00:07:35,759 You have a great resume. You can get anything You want, julia. 183 00:07:35,759 --> 00:07:37,457 Anything. 184 00:07:38,893 --> 00:07:40,460 Well, I'm not like that. 185 00:07:42,026 --> 00:07:43,375 I need help. 186 00:07:44,551 --> 00:07:46,466 I have to get lucky. 187 00:07:48,163 --> 00:07:50,078 Well, this guy That charlie knows, 188 00:07:50,078 --> 00:07:51,906 He's pulling strings For me big time. 189 00:07:51,906 --> 00:07:56,040 I won't get a chance At a business degree 190 00:07:56,040 --> 00:08:00,001 From an ivy league school Ever again. 191 00:08:00,001 --> 00:08:01,219 Ever again... 192 00:08:01,219 --> 00:08:03,526 If I give this up. 193 00:08:06,703 --> 00:08:09,576 I told them yes In washington. 194 00:08:09,576 --> 00:08:12,187 Bailey, I told My school. 195 00:08:16,496 --> 00:08:18,149 I'm always the one Who backs down. 196 00:08:18,149 --> 00:08:20,674 I'm always the one That gets stuck here. 197 00:08:23,590 --> 00:08:25,505 I'm not giving in this time. 198 00:08:38,169 --> 00:08:40,694 I worried about All the wrong things, Didn't I? 199 00:08:40,694 --> 00:08:42,478 What do you mean? 200 00:08:42,478 --> 00:08:45,699 I spent all this time Trying to work things Out with bailey, 201 00:08:45,699 --> 00:08:48,179 Trying to make peace With the idea Of him leaving, 202 00:08:48,179 --> 00:08:52,401 Negotiating All the little details-- Owen and the house, 203 00:08:52,401 --> 00:08:58,886 What it would be like For me and julia and Claudia to be without him-- 204 00:08:58,886 --> 00:09:00,757 What a complete Waste of time. 205 00:09:06,110 --> 00:09:09,810 It's really incredible How things work out, Isn't it? 206 00:09:09,810 --> 00:09:12,987 I mean, way back... In the beginning, 207 00:09:12,987 --> 00:09:14,902 Right after Mom and dad died, 208 00:09:14,902 --> 00:09:18,558 And before that, too. I mean... 209 00:09:18,558 --> 00:09:22,910 I was the one Who didn't give a damn About any of this. 210 00:09:22,910 --> 00:09:24,389 God, I didn't-- 211 00:09:24,389 --> 00:09:27,131 I didn't want any of it. 212 00:09:29,003 --> 00:09:31,135 And now I'm the only One who's left. 213 00:09:36,140 --> 00:09:38,142 I don't know what I'm going to do. 214 00:10:01,383 --> 00:10:02,819 What did he say? 215 00:10:30,891 --> 00:10:34,111 You using the washer still? I've got a load here. 216 00:10:34,111 --> 00:10:36,505 Yeah. That's fine. 217 00:10:36,505 --> 00:10:39,203 You stayed over, Huh? 218 00:10:39,203 --> 00:10:40,770 Yep. 219 00:10:43,033 --> 00:10:45,601 Look, I'm sure you And julia talked 220 00:10:45,601 --> 00:10:46,950 About what she had-- 221 00:10:46,950 --> 00:10:48,169 No. You don't have To say anything. 222 00:10:48,169 --> 00:10:50,824 You don't have to explain. 223 00:10:50,824 --> 00:10:53,261 You got what you wanted, Right? 224 00:10:53,261 --> 00:10:54,828 What? 225 00:10:57,439 --> 00:10:58,832 She didn't tell you yet? 226 00:11:00,268 --> 00:11:02,139 She's not going. 227 00:11:02,139 --> 00:11:05,577 She's been calling Washington this morning Turning down her job, 228 00:11:05,577 --> 00:11:08,929 So you go, she stays. Congratulations. 229 00:11:15,718 --> 00:11:18,895 Listen, justin, When I applied, I had no idea-- 230 00:11:18,895 --> 00:11:21,855 All right, look. I know, bailey, I know. 231 00:11:21,855 --> 00:11:24,988 This is the biggest opportunity You've ever had, right? 232 00:11:24,988 --> 00:11:27,425 She explained it all Very clearly. 233 00:11:27,425 --> 00:11:30,994 Well, the problem is that This is not just about 234 00:11:30,994 --> 00:11:32,866 Who makes the best Career move. 235 00:11:32,866 --> 00:11:34,606 Meaning what? 236 00:11:34,606 --> 00:11:37,174 Meaning it is also About her and me, 237 00:11:37,174 --> 00:11:39,568 About being in love And getting out of here. 238 00:11:39,568 --> 00:11:42,136 Why do you have To get out of here? 239 00:11:42,136 --> 00:11:43,659 Are you kidding? 240 00:11:43,659 --> 00:11:46,793 Because of all of you. Because...When she's here, 241 00:11:46,793 --> 00:11:48,664 She can't get away From her family. 242 00:11:48,664 --> 00:11:52,886 I mean, for god's sakes, Look at the decision That she just made. 243 00:11:52,886 --> 00:11:56,411 Throwing away all of Her plans just for you. 244 00:12:03,940 --> 00:12:08,728 You know, a good school Is not the only chance In life 245 00:12:08,728 --> 00:12:10,904 That doesn't Come around twice. 246 00:12:19,303 --> 00:12:23,220 Hey, char, I decided On a name for the baby. 247 00:12:24,395 --> 00:12:27,007 You have? 248 00:12:27,007 --> 00:12:29,574 Yeah. I thought a lot About what you said. 249 00:12:29,574 --> 00:12:31,968 You did? 250 00:12:31,968 --> 00:12:34,971 How it would be good To name him after someone Who matters to me. 251 00:12:36,364 --> 00:12:38,453 Someone who I Kind of owe a lot to. 252 00:12:38,453 --> 00:12:42,892 Ok...I think I know Where this is going, But lay it on me. 253 00:12:42,892 --> 00:12:44,894 Stewy. 254 00:12:47,636 --> 00:12:50,987 I'm sorry. Stewy? 255 00:12:50,987 --> 00:12:53,816 After stewy detillo. He's on my soccer team. 256 00:12:53,816 --> 00:12:56,776 Stewy? You wanna Name the baby stewy? 257 00:12:56,776 --> 00:12:59,866 Char, stewy detillo Is, like, amazing. 258 00:12:59,866 --> 00:13:03,391 He scored 5 goals Last saturday. 259 00:13:03,391 --> 00:13:05,654 He's really good at flicking Boogers across the room. 260 00:13:05,654 --> 00:13:08,265 Wouldn't that be cool If the baby could do that? 261 00:13:08,265 --> 00:13:12,356 But you're indebted To him how exactly? 262 00:13:12,356 --> 00:13:16,273 Owen, you said you wanted To name the baby after Someone you owe a lot to. 263 00:13:16,273 --> 00:13:19,059 But you said I could pick. 264 00:13:23,977 --> 00:13:25,979 I can't let you do that. 265 00:13:25,979 --> 00:13:28,416 It's not your decision, Bailey. It's mine. 266 00:13:28,416 --> 00:13:31,158 Yeah, but you want To go to juilliard. 267 00:13:31,158 --> 00:13:33,290 I just sat across from you At lunch yesterday. 268 00:13:33,290 --> 00:13:38,556 Yeah, so? Maybe That's not where I'm meant to be. 269 00:13:38,556 --> 00:13:40,167 Maybe the greatest Teacher I'll ever have 270 00:13:40,167 --> 00:13:42,256 Is sitting in a classroom At stanford right now. 271 00:13:42,256 --> 00:13:44,824 Maybe my closest, Lifelong friend 272 00:13:44,824 --> 00:13:47,827 Has got her Acceptance there, too. You never know. 273 00:13:47,827 --> 00:13:50,525 Is that really What you think? 274 00:13:50,525 --> 00:13:54,834 That it doesn't matter Where you go, your first choice, Your second choice? 275 00:13:56,096 --> 00:13:57,706 I don't know. 276 00:13:59,839 --> 00:14:04,104 Here's the thing, bailey-- For the last 6 years, 277 00:14:04,104 --> 00:14:06,584 It's been pretty much A one-way street, 278 00:14:06,584 --> 00:14:09,805 With you Taking care of me. 279 00:14:09,805 --> 00:14:11,328 No. 280 00:14:13,156 --> 00:14:17,204 That's not true. It went both ways. 281 00:14:17,204 --> 00:14:20,163 We're even, claud. 282 00:14:20,163 --> 00:14:22,731 Not even close. 283 00:14:22,731 --> 00:14:27,344 You and charlie And julia stayed here And kept us together, 284 00:14:27,344 --> 00:14:30,173 For me and for owen. 285 00:14:30,173 --> 00:14:33,176 You were 16. 286 00:14:35,222 --> 00:14:38,355 Younger than I am now. 287 00:14:38,355 --> 00:14:41,445 And you did all that For me. 288 00:14:43,839 --> 00:14:46,102 Now it's my turn. 289 00:14:56,156 --> 00:14:57,897 Hey. 290 00:14:57,897 --> 00:15:00,769 You're paying 38 and a quarter For a flat of brazilian cherry? 291 00:15:00,769 --> 00:15:04,773 Yeah, well, stamson Raised his prices. 292 00:15:04,773 --> 00:15:07,602 Well, he still owes us 8 flats from march. 293 00:15:07,602 --> 00:15:10,344 You make sure you hold him To the old price. 294 00:15:10,344 --> 00:15:13,042 What is this, you take the kid Out of the business, 295 00:15:13,042 --> 00:15:15,740 But you can't take the business Out of the kid? 296 00:15:15,740 --> 00:15:18,874 Something like that, yeah. 297 00:15:21,007 --> 00:15:24,271 Just don't be surprised when I come crawling back here. 298 00:15:26,838 --> 00:15:28,971 I had a nice Couple of days there, 299 00:15:28,971 --> 00:15:31,582 Thinking I could Actually do it. 300 00:15:31,582 --> 00:15:34,194 I could actually Take off, 301 00:15:34,194 --> 00:15:35,804 Head back east. 302 00:15:35,804 --> 00:15:37,501 What are you Talking about? 303 00:15:37,501 --> 00:15:42,767 If I go, then Everything unravels For julia and claudia. 304 00:15:42,767 --> 00:15:45,118 They won't go If I go. 305 00:15:45,118 --> 00:15:47,816 Wait. They said that? 306 00:15:47,816 --> 00:15:50,558 Claudia told me she's Saying yes to stanford, 307 00:15:50,558 --> 00:15:54,562 And justin said that Julia's backing out. 308 00:15:57,217 --> 00:15:59,262 And, uh... 309 00:16:02,570 --> 00:16:04,485 Why are you staying? 310 00:16:04,485 --> 00:16:09,751 I tried saying, "No, forget it. 311 00:16:09,751 --> 00:16:12,406 This is my turn To leave." 312 00:16:12,406 --> 00:16:17,628 But...Let's Be honest here. 313 00:16:17,628 --> 00:16:20,718 If the guilt Didn't kill me, 314 00:16:20,718 --> 00:16:24,287 It'd just get me flunked out And sent back home, anyway. 315 00:16:24,287 --> 00:16:27,638 And by that time, Julia will have lost This internship, 316 00:16:27,638 --> 00:16:31,077 And they would've Given claud's spot At juilliard away, 317 00:16:31,077 --> 00:16:33,731 So I'm just gonna Bow out now, 318 00:16:33,731 --> 00:16:36,473 And I thought You should know. 319 00:16:36,473 --> 00:16:39,302 Bailey, maybe There's a way-- 320 00:16:39,302 --> 00:16:44,655 No. You know what? It's not really Such a horrible thing 321 00:16:44,655 --> 00:16:47,136 To put them first. 322 00:16:47,136 --> 00:16:50,835 I mean, I love them. 323 00:16:54,448 --> 00:16:57,320 I'll get my chance Some other time. 324 00:16:57,320 --> 00:16:59,148 Bailey, listen. 325 00:16:59,148 --> 00:17:00,628 Charlie... 326 00:17:02,543 --> 00:17:04,675 You don't need To say anything. 327 00:17:04,675 --> 00:17:06,155 It's ok. 328 00:17:08,592 --> 00:17:11,726 I mean, no. 329 00:17:11,726 --> 00:17:14,511 Obviously It's not ok, 330 00:17:14,511 --> 00:17:17,558 But it's how it is. 331 00:17:19,429 --> 00:17:23,172 We've had a chance To say that about A lot of things 332 00:17:23,172 --> 00:17:25,348 For a long time now, Haven't we? 333 00:17:26,828 --> 00:17:30,136 "It's not ok. It's just how it is." 334 00:17:34,792 --> 00:17:38,927 Anyway...I'll see ya. 335 00:17:49,329 --> 00:17:52,636 Julia, you home? Jule. 336 00:17:52,636 --> 00:17:54,160 Charlie? 337 00:17:54,160 --> 00:17:56,597 Claudia. 338 00:17:58,251 --> 00:17:59,904 Charlie, what's going on? 339 00:17:59,904 --> 00:18:03,038 I need to talk to you. Owen, too. Is he here? 340 00:18:03,038 --> 00:18:05,432 What happened? Something happen? 341 00:18:05,432 --> 00:18:06,694 Charlie, Is kirsten ok? 342 00:18:06,694 --> 00:18:08,870 She's fine. It's, uh... 343 00:18:08,870 --> 00:18:11,525 It's what? 344 00:18:15,833 --> 00:18:18,053 Look, uh... 345 00:18:18,053 --> 00:18:22,536 I do this thing After all these years. 346 00:18:22,536 --> 00:18:24,190 It's kind of a reflex 347 00:18:24,190 --> 00:18:26,888 Where I ask myself What they would do. 348 00:18:26,888 --> 00:18:28,803 What answer Would they have 349 00:18:28,803 --> 00:18:31,414 If 3 of their kids Came to them with A good reason to leave, 350 00:18:31,414 --> 00:18:35,201 A great opportunity That was gonna take them Far away? 351 00:18:35,201 --> 00:18:38,334 What would they say? 352 00:18:38,334 --> 00:18:39,814 And, uh... 353 00:18:42,208 --> 00:18:44,035 They'd say go. 354 00:18:45,559 --> 00:18:48,344 You should go, The three of you. 355 00:18:48,344 --> 00:18:52,087 No, they wouldn't. They would want us To stay together. 356 00:18:52,087 --> 00:18:55,873 We talked About this already. We can't all leave. 357 00:18:55,873 --> 00:18:57,092 It's too much, All three of us. 358 00:18:57,092 --> 00:18:59,225 And they wouldn't Want that. 359 00:18:59,225 --> 00:19:01,792 I know They wouldn't. 360 00:19:01,792 --> 00:19:03,011 Claudia, if they were alive, 361 00:19:03,011 --> 00:19:04,621 We all would've left Years ago. 362 00:19:04,621 --> 00:19:05,753 You don't know that. 363 00:19:05,753 --> 00:19:07,363 Oh, come on. 364 00:19:07,363 --> 00:19:09,278 Julia and bailey Would've been Out that door at 18. 365 00:19:09,278 --> 00:19:12,716 You would've gone off To college without Even a look back. 366 00:19:12,716 --> 00:19:15,850 And none of us Would know owen. 367 00:19:15,850 --> 00:19:19,288 I'd barely know Any of you, and none Of you would know me, 368 00:19:19,288 --> 00:19:22,073 I would've been Out of the house For so long. 369 00:19:22,073 --> 00:19:25,338 Maybe we'd catch up Once a year At a birthday party 370 00:19:25,338 --> 00:19:26,861 Or christmas morning, 371 00:19:26,861 --> 00:19:28,863 But we'd be off Living separate lives. 372 00:19:28,863 --> 00:19:30,734 And that wouldn't Be a tragedy. 373 00:19:30,734 --> 00:19:34,173 It'd just be how It was meant to be. 374 00:19:37,132 --> 00:19:40,614 The truth is, We've stayed together 375 00:19:40,614 --> 00:19:43,747 So much longer Than most families. 376 00:19:43,747 --> 00:19:48,099 We've taken care Of each other So much longer. 377 00:19:48,099 --> 00:19:50,319 And... 378 00:19:50,319 --> 00:19:53,801 It's gotta be ok To take care Of ourselves now. 379 00:19:53,801 --> 00:20:00,677 It's, uh...It's hard To imagine all of us In different places. 380 00:20:00,677 --> 00:20:04,159 It's gonna happen eventually. 381 00:20:05,943 --> 00:20:07,858 Bay... 382 00:20:07,858 --> 00:20:09,991 I don't know, man. 383 00:20:12,298 --> 00:20:15,997 This works for us, Staying close. 384 00:20:17,738 --> 00:20:20,001 I don't think we should Mess with that. 385 00:20:20,001 --> 00:20:22,308 For how long? 386 00:20:22,308 --> 00:20:24,223 Forever? 387 00:20:24,223 --> 00:20:26,964 I mean, we're not Children anymore. 388 00:20:26,964 --> 00:20:29,576 We were then. Even me at 24, 389 00:20:29,576 --> 00:20:32,492 I was lost And terrified, 390 00:20:32,492 --> 00:20:34,363 And none of us knew How to get through it 391 00:20:34,363 --> 00:20:36,409 Except to stay together. 392 00:20:36,409 --> 00:20:40,195 That was our lifeboat-- Each other-- 393 00:20:40,195 --> 00:20:42,980 And we just got in And held on so tightly. 394 00:20:42,980 --> 00:20:44,373 That's how we made it. 395 00:20:44,373 --> 00:20:47,550 But now it's 6 years later, 396 00:20:47,550 --> 00:20:49,813 And we all want good things For each other. 397 00:20:49,813 --> 00:20:53,426 We all want each other To have the best possible Chance at being happy. 398 00:20:55,297 --> 00:20:57,386 We love each other. 399 00:21:00,041 --> 00:21:03,610 Doesn't that mean We got it right? 400 00:21:03,610 --> 00:21:05,089 I mean, doesn't it? 401 00:21:06,656 --> 00:21:08,789 Yeah. 402 00:21:11,531 --> 00:21:14,229 But not if we believe That we're only a family 403 00:21:14,229 --> 00:21:16,840 If we're close enough To touch. 404 00:21:16,840 --> 00:21:19,408 If that's What we were left With, then we've... 405 00:21:19,408 --> 00:21:21,454 We've failed. 406 00:21:24,065 --> 00:21:27,460 We've survived so much more Than distance. 407 00:21:27,460 --> 00:21:29,505 Distance is nothing. 408 00:21:33,379 --> 00:21:35,381 You should go. 409 00:21:48,045 --> 00:21:51,092 What if we had rules? 410 00:21:51,092 --> 00:21:54,051 What if agreed up-front To certain things, 411 00:21:54,051 --> 00:21:58,404 Things that would Make us being separated Feel less drastic? 412 00:21:58,404 --> 00:22:00,144 Like? 413 00:22:00,144 --> 00:22:05,062 I don't know. Like A family conference call Every sunday 414 00:22:05,062 --> 00:22:06,542 At the same time every week 415 00:22:06,542 --> 00:22:09,240 So that no matter where we are Or what we're doing, 416 00:22:09,240 --> 00:22:10,416 We connect. 417 00:22:12,069 --> 00:22:15,856 Yeah. And everyone Comes home for christmas. 418 00:22:15,856 --> 00:22:17,074 And easter. 419 00:22:17,074 --> 00:22:18,989 And owen's birthday. 420 00:22:20,251 --> 00:22:22,602 What about when The baby's born? 421 00:22:22,602 --> 00:22:25,256 We come home for that. 422 00:22:25,256 --> 00:22:29,783 Yeah. The important stuff We always come home for. 423 00:22:29,783 --> 00:22:31,698 And it'll just be understood. 424 00:22:41,447 --> 00:22:43,710 Hey, did you Get the spackle? 425 00:22:43,710 --> 00:22:47,931 You know, the spackle to fill The nail holes in diana's room? 426 00:22:47,931 --> 00:22:52,545 Otherwise, we're gonna Lose our security deposit. 427 00:22:52,545 --> 00:22:54,198 Charlie. 428 00:22:56,679 --> 00:22:58,115 I'm sorry. What? 429 00:23:00,727 --> 00:23:02,163 Hey. 430 00:23:03,338 --> 00:23:04,644 Where are you? 431 00:23:04,644 --> 00:23:09,170 Oh...Nowhere. Just...Here. 432 00:23:12,478 --> 00:23:15,916 Look at us. Moving. 433 00:23:17,787 --> 00:23:21,400 I'm not gonna miss that Shower or the disposal. 434 00:23:21,400 --> 00:23:24,794 God, charlie, I have A dishwasher again 435 00:23:24,794 --> 00:23:26,056 And a backyard. 436 00:23:27,493 --> 00:23:30,974 It's not a great house, You know. 437 00:23:30,974 --> 00:23:33,020 What? 438 00:23:33,020 --> 00:23:35,936 Kids, the baby. It's-- 439 00:23:35,936 --> 00:23:39,374 It's 52 steps Up to the front door. 440 00:23:39,374 --> 00:23:40,680 Pulling a stroller Up and down that 441 00:23:40,680 --> 00:23:42,029 Will take years Off your life. 442 00:23:42,029 --> 00:23:45,598 And the walk to the park Is straight uphill. 443 00:23:45,598 --> 00:23:48,339 Laundry is 4 flights away. 444 00:23:48,339 --> 00:23:50,341 Wait, how do You figure that? 445 00:23:50,341 --> 00:23:52,213 2 down, 2 up. 446 00:23:52,213 --> 00:23:53,823 And 6 if you're Coming from the attic. 447 00:23:53,823 --> 00:23:56,391 I mean, with babies, That's all you do is laundry. 448 00:23:56,391 --> 00:23:58,611 We're gonna spend our whole Lives going up and down steps. 449 00:23:58,611 --> 00:24:00,961 Charlie. 450 00:24:00,961 --> 00:24:03,833 Your parents raised A lot of kids In this house 451 00:24:03,833 --> 00:24:07,663 With too few bedrooms And too many steps. 452 00:24:07,663 --> 00:24:10,231 No one tumbled Down the stairs 453 00:24:10,231 --> 00:24:12,538 Or had a heart attack Doing laundry. 454 00:24:12,538 --> 00:24:14,583 They were happy there. All you kids were. 455 00:24:14,583 --> 00:24:15,715 You were happy. 456 00:24:21,938 --> 00:24:25,507 Maybe it's that bailey And julia and claudia 457 00:24:25,507 --> 00:24:27,596 Are all going Some place they've Never been before, 458 00:24:27,596 --> 00:24:31,774 And you're going back To a place you've known Your whole life. 459 00:24:34,081 --> 00:24:37,345 It's never really Gonna belong to me. 460 00:24:37,345 --> 00:24:41,088 To my kids, to my family. 461 00:24:43,699 --> 00:24:47,747 It's my father's house. 462 00:24:47,747 --> 00:24:50,489 It's always gonna Be my father's house. 463 00:24:54,449 --> 00:24:55,885 Well, 464 00:24:55,885 --> 00:25:00,847 I know what you can do About that, charlie. 465 00:25:07,636 --> 00:25:11,248 W-whoa, whoa, whoa. Hang on a second. 466 00:25:11,248 --> 00:25:13,076 What are you saying? 467 00:25:13,076 --> 00:25:15,165 You know--I mean, How many times 468 00:25:15,165 --> 00:25:16,906 Have we gotten A call from a broker 469 00:25:16,906 --> 00:25:19,430 Saying, "I have a client Who was driving down Your street--" 470 00:25:19,430 --> 00:25:21,737 You wanna sell the house? 471 00:25:21,737 --> 00:25:24,305 Look, I made a few calls, Just checking things out. 472 00:25:24,305 --> 00:25:26,220 And you can't imagine How much we could Get for the place. 473 00:25:26,220 --> 00:25:29,440 Charlie, could you please-- 474 00:25:29,440 --> 00:25:32,705 I'm still trying To work on the idea Of everybody leaving. 475 00:25:32,705 --> 00:25:34,228 You're moving At warp speed here. 476 00:25:34,228 --> 00:25:36,796 I realize that It feels that way right now. 477 00:25:36,796 --> 00:25:39,233 But, I mean, you guys are Gonna be gone all the time. 478 00:25:39,233 --> 00:25:41,496 And, yeah, We can wait a few years, 479 00:25:41,496 --> 00:25:44,020 But the market Is so hot right now. 480 00:25:44,020 --> 00:25:45,979 It's not just About that, charlie. 481 00:25:45,979 --> 00:25:47,981 It's not just about money. 482 00:25:47,981 --> 00:25:49,722 This is their home. 483 00:25:49,722 --> 00:25:50,940 Mom and dad's. 484 00:25:50,940 --> 00:25:53,595 We'll still have The restaurant, jule. 485 00:25:55,292 --> 00:25:57,947 I need to be able To come back here, charlie. 486 00:25:57,947 --> 00:25:59,862 It's why I'm ok Going back east. 487 00:25:59,862 --> 00:26:02,735 'cause I know we can Come back home anytime We want and be together. 488 00:26:02,735 --> 00:26:04,258 I'll have a place. 489 00:26:04,258 --> 00:26:05,564 And I'll make sure That it's big enough 490 00:26:05,564 --> 00:26:08,610 For everybody To come back home to. 491 00:26:08,610 --> 00:26:12,962 I mean, the truth is I kind of want to start My own traditions. 492 00:26:12,962 --> 00:26:14,660 So how's that gonna work? 493 00:26:14,660 --> 00:26:16,792 You're just Gonna sell this place To the highest bidder? 494 00:26:16,792 --> 00:26:18,402 We'll find somebody That loves the house 495 00:26:18,402 --> 00:26:19,795 Just as much as we do. 496 00:26:19,795 --> 00:26:22,232 I don't like this. 497 00:26:22,232 --> 00:26:24,452 Sorry. 498 00:26:24,452 --> 00:26:26,454 Look, when we Were all living here, 499 00:26:26,454 --> 00:26:28,891 I would have never said That I'd rather have The money than the house. 500 00:26:28,891 --> 00:26:30,893 But for the few weeks that You'll all be back here, 501 00:26:30,893 --> 00:26:35,289 It just--well, Those memories are starting To get very expensive. 502 00:26:35,289 --> 00:26:37,813 Oh, that's Really nice, charlie. 503 00:26:37,813 --> 00:26:40,468 Yeah, very Movingly put. 504 00:26:40,468 --> 00:26:42,644 Look, you guys, 505 00:26:42,644 --> 00:26:44,603 If we sell, 506 00:26:44,603 --> 00:26:47,431 Claudia doesn't have To worry about work study To pay for juilliard. 507 00:26:47,431 --> 00:26:49,172 It's paid for, period. 508 00:26:49,172 --> 00:26:51,566 The same for you, bailey. School is paid for. 509 00:26:51,566 --> 00:26:54,569 And julia and justin Can get themselves Set up in washington. 510 00:26:54,569 --> 00:26:58,355 And owen is taken care of Until he's grown up. 511 00:26:58,355 --> 00:27:02,403 I mean, that house Pays for all of our futures. 512 00:27:07,538 --> 00:27:10,629 Wow, that's--wow! 513 00:27:10,629 --> 00:27:13,544 Uh, that must Be kind of weird for you. 514 00:27:13,544 --> 00:27:14,894 Uh, right away? 515 00:27:16,330 --> 00:27:19,376 Charlie already Talked to a broker. 516 00:27:19,376 --> 00:27:21,770 She says a victorian In this neighborhood 517 00:27:21,770 --> 00:27:24,686 With a view of the bay Will go fast. 518 00:27:24,686 --> 00:27:26,775 She already Wants to start Bringing people by. 519 00:27:26,775 --> 00:27:30,692 Well, I guess I better Start cleaning this stuff out. 520 00:27:30,692 --> 00:27:32,955 I don't want To hurt the sale. 521 00:27:32,955 --> 00:27:37,568 Truth is I should have Moved out of here A long time ago. 522 00:27:37,568 --> 00:27:40,659 It's getting harder And harder to explain Why I'm still working 523 00:27:40,659 --> 00:27:43,966 At the same place I used to live With my ex-wife, 524 00:27:43,966 --> 00:27:45,185 Especially To my girlfriend. 525 00:27:45,185 --> 00:27:47,143 Oh, yeah? 526 00:27:47,143 --> 00:27:49,929 Think stephanie's Kinda threatened by me? 527 00:27:49,929 --> 00:27:51,757 I like that. 528 00:27:51,757 --> 00:27:53,149 No, no. 529 00:27:53,149 --> 00:27:54,934 Actually, she just-- I think she understands 530 00:27:54,934 --> 00:27:57,284 That it's as much About being... 531 00:27:57,284 --> 00:27:58,938 Close to your family. 532 00:27:58,938 --> 00:28:02,942 I feel like I'm a part of that. 533 00:28:02,942 --> 00:28:04,770 She's big on family. 534 00:28:04,770 --> 00:28:07,294 Wants a lot of kids. 535 00:28:07,294 --> 00:28:10,906 Well, you were Always good with owen. 536 00:28:14,083 --> 00:28:16,825 It's kind of a weird Thought, though, huh? 537 00:28:16,825 --> 00:28:19,088 Someday I'm gonna have kids. 538 00:28:20,437 --> 00:28:23,440 Someday You're gonna have kids. 539 00:28:23,440 --> 00:28:24,964 They're not Gonna be the same kids. 540 00:28:24,964 --> 00:28:26,748 No. 541 00:28:28,402 --> 00:28:30,317 But they'll Know each other. 542 00:28:30,317 --> 00:28:32,580 They'll be friends. 543 00:28:32,580 --> 00:28:35,017 They'll know We loved each other. 544 00:28:36,279 --> 00:28:39,935 That we still Love each other. 545 00:28:45,506 --> 00:28:46,812 I guess When the weather's nice, 546 00:28:46,812 --> 00:28:48,335 You just open up The french doors. 547 00:28:48,335 --> 00:28:50,076 And then you can eat Outside and inside. 548 00:28:51,555 --> 00:28:55,342 We were hoping to find Something exactly like this. 549 00:28:55,342 --> 00:28:56,560 I love to cook. 550 00:28:56,560 --> 00:28:59,738 Greek food on my side, French on his. 551 00:28:59,738 --> 00:29:01,957 Any questions Before we go outside? 552 00:29:01,957 --> 00:29:04,177 Rob, claire, you want To take another look Upstairs? 553 00:29:04,177 --> 00:29:05,482 No, no, I don't think so. 554 00:29:05,482 --> 00:29:07,136 Seems to have All the right rooms. 555 00:29:07,136 --> 00:29:09,704 We have 2 small children. 556 00:29:09,704 --> 00:29:12,098 Nancy's 4 and ari's 2. 557 00:29:12,098 --> 00:29:13,839 We're gonna have To watch them on the stairs. 558 00:29:13,839 --> 00:29:16,885 Those 2 small rooms Are gonna be perfect For them. 559 00:29:16,885 --> 00:29:19,583 We could put the crib In the one by the master. 560 00:29:19,583 --> 00:29:22,543 Well, once they get older, They're gonna want to move up Into the attic, anyway. 561 00:29:22,543 --> 00:29:24,850 Oh, god! I don't even Want to think about 562 00:29:24,850 --> 00:29:26,721 What they're gonna Get into up there! 563 00:29:26,721 --> 00:29:30,246 Well, Shall we take a look At the backyard? 564 00:29:36,383 --> 00:29:37,558 Horrible people. 565 00:29:42,955 --> 00:29:45,479 Well... 566 00:29:45,479 --> 00:29:47,655 We can go either way. 567 00:29:47,655 --> 00:29:49,048 Whatever you guys want. 568 00:29:53,487 --> 00:29:56,185 I hate this. I don't want to decide. 569 00:29:58,361 --> 00:30:01,930 This is all we have Left of our childhood. 570 00:30:06,195 --> 00:30:07,762 Claud? 571 00:30:12,506 --> 00:30:14,682 I think they'll be ok. 572 00:30:16,727 --> 00:30:19,426 I mean, we still have The restaurant and... 573 00:30:21,471 --> 00:30:23,517 All their things. 574 00:30:23,517 --> 00:30:26,781 Photographs. 575 00:30:26,781 --> 00:30:29,088 Everything That's in my head. 576 00:30:31,394 --> 00:30:33,440 I'll just keep that. 577 00:30:37,879 --> 00:30:41,230 I mean, the truth is, I'm gonna want my own Home someday. 578 00:30:43,319 --> 00:30:46,540 But I've had 17 years here. 579 00:30:49,151 --> 00:30:50,500 That's enough. 580 00:31:02,251 --> 00:31:04,645 We'd like to Make you an offer. 581 00:31:22,532 --> 00:31:24,012 Here we go! 582 00:31:24,012 --> 00:31:25,100 There. Got it? 583 00:31:25,100 --> 00:31:26,362 Yep. 584 00:31:26,362 --> 00:31:28,190 Hey, as soon as You get your new place, 585 00:31:28,190 --> 00:31:29,278 We're gonna Put that up, right? 586 00:31:29,278 --> 00:31:31,324 Before I even unpack. I promise. 587 00:31:31,324 --> 00:31:34,544 Anyone want Another slice? Anyone? 588 00:31:34,544 --> 00:31:37,156 Claud? Ok! 589 00:31:37,156 --> 00:31:38,635 Out like a light! 590 00:31:38,635 --> 00:31:40,855 I checked in on diana, too. She's snoozing away. 591 00:31:42,335 --> 00:31:43,902 So you all right, claud? 592 00:31:43,902 --> 00:31:46,948 Yeah, you happy, claud? 593 00:31:46,948 --> 00:31:49,298 I don't know Why everybody's so pissy. 594 00:31:49,298 --> 00:31:51,170 It's our last night here. 595 00:31:51,170 --> 00:31:54,825 I really like the idea That we're all sleeping In our old rooms. 596 00:31:54,825 --> 00:31:56,610 I think it's nice. 597 00:31:56,610 --> 00:31:58,307 Yeah, that's 'cause You didn't have to Lug those mattresses 598 00:31:58,307 --> 00:32:00,135 Down from the attic. 599 00:32:00,135 --> 00:32:02,746 This house Was definitely not Designed to sleep 7. 600 00:32:02,746 --> 00:32:05,053 8. 601 00:32:05,053 --> 00:32:06,228 8? Where'd you get 8? 602 00:32:06,228 --> 00:32:08,578 Well, not really, But stewie. 603 00:32:10,319 --> 00:32:12,974 Right! Can't forget Little stewie salinger. 604 00:32:12,974 --> 00:32:15,542 Have I told you I can't wait till Their next kids come along? 605 00:32:15,542 --> 00:32:17,413 I mean, what about Dewey and louie? 606 00:32:17,413 --> 00:32:19,807 All right, That is enough! 607 00:32:19,807 --> 00:32:22,027 Ok, it's not funny. 608 00:32:23,289 --> 00:32:25,552 It's not funny. 609 00:32:28,250 --> 00:32:30,165 Well, if you're All done here, 610 00:32:30,165 --> 00:32:31,688 Maybe we should Finish up packing. 611 00:32:31,688 --> 00:32:33,038 The mover's gonna Ring that bell at 7:00, 612 00:32:33,038 --> 00:32:34,256 And it's getting Real late. 613 00:32:34,256 --> 00:32:35,562 Yeah, what time Are you guys planning 614 00:32:35,562 --> 00:32:37,477 On taking on for Philadelphia and d.C.? 615 00:32:37,477 --> 00:32:39,958 Justin said he'd Be over around 8:00. 616 00:32:39,958 --> 00:32:42,003 We have 3,000 miles To cross, right? 617 00:32:42,003 --> 00:32:43,178 Yep. 618 00:32:43,178 --> 00:32:46,442 Ok, so let's split up. 619 00:32:46,442 --> 00:32:49,793 You can check around, Make sure we haven't Left anything behind. 620 00:32:49,793 --> 00:32:52,100 Right. 621 00:32:55,495 --> 00:32:56,844 Ok, then. 622 00:32:56,844 --> 00:32:58,977 Ok. 623 00:33:24,959 --> 00:33:26,221 Charlie? 624 00:33:26,221 --> 00:33:28,832 Hmm? 625 00:33:28,832 --> 00:33:30,834 Will you marry me? 626 00:33:30,834 --> 00:33:31,966 Will I bury you? 627 00:33:31,966 --> 00:33:34,142 No-- I don't know. 628 00:33:34,142 --> 00:33:35,926 Do we have to Decide that right now? 629 00:33:35,926 --> 00:33:37,319 Charlie-- 630 00:33:37,319 --> 00:33:39,408 I suppose if anything Ever happened to you, 631 00:33:39,408 --> 00:33:42,455 God forbid, and You wanted to be buried-- 632 00:33:42,455 --> 00:33:43,934 I said will you marry me. 633 00:33:43,934 --> 00:33:45,588 I want to be married to you. 634 00:33:45,588 --> 00:33:48,113 Marry! Marry, not bury! 635 00:33:48,113 --> 00:33:49,157 Oh. 636 00:33:49,157 --> 00:33:51,768 I wanted to ask you. 637 00:33:51,768 --> 00:33:54,945 What? Damn! 638 00:33:54,945 --> 00:33:56,469 I was getting All ready-- 639 00:33:56,469 --> 00:33:58,514 Oh, for god's sakes, Does that mean yes? 640 00:33:58,514 --> 00:34:01,865 Yes! Ok? Yes. Yes. 641 00:34:03,737 --> 00:34:05,652 Hey, you need some help? 642 00:34:05,652 --> 00:34:11,875 No, no, I'm just Taking little snapshots In my head, you know? 643 00:34:11,875 --> 00:34:15,314 Yeah. Me, too. 644 00:34:15,314 --> 00:34:17,316 I actually got out The video camera this morning 645 00:34:17,316 --> 00:34:19,622 And did the whole Walking tour of the place. 646 00:34:21,189 --> 00:34:25,802 For when I'm old... And stuff starts to fade. 647 00:34:28,283 --> 00:34:30,285 Well... 648 00:34:30,285 --> 00:34:34,072 I'm gonna dump this And head upstairs, ok? 649 00:34:39,686 --> 00:34:41,253 Don't let that go. 650 00:34:41,253 --> 00:34:42,689 Pull the string tight. 651 00:34:42,689 --> 00:34:44,995 Ok. I'm pulling. Hold on. I'm pulling. 652 00:34:44,995 --> 00:34:46,171 Now unsnap this. 653 00:34:48,999 --> 00:34:50,697 Pretty neat, huh? 654 00:34:50,697 --> 00:34:53,003 Yeah. Not too shabby. 655 00:34:53,003 --> 00:34:55,354 Now all I have to do is Move my sleeping bag in, 656 00:34:55,354 --> 00:34:56,877 And one side Can be my bedroom 657 00:34:56,877 --> 00:34:58,618 And the other Will be my living area. 658 00:34:58,618 --> 00:34:59,880 I might even 659 00:34:59,880 --> 00:35:02,012 Invite you over For dinner one night. 660 00:35:08,628 --> 00:35:13,328 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 661 00:35:13,328 --> 00:35:16,984 1, 2, 3. 1, 2, 3. You got it. 662 00:35:18,159 --> 00:35:19,987 See? No problem. 663 00:35:22,294 --> 00:35:24,818 And if you Loosen your grip, 664 00:35:24,818 --> 00:35:26,472 Then I'll get some blood Back in my fingers, 665 00:35:26,472 --> 00:35:28,430 And that Would be good, too. 666 00:35:31,477 --> 00:35:33,348 What are you smiling at? 667 00:35:33,348 --> 00:35:35,481 Hmm? What? 668 00:35:35,481 --> 00:35:38,092 Oh, nothing. 669 00:35:38,092 --> 00:35:41,182 Just, uh... 670 00:35:41,182 --> 00:35:43,663 Nothing. 671 00:35:43,663 --> 00:35:46,013 Uh, do you have another roll Of strapping tape? 672 00:35:46,013 --> 00:35:48,102 Mm-hmm. Here. 673 00:35:48,102 --> 00:35:51,192 Corell and charlene Are helping me load Some stuff into my truck. 674 00:35:52,193 --> 00:35:53,194 Oh, wow. 675 00:35:53,194 --> 00:35:56,545 Remember these? 676 00:35:56,545 --> 00:35:58,417 Uh-uh. No, wait. 677 00:35:58,417 --> 00:35:59,853 Yeah. 678 00:35:59,853 --> 00:36:02,072 They were a wedding gift From somebody, right? 679 00:36:02,072 --> 00:36:04,640 Uh-huh. Roz, I think. 680 00:36:04,640 --> 00:36:06,947 Mm-hmm. Yeah. 681 00:36:06,947 --> 00:36:09,428 You take 'em. 682 00:36:09,428 --> 00:36:11,386 Naw. No. You. 683 00:36:11,386 --> 00:36:13,780 Griffin, I'm driving Clear across the country 684 00:36:13,780 --> 00:36:16,130 In a jeep With bad shocks. 685 00:36:16,130 --> 00:36:17,958 There's no way They'll survive it. 686 00:36:17,958 --> 00:36:19,612 And if I leave them With charlie, 687 00:36:19,612 --> 00:36:22,310 They're bound To get lost in the move. 688 00:36:22,310 --> 00:36:25,226 And I want to know That one of us has 'em. 689 00:36:31,189 --> 00:36:33,147 And I bet you guys 690 00:36:33,147 --> 00:36:35,628 Will have a lot of Good things to toast. 691 00:36:51,165 --> 00:36:53,211 Charlie bailey: ♪ think it over ♪ 692 00:36:55,387 --> 00:36:57,171 ♪ stop ♪ 693 00:36:57,171 --> 00:36:59,956 ♪ in the name of love ♪ 694 00:36:59,956 --> 00:37:04,004 ♪ before you Break my heart ♪ 695 00:37:04,004 --> 00:37:05,310 ♪ stop ♪ 696 00:37:05,310 --> 00:37:08,269 ♪ in the name of love ♪ 697 00:37:08,269 --> 00:37:12,230 ♪ before you Break my heart ♪ 698 00:37:12,230 --> 00:37:14,275 ♪ think it over ♪ 699 00:37:33,860 --> 00:37:37,516 Shh. Shh. 700 00:37:37,516 --> 00:37:40,780 Listen, just To keep you up to date, 701 00:37:40,780 --> 00:37:42,738 And don't take this The wrong way, 702 00:37:42,738 --> 00:37:45,698 I'm going crazy here. 703 00:37:45,698 --> 00:37:48,396 So, unless I come up With some kind of nanny soon, 704 00:37:48,396 --> 00:37:51,530 I'm gonna have to sell you Off to white slave traders. 705 00:37:51,530 --> 00:37:53,532 Now, I know That's not how 706 00:37:53,532 --> 00:37:55,403 You pictured yourself Growing up... 707 00:37:55,403 --> 00:37:57,927 But, hey, 708 00:37:57,927 --> 00:38:00,190 Welcome to the club. 709 00:38:03,759 --> 00:38:06,675 Sleep well. 710 00:38:15,815 --> 00:38:18,513 Hey. 711 00:38:24,824 --> 00:38:27,261 Just like Old times, huh? 712 00:38:27,261 --> 00:38:29,611 Me and you, Roomies again. 713 00:38:29,611 --> 00:38:34,355 Bay, did we Ever have bunk beds? 714 00:38:34,355 --> 00:38:37,358 Charlie said I could get Bunk beds in our new place. 715 00:38:37,358 --> 00:38:39,055 You don't remember? 716 00:38:39,055 --> 00:38:41,362 Your crib was Right over there, 717 00:38:41,362 --> 00:38:42,450 Against that wall. 718 00:38:42,450 --> 00:38:45,671 I could see you From my bed. 719 00:38:45,671 --> 00:38:47,847 And I'd put you In striped pajamas 720 00:38:47,847 --> 00:38:49,936 'cause it was Easier to see if You were breathing. 721 00:38:51,503 --> 00:38:53,548 Tell me about How I used to 722 00:38:53,548 --> 00:38:55,811 Throw things out of My crib to wake you up. 723 00:38:55,811 --> 00:38:58,161 Tell about that. 724 00:38:58,161 --> 00:39:00,816 Well, sometimes I'd snore... 725 00:39:00,816 --> 00:39:03,166 And, um, All of a sudden, blecch, 726 00:39:03,166 --> 00:39:05,734 You'd pelt me in the head With your pacifier. 727 00:39:05,734 --> 00:39:06,735 Uh-uh, I did not. 728 00:39:06,735 --> 00:39:08,650 You did so. 729 00:39:08,650 --> 00:39:10,783 You know what else You used to do? 730 00:39:13,481 --> 00:39:15,962 It feels weird, huh? 731 00:39:15,962 --> 00:39:17,790 Yeah. 732 00:39:20,140 --> 00:39:21,663 You know what else? 733 00:39:21,663 --> 00:39:23,665 I always Hated this mattress. 734 00:39:23,665 --> 00:39:25,145 It's lumpy. 735 00:39:25,145 --> 00:39:27,147 No kidding. 736 00:39:27,147 --> 00:39:28,844 Do you remember 737 00:39:28,844 --> 00:39:31,281 The first time We did it in here, 738 00:39:31,281 --> 00:39:33,371 In your Parents' bedroom? 739 00:39:33,371 --> 00:39:37,462 Yeah. We used the floor Because the bed squeaked. 740 00:39:40,073 --> 00:39:41,422 Oh. 741 00:39:41,422 --> 00:39:45,992 You know, diana is A very heavy sleeper. 742 00:39:45,992 --> 00:39:47,385 Oh, yeah? 743 00:39:47,385 --> 00:39:50,779 What do you say We go out with a bang? 744 00:39:50,779 --> 00:39:52,955 So to speak. 745 00:39:54,348 --> 00:39:57,220 So to speak. 746 00:39:57,220 --> 00:40:01,007 I love you. 747 00:40:11,409 --> 00:40:14,194 They're probably gonna Replaster the ceiling, 748 00:40:14,194 --> 00:40:17,066 The new owners. 749 00:40:17,066 --> 00:40:20,200 I know Every single crack. 750 00:40:21,767 --> 00:40:24,552 The state of texas... 751 00:40:24,552 --> 00:40:26,641 Treble clef, 752 00:40:26,641 --> 00:40:30,210 Mom's eyeglasses With the pointy frames. 753 00:40:31,559 --> 00:40:33,039 God... 754 00:40:33,039 --> 00:40:37,217 I made so many plans Staring up at this ceiling. 755 00:40:38,871 --> 00:40:40,133 What time is it? 756 00:40:40,133 --> 00:40:42,701 I don't know. 757 00:40:42,701 --> 00:40:44,833 I packed the alarm clock. 758 00:40:46,226 --> 00:40:49,055 We should probably Get some sleep, huh? 759 00:40:49,055 --> 00:40:52,188 I don't want To go to sleep. 760 00:40:54,016 --> 00:40:56,541 Claud... 761 00:40:56,541 --> 00:40:58,238 If I close my eyes, 762 00:40:58,238 --> 00:40:59,979 I'll wake up And it'll be morning. 763 00:40:59,979 --> 00:41:02,372 I want to stay awake For the last few hours 764 00:41:02,372 --> 00:41:04,374 We've lived here. 765 00:41:06,376 --> 00:41:07,639 Ok. 766 00:41:09,858 --> 00:41:12,470 I'll stay up With you. 767 00:41:20,216 --> 00:41:22,392 So, listen, 768 00:41:22,392 --> 00:41:25,178 I have, uh, Kind of a plan 769 00:41:25,178 --> 00:41:27,006 For how We handle the driving. 770 00:41:27,006 --> 00:41:29,225 No kidding? You have a plan? 771 00:41:29,225 --> 00:41:30,923 Yes. 772 00:41:32,359 --> 00:41:34,492 I've done this trip Before, remember? 773 00:41:34,492 --> 00:41:37,059 Well, 800 miles of it anyway, 774 00:41:37,059 --> 00:41:38,800 When I thought about Trying to find sarah. 775 00:41:38,800 --> 00:41:41,324 Come on. This'll be much better. 776 00:41:41,324 --> 00:41:42,587 What's your plan? 777 00:41:42,587 --> 00:41:44,937 Ok. Well, If you guys are sure 778 00:41:44,937 --> 00:41:46,460 You don't mind Taking your time-- 779 00:41:46,460 --> 00:41:48,810 Yeah. We don't have to be In washington for 2 weeks. 780 00:41:48,810 --> 00:41:50,377 Ok. Great. 781 00:41:50,377 --> 00:41:53,119 So, then no more than 8 hours a day driving, 782 00:41:53,119 --> 00:41:54,642 2-hour shifts Per person, 783 00:41:54,642 --> 00:41:57,993 And we stop wherever We want to stop. 784 00:41:57,993 --> 00:42:02,128 You finally get to see The world, huh, bay? 785 00:42:04,739 --> 00:42:06,567 I've waited a long time. 786 00:42:08,047 --> 00:42:10,919 Let's go grab The last load of stuff. 787 00:42:10,919 --> 00:42:14,357 You know, I'll take The first shift if you want. 788 00:42:16,185 --> 00:42:18,405 No. 789 00:42:22,888 --> 00:42:26,587 I want to drive away. 790 00:42:26,587 --> 00:42:28,546 I hope you weren't Too fond of that mirror In the living room 791 00:42:28,546 --> 00:42:30,548 'cause, uh, irv-- 792 00:42:30,548 --> 00:42:33,376 The one with the tattoo That I thought said "Mama" 793 00:42:33,376 --> 00:42:36,205 Until his t-shirt rode up And I saw it says "Yo mama," 794 00:42:36,205 --> 00:42:39,469 Just hurled it Into the back of the van. 795 00:42:39,469 --> 00:42:40,906 Guy better not Be expecting a tip. 796 00:42:40,906 --> 00:42:42,081 Charlie, he's moving. 797 00:42:42,081 --> 00:42:43,952 Well, barely. I mean, 798 00:42:43,952 --> 00:42:46,433 Those guys haven't Even touched anything In the living room yet. 799 00:42:46,433 --> 00:42:49,175 I--I thought if They saw me and bailey Move a few things, 800 00:42:49,175 --> 00:42:51,394 It might shame them Into hauling ass. 801 00:42:51,394 --> 00:42:54,659 Charlie, he's moving. 802 00:42:54,659 --> 00:42:57,183 He is? He's moving? 803 00:42:57,183 --> 00:43:01,274 Yeah, just a tiny little, Little, but definitely... 804 00:43:01,274 --> 00:43:04,233 He's--he moved. 805 00:43:04,233 --> 00:43:06,845 Ok. That irv guy-- He just asked me 806 00:43:06,845 --> 00:43:08,760 If the legs On the piano folded. 807 00:43:08,760 --> 00:43:10,457 Kirsten just Felt stewie move. 808 00:43:10,457 --> 00:43:11,501 He moved? 809 00:43:11,501 --> 00:43:12,633 Yeah. 810 00:43:12,633 --> 00:43:13,982 Where? Here. 811 00:43:13,982 --> 00:43:15,027 You felt him move?Yeah. 812 00:43:15,027 --> 00:43:16,898 Julia, quick! 813 00:43:16,898 --> 00:43:20,510 Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. Stewie? 814 00:43:20,510 --> 00:43:21,511 Well, I was thinking. 815 00:43:21,511 --> 00:43:23,165 We throw owen a bone. 816 00:43:23,165 --> 00:43:24,689 We name The baby stewart, 817 00:43:24,689 --> 00:43:26,647 But we give him nick As a middle name. 818 00:43:26,647 --> 00:43:27,692 And that's 819 00:43:27,692 --> 00:43:29,955 S. Nicholas salinger. 820 00:43:29,955 --> 00:43:31,870 Aren't you worried people Will call him "Snick"? 821 00:43:31,870 --> 00:43:33,654 Snick salinger. 822 00:43:33,654 --> 00:43:35,090 Julia, shut up. 823 00:43:35,090 --> 00:43:36,701 He moved. 824 00:43:36,701 --> 00:43:37,832 What? 825 00:43:37,832 --> 00:43:39,355 He moved. Really? 826 00:43:39,355 --> 00:43:41,053 Yeah. Feel right here. Just a little. 827 00:43:41,053 --> 00:43:42,402 Oh, wow. 828 00:43:42,402 --> 00:43:44,709 Ok. Somebody needs To slap that irv guy. 829 00:43:44,709 --> 00:43:45,710 I vote charlie. 830 00:43:48,538 --> 00:43:50,236 What's going on here? What, are we rubbing For good luck? 831 00:43:50,236 --> 00:43:51,890 The baby moved. 832 00:43:51,890 --> 00:43:53,935 Really?You're kidding me. 833 00:43:53,935 --> 00:43:55,371 Can I feel? 834 00:43:55,371 --> 00:43:57,243 Put your hand Right there. 835 00:43:57,243 --> 00:43:58,418 How does It feel, cool? 836 00:43:58,418 --> 00:44:00,812 No. Weird. 837 00:44:00,812 --> 00:44:02,770 So, does all This stuff go? 838 00:44:02,770 --> 00:44:05,251 Yeah.Yep. 839 00:44:06,774 --> 00:44:11,474 Here. Let me Get this out of your way. 840 00:44:12,475 --> 00:44:13,825 Bailey julia: careful! 841 00:44:19,178 --> 00:44:20,614 Hey, what is that... 842 00:44:20,614 --> 00:44:23,573 Over there by the edge Of the doorway? 843 00:44:28,187 --> 00:44:30,232 It's the height chart. 844 00:44:30,232 --> 00:44:33,366 "Julia--2, claudia--6, 845 00:44:33,366 --> 00:44:34,846 Bailey--4." 846 00:44:34,846 --> 00:44:35,890 Huh. 847 00:44:35,890 --> 00:44:38,327 Dad used To measure us. 848 00:44:38,327 --> 00:44:40,329 God, I totally Forgot about that. 849 00:44:40,329 --> 00:44:41,504 Wow. 850 00:44:41,504 --> 00:44:43,419 Yeah. Right After birthday cake, 851 00:44:43,419 --> 00:44:47,032 We'd get Marched upstairs. 852 00:44:47,032 --> 00:44:50,122 I remember bailey used To stand on his tiptoes. 853 00:44:50,122 --> 00:44:51,645 I did not! Yes, you did. 854 00:44:51,645 --> 00:44:53,908 Shut up. 855 00:44:53,908 --> 00:44:55,344 Am I up there? 856 00:44:55,344 --> 00:44:56,606 Well, let's see. 857 00:44:56,606 --> 00:44:59,392 Here, 6--94. 858 00:44:59,392 --> 00:45:01,002 That's how tall you were 859 00:45:01,002 --> 00:45:03,309 When you were 3 months old, owen. 860 00:45:03,309 --> 00:45:05,659 God, Look at that. 861 00:45:05,659 --> 00:45:09,097 Look how fast We grew. 862 00:45:14,886 --> 00:45:18,498 Charlie, look. 863 00:45:19,934 --> 00:45:22,371 You're taller than dad. 864 00:45:26,201 --> 00:45:27,899 Yep. 61375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.