Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,440 --> 00:00:09,096
♪ everybody wants to live ♪
2
00:00:09,096 --> 00:00:10,488
♪ like they wanna live ♪
3
00:00:10,488 --> 00:00:14,101
♪ and everybody wants to love ♪
4
00:00:14,101 --> 00:00:15,624
♪ like they wanna love ♪
5
00:00:15,624 --> 00:00:19,541
♪ everybody wants to be ♪
6
00:00:19,541 --> 00:00:23,197
♪ closer to free ♪
7
00:00:24,589 --> 00:00:26,983
♪ closer to free ♪
8
00:00:34,773 --> 00:00:36,732
Have you
Felt any movement?
9
00:00:36,732 --> 00:00:38,299
No. Not yet.
10
00:00:38,299 --> 00:00:39,865
Is that ok?
I mean, is that--
11
00:00:39,865 --> 00:00:41,693
All that means is
That it's too soon,
12
00:00:41,693 --> 00:00:43,391
But you--you will.
13
00:00:43,391 --> 00:00:46,133
You're not picking up
Any spare change
Or keys, are you?
14
00:00:46,133 --> 00:00:48,309
And I mean this in
A completely loving way,
15
00:00:48,309 --> 00:00:51,355
But my wife's
Been eating everything
That's not locked down.
16
00:00:51,355 --> 00:00:53,270
Heart function is good.
17
00:00:53,270 --> 00:00:56,665
Kidney development,
Right on schedule.
18
00:00:56,665 --> 00:00:58,058
Hmm.
19
00:00:58,058 --> 00:01:00,495
What can I say?
He looks great.
20
00:01:02,888 --> 00:01:07,632
Hey, you mean that
In a generic nonsex
Specific way, right?
21
00:01:07,632 --> 00:01:10,548
Kind of like how you
Refer to a ship as she.
22
00:01:10,548 --> 00:01:13,464
No. Kind of the way
You refer to a baby
With a penis.
23
00:01:16,032 --> 00:01:20,036
Oh. I thought you said
You wanted to know.
24
00:01:20,036 --> 00:01:23,083
God, did I misread
The notation on your file?
25
00:01:23,083 --> 00:01:24,127
My handwriting's terrible.
26
00:01:24,127 --> 00:01:25,433
No! It's--
27
00:01:25,433 --> 00:01:27,609
No. We were just
Expecting one of those--
28
00:01:27,609 --> 00:01:28,740
Those drum roll moments.
29
00:01:28,740 --> 00:01:30,177
Right.
30
00:01:30,177 --> 00:01:31,874
Well, then, uh...
31
00:01:31,874 --> 00:01:33,267
♪ da dum da dum ♪
32
00:01:33,267 --> 00:01:34,877
It's a boy!
33
00:01:36,270 --> 00:01:37,880
It's a boy.
34
00:01:37,880 --> 00:01:40,404
Charlie, we're having a boy.
35
00:01:42,363 --> 00:01:43,581
I don't see it.
36
00:01:43,581 --> 00:01:45,192
Right there, you see?
37
00:01:45,192 --> 00:01:47,890
That?
So tiny.
38
00:01:47,890 --> 00:01:50,022
So teeny,
Teeny tiny.
39
00:01:50,022 --> 00:01:51,372
It's barely anything.
40
00:01:51,372 --> 00:01:52,895
Well, he'll get bigger.
41
00:01:52,895 --> 00:01:54,157
Yeah. I hope so.
42
00:01:54,157 --> 00:01:55,985
'cause kids
Can be really cruel.
43
00:01:55,985 --> 00:01:58,596
So, what are you
Gonna name him?
44
00:01:58,596 --> 00:02:00,250
Have you decided?
45
00:02:00,250 --> 00:02:03,688
Well, it's
A pretty short list.
46
00:02:03,688 --> 00:02:06,430
You know,
Jerry boffman's
Parents,
47
00:02:06,430 --> 00:02:08,911
They let him name
His baby brother.
48
00:02:08,911 --> 00:02:10,565
Fritzi.
49
00:02:10,565 --> 00:02:12,088
Fritzi?
50
00:02:12,088 --> 00:02:13,698
Well, fritz.
51
00:02:13,698 --> 00:02:15,047
It's his dad's name.
52
00:02:15,047 --> 00:02:17,615
That'd be kind of cool
To name the kid after,
53
00:02:17,615 --> 00:02:18,877
You know, a relative.
54
00:02:18,877 --> 00:02:20,618
Well, that's sort of
Along the same lines
55
00:02:20,618 --> 00:02:22,098
That we're thinking of
For this baby.
56
00:02:22,098 --> 00:02:24,579
But, you know, if you want
To pick the name, owen--
57
00:02:24,579 --> 00:02:26,581
Really?
You'd let me do that?
58
00:02:26,581 --> 00:02:28,104
Really?
You'd let him do that?
59
00:02:28,104 --> 00:02:30,672
Yeah. I mean, I think
It'll mean a lot to him
60
00:02:30,672 --> 00:02:32,848
To be able to say that his
Uncle owen gave him his name
61
00:02:32,848 --> 00:02:38,897
And that the name, it had
A very, very special meaning
For both of you.
62
00:02:38,897 --> 00:02:41,770
Kind of like
You naming diana
After mom.
63
00:02:41,770 --> 00:02:43,511
Exactly.
64
00:02:45,513 --> 00:02:47,341
What's going on?
Is everything ok?
65
00:02:47,341 --> 00:02:50,779
Of course. What,
I can't treat my brother
To a nice lunch?
66
00:02:50,779 --> 00:02:52,302
Of course you can.
You absolutely can.
67
00:02:52,302 --> 00:02:54,522
It's just in 17 years
You haven't.
68
00:02:54,522 --> 00:02:55,827
Oh.
69
00:02:55,827 --> 00:02:58,003
You had this sort of
70
00:02:58,003 --> 00:03:00,571
"I gotta tell you
Something" tone
In your voice on the phone.
71
00:03:00,571 --> 00:03:02,312
Yeah, I did.
72
00:03:02,312 --> 00:03:04,749
I do.
73
00:03:04,749 --> 00:03:07,839
Bailey, um...
74
00:03:09,885 --> 00:03:12,017
I'm going to juilliard
In the fall.
75
00:03:12,017 --> 00:03:14,281
What?
76
00:03:14,281 --> 00:03:16,544
But I thought you'd
Accepted stanford already.
77
00:03:16,544 --> 00:03:19,677
I did, but just because
It was...Well, safe...
78
00:03:19,677 --> 00:03:20,896
And completely doable.
79
00:03:20,896 --> 00:03:22,985
But, I mean, juilliard.
80
00:03:22,985 --> 00:03:25,422
They're offering me
A pretty ok
Financial aid package.
81
00:03:25,422 --> 00:03:27,729
They've got a great
Work-study program.
82
00:03:27,729 --> 00:03:29,731
And I want this.
83
00:03:29,731 --> 00:03:33,300
Really, it just--
It feels right.
84
00:03:34,823 --> 00:03:36,259
Hello?
85
00:03:37,565 --> 00:03:41,351
You could say something.
86
00:03:41,351 --> 00:03:45,703
You might want to budget
Some train tickets into
The financial equation.
87
00:03:45,703 --> 00:03:49,272
I'm sorry. You want me to
Take trains back and forth
To san francisco?
88
00:03:49,272 --> 00:03:51,709
No. Not san francisco,
Not home.
89
00:03:51,709 --> 00:03:53,494
Philadelphia.
90
00:03:53,494 --> 00:03:54,930
Philadelphia?
91
00:03:54,930 --> 00:03:56,932
I don't know anyone
In philadelphia.
92
00:03:58,020 --> 00:03:59,413
You know me.
93
00:04:00,675 --> 00:04:02,894
So, that's charlie.
Claud's free.
94
00:04:02,894 --> 00:04:04,635
I just gotta check
With bailey.
95
00:04:04,635 --> 00:04:06,724
Couldn't you just tell
Everybody a little bit
More casually?
96
00:04:06,724 --> 00:04:09,553
You know,
Bump into charlie,
Break the good news,
97
00:04:09,553 --> 00:04:11,729
Say don't tell bailey
'cause I want
To tell him myself,
98
00:04:11,729 --> 00:04:13,165
And so on?
99
00:04:13,165 --> 00:04:15,429
No! I want to make it
A big deal!
100
00:04:15,429 --> 00:04:18,780
It is a big deal.
I'm moving across the country,
For god's sakes.
101
00:04:18,780 --> 00:04:20,651
I'm starting a new job.
You're starting at georgetown.
102
00:04:20,651 --> 00:04:24,089
I want to make an event
Out of this, you know?
103
00:04:24,089 --> 00:04:25,874
What?
104
00:04:25,874 --> 00:04:28,964
You know you're being
A little bit manic
About this?
105
00:04:33,751 --> 00:04:36,145
Ok, I just, um...
106
00:04:36,145 --> 00:04:38,408
I don't want to have
A series of heart-to-hearts.
107
00:04:38,408 --> 00:04:41,890
I don't want to talk
About the pros and cons
Of leaving everyone behind.
108
00:04:41,890 --> 00:04:44,675
I'm not gonna treat this
Like a mixed blessing.
109
00:04:44,675 --> 00:04:46,938
I want to stand up at salinger's
With a smile on my face
110
00:04:46,938 --> 00:04:48,679
And say, "Hey!
Guess what I'm leaving to do
111
00:04:48,679 --> 00:04:50,290
"And guess
Who's coming with me
112
00:04:50,290 --> 00:04:51,943
"And you know what,
I'm really excited!
113
00:04:51,943 --> 00:04:54,381
And you all don't have
A choice but to be
Excited for me."
114
00:04:54,381 --> 00:04:55,904
You know?
115
00:04:55,904 --> 00:04:57,514
Got ya.
116
00:04:57,514 --> 00:04:59,255
So,
What's the big mystery?
117
00:04:59,255 --> 00:05:00,778
Yeah, julia, tell us.
118
00:05:00,778 --> 00:05:03,303
Ok, ok. I have a little
Announcement to make.
119
00:05:03,303 --> 00:05:04,391
Let's hear it.
120
00:05:04,391 --> 00:05:05,566
No. Not so fast.
121
00:05:05,566 --> 00:05:07,307
You guys order your food
And relax.
122
00:05:07,307 --> 00:05:09,004
I want to build
The suspense.
123
00:05:09,004 --> 00:05:10,440
So, what's everybody
Having, huh?
124
00:05:10,440 --> 00:05:13,225
Jule, listen,
Before we get started,
125
00:05:13,225 --> 00:05:14,705
Uh, I have something
To tell you, too.
126
00:05:14,705 --> 00:05:16,359
I kinda have
A little news of my own,
127
00:05:16,359 --> 00:05:18,318
And everybody else
Already knows.
128
00:05:18,318 --> 00:05:19,797
What?
129
00:05:19,797 --> 00:05:21,364
In a couple months,
I'm going to be leaving
130
00:05:21,364 --> 00:05:23,540
To go to school
In philadelphia.
131
00:05:23,540 --> 00:05:25,281
What?
132
00:05:25,281 --> 00:05:27,936
Yep. I'm gonna get
An undergraduate degree
In business
133
00:05:27,936 --> 00:05:29,633
At the university
Of pennsylvania.
134
00:05:29,633 --> 00:05:30,852
Wait. You're leaving?
135
00:05:30,852 --> 00:05:32,201
Yeah.
136
00:05:32,201 --> 00:05:33,855
And everyone else
Knew this?
137
00:05:33,855 --> 00:05:36,118
I had to work it out
With charlie and owen first,
138
00:05:36,118 --> 00:05:37,380
And I just told claudia
This morning.
139
00:05:37,380 --> 00:05:39,077
Hey, jule,
What's the problem?
140
00:05:39,077 --> 00:05:41,123
The problem is
You can't be doing that.
141
00:05:41,123 --> 00:05:43,038
Bailey,
That's what I'm doing.
142
00:05:43,038 --> 00:05:44,953
That's--that's my news.
I'm leaving.
143
00:05:44,953 --> 00:05:47,042
What?
What?
144
00:05:47,042 --> 00:05:49,914
I got offered a job
In washington.
145
00:05:49,914 --> 00:05:52,917
I'm going to be an intern
For the national
Organization for women.
146
00:05:52,917 --> 00:05:55,833
Justin is coming with me.
He already transferred
To georgetown.
147
00:05:55,833 --> 00:05:57,792
I thought you guys
Were getting engaged.
148
00:05:57,792 --> 00:05:59,402
Engaged? What,
Are you clueless?
149
00:05:59,402 --> 00:06:01,273
Justin just got separated
A month ago.
150
00:06:01,273 --> 00:06:02,666
Yeah, I know that.So we're all leaving?
151
00:06:02,666 --> 00:06:03,798
What?
152
00:06:03,798 --> 00:06:05,147
What do you mean
We're all leaving?
153
00:06:05,147 --> 00:06:07,932
I'm going to juilliard.
154
00:06:07,932 --> 00:06:09,499
What about stanford?
155
00:06:09,499 --> 00:06:10,500
I changed my mind.
156
00:06:10,500 --> 00:06:11,545
Wait--
Wait a second.
157
00:06:11,545 --> 00:06:13,068
Wait just a second.Charlie--
158
00:06:13,068 --> 00:06:14,678
No. This is getting
A little out of hand here.
159
00:06:14,678 --> 00:06:16,854
Bailey and I talked
About him leaving.
160
00:06:16,854 --> 00:06:18,900
So--so what
Does that matter?
161
00:06:18,900 --> 00:06:20,641
He talked to you first,
So he gets to go?
162
00:06:20,641 --> 00:06:21,816
I mean,
How is that fair?
163
00:06:21,816 --> 00:06:23,121
Mine is set already, julia.
164
00:06:23,121 --> 00:06:24,340
Well, so is mine, bailey.
165
00:06:24,340 --> 00:06:26,734
Mine, too.
Hey!
What about me?
166
00:06:26,734 --> 00:06:29,084
Who's gonna stay with me
And charlie if you all go?
167
00:06:45,143 --> 00:06:46,406
You mind?
168
00:06:55,153 --> 00:06:56,894
We've got
A problem here.
169
00:06:58,983 --> 00:07:00,158
No kidding.
170
00:07:00,158 --> 00:07:02,987
Wh-whenever one of us
Goes away,
171
00:07:02,987 --> 00:07:05,337
The rest of us,
We just kind of...
172
00:07:05,337 --> 00:07:07,165
I don't know,
Close the circle,
173
00:07:07,165 --> 00:07:09,429
Waiting for that person
To come back.
174
00:07:09,429 --> 00:07:11,474
And we've dealt with
That plenty of times,
175
00:07:11,474 --> 00:07:13,781
But this?
This is different.
176
00:07:13,781 --> 00:07:16,784
What do you
Want me to say?
177
00:07:16,784 --> 00:07:21,049
Just think about it, bailey.
178
00:07:21,049 --> 00:07:23,791
Look, you got
A great internship.
179
00:07:23,791 --> 00:07:27,272
I understand that, ok?
180
00:07:27,272 --> 00:07:30,624
But you know that you
Could get another one
Just like it next year.
181
00:07:30,624 --> 00:07:32,800
You know that.
182
00:07:32,800 --> 00:07:35,759
You have a great resume.
You can get anything
You want, julia.
183
00:07:35,759 --> 00:07:37,457
Anything.
184
00:07:38,893 --> 00:07:40,460
Well, I'm not like that.
185
00:07:42,026 --> 00:07:43,375
I need help.
186
00:07:44,551 --> 00:07:46,466
I have to get lucky.
187
00:07:48,163 --> 00:07:50,078
Well, this guy
That charlie knows,
188
00:07:50,078 --> 00:07:51,906
He's pulling strings
For me big time.
189
00:07:51,906 --> 00:07:56,040
I won't get a chance
At a business degree
190
00:07:56,040 --> 00:08:00,001
From an ivy league school
Ever again.
191
00:08:00,001 --> 00:08:01,219
Ever again...
192
00:08:01,219 --> 00:08:03,526
If I give this up.
193
00:08:06,703 --> 00:08:09,576
I told them yes
In washington.
194
00:08:09,576 --> 00:08:12,187
Bailey, I told
My school.
195
00:08:16,496 --> 00:08:18,149
I'm always the one
Who backs down.
196
00:08:18,149 --> 00:08:20,674
I'm always the one
That gets stuck here.
197
00:08:23,590 --> 00:08:25,505
I'm not giving in this time.
198
00:08:38,169 --> 00:08:40,694
I worried about
All the wrong things,
Didn't I?
199
00:08:40,694 --> 00:08:42,478
What do you mean?
200
00:08:42,478 --> 00:08:45,699
I spent all this time
Trying to work things
Out with bailey,
201
00:08:45,699 --> 00:08:48,179
Trying to make peace
With the idea
Of him leaving,
202
00:08:48,179 --> 00:08:52,401
Negotiating
All the little details--
Owen and the house,
203
00:08:52,401 --> 00:08:58,886
What it would be like
For me and julia and
Claudia to be without him--
204
00:08:58,886 --> 00:09:00,757
What a complete
Waste of time.
205
00:09:06,110 --> 00:09:09,810
It's really incredible
How things work out,
Isn't it?
206
00:09:09,810 --> 00:09:12,987
I mean, way back...
In the beginning,
207
00:09:12,987 --> 00:09:14,902
Right after
Mom and dad died,
208
00:09:14,902 --> 00:09:18,558
And before that, too.
I mean...
209
00:09:18,558 --> 00:09:22,910
I was the one
Who didn't give a damn
About any of this.
210
00:09:22,910 --> 00:09:24,389
God, I didn't--
211
00:09:24,389 --> 00:09:27,131
I didn't want any of it.
212
00:09:29,003 --> 00:09:31,135
And now I'm the only
One who's left.
213
00:09:36,140 --> 00:09:38,142
I don't know what
I'm going to do.
214
00:10:01,383 --> 00:10:02,819
What did he say?
215
00:10:30,891 --> 00:10:34,111
You using the washer still?
I've got a load here.
216
00:10:34,111 --> 00:10:36,505
Yeah. That's fine.
217
00:10:36,505 --> 00:10:39,203
You stayed over,
Huh?
218
00:10:39,203 --> 00:10:40,770
Yep.
219
00:10:43,033 --> 00:10:45,601
Look, I'm sure you
And julia talked
220
00:10:45,601 --> 00:10:46,950
About what she had--
221
00:10:46,950 --> 00:10:48,169
No. You don't have
To say anything.
222
00:10:48,169 --> 00:10:50,824
You don't have to explain.
223
00:10:50,824 --> 00:10:53,261
You got what you wanted,
Right?
224
00:10:53,261 --> 00:10:54,828
What?
225
00:10:57,439 --> 00:10:58,832
She didn't tell you yet?
226
00:11:00,268 --> 00:11:02,139
She's not going.
227
00:11:02,139 --> 00:11:05,577
She's been calling
Washington this morning
Turning down her job,
228
00:11:05,577 --> 00:11:08,929
So you go, she stays. Congratulations.
229
00:11:15,718 --> 00:11:18,895
Listen, justin,
When I applied,
I had no idea--
230
00:11:18,895 --> 00:11:21,855
All right, look.
I know, bailey, I know.
231
00:11:21,855 --> 00:11:24,988
This is the biggest opportunity
You've ever had, right?
232
00:11:24,988 --> 00:11:27,425
She explained it all
Very clearly.
233
00:11:27,425 --> 00:11:30,994
Well, the problem is that
This is not just about
234
00:11:30,994 --> 00:11:32,866
Who makes the best
Career move.
235
00:11:32,866 --> 00:11:34,606
Meaning what?
236
00:11:34,606 --> 00:11:37,174
Meaning it is also
About her and me,
237
00:11:37,174 --> 00:11:39,568
About being in love
And getting out of here.
238
00:11:39,568 --> 00:11:42,136
Why do you have
To get out of here?
239
00:11:42,136 --> 00:11:43,659
Are you kidding?
240
00:11:43,659 --> 00:11:46,793
Because of all of you.
Because...When she's here,
241
00:11:46,793 --> 00:11:48,664
She can't get away
From her family.
242
00:11:48,664 --> 00:11:52,886
I mean, for god's sakes,
Look at the decision
That she just made.
243
00:11:52,886 --> 00:11:56,411
Throwing away all of
Her plans just for you.
244
00:12:03,940 --> 00:12:08,728
You know, a good school
Is not the only chance
In life
245
00:12:08,728 --> 00:12:10,904
That doesn't
Come around twice.
246
00:12:19,303 --> 00:12:23,220
Hey, char, I decided
On a name for the baby.
247
00:12:24,395 --> 00:12:27,007
You have?
248
00:12:27,007 --> 00:12:29,574
Yeah. I thought a lot
About what you said.
249
00:12:29,574 --> 00:12:31,968
You did?
250
00:12:31,968 --> 00:12:34,971
How it would be good
To name him after someone
Who matters to me.
251
00:12:36,364 --> 00:12:38,453
Someone who I
Kind of owe a lot to.
252
00:12:38,453 --> 00:12:42,892
Ok...I think I know
Where this is going,
But lay it on me.
253
00:12:42,892 --> 00:12:44,894
Stewy.
254
00:12:47,636 --> 00:12:50,987
I'm sorry. Stewy?
255
00:12:50,987 --> 00:12:53,816
After stewy detillo.
He's on my soccer team.
256
00:12:53,816 --> 00:12:56,776
Stewy? You wanna
Name the baby stewy?
257
00:12:56,776 --> 00:12:59,866
Char, stewy detillo
Is, like, amazing.
258
00:12:59,866 --> 00:13:03,391
He scored 5 goals
Last saturday.
259
00:13:03,391 --> 00:13:05,654
He's really good at flicking
Boogers across the room.
260
00:13:05,654 --> 00:13:08,265
Wouldn't that be cool
If the baby could do that?
261
00:13:08,265 --> 00:13:12,356
But you're indebted
To him how exactly?
262
00:13:12,356 --> 00:13:16,273
Owen, you said you wanted
To name the baby after
Someone you owe a lot to.
263
00:13:16,273 --> 00:13:19,059
But you said I could pick.
264
00:13:23,977 --> 00:13:25,979
I can't let you do that.
265
00:13:25,979 --> 00:13:28,416
It's not your decision,
Bailey. It's mine.
266
00:13:28,416 --> 00:13:31,158
Yeah, but you want
To go to juilliard.
267
00:13:31,158 --> 00:13:33,290
I just sat across from you
At lunch yesterday.
268
00:13:33,290 --> 00:13:38,556
Yeah, so? Maybe
That's not where
I'm meant to be.
269
00:13:38,556 --> 00:13:40,167
Maybe the greatest
Teacher I'll ever have
270
00:13:40,167 --> 00:13:42,256
Is sitting in a classroom
At stanford right now.
271
00:13:42,256 --> 00:13:44,824
Maybe my closest,
Lifelong friend
272
00:13:44,824 --> 00:13:47,827
Has got her
Acceptance there, too.
You never know.
273
00:13:47,827 --> 00:13:50,525
Is that really
What you think?
274
00:13:50,525 --> 00:13:54,834
That it doesn't matter
Where you go, your first choice,
Your second choice?
275
00:13:56,096 --> 00:13:57,706
I don't know.
276
00:13:59,839 --> 00:14:04,104
Here's the thing, bailey--
For the last 6 years,
277
00:14:04,104 --> 00:14:06,584
It's been pretty much
A one-way street,
278
00:14:06,584 --> 00:14:09,805
With you
Taking care of me.
279
00:14:09,805 --> 00:14:11,328
No.
280
00:14:13,156 --> 00:14:17,204
That's not true.
It went both ways.
281
00:14:17,204 --> 00:14:20,163
We're even, claud.
282
00:14:20,163 --> 00:14:22,731
Not even close.
283
00:14:22,731 --> 00:14:27,344
You and charlie
And julia stayed here
And kept us together,
284
00:14:27,344 --> 00:14:30,173
For me and for owen.
285
00:14:30,173 --> 00:14:33,176
You were 16.
286
00:14:35,222 --> 00:14:38,355
Younger than I am now.
287
00:14:38,355 --> 00:14:41,445
And you did all that
For me.
288
00:14:43,839 --> 00:14:46,102
Now it's my turn.
289
00:14:56,156 --> 00:14:57,897
Hey.
290
00:14:57,897 --> 00:15:00,769
You're paying 38 and a quarter
For a flat of brazilian cherry?
291
00:15:00,769 --> 00:15:04,773
Yeah, well, stamson
Raised his prices.
292
00:15:04,773 --> 00:15:07,602
Well, he still owes us
8 flats from march.
293
00:15:07,602 --> 00:15:10,344
You make sure you hold him
To the old price.
294
00:15:10,344 --> 00:15:13,042
What is this, you take the kid
Out of the business,
295
00:15:13,042 --> 00:15:15,740
But you can't take the business
Out of the kid?
296
00:15:15,740 --> 00:15:18,874
Something like that, yeah.
297
00:15:21,007 --> 00:15:24,271
Just don't be surprised when
I come crawling back here.
298
00:15:26,838 --> 00:15:28,971
I had a nice
Couple of days there,
299
00:15:28,971 --> 00:15:31,582
Thinking I could
Actually do it.
300
00:15:31,582 --> 00:15:34,194
I could actually
Take off,
301
00:15:34,194 --> 00:15:35,804
Head back east.
302
00:15:35,804 --> 00:15:37,501
What are you
Talking about?
303
00:15:37,501 --> 00:15:42,767
If I go, then
Everything unravels
For julia and claudia.
304
00:15:42,767 --> 00:15:45,118
They won't go
If I go.
305
00:15:45,118 --> 00:15:47,816
Wait.
They said that?
306
00:15:47,816 --> 00:15:50,558
Claudia told me she's
Saying yes to stanford,
307
00:15:50,558 --> 00:15:54,562
And justin said that
Julia's backing out.
308
00:15:57,217 --> 00:15:59,262
And, uh...
309
00:16:02,570 --> 00:16:04,485
Why are you staying?
310
00:16:04,485 --> 00:16:09,751
I tried saying,
"No, forget it.
311
00:16:09,751 --> 00:16:12,406
This is my turn
To leave."
312
00:16:12,406 --> 00:16:17,628
But...Let's
Be honest here.
313
00:16:17,628 --> 00:16:20,718
If the guilt
Didn't kill me,
314
00:16:20,718 --> 00:16:24,287
It'd just get me flunked out
And sent back home, anyway.
315
00:16:24,287 --> 00:16:27,638
And by that time,
Julia will have lost
This internship,
316
00:16:27,638 --> 00:16:31,077
And they would've
Given claud's spot
At juilliard away,
317
00:16:31,077 --> 00:16:33,731
So I'm just gonna
Bow out now,
318
00:16:33,731 --> 00:16:36,473
And I thought
You should know.
319
00:16:36,473 --> 00:16:39,302
Bailey, maybe
There's a way--
320
00:16:39,302 --> 00:16:44,655
No. You know what?
It's not really
Such a horrible thing
321
00:16:44,655 --> 00:16:47,136
To put them first.
322
00:16:47,136 --> 00:16:50,835
I mean, I love them.
323
00:16:54,448 --> 00:16:57,320
I'll get my chance
Some other time.
324
00:16:57,320 --> 00:16:59,148
Bailey, listen.
325
00:16:59,148 --> 00:17:00,628
Charlie...
326
00:17:02,543 --> 00:17:04,675
You don't need
To say anything.
327
00:17:04,675 --> 00:17:06,155
It's ok.
328
00:17:08,592 --> 00:17:11,726
I mean, no.
329
00:17:11,726 --> 00:17:14,511
Obviously
It's not ok,
330
00:17:14,511 --> 00:17:17,558
But it's how it is.
331
00:17:19,429 --> 00:17:23,172
We've had a chance
To say that about
A lot of things
332
00:17:23,172 --> 00:17:25,348
For a long time now,
Haven't we?
333
00:17:26,828 --> 00:17:30,136
"It's not ok.
It's just how it is."
334
00:17:34,792 --> 00:17:38,927
Anyway...I'll see ya.
335
00:17:49,329 --> 00:17:52,636
Julia, you home?
Jule.
336
00:17:52,636 --> 00:17:54,160
Charlie?
337
00:17:54,160 --> 00:17:56,597
Claudia.
338
00:17:58,251 --> 00:17:59,904
Charlie, what's going on?
339
00:17:59,904 --> 00:18:03,038
I need to talk to you.
Owen, too. Is he here?
340
00:18:03,038 --> 00:18:05,432
What happened?
Something happen?
341
00:18:05,432 --> 00:18:06,694
Charlie,
Is kirsten ok?
342
00:18:06,694 --> 00:18:08,870
She's fine. It's, uh...
343
00:18:08,870 --> 00:18:11,525
It's what?
344
00:18:15,833 --> 00:18:18,053
Look, uh...
345
00:18:18,053 --> 00:18:22,536
I do this thing
After all these years.
346
00:18:22,536 --> 00:18:24,190
It's kind of a reflex
347
00:18:24,190 --> 00:18:26,888
Where I ask myself
What they would do.
348
00:18:26,888 --> 00:18:28,803
What answer
Would they have
349
00:18:28,803 --> 00:18:31,414
If 3 of their kids
Came to them with
A good reason to leave,
350
00:18:31,414 --> 00:18:35,201
A great opportunity
That was gonna take them
Far away?
351
00:18:35,201 --> 00:18:38,334
What would they say?
352
00:18:38,334 --> 00:18:39,814
And, uh...
353
00:18:42,208 --> 00:18:44,035
They'd say go.
354
00:18:45,559 --> 00:18:48,344
You should go,
The three of you.
355
00:18:48,344 --> 00:18:52,087
No, they wouldn't.
They would want us
To stay together.
356
00:18:52,087 --> 00:18:55,873
We talked
About this already.
We can't all leave.
357
00:18:55,873 --> 00:18:57,092
It's too much,
All three of us.
358
00:18:57,092 --> 00:18:59,225
And they wouldn't
Want that.
359
00:18:59,225 --> 00:19:01,792
I know
They wouldn't.
360
00:19:01,792 --> 00:19:03,011
Claudia, if they were alive,
361
00:19:03,011 --> 00:19:04,621
We all would've left
Years ago.
362
00:19:04,621 --> 00:19:05,753
You don't know that.
363
00:19:05,753 --> 00:19:07,363
Oh, come on.
364
00:19:07,363 --> 00:19:09,278
Julia and bailey
Would've been
Out that door at 18.
365
00:19:09,278 --> 00:19:12,716
You would've gone off
To college without
Even a look back.
366
00:19:12,716 --> 00:19:15,850
And none of us
Would know owen.
367
00:19:15,850 --> 00:19:19,288
I'd barely know
Any of you, and none
Of you would know me,
368
00:19:19,288 --> 00:19:22,073
I would've been
Out of the house
For so long.
369
00:19:22,073 --> 00:19:25,338
Maybe we'd catch up
Once a year
At a birthday party
370
00:19:25,338 --> 00:19:26,861
Or christmas morning,
371
00:19:26,861 --> 00:19:28,863
But we'd be off
Living separate lives.
372
00:19:28,863 --> 00:19:30,734
And that wouldn't
Be a tragedy.
373
00:19:30,734 --> 00:19:34,173
It'd just be how
It was meant to be.
374
00:19:37,132 --> 00:19:40,614
The truth is,
We've stayed together
375
00:19:40,614 --> 00:19:43,747
So much longer
Than most families.
376
00:19:43,747 --> 00:19:48,099
We've taken care
Of each other
So much longer.
377
00:19:48,099 --> 00:19:50,319
And...
378
00:19:50,319 --> 00:19:53,801
It's gotta be ok
To take care
Of ourselves now.
379
00:19:53,801 --> 00:20:00,677
It's, uh...It's hard
To imagine all of us
In different places.
380
00:20:00,677 --> 00:20:04,159
It's gonna happen eventually.
381
00:20:05,943 --> 00:20:07,858
Bay...
382
00:20:07,858 --> 00:20:09,991
I don't know, man.
383
00:20:12,298 --> 00:20:15,997
This works for us,
Staying close.
384
00:20:17,738 --> 00:20:20,001
I don't think we should
Mess with that.
385
00:20:20,001 --> 00:20:22,308
For how long?
386
00:20:22,308 --> 00:20:24,223
Forever?
387
00:20:24,223 --> 00:20:26,964
I mean, we're not
Children anymore.
388
00:20:26,964 --> 00:20:29,576
We were then.
Even me at 24,
389
00:20:29,576 --> 00:20:32,492
I was lost
And terrified,
390
00:20:32,492 --> 00:20:34,363
And none of us knew
How to get through it
391
00:20:34,363 --> 00:20:36,409
Except to stay together.
392
00:20:36,409 --> 00:20:40,195
That was our lifeboat--
Each other--
393
00:20:40,195 --> 00:20:42,980
And we just got in
And held on so tightly.
394
00:20:42,980 --> 00:20:44,373
That's how we made it.
395
00:20:44,373 --> 00:20:47,550
But now it's 6 years later,
396
00:20:47,550 --> 00:20:49,813
And we all want good things
For each other.
397
00:20:49,813 --> 00:20:53,426
We all want each other
To have the best possible
Chance at being happy.
398
00:20:55,297 --> 00:20:57,386
We love each other.
399
00:21:00,041 --> 00:21:03,610
Doesn't that mean
We got it right?
400
00:21:03,610 --> 00:21:05,089
I mean, doesn't it?
401
00:21:06,656 --> 00:21:08,789
Yeah.
402
00:21:11,531 --> 00:21:14,229
But not if we believe
That we're only a family
403
00:21:14,229 --> 00:21:16,840
If we're close enough
To touch.
404
00:21:16,840 --> 00:21:19,408
If that's
What we were left
With, then we've...
405
00:21:19,408 --> 00:21:21,454
We've failed.
406
00:21:24,065 --> 00:21:27,460
We've survived so much more
Than distance.
407
00:21:27,460 --> 00:21:29,505
Distance is nothing.
408
00:21:33,379 --> 00:21:35,381
You should go.
409
00:21:48,045 --> 00:21:51,092
What if we had rules?
410
00:21:51,092 --> 00:21:54,051
What if agreed up-front
To certain things,
411
00:21:54,051 --> 00:21:58,404
Things that would
Make us being separated
Feel less drastic?
412
00:21:58,404 --> 00:22:00,144
Like?
413
00:22:00,144 --> 00:22:05,062
I don't know. Like
A family conference call
Every sunday
414
00:22:05,062 --> 00:22:06,542
At the same time every week
415
00:22:06,542 --> 00:22:09,240
So that no matter where we are
Or what we're doing,
416
00:22:09,240 --> 00:22:10,416
We connect.
417
00:22:12,069 --> 00:22:15,856
Yeah. And everyone
Comes home for christmas.
418
00:22:15,856 --> 00:22:17,074
And easter.
419
00:22:17,074 --> 00:22:18,989
And owen's birthday.
420
00:22:20,251 --> 00:22:22,602
What about when
The baby's born?
421
00:22:22,602 --> 00:22:25,256
We come home for that.
422
00:22:25,256 --> 00:22:29,783
Yeah. The important stuff
We always come home for.
423
00:22:29,783 --> 00:22:31,698
And it'll just be understood.
424
00:22:41,447 --> 00:22:43,710
Hey, did you
Get the spackle?
425
00:22:43,710 --> 00:22:47,931
You know, the spackle to fill
The nail holes in diana's room?
426
00:22:47,931 --> 00:22:52,545
Otherwise, we're gonna
Lose our security deposit.
427
00:22:52,545 --> 00:22:54,198
Charlie.
428
00:22:56,679 --> 00:22:58,115
I'm sorry. What?
429
00:23:00,727 --> 00:23:02,163
Hey.
430
00:23:03,338 --> 00:23:04,644
Where are you?
431
00:23:04,644 --> 00:23:09,170
Oh...Nowhere.
Just...Here.
432
00:23:12,478 --> 00:23:15,916
Look at us. Moving.
433
00:23:17,787 --> 00:23:21,400
I'm not gonna miss that
Shower or the disposal.
434
00:23:21,400 --> 00:23:24,794
God, charlie, I have
A dishwasher again
435
00:23:24,794 --> 00:23:26,056
And a backyard.
436
00:23:27,493 --> 00:23:30,974
It's not a great house,
You know.
437
00:23:30,974 --> 00:23:33,020
What?
438
00:23:33,020 --> 00:23:35,936
Kids, the baby. It's--
439
00:23:35,936 --> 00:23:39,374
It's 52 steps
Up to the front door.
440
00:23:39,374 --> 00:23:40,680
Pulling a stroller
Up and down that
441
00:23:40,680 --> 00:23:42,029
Will take years
Off your life.
442
00:23:42,029 --> 00:23:45,598
And the walk to the park
Is straight uphill.
443
00:23:45,598 --> 00:23:48,339
Laundry is 4 flights away.
444
00:23:48,339 --> 00:23:50,341
Wait, how do
You figure that?
445
00:23:50,341 --> 00:23:52,213
2 down, 2 up.
446
00:23:52,213 --> 00:23:53,823
And 6 if you're
Coming from the attic.
447
00:23:53,823 --> 00:23:56,391
I mean, with babies,
That's all you do is laundry.
448
00:23:56,391 --> 00:23:58,611
We're gonna spend our whole
Lives going up and down steps.
449
00:23:58,611 --> 00:24:00,961
Charlie.
450
00:24:00,961 --> 00:24:03,833
Your parents raised
A lot of kids
In this house
451
00:24:03,833 --> 00:24:07,663
With too few bedrooms
And too many steps.
452
00:24:07,663 --> 00:24:10,231
No one tumbled
Down the stairs
453
00:24:10,231 --> 00:24:12,538
Or had a heart attack
Doing laundry.
454
00:24:12,538 --> 00:24:14,583
They were happy there.
All you kids were.
455
00:24:14,583 --> 00:24:15,715
You were happy.
456
00:24:21,938 --> 00:24:25,507
Maybe it's that bailey
And julia and claudia
457
00:24:25,507 --> 00:24:27,596
Are all going
Some place they've
Never been before,
458
00:24:27,596 --> 00:24:31,774
And you're going back
To a place you've known
Your whole life.
459
00:24:34,081 --> 00:24:37,345
It's never really
Gonna belong to me.
460
00:24:37,345 --> 00:24:41,088
To my kids, to my family.
461
00:24:43,699 --> 00:24:47,747
It's my father's house.
462
00:24:47,747 --> 00:24:50,489
It's always gonna
Be my father's house.
463
00:24:54,449 --> 00:24:55,885
Well,
464
00:24:55,885 --> 00:25:00,847
I know what you can do
About that, charlie.
465
00:25:07,636 --> 00:25:11,248
W-whoa, whoa, whoa.
Hang on a second.
466
00:25:11,248 --> 00:25:13,076
What are you saying?
467
00:25:13,076 --> 00:25:15,165
You know--I mean,
How many times
468
00:25:15,165 --> 00:25:16,906
Have we gotten
A call from a broker
469
00:25:16,906 --> 00:25:19,430
Saying, "I have a client
Who was driving down
Your street--"
470
00:25:19,430 --> 00:25:21,737
You wanna sell the house?
471
00:25:21,737 --> 00:25:24,305
Look, I made a few calls,
Just checking things out.
472
00:25:24,305 --> 00:25:26,220
And you can't imagine
How much we could
Get for the place.
473
00:25:26,220 --> 00:25:29,440
Charlie, could you please--
474
00:25:29,440 --> 00:25:32,705
I'm still trying
To work on the idea
Of everybody leaving.
475
00:25:32,705 --> 00:25:34,228
You're moving
At warp speed here.
476
00:25:34,228 --> 00:25:36,796
I realize that
It feels that way right now.
477
00:25:36,796 --> 00:25:39,233
But, I mean, you guys are
Gonna be gone all the time.
478
00:25:39,233 --> 00:25:41,496
And, yeah,
We can wait a few years,
479
00:25:41,496 --> 00:25:44,020
But the market
Is so hot right now.
480
00:25:44,020 --> 00:25:45,979
It's not just
About that, charlie.
481
00:25:45,979 --> 00:25:47,981
It's not just about money.
482
00:25:47,981 --> 00:25:49,722
This is their home.
483
00:25:49,722 --> 00:25:50,940
Mom and dad's.
484
00:25:50,940 --> 00:25:53,595
We'll still have
The restaurant, jule.
485
00:25:55,292 --> 00:25:57,947
I need to be able
To come back here, charlie.
486
00:25:57,947 --> 00:25:59,862
It's why I'm ok
Going back east.
487
00:25:59,862 --> 00:26:02,735
'cause I know we can
Come back home anytime
We want and be together.
488
00:26:02,735 --> 00:26:04,258
I'll have a place.
489
00:26:04,258 --> 00:26:05,564
And I'll make sure
That it's big enough
490
00:26:05,564 --> 00:26:08,610
For everybody
To come back home to.
491
00:26:08,610 --> 00:26:12,962
I mean, the truth is
I kind of want to start
My own traditions.
492
00:26:12,962 --> 00:26:14,660
So how's that gonna work?
493
00:26:14,660 --> 00:26:16,792
You're just
Gonna sell this place
To the highest bidder?
494
00:26:16,792 --> 00:26:18,402
We'll find somebody
That loves the house
495
00:26:18,402 --> 00:26:19,795
Just as much as we do.
496
00:26:19,795 --> 00:26:22,232
I don't like this.
497
00:26:22,232 --> 00:26:24,452
Sorry.
498
00:26:24,452 --> 00:26:26,454
Look, when we
Were all living here,
499
00:26:26,454 --> 00:26:28,891
I would have never said
That I'd rather have
The money than the house.
500
00:26:28,891 --> 00:26:30,893
But for the few weeks that
You'll all be back here,
501
00:26:30,893 --> 00:26:35,289
It just--well,
Those memories are starting
To get very expensive.
502
00:26:35,289 --> 00:26:37,813
Oh, that's
Really nice, charlie.
503
00:26:37,813 --> 00:26:40,468
Yeah, very
Movingly put.
504
00:26:40,468 --> 00:26:42,644
Look, you guys,
505
00:26:42,644 --> 00:26:44,603
If we sell,
506
00:26:44,603 --> 00:26:47,431
Claudia doesn't have
To worry about work study
To pay for juilliard.
507
00:26:47,431 --> 00:26:49,172
It's paid for, period.
508
00:26:49,172 --> 00:26:51,566
The same for you, bailey.
School is paid for.
509
00:26:51,566 --> 00:26:54,569
And julia and justin
Can get themselves
Set up in washington.
510
00:26:54,569 --> 00:26:58,355
And owen is taken care of
Until he's grown up.
511
00:26:58,355 --> 00:27:02,403
I mean, that house
Pays for all of our futures.
512
00:27:07,538 --> 00:27:10,629
Wow, that's--wow!
513
00:27:10,629 --> 00:27:13,544
Uh, that must
Be kind of weird for you.
514
00:27:13,544 --> 00:27:14,894
Uh, right away?
515
00:27:16,330 --> 00:27:19,376
Charlie already
Talked to a broker.
516
00:27:19,376 --> 00:27:21,770
She says a victorian
In this neighborhood
517
00:27:21,770 --> 00:27:24,686
With a view of the bay
Will go fast.
518
00:27:24,686 --> 00:27:26,775
She already
Wants to start
Bringing people by.
519
00:27:26,775 --> 00:27:30,692
Well, I guess I better
Start cleaning this stuff out.
520
00:27:30,692 --> 00:27:32,955
I don't want
To hurt the sale.
521
00:27:32,955 --> 00:27:37,568
Truth is I should have
Moved out of here
A long time ago.
522
00:27:37,568 --> 00:27:40,659
It's getting harder
And harder to explain
Why I'm still working
523
00:27:40,659 --> 00:27:43,966
At the same place
I used to live
With my ex-wife,
524
00:27:43,966 --> 00:27:45,185
Especially
To my girlfriend.
525
00:27:45,185 --> 00:27:47,143
Oh, yeah?
526
00:27:47,143 --> 00:27:49,929
Think stephanie's
Kinda threatened by me?
527
00:27:49,929 --> 00:27:51,757
I like that.
528
00:27:51,757 --> 00:27:53,149
No, no.
529
00:27:53,149 --> 00:27:54,934
Actually, she just--
I think she understands
530
00:27:54,934 --> 00:27:57,284
That it's as much
About being...
531
00:27:57,284 --> 00:27:58,938
Close to your family.
532
00:27:58,938 --> 00:28:02,942
I feel like
I'm a part of that.
533
00:28:02,942 --> 00:28:04,770
She's big on family.
534
00:28:04,770 --> 00:28:07,294
Wants a lot of kids.
535
00:28:07,294 --> 00:28:10,906
Well, you were
Always good with owen.
536
00:28:14,083 --> 00:28:16,825
It's kind of a weird
Thought, though, huh?
537
00:28:16,825 --> 00:28:19,088
Someday
I'm gonna have kids.
538
00:28:20,437 --> 00:28:23,440
Someday
You're gonna have kids.
539
00:28:23,440 --> 00:28:24,964
They're not
Gonna be the same kids.
540
00:28:24,964 --> 00:28:26,748
No.
541
00:28:28,402 --> 00:28:30,317
But they'll
Know each other.
542
00:28:30,317 --> 00:28:32,580
They'll be friends.
543
00:28:32,580 --> 00:28:35,017
They'll know
We loved each other.
544
00:28:36,279 --> 00:28:39,935
That we still
Love each other.
545
00:28:45,506 --> 00:28:46,812
I guess
When the weather's nice,
546
00:28:46,812 --> 00:28:48,335
You just open up
The french doors.
547
00:28:48,335 --> 00:28:50,076
And then you can eat
Outside and inside.
548
00:28:51,555 --> 00:28:55,342
We were hoping to find
Something exactly like this.
549
00:28:55,342 --> 00:28:56,560
I love to cook.
550
00:28:56,560 --> 00:28:59,738
Greek food on my side,
French on his.
551
00:28:59,738 --> 00:29:01,957
Any questions
Before we go outside?
552
00:29:01,957 --> 00:29:04,177
Rob, claire, you want
To take another look
Upstairs?
553
00:29:04,177 --> 00:29:05,482
No, no,
I don't think so.
554
00:29:05,482 --> 00:29:07,136
Seems to have
All the right rooms.
555
00:29:07,136 --> 00:29:09,704
We have 2 small children.
556
00:29:09,704 --> 00:29:12,098
Nancy's 4 and ari's 2.
557
00:29:12,098 --> 00:29:13,839
We're gonna have
To watch them on the stairs.
558
00:29:13,839 --> 00:29:16,885
Those 2 small rooms
Are gonna be perfect
For them.
559
00:29:16,885 --> 00:29:19,583
We could put the crib
In the one by the master.
560
00:29:19,583 --> 00:29:22,543
Well, once they get older,
They're gonna want to move up
Into the attic, anyway.
561
00:29:22,543 --> 00:29:24,850
Oh, god! I don't even
Want to think about
562
00:29:24,850 --> 00:29:26,721
What they're gonna
Get into up there!
563
00:29:26,721 --> 00:29:30,246
Well,
Shall we take a look
At the backyard?
564
00:29:36,383 --> 00:29:37,558
Horrible people.
565
00:29:42,955 --> 00:29:45,479
Well...
566
00:29:45,479 --> 00:29:47,655
We can go either way.
567
00:29:47,655 --> 00:29:49,048
Whatever you guys want.
568
00:29:53,487 --> 00:29:56,185
I hate this.
I don't want to decide.
569
00:29:58,361 --> 00:30:01,930
This is all we have
Left of our childhood.
570
00:30:06,195 --> 00:30:07,762
Claud?
571
00:30:12,506 --> 00:30:14,682
I think they'll be ok.
572
00:30:16,727 --> 00:30:19,426
I mean, we still have
The restaurant and...
573
00:30:21,471 --> 00:30:23,517
All their things.
574
00:30:23,517 --> 00:30:26,781
Photographs.
575
00:30:26,781 --> 00:30:29,088
Everything
That's in my head.
576
00:30:31,394 --> 00:30:33,440
I'll just keep that.
577
00:30:37,879 --> 00:30:41,230
I mean, the truth is,
I'm gonna want my own
Home someday.
578
00:30:43,319 --> 00:30:46,540
But I've had
17 years here.
579
00:30:49,151 --> 00:30:50,500
That's enough.
580
00:31:02,251 --> 00:31:04,645
We'd like to
Make you an offer.
581
00:31:22,532 --> 00:31:24,012
Here we go!
582
00:31:24,012 --> 00:31:25,100
There. Got it?
583
00:31:25,100 --> 00:31:26,362
Yep.
584
00:31:26,362 --> 00:31:28,190
Hey, as soon as
You get your new place,
585
00:31:28,190 --> 00:31:29,278
We're gonna
Put that up, right?
586
00:31:29,278 --> 00:31:31,324
Before I even unpack.
I promise.
587
00:31:31,324 --> 00:31:34,544
Anyone want
Another slice? Anyone?
588
00:31:34,544 --> 00:31:37,156
Claud? Ok!
589
00:31:37,156 --> 00:31:38,635
Out like a light!
590
00:31:38,635 --> 00:31:40,855
I checked in on diana, too.
She's snoozing away.
591
00:31:42,335 --> 00:31:43,902
So you all right, claud?
592
00:31:43,902 --> 00:31:46,948
Yeah, you happy, claud?
593
00:31:46,948 --> 00:31:49,298
I don't know
Why everybody's so pissy.
594
00:31:49,298 --> 00:31:51,170
It's our last night here.
595
00:31:51,170 --> 00:31:54,825
I really like the idea
That we're all sleeping
In our old rooms.
596
00:31:54,825 --> 00:31:56,610
I think it's nice.
597
00:31:56,610 --> 00:31:58,307
Yeah, that's 'cause
You didn't have to
Lug those mattresses
598
00:31:58,307 --> 00:32:00,135
Down from the attic.
599
00:32:00,135 --> 00:32:02,746
This house
Was definitely not
Designed to sleep 7.
600
00:32:02,746 --> 00:32:05,053
8.
601
00:32:05,053 --> 00:32:06,228
8? Where'd you get 8?
602
00:32:06,228 --> 00:32:08,578
Well, not really,
But stewie.
603
00:32:10,319 --> 00:32:12,974
Right! Can't forget
Little stewie salinger.
604
00:32:12,974 --> 00:32:15,542
Have I told you
I can't wait till
Their next kids come along?
605
00:32:15,542 --> 00:32:17,413
I mean, what about
Dewey and louie?
606
00:32:17,413 --> 00:32:19,807
All right,
That is enough!
607
00:32:19,807 --> 00:32:22,027
Ok, it's not funny.
608
00:32:23,289 --> 00:32:25,552
It's not funny.
609
00:32:28,250 --> 00:32:30,165
Well, if you're
All done here,
610
00:32:30,165 --> 00:32:31,688
Maybe we should
Finish up packing.
611
00:32:31,688 --> 00:32:33,038
The mover's gonna
Ring that bell at 7:00,
612
00:32:33,038 --> 00:32:34,256
And it's getting
Real late.
613
00:32:34,256 --> 00:32:35,562
Yeah, what time
Are you guys planning
614
00:32:35,562 --> 00:32:37,477
On taking on for
Philadelphia and d.C.?
615
00:32:37,477 --> 00:32:39,958
Justin said he'd
Be over around 8:00.
616
00:32:39,958 --> 00:32:42,003
We have 3,000 miles
To cross, right?
617
00:32:42,003 --> 00:32:43,178
Yep.
618
00:32:43,178 --> 00:32:46,442
Ok, so let's split up.
619
00:32:46,442 --> 00:32:49,793
You can check around,
Make sure we haven't
Left anything behind.
620
00:32:49,793 --> 00:32:52,100
Right.
621
00:32:55,495 --> 00:32:56,844
Ok, then.
622
00:32:56,844 --> 00:32:58,977
Ok.
623
00:33:24,959 --> 00:33:26,221
Charlie?
624
00:33:26,221 --> 00:33:28,832
Hmm?
625
00:33:28,832 --> 00:33:30,834
Will you marry me?
626
00:33:30,834 --> 00:33:31,966
Will I bury you?
627
00:33:31,966 --> 00:33:34,142
No--
I don't know.
628
00:33:34,142 --> 00:33:35,926
Do we have to
Decide that right now?
629
00:33:35,926 --> 00:33:37,319
Charlie--
630
00:33:37,319 --> 00:33:39,408
I suppose if anything
Ever happened to you,
631
00:33:39,408 --> 00:33:42,455
God forbid, and
You wanted to be buried--
632
00:33:42,455 --> 00:33:43,934
I said will you marry me.
633
00:33:43,934 --> 00:33:45,588
I want to be married to you.
634
00:33:45,588 --> 00:33:48,113
Marry! Marry, not bury!
635
00:33:48,113 --> 00:33:49,157
Oh.
636
00:33:49,157 --> 00:33:51,768
I wanted to ask you.
637
00:33:51,768 --> 00:33:54,945
What?
Damn!
638
00:33:54,945 --> 00:33:56,469
I was getting
All ready--
639
00:33:56,469 --> 00:33:58,514
Oh, for god's sakes,
Does that mean yes?
640
00:33:58,514 --> 00:34:01,865
Yes! Ok? Yes. Yes.
641
00:34:03,737 --> 00:34:05,652
Hey, you need some help?
642
00:34:05,652 --> 00:34:11,875
No, no, I'm just
Taking little snapshots
In my head, you know?
643
00:34:11,875 --> 00:34:15,314
Yeah. Me, too.
644
00:34:15,314 --> 00:34:17,316
I actually got out
The video camera this morning
645
00:34:17,316 --> 00:34:19,622
And did the whole
Walking tour of the place.
646
00:34:21,189 --> 00:34:25,802
For when I'm old...
And stuff starts to fade.
647
00:34:28,283 --> 00:34:30,285
Well...
648
00:34:30,285 --> 00:34:34,072
I'm gonna dump this
And head upstairs, ok?
649
00:34:39,686 --> 00:34:41,253
Don't let that go.
650
00:34:41,253 --> 00:34:42,689
Pull the string tight.
651
00:34:42,689 --> 00:34:44,995
Ok. I'm pulling.
Hold on. I'm pulling.
652
00:34:44,995 --> 00:34:46,171
Now unsnap this.
653
00:34:48,999 --> 00:34:50,697
Pretty neat, huh?
654
00:34:50,697 --> 00:34:53,003
Yeah. Not too shabby.
655
00:34:53,003 --> 00:34:55,354
Now all I have to do is
Move my sleeping bag in,
656
00:34:55,354 --> 00:34:56,877
And one side
Can be my bedroom
657
00:34:56,877 --> 00:34:58,618
And the other
Will be my living area.
658
00:34:58,618 --> 00:34:59,880
I might even
659
00:34:59,880 --> 00:35:02,012
Invite you over
For dinner one night.
660
00:35:08,628 --> 00:35:13,328
1, 2, 3.
1, 2, 3. 1, 2, 3.
661
00:35:13,328 --> 00:35:16,984
1, 2, 3. 1, 2, 3.
You got it.
662
00:35:18,159 --> 00:35:19,987
See? No problem.
663
00:35:22,294 --> 00:35:24,818
And if you
Loosen your grip,
664
00:35:24,818 --> 00:35:26,472
Then I'll get some blood
Back in my fingers,
665
00:35:26,472 --> 00:35:28,430
And that
Would be good, too.
666
00:35:31,477 --> 00:35:33,348
What are you smiling at?
667
00:35:33,348 --> 00:35:35,481
Hmm? What?
668
00:35:35,481 --> 00:35:38,092
Oh, nothing.
669
00:35:38,092 --> 00:35:41,182
Just, uh...
670
00:35:41,182 --> 00:35:43,663
Nothing.
671
00:35:43,663 --> 00:35:46,013
Uh, do you have another roll
Of strapping tape?
672
00:35:46,013 --> 00:35:48,102
Mm-hmm. Here.
673
00:35:48,102 --> 00:35:51,192
Corell and charlene
Are helping me load
Some stuff into my truck.
674
00:35:52,193 --> 00:35:53,194
Oh, wow.
675
00:35:53,194 --> 00:35:56,545
Remember these?
676
00:35:56,545 --> 00:35:58,417
Uh-uh. No, wait.
677
00:35:58,417 --> 00:35:59,853
Yeah.
678
00:35:59,853 --> 00:36:02,072
They were a wedding gift
From somebody, right?
679
00:36:02,072 --> 00:36:04,640
Uh-huh. Roz, I think.
680
00:36:04,640 --> 00:36:06,947
Mm-hmm. Yeah.
681
00:36:06,947 --> 00:36:09,428
You take 'em.
682
00:36:09,428 --> 00:36:11,386
Naw. No. You.
683
00:36:11,386 --> 00:36:13,780
Griffin, I'm driving
Clear across the country
684
00:36:13,780 --> 00:36:16,130
In a jeep
With bad shocks.
685
00:36:16,130 --> 00:36:17,958
There's no way
They'll survive it.
686
00:36:17,958 --> 00:36:19,612
And if I leave them
With charlie,
687
00:36:19,612 --> 00:36:22,310
They're bound
To get lost in the move.
688
00:36:22,310 --> 00:36:25,226
And I want to know
That one of us has 'em.
689
00:36:31,189 --> 00:36:33,147
And I bet you guys
690
00:36:33,147 --> 00:36:35,628
Will have a lot of
Good things to toast.
691
00:36:51,165 --> 00:36:53,211
Charlie bailey:
♪ think it over ♪
692
00:36:55,387 --> 00:36:57,171
♪ stop ♪
693
00:36:57,171 --> 00:36:59,956
♪ in the name of love ♪
694
00:36:59,956 --> 00:37:04,004
♪ before you
Break my heart ♪
695
00:37:04,004 --> 00:37:05,310
♪ stop ♪
696
00:37:05,310 --> 00:37:08,269
♪ in the name of love ♪
697
00:37:08,269 --> 00:37:12,230
♪ before you
Break my heart ♪
698
00:37:12,230 --> 00:37:14,275
♪ think it over ♪
699
00:37:33,860 --> 00:37:37,516
Shh. Shh.
700
00:37:37,516 --> 00:37:40,780
Listen, just
To keep you up to date,
701
00:37:40,780 --> 00:37:42,738
And don't take this
The wrong way,
702
00:37:42,738 --> 00:37:45,698
I'm going crazy here.
703
00:37:45,698 --> 00:37:48,396
So, unless I come up
With some kind of nanny soon,
704
00:37:48,396 --> 00:37:51,530
I'm gonna have to sell you
Off to white slave traders.
705
00:37:51,530 --> 00:37:53,532
Now, I know
That's not how
706
00:37:53,532 --> 00:37:55,403
You pictured yourself
Growing up...
707
00:37:55,403 --> 00:37:57,927
But, hey,
708
00:37:57,927 --> 00:38:00,190
Welcome to the club.
709
00:38:03,759 --> 00:38:06,675
Sleep well.
710
00:38:15,815 --> 00:38:18,513
Hey.
711
00:38:24,824 --> 00:38:27,261
Just like
Old times, huh?
712
00:38:27,261 --> 00:38:29,611
Me and you,
Roomies again.
713
00:38:29,611 --> 00:38:34,355
Bay, did we
Ever have bunk beds?
714
00:38:34,355 --> 00:38:37,358
Charlie said I could get
Bunk beds in our new place.
715
00:38:37,358 --> 00:38:39,055
You don't remember?
716
00:38:39,055 --> 00:38:41,362
Your crib was
Right over there,
717
00:38:41,362 --> 00:38:42,450
Against that wall.
718
00:38:42,450 --> 00:38:45,671
I could see you
From my bed.
719
00:38:45,671 --> 00:38:47,847
And I'd put you
In striped pajamas
720
00:38:47,847 --> 00:38:49,936
'cause it was
Easier to see if
You were breathing.
721
00:38:51,503 --> 00:38:53,548
Tell me about
How I used to
722
00:38:53,548 --> 00:38:55,811
Throw things out of
My crib to wake you up.
723
00:38:55,811 --> 00:38:58,161
Tell about that.
724
00:38:58,161 --> 00:39:00,816
Well, sometimes I'd snore...
725
00:39:00,816 --> 00:39:03,166
And, um,
All of a sudden, blecch,
726
00:39:03,166 --> 00:39:05,734
You'd pelt me in the head
With your pacifier.
727
00:39:05,734 --> 00:39:06,735
Uh-uh, I did not.
728
00:39:06,735 --> 00:39:08,650
You did so.
729
00:39:08,650 --> 00:39:10,783
You know what else
You used to do?
730
00:39:13,481 --> 00:39:15,962
It feels weird, huh?
731
00:39:15,962 --> 00:39:17,790
Yeah.
732
00:39:20,140 --> 00:39:21,663
You know what else?
733
00:39:21,663 --> 00:39:23,665
I always
Hated this mattress.
734
00:39:23,665 --> 00:39:25,145
It's lumpy.
735
00:39:25,145 --> 00:39:27,147
No kidding.
736
00:39:27,147 --> 00:39:28,844
Do you remember
737
00:39:28,844 --> 00:39:31,281
The first time
We did it in here,
738
00:39:31,281 --> 00:39:33,371
In your
Parents' bedroom?
739
00:39:33,371 --> 00:39:37,462
Yeah. We used the floor
Because the bed squeaked.
740
00:39:40,073 --> 00:39:41,422
Oh.
741
00:39:41,422 --> 00:39:45,992
You know, diana is
A very heavy sleeper.
742
00:39:45,992 --> 00:39:47,385
Oh, yeah?
743
00:39:47,385 --> 00:39:50,779
What do you say
We go out with a bang?
744
00:39:50,779 --> 00:39:52,955
So to speak.
745
00:39:54,348 --> 00:39:57,220
So to speak.
746
00:39:57,220 --> 00:40:01,007
I love you.
747
00:40:11,409 --> 00:40:14,194
They're probably gonna
Replaster the ceiling,
748
00:40:14,194 --> 00:40:17,066
The new owners.
749
00:40:17,066 --> 00:40:20,200
I know
Every single crack.
750
00:40:21,767 --> 00:40:24,552
The state of texas...
751
00:40:24,552 --> 00:40:26,641
Treble clef,
752
00:40:26,641 --> 00:40:30,210
Mom's eyeglasses
With the pointy frames.
753
00:40:31,559 --> 00:40:33,039
God...
754
00:40:33,039 --> 00:40:37,217
I made so many plans
Staring up at this ceiling.
755
00:40:38,871 --> 00:40:40,133
What time is it?
756
00:40:40,133 --> 00:40:42,701
I don't know.
757
00:40:42,701 --> 00:40:44,833
I packed the alarm clock.
758
00:40:46,226 --> 00:40:49,055
We should probably
Get some sleep, huh?
759
00:40:49,055 --> 00:40:52,188
I don't want
To go to sleep.
760
00:40:54,016 --> 00:40:56,541
Claud...
761
00:40:56,541 --> 00:40:58,238
If I close my eyes,
762
00:40:58,238 --> 00:40:59,979
I'll wake up
And it'll be morning.
763
00:40:59,979 --> 00:41:02,372
I want to stay awake
For the last few hours
764
00:41:02,372 --> 00:41:04,374
We've lived here.
765
00:41:06,376 --> 00:41:07,639
Ok.
766
00:41:09,858 --> 00:41:12,470
I'll stay up
With you.
767
00:41:20,216 --> 00:41:22,392
So, listen,
768
00:41:22,392 --> 00:41:25,178
I have, uh,
Kind of a plan
769
00:41:25,178 --> 00:41:27,006
For how
We handle the driving.
770
00:41:27,006 --> 00:41:29,225
No kidding?
You have a plan?
771
00:41:29,225 --> 00:41:30,923
Yes.
772
00:41:32,359 --> 00:41:34,492
I've done this trip
Before, remember?
773
00:41:34,492 --> 00:41:37,059
Well,
800 miles of it anyway,
774
00:41:37,059 --> 00:41:38,800
When I thought about
Trying to find sarah.
775
00:41:38,800 --> 00:41:41,324
Come on.
This'll be much better.
776
00:41:41,324 --> 00:41:42,587
What's your plan?
777
00:41:42,587 --> 00:41:44,937
Ok. Well,
If you guys are sure
778
00:41:44,937 --> 00:41:46,460
You don't mind
Taking your time--
779
00:41:46,460 --> 00:41:48,810
Yeah. We don't have to be
In washington for 2 weeks.
780
00:41:48,810 --> 00:41:50,377
Ok. Great.
781
00:41:50,377 --> 00:41:53,119
So, then no more than
8 hours a day driving,
782
00:41:53,119 --> 00:41:54,642
2-hour shifts
Per person,
783
00:41:54,642 --> 00:41:57,993
And we stop wherever
We want to stop.
784
00:41:57,993 --> 00:42:02,128
You finally get to see
The world, huh, bay?
785
00:42:04,739 --> 00:42:06,567
I've waited a long time.
786
00:42:08,047 --> 00:42:10,919
Let's go grab
The last load of stuff.
787
00:42:10,919 --> 00:42:14,357
You know, I'll take
The first shift if you want.
788
00:42:16,185 --> 00:42:18,405
No.
789
00:42:22,888 --> 00:42:26,587
I want to drive away.
790
00:42:26,587 --> 00:42:28,546
I hope you weren't
Too fond of that mirror
In the living room
791
00:42:28,546 --> 00:42:30,548
'cause, uh, irv--
792
00:42:30,548 --> 00:42:33,376
The one with the tattoo
That I thought said "Mama"
793
00:42:33,376 --> 00:42:36,205
Until his t-shirt rode up
And I saw it says "Yo mama,"
794
00:42:36,205 --> 00:42:39,469
Just hurled it
Into the back of the van.
795
00:42:39,469 --> 00:42:40,906
Guy better not
Be expecting a tip.
796
00:42:40,906 --> 00:42:42,081
Charlie, he's moving.
797
00:42:42,081 --> 00:42:43,952
Well, barely. I mean,
798
00:42:43,952 --> 00:42:46,433
Those guys haven't
Even touched anything
In the living room yet.
799
00:42:46,433 --> 00:42:49,175
I--I thought if
They saw me and bailey
Move a few things,
800
00:42:49,175 --> 00:42:51,394
It might shame them
Into hauling ass.
801
00:42:51,394 --> 00:42:54,659
Charlie, he's moving.
802
00:42:54,659 --> 00:42:57,183
He is? He's moving?
803
00:42:57,183 --> 00:43:01,274
Yeah, just a tiny little,
Little, but definitely...
804
00:43:01,274 --> 00:43:04,233
He's--he moved.
805
00:43:04,233 --> 00:43:06,845
Ok. That irv guy--
He just asked me
806
00:43:06,845 --> 00:43:08,760
If the legs
On the piano folded.
807
00:43:08,760 --> 00:43:10,457
Kirsten just
Felt stewie move.
808
00:43:10,457 --> 00:43:11,501
He moved?
809
00:43:11,501 --> 00:43:12,633
Yeah.
810
00:43:12,633 --> 00:43:13,982
Where?
Here.
811
00:43:13,982 --> 00:43:15,027
You felt him move?Yeah.
812
00:43:15,027 --> 00:43:16,898
Julia, quick!
813
00:43:16,898 --> 00:43:20,510
Wait. Wait. Wait.
Wait. Wait. Stewie?
814
00:43:20,510 --> 00:43:21,511
Well, I was thinking.
815
00:43:21,511 --> 00:43:23,165
We throw owen a bone.
816
00:43:23,165 --> 00:43:24,689
We name
The baby stewart,
817
00:43:24,689 --> 00:43:26,647
But we give him nick
As a middle name.
818
00:43:26,647 --> 00:43:27,692
And that's
819
00:43:27,692 --> 00:43:29,955
S. Nicholas salinger.
820
00:43:29,955 --> 00:43:31,870
Aren't you worried people
Will call him "Snick"?
821
00:43:31,870 --> 00:43:33,654
Snick salinger.
822
00:43:33,654 --> 00:43:35,090
Julia, shut up.
823
00:43:35,090 --> 00:43:36,701
He moved.
824
00:43:36,701 --> 00:43:37,832
What?
825
00:43:37,832 --> 00:43:39,355
He moved.
Really?
826
00:43:39,355 --> 00:43:41,053
Yeah. Feel right here.
Just a little.
827
00:43:41,053 --> 00:43:42,402
Oh, wow.
828
00:43:42,402 --> 00:43:44,709
Ok. Somebody needs
To slap that irv guy.
829
00:43:44,709 --> 00:43:45,710
I vote charlie.
830
00:43:48,538 --> 00:43:50,236
What's going on here?
What, are we rubbing
For good luck?
831
00:43:50,236 --> 00:43:51,890
The baby moved.
832
00:43:51,890 --> 00:43:53,935
Really?You're kidding me.
833
00:43:53,935 --> 00:43:55,371
Can I feel?
834
00:43:55,371 --> 00:43:57,243
Put your hand
Right there.
835
00:43:57,243 --> 00:43:58,418
How does
It feel, cool?
836
00:43:58,418 --> 00:44:00,812
No. Weird.
837
00:44:00,812 --> 00:44:02,770
So, does all
This stuff go?
838
00:44:02,770 --> 00:44:05,251
Yeah.Yep.
839
00:44:06,774 --> 00:44:11,474
Here. Let me
Get this out of your way.
840
00:44:12,475 --> 00:44:13,825
Bailey julia: careful!
841
00:44:19,178 --> 00:44:20,614
Hey, what is that...
842
00:44:20,614 --> 00:44:23,573
Over there by the edge
Of the doorway?
843
00:44:28,187 --> 00:44:30,232
It's the height chart.
844
00:44:30,232 --> 00:44:33,366
"Julia--2, claudia--6,
845
00:44:33,366 --> 00:44:34,846
Bailey--4."
846
00:44:34,846 --> 00:44:35,890
Huh.
847
00:44:35,890 --> 00:44:38,327
Dad used
To measure us.
848
00:44:38,327 --> 00:44:40,329
God, I totally
Forgot about that.
849
00:44:40,329 --> 00:44:41,504
Wow.
850
00:44:41,504 --> 00:44:43,419
Yeah. Right
After birthday cake,
851
00:44:43,419 --> 00:44:47,032
We'd get
Marched upstairs.
852
00:44:47,032 --> 00:44:50,122
I remember bailey used
To stand on his tiptoes.
853
00:44:50,122 --> 00:44:51,645
I did not!
Yes, you did.
854
00:44:51,645 --> 00:44:53,908
Shut up.
855
00:44:53,908 --> 00:44:55,344
Am I up there?
856
00:44:55,344 --> 00:44:56,606
Well, let's see.
857
00:44:56,606 --> 00:44:59,392
Here, 6--94.
858
00:44:59,392 --> 00:45:01,002
That's how tall you were
859
00:45:01,002 --> 00:45:03,309
When you were
3 months old, owen.
860
00:45:03,309 --> 00:45:05,659
God,
Look at that.
861
00:45:05,659 --> 00:45:09,097
Look how fast
We grew.
862
00:45:14,886 --> 00:45:18,498
Charlie, look.
863
00:45:19,934 --> 00:45:22,371
You're taller than dad.
864
00:45:26,201 --> 00:45:27,899
Yep.
61375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.