All language subtitles for Party.Of.Five.S06E23.Alls.Well.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,702 --> 00:00:08,443 Ok, you all set, bud? 2 00:00:08,443 --> 00:00:10,401 You have another piece here, Ready to go. 3 00:00:10,401 --> 00:00:12,621 No, thanks. I'm just about ready to pop. 4 00:00:12,621 --> 00:00:13,622 Ok. 5 00:00:13,622 --> 00:00:14,884 Hey.Hi. 6 00:00:14,884 --> 00:00:16,059 Good morning. 7 00:00:16,059 --> 00:00:17,060 Morning. 8 00:00:17,060 --> 00:00:19,889 What's this? Bailey made your Favorite french toast? 9 00:00:19,889 --> 00:00:21,108 Yeah, And he's taking me 10 00:00:21,108 --> 00:00:23,066 To the exploratorium After school. 11 00:00:23,066 --> 00:00:25,547 And it's not Even saturday. 12 00:00:25,547 --> 00:00:27,636 What, you have a slow day At work today? 13 00:00:27,636 --> 00:00:29,159 Yeah. Kind of. 14 00:00:29,159 --> 00:00:30,639 Hey, I'll grab these plates. Get ready for school. 15 00:00:30,639 --> 00:00:32,075 We're running late, yeah? 16 00:00:41,911 --> 00:00:44,348 They get cleaner When you get them wet. 17 00:00:47,569 --> 00:00:49,571 Are you--you ok? 18 00:00:57,318 --> 00:00:59,015 I applied... 19 00:00:59,015 --> 00:01:00,538 To this college 20 00:01:00,538 --> 00:01:02,845 For a place in their Summer school program. 21 00:01:02,845 --> 00:01:05,369 Which, if I Did well enough, 22 00:01:05,369 --> 00:01:07,719 They'd let me attend As a junior. 23 00:01:07,719 --> 00:01:09,591 Which, if I Did well enough, 24 00:01:09,591 --> 00:01:11,897 They'd admit me To their business school. 25 00:01:12,637 --> 00:01:14,204 So... 26 00:01:14,204 --> 00:01:16,250 I take it They told you no? 27 00:01:17,686 --> 00:01:18,774 They said yes. 28 00:01:19,224 --> 00:01:20,384 Well-- 29 00:01:20,384 --> 00:01:21,646 This college, 30 00:01:21,646 --> 00:01:23,909 It's in pennsylvania. 31 00:01:25,911 --> 00:01:27,565 Oh. 32 00:01:30,916 --> 00:01:33,136 You think I'm being A bad dad again? 33 00:01:33,136 --> 00:01:34,746 No. 34 00:01:34,746 --> 00:01:37,488 But that's why you're taking him to The exploratorium, 35 00:01:37,488 --> 00:01:39,751 To talk to him, to see if he wants To come with you? 36 00:01:39,751 --> 00:01:42,841 I don't know. I don't know how To handle this yet. 37 00:01:42,841 --> 00:01:45,322 I just wanted to Spend time with him. 38 00:01:45,322 --> 00:01:46,410 Bailey, I don't understand. 39 00:01:46,410 --> 00:01:48,456 Look, just... 40 00:01:48,456 --> 00:01:49,979 Please, do me a favor. 41 00:01:49,979 --> 00:01:51,937 Don't tell anybody else About this yet, ok? 42 00:01:51,937 --> 00:01:53,200 Please. 43 00:01:53,200 --> 00:01:55,158 I really need to Figure this out first. 44 00:01:55,158 --> 00:01:57,117 Why not figure It out with owen? 45 00:01:57,117 --> 00:01:58,814 I mean, the boy's Pretty smart, bailey. 46 00:01:58,814 --> 00:02:00,337 Don't you think He's gonna have an opinion? 47 00:02:01,904 --> 00:02:03,775 No. 48 00:02:03,775 --> 00:02:05,342 I'm sure he will. 49 00:02:11,783 --> 00:02:15,004 ♪ everybody wants to live ♪ 50 00:02:15,004 --> 00:02:16,353 ♪ like they wanna live ♪ 51 00:02:16,353 --> 00:02:19,835 ♪ and everybody Wants to love ♪ 52 00:02:19,835 --> 00:02:21,532 ♪ like they wanna love ♪ 53 00:02:21,532 --> 00:02:25,449 ♪ everybody wants to be ♪ 54 00:02:25,449 --> 00:02:33,153 ♪ closer to free... ♪ 55 00:02:44,599 --> 00:02:46,949 Hey. 56 00:02:46,949 --> 00:02:48,646 Hi. 57 00:02:48,646 --> 00:02:50,996 I didn't know You did body work. 58 00:02:50,996 --> 00:02:53,390 I don't. Uh, this bike's mine. 59 00:02:53,390 --> 00:02:54,609 I just--I've Been working on it 60 00:02:54,609 --> 00:02:55,784 For the last couple Of months. 61 00:02:55,784 --> 00:02:58,656 Ah. Nice. 62 00:02:58,656 --> 00:03:01,659 So, uh, I--I think This is yours. 63 00:03:01,659 --> 00:03:03,922 The palm prints and The grease stains,0 64 00:03:03,922 --> 00:03:06,186 It's kind of A dead giveaway. 65 00:03:08,057 --> 00:03:09,363 Yeah? 66 00:03:09,363 --> 00:03:11,756 Yeah. Well, I couldn't help noticing 67 00:03:11,756 --> 00:03:13,889 That all The apartments that you circled 68 00:03:13,889 --> 00:03:16,065 Were for 2 bedrooms, Hmm? 69 00:03:16,065 --> 00:03:17,936 Oh. Uh, yeah. 70 00:03:17,936 --> 00:03:21,592 Stephanie said she wants To move in together. 71 00:03:21,592 --> 00:03:24,160 But you Threw this away. 72 00:03:24,160 --> 00:03:25,727 Yeah. I just decided That I-- 73 00:03:25,727 --> 00:03:27,903 I wasn't really Ready yet, you know? 74 00:03:27,903 --> 00:03:29,644 So we give it A bit more time. 75 00:03:35,867 --> 00:03:38,261 You don't want To talk about it? 76 00:03:38,261 --> 00:03:40,611 No. I just did. 77 00:03:40,611 --> 00:03:43,223 Hmm. 78 00:03:44,354 --> 00:03:47,009 All right, What's going on? 79 00:03:47,009 --> 00:03:49,881 No, you're already bored, So...Forget it. 80 00:03:49,881 --> 00:03:51,883 What? Tell me, Come on, julia. 81 00:03:51,883 --> 00:03:54,538 Ok. Ok. 82 00:03:54,538 --> 00:03:58,586 I have 3 summer options, And I can't decide. 83 00:03:58,586 --> 00:04:02,764 One is summer school, More writing, and that would be great. 84 00:04:02,764 --> 00:04:06,724 But then the abuse conference wanted me To do more speaking, 85 00:04:06,724 --> 00:04:08,465 Which would be, you know, Really excellent. 86 00:04:08,465 --> 00:04:11,163 And then I got offered this job Counseling victims, 87 00:04:11,163 --> 00:04:14,732 And that would be Really great, too. 88 00:04:14,732 --> 00:04:16,386 And actually, tomorrow I have an interview 89 00:04:16,386 --> 00:04:17,735 With the national Organization for women, 90 00:04:17,735 --> 00:04:19,128 Which is gonna Be really... 91 00:04:21,522 --> 00:04:23,567 Which is really Gonna be good 92 00:04:23,567 --> 00:04:24,786 For my upcoming... 93 00:04:24,786 --> 00:04:27,136 Campaign For congress. 94 00:04:27,136 --> 00:04:29,225 Oh. Really? 95 00:04:29,225 --> 00:04:32,750 Mm-hmm. Where I plan to Make it a capital crime 96 00:04:32,750 --> 00:04:34,752 Pretending to listen to someone When they're not! 97 00:04:34,752 --> 00:04:35,840 Griffin! Hello! 98 00:04:35,840 --> 00:04:37,712 Oh. Ha! 99 00:04:37,712 --> 00:04:39,235 You know what? When you were, uh... 100 00:04:39,235 --> 00:04:41,150 Talking just then...Uh-huh? 101 00:04:41,150 --> 00:04:42,543 I had this weird thought. 102 00:04:46,851 --> 00:04:48,244 Man, I, uh... 103 00:04:48,244 --> 00:04:50,202 I really wish justin Were here right now. 104 00:05:03,694 --> 00:05:06,001 Where are we? 105 00:05:06,001 --> 00:05:07,655 Right here In your bed. 106 00:05:09,439 --> 00:05:11,180 Like, What time is it? 107 00:05:11,180 --> 00:05:13,530 How long have I Been passed out? 108 00:05:13,530 --> 00:05:15,445 Maybe an hour or so. 109 00:05:15,445 --> 00:05:17,708 It's ok. An--an hour? 110 00:05:17,708 --> 00:05:20,232 My--my mom's gonna Be home any second! 111 00:05:20,232 --> 00:05:22,060 Um... 112 00:05:22,060 --> 00:05:24,367 I think She already is. 113 00:05:24,367 --> 00:05:25,847 Heard some banging downstairs. 114 00:05:25,847 --> 00:05:27,892 Why Didn't you tell me? 115 00:05:27,892 --> 00:05:28,937 Claudia. 116 00:05:28,937 --> 00:05:30,547 Well, the door's locked. 117 00:05:30,547 --> 00:05:32,723 I mean, if she knocked, I could just hide or something. 118 00:05:32,723 --> 00:05:35,291 You were just Sleeping so soundly. 119 00:05:35,291 --> 00:05:36,684 You looked so happy. 120 00:05:36,684 --> 00:05:37,902 Yeah, that's 'cause I didn't know 121 00:05:37,902 --> 00:05:39,817 I was about to be Grounded for life. 122 00:05:40,731 --> 00:05:42,559 Put your clothes on! 123 00:05:42,559 --> 00:05:44,866 All right. 124 00:05:44,866 --> 00:05:46,955 I can't believe I fell asleep. 125 00:05:46,955 --> 00:05:49,305 Uh--an hour! 126 00:05:49,305 --> 00:05:51,394 My mom Is gonna kill me! 127 00:05:53,309 --> 00:05:55,050 Hey, todd. 128 00:05:55,050 --> 00:05:58,140 I was just thinking... 129 00:05:58,140 --> 00:06:00,795 You know, if we're both gonna be living in San francisco next year-- 130 00:06:00,795 --> 00:06:03,667 Yeah, if I don't get Into northwestern... 131 00:06:03,667 --> 00:06:05,103 If you turn down juilliard. 132 00:06:05,103 --> 00:06:07,149 I am not going To juilliard. 133 00:06:07,149 --> 00:06:09,064 Ok, whatever. Just get dressed. 134 00:06:09,064 --> 00:06:11,980 I mean, really, if we're both gonna be Going to college here... 135 00:06:13,895 --> 00:06:16,332 Bailey and sarah, they... They got a place together 136 00:06:16,332 --> 00:06:17,594 When they were Both going to school. 137 00:06:17,594 --> 00:06:19,030 I was just thinking-- 138 00:06:19,030 --> 00:06:20,554 Wait. 139 00:06:20,554 --> 00:06:22,338 Y-you wanna Live together? 140 00:06:22,338 --> 00:06:24,122 Try not to get Too overwhelmed. 141 00:06:24,122 --> 00:06:26,342 No, it's just... 142 00:06:26,342 --> 00:06:28,257 W-we're 17, and... 143 00:06:28,257 --> 00:06:29,519 My parents, They're not gonna-- 144 00:06:29,519 --> 00:06:31,347 Todd, you already Have your own car. 145 00:06:31,347 --> 00:06:33,610 You have your own Checking account. I mean... 146 00:06:33,610 --> 00:06:35,264 You have Your own tax guy. 147 00:06:35,264 --> 00:06:37,353 No, I know. 148 00:06:37,353 --> 00:06:39,747 Ok, I'd like to, I would. 149 00:06:39,747 --> 00:06:41,401 It's just... 150 00:06:41,401 --> 00:06:43,620 With a move like that, We just have to make sure 151 00:06:43,620 --> 00:06:46,231 There's a good, Practical reason for doing it. 152 00:06:49,496 --> 00:06:50,888 Ok, I'll Distract my mom, 153 00:06:50,888 --> 00:06:53,108 And remember, You use the back stairs, 154 00:06:53,108 --> 00:06:54,239 Um...And the alley. 155 00:06:54,239 --> 00:06:56,024 And--and put a bag Over your head 156 00:06:56,024 --> 00:06:58,113 So ms. Lyons Won't recognize you. 157 00:06:58,113 --> 00:06:59,549 Ok. 158 00:06:59,549 --> 00:07:01,072 Yeah, and while The bag's on my head, 159 00:07:01,072 --> 00:07:03,118 I'll think of a good, Practical reason. 160 00:07:03,118 --> 00:07:04,293 Great. 161 00:07:09,341 --> 00:07:11,561 So, I hope you don't mind Being on the floor, 162 00:07:11,561 --> 00:07:13,911 But you'll have a lot More room down here. 163 00:07:13,911 --> 00:07:15,391 Yeah, that's fine. We don't both fit, 164 00:07:15,391 --> 00:07:16,740 I'll sleep On a chair. 165 00:07:16,740 --> 00:07:18,307 Right. We need Some pillows. 166 00:07:18,307 --> 00:07:20,222 If that's what you're planning, Please take our bed. 167 00:07:20,222 --> 00:07:22,224 No, that's ok. We're Only gonna be here for 2 nights. 168 00:07:22,224 --> 00:07:23,921 Well, all the more reason. 169 00:07:23,921 --> 00:07:25,357 I mean, charlie's Still working nights 170 00:07:25,357 --> 00:07:27,098 Till he's done Cutting his business back, 171 00:07:27,098 --> 00:07:28,578 So I'll be All alone anyway. 172 00:07:28,578 --> 00:07:30,624 Hey, what is that? 173 00:07:30,624 --> 00:07:33,322 Luke said that was like A base closing or something? 174 00:07:33,322 --> 00:07:36,281 No, I said it was Like the opposite. 175 00:07:36,281 --> 00:07:38,109 Charlie's not pulling the plug Like the government. 176 00:07:38,109 --> 00:07:39,633 He's selling off pieces To his employees. 177 00:07:39,633 --> 00:07:40,895 That way They get a job, 178 00:07:40,895 --> 00:07:41,939 They get a stake In the company. 179 00:07:41,939 --> 00:07:43,506 Guys in the army Get nothing. 180 00:07:47,249 --> 00:07:50,382 Sorry. I guess I misunderstood. 181 00:07:54,996 --> 00:07:56,911 You know, I'm gonna, uh, 182 00:07:56,911 --> 00:07:58,608 Go and get us Some breakfast stuff. 183 00:07:58,608 --> 00:08:00,262 I'm gonna go With you. 184 00:08:07,617 --> 00:08:10,098 You don't have to pretend That didn't happen, ok? 185 00:08:10,098 --> 00:08:11,795 You can ask. 186 00:08:11,795 --> 00:08:12,840 Ask what? 187 00:08:12,840 --> 00:08:14,842 What's happening with us. 188 00:08:16,321 --> 00:08:17,627 Look, it's none Of my business. 189 00:08:17,627 --> 00:08:19,803 I am A rotten girlfriend, ok? 190 00:08:19,803 --> 00:08:22,371 I stink. I am the pits. Do you wanna know why? 191 00:08:22,371 --> 00:08:25,679 This man has shown me 14 apartments in dallas, 14. 192 00:08:25,679 --> 00:08:28,116 Wanna know how many Of 'em I've liked? 193 00:08:28,116 --> 00:08:29,247 None. 194 00:08:31,598 --> 00:08:35,123 You know what's missing In all those apartments, charlie? 195 00:08:35,123 --> 00:08:36,516 Diana. 196 00:08:37,647 --> 00:08:40,258 Every day... 197 00:08:40,258 --> 00:08:41,999 In dallas without her, 198 00:08:41,999 --> 00:08:45,525 I am miserable. 199 00:08:48,702 --> 00:08:51,748 And luke, he's done being Patient with me,and he's right. 200 00:08:52,836 --> 00:08:53,881 You really think? 201 00:08:55,535 --> 00:08:57,841 You know, I mean, for putting Your family first? 202 00:08:57,841 --> 00:09:00,409 I mean... 203 00:09:00,409 --> 00:09:01,889 How could that Be wrong? 204 00:09:09,853 --> 00:09:12,334 Hi. Beth colt. 205 00:09:12,334 --> 00:09:13,727 Oh, hi. 206 00:09:13,727 --> 00:09:15,032 Listen, I'm sure you've already Heard this 207 00:09:15,032 --> 00:09:16,338 10 million times By now, 208 00:09:16,338 --> 00:09:18,209 But, wow! What a speech. 209 00:09:18,209 --> 00:09:19,820 Oh, you saw that. Thanks. 210 00:09:19,820 --> 00:09:21,778 So, I need An intern. 211 00:09:21,778 --> 00:09:23,388 The job pays Practically nothing, 212 00:09:23,388 --> 00:09:24,868 The hours Are endless, 213 00:09:24,868 --> 00:09:28,393 And I am not always A dream to work for. 214 00:09:28,393 --> 00:09:29,525 Any interest? 215 00:09:29,525 --> 00:09:31,005 Well, uh... 216 00:09:31,005 --> 00:09:33,573 You obviously like To write, which is good. 217 00:09:33,573 --> 00:09:35,226 I do all kinds Of position papers. 218 00:09:35,226 --> 00:09:36,793 I need lots of help Drafting them. 219 00:09:36,793 --> 00:09:38,099 Oh, ok. Great. 220 00:09:38,099 --> 00:09:40,014 Plus there's plenty Of public speaking. 221 00:09:40,014 --> 00:09:42,016 I don't know How you are with people, 222 00:09:42,016 --> 00:09:44,018 But coordinating Legislative policy 223 00:09:44,018 --> 00:09:46,020 Means lots Of one-on-one... 224 00:09:46,020 --> 00:09:48,326 With everyone from Reps to abuse victims. 225 00:09:48,326 --> 00:09:49,980 Well, to tell you The truth, 226 00:09:49,980 --> 00:09:53,375 It sounds...Perfect For me. Really. 227 00:09:53,375 --> 00:09:55,551 Great. That's great. 228 00:09:55,551 --> 00:09:58,423 So, I take it-- Well, you're in here. 229 00:09:58,423 --> 00:10:00,774 That must mean You're ok relocating. 230 00:10:00,774 --> 00:10:03,559 Uh... Relocating where? 231 00:10:03,559 --> 00:10:04,647 D.C. 232 00:10:04,647 --> 00:10:05,779 Oh. 233 00:10:05,779 --> 00:10:06,954 Um... 234 00:10:06,954 --> 00:10:09,391 Sorry. Washington? No, I didn't know. 235 00:10:09,391 --> 00:10:11,698 You can't do it? 236 00:10:11,698 --> 00:10:14,788 Well, no, I didn't say that, Actually. Uh... 237 00:10:17,138 --> 00:10:19,314 I don't know. Are you actually offering? 238 00:10:19,314 --> 00:10:21,795 Yes, I'm offering. 239 00:10:21,795 --> 00:10:23,797 Please be my intern. 240 00:10:23,797 --> 00:10:25,799 Start now. Start By finding your resume 241 00:10:25,799 --> 00:10:29,367 So I have an address to start sending Your pitiful stipend. 242 00:10:29,367 --> 00:10:31,108 Well, uh... 243 00:10:31,108 --> 00:10:33,502 Can I take a day To think about it? 244 00:10:33,502 --> 00:10:35,373 Of course you can. 245 00:10:35,373 --> 00:10:37,593 You know, I'd be leaving home And my family. 246 00:10:37,593 --> 00:10:39,334 It's kind of A big deal. 247 00:10:40,378 --> 00:10:42,816 You know. 248 00:10:42,816 --> 00:10:46,210 And...I'd have A lot of work... 249 00:10:46,210 --> 00:10:49,126 Kind of like now, but most of it I'd be doing at home, 250 00:10:49,126 --> 00:10:51,128 So the only time That we'd ever have to be apart 251 00:10:51,128 --> 00:10:53,000 Is when we're Both in class. 252 00:10:53,000 --> 00:10:55,350 And I know It sounds scary, 253 00:10:55,350 --> 00:10:57,004 Having to meet All those new kids, 254 00:10:57,004 --> 00:10:58,527 But I will be Doing that, too. 255 00:10:58,527 --> 00:11:00,442 And so... 256 00:11:00,442 --> 00:11:02,183 We would do it together. 257 00:11:02,183 --> 00:11:03,488 You know, it might be fun. 258 00:11:03,488 --> 00:11:05,534 It's kinda--do I have to? 259 00:11:05,534 --> 00:11:08,015 I mean, are you just Pretending to ask me, 260 00:11:08,015 --> 00:11:10,234 But we're really going, No matter what? 261 00:11:10,234 --> 00:11:12,062 Hey, no. 262 00:11:12,062 --> 00:11:13,760 Of course not. I wouldn't do that. 263 00:11:13,760 --> 00:11:17,154 I'm asking you because I want to know How you feel about-- 264 00:11:17,154 --> 00:11:19,200 I wanna stay. Ok? 265 00:11:19,200 --> 00:11:21,768 Don't wanna Leave everyone. 266 00:11:21,768 --> 00:11:23,944 I don't wanna go. 267 00:11:23,944 --> 00:11:26,033 Ok, bailey? Please? 268 00:11:26,990 --> 00:11:28,644 Ok. 269 00:11:30,037 --> 00:11:33,214 Ok, I won't, uh, I'm not gonna make you go. 270 00:11:43,224 --> 00:11:44,965 But... 271 00:11:44,965 --> 00:11:47,010 Then we have To talk about... 272 00:11:48,882 --> 00:11:50,361 What if I want to go? 273 00:11:51,319 --> 00:11:52,450 What? 274 00:11:54,888 --> 00:11:57,281 Well, it's like When julia went away. 275 00:11:58,718 --> 00:12:02,156 College is Really important, 276 00:12:02,156 --> 00:12:04,854 And sometimes you have To go far away from home 277 00:12:04,854 --> 00:12:05,942 To find the right one. 278 00:12:06,987 --> 00:12:08,902 But...I mean, 279 00:12:08,902 --> 00:12:11,121 What's it gonna Be like if... 280 00:12:11,121 --> 00:12:13,515 If--if You're not here? 281 00:12:13,515 --> 00:12:16,518 Who's gonna do My assignments with me? 282 00:12:16,518 --> 00:12:18,215 Who's gonna do What you do? 283 00:12:18,215 --> 00:12:20,914 Julia and charlie And claudia, 284 00:12:20,914 --> 00:12:22,132 They'd all still be here, 285 00:12:22,132 --> 00:12:23,655 And those guys Take great care of you-- 286 00:12:23,655 --> 00:12:25,832 I really don't Want you to go. 287 00:12:25,832 --> 00:12:27,398 Ok? 288 00:12:27,398 --> 00:12:28,878 I really don't. 289 00:12:45,721 --> 00:12:48,376 Hey. Hi. 290 00:12:48,376 --> 00:12:50,334 What's up? 291 00:12:50,334 --> 00:12:53,685 I was just, uh, Wanting to talk to you and... 292 00:12:53,685 --> 00:12:56,558 You're always gone, yeah, with all your Interviews or whatever. 293 00:12:56,558 --> 00:12:57,907 Oh, no. I--I'm here. 294 00:12:57,907 --> 00:12:59,474 We've just been Missing each other. 295 00:12:59,474 --> 00:13:00,780 What'd you wanna Talk about? 296 00:13:02,216 --> 00:13:04,566 Well... 297 00:13:04,566 --> 00:13:07,221 I sort of, um... 298 00:13:07,221 --> 00:13:08,613 Hmm, how do I say this? 299 00:13:11,268 --> 00:13:12,617 I had sex. 300 00:13:16,012 --> 00:13:17,100 What? 301 00:13:17,100 --> 00:13:19,581 Yeah. I, um... 302 00:13:19,581 --> 00:13:21,452 I had sex. 303 00:13:21,452 --> 00:13:25,152 I...Had sex. 304 00:13:25,152 --> 00:13:26,718 Wow! 305 00:13:27,676 --> 00:13:29,373 Well, uh, How are you? 306 00:13:29,373 --> 00:13:31,767 How...Was it-- I mean, um... 307 00:13:31,767 --> 00:13:33,247 Are you ok? 308 00:13:33,247 --> 00:13:34,857 Yeah. 309 00:13:34,857 --> 00:13:37,120 Yeah, I mean, It was...Nice. 310 00:13:37,120 --> 00:13:39,819 It's been nice. 311 00:13:39,819 --> 00:13:43,126 Oh. So more than once. 312 00:13:43,126 --> 00:13:44,519 Are you being safe? 313 00:13:44,519 --> 00:13:46,564 Julia, we're Talking about todd. 314 00:13:46,564 --> 00:13:49,263 The guy's so hygienic, you could Practically perform surgery on that bed. 315 00:13:49,263 --> 00:13:50,394 Oh. 316 00:13:53,136 --> 00:13:54,877 Well, I, um... 317 00:13:54,877 --> 00:13:57,662 Seems kind of fast. I mean, how long You guys been dating? 318 00:13:57,662 --> 00:13:58,838 Are you kidding? 319 00:13:58,838 --> 00:14:00,578 Like, months. 320 00:14:00,578 --> 00:14:01,971 Who are you To talk about fast? 321 00:14:01,971 --> 00:14:03,494 You got drunk and Had sex with justin 322 00:14:03,494 --> 00:14:04,887 When you guys Weren't even dating. 323 00:14:04,887 --> 00:14:06,671 Ok. Good point. 324 00:14:06,671 --> 00:14:08,673 But, you know, Still, it's, uh... 325 00:14:11,285 --> 00:14:12,503 You're ok, though? 326 00:14:12,503 --> 00:14:14,114 You seem kinda... 327 00:14:16,290 --> 00:14:18,118 Yeah. I'm... 328 00:14:18,118 --> 00:14:19,902 Fine about... 329 00:14:20,947 --> 00:14:22,426 Fine about that, 330 00:14:22,426 --> 00:14:24,298 You know. 331 00:14:24,298 --> 00:14:25,952 But? 332 00:14:25,952 --> 00:14:29,129 It's just other stuff. 333 00:14:29,129 --> 00:14:30,739 What stuff? 334 00:14:30,739 --> 00:14:33,002 Maybe nothing Right now. 335 00:14:34,743 --> 00:14:37,093 It's good That you're here. 336 00:14:37,093 --> 00:14:40,096 It's good that I can Talk to you, you know. 337 00:14:42,185 --> 00:14:43,883 Yeah. Of course. 338 00:14:45,493 --> 00:14:47,147 Sure. 339 00:14:53,367 --> 00:14:54,458 Here. 340 00:14:54,458 --> 00:14:55,590 Who's that? 341 00:14:58,854 --> 00:15:00,682 Hey. 342 00:15:00,682 --> 00:15:03,032 Any plans for lunch? 343 00:15:03,032 --> 00:15:04,773 I thought we could, uh... 344 00:15:04,773 --> 00:15:07,341 Go pick up kirsten And then swing by the restaurant. 345 00:15:07,341 --> 00:15:08,646 Charlie. 346 00:15:08,646 --> 00:15:10,126 Hmm? 347 00:15:10,126 --> 00:15:12,737 Are you all right? What's going on? 348 00:15:12,737 --> 00:15:15,262 Uh, luke's gonna Be back in a minute. 349 00:15:16,828 --> 00:15:18,439 So? 350 00:15:20,397 --> 00:15:22,573 You know, I've been playing with her For the last 5 hours. 351 00:15:22,573 --> 00:15:24,924 You know what Her best word is? 352 00:15:24,924 --> 00:15:28,188 She says it every Single time I get up to... 353 00:15:28,188 --> 00:15:31,147 Go to the bathroom or Just stretch my legs or... 354 00:15:32,888 --> 00:15:34,977 Bye-bye. 355 00:15:34,977 --> 00:15:36,631 Bye-bye, mommy. 356 00:15:39,721 --> 00:15:43,507 I love him so much, charlie, But all my friends are here. 357 00:15:43,507 --> 00:15:46,032 And you and... 358 00:15:46,032 --> 00:15:48,295 Diana and... 359 00:15:49,600 --> 00:15:52,081 Wait, what Are you saying? 360 00:15:52,081 --> 00:15:53,778 Luke loves That job, charlie. 361 00:15:53,778 --> 00:15:55,432 He loves Leading those men, 362 00:15:55,432 --> 00:15:57,217 And who else is gonna give him That kind of authority? 363 00:15:57,217 --> 00:15:59,132 I can't ask him To give that up 364 00:15:59,132 --> 00:16:02,091 Any more than He could ask me to give her up. 365 00:16:02,091 --> 00:16:04,746 So I'm saying that... 366 00:16:04,746 --> 00:16:06,226 I don't know. 367 00:16:12,710 --> 00:16:14,974 Maybe I really need To give him up. 368 00:16:19,500 --> 00:16:22,807 I had this idea that Maybe I would like to be a consultant. 369 00:16:22,807 --> 00:16:24,505 Sometime, you know? 370 00:16:24,505 --> 00:16:27,203 Businesses call you in when things Aren't working, 371 00:16:27,203 --> 00:16:30,815 And you get to go in there and help Fix their problems. 372 00:16:30,815 --> 00:16:35,429 And it teaches you about all different Kinds of businesses. 373 00:16:35,429 --> 00:16:37,083 And really, when You think about it, 374 00:16:37,083 --> 00:16:38,693 It's kind of the stuff I've been doing 375 00:16:38,693 --> 00:16:41,000 In the past Few years. 376 00:16:41,000 --> 00:16:43,524 And this guy Kimball--ha! 377 00:16:43,524 --> 00:16:45,830 He can set me up To get my degree, 378 00:16:45,830 --> 00:16:47,963 He can introduce me To all the right people-- 379 00:16:47,963 --> 00:16:49,443 You know what? 380 00:16:49,443 --> 00:16:51,880 I'm kind of the wrong guy To talk about this with, 381 00:16:51,880 --> 00:16:55,014 Because you know how I Feel about your family. 382 00:16:55,014 --> 00:16:56,276 Yeah. 383 00:16:56,276 --> 00:16:58,887 Forget it. I know What you're thinking. 384 00:16:58,887 --> 00:17:00,541 Thinking the same thing As victor, 385 00:17:00,541 --> 00:17:01,629 Same thing as owen-- 386 00:17:01,629 --> 00:17:03,718 You don't understand. Bailey... 387 00:17:06,025 --> 00:17:08,505 I've been working at this place For a real long time, 388 00:17:08,505 --> 00:17:10,507 I mean, Ever since... 389 00:17:10,507 --> 00:17:12,248 You guys Were little kids, 390 00:17:12,248 --> 00:17:15,164 But it's not like the only life I ever considered. 391 00:17:15,164 --> 00:17:18,994 I had other opportunities, but... 392 00:17:18,994 --> 00:17:20,909 I was running This place with your father, 393 00:17:20,909 --> 00:17:22,345 And the money That we made, 394 00:17:22,345 --> 00:17:24,217 He needed to support His family, 395 00:17:24,217 --> 00:17:28,134 So I had to turn That stuff down... 396 00:17:28,134 --> 00:17:30,571 And after a while, They stopped coming. 397 00:17:32,094 --> 00:17:33,617 Joe, I never knew that. 398 00:17:33,617 --> 00:17:37,056 Well, it's not like I had regrets, But, bailey... 399 00:17:37,056 --> 00:17:38,970 I look at you... 400 00:17:40,798 --> 00:17:42,365 You're not The only one there 401 00:17:42,365 --> 00:17:44,063 To take care Of owen. 402 00:17:48,545 --> 00:17:50,199 Wait... 403 00:17:52,158 --> 00:17:54,725 So, are you Actually saying... 404 00:17:55,639 --> 00:17:56,858 You think I should go? 405 00:17:56,858 --> 00:17:59,382 A chance of a lifetime? 406 00:17:59,382 --> 00:18:01,080 If that's What this is... 407 00:18:01,080 --> 00:18:02,733 That's what it is. 408 00:18:28,716 --> 00:18:31,110 Ungh! I can't get this! 409 00:18:31,110 --> 00:18:32,633 I can't get The rubato right. 410 00:18:32,633 --> 00:18:34,896 I thought we were Just taking it easy, 411 00:18:34,896 --> 00:18:36,463 Just working On style. 412 00:18:36,463 --> 00:18:38,160 I mean, you're Not competing now. 413 00:18:39,074 --> 00:18:41,120 No, not at the moment. 414 00:18:42,251 --> 00:18:43,861 What? Wh-what Does that mean? 415 00:18:48,257 --> 00:18:51,782 If I tell you something, I mean... 416 00:18:51,782 --> 00:18:53,349 You promise Not to get mad? 417 00:18:55,917 --> 00:18:58,006 What? 418 00:19:01,270 --> 00:19:03,925 I got into juilliard. 419 00:19:03,925 --> 00:19:05,796 Juilliard? 420 00:19:05,796 --> 00:19:07,450 You didn't tell me 421 00:19:07,450 --> 00:19:09,235 You applied To juilliard! 422 00:19:09,235 --> 00:19:12,368 Well, I mean, I just wanted to see If I could get in. 423 00:19:12,368 --> 00:19:15,458 And I'm not going. I already decided that, 424 00:19:15,458 --> 00:19:18,026 But...I just wanted To try out and-- 425 00:19:18,026 --> 00:19:19,723 Wait, what do you mean You've already decided? 426 00:19:19,723 --> 00:19:21,769 Well, it doesn't Make any sense. 427 00:19:21,769 --> 00:19:24,380 I mean, I don't Have the money, and... 428 00:19:24,380 --> 00:19:25,686 And then there's todd. 429 00:19:25,686 --> 00:19:27,470 Claudia, hold on. 430 00:19:27,470 --> 00:19:29,646 Juilliard, Versus a boyfriend? 431 00:19:29,646 --> 00:19:31,866 Ok, even if I didn't Care about leaving him, 432 00:19:31,866 --> 00:19:35,478 It's still expensive. I mean, with all my travel expenses-- 433 00:19:35,478 --> 00:19:36,827 Claud, forget the money. 434 00:19:36,827 --> 00:19:39,352 There're plenty of ways Around that. 435 00:19:39,352 --> 00:19:42,659 You can take out a loan, Get financial aid. 436 00:19:42,659 --> 00:19:44,052 No. 437 00:19:44,052 --> 00:19:47,186 No! I am not gonna let you Pass this up. 438 00:19:47,186 --> 00:19:49,983 This is way too big A break for you! 439 00:19:51,277 --> 00:19:52,626 You really think so? 440 00:19:52,626 --> 00:19:54,280 Listen. Uh... 441 00:19:54,280 --> 00:19:57,718 I-if I can help you with some of the-- The money stuff, 442 00:19:57,718 --> 00:20:00,938 Will you promise to Think about going? 443 00:20:00,938 --> 00:20:02,853 I mean, talk to todd. He's a violinist. 444 00:20:02,853 --> 00:20:05,073 I'm sure He would understand. 445 00:20:06,640 --> 00:20:08,207 Claud, would you? 446 00:20:15,126 --> 00:20:17,041 Ok, I'm gonna Make some calls, 447 00:20:17,041 --> 00:20:18,521 See if I have Any connections 448 00:20:18,521 --> 00:20:20,436 That can find you A scholarship. 449 00:20:20,436 --> 00:20:22,264 Keep practicing. 450 00:20:34,363 --> 00:20:35,451 Hey! 451 00:20:35,451 --> 00:20:37,323 Hey. 452 00:20:37,323 --> 00:20:38,715 I, uh... 453 00:20:38,715 --> 00:20:41,022 I dropped my stuff off and Came right over. 454 00:20:41,022 --> 00:20:42,023 Hi! 455 00:20:42,023 --> 00:20:43,633 So, what's, uh-- 456 00:20:43,633 --> 00:20:45,156 I have news. I have news, 457 00:20:45,156 --> 00:20:46,854 But I don't want My family to hear about it yet. 458 00:20:46,854 --> 00:20:47,942 Ok. Ok. 459 00:20:47,942 --> 00:20:49,813 I got offered a job. 460 00:20:49,813 --> 00:20:53,730 This incredible internship At the national organization for women, 461 00:20:53,730 --> 00:20:56,951 Which--justin, This job is everything. 462 00:20:56,951 --> 00:21:00,171 It is everything I have Been looking for and more. 463 00:21:00,171 --> 00:21:01,216 Wow! Yeah! 464 00:21:01,216 --> 00:21:02,261 All right! Good! I know! 465 00:21:02,261 --> 00:21:03,436 When do you start? 466 00:21:03,436 --> 00:21:05,351 Well...I don't know, 467 00:21:05,351 --> 00:21:06,917 'cause there's This one little wrinkle. 468 00:21:06,917 --> 00:21:09,833 It's, uh... It's in d.C. 469 00:21:11,357 --> 00:21:15,709 Wow. Well, uh... 470 00:21:15,709 --> 00:21:18,494 I mean, selfishly, You'll be closer to me, 471 00:21:18,494 --> 00:21:20,017 But... 472 00:21:21,062 --> 00:21:22,237 Your family, right? 473 00:21:23,630 --> 00:21:25,675 Well, you know I had The same sort of thing 474 00:21:25,675 --> 00:21:27,329 When I got into yale, You know. 475 00:21:27,329 --> 00:21:29,636 I was kind of bummed About leaving my family and, uh... 476 00:21:29,636 --> 00:21:30,854 Had second thoughts And-- 477 00:21:30,854 --> 00:21:32,378 No, justin, that's Not what I'm saying. 478 00:21:32,378 --> 00:21:33,857 This isn't like when I Was trying to figure out 479 00:21:33,857 --> 00:21:36,033 Whether I wanted To go to mexico. 480 00:21:36,033 --> 00:21:37,687 'cause this job, it-- 481 00:21:37,687 --> 00:21:40,429 Ah! It feels like it Could turn into a career. 482 00:21:40,429 --> 00:21:42,562 And yeah, 483 00:21:42,562 --> 00:21:46,043 I feel bad about Leaving my family behind, but... 484 00:21:46,043 --> 00:21:48,611 You know what? They're gonna have each other. 485 00:21:48,611 --> 00:21:51,222 They're gonna be here, And they're gonna be together. 486 00:21:51,222 --> 00:21:55,401 So, no, I just--I want to make Sure I can figure out all the details, 487 00:21:55,401 --> 00:21:58,621 You know, 'cause assuming It all makes sense... 488 00:21:58,621 --> 00:21:59,883 I'm going. 489 00:21:59,883 --> 00:22:00,884 You're going. 490 00:22:00,884 --> 00:22:02,625 I'm going, yeah. 491 00:22:08,370 --> 00:22:10,285 So I got a question I gotta ask you. 492 00:22:12,679 --> 00:22:14,333 You know how... 493 00:22:14,333 --> 00:22:17,031 I've been talking About maybe going back to school? 494 00:22:19,338 --> 00:22:21,470 Well... 495 00:22:21,470 --> 00:22:23,994 Say I got Into a college... 496 00:22:23,994 --> 00:22:26,910 With a real shot At getting a business degree 497 00:22:26,910 --> 00:22:28,999 That I couldn't Get anywhere else. 498 00:22:30,958 --> 00:22:33,569 Well...It sounds great. 499 00:22:35,484 --> 00:22:37,660 But... 500 00:22:37,660 --> 00:22:38,966 Say... 501 00:22:38,966 --> 00:22:41,229 It's in pennsylvania? 502 00:22:45,364 --> 00:22:47,366 At the university Of pennsylvania. 503 00:22:48,671 --> 00:22:50,281 Pennsylvania. 504 00:22:50,281 --> 00:22:51,370 Yeah. 505 00:22:53,502 --> 00:22:56,287 Wait. Wait a second. 506 00:22:56,287 --> 00:22:57,550 When did this Happen? 507 00:22:57,550 --> 00:22:59,900 I made a couple Of phone calls 508 00:22:59,900 --> 00:23:01,467 The past couple of days. 509 00:23:01,467 --> 00:23:04,208 So it was after I asked you to partner up with me. 510 00:23:04,208 --> 00:23:06,385 Charlie, wait--why the hell didn't You say anything? 511 00:23:06,385 --> 00:23:07,734 You said you were Thinking about it, 512 00:23:07,734 --> 00:23:09,257 But you weren't Really thinking about it. 513 00:23:09,257 --> 00:23:11,259 No--you know, just... 514 00:23:11,259 --> 00:23:12,391 Forget it. 515 00:23:16,003 --> 00:23:18,484 And what about owen? 516 00:23:18,484 --> 00:23:22,401 He doesn't want To come with me, so... 517 00:23:22,401 --> 00:23:25,621 I-I'm just having a really hard time With this whole thing, 518 00:23:25,621 --> 00:23:27,057 Because I... 519 00:23:27,057 --> 00:23:29,016 I don't know What I'm supposed to do. 520 00:23:29,016 --> 00:23:32,889 I mean, am I supposed To give up a chance like this... 521 00:23:32,889 --> 00:23:35,762 Just so things can Stay consistent for him? 522 00:23:35,762 --> 00:23:37,546 Consistent? 523 00:23:37,546 --> 00:23:40,070 Bailey, you almost tore apart the family To get him from me, 524 00:23:40,070 --> 00:23:41,898 And now you're asking just To hand him off again? 525 00:23:41,898 --> 00:23:44,510 If you think This is easy for me... 526 00:23:45,380 --> 00:23:46,947 Look... 527 00:23:46,947 --> 00:23:49,471 If I don't take This thing right now... 528 00:23:49,471 --> 00:23:52,213 If I wait till owen Is grown up and out of the house, 529 00:23:52,213 --> 00:23:55,608 Then I'll be, what, I'll be--I'll be in my mid-thirties 530 00:23:55,608 --> 00:23:58,611 Before I can even think of Something like this again. 531 00:23:58,611 --> 00:24:00,439 I will be starting My way up the ladder 532 00:24:00,439 --> 00:24:02,789 When guys my age are Already halfway to the top. 533 00:24:04,355 --> 00:24:06,096 Well... 534 00:24:06,096 --> 00:24:08,490 I'm sorry, But I'm not gonna just roll over 535 00:24:08,490 --> 00:24:09,883 And make this ok For you. 536 00:24:09,883 --> 00:24:12,407 I'm not gonna Just let you hand owen off 537 00:24:12,407 --> 00:24:15,845 Just so you can feel free To chase whatever fantasy you have. 538 00:24:15,845 --> 00:24:18,108 Raising kids is A lifetime commitment, bailey. 539 00:24:18,108 --> 00:24:19,545 And the people That make that commitment, 540 00:24:19,545 --> 00:24:21,024 They give up things All the time. 541 00:24:21,024 --> 00:24:23,766 Look-- what, you think You owe him anything less? 542 00:24:26,247 --> 00:24:28,467 Am I wrong? 543 00:24:32,862 --> 00:24:35,299 No, you're not wrong. 544 00:24:47,050 --> 00:24:50,053 Man, look at everything I can do online. 545 00:24:50,053 --> 00:24:52,534 I can log onto the paper In washington 546 00:24:52,534 --> 00:24:54,318 And check out classifieds. 547 00:24:54,318 --> 00:24:56,407 They've even got floor plans for some Of these apartments. 548 00:24:56,407 --> 00:24:58,932 You think a one-bedroom Is too big for me? 549 00:24:58,932 --> 00:25:00,890 Mmm, I don't know. 550 00:25:00,890 --> 00:25:03,023 They tell you About the neighborhoods? 551 00:25:03,023 --> 00:25:04,677 What about them? 552 00:25:04,677 --> 00:25:07,114 You know, How safe they are. 553 00:25:07,114 --> 00:25:08,245 Crime statistics. 554 00:25:08,245 --> 00:25:10,552 Justin, Crime statistics? 555 00:25:10,552 --> 00:25:11,684 Hey. 556 00:25:11,684 --> 00:25:12,772 Ha! 557 00:25:12,772 --> 00:25:15,078 My first apartment In new haven. 558 00:25:15,078 --> 00:25:17,994 I found this great deal On a studio. 559 00:25:17,994 --> 00:25:19,648 Turns out the reason was, 560 00:25:19,648 --> 00:25:21,476 This strip joint nearby 561 00:25:21,476 --> 00:25:25,132 Was keeping a unit For girls to turn tricks. 562 00:25:25,132 --> 00:25:27,003 Really. It was just Right down the hall. 563 00:25:27,003 --> 00:25:29,005 Guys would be at my door All night long, 564 00:25:29,005 --> 00:25:31,007 "Hey, man, you got Change for a hundred? 565 00:25:31,007 --> 00:25:32,748 Dude, be a buddy And loan me a condom." 566 00:25:32,748 --> 00:25:33,923 Wow, really? 567 00:25:33,923 --> 00:25:35,185 Yeah. 568 00:25:35,185 --> 00:25:37,274 You know, I'm just saying. 569 00:25:37,274 --> 00:25:39,842 Let's not forget weather. 570 00:25:39,842 --> 00:25:40,930 Weather? 571 00:25:40,930 --> 00:25:42,758 Yeah, sure. 572 00:25:42,758 --> 00:25:44,020 You know, summertime, 573 00:25:44,020 --> 00:25:47,154 You're talking 110, 574 00:25:47,154 --> 00:25:49,460 100% humidity. 575 00:25:49,460 --> 00:25:51,045 People drop dead In that weather. 576 00:25:51,045 --> 00:25:52,333 Heart attacks Left and right. 577 00:25:52,333 --> 00:25:53,726 Justin-- 578 00:25:53,726 --> 00:25:55,554 And I didn't even Mention winter, you know. 579 00:25:55,554 --> 00:25:58,121 With wind chill you're Getting down to, like, -50. 580 00:25:58,121 --> 00:25:59,601 Justin, what are you Talking about? 581 00:25:59,601 --> 00:26:00,689 Hmm? 582 00:26:00,689 --> 00:26:01,690 You know, If you don't think 583 00:26:01,690 --> 00:26:02,778 I can handle this On my own, 584 00:26:02,778 --> 00:26:04,040 Why don't you Just say so? 585 00:26:04,040 --> 00:26:07,217 No, no, no. I'm just-- 586 00:26:07,217 --> 00:26:10,351 I'm just worried about you. 587 00:26:10,351 --> 00:26:12,483 Going east Was a big deal for me. 588 00:26:12,483 --> 00:26:13,876 I mean, 589 00:26:13,876 --> 00:26:18,881 I wish I could be there With you, you know? 590 00:26:18,881 --> 00:26:20,404 If it made it any easier, 591 00:26:20,404 --> 00:26:22,711 You know, I'd be glad To come just to-- 592 00:26:22,711 --> 00:26:25,148 Ok. You know what? 593 00:26:25,148 --> 00:26:26,497 I understand. 594 00:26:27,368 --> 00:26:30,545 But I'm gonna be ok. 595 00:26:31,415 --> 00:26:32,416 You sure? 596 00:26:32,416 --> 00:26:33,417 Yeah. 597 00:26:34,505 --> 00:26:36,682 Yeah, I'm gonna be fine. 598 00:26:47,475 --> 00:26:49,303 Your designer was In here yesterday, 599 00:26:49,303 --> 00:26:52,698 And she thought that This or the hoskins 600 00:26:52,698 --> 00:26:54,525 Would work well In your living room. 601 00:26:54,525 --> 00:26:55,962 So why don't you Take a look around 602 00:26:55,962 --> 00:26:58,747 And come get me If you have any questions. 603 00:26:59,661 --> 00:27:01,358 Uh, I have a question. 604 00:27:01,358 --> 00:27:03,622 Bailey! Hey, It's good to see you. 605 00:27:03,622 --> 00:27:06,015 Listen, I got a call From a friend in admissions. 606 00:27:06,015 --> 00:27:07,843 They still haven't Heard from you yet.Yeah. 607 00:27:07,843 --> 00:27:09,453 No pressure, But I hope you know 608 00:27:09,453 --> 00:27:11,238 What special attention You're getting here. 609 00:27:11,238 --> 00:27:13,501 I mean, normally, they Don't hold spaces like this. 610 00:27:13,501 --> 00:27:14,807 I know, and I appreciate 611 00:27:14,807 --> 00:27:16,722 Everything that They're doing, and you, 612 00:27:16,722 --> 00:27:18,680 But I sort of, 613 00:27:18,680 --> 00:27:20,247 Um... 614 00:27:20,247 --> 00:27:22,945 I was wondering if maybe There's someplace else 615 00:27:22,945 --> 00:27:24,425 That I could apply to? 616 00:27:24,425 --> 00:27:25,426 What? 617 00:27:25,426 --> 00:27:27,167 Someplace closer. 618 00:27:27,167 --> 00:27:28,472 Like in san francisco. 619 00:27:28,472 --> 00:27:30,779 You want to give up A shot at wharton 620 00:27:30,779 --> 00:27:32,041 To stay close to home? 621 00:27:32,041 --> 00:27:35,218 You--you kind of Don't know my situation. 622 00:27:35,218 --> 00:27:36,785 The family That I live in. 623 00:27:36,785 --> 00:27:38,265 Is somebody sick?No. 624 00:27:38,265 --> 00:27:39,527 Is it money? 625 00:27:39,527 --> 00:27:40,876 Because we can Always get you some aid. 626 00:27:40,876 --> 00:27:43,662 It's none of that stuff, Ok? It's just... 627 00:27:43,662 --> 00:27:46,099 It's my family. 628 00:27:46,099 --> 00:27:47,883 So I'm wondering-- 629 00:27:47,883 --> 00:27:49,842 Isn't there Anyplace local? 630 00:27:49,842 --> 00:27:52,758 Isn't there a school Near here that you could recommend? 631 00:27:52,758 --> 00:27:55,151 If you're saying that You can't leave the city, 632 00:27:55,151 --> 00:27:56,805 You know what percent Of the fortune 500 633 00:27:56,805 --> 00:27:58,111 Are based in this city? 634 00:27:58,111 --> 00:28:00,548 Just a sliver. A fraction. 635 00:28:00,548 --> 00:28:02,855 This is where I can help you. 636 00:28:02,855 --> 00:28:04,944 Ok, and it's A damn good school. 637 00:28:04,944 --> 00:28:07,207 It's not like it's one Of a lot of choices. 638 00:28:07,207 --> 00:28:09,383 It is the choice. 639 00:28:09,383 --> 00:28:11,907 You don't want To throw this away. 640 00:28:26,356 --> 00:28:27,749 Hey. 641 00:28:27,749 --> 00:28:30,230 Where have you been? 642 00:28:30,230 --> 00:28:33,363 We had a session. I thought you'd be there. 643 00:28:33,363 --> 00:28:35,714 Um, you know, I-- 644 00:28:35,714 --> 00:28:37,541 I had some stuff To take care of. 645 00:28:37,541 --> 00:28:40,022 Really? You looking For apartments for us? 646 00:28:40,022 --> 00:28:41,241 What? 647 00:28:41,241 --> 00:28:42,242 For next year. 648 00:28:42,242 --> 00:28:43,678 Remember that plan? 649 00:28:45,288 --> 00:28:47,334 Ross came by the studio, claudia. 650 00:28:47,334 --> 00:28:50,380 Brought you a scholarship Application for fraley to sign. 651 00:28:50,380 --> 00:28:52,905 Listen, todd, I-- 652 00:28:52,905 --> 00:28:55,690 I happened to mention to ross that I got into juilliard. 653 00:28:55,690 --> 00:28:57,910 I mean, I told him I couldn't afford it, 654 00:28:57,910 --> 00:29:00,739 But he made it like his personal mission To make sure that I go. 655 00:29:00,739 --> 00:29:03,872 I saw the application, claudia. 656 00:29:03,872 --> 00:29:05,744 It had Your signature on it. 657 00:29:05,744 --> 00:29:07,223 Todd, listen. 658 00:29:07,223 --> 00:29:08,964 I mean, You have to believe me. 659 00:29:08,964 --> 00:29:10,836 I don't want to leave Here. I don't. 660 00:29:10,836 --> 00:29:13,229 Well, that's Not very smart. 661 00:29:13,229 --> 00:29:14,361 What do you mean? 662 00:29:14,361 --> 00:29:16,232 Claud, I've told you before. 663 00:29:16,232 --> 00:29:20,019 I mean, you'd have to be out of your mind To pass up this chance. 664 00:29:20,019 --> 00:29:22,673 To play with the best musicians In the whole country? 665 00:29:22,673 --> 00:29:25,154 Oh, I know. I'm not saying I don't see the value-- 666 00:29:25,154 --> 00:29:26,547 I'd go. 667 00:29:27,461 --> 00:29:29,419 I mean, if I were you, 668 00:29:29,419 --> 00:29:31,073 I'd be really sad, But I'd-- 669 00:29:31,073 --> 00:29:33,467 I'd say good-bye, And I'd leave. 670 00:29:34,337 --> 00:29:35,643 I'd go. 671 00:29:37,906 --> 00:29:39,255 There. 672 00:29:39,255 --> 00:29:41,083 Justin, I can't see In this thing or breath. 673 00:29:41,083 --> 00:29:44,217 Oh, yeah, and you need Some of these ice shoes, too. 674 00:29:44,217 --> 00:29:45,827 Ice shoes with spikes? 675 00:29:45,827 --> 00:29:47,176 Yeah. Oh, man, 676 00:29:47,176 --> 00:29:50,136 I've seen quads freeze Up like skating rinks. 677 00:29:50,136 --> 00:29:52,442 I mean, I've seen grown men Go down on that ice 678 00:29:52,442 --> 00:29:53,704 And they never get up. 679 00:29:53,704 --> 00:29:55,010 Their heads Hit the ground, 680 00:29:55,010 --> 00:29:56,272 And it sounds Like coconut drums. 681 00:29:56,272 --> 00:29:57,883 Justin, stop, ok? 682 00:29:57,883 --> 00:29:59,232 What? 683 00:29:59,232 --> 00:30:01,277 In the last 60 minutes, I have been lectured 684 00:30:01,277 --> 00:30:04,106 On self-defense, Popular scams by the cable guy, 685 00:30:04,106 --> 00:30:06,630 How to tell junk mail From letter bombs, 686 00:30:06,630 --> 00:30:08,415 And it's starting to get Just a little insulting. 687 00:30:08,415 --> 00:30:09,633 You really think I'm that clueless? 688 00:30:09,633 --> 00:30:11,157 Well, yeah, kinda. 689 00:30:11,157 --> 00:30:12,245 What? 690 00:30:12,245 --> 00:30:13,289 Look, I have been dropping, 691 00:30:13,289 --> 00:30:14,508 Like, 10 million hints. 692 00:30:14,508 --> 00:30:15,988 No, I know. I heard. 693 00:30:15,988 --> 00:30:17,467 How to tell whether Your landlord is stealing 694 00:30:17,467 --> 00:30:19,034 Your victoria's secret catalogs. 695 00:30:19,034 --> 00:30:20,557 How to set up Your own home alarm. 696 00:30:20,557 --> 00:30:22,211 Not that, about--what? 697 00:30:22,211 --> 00:30:24,300 Oh, come on. Isn't it obvious? 698 00:30:24,300 --> 00:30:25,388 Ask me. 699 00:30:25,388 --> 00:30:26,476 Ask you what? 700 00:30:26,476 --> 00:30:28,304 If I want to come.Come where? 701 00:30:28,304 --> 00:30:30,176 To d.C.! If I want To come to d.C. With you. 702 00:30:30,176 --> 00:30:31,786 You want To come to d.C.? 703 00:30:31,786 --> 00:30:33,266 No, not like that. Like you mean it. 704 00:30:33,266 --> 00:30:34,833 But, justin, You still have a year left at yale. 705 00:30:34,833 --> 00:30:36,008 Not necessarily. 706 00:30:36,008 --> 00:30:38,401 I mean, you know, I could transfer. 707 00:30:38,401 --> 00:30:42,144 Where? I mean, yale has that incredible English department. 708 00:30:42,144 --> 00:30:43,537 Georgetown. 709 00:30:43,537 --> 00:30:46,540 I mean, I know it's Not as incredible, but... 710 00:30:46,540 --> 00:30:48,324 That's why I need you To ask me, 711 00:30:48,324 --> 00:30:52,198 'cause then I would Be leaving for you. 712 00:30:52,198 --> 00:30:55,854 I could justify Giving it up for you. 713 00:31:05,231 --> 00:31:08,867 No, I didn't do the invoices. Someone else was going to. 714 00:31:08,867 --> 00:31:10,694 Yeah, I guess he was. 715 00:31:12,153 --> 00:31:13,438 All right. 716 00:31:13,438 --> 00:31:16,744 Well, I'll ask him When I see him. 717 00:31:16,744 --> 00:31:18,441 Thanks. Bye. 718 00:31:19,921 --> 00:31:21,880 What happened? 719 00:31:21,880 --> 00:31:24,360 Those invoices had To go out tonight. 720 00:31:27,015 --> 00:31:28,843 I'm sorry. 721 00:31:28,843 --> 00:31:30,453 I cut out early. 722 00:31:30,453 --> 00:31:32,064 I had some stuff On my mind. 723 00:31:32,064 --> 00:31:33,717 You know, bailey, I'm not saying that you 724 00:31:33,717 --> 00:31:36,895 Had any obligation to me To sign on as my partner. 725 00:31:36,895 --> 00:31:38,853 You could walk out that door Whenever you wanted. 726 00:31:38,853 --> 00:31:41,160 - I know. - it sure would be nice 727 00:31:41,160 --> 00:31:42,480 If you'd finish the work That you started. 728 00:31:42,480 --> 00:31:43,814 No, of course, but-- 729 00:31:43,814 --> 00:31:45,381 As far As owen is concerned-- 730 00:31:45,381 --> 00:31:48,515 You don't need to keep lecturing me About owen, ok? 731 00:31:50,343 --> 00:31:54,390 Look. Listen, you want me to say That I made a mistake 732 00:31:54,390 --> 00:31:56,392 Fighting you For custody last year? 733 00:31:56,392 --> 00:31:58,090 Fine. I did. Ok? 734 00:31:58,090 --> 00:31:59,874 But not because I was wrong about him. 735 00:31:59,874 --> 00:32:02,007 It was because I was Wrong about myself. 736 00:32:02,007 --> 00:32:03,356 And I know That's not good. 737 00:32:03,356 --> 00:32:05,314 I know That's not fair to him, 738 00:32:05,314 --> 00:32:08,796 But I wasn't ready To be settling down that way yet. 739 00:32:08,796 --> 00:32:11,277 And I'm not ready now. 740 00:32:11,277 --> 00:32:12,931 Well, bailey, I'm sorry, but-- 741 00:32:12,931 --> 00:32:14,802 Hear me out, Charlie, please. 742 00:32:17,370 --> 00:32:19,459 Last couple hours, 743 00:32:19,459 --> 00:32:21,591 I've been Walking around 744 00:32:21,591 --> 00:32:23,637 Feeling angry 745 00:32:23,637 --> 00:32:25,944 And frustrated Because finally, 746 00:32:25,944 --> 00:32:29,643 Finally I can see What I want, 747 00:32:29,643 --> 00:32:31,645 And it's Out of my reach, 748 00:32:31,645 --> 00:32:34,213 And the thing that's Preventing me-- 749 00:32:34,213 --> 00:32:35,649 It's what you want. 750 00:32:36,606 --> 00:32:38,086 I just finished saying-- 751 00:32:38,086 --> 00:32:41,133 Not--not just What you want for the business, 752 00:32:41,133 --> 00:32:44,353 Charlie, it's what you Want for your life. 753 00:32:44,353 --> 00:32:46,094 I mean, Look at yourself. 754 00:32:46,094 --> 00:32:48,488 You have Everything that you ever wanted. 755 00:32:48,488 --> 00:32:51,926 You have kirsten, The kids, the job, us. 756 00:32:51,926 --> 00:32:53,449 Bailey, hold on-- 757 00:32:53,449 --> 00:32:55,799 Listen, I made A promise, ok, 758 00:32:55,799 --> 00:32:59,673 To owen, to you, And to everybody. 759 00:32:59,673 --> 00:33:02,328 But if you Hold me to that, 760 00:33:02,328 --> 00:33:05,592 I have to keep Putting other people first... 761 00:33:06,810 --> 00:33:08,987 I'm gonna start To resent you. 762 00:33:08,987 --> 00:33:12,164 That's not gonna Happen, bailey. 763 00:33:12,164 --> 00:33:13,382 Charlie... 764 00:33:13,382 --> 00:33:15,341 You're my brother, 765 00:33:15,341 --> 00:33:17,821 And I do not want To look at you that way, 766 00:33:17,821 --> 00:33:19,867 But I'm telling you, I sit here, 767 00:33:19,867 --> 00:33:22,043 And I watch you living out all Of your dreams-- 768 00:33:22,043 --> 00:33:23,653 You're not gonna Feel that way-- 769 00:33:23,653 --> 00:33:25,438 No, You don't get it. 770 00:33:27,527 --> 00:33:31,705 I'm starting to feel That way now. 771 00:33:35,317 --> 00:33:37,276 I'm begging you. 772 00:33:38,581 --> 00:33:40,714 I need you To help me. 773 00:33:41,889 --> 00:33:43,543 Please? 774 00:33:55,685 --> 00:33:57,644 Where's victor? 775 00:33:57,644 --> 00:34:01,039 Um, I asked him if I could pick you up today. 776 00:34:01,039 --> 00:34:03,345 Oh. Well, Where's your truck? 777 00:34:03,345 --> 00:34:04,694 Across the street. 778 00:34:04,694 --> 00:34:06,174 But, um, Before we go home, 779 00:34:06,174 --> 00:34:08,176 Can we talk For a minute? 780 00:34:08,176 --> 00:34:10,265 Ok.Here you go, babe. 781 00:34:12,050 --> 00:34:13,051 Hey, diana. 782 00:34:13,051 --> 00:34:15,009 What does a cow say? 783 00:34:15,009 --> 00:34:16,228 Mooo. 784 00:34:16,228 --> 00:34:18,143 That's good. That's a really good moo. 785 00:34:21,929 --> 00:34:24,062 You know what happened The other day? 786 00:34:24,062 --> 00:34:27,891 She was waving her arms And shouting, 787 00:34:27,891 --> 00:34:30,720 "When when! When when! When when!" 788 00:34:30,720 --> 00:34:33,158 And it took us a while To figure it out, 789 00:34:33,158 --> 00:34:36,465 But that second "When" Meant owen. 790 00:34:36,465 --> 00:34:38,908 She was asking when She was gonna see you again. 791 00:34:38,908 --> 00:34:41,612 - really? - yeah. She's in love with you, buddy. 792 00:34:42,732 --> 00:34:45,170 Yeah, well, I like her, too. 793 00:34:47,389 --> 00:34:52,046 You know, kirsten and I, We're having a baby, 794 00:34:52,046 --> 00:34:53,961 Which is a lot of work, 795 00:34:53,961 --> 00:34:57,356 And we could sure Use some help with diana. 796 00:34:57,356 --> 00:34:59,314 Do you think You might want to do that? 797 00:34:59,314 --> 00:35:01,316 Help us out like that? 798 00:35:01,316 --> 00:35:03,492 You mean, me Come live with you 799 00:35:03,492 --> 00:35:06,147 Because bailey Is leaving? 800 00:35:06,147 --> 00:35:09,411 Well, you know what? 801 00:35:09,411 --> 00:35:10,499 He might. 802 00:35:11,805 --> 00:35:15,330 So, how would that be? 803 00:35:16,679 --> 00:35:18,986 I'd be like you. 804 00:35:18,986 --> 00:35:20,640 What? 805 00:35:22,163 --> 00:35:24,687 Her big brother. I'd be her big brother. 806 00:35:26,385 --> 00:35:28,300 Well, yeah. 807 00:35:28,300 --> 00:35:31,607 I could take care of her Like you did with us. 808 00:35:37,570 --> 00:35:38,875 Then... 809 00:35:40,877 --> 00:35:42,096 Ok. 810 00:35:43,315 --> 00:35:45,055 Good. 811 00:35:49,321 --> 00:35:50,800 That's good. 812 00:35:58,678 --> 00:35:59,853 Hey. 813 00:36:01,246 --> 00:36:02,725 You got a minute? 814 00:36:07,513 --> 00:36:09,167 You don't Have to explain. 815 00:36:09,167 --> 00:36:11,691 I think I get it. 816 00:36:11,691 --> 00:36:13,780 No, I have to say this. 817 00:36:15,521 --> 00:36:18,437 Todd, you're right. I have been playing games. 818 00:36:19,699 --> 00:36:21,570 And I haven't Been honest. 819 00:36:30,013 --> 00:36:33,060 It's true. 820 00:36:33,060 --> 00:36:35,889 Second I found out I got into juilliard, 821 00:36:35,889 --> 00:36:37,543 I knew I should go. 822 00:36:37,543 --> 00:36:40,459 So I tried to convince you To get an apartment with me. 823 00:36:40,459 --> 00:36:42,069 That way There'd be, like, 824 00:36:42,069 --> 00:36:44,550 This extra reason For me to stay. 825 00:36:46,552 --> 00:36:49,772 But that letter From juilliard, it just... 826 00:36:49,772 --> 00:36:51,687 Sat there on my desk. 827 00:36:51,687 --> 00:36:55,517 So finally I broke down, And I let ross know, 828 00:36:55,517 --> 00:36:58,085 Because I knew that He would push me into going. 829 00:36:59,565 --> 00:37:01,436 You didn't Want to hurt me. 830 00:37:03,873 --> 00:37:05,223 But you know what? 831 00:37:05,223 --> 00:37:06,702 I hurt you even worse. 832 00:37:06,702 --> 00:37:08,878 No. 833 00:37:08,878 --> 00:37:10,315 I hurt you. 834 00:37:12,404 --> 00:37:16,277 When you said You wanted to stay and I let you, 835 00:37:16,277 --> 00:37:18,018 I--I played along. 836 00:37:18,018 --> 00:37:20,716 I let you feel guilty About something 837 00:37:20,716 --> 00:37:23,066 That you should Have felt great about. 838 00:37:23,066 --> 00:37:24,459 Todd-- 839 00:37:24,459 --> 00:37:25,808 No, it's true. 840 00:37:28,550 --> 00:37:31,249 I should have Felt good for you. 841 00:37:32,598 --> 00:37:35,470 And we never Talked about this. 842 00:37:35,470 --> 00:37:37,951 But, I mean, it's not like We're breaking up. 843 00:37:37,951 --> 00:37:41,041 We're still gonna See each other. 844 00:37:41,041 --> 00:37:42,869 It's just Gonna be work. 845 00:37:42,869 --> 00:37:47,526 Still 3 months Before you leave... 846 00:37:47,526 --> 00:37:51,138 Which I plan to spend every Minute of with you. 847 00:38:03,585 --> 00:38:05,892 I know this Is gonna sound insane, 848 00:38:05,892 --> 00:38:09,156 But wherever we live, 849 00:38:09,156 --> 00:38:12,377 I think we need a view of, like, A d.C. Landmark. 850 00:38:12,377 --> 00:38:13,900 It could Be any landmark. 851 00:38:13,900 --> 00:38:15,510 Um, you know, 852 00:38:15,510 --> 00:38:18,339 It could be a display Of george washington's teeth. 853 00:38:18,339 --> 00:38:21,386 Just as long as it's Something, you know? 854 00:38:21,386 --> 00:38:23,213 What's up? You all right? 855 00:38:24,780 --> 00:38:27,000 This is it. 856 00:38:27,000 --> 00:38:29,002 You know that? I'm leaving. 857 00:38:29,002 --> 00:38:31,309 Leaving home. I'll probably never come back. 858 00:38:31,309 --> 00:38:32,875 - what are you talking about? - you'll come back. 859 00:38:32,875 --> 00:38:34,181 You'll, you know-- 860 00:38:34,181 --> 00:38:36,531 To visit,but not to live. 861 00:38:36,531 --> 00:38:39,621 To borrow a couch in the house For a couple of days. 862 00:38:39,621 --> 00:38:41,754 I'll probably never Even unpack my suitcase. 863 00:38:41,754 --> 00:38:43,669 Look, julia. Don't do this. 864 00:38:43,669 --> 00:38:46,672 Don't start making Yourself feel guilty-- 865 00:38:46,672 --> 00:38:48,587 No, no. It's ok. I'm not. 866 00:38:48,587 --> 00:38:51,198 I just, I mean, They have each other. 867 00:38:51,198 --> 00:38:54,854 I guess I'm just saying I won't have them. 868 00:38:56,421 --> 00:38:59,249 It's gonna be weird. I mean, we'll write, 869 00:38:59,249 --> 00:39:02,862 We'll talk, but soon, I mean, After a couple of years, 870 00:39:02,862 --> 00:39:05,865 I'm not gonna Know them so well. 871 00:39:05,865 --> 00:39:08,563 You know? I won't know What their days are like 872 00:39:08,563 --> 00:39:10,783 Or what they watch on tv 873 00:39:10,783 --> 00:39:13,655 Or what their hair Looks like in the morning. 874 00:39:20,662 --> 00:39:23,448 I guess they'll Just be what I remember. 875 00:39:32,674 --> 00:39:34,763 Hey. 876 00:39:35,851 --> 00:39:37,766 Gotta finish That p l 877 00:39:37,766 --> 00:39:39,246 For the subcontracting business 878 00:39:39,246 --> 00:39:41,161 If you want To spin it off before tax time. 879 00:39:41,161 --> 00:39:43,424 Forget it. You don't Have time for that. 880 00:39:43,424 --> 00:39:46,296 You gotta get down to your Registrar's office. 881 00:39:46,997 --> 00:39:48,109 What? 882 00:39:48,109 --> 00:39:50,431 Penn needs To get your transcript 883 00:39:50,431 --> 00:39:52,607 If you're gonna get Into their summer school program. 884 00:39:53,782 --> 00:39:55,393 Jason kimball called, 885 00:39:55,393 --> 00:39:58,439 And he was A little impatient. 886 00:39:58,439 --> 00:40:00,354 He said that You couldn't commit 887 00:40:00,354 --> 00:40:02,356 About whether To go or not. 888 00:40:02,356 --> 00:40:05,751 So I kinda Committed for you. 889 00:40:05,751 --> 00:40:07,840 Charlie, I don't understand. 890 00:40:07,840 --> 00:40:10,538 Sorry. I'm sorry. Hi. 891 00:40:10,538 --> 00:40:12,235 We've got The taxi waiting, 892 00:40:12,235 --> 00:40:14,803 But luke wants To read the, um, 893 00:40:14,803 --> 00:40:16,979 Brochures for him On the plane. 894 00:40:16,979 --> 00:40:18,198 It's All right there. 895 00:40:18,198 --> 00:40:19,591 Ok, thank you. 896 00:40:19,591 --> 00:40:21,636 How am I ever gonna Thank you enough? 897 00:40:21,636 --> 00:40:24,813 Oh, daph, You already have. 898 00:40:24,813 --> 00:40:26,554 I love you so much. 899 00:40:26,554 --> 00:40:28,251 But I have to go 'cause I'm late. 900 00:40:28,251 --> 00:40:30,079 Ok, bye.Ok, bye. 901 00:40:31,124 --> 00:40:32,125 Bye! 902 00:40:32,125 --> 00:40:33,126 Bye. 903 00:40:33,126 --> 00:40:34,170 Hey, 904 00:40:34,170 --> 00:40:36,303 Have a cheese steak For me. 905 00:40:37,913 --> 00:40:39,349 What was that about? 906 00:40:40,438 --> 00:40:42,135 Well, uh... 907 00:40:42,135 --> 00:40:44,180 Luke doesn't have your Business experience, 908 00:40:44,180 --> 00:40:47,053 But he's spent lots Of time managing people. 909 00:40:47,053 --> 00:40:49,925 It's not perfect, But it buys us all some time. 910 00:40:49,925 --> 00:40:52,580 Plus it lets them come Back to san francisco. 911 00:40:52,580 --> 00:40:54,147 Diana will have Her mother around. 912 00:40:54,147 --> 00:40:56,062 It buys you time? What buys you time? 913 00:40:56,062 --> 00:40:58,020 Luke's gonna Take your place here. 914 00:40:58,020 --> 00:40:59,979 When did that happen? 915 00:40:59,979 --> 00:41:01,676 Uh, this morning. 916 00:41:03,504 --> 00:41:06,202 He was about To take off without her, 917 00:41:06,202 --> 00:41:10,032 And the idea Just hit me. 918 00:41:11,730 --> 00:41:12,774 Charlie-- 919 00:41:12,774 --> 00:41:14,950 I want you To do this, bailey. 920 00:41:14,950 --> 00:41:19,085 I want you to go get That business degree, 921 00:41:19,085 --> 00:41:20,869 And I'll take owen. 922 00:41:20,869 --> 00:41:23,568 I'll probably move Back into the house with kirsten, 923 00:41:23,568 --> 00:41:26,179 But either way, He'll live with us. 924 00:41:26,179 --> 00:41:29,051 And, um, maybe all of us Being together, 925 00:41:29,051 --> 00:41:30,879 Julia, claudia, Owen, and me, 926 00:41:30,879 --> 00:41:34,448 It'll soften the blow Of you leaving. 927 00:41:37,190 --> 00:41:40,019 But...What happened? 928 00:41:40,019 --> 00:41:42,891 I just thought About what you said 929 00:41:42,891 --> 00:41:45,067 About me Holding you to this. 930 00:41:46,939 --> 00:41:48,418 You know, it's-- 931 00:41:48,418 --> 00:41:49,898 It's wrong. 932 00:41:49,898 --> 00:41:53,032 Maybe it's that You volunteered, that you did 933 00:41:53,032 --> 00:41:56,035 What you did for all those years Without being asked. 934 00:41:56,035 --> 00:41:58,907 Maybe that made us feel Like you promised us something... 935 00:42:00,256 --> 00:42:02,215 That you were gonna Be around forever. 936 00:42:06,132 --> 00:42:07,525 So... 937 00:42:08,613 --> 00:42:09,614 Go. 938 00:42:10,789 --> 00:42:13,443 You deserve this. Completely. 939 00:42:17,535 --> 00:42:19,406 Charlie-- 940 00:42:19,406 --> 00:42:22,452 You know what? You gotta get going. 941 00:42:22,452 --> 00:42:24,498 Go get That transcript in. 942 00:42:24,498 --> 00:42:25,586 Go. 65103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.