All language subtitles for Party.Of.Five.S06E22.Falling.Forward.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,611 --> 00:00:05,048 Well, thanks for calling, And give my best to marty. 2 00:00:05,048 --> 00:00:06,702 Ok, bye. 3 00:00:06,702 --> 00:00:07,790 Hey. 4 00:00:07,790 --> 00:00:09,879 I was just down there Leaning on mitch, 5 00:00:09,879 --> 00:00:13,143 Who's got 2 teams Working o.T. To finish The hotel order, 6 00:00:13,143 --> 00:00:14,927 And I got a call On my cell phone 7 00:00:14,927 --> 00:00:17,539 From steve wayne Over at style barn. 8 00:00:17,539 --> 00:00:19,193 Ambruso furniture's Going under. 9 00:00:19,193 --> 00:00:20,542 Yeah. That's right. How'd you hear? 10 00:00:20,542 --> 00:00:22,413 That was baxter mills. 11 00:00:22,413 --> 00:00:24,285 Ambruso was one of their Biggest customers. 12 00:00:24,285 --> 00:00:26,896 Those were the guys that Kept stealing our space In showrooms, right? 13 00:00:26,896 --> 00:00:29,246 So what happened to 'em? 14 00:00:30,813 --> 00:00:31,814 Man, that company... 15 00:00:31,814 --> 00:00:34,251 That company Looked a lot like us. 16 00:00:36,384 --> 00:00:38,081 Should we be worried? 17 00:00:38,081 --> 00:00:41,302 I don't know. I was Thinking the same thing. 18 00:00:44,566 --> 00:00:45,915 On the other hand-- 19 00:00:45,915 --> 00:00:48,265 All their accounts Are up for grabs. 20 00:00:48,265 --> 00:00:51,094 You know who their Number one client is? Jason kimball. 21 00:00:51,094 --> 00:00:52,704 Kimball interiors Jason kimball? 22 00:00:52,704 --> 00:00:54,271 We need to get in a room With that guy. 23 00:00:54,271 --> 00:00:56,056 Heh. Today. 24 00:00:56,056 --> 00:00:59,102 Hold on. We should put together A bid package first. 25 00:00:59,102 --> 00:01:01,365 Ok, um, all right, you-- 26 00:01:01,365 --> 00:01:03,715 You figure out How our stuff fits Into their catalogue. 27 00:01:03,715 --> 00:01:05,239 I'll figure out how To structure a deal. 28 00:01:05,239 --> 00:01:06,457 Ok. Ok. 29 00:01:06,457 --> 00:01:08,938 I think I've got His book over here somewhere. 30 00:01:08,938 --> 00:01:10,331 What? Hey, Wait a second. 31 00:01:10,331 --> 00:01:11,549 Weren't you On your way home? 32 00:01:11,549 --> 00:01:13,116 Isn't this one of your Free nights with kirsten? 33 00:01:13,116 --> 00:01:14,639 Oh, she'll understand. 34 00:01:14,639 --> 00:01:18,339 No, hey, no. Get out of here. Really, I can do this. 35 00:01:18,339 --> 00:01:20,993 Well, what about you? I thought you had plans With will and holly? 36 00:01:20,993 --> 00:01:24,258 No. We were gonna see A movie or something. It's not a big deal. 37 00:01:24,258 --> 00:01:26,216 Really, listen, go. 38 00:01:26,216 --> 00:01:27,478 Be with your wife, ok? 39 00:01:27,478 --> 00:01:29,132 I will type up the offer, You come in the morning, 40 00:01:29,132 --> 00:01:31,352 Make any adjustments You want, and make the call. 41 00:01:31,352 --> 00:01:33,919 Ok? 42 00:01:33,919 --> 00:01:35,007 You sure? 43 00:01:35,007 --> 00:01:37,184 We're gonna nail this, Charlie, and then... 44 00:01:37,184 --> 00:01:39,011 We're goin' after All their other accounts. 45 00:01:45,801 --> 00:01:49,457 @♪ everybody wants to live ♪ 46 00:01:49,457 --> 00:01:50,806 @♪ like they wanna live ♪ 47 00:01:50,806 --> 00:01:54,810 @♪ and everybody@wants to love ♪ 48 00:01:54,810 --> 00:01:55,985 @♪ like they wanna love ♪ 49 00:01:55,985 --> 00:01:59,902 @♪ and everybody@wants to be ♪ 50 00:01:59,902 --> 00:02:07,605 @♪ closer to free... ♪ 51 00:02:15,657 --> 00:02:17,572 @so, I like to meet@with my advisees 52 00:02:17,572 --> 00:02:19,487 @to do a sort of@postmortem on the year 53 00:02:19,487 --> 00:02:21,880 @and to ask about your@plans for the future. 54 00:02:21,880 --> 00:02:23,534 @the future? 55 00:02:23,534 --> 00:02:26,102 @yes. Whether you plan to@finish at cfa this term, 56 00:02:26,102 --> 00:02:27,886 @receive your associate@of arts degree, 57 00:02:27,886 --> 00:02:31,194 @or whether you'll return@in the fall to pursue@your bachelor's degree. 58 00:02:31,194 --> 00:02:33,153 @well, I guess@I didn't realize. 59 00:02:33,153 --> 00:02:35,764 @do a lot of cfa students@leave with the 2-year degree? 60 00:02:35,764 --> 00:02:37,069 @some. Writers@with contracts, 61 00:02:37,069 --> 00:02:41,378 @journalists eager for@field experience...@and cash. 62 00:02:41,378 --> 00:02:44,468 @so, any professional@opportunities looming? 63 00:02:44,468 --> 00:02:46,775 @new book contract?@magazine job? 64 00:02:46,775 --> 00:02:47,993 @editing position? 65 00:02:47,993 --> 00:02:50,822 @no, not really,@not right now. 66 00:02:50,822 --> 00:02:52,259 @does that mean@you'd like to stay, 67 00:02:52,259 --> 00:02:54,174 @get to work@on your next book? 68 00:02:54,174 --> 00:02:56,088 @well, sure,@if there were a new book. 69 00:02:56,088 --> 00:02:59,353 @but you've talked about@so many story ideas@in class-- 70 00:02:59,353 --> 00:03:01,877 @I've started some things. 71 00:03:01,877 --> 00:03:03,835 @lots of things. I-- 72 00:03:03,835 --> 00:03:05,489 @short stories, then? 73 00:03:05,489 --> 00:03:09,493 @more like incoherent@ramblings, actually. 74 00:03:10,668 --> 00:03:12,583 @so, where does that@leave us? 75 00:03:12,583 --> 00:03:14,672 @do you want@to stay put... 76 00:03:14,672 --> 00:03:17,153 @or move on? 77 00:03:17,153 --> 00:03:20,852 @that's a very@good question. 78 00:03:20,852 --> 00:03:22,767 @yeah, I hear what you're@telling me, will. 79 00:03:22,767 --> 00:03:24,682 @ok? You don't@want be doin' this. 80 00:03:24,682 --> 00:03:26,206 @I understand that,@but I'm sorry. 81 00:03:26,206 --> 00:03:27,816 @will: I'm doin'@the best I can,@all right? 82 00:03:27,816 --> 00:03:29,078 @what do you@want from me? 83 00:03:29,078 --> 00:03:30,514 @see, I don't@want anything. 84 00:03:30,514 --> 00:03:32,560 @it's not what I want.@it's what holly needs. 85 00:03:32,560 --> 00:03:34,344 @how many times do we have@to talk about this? 86 00:03:34,344 --> 00:03:37,565 @will, you can't just pop by here@to pick up your mail. 87 00:03:37,565 --> 00:03:40,045 @so, fine,@I'll be here when@holly goes to school 88 00:03:40,045 --> 00:03:42,134 @or when she's out@with you, but I-- 89 00:03:43,527 --> 00:03:44,528 @hey. 90 00:03:44,528 --> 00:03:45,877 @you're up. Good. 91 00:03:45,877 --> 00:03:48,228 @um, I was just gonna@take off for work. 92 00:03:48,228 --> 00:03:49,533 @you need@a ride to school? 93 00:03:49,533 --> 00:03:51,622 @yeah. 94 00:04:00,675 --> 00:04:01,980 @what's going on? 95 00:04:01,980 --> 00:04:02,981 @what? 96 00:04:02,981 --> 00:04:04,635 @nothin'. 97 00:04:04,635 --> 00:04:07,029 @bailey, I heard you@and will fighting. 98 00:04:07,029 --> 00:04:09,205 @we weren't fighting. 99 00:04:09,205 --> 00:04:10,902 @so what was@all the whispering? 100 00:04:10,902 --> 00:04:12,904 @we just... 101 00:04:12,904 --> 00:04:15,516 @we thought you were@still sleeping. 102 00:04:18,258 --> 00:04:21,696 @why are you going@to work so early? 103 00:04:21,696 --> 00:04:22,958 @oh... 104 00:04:22,958 --> 00:04:25,830 @charlie and me are trying@to put together this deal. 105 00:04:25,830 --> 00:04:28,355 @so we still having@dinner tonight? 106 00:04:28,355 --> 00:04:30,357 @yeah. 107 00:04:30,357 --> 00:04:31,706 @sure. 108 00:04:34,274 --> 00:04:37,929 @do you...Want me@to invite will? 109 00:04:37,929 --> 00:04:41,716 @yeah, that'd be great... 110 00:04:41,716 --> 00:04:45,981 @but, um, I don't think@he's free tonight. 111 00:04:52,117 --> 00:04:55,991 @my mom actually@made us milk and cookies. 112 00:04:55,991 --> 00:04:58,428 @can you believe that? 113 00:04:58,428 --> 00:05:01,257 @and she told me to tell you@good night, too. 114 00:05:01,257 --> 00:05:03,215 @she's going to bed? 115 00:05:03,215 --> 00:05:04,565 @no, she's goin' out. 116 00:05:04,565 --> 00:05:06,784 @on a date. 117 00:05:06,784 --> 00:05:08,612 @at 9:00 at night. 118 00:05:08,612 --> 00:05:09,961 @oh, come on. 119 00:05:09,961 --> 00:05:12,790 @it's great that she's@getting out there again. 120 00:05:12,790 --> 00:05:16,707 @I mean, why should@we have all the fun? 121 00:05:16,707 --> 00:05:19,406 @well, I thought@we were studying. 122 00:05:19,406 --> 00:05:20,407 @we were... 123 00:05:20,407 --> 00:05:23,061 @until your mom left. 124 00:05:49,305 --> 00:05:50,654 @ 125 00:05:55,355 --> 00:05:58,445 @what? 126 00:05:58,445 --> 00:06:02,274 @mom's not gonna be home@till after 11:00, so... 127 00:06:02,274 --> 00:06:05,190 @I just thought... 128 00:06:05,190 --> 00:06:08,237 @since we've been@talking about it... 129 00:06:08,237 --> 00:06:12,807 @if we wanted to--@if you wanted to, 130 00:06:12,807 --> 00:06:16,245 @we could. 131 00:06:16,245 --> 00:06:17,899 @we don't@have to, though, 132 00:06:17,899 --> 00:06:20,641 @if you don't want to. 133 00:06:21,511 --> 00:06:25,472 @no...I do. 134 00:06:26,342 --> 00:06:28,039 @heh. 135 00:06:40,356 --> 00:06:44,926 @mmm, todd, I--@I don't know. 136 00:06:49,713 --> 00:06:51,019 @um... 137 00:06:51,019 --> 00:06:54,979 @you know@that joanne comerford@got into vassar today? 138 00:06:54,979 --> 00:06:58,635 @yeah, and teresa hall's@going to wesleyan. 139 00:06:58,635 --> 00:07:01,725 @I haven't even heard@from a single school. 140 00:07:01,725 --> 00:07:05,033 @uh, no,@me, either, but-- 141 00:07:05,033 --> 00:07:07,644 @I'm sorry. 142 00:07:07,644 --> 00:07:12,606 @I'm kinda distracted@by everything right now. 143 00:07:12,606 --> 00:07:15,739 @I can't really think@about anything else. 144 00:07:21,310 --> 00:07:23,878 @I didn't even realize@I could leave cfa. 145 00:07:23,878 --> 00:07:25,401 @I mean, all this time,@I've been killing myself 146 00:07:25,401 --> 00:07:27,621 @trying to figure out@what to write next@for school, 147 00:07:27,621 --> 00:07:30,928 @when maybe I'm supposed@to be leaving school and doing@something completely different. 148 00:07:30,928 --> 00:07:32,495 The plates are in The cabinet back there. 149 00:07:32,495 --> 00:07:34,149 I know where The plates are. 150 00:07:34,149 --> 00:07:36,499 I've known where The plates are For 15 years. 151 00:07:36,499 --> 00:07:39,546 So, um, what does Professor shaw say? 152 00:07:39,546 --> 00:07:40,938 She said I should Think about it. 153 00:07:40,938 --> 00:07:43,114 She wants to Introduce me to this Former student of hers 154 00:07:43,114 --> 00:07:44,594 Who's running this New women's magazine. 155 00:07:44,594 --> 00:07:46,117 Which could Be really cool, 156 00:07:46,117 --> 00:07:47,162 'cause that would be Something completely different. 157 00:07:47,162 --> 00:07:48,816 You know what? I'm sorry. 158 00:07:48,816 --> 00:07:51,079 I forgot to tell ya... Maggie called. 159 00:07:51,079 --> 00:07:53,037 She did? When? 160 00:07:53,037 --> 00:07:54,299 This afternoon. 161 00:07:54,299 --> 00:07:57,607 You were Here this afternoon Answering the phone? 162 00:07:57,607 --> 00:07:59,957 Yeah, well, you didn't Tell me when you were Gonna be home, so... 163 00:07:59,957 --> 00:08:01,698 I was here Waiting for you. 164 00:08:01,698 --> 00:08:03,439 All afternoon? 165 00:08:04,571 --> 00:08:06,311 What, like I have Something better to do? 166 00:08:06,311 --> 00:08:08,749 Well, except Studying for exams, 167 00:08:08,749 --> 00:08:11,447 Or writing your 2 papers, and ending Your marriage, justin. 168 00:08:14,363 --> 00:08:17,279 Well, anyways, maggie Had very interesting news. 169 00:08:17,279 --> 00:08:20,325 She's organizing The napa women's Conference and... 170 00:08:20,325 --> 00:08:22,632 Guess who The guest speaker's Gonna be. 171 00:08:22,632 --> 00:08:23,633 Who? 172 00:08:23,633 --> 00:08:25,940 Julia salinger. 173 00:08:25,940 --> 00:08:27,115 What? 174 00:08:27,115 --> 00:08:30,074 Yeah, she wants you To talk about your book 175 00:08:30,074 --> 00:08:31,815 And seeing ned again. 176 00:08:31,815 --> 00:08:34,470 No, no, no! 177 00:08:34,470 --> 00:08:36,341 See? That is Exactly my point. 178 00:08:36,341 --> 00:08:39,083 I wrote that book and Finished it months ago, 179 00:08:39,083 --> 00:08:41,042 And it's still the only Thing people want me To talk about. 180 00:08:41,042 --> 00:08:42,347 I want-- I don't know. 181 00:08:42,347 --> 00:08:43,610 I want my life To be about something Different now, 182 00:08:43,610 --> 00:08:45,176 Something new, you know? 183 00:08:45,176 --> 00:08:46,743 It's ok. Come on. 184 00:08:48,136 --> 00:08:49,180 Hey! 185 00:08:49,180 --> 00:08:52,401 Heh. Wow. Seems like old times. 186 00:08:52,401 --> 00:08:54,490 What? 187 00:08:54,490 --> 00:08:56,274 Well, just...You guys... 188 00:08:56,274 --> 00:08:58,973 Picking up Where you left off, Like nothing's changed. 189 00:08:58,973 --> 00:09:00,975 What's that Supposed to mean? 190 00:09:00,975 --> 00:09:04,805 Nothin'. Just... Nothin'. 191 00:09:11,159 --> 00:09:12,421 Hi. 192 00:09:12,421 --> 00:09:14,684 Hey. Perfect timing. 193 00:09:14,684 --> 00:09:16,773 Just finishing up. 194 00:09:16,773 --> 00:09:18,688 Ok, so, uh... 195 00:09:18,688 --> 00:09:21,169 Might have gotten A little cold here. 196 00:09:21,169 --> 00:09:25,826 You want pesto Or sun-dried tomato Basil fusilli? 197 00:09:25,826 --> 00:09:28,437 I've decided to annul My marriage to will. 198 00:09:30,961 --> 00:09:33,485 Heh. So neither, then. 199 00:09:33,485 --> 00:09:36,445 Um...How about Some salad? 200 00:09:36,445 --> 00:09:38,099 I'm serious, bailey. 201 00:09:42,277 --> 00:09:45,367 Ok... 202 00:09:45,367 --> 00:09:46,760 Let's talk About this. 203 00:09:46,760 --> 00:09:49,414 You know, you should have Thought of that sooner. 204 00:09:50,241 --> 00:09:51,634 What? 205 00:09:51,634 --> 00:09:53,636 There was a whole lot To talk about, wasn't there? 206 00:09:53,636 --> 00:09:57,248 But you decided To keep it all quiet. 207 00:09:57,248 --> 00:09:59,468 Wait. What happened? 208 00:09:59,468 --> 00:10:01,513 You know what The sad thing is? 209 00:10:01,513 --> 00:10:04,342 Is even though both Me and will were lying 210 00:10:04,342 --> 00:10:05,779 When we said those vows, 211 00:10:05,779 --> 00:10:07,911 He meant that stuff More than you do. 212 00:10:07,911 --> 00:10:10,566 Love, honor, cherish-- 213 00:10:10,566 --> 00:10:11,611 Holly-- 214 00:10:11,611 --> 00:10:13,177 It's really nice To be honored, bailey. 215 00:10:13,177 --> 00:10:14,222 To be told the truth. 216 00:10:14,222 --> 00:10:17,181 I was--I was trying To protect you, ok? 217 00:10:17,181 --> 00:10:18,443 I was trying To protect both of you. 218 00:10:18,443 --> 00:10:19,488 Yeah, well, you didn't. 219 00:10:19,488 --> 00:10:21,664 You just made it A thousand times worse, 220 00:10:21,664 --> 00:10:23,448 And now I have to Break up the marriage, 221 00:10:23,448 --> 00:10:24,667 And pray that will And I don't get caught. 222 00:10:24,667 --> 00:10:26,930 You know you don't have To do that. You don't. 223 00:10:26,930 --> 00:10:28,149 So, what's The alternative then? 224 00:10:28,149 --> 00:10:29,803 I mean, now that we're Actually talking about it. 225 00:10:29,803 --> 00:10:33,154 Ok, well, hang on. 226 00:10:33,154 --> 00:10:37,462 You--we can still Keep this under control. 227 00:10:37,462 --> 00:10:38,899 Under control? 228 00:10:38,899 --> 00:10:43,077 You made things Unbelievably painful For both me and will, 229 00:10:43,077 --> 00:10:44,252 Not to mention You and will. 230 00:10:44,252 --> 00:10:45,253 Listen-- 231 00:10:45,253 --> 00:10:46,254 And you lied to me, Bailey! 232 00:10:46,254 --> 00:10:47,603 Forget about Me and will, ok? 233 00:10:47,603 --> 00:10:48,604 Forget about all That other stuff-- 234 00:10:48,604 --> 00:10:49,823 Forget about it? 235 00:10:49,823 --> 00:10:52,216 Do you want to stay In this country or not? 236 00:10:53,653 --> 00:10:55,742 Do you want to get that Degree from stanford 237 00:10:55,742 --> 00:10:57,569 Or don't you? 238 00:10:59,659 --> 00:11:00,964 Of course I do. 239 00:11:00,964 --> 00:11:02,270 Ok. 240 00:11:02,270 --> 00:11:03,706 Well, then, you Forget all of that Other stuff, ok? 241 00:11:03,706 --> 00:11:05,490 Because this is What you have to do. 242 00:11:05,490 --> 00:11:08,145 You have to stay Married to will. 243 00:11:09,320 --> 00:11:11,018 All right? 244 00:11:14,674 --> 00:11:16,153 Hey. Hi. 245 00:11:16,153 --> 00:11:18,199 I'm sorry I'm late. 246 00:11:18,199 --> 00:11:19,853 Did I miss her? Is she down already? 247 00:11:19,853 --> 00:11:21,985 Oh, she went down About an hour ago. 248 00:11:21,985 --> 00:11:23,813 Mmm. 249 00:11:24,684 --> 00:11:26,163 I'm so sorry. 250 00:11:26,163 --> 00:11:28,731 Bailey and I had to Finish up that pitch. 251 00:11:28,731 --> 00:11:31,691 Don't worry about it. I had some work to do, too. 252 00:11:32,692 --> 00:11:33,693 I brought dessert. 253 00:11:33,693 --> 00:11:35,303 Ah... 254 00:11:35,303 --> 00:11:36,478 Mmm. Heh heh. 255 00:11:36,478 --> 00:11:39,742 Rum raisin. Oh, and Chocolate chip cookies? 256 00:11:39,742 --> 00:11:41,396 Yeah, is it too much? 257 00:11:41,396 --> 00:11:42,397 No... 258 00:11:42,397 --> 00:11:44,573 It's just... 259 00:11:44,573 --> 00:11:47,141 I know it's probably Bad luck to say this, 260 00:11:47,141 --> 00:11:50,579 But I really think that We're gonna land this New client. 261 00:11:50,579 --> 00:11:52,146 Oh, it sounds great. 262 00:11:52,146 --> 00:11:55,584 Not that you need a reason To shower me with desserts, Believe me. 263 00:11:55,584 --> 00:12:00,110 Well, I'm probably gonna Be in after midnight The next couple nights. 264 00:12:00,110 --> 00:12:03,374 Oh, I see. Now it's making sense. 265 00:12:03,374 --> 00:12:08,640 But I'll be home Early next week, I promise. 266 00:12:08,640 --> 00:12:13,254 Just promise me you'll Send some recent photos Every now and again. 267 00:12:15,386 --> 00:12:17,388 Charlie... 268 00:12:17,388 --> 00:12:18,389 Get it. 269 00:12:18,389 --> 00:12:19,390 Ok. 270 00:12:19,390 --> 00:12:21,566 Go ahead. 271 00:12:24,091 --> 00:12:25,875 Yeah? 272 00:12:27,877 --> 00:12:30,314 Wait. When? 273 00:12:30,314 --> 00:12:33,143 Is he ok? 274 00:12:35,755 --> 00:12:38,105 Ok, yeah-- I'm on my way. 275 00:12:38,105 --> 00:12:42,326 Yeah, just tell them I'll be there. Ok. 276 00:12:42,326 --> 00:12:43,327 What? 277 00:12:43,327 --> 00:12:46,374 Mitch, my... 278 00:12:46,374 --> 00:12:48,071 My foreman Just collapsed On the floor. 279 00:12:48,071 --> 00:12:49,943 They took him away In an ambulance. 280 00:12:49,943 --> 00:12:51,466 Oh, my god, charlie. 281 00:12:51,466 --> 00:12:54,121 They think It might be his heart. 282 00:12:54,121 --> 00:12:56,776 I, uh... 283 00:12:56,776 --> 00:12:58,734 Gotta get to The hospital. Ok? 284 00:13:09,353 --> 00:13:12,226 Excuse me. I'm looking For mitch gallagher. 285 00:13:12,226 --> 00:13:13,357 They just Brought him in. 286 00:13:13,357 --> 00:13:14,706 You a relative? 287 00:13:14,706 --> 00:13:17,884 No. No, He works with me. 288 00:13:17,884 --> 00:13:19,711 Mr. Gallagher's In surgery. 289 00:13:19,711 --> 00:13:21,409 That's his wife Over there. 290 00:13:27,502 --> 00:13:29,025 Mrs. Gallagher? 291 00:13:29,025 --> 00:13:30,026 Yes? 292 00:13:30,026 --> 00:13:31,636 I'm... Charlie salinger. 293 00:13:31,636 --> 00:13:33,247 I know who you are. 294 00:13:33,247 --> 00:13:36,076 Is mitch all right? The nurse said that He was in surgery. 295 00:13:36,076 --> 00:13:38,121 He had a heart attack. 296 00:13:38,121 --> 00:13:41,255 They're trying to find out How much damage it did. 297 00:13:47,130 --> 00:13:49,437 He had a pre-existing Condition. 298 00:13:49,437 --> 00:13:51,874 Mitch never told you About that, did he? 299 00:13:51,874 --> 00:13:54,181 No. No, he never Said a word. 300 00:13:54,181 --> 00:13:57,140 No, of course not. 301 00:13:57,140 --> 00:13:59,142 He didn't want To worry you. 302 00:14:00,665 --> 00:14:02,624 Listen, is there Anything that I can do? 303 00:14:02,624 --> 00:14:04,278 Anything? 304 00:14:05,975 --> 00:14:09,196 I begged him To slow down. 305 00:14:09,196 --> 00:14:12,939 14-hour days, 6 days a week... 306 00:14:12,939 --> 00:14:14,810 But he kept on Tellin' me, 307 00:14:14,810 --> 00:14:16,856 Just hang in, Just a little more time. 308 00:14:16,856 --> 00:14:18,727 We're really buildin' Somethin' here. 309 00:14:20,990 --> 00:14:24,515 Charlie's got Plans for this place. 310 00:14:28,389 --> 00:14:30,608 I don't know if Professor shaw told you, 311 00:14:30,608 --> 00:14:34,047 But goddess is not Your traditional Women's magazine. 312 00:14:34,047 --> 00:14:37,572 In fact, it's not Strictly a woman's Magazine at all, 313 00:14:37,572 --> 00:14:42,533 Despite the fact that We cover women's issues, Fashion, hair, make-up-- 314 00:14:42,533 --> 00:14:44,709 It is called goddess, after all. 315 00:14:44,709 --> 00:14:48,061 Which, to us, Means not compromising. 316 00:14:48,061 --> 00:14:50,367 We don't need to be All things to all people. 317 00:14:50,367 --> 00:14:53,370 We want to shock, We want to intrigue, 318 00:14:53,370 --> 00:14:55,546 But by actually Saying something. 319 00:14:55,546 --> 00:14:56,547 You know what I mean? 320 00:14:56,547 --> 00:14:58,941 Sure. I can't Wait to read it. 321 00:14:58,941 --> 00:15:02,118 Actually, I was hoping You'd write it. 322 00:15:02,118 --> 00:15:03,598 I'm sorry? 323 00:15:03,598 --> 00:15:04,947 Julia, I read your book, 324 00:15:04,947 --> 00:15:07,428 And I think your Voice would be perfect For the magazine. 325 00:15:07,428 --> 00:15:09,734 How do you mean? 326 00:15:09,734 --> 00:15:11,998 I was thinking Maybe a monthly column. 327 00:15:11,998 --> 00:15:14,783 Say, 500 words On the subject Of your choice. 328 00:15:14,783 --> 00:15:16,219 How's that sound? 329 00:15:16,219 --> 00:15:17,612 Uh... 330 00:15:17,612 --> 00:15:19,919 Well, I thought I was just applying For an internship-- 331 00:15:19,919 --> 00:15:22,747 The truth is, We've been looking For somebody your age, 332 00:15:22,747 --> 00:15:24,097 With your point of view. 333 00:15:24,097 --> 00:15:28,014 So, I want you To go home right now And try one for me. 334 00:15:28,014 --> 00:15:30,625 We basically Go to press any minute, 335 00:15:30,625 --> 00:15:31,931 But we'll wait for you. 336 00:15:32,757 --> 00:15:34,934 Ok. 337 00:15:41,375 --> 00:15:42,767 Hey. 338 00:15:42,767 --> 00:15:44,421 I came as soon As I got your message. 339 00:15:44,421 --> 00:15:46,249 How's he doin'? 340 00:15:46,249 --> 00:15:48,034 He's still unconscious. 341 00:15:48,034 --> 00:15:50,297 They said it was A pretty severe attack, 342 00:15:50,297 --> 00:15:52,995 And they found Some problems with The wall of his heart... 343 00:15:52,995 --> 00:15:54,779 And might have To go back in. 344 00:15:54,779 --> 00:15:57,739 Oh, man. 345 00:15:57,739 --> 00:15:59,436 Listen, um... 346 00:15:59,436 --> 00:16:01,221 I just want to be here When he wakes up. 347 00:16:01,221 --> 00:16:02,396 And I know you're really Swamped right now, 348 00:16:02,396 --> 00:16:03,440 But I you could Maybe just-- 349 00:16:03,440 --> 00:16:06,530 I'm already on it. Don't worry. 350 00:16:06,530 --> 00:16:09,011 Um...But...Charlie, 351 00:16:09,011 --> 00:16:11,796 Tommy told me about You cutting back The schedule. 352 00:16:11,796 --> 00:16:15,148 That's right. 353 00:16:15,148 --> 00:16:17,280 Ok, listen, I know what You're thinkin' here, ok? 354 00:16:17,280 --> 00:16:19,152 But we don't have to do this. 355 00:16:19,152 --> 00:16:21,806 What happened with mitch, It's...A fluke thing. 356 00:16:21,806 --> 00:16:23,417 I don't care. I don't care. 357 00:16:23,417 --> 00:16:25,158 All right, I'm makin' Some changes. 358 00:16:25,158 --> 00:16:26,811 I've been Pushin' too hard. 359 00:16:26,811 --> 00:16:28,465 But we're gonna Fall behind. 360 00:16:28,465 --> 00:16:30,815 We don't want word Getting out that We're behind, 361 00:16:30,815 --> 00:16:32,121 Especially when we're Meeting with kimball-- 362 00:16:32,121 --> 00:16:33,122 I cancelled That meeting. 363 00:16:33,122 --> 00:16:35,690 Oh, wait. What? 364 00:16:35,690 --> 00:16:39,172 Bailey, we can't handle All this new business Right now, 365 00:16:39,172 --> 00:16:40,956 And I'm not gonna Do that to my guys. 366 00:16:40,956 --> 00:16:43,654 Ok, charlie, Listen to me. 367 00:16:43,654 --> 00:16:44,829 I know that This is hard. 368 00:16:44,829 --> 00:16:47,049 Ok, I know that, And we all feel bad, 369 00:16:47,049 --> 00:16:50,052 But you can't just Give up on this stuff now. 370 00:16:50,052 --> 00:16:51,488 So, please, Think this through. 371 00:16:51,488 --> 00:16:53,534 I have thought about it. 372 00:16:53,534 --> 00:16:55,275 All right? And I'm doin' this. 373 00:16:55,275 --> 00:16:57,364 That's it. 374 00:17:07,330 --> 00:17:09,332 Ok... 375 00:17:09,332 --> 00:17:10,377 You first. 376 00:17:10,377 --> 00:17:11,334 You go. 377 00:17:11,334 --> 00:17:13,684 No, you. Please? 378 00:17:13,684 --> 00:17:16,557 Ok, But we take turns. 379 00:17:16,557 --> 00:17:18,689 Bad news first. 380 00:17:18,689 --> 00:17:21,344 So, no from woodbridge. 381 00:17:21,344 --> 00:17:23,433 Wait-listed At woodbridge. 382 00:17:23,433 --> 00:17:24,913 Ok, we hate woodbridge. 383 00:17:24,913 --> 00:17:29,135 So...Yes from San francisco, but... 384 00:17:29,135 --> 00:17:31,311 It's a safety college, So whatever. 385 00:17:31,311 --> 00:17:32,790 You? 386 00:17:32,790 --> 00:17:35,315 Yes from stanford. 387 00:17:35,315 --> 00:17:37,317 Claudia, that's amazing. 388 00:17:39,188 --> 00:17:41,234 And yes from julliard. 389 00:17:42,365 --> 00:17:43,714 You got in? 390 00:17:43,714 --> 00:17:46,630 You got into Julliard? 391 00:17:46,630 --> 00:17:48,023 Claudia-- 392 00:17:48,023 --> 00:17:50,156 I know. 393 00:17:50,156 --> 00:17:51,983 You're goin' To julliard. 394 00:17:51,983 --> 00:17:54,508 No, stop, I'm not. 395 00:17:54,508 --> 00:17:56,466 What? What are you Talking about? 396 00:17:56,466 --> 00:17:57,685 I mean, how could You not go? 397 00:17:57,685 --> 00:17:59,339 Because, I mean, I only auditioned 398 00:17:59,339 --> 00:18:00,905 Just to see If I could get in. 399 00:18:00,905 --> 00:18:03,734 Yeah, but you did. You got in. 400 00:18:03,734 --> 00:18:04,866 It's expensive. 401 00:18:04,866 --> 00:18:07,216 I mean, at least stanford Is close to home. 402 00:18:07,216 --> 00:18:09,914 You know, I could-- I could save money By living at home, 403 00:18:09,914 --> 00:18:12,526 And I wouldn't Have to buy tickets Back and forth to new york. 404 00:18:12,526 --> 00:18:14,658 Claudia-- 405 00:18:14,658 --> 00:18:17,705 I know. 406 00:18:17,705 --> 00:18:20,664 But it would mean Leaving my family... 407 00:18:21,491 --> 00:18:23,667 And you. 408 00:18:28,150 --> 00:18:30,239 We rotate our people Through the product line All the time. 409 00:18:30,239 --> 00:18:31,936 That's really important To charlie. 410 00:18:31,936 --> 00:18:34,374 It keeps everyone open To new ways of improving The process. 411 00:18:34,374 --> 00:18:35,418 Very smart. 412 00:18:35,418 --> 00:18:38,987 So, to take up the slack Left by ambruso, 413 00:18:38,987 --> 00:18:40,858 That really wouldn't Be a problem at all, Mr. Kimball. 414 00:18:40,858 --> 00:18:42,033 You make a good pitch. 415 00:18:42,033 --> 00:18:44,035 What about charlie? 416 00:18:44,035 --> 00:18:45,994 Do we need to talk? 417 00:18:45,994 --> 00:18:47,430 Uh, about what? 418 00:18:47,430 --> 00:18:49,389 Well, I heard from The boys at baxter 419 00:18:49,389 --> 00:18:50,868 That you were Slowing things down. 420 00:18:50,868 --> 00:18:54,263 Your brother said They could expect Some delays. 421 00:18:54,263 --> 00:18:57,440 Right, see, What happened was, 422 00:18:57,440 --> 00:19:00,008 We had a guy On the floor get sick. 423 00:19:00,008 --> 00:19:01,792 So charlie's Not taking any chances. 424 00:19:01,792 --> 00:19:05,274 Which, frankly, That's why our guys Work as hard as they do. 425 00:19:05,274 --> 00:19:07,972 Because charlie treats Everyone around here Like family. 426 00:19:07,972 --> 00:19:10,018 So, as soon as We're back online, 427 00:19:10,018 --> 00:19:12,412 We'll be cranking Things out at 110%. 428 00:19:12,412 --> 00:19:14,675 I get the feeling You could sell anything. 429 00:19:14,675 --> 00:19:16,633 That's a compliment. 430 00:19:16,633 --> 00:19:18,461 So, what are you, Just out of college? 431 00:19:18,461 --> 00:19:19,810 No, never graduated. 432 00:19:19,810 --> 00:19:22,596 Dropped out early to help With the family business? 433 00:19:22,596 --> 00:19:23,727 Something like that. 434 00:19:23,727 --> 00:19:25,729 Ever give any thought To going back, 435 00:19:25,729 --> 00:19:27,166 Maybe getting A business degree? 436 00:19:27,166 --> 00:19:32,954 Uh, sure, a little. A lot...Actually. Why? 437 00:19:32,954 --> 00:19:35,826 If it's something You're interested in, 438 00:19:35,826 --> 00:19:36,784 You should call me. 439 00:19:36,784 --> 00:19:39,352 I recruit for My b-school back east. 440 00:19:39,352 --> 00:19:41,615 They love guys like you With experience. 441 00:19:41,615 --> 00:19:44,139 You work really hard, Go to summer school, too, 442 00:19:44,139 --> 00:19:45,880 Have a degree In a couple of years. 443 00:19:45,880 --> 00:19:48,187 And then... The sky's the limit. 444 00:19:48,187 --> 00:19:50,580 With this economy These days, 445 00:19:50,580 --> 00:19:53,757 You can't afford Not to think big. 446 00:19:59,110 --> 00:20:00,547 Hey, hey, hey. 447 00:20:00,547 --> 00:20:02,331 Hey. 448 00:20:03,202 --> 00:20:04,203 Hmm? 449 00:20:04,203 --> 00:20:05,465 You look nice. 450 00:20:05,465 --> 00:20:08,163 Thank you. You, too, In that sort of 451 00:20:08,163 --> 00:20:11,122 I'm-not-really-ready- To-go-to-dinner way. 452 00:20:11,122 --> 00:20:13,429 Oh, my god. Dinner. 453 00:20:13,429 --> 00:20:15,779 Oh, I'm so sorry. I totally spaced. 454 00:20:15,779 --> 00:20:17,477 I just came right home And started writing. 455 00:20:17,477 --> 00:20:18,478 Yeah, what? 456 00:20:18,478 --> 00:20:19,522 Yeah. 457 00:20:19,522 --> 00:20:21,002 You doin' your speech For the conference? 458 00:20:21,002 --> 00:20:23,874 No. Actually, I had to call maggie And say I couldn't do it. 459 00:20:23,874 --> 00:20:25,485 Really? Why? 460 00:20:25,485 --> 00:20:27,791 Because I had the most Amazing interview 461 00:20:27,791 --> 00:20:29,445 At goddess magazine today. 462 00:20:29,445 --> 00:20:31,447 Yeah? goddess? That's what it's called? 463 00:20:31,447 --> 00:20:33,449 Justin, the editor Loved my book. 464 00:20:33,449 --> 00:20:35,321 She offered me A monthly column. 465 00:20:35,321 --> 00:20:37,236 My own monthly column. 466 00:20:37,236 --> 00:20:38,411 Well--julia, That's--really? 467 00:20:38,411 --> 00:20:39,977 I know. Yeah! 468 00:20:39,977 --> 00:20:41,327 Wow. All right. Well, come on. 469 00:20:41,327 --> 00:20:43,851 Let's--get dressed. Reservations are 8:30. 470 00:20:43,851 --> 00:20:44,808 We gotta celebrate. 471 00:20:44,808 --> 00:20:46,070 No, no, no, I can't. 472 00:20:46,070 --> 00:20:47,333 I have to do this column For tomorrow. 473 00:20:47,333 --> 00:20:49,204 I want to make it Original, you know? 474 00:20:49,204 --> 00:20:51,250 Come on, A girl's gotta eat. 475 00:20:51,250 --> 00:20:52,773 Oh, well, can't we Celebrate tomorrow? 476 00:20:52,773 --> 00:20:53,774 No, we can't. 477 00:20:53,774 --> 00:20:56,037 We're having dinner With my parents, 478 00:20:56,037 --> 00:20:57,865 And then I have to go back To new haven the next day. 479 00:20:57,865 --> 00:20:59,432 Well, then, we'll Celebrate with them. 480 00:21:01,085 --> 00:21:04,175 Justin, I'm sorry. It's just this Is so exciting for me. 481 00:21:04,175 --> 00:21:05,351 I've been wanting Something new, 482 00:21:05,351 --> 00:21:06,569 And this could be it. 483 00:21:10,530 --> 00:21:13,402 All right. Fine. You're the goddess. 484 00:21:13,402 --> 00:21:15,535 We'll have fun tomorrow. I promise. 485 00:21:15,535 --> 00:21:17,841 Ok. 486 00:21:27,547 --> 00:21:28,548 Hey. 487 00:21:28,548 --> 00:21:30,376 What the hell's Goin' on, will? 488 00:21:30,376 --> 00:21:31,464 Look, take it easy, All right? 489 00:21:31,464 --> 00:21:32,726 Take it easy?! 490 00:21:32,726 --> 00:21:34,031 You know what it Took me to find you? 491 00:21:34,031 --> 00:21:35,163 Huh? 492 00:21:35,163 --> 00:21:36,860 You move out Of my house, 493 00:21:36,860 --> 00:21:37,948 You take all your stuff Out of holly's 494 00:21:37,948 --> 00:21:39,689 Without a word to me, Not a word. 495 00:21:39,689 --> 00:21:42,605 And then I call Your office, and they Tell me that you quit. 496 00:21:42,605 --> 00:21:44,390 So why don't you Tell me what the hell's Goin' on? 497 00:21:44,390 --> 00:21:46,130 What does it look like? 498 00:21:46,130 --> 00:21:47,958 It looks like You're bailing on me. 499 00:21:47,958 --> 00:21:49,786 It looks like you're Pullin' up the stakes, 500 00:21:49,786 --> 00:21:51,135 And you are Ruining everything. 501 00:21:51,135 --> 00:21:54,138 Look, holly knows What I'm doing, ok? She understands. 502 00:21:54,138 --> 00:21:55,792 She's gonna Be deported, will! 503 00:21:55,792 --> 00:21:59,927 Bailey, she knows. Ok? Just seeing her, It's humiliating. 504 00:21:59,927 --> 00:22:01,102 I don't care. 505 00:22:01,102 --> 00:22:02,103 What? 506 00:22:02,103 --> 00:22:03,452 Will, you took an oath. 507 00:22:03,452 --> 00:22:04,627 You don't care? 508 00:22:04,627 --> 00:22:06,847 Is that what You just said? 509 00:22:06,847 --> 00:22:10,111 That--look, I don't mean that. Ok? 510 00:22:10,111 --> 00:22:12,809 Yes, you do! You do! 511 00:22:12,809 --> 00:22:16,335 If you were honestly Asking me to stay there, After everything I told you, 512 00:22:16,335 --> 00:22:18,467 Then that's exactly what You mean. You don't care! 513 00:22:18,467 --> 00:22:19,816 We're talking about Her future. 514 00:22:19,816 --> 00:22:21,862 Will, we're talking About her whole life! 515 00:22:21,862 --> 00:22:22,950 No, we're not! 516 00:22:22,950 --> 00:22:24,517 Ask holly. 517 00:22:24,517 --> 00:22:27,084 Come on, there's other Med schools, bailey. 518 00:22:27,084 --> 00:22:29,826 There's schools in canada Where she'd be a 2-hour Plane flight away. 519 00:22:29,826 --> 00:22:31,132 If you'd actually Talk to her-- 520 00:22:31,132 --> 00:22:32,133 Whoa, hang on a second. 521 00:22:32,133 --> 00:22:33,830 Don't you turn this Around on me. 522 00:22:33,830 --> 00:22:35,179 You made a promise! 523 00:22:35,179 --> 00:22:37,225 Well, you know what? I'm breaking it! 524 00:22:37,225 --> 00:22:39,314 Ok? 525 00:22:39,314 --> 00:22:41,664 I'm breakin' the deal. 526 00:22:41,664 --> 00:22:44,363 And you need To ask yourself, 527 00:22:44,363 --> 00:22:47,931 What the hell Is wrong with you? 528 00:22:47,931 --> 00:22:50,412 Why you keep Pushing and pushing And pushing this thing 529 00:22:50,412 --> 00:22:52,893 When nobody else wants it. 530 00:22:52,893 --> 00:22:55,069 Why everybody else Is ready to let go, 531 00:22:55,069 --> 00:22:58,115 But you're still Hanging on. 532 00:23:10,127 --> 00:23:11,172 Don't get me wrong, 533 00:23:11,172 --> 00:23:12,173 I think it's A wonderful piece, 534 00:23:12,173 --> 00:23:14,567 And I love The central idea-- 535 00:23:14,567 --> 00:23:17,221 How we as women Are constantly striving To reinvent ourselves, 536 00:23:17,221 --> 00:23:18,962 To start over, but-- 537 00:23:18,962 --> 00:23:22,009 You want me To start over. 538 00:23:22,009 --> 00:23:24,272 It's just a little Abstract right now, 539 00:23:24,272 --> 00:23:26,361 A little too much About the idea. 540 00:23:26,361 --> 00:23:29,799 But if you could Sell it with some Concrete examples, 541 00:23:29,799 --> 00:23:31,192 Madonna's An obvious choice... 542 00:23:31,192 --> 00:23:33,673 Courtney love, Britney spears. 543 00:23:33,673 --> 00:23:36,371 So, from a more Pop culture angle? 544 00:23:36,371 --> 00:23:37,677 Exactly... 545 00:23:37,677 --> 00:23:40,593 And how our readers Can relate to those goddesses, 546 00:23:40,593 --> 00:23:42,377 Ways they can Reinvent themselves. 547 00:23:42,377 --> 00:23:44,771 A new look, A new hairstyle, 548 00:23:44,771 --> 00:23:48,296 How even a new lipstick Can make you feel like A different person. 549 00:23:48,296 --> 00:23:49,471 Lipstick? 550 00:23:49,471 --> 00:23:51,734 You know what I mean. 551 00:23:51,734 --> 00:23:53,693 Well, no, I'm not sure That I do. 552 00:23:53,693 --> 00:23:56,391 I mean, this shouldn't Be a how-to, should it? 553 00:23:56,391 --> 00:23:57,784 Shouldn't it Be more of a why? 554 00:23:57,784 --> 00:24:00,439 It could be both, Right? 555 00:24:00,439 --> 00:24:02,484 Well, it could-- 556 00:24:02,484 --> 00:24:04,486 I'm sorry, I guess I just thought 557 00:24:04,486 --> 00:24:07,184 You wanted more Of an essay from My point of view. 558 00:24:07,184 --> 00:24:10,797 Look, we have A magazine to sell. 559 00:24:10,797 --> 00:24:13,277 If you can do that And get your point Of view across, 560 00:24:13,277 --> 00:24:15,715 So much the better, Right? 561 00:24:15,715 --> 00:24:17,847 Right. 562 00:24:34,385 --> 00:24:35,386 Hey. 563 00:24:35,386 --> 00:24:37,301 Hi. 564 00:24:40,566 --> 00:24:42,611 How ya feelin'? 565 00:24:42,611 --> 00:24:47,094 Well, I won't lie. I've been better. 566 00:24:47,094 --> 00:24:51,228 It's a hell of a way To score a day off. 567 00:24:51,228 --> 00:24:52,882 The guys sent this over. 568 00:24:52,882 --> 00:24:54,231 Thanks. 569 00:24:54,231 --> 00:24:55,276 They all signed it. 570 00:24:55,276 --> 00:24:57,104 Yeah. Hey, tell 'em No slackin' off, 571 00:24:57,104 --> 00:24:59,498 Or I'll Come down there and Kick somebody's butt. 572 00:25:01,935 --> 00:25:03,589 I called The insurance company, 573 00:25:03,589 --> 00:25:06,983 And you're Completely covered, 574 00:25:06,983 --> 00:25:10,378 And your salary's Guaranteed, 575 00:25:10,378 --> 00:25:13,381 And if there's anything That your family needs-- 576 00:25:13,381 --> 00:25:15,514 You really want To help me? 577 00:25:15,514 --> 00:25:18,517 Then tell me why you're Slowin' the line down. 578 00:25:18,517 --> 00:25:20,954 What? How did you-- 579 00:25:20,954 --> 00:25:24,435 I called Tommy to catch up, And he mentioned it. 580 00:25:24,435 --> 00:25:26,525 Oh, mitch... 581 00:25:26,525 --> 00:25:28,396 You had a heart attack. 582 00:25:28,396 --> 00:25:30,485 Let's just worry about You getting better. 583 00:25:30,485 --> 00:25:32,879 I worked my ass off To get that line Up and running. 584 00:25:32,879 --> 00:25:36,491 You--you think I want You undoing all that? 585 00:25:36,491 --> 00:25:38,188 Just relax. 586 00:25:38,188 --> 00:25:40,321 This is not something That you should be Stressing out about. 587 00:25:40,321 --> 00:25:45,195 Charlie, your pushing me Didn't give me This heart attack. 588 00:25:45,195 --> 00:25:49,025 I pushed myself because I want the same things That you want. 589 00:25:49,025 --> 00:25:51,637 I want something to come From the work that I do, 590 00:25:51,637 --> 00:25:55,597 Something that's Big enough to last For my family and me. 591 00:25:55,597 --> 00:25:57,599 My wife doesn't Understand that. 592 00:25:57,599 --> 00:26:01,342 Maybe--maybe yours Doesn't, either, but... 593 00:26:01,342 --> 00:26:05,215 That's why we do What we do, isn't it? 594 00:26:23,930 --> 00:26:26,367 Wait. 595 00:26:26,367 --> 00:26:29,022 What's up? 596 00:26:29,022 --> 00:26:31,851 I've been thinking About it, and... 597 00:26:35,855 --> 00:26:37,247 I want to. 598 00:26:37,247 --> 00:26:39,162 Really? 599 00:26:39,162 --> 00:26:41,425 Yes. 600 00:26:47,040 --> 00:26:49,608 Just one second. 601 00:27:00,009 --> 00:27:02,055 What? 602 00:27:03,099 --> 00:27:04,623 Uh, wait. 603 00:27:04,623 --> 00:27:08,714 You thought About this today? 604 00:27:08,714 --> 00:27:11,891 Yeah. 605 00:27:11,891 --> 00:27:12,892 Why? 606 00:27:12,892 --> 00:27:17,374 Just...You have To decide about college. 607 00:27:17,374 --> 00:27:20,029 This giant decision... 608 00:27:20,029 --> 00:27:22,597 And you thought About this? 609 00:27:22,597 --> 00:27:24,338 Todd, I don't understand-- 610 00:27:24,338 --> 00:27:26,949 You weren't ready To do this for so long, 611 00:27:26,949 --> 00:27:28,690 And then All of a sudden, 612 00:27:28,690 --> 00:27:30,866 The day After you find out You got into julliard-- 613 00:27:30,866 --> 00:27:32,389 Oh, wait. Hold on. 614 00:27:32,389 --> 00:27:38,482 I'm sorry, I just don't Want our first time To be out of guilt. 615 00:27:38,482 --> 00:27:39,875 Guilt? 616 00:27:39,875 --> 00:27:42,878 I told you, todd, 617 00:27:42,878 --> 00:27:45,838 I'm not gonna go there. 618 00:27:45,838 --> 00:27:47,535 Yeah, but... 619 00:27:47,535 --> 00:27:49,406 I don't believe you. 620 00:27:51,495 --> 00:27:55,325 I mean, if you can Honestly tell me that You don't want to go... 621 00:28:00,461 --> 00:28:02,376 I didn't think so. 622 00:28:11,298 --> 00:28:12,734 Bailey, claud, Hello? 623 00:28:12,734 --> 00:28:15,432 No, it's me. 624 00:28:15,432 --> 00:28:16,956 Remember me? 625 00:28:16,956 --> 00:28:18,131 Vaguely. 626 00:28:18,131 --> 00:28:20,350 You look like this guy I dated in high school. 627 00:28:20,350 --> 00:28:22,483 Only cuter. 628 00:28:22,483 --> 00:28:24,485 So, we missed you At dinner. 629 00:28:24,485 --> 00:28:26,487 Yeah, I'm sorry. I called your parents 630 00:28:26,487 --> 00:28:27,880 And told them I wish I could have been there. 631 00:28:27,880 --> 00:28:29,011 How--how was it? 632 00:28:29,011 --> 00:28:32,014 Well, you know... 633 00:28:32,014 --> 00:28:35,365 Without you, it was... Kind of parentish. 634 00:28:35,365 --> 00:28:37,585 Mmm. 635 00:28:38,629 --> 00:28:40,501 So this is what You missed dinner for, 636 00:28:40,501 --> 00:28:42,546 You're reading Old issues of sassy? 637 00:28:42,546 --> 00:28:45,854 Yeah, lisa seems to Think it'll give me A better sense of... 638 00:28:45,854 --> 00:28:49,249 I don't know what. Somewhere to start, anyway. 639 00:28:49,249 --> 00:28:51,512 It's getting Kind of late, 640 00:28:51,512 --> 00:28:54,558 And...I have to go back To school tomorrow. 641 00:28:54,558 --> 00:28:56,212 So... 642 00:28:56,212 --> 00:28:57,953 Do you want me To spend the night? 643 00:28:57,953 --> 00:28:59,172 Yeah, I do. 644 00:28:59,172 --> 00:29:00,390 If you want to. 645 00:29:00,390 --> 00:29:02,784 I mean, I probably Won't get to bed Till late. 646 00:29:02,784 --> 00:29:05,047 Well, I guess I should Probably go then. 647 00:29:05,047 --> 00:29:08,050 No. No, no, No, no, justin-- 648 00:29:08,050 --> 00:29:09,269 Justin, I'm sorry I haven't been 649 00:29:09,269 --> 00:29:11,619 That much fun The last couple of days. 650 00:29:11,619 --> 00:29:14,274 All right, but this Is a big deal for me. 651 00:29:14,274 --> 00:29:15,841 I know you think It's silly, 652 00:29:15,841 --> 00:29:18,757 But it's a chance for me To write for a living, You know? 653 00:29:18,757 --> 00:29:23,065 I mean, to do something Different every month, Do something new. 654 00:29:23,065 --> 00:29:25,851 Yeah, I know, Different and new. You said that. 655 00:29:25,851 --> 00:29:28,244 Why is it that I'm suddenly Kind of feeling... 656 00:29:28,244 --> 00:29:29,985 Old and familiar? 657 00:29:32,118 --> 00:29:34,685 When you get back, We'll spend time Together. I promise. 658 00:29:34,685 --> 00:29:37,297 No, julia, Forget about me. 659 00:29:37,297 --> 00:29:39,778 You turned down A speaking engagement 660 00:29:39,778 --> 00:29:42,563 At the napa women's Conference for what? 661 00:29:42,563 --> 00:29:47,176 So that you can write how to test drive your Secret sex fantasies? 662 00:29:47,176 --> 00:29:50,658 I mean, you're Blowing off things That actually matter. 663 00:29:50,658 --> 00:29:53,704 You should think About that. 664 00:30:20,644 --> 00:30:22,385 Hi. 665 00:30:23,299 --> 00:30:24,300 What are you-- 666 00:30:24,300 --> 00:30:26,259 What's goin' on? 667 00:30:26,259 --> 00:30:28,565 I'm on a flight To london. 668 00:30:30,045 --> 00:30:32,613 I was gonna come over And say good-bye. 669 00:30:32,613 --> 00:30:36,051 Wait... For how long? 670 00:30:36,051 --> 00:30:39,489 I mean, you're packin' All your stuff up. 671 00:30:39,489 --> 00:30:41,100 I'm not coming back. 672 00:30:41,100 --> 00:30:43,450 Holly... 673 00:30:43,450 --> 00:30:44,886 Hey-- 674 00:30:44,886 --> 00:30:47,236 I'm sorry, I couldn't Let you talk me out Of this, bailey. 675 00:30:47,236 --> 00:30:48,281 I can never Say no to you. 676 00:30:48,281 --> 00:30:49,717 You shouldn't. 677 00:30:49,717 --> 00:30:53,025 Listen, even if You have to break off This marriage with will, 678 00:30:53,025 --> 00:30:55,114 It's not too late. 679 00:30:55,114 --> 00:30:56,202 Holly, There's still me. 680 00:30:56,202 --> 00:30:59,292 Bailey... 681 00:30:59,292 --> 00:31:01,860 Please, can't we just-- 682 00:31:03,209 --> 00:31:05,559 Can't we just have A simple good-bye? 683 00:31:12,348 --> 00:31:13,959 Why? 684 00:31:13,959 --> 00:31:17,310 Why are you giving up On this so easily? 685 00:31:17,310 --> 00:31:19,051 Easily? 686 00:31:19,051 --> 00:31:21,357 You think This is easy? 687 00:31:21,357 --> 00:31:23,185 No, no, I don't. 688 00:31:23,185 --> 00:31:25,187 Look, we both know The timing 689 00:31:25,187 --> 00:31:27,450 Has been lousy for us From the start. 690 00:31:27,450 --> 00:31:30,192 I only met you By mistake. 691 00:31:30,192 --> 00:31:32,238 And then, things Moved so quickly, 692 00:31:32,238 --> 00:31:33,892 And... 693 00:31:33,892 --> 00:31:37,852 Life has Been screaming at us, "It's not meant to be." 694 00:31:41,595 --> 00:31:43,902 I wish I could stay. 695 00:31:45,120 --> 00:31:47,122 But the fact of The matter is that 696 00:31:47,122 --> 00:31:50,386 That wouldn't be good For either of us. 697 00:31:50,386 --> 00:31:52,040 I've been away from home For too long, 698 00:31:52,040 --> 00:31:55,130 And you--you-- 699 00:31:55,130 --> 00:31:58,525 You've Been trying to find Where you want to be. 700 00:31:58,525 --> 00:32:00,875 I'm slowing you down. 701 00:32:03,356 --> 00:32:07,012 You'll find what You're looking for Faster without me. 702 00:32:23,158 --> 00:32:25,378 I'll miss you. 703 00:32:31,210 --> 00:32:33,995 No, we're on schedule. Maybe a day or 2 behind. 704 00:32:33,995 --> 00:32:36,345 That's right. 705 00:32:36,345 --> 00:32:37,738 Where you been? 706 00:32:37,738 --> 00:32:38,739 Uh, the office. 707 00:32:38,739 --> 00:32:40,393 No, no, you can Add to the order, 708 00:32:40,393 --> 00:32:43,178 But you have to expect Some extra time until We get the sets matched. 709 00:32:43,178 --> 00:32:44,310 Charlie-- 710 00:32:44,310 --> 00:32:45,702 Tommy, I gotta Take care of this, 711 00:32:45,702 --> 00:32:47,574 And I need you To stay on the line Until mitch gets back. 712 00:32:47,574 --> 00:32:50,403 Charlie, mitch is dead. 713 00:32:51,317 --> 00:32:52,274 What? 714 00:32:52,274 --> 00:32:55,190 Elaine-- Elaine just called. 715 00:32:55,190 --> 00:32:56,583 Mitch went into Cardiac arrest, 716 00:32:56,583 --> 00:32:59,325 And they couldn't Bring him back This time. 717 00:33:00,717 --> 00:33:02,415 But I just talked to him. 718 00:33:02,415 --> 00:33:05,157 I better Go tell the guys. 719 00:33:20,520 --> 00:33:21,782 Hey. 720 00:33:21,782 --> 00:33:24,002 I just tried Calling you. 721 00:33:24,002 --> 00:33:25,786 Your dad said You were on your Way to the airport. 722 00:33:25,786 --> 00:33:28,919 Yeah, I am. My mom's In the car right now. 723 00:33:31,270 --> 00:33:34,142 I, uh, I just Wanted to stop by And see how you were. 724 00:33:34,142 --> 00:33:39,104 I...Kind of went off On you last night, so... 725 00:33:39,104 --> 00:33:40,975 I stayed up till 5:00 in the morning 726 00:33:40,975 --> 00:33:42,803 Trying to write That stupid piece, 727 00:33:42,803 --> 00:33:43,934 Thinking about What you said, 728 00:33:43,934 --> 00:33:45,545 And you were right. 729 00:33:45,545 --> 00:33:47,982 I should have been Writing the speech for The women's conference. 730 00:33:47,982 --> 00:33:48,983 So... 731 00:33:48,983 --> 00:33:50,506 That's what I did. 732 00:33:50,506 --> 00:33:54,467 I thought You didn't want to write About old things anymore? 733 00:33:54,467 --> 00:33:56,556 Yeah, well, I put a new spin on it. 734 00:33:56,556 --> 00:33:57,948 It works sometimes, You know. 735 00:33:57,948 --> 00:33:59,341 Yeah. 736 00:33:59,341 --> 00:34:02,040 Heh. So, um... 737 00:34:02,040 --> 00:34:04,607 Come home soon. 738 00:34:04,607 --> 00:34:07,132 I want my old Boyfriend back. 739 00:34:41,992 --> 00:34:45,170 God, those poor kids. 740 00:34:45,170 --> 00:34:48,303 I know. 741 00:34:50,175 --> 00:34:52,307 You ok? 742 00:34:53,830 --> 00:34:55,832 Charlie... 743 00:34:55,832 --> 00:34:58,661 I love you. 744 00:34:58,661 --> 00:35:01,273 I love you so much. 745 00:35:11,544 --> 00:35:12,632 Hey. 746 00:35:12,632 --> 00:35:14,024 Your mom was On her way out, 747 00:35:14,024 --> 00:35:18,681 But she said I should just come up. 748 00:35:18,681 --> 00:35:20,379 Is that ok? 749 00:35:20,379 --> 00:35:22,903 Yeah, of course. 750 00:35:24,383 --> 00:35:26,863 So, I wrote The check today... 751 00:35:26,863 --> 00:35:28,474 To stanford. 752 00:35:28,474 --> 00:35:29,562 What? 753 00:35:29,562 --> 00:35:30,911 I told you. 754 00:35:30,911 --> 00:35:32,826 I'm not going anywhere. 755 00:35:36,873 --> 00:35:38,092 But I thought-- 756 00:35:38,092 --> 00:35:40,268 I would like To go to julliard. 757 00:35:40,268 --> 00:35:44,098 I think about Everything that I'd have to give up. 758 00:35:44,098 --> 00:35:48,494 It's too much. 759 00:36:05,728 --> 00:36:08,078 Claudia... 760 00:36:26,662 --> 00:36:31,014 So listen. Uh...Maybe it's Too soon to bring this up, 761 00:36:31,014 --> 00:36:35,932 But I was thinking that we wait A week or so and then promote Tommy to foreman. 762 00:36:35,932 --> 00:36:38,108 Yeah, I think That's a good idea. 763 00:36:38,108 --> 00:36:41,851 It's not all we have to Change around here, either. 764 00:36:41,851 --> 00:36:43,201 We have been pushing too hard. 765 00:36:43,201 --> 00:36:49,511 Charlie, You can't make decisions Like that right now, ok? 766 00:36:49,511 --> 00:36:51,774 Not when You're still feeling All this stuff for mitch. 767 00:36:51,774 --> 00:36:54,081 It's actually something That he said. 768 00:36:54,081 --> 00:36:57,432 He said that we're Building this thing 769 00:36:57,432 --> 00:36:59,391 To protect our families. 770 00:36:59,391 --> 00:37:04,396 You know what? We can't guarantee that. 771 00:37:04,396 --> 00:37:07,268 We could build it And build it and build it, 772 00:37:07,268 --> 00:37:08,835 And it could still fail. 773 00:37:08,835 --> 00:37:10,967 And the only thing That we can be sure about 774 00:37:10,967 --> 00:37:12,926 Is that our families Are here right now. 775 00:37:12,926 --> 00:37:15,233 And if don't spend time With them while we can... 776 00:37:17,931 --> 00:37:19,672 I want to keep This company small. 777 00:37:19,672 --> 00:37:22,675 A manageable family business. 778 00:37:22,675 --> 00:37:25,547 Something that I can run Without too much help. 779 00:37:25,547 --> 00:37:29,334 Maybe just one Business partner. Period. 780 00:37:29,334 --> 00:37:31,379 Charlie, before you-- 781 00:37:31,379 --> 00:37:34,077 And I'm thinking that maybe I'm gonna change the name Of the company. 782 00:37:34,077 --> 00:37:36,645 How's salinger brothers sound? 783 00:37:40,519 --> 00:37:41,955 Charlie... 784 00:37:41,955 --> 00:37:44,871 I know this is not everything That you've ever dreamed about, 785 00:37:44,871 --> 00:37:47,874 But this could Be great for you. 786 00:37:47,874 --> 00:37:51,051 It's a 9-5 job With plenty of time To do other stuff, too. 787 00:37:51,051 --> 00:37:54,881 Be with family. Take classes. Whatever you want. 788 00:37:54,881 --> 00:37:59,581 And we'll be working together, And we'll just...Take it easy 789 00:37:59,581 --> 00:38:02,454 And...Keep things small. 790 00:38:04,847 --> 00:38:07,502 Wow. Uh... 791 00:38:07,502 --> 00:38:10,636 Don't answer right now. It's a big step. I know. 792 00:38:10,636 --> 00:38:13,856 I just want you to give it Some thought. 793 00:38:13,856 --> 00:38:16,119 I will. 794 00:38:17,425 --> 00:38:18,557 I will. 795 00:38:26,869 --> 00:38:29,959 I had sex. 796 00:38:29,959 --> 00:38:33,049 I know. I was there. 797 00:38:34,573 --> 00:38:37,140 Are you ok? 798 00:38:37,140 --> 00:38:39,186 I mean, was it... 799 00:38:39,186 --> 00:38:41,623 Yeah. 800 00:38:43,103 --> 00:38:44,626 It was... 801 00:38:45,932 --> 00:38:47,325 It was... 802 00:38:47,325 --> 00:38:48,891 Oh, god. 803 00:38:48,891 --> 00:38:53,940 No, it was just--it was Different than I expected. 804 00:38:55,898 --> 00:38:58,336 It was like we are, You know. 805 00:38:58,336 --> 00:39:02,383 It was kind of intense, 806 00:39:02,383 --> 00:39:04,864 Kind of funny, 807 00:39:04,864 --> 00:39:08,346 And a little bit Awkward in places. 808 00:39:10,783 --> 00:39:13,438 It was just different, That's all. 809 00:39:14,700 --> 00:39:17,050 Like it is now. 810 00:39:19,661 --> 00:39:21,707 It's all different. 811 00:39:38,027 --> 00:39:39,377 Hey. 812 00:39:42,075 --> 00:39:45,252 Your mom told me you're Heading back to school. 813 00:39:45,252 --> 00:39:49,865 Yeah. I called, and they said If I take summer school classes, 814 00:39:49,865 --> 00:39:52,477 I can make up most of the year. 815 00:39:52,477 --> 00:39:56,481 Oh. 816 00:39:56,481 --> 00:40:00,398 I guess I just Didn't expect you to Be taking off so soon. 817 00:40:04,097 --> 00:40:06,752 So, are they mad? 818 00:40:06,752 --> 00:40:08,057 Your parents? 819 00:40:08,057 --> 00:40:09,711 No, not anymore. 820 00:40:09,711 --> 00:40:13,106 Now that I've seen The error of my ways. 821 00:40:13,106 --> 00:40:16,588 Now that "The wasted year" Is ending. 822 00:40:18,372 --> 00:40:20,113 That what it was? 823 00:40:23,595 --> 00:40:27,990 Listen, this has nothing To do with you. 824 00:40:27,990 --> 00:40:30,950 Not really. 825 00:40:30,950 --> 00:40:34,127 It's more like What's wrong with my life 826 00:40:34,127 --> 00:40:36,956 If the most useful thing I can think to do 827 00:40:36,956 --> 00:40:40,176 Is to marry someone to help them Get their green card? 828 00:40:43,005 --> 00:40:47,532 Will...I'm sorry. 829 00:40:47,532 --> 00:40:49,534 Don't be. 830 00:40:50,839 --> 00:40:53,581 I'd do it all again. 831 00:40:53,581 --> 00:40:54,843 Because the reason I did it... 832 00:40:54,843 --> 00:40:56,192 I know. 833 00:40:56,192 --> 00:41:00,066 You're the most Unbelievable friend. 834 00:41:03,286 --> 00:41:05,027 And now you're leaving. 835 00:41:07,595 --> 00:41:10,555 Everybody's leaving All of a sudden. 836 00:41:10,555 --> 00:41:14,689 I don't know, it's just... 837 00:41:14,689 --> 00:41:16,822 It's time. 838 00:41:16,822 --> 00:41:18,563 I understand. 839 00:41:20,826 --> 00:41:22,741 I actually do. 840 00:41:23,916 --> 00:41:25,570 What does that mean? 841 00:41:26,832 --> 00:41:30,139 You thinking Of making a move, too? 842 00:41:32,838 --> 00:41:34,535 I don't know. 843 00:41:34,535 --> 00:41:41,803 Well...If you ever Make a move back east, 844 00:41:41,803 --> 00:41:43,675 I hope it's near me. 845 00:41:46,068 --> 00:41:48,462 Yeah. 846 00:41:48,462 --> 00:41:50,290 Me, too. 847 00:41:57,036 --> 00:42:01,388 ...Current desire To reinvent ourselves, 848 00:42:01,388 --> 00:42:03,303 To be fashionable, To be current, 849 00:42:03,303 --> 00:42:04,870 If not ahead of the curve. 850 00:42:04,870 --> 00:42:08,221 We readily accept-- There's no escaping it. 851 00:42:08,221 --> 00:42:12,094 The predominantly male culture's Expectations of its women are-- 60108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.