Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,995 --> 00:00:03,895
It's
The only solution, will.
2
00:00:03,895 --> 00:00:05,180
Well, not to me.
3
00:00:05,180 --> 00:00:06,877
What if the I.N.S. Guy
Drops by again?
4
00:00:06,877 --> 00:00:07,965
Yeah, he's right, will.
5
00:00:07,965 --> 00:00:09,053
I can't keep telling him
You're at work
6
00:00:09,053 --> 00:00:10,924
Or visiting your parents
Or something.
7
00:00:10,924 --> 00:00:12,596
I mean, that's the stuff
They look for.
8
00:00:12,596 --> 00:00:14,136
Yeah. You've
Got to be there.
9
00:00:14,136 --> 00:00:15,502
Will, you've got
To be living there.
10
00:00:15,502 --> 00:00:17,192
Well, I like
Living here.
11
00:00:17,192 --> 00:00:20,064
You're kidding me, right?
12
00:00:20,064 --> 00:00:22,744
With a washing
Machine that clanks
13
00:00:22,744 --> 00:00:25,198
And one tiny little window
And no fresh air?
14
00:00:25,198 --> 00:00:26,984
Yeah, but
I'm all settled here.
15
00:00:26,984 --> 00:00:28,464
Where the hell
Are my pants?
16
00:00:28,464 --> 00:00:29,856
Here.
17
00:00:31,293 --> 00:00:32,772
Thank you.
18
00:00:34,426 --> 00:00:36,428
Well, is it
A privacy issue?
19
00:00:36,428 --> 00:00:37,995
About not having
Separate rooms?
20
00:00:37,995 --> 00:00:40,867
Well, privacy is--
Is a factor, yes. So--
21
00:00:40,867 --> 00:00:42,608
So we could totally
Work that out.
22
00:00:42,608 --> 00:00:45,176
If you wanted to have meredith come
Over or whatever,
23
00:00:45,176 --> 00:00:46,830
Then holly could
Just spend the night over here.
24
00:00:46,830 --> 00:00:48,527
Ok, that's another thing.
25
00:00:48,527 --> 00:00:50,007
What is meredith gonna say
When she finds out
26
00:00:50,007 --> 00:00:51,182
I'm moving in
With another woman?
27
00:00:51,182 --> 00:00:53,097
Nothing. You just
Explain it to her.
28
00:00:53,097 --> 00:00:54,098
I don't know.
29
00:00:54,098 --> 00:00:55,491
It just--it feels...
30
00:00:55,491 --> 00:00:58,800
Will, hang on.
I don't get it, man.
31
00:00:58,800 --> 00:01:00,191
I don't get it.
32
00:01:00,191 --> 00:01:02,628
Holly's place
Is so much nicer than this.
33
00:01:02,628 --> 00:01:04,065
It's closer
To where you work,
34
00:01:04,065 --> 00:01:05,979
And it's the best way to keep
The I.N.S. Happy,
35
00:01:05,979 --> 00:01:07,285
Which you were
So worried about before.
36
00:01:07,285 --> 00:01:10,332
So, I mean...
What gives?
37
00:01:11,811 --> 00:01:13,770
I'll think
About it, ok?
38
00:01:13,770 --> 00:01:16,207
Right now I--I
Have to go to work.
39
00:01:26,522 --> 00:01:29,699
♪ everybody wants to live ♪
40
00:01:29,699 --> 00:01:31,222
♪ like they wanna live ♪
41
00:01:31,222 --> 00:01:34,791
♪ and everybody wants to love ♪
42
00:01:34,791 --> 00:01:36,184
♪ like they wanna love ♪
43
00:01:36,184 --> 00:01:40,231
♪ and everybody wants to be ♪
44
00:01:40,231 --> 00:01:48,239
♪ closer to free... ♪
45
00:01:55,629 --> 00:01:57,535
Jule, you want to come down
And check your messages?
46
00:01:57,535 --> 00:02:00,451
That reporter lady has called,
Like, 15 times.
47
00:02:00,451 --> 00:02:02,801
Ignore her, claud.
I'm not calling her back.
48
00:02:02,801 --> 00:02:04,412
I can't ignore her.
Every time I pick up the phone,
49
00:02:04,412 --> 00:02:05,848
She beeps in.
50
00:02:05,848 --> 00:02:09,241
Why don't you want to talk to her?
51
00:02:09,241 --> 00:02:12,202
She wants to interview me
For some online magazine.
52
00:02:12,202 --> 00:02:13,856
She read my book online,
53
00:02:13,856 --> 00:02:16,249
She thinks I have something
To say to her readers.
54
00:02:16,249 --> 00:02:17,555
Well, maybe you do.
55
00:02:17,555 --> 00:02:20,689
Claud,
She thinks I'm some pillar of strength,
56
00:02:20,689 --> 00:02:21,994
Because I stood up to ned
57
00:02:21,994 --> 00:02:23,909
That I'm some role model.
58
00:02:23,909 --> 00:02:26,259
So? You are, a little.
59
00:02:26,259 --> 00:02:27,826
Claudia, look at me.
60
00:02:27,826 --> 00:02:30,220
I have been moping around
In my sweats for, like, days.
61
00:02:30,220 --> 00:02:33,049
Because why? Why? Because adam is gone.
62
00:02:33,049 --> 00:02:35,952
Because my man went away.
I am not a role model.
63
00:02:35,952 --> 00:02:37,469
Julia,
I thought half the point of this book
64
00:02:37,469 --> 00:02:38,620
Was helping people.
65
00:02:38,620 --> 00:02:40,622
Look, I know, ok?
66
00:02:40,622 --> 00:02:43,320
I will call her back eventually,
Just not now.
67
00:02:43,320 --> 00:02:45,714
I'm too busy being disgusted with myself
68
00:02:45,714 --> 00:02:46,845
To be strong for anyone else.
69
00:02:46,845 --> 00:02:49,021
Any idea how long that might take?
70
00:02:49,021 --> 00:02:50,240
Why?
71
00:02:50,240 --> 00:02:51,991
She has a deadline in 2 days.
72
00:02:51,991 --> 00:02:53,069
So?
73
00:02:53,069 --> 00:02:55,376
So I, uh...
74
00:02:55,376 --> 00:02:57,636
Kind of made an appointment with her.
75
00:02:57,636 --> 00:02:59,421
She's coming by later today.
76
00:02:59,421 --> 00:03:00,632
Claudia!
77
00:03:00,632 --> 00:03:02,199
What? You can cancel.
78
00:03:02,199 --> 00:03:04,157
But you'll have to call her.
79
00:03:09,685 --> 00:03:12,427
So, hon, for the baby's room,
80
00:03:12,427 --> 00:03:13,950
Primary colors are supposed to be
81
00:03:13,950 --> 00:03:15,560
The most stimulating.
82
00:03:15,560 --> 00:03:18,563
But then there's patterns versus solids,
83
00:03:18,563 --> 00:03:20,826
Brushed cotton versus chenille.
84
00:03:20,826 --> 00:03:22,524
I don't know.
85
00:03:22,524 --> 00:03:25,744
Child development's
Kind of your specialty.
86
00:03:25,744 --> 00:03:27,964
All right, guys, so I'm off.
87
00:03:27,964 --> 00:03:29,400
Gonna go meet my friends for happy hour,
88
00:03:29,400 --> 00:03:31,881
And then we're gonna be out all night.
89
00:03:31,881 --> 00:03:33,883
All night, so don't wait up, ok?
90
00:03:33,883 --> 00:03:34,884
We won't. We won't.
91
00:03:34,884 --> 00:03:36,668
Have fun. Yeah, have fun.
92
00:03:36,668 --> 00:03:38,148
Yeah, 'cause I'm just saying, you know,
93
00:03:38,148 --> 00:03:39,715
That luke could be finding us
94
00:03:39,715 --> 00:03:41,238
An apartment back in dallas any day now,
95
00:03:41,238 --> 00:03:43,588
And I'd have to go straight back there,
You know, so--
96
00:03:43,588 --> 00:03:45,373
So this is my night to get crazy.
97
00:03:45,373 --> 00:03:46,983
So I'm gonna go out and cut it up
98
00:03:46,983 --> 00:03:48,332
Like I used to, you know?
99
00:03:48,332 --> 00:03:50,595
Daphne...
100
00:03:50,595 --> 00:03:52,945
Why are you acting like...
101
00:03:54,730 --> 00:03:57,298
Ok. All right, I'll tell you why, ok?
102
00:03:57,298 --> 00:03:59,474
Because I come back into town
103
00:03:59,474 --> 00:04:01,084
And I call dusty, right? And she goes,
104
00:04:01,084 --> 00:04:03,347
"Oh, hey, what do you think of wipeout?"
105
00:04:03,347 --> 00:04:04,566
Oh, that stuff's great.
106
00:04:04,566 --> 00:04:06,394
It gets rid of that poopy smell like that.
107
00:04:06,394 --> 00:04:10,006
No, it's a song, kirsten.
108
00:04:10,006 --> 00:04:11,616
It's a dance remix.
109
00:04:11,616 --> 00:04:13,923
It's been in all the clubs for,
Like, weeks.
110
00:04:13,923 --> 00:04:17,318
And I thought
It was a diaper pail deodorizer.
111
00:04:17,318 --> 00:04:18,928
Oh.
112
00:04:18,928 --> 00:04:20,451
Yeah, so, the mission is,
113
00:04:20,451 --> 00:04:22,018
Is that I'm gonna go out for one night
114
00:04:22,018 --> 00:04:24,673
And I'm gonna be
My own person with her own life
115
00:04:24,673 --> 00:04:30,243
With something on her mind
Besides baby, baby, baby.
116
00:04:30,243 --> 00:04:33,812
Um, so, where are you guys going tonight?
117
00:04:36,685 --> 00:04:37,903
So I'll see you guys tonight, right?
118
00:04:37,903 --> 00:04:40,210
Yeah. Tonight?
119
00:04:40,210 --> 00:04:41,646
Tonight's the premiere
120
00:04:41,646 --> 00:04:44,083
Of rob maggio's orchestral piece,
Remember?
121
00:04:44,083 --> 00:04:46,085
Oakland east bay symphony?
122
00:04:46,085 --> 00:04:48,131
That's tonight?
123
00:04:48,131 --> 00:04:49,393
Why? You don't want to go?
124
00:04:49,393 --> 00:04:51,352
No. Of course I want to go.
125
00:04:51,352 --> 00:04:56,182
I just have this
Monster shakespeare paper to write.
126
00:05:00,273 --> 00:05:01,797
After the concert.
127
00:05:01,797 --> 00:05:03,668
I'll pick you up at 7:00.
128
00:05:03,668 --> 00:05:05,183
Ok.
129
00:05:05,183 --> 00:05:06,284
Bye. Bye.
130
00:05:06,284 --> 00:05:07,890
See you. Bye.
131
00:05:13,504 --> 00:05:14,984
How does he do it?
132
00:05:14,984 --> 00:05:16,812
You know, he's got school and sessions,
133
00:05:16,812 --> 00:05:18,596
And, you know, he still manages
134
00:05:18,596 --> 00:05:20,598
To go out every night.
135
00:05:20,598 --> 00:05:21,773
How do you do it?
136
00:05:21,773 --> 00:05:23,514
I mean, college,
That's gotta be even harder.
137
00:05:23,514 --> 00:05:24,515
Oh, I know.
138
00:05:24,515 --> 00:05:27,213
Thank god for the web, right?
139
00:05:27,213 --> 00:05:28,563
You mean for research?
140
00:05:28,563 --> 00:05:30,478
I guess you could call it that.
141
00:05:30,478 --> 00:05:32,958
What does that mean?
142
00:05:32,958 --> 00:05:34,220
Just that, um,
143
00:05:34,220 --> 00:05:36,397
The web has everything you could need,
144
00:05:36,397 --> 00:05:38,616
Even monster shakespeare papers
145
00:05:38,616 --> 00:05:40,096
You don't have time to write.
146
00:05:40,096 --> 00:05:41,402
I can't do that.
147
00:05:41,402 --> 00:05:42,446
Why not?
148
00:05:42,446 --> 00:05:43,839
Gee, I don't know,
149
00:05:43,839 --> 00:05:45,362
Because it's illegal?
150
00:05:45,362 --> 00:05:47,712
Because it's cheating?
151
00:05:47,712 --> 00:05:49,627
I mean, not to mention the fact
152
00:05:49,627 --> 00:05:50,889
That I wouldn't learn anything.
153
00:05:50,889 --> 00:05:53,414
Look, it's just like research.
154
00:05:53,414 --> 00:05:56,460
The ideas are there, but you still gotta
Put them in your own words.
155
00:05:58,027 --> 00:06:01,247
Besides, what do you have to learn?
156
00:06:01,247 --> 00:06:03,641
You obviously know everything already.
157
00:06:07,645 --> 00:06:09,734
Actually, sir,
The waiting list for season seats
158
00:06:09,734 --> 00:06:11,344
Is 9,000 people.
159
00:06:11,344 --> 00:06:13,738
But I'd be happy to make you 9,001.
160
00:06:13,738 --> 00:06:16,219
Sir? Hello?
161
00:06:16,219 --> 00:06:17,394
He hung up.
162
00:06:17,394 --> 00:06:19,178
They all do. That's my job now,
163
00:06:19,178 --> 00:06:20,919
Being a professional
Disappointment to people.
164
00:06:20,919 --> 00:06:22,965
And my parents said
I couldn't make a living that way.
165
00:06:22,965 --> 00:06:26,055
So, you got the time to grab
A cup of coffee?
166
00:06:26,055 --> 00:06:29,101
Uh, can't.
Gotta work. Sorry.
167
00:06:29,101 --> 00:06:31,190
What's up?
168
00:06:31,190 --> 00:06:33,845
Nothing much.
169
00:06:33,845 --> 00:06:35,847
Just wanted to see
What's going on with you.
170
00:06:35,847 --> 00:06:38,546
Just answering phones,
Disappointing the masses--
171
00:06:38,546 --> 00:06:40,373
With you and holly.
172
00:06:40,373 --> 00:06:43,028
What? What do you mean?
173
00:06:43,028 --> 00:06:45,640
Will...
174
00:06:45,640 --> 00:06:47,816
You made it painfully clear
This morning
175
00:06:47,816 --> 00:06:49,252
That you don't want
To move in with her,
176
00:06:49,252 --> 00:06:51,167
Even though there's
Tons of reasons why you should.
177
00:06:51,167 --> 00:06:54,649
And so I asked myself
Why that might be,
178
00:06:54,649 --> 00:06:59,001
And the reason seems
Pretty obvious.
179
00:06:59,001 --> 00:07:01,177
Look, whatever
You're thinking--
180
00:07:01,177 --> 00:07:03,832
You don't like her,
Do you?
181
00:07:03,832 --> 00:07:05,660
What?
182
00:07:05,660 --> 00:07:06,791
It's obvious, will.
183
00:07:06,791 --> 00:07:08,445
You don't talk
To her,
184
00:07:08,445 --> 00:07:09,838
You barely even
Look at her.
185
00:07:09,838 --> 00:07:11,492
I mean, it's like ever
Since the wedding,
186
00:07:11,492 --> 00:07:13,668
Wherever she is,
You don't want to be.
187
00:07:13,668 --> 00:07:14,799
Bailey,
But wait, that's--
188
00:07:14,799 --> 00:07:16,453
Because
She likes you, man.
189
00:07:16,453 --> 00:07:18,020
She likes you
A lot.
190
00:07:18,020 --> 00:07:21,066
So she did something
That upset you--
191
00:07:21,066 --> 00:07:23,329
Listen, no.
That's not--
192
00:07:23,329 --> 00:07:25,897
I like her, too.
I--really, I do.
193
00:07:25,897 --> 00:07:27,943
You do?
Well, so then,
194
00:07:27,943 --> 00:07:30,119
What is it?
What's going on?
195
00:07:30,119 --> 00:07:32,687
Look, why can't it
Just be the reasons I gave you?
196
00:07:32,687 --> 00:07:35,167
Because we're
Friends here, will.
197
00:07:35,167 --> 00:07:39,041
You could tell me
The truth, it's ok.
198
00:07:41,173 --> 00:07:44,481
Unless--unless
You think it's me,
199
00:07:44,481 --> 00:07:45,830
Like I don't
Want you there.
200
00:07:45,830 --> 00:07:47,310
If that's what you're
Worried about,
201
00:07:47,310 --> 00:07:50,443
Then you couldn't
Be farther off base. Honest.
202
00:07:50,443 --> 00:07:54,273
Will,
We love you, man.
203
00:07:54,273 --> 00:07:56,624
Come on,
We want you around.
204
00:07:56,624 --> 00:08:01,933
Look, you don't have
To say anything, ok?
205
00:08:01,933 --> 00:08:05,546
Just agree you'll
Move in there.
206
00:08:07,156 --> 00:08:10,420
Unless--am I wrong?
Is it something else?
207
00:08:11,508 --> 00:08:13,031
No.
208
00:08:13,031 --> 00:08:14,685
Nothing.
209
00:08:14,685 --> 00:08:16,252
Ok.
210
00:08:28,133 --> 00:08:29,439
Oh, my god.
211
00:08:29,439 --> 00:08:31,049
Are you
Having fun yet?
212
00:08:31,049 --> 00:08:32,224
What?
213
00:08:32,224 --> 00:08:33,530
Are you having fun?
214
00:08:33,530 --> 00:08:36,054
Oxygen, oxygen.
Fun?
215
00:08:36,054 --> 00:08:37,665
You wanted to come out
And cut loose
216
00:08:37,665 --> 00:08:38,840
And to have
A good time,
217
00:08:38,840 --> 00:08:39,884
And it looks like
You're having--
218
00:08:39,884 --> 00:08:41,756
No, I hate them!
219
00:08:41,756 --> 00:08:44,019
I hate them. They keep dancing,
They keep dancing,
220
00:08:44,019 --> 00:08:45,281
And they
Never get tired.
221
00:08:45,281 --> 00:08:47,065
Well, it's 'cause
They're professionals, daph.
222
00:08:47,065 --> 00:08:48,414
No, this has nothing
To do with the fact
223
00:08:48,414 --> 00:08:49,415
That I'm not
Stripping anymore.
224
00:08:49,415 --> 00:08:51,026
This has to do
With this hormone
225
00:08:51,026 --> 00:08:52,984
That just entered
My bloodstream
226
00:08:52,984 --> 00:08:54,072
When I started
Breast-feeding.
227
00:08:54,072 --> 00:08:55,552
It's the same hormone
Makes me, like,
228
00:08:55,552 --> 00:08:58,163
Spark to topics
Like spit-up.
229
00:08:59,512 --> 00:09:00,818
Maybe I can
Counteract this
230
00:09:00,818 --> 00:09:02,646
With a little more tequila.
231
00:09:06,084 --> 00:09:09,392
Man, look at them.
232
00:09:09,392 --> 00:09:10,785
Stop talking about them.
233
00:09:10,785 --> 00:09:13,004
Get out there, quick,
Before you turn into me.
234
00:09:13,004 --> 00:09:14,397
Oh, no,
I don't know.
235
00:09:14,397 --> 00:09:15,746
Mmm.
236
00:09:15,746 --> 00:09:18,619
Oh, my god.
237
00:09:18,619 --> 00:09:20,664
My baby pictures.
238
00:09:20,664 --> 00:09:22,666
They're soaking wet.
239
00:09:23,580 --> 00:09:25,016
Kirsten!
240
00:09:25,016 --> 00:09:26,061
What?
241
00:09:26,061 --> 00:09:27,366
I just said,
242
00:09:27,366 --> 00:09:29,412
"Oh, my god.
My baby pictures."
243
00:09:29,412 --> 00:09:31,327
Oh, ok.
You know what?
244
00:09:31,327 --> 00:09:33,024
Um, in
The ladies' room,
245
00:09:33,024 --> 00:09:35,070
There's a hot air
Hand dryer.
246
00:09:35,070 --> 00:09:37,289
Ok.
247
00:09:37,289 --> 00:09:38,334
Look at me.
248
00:09:38,334 --> 00:09:40,205
I'm helpless
To stop myself.
249
00:09:40,205 --> 00:09:43,426
I am gonna go air dry
My baby pictures.
250
00:09:56,961 --> 00:09:58,397
Come on out
And play, girl.
251
00:09:58,397 --> 00:09:59,485
Oh, no,
I don't know--
252
00:09:59,485 --> 00:10:00,617
You know what? Just--
253
00:10:00,617 --> 00:10:02,532
Oh, god, dusty.
254
00:10:11,672 --> 00:10:15,023
Ok, uh, so before
We get started,
255
00:10:15,023 --> 00:10:17,025
Let me just get the gushing part
Out of the way.
256
00:10:17,025 --> 00:10:18,635
This interview's
Not about me,
257
00:10:18,635 --> 00:10:19,984
And you don't need
All the details,
258
00:10:19,984 --> 00:10:22,421
But let me just say, if I had half
Of your strength,
259
00:10:22,421 --> 00:10:24,423
My boyfriend henry
Would have never gotten away
260
00:10:24,423 --> 00:10:26,295
With his "Sleep
With my roommates
261
00:10:26,295 --> 00:10:28,776
And blame me for living
With irresistible babes" routine.
262
00:10:28,776 --> 00:10:30,342
No way.
Oh, great.
263
00:10:30,342 --> 00:10:32,344
And, ok, I admit it,
I'm kind of half hoping
264
00:10:32,344 --> 00:10:33,476
A little rubs off on me
265
00:10:33,476 --> 00:10:36,218
So I can go home and
Kick his two-timing butt.
266
00:10:36,218 --> 00:10:39,221
You said there was
A photographer or something?
267
00:10:39,221 --> 00:10:41,919
Oh, right.
I almost forgot.
268
00:10:41,919 --> 00:10:43,181
Sorry.
269
00:10:44,139 --> 00:10:45,967
Ok, um...
270
00:10:45,967 --> 00:10:47,620
Smile.
271
00:10:47,620 --> 00:10:49,492
Look like the hero
You are.
272
00:10:52,321 --> 00:10:54,889
Ok, now, uh,
273
00:10:54,889 --> 00:10:57,500
I already know all the details
About you and ned,
274
00:10:57,500 --> 00:10:59,894
But, um,
What about now?
275
00:10:59,894 --> 00:11:03,201
I mean, how did
All that change
276
00:11:03,201 --> 00:11:05,160
How you are in relationships
Since then?
277
00:11:05,160 --> 00:11:06,944
I mean,
Are you stronger?
278
00:11:06,944 --> 00:11:08,816
Or do you still
Have doormat moments
279
00:11:08,816 --> 00:11:10,339
Like me with henry?
280
00:11:10,339 --> 00:11:12,950
Well, uh...
281
00:11:12,950 --> 00:11:15,648
Truthfully,
I don't consciously
282
00:11:15,648 --> 00:11:16,649
Think about, uh--
283
00:11:17,650 --> 00:11:18,913
One second?
284
00:11:18,913 --> 00:11:20,218
Yeah.
285
00:11:24,440 --> 00:11:26,659
Justin.
286
00:11:28,836 --> 00:11:30,794
What are you
Doing here?
287
00:11:32,317 --> 00:11:34,102
I broke up
With laura.
288
00:11:36,713 --> 00:11:38,715
You did?
289
00:11:38,715 --> 00:11:40,761
Yeah.
290
00:11:43,198 --> 00:11:45,635
I came to see
My mom and dad about it.
291
00:11:45,635 --> 00:11:47,768
And you.
292
00:11:49,148 --> 00:11:50,439
I wanted to see you.
293
00:11:50,543 --> 00:11:52,341
I wanted to talk to you.
294
00:11:54,209 --> 00:11:56,037
Uh, I wanted to see how you
295
00:11:56,037 --> 00:11:57,630
Feel about, maybe...
296
00:11:57,784 --> 00:11:59,233
Getting together
297
00:12:02,043 --> 00:12:04,219
Wow.
298
00:12:04,219 --> 00:12:05,742
You are good.
299
00:12:13,358 --> 00:12:14,795
How's she
Gonna do it?
300
00:12:14,795 --> 00:12:16,144
Is she gonna ask him
For his number?
301
00:12:16,144 --> 00:12:17,885
Ask him to dance
Or--
302
00:12:21,279 --> 00:12:23,238
Oh, my gosh!
303
00:12:23,238 --> 00:12:24,761
Oh, my god.
304
00:12:24,761 --> 00:12:25,806
She doesn't wait
For the guy
305
00:12:25,806 --> 00:12:27,633
To make the first
Move, does she?
306
00:12:27,633 --> 00:12:29,592
Yep, that's our tai.
307
00:12:29,592 --> 00:12:31,463
She's the original feminist.
308
00:12:31,463 --> 00:12:33,509
She's amazing.
309
00:12:33,509 --> 00:12:36,207
God, you guys
Are all just so...
310
00:12:36,207 --> 00:12:38,209
Just--
Crazy?
311
00:12:38,209 --> 00:12:39,254
And slutty?
312
00:12:39,254 --> 00:12:40,646
Burnt out?
313
00:12:40,646 --> 00:12:41,691
Free.
314
00:12:41,691 --> 00:12:44,128
Oh, no. The poor
Little thing.
315
00:12:44,128 --> 00:12:46,087
She's all whacked
On club soda.
316
00:12:46,087 --> 00:12:47,828
Ok, ok.
317
00:12:47,828 --> 00:12:51,092
Take stripping,
For instance.
318
00:12:51,092 --> 00:12:52,745
That's
A perfect example.
319
00:12:52,745 --> 00:12:54,356
It's fearless.
320
00:12:54,356 --> 00:12:55,966
You know what, honey?
321
00:12:55,966 --> 00:12:57,446
You don't
Have to say that.
322
00:12:57,446 --> 00:12:59,143
No, I'm not
Just saying that.
323
00:12:59,143 --> 00:13:01,885
I mean, maybe it's not something
That I would do,
324
00:13:01,885 --> 00:13:03,669
But that's not because
I think it's wrong.
325
00:13:03,669 --> 00:13:06,890
It's because...
326
00:13:06,890 --> 00:13:08,152
Because I'm afraid.
327
00:13:08,152 --> 00:13:12,243
Sometimes fear
Is a healthy emotion, kirsten.
328
00:13:13,244 --> 00:13:14,463
I don't know,
329
00:13:14,463 --> 00:13:16,639
'cause
If I'm scared,
330
00:13:16,639 --> 00:13:18,597
Then I'm
Not really free.
331
00:13:18,597 --> 00:13:20,034
And if I'm not
Really free--
332
00:13:20,034 --> 00:13:21,687
This is something
You think you need?
333
00:13:21,687 --> 00:13:24,342
To get naked
In front of people?
334
00:13:24,342 --> 00:13:27,084
No, but...
335
00:13:27,084 --> 00:13:28,303
Why not?
336
00:13:28,303 --> 00:13:30,131
If the only reason
That I don't
337
00:13:30,131 --> 00:13:32,307
Is 'cause of
What people think,
338
00:13:32,307 --> 00:13:35,005
Then I'm no different
Than anyone else.
339
00:13:35,005 --> 00:13:37,094
I'm just someone who
Follows the rules,
340
00:13:37,094 --> 00:13:38,966
Who gets married
And has kids
341
00:13:38,966 --> 00:13:42,186
And...And never
Does anything out of line
342
00:13:42,186 --> 00:13:44,580
Their whole life.
343
00:13:51,892 --> 00:13:53,415
Morning, darling.
344
00:13:55,547 --> 00:13:56,809
Morning.
345
00:13:59,769 --> 00:14:01,292
Hi. Good morning.
346
00:14:01,292 --> 00:14:03,164
I thought we'd celebrate
Our first morning
347
00:14:03,164 --> 00:14:04,992
Of co-habitational
Bliss.
348
00:14:04,992 --> 00:14:06,819
Milk in your coffee?
349
00:14:06,819 --> 00:14:08,604
Yeah.
350
00:14:09,474 --> 00:14:11,520
What's wrong?
351
00:14:11,520 --> 00:14:13,348
Your neck.
352
00:14:13,348 --> 00:14:14,349
It's all funny.
353
00:14:14,349 --> 00:14:16,177
Oh, it's nothing. It's...
354
00:14:16,177 --> 00:14:19,267
It's a crick.
It'll straighten itself out.
355
00:14:19,267 --> 00:14:22,313
Here. Let me.
356
00:14:22,313 --> 00:14:23,575
Oh, no,
You don't have to.
357
00:14:23,575 --> 00:14:25,316
Seriously.
358
00:14:25,316 --> 00:14:27,362
We've been studying
This muscle group in class.
359
00:14:27,362 --> 00:14:29,712
Trapezius.
360
00:14:29,712 --> 00:14:32,933
Wow! God, your
Muscles are tensing.
361
00:14:32,933 --> 00:14:34,412
Ok, take
A deep breath.
362
00:14:35,718 --> 00:14:37,328
And let it go.
363
00:14:38,982 --> 00:14:40,201
Hey.
364
00:14:40,201 --> 00:14:41,463
Hey.
365
00:14:41,463 --> 00:14:43,378
Uh, we were just...
366
00:14:44,770 --> 00:14:46,381
Wow, you know,
Look at the time.
367
00:14:46,381 --> 00:14:47,382
I should really--
368
00:14:47,382 --> 00:14:50,080
I'm, uh, I'm gonna
Be late for shower.
369
00:14:50,080 --> 00:14:52,213
Uh, but your breakfast?
370
00:14:52,213 --> 00:14:55,216
Right, right.
Thank you.
371
00:14:55,216 --> 00:14:56,869
Will--hey, hey,
Where you going, man?
372
00:14:56,869 --> 00:14:59,742
Sit down, relax.
Eat your breakfast.
373
00:14:59,742 --> 00:15:02,049
I just came by
To confirm tonight.
374
00:15:02,049 --> 00:15:03,050
You still free?
375
00:15:03,050 --> 00:15:04,225
Yep.
376
00:15:04,225 --> 00:15:06,923
It's amazing.
A celestial convergence.
377
00:15:06,923 --> 00:15:08,881
No tests, no papers,
No work.
378
00:15:08,881 --> 00:15:11,188
Just the two of us tonight.
379
00:15:18,065 --> 00:15:19,805
Will, what are you
Doing tonight?
380
00:15:19,805 --> 00:15:22,112
Yeah, why don't you
Come with us?
381
00:15:22,112 --> 00:15:24,071
We haven't properly celebrated
Our betrothal yet.
382
00:15:24,071 --> 00:15:25,724
You've been making
Excuses all week.
383
00:15:25,724 --> 00:15:27,074
No, you know what?
I can't.
384
00:15:27,074 --> 00:15:28,858
I, uh, I need
To get settled in here.
385
00:15:28,858 --> 00:15:30,425
See?
There he goes again.
386
00:15:30,425 --> 00:15:31,948
Another
Big fat excuse.
387
00:15:31,948 --> 00:15:34,864
No. You know what? You guys should go, ok?
Just the two of you.
388
00:15:34,864 --> 00:15:36,083
No way. Holly's right.
389
00:15:36,083 --> 00:15:38,215
You're coming with us.
390
00:15:38,215 --> 00:15:40,000
Matter of fact,
391
00:15:40,000 --> 00:15:42,654
Here. Call meredith,
We'll make it a party.
392
00:15:42,654 --> 00:15:47,007
Will, we want you
To come with us, ok?
393
00:15:51,359 --> 00:15:53,317
I mean, he basically
Asked me to break up his wedding,
394
00:15:53,317 --> 00:15:55,145
And then when I won't,
He marries her anyway.
395
00:15:55,145 --> 00:15:56,886
And then he has the nerve to show up
At my doorstep
396
00:15:56,886 --> 00:15:57,887
And tell me
He's leaving her,
397
00:15:57,887 --> 00:15:59,236
Like I'm supposed
To be grateful?
398
00:15:59,236 --> 00:16:01,543
Julia, stop explaining.
399
00:16:01,543 --> 00:16:03,458
You did the right thing.
400
00:16:03,458 --> 00:16:04,720
You think?
401
00:16:04,720 --> 00:16:06,113
'cause you know
I don't want it to seem
402
00:16:06,113 --> 00:16:07,679
Like that's something
I recommend, you know,
403
00:16:07,679 --> 00:16:09,029
Slamming doors
In guys' faces.
404
00:16:09,029 --> 00:16:10,552
Look, I totally understand.
405
00:16:10,552 --> 00:16:12,032
This was
A special circumstance.
406
00:16:12,032 --> 00:16:13,381
Right, exactly.
407
00:16:13,381 --> 00:16:15,861
This guy has been taking advantage
Of you for months.
408
00:16:15,861 --> 00:16:17,994
You're just saying to him, "If that's how
You plan to treat me,
409
00:16:17,994 --> 00:16:18,995
Then we're not friends."
410
00:16:18,995 --> 00:16:20,083
No, not exactly--
411
00:16:20,083 --> 00:16:23,043
Believe me, I get it.
I've been there.
412
00:16:23,043 --> 00:16:25,045
Justin is just like
My ex from last year.
413
00:16:25,045 --> 00:16:27,047
Every time one of his flings
Wouldn't pan out,
414
00:16:27,047 --> 00:16:28,526
Jack would come to me, crying.
415
00:16:28,526 --> 00:16:29,962
Well, actually,
Justin isn't--
416
00:16:29,962 --> 00:16:32,574
He'd sit there
And sob about vilma
417
00:16:32,574 --> 00:16:34,576
Or rachel or jennie,
418
00:16:34,576 --> 00:16:35,794
How they were
The love of his life
419
00:16:35,794 --> 00:16:37,579
Based on
One fluid exchange.
420
00:16:37,579 --> 00:16:38,841
But he actually
Married this girl--
421
00:16:38,841 --> 00:16:40,060
And I knew it was crap,
422
00:16:40,060 --> 00:16:41,844
But I slept
With him anyway.
423
00:16:43,759 --> 00:16:47,023
No, actually, that
Isn't justin at all.
424
00:16:47,023 --> 00:16:49,547
I mean, he...
425
00:16:49,547 --> 00:16:52,289
He still
Kind of loves me.
426
00:16:52,289 --> 00:16:56,076
Which, I guess,
Is why it's so hard for me
427
00:16:56,076 --> 00:16:57,686
When he wants me to
Tell him how I feel,
428
00:16:57,686 --> 00:16:59,949
Because I--I still...
429
00:17:04,258 --> 00:17:07,522
Well, I guess I still
Sort of love him, too.
430
00:17:07,522 --> 00:17:09,567
Sure.
431
00:17:10,568 --> 00:17:12,657
I thought I loved jack.
432
00:17:12,657 --> 00:17:14,964
Well, no, actually,
I'm saying--
433
00:17:14,964 --> 00:17:16,705
That's why you
Shouldn't be modest.
434
00:17:16,705 --> 00:17:19,577
I mean, if he breaks your heart
With his selfishness,
435
00:17:19,577 --> 00:17:22,928
Don't be sorry for breaking his face
With your door.
436
00:17:28,499 --> 00:17:30,153
Um, victor said
I should just come up.
437
00:17:30,153 --> 00:17:32,460
Are you decent?
I hope not.
438
00:17:32,460 --> 00:17:34,853
Yes.
439
00:17:34,853 --> 00:17:36,246
What are you
Doing here?
440
00:17:36,246 --> 00:17:38,640
Uh, well, I just--
441
00:17:38,640 --> 00:17:40,772
I know you and shakespeare
Have a lot to do tonight,
442
00:17:40,772 --> 00:17:42,470
But I thought you
Deserved a study break.
443
00:17:42,470 --> 00:17:45,386
Don't you ever
Have homework?
444
00:17:45,386 --> 00:17:47,083
I did it already.
445
00:17:47,083 --> 00:17:50,913
Besides, I missed you.
446
00:17:50,913 --> 00:17:52,262
So why don't you
Give me a half an hour
447
00:17:52,262 --> 00:17:53,698
And I'll take you out
For 2 scoops
448
00:17:53,698 --> 00:17:55,961
Of mitchell's mint chip
In a sugar cone?
449
00:17:55,961 --> 00:17:57,441
I can't--
With sprinkles.
450
00:17:57,441 --> 00:17:59,965
Todd, I have to
Rewrite this paper.
451
00:17:59,965 --> 00:18:01,924
Rewrite?
452
00:18:04,448 --> 00:18:06,450
Claud, this paper's
Already written.
453
00:18:06,450 --> 00:18:07,973
What?
454
00:18:07,973 --> 00:18:09,758
"In conclusion,
Juliet's decision--"
455
00:18:09,758 --> 00:18:11,760
Don't read that.
456
00:18:11,760 --> 00:18:13,065
Oh, it's
Just, you know,
457
00:18:13,065 --> 00:18:14,632
I haven't
Finished it.
458
00:18:14,632 --> 00:18:18,158
You know, you are unbelievable,
You know that?
459
00:18:18,158 --> 00:18:23,989
You are so smart and so talented
And so beautiful.
460
00:18:23,989 --> 00:18:27,297
I honestly don't even know what
You're doing with me.
461
00:18:27,297 --> 00:18:29,865
Todd, what are you
Talking about?
462
00:18:29,865 --> 00:18:32,868
Oh, I'm just lucky
Is all.
463
00:18:35,610 --> 00:18:37,394
You know what?
Maybe--
464
00:18:37,394 --> 00:18:39,831
Maybe I need that
Study break after all.
465
00:18:39,831 --> 00:18:41,703
Well, what about
Your rewrite?
466
00:18:41,703 --> 00:18:43,705
What about it?
467
00:18:47,970 --> 00:18:51,365
So, program is,
468
00:18:51,365 --> 00:18:53,715
You entertain martine
While I work on chuck.
469
00:18:53,715 --> 00:18:55,107
I mean, it
Should be a breeze.
470
00:18:55,107 --> 00:18:57,327
As long
As I don't nod off
471
00:18:57,327 --> 00:18:58,807
When she starts
Her gardening talk.
472
00:18:58,807 --> 00:19:01,723
Hey, come on,
You love that stuff.
473
00:19:01,723 --> 00:19:04,378
She talked you
Into that hydrogen plant
474
00:19:04,378 --> 00:19:05,770
That you killed
That one time.
475
00:19:05,770 --> 00:19:07,032
Hydrangea.
476
00:19:07,032 --> 00:19:08,860
And I didn't kill it,
I dried it,
477
00:19:08,860 --> 00:19:10,949
Which makes for
A very nice display
478
00:19:10,949 --> 00:19:12,777
For a flowering--
479
00:19:12,777 --> 00:19:16,128
Anyway, that
Wasn't my point.
480
00:19:16,128 --> 00:19:17,869
My point was,
481
00:19:17,869 --> 00:19:19,393
Maybe we'd
Have a lot more fun
482
00:19:19,393 --> 00:19:22,831
If we just didn't go
To some restaurant, you know?
483
00:19:22,831 --> 00:19:24,006
I mean, daphne
And her friends,
484
00:19:24,006 --> 00:19:25,050
They're going
To this other thing,
485
00:19:25,050 --> 00:19:27,052
This crazy
Rock theater thing.
486
00:19:27,052 --> 00:19:29,794
Kirsten,
You can't be serious.
487
00:19:29,794 --> 00:19:32,928
Rock theater
With chuck and martine?
488
00:19:32,928 --> 00:19:36,105
Ok, ok, you don't think that they
Would have fun,
489
00:19:36,105 --> 00:19:39,021
But I mean, you
May be surprised.
490
00:19:39,021 --> 00:19:41,110
Maybe they're dreading
This sit-down dinner thing
491
00:19:41,110 --> 00:19:42,242
Just as much as we are.
492
00:19:42,242 --> 00:19:44,635
But, kirsten,
Rock theater?
493
00:19:44,635 --> 00:19:46,942
I mean, I can't even believe
You'd want to do that.
494
00:19:46,942 --> 00:19:49,423
Like I said,
You'd be surprised.
495
00:19:49,423 --> 00:19:52,077
Well, listen, I mean,
If that's how you feel,
496
00:19:52,077 --> 00:19:55,342
Then great.
You and me, we'll go out
497
00:19:55,342 --> 00:19:57,082
And get crazy some night.
498
00:19:57,082 --> 00:20:00,260
Yeah, like that'll
Ever happen.
499
00:20:00,260 --> 00:20:01,652
It will.
500
00:20:01,652 --> 00:20:04,264
Just not tonight.
501
00:20:06,527 --> 00:20:08,877
Uh, just a minute,
I'm coming.
502
00:20:15,362 --> 00:20:17,494
Hey.
503
00:20:17,494 --> 00:20:20,062
I'm sorry. Did--did I get
The time wrong?
504
00:20:20,062 --> 00:20:21,455
Time? What time is it?
505
00:20:21,455 --> 00:20:24,414
8:30. Well, tomorrow
Is my deadline, or I wouldn't--
506
00:20:24,414 --> 00:20:26,155
Oh, wow,
It's 8:30 already?
507
00:20:26,155 --> 00:20:27,330
Mmm.
508
00:20:27,330 --> 00:20:29,114
Would tomorrow
Morning be better?
509
00:20:29,114 --> 00:20:30,246
It looks like
I just woke you up.
510
00:20:30,246 --> 00:20:32,204
Yeah. You know, um,
511
00:20:32,204 --> 00:20:33,858
Would that be ok?
Tomorrow?
512
00:20:33,858 --> 00:20:35,556
No problem.
What time?
513
00:20:35,556 --> 00:20:38,254
Oh, uh,
Tomorrow is what?
514
00:20:38,254 --> 00:20:39,299
Julia...
515
00:20:39,299 --> 00:20:40,952
What's in that
Leftover thai food?
516
00:20:43,564 --> 00:20:44,652
Oh, sorry.
517
00:20:44,652 --> 00:20:46,393
Hi.
518
00:20:49,439 --> 00:20:51,833
You know what?
I'll call you.
519
00:20:51,833 --> 00:20:53,313
Phoebe, wait.
520
00:20:59,493 --> 00:21:01,190
Everyone seems
To be blaming the media,
521
00:21:01,190 --> 00:21:03,148
But it says just as much
About the women,
522
00:21:03,148 --> 00:21:06,891
Parading around on television like
Beauty contestants.
523
00:21:06,891 --> 00:21:08,023
It's supposed
To be about love,
524
00:21:08,023 --> 00:21:10,068
Not the lottery.
525
00:21:10,068 --> 00:21:11,461
I mean, meredith,
Don't you agree?
526
00:21:11,461 --> 00:21:12,723
Yeah.
527
00:21:12,723 --> 00:21:14,551
But--but how is that
Any different from real life?
528
00:21:14,551 --> 00:21:16,727
People meet like that
All the time
529
00:21:16,727 --> 00:21:18,425
At parties
And at bars...
530
00:21:18,425 --> 00:21:20,078
On blind dates.
531
00:21:20,078 --> 00:21:21,645
That's how you guys met,
Isn't it?
532
00:21:21,645 --> 00:21:24,300
Yeah.
533
00:21:24,300 --> 00:21:26,084
So you agreed to
Go out without knowing each other at all?
534
00:21:26,084 --> 00:21:27,347
And you hit it off.
535
00:21:27,347 --> 00:21:29,392
Look at you.
You're together.
536
00:21:29,392 --> 00:21:30,741
Right?
537
00:21:32,047 --> 00:21:33,527
Right?
538
00:21:34,571 --> 00:21:35,746
I'm sorry.
539
00:21:35,746 --> 00:21:39,446
We're not together.
540
00:21:39,446 --> 00:21:42,274
Did you tell them
We were still dating?
541
00:21:42,274 --> 00:21:43,928
No.
542
00:21:43,928 --> 00:21:48,063
No, not--they just said
They wanted to see you,
543
00:21:48,063 --> 00:21:50,326
So I--I set it up.
544
00:21:53,547 --> 00:21:55,679
Yeah. Sorry.
545
00:21:55,679 --> 00:21:58,334
You--you just kept
Saying "You guys"
546
00:21:58,334 --> 00:22:00,205
Like we were
Together, and--
547
00:22:00,205 --> 00:22:02,599
Oh.
548
00:22:02,599 --> 00:22:06,342
But I didn't mean to stop
The whole conversation.
549
00:22:06,342 --> 00:22:08,388
Ha. It's ok.
550
00:22:08,388 --> 00:22:09,693
Ahem!
551
00:22:09,693 --> 00:22:13,697
You know, I-I'm going
To go to the ladies' room.
552
00:22:13,697 --> 00:22:15,220
It's back that way.
553
00:22:17,875 --> 00:22:21,836
Will, you and
Meredith split up?
554
00:22:22,924 --> 00:22:24,404
When did that
Happen?
555
00:22:24,404 --> 00:22:25,535
I don't know.
556
00:22:25,535 --> 00:22:27,189
A week ago maybe.
557
00:22:27,189 --> 00:22:29,191
You could've said no
To tonight
558
00:22:29,191 --> 00:22:33,543
If it was going to be
Uncomfortable for you.
559
00:22:33,543 --> 00:22:34,892
Why?
560
00:22:34,892 --> 00:22:37,373
Because we don't want you
To be uncomfortable, will.
561
00:22:37,373 --> 00:22:40,245
Oh, you don't.
562
00:22:40,245 --> 00:22:42,030
What does that mean?
563
00:22:42,030 --> 00:22:45,555
Look, I don't belong here.
564
00:22:45,555 --> 00:22:47,601
Ok? Can we just
Admit that, please?
565
00:22:47,601 --> 00:22:49,907
I mean, I did this whole
Marrying holly thing
566
00:22:49,907 --> 00:22:52,257
So that she would be able
To stay here with you,
567
00:22:52,257 --> 00:22:53,781
Not with me.
568
00:22:53,781 --> 00:22:55,826
Well, no one's
Saying--
569
00:22:55,826 --> 00:22:58,438
You guys have been working incredibly hard
To make me feel comfortable here,
570
00:22:58,438 --> 00:23:00,265
But I'm really not.
571
00:23:00,265 --> 00:23:02,006
Will, hang on a second.
572
00:23:02,006 --> 00:23:05,140
No. You know what?
573
00:23:05,140 --> 00:23:07,621
The only thing worse
Than being in this position
574
00:23:07,621 --> 00:23:10,450
Is pretending
That I'm not, so please.
575
00:23:12,060 --> 00:23:14,279
I'm going
To go get meredith.
576
00:23:14,279 --> 00:23:15,933
You guys just stay here
And hang out with each other,
577
00:23:15,933 --> 00:23:17,979
Because that's
What you really want.
578
00:23:17,979 --> 00:23:19,633
So just do what you want.
579
00:23:35,475 --> 00:23:37,607
Oh, my god!
580
00:23:39,304 --> 00:23:41,959
Now I know what dracula
Must've felt like.
581
00:23:41,959 --> 00:23:44,614
I guess you guys
Had fun last night, huh?
582
00:23:44,614 --> 00:23:46,703
Yeah. Thanks.
583
00:23:46,703 --> 00:23:48,052
A little
Too much fun.
584
00:23:48,052 --> 00:23:50,490
Ok, a lot
Too much fun.
585
00:23:50,490 --> 00:23:52,404
What did you guys
Do last night?
586
00:23:53,493 --> 00:23:55,843
Oh, kirsten!
587
00:23:55,843 --> 00:23:56,974
Sorry.
588
00:23:56,974 --> 00:23:58,846
What, something bad
Happen or something?
589
00:23:58,846 --> 00:24:00,108
No, nothing bad happened.
590
00:24:00,108 --> 00:24:01,109
Nothing happened at all.
591
00:24:01,109 --> 00:24:03,415
A big giant nothing.
592
00:24:03,415 --> 00:24:05,461
Dinner with clients.
593
00:24:10,466 --> 00:24:13,077
And so
Did you guys dance?
594
00:24:13,077 --> 00:24:14,775
Mm-hmm.
595
00:24:14,775 --> 00:24:15,776
Stayed out late?
596
00:24:15,776 --> 00:24:18,256
Hmmm!
597
00:24:18,256 --> 00:24:21,433
Looks like you had
A couple drinks.
598
00:24:21,433 --> 00:24:23,087
You missed nothing.
599
00:24:23,087 --> 00:24:24,132
I'm telling you.
600
00:24:24,132 --> 00:24:26,351
I mean, I've been
Feeling all this time
601
00:24:26,351 --> 00:24:27,788
Like I was missing out.
602
00:24:27,788 --> 00:24:30,355
You know, not being here
And getting wild with my friends,
603
00:24:30,355 --> 00:24:34,142
But I really
Missed nothing.
604
00:24:34,142 --> 00:24:37,406
Except watching them pick up on guys
They really don't like
605
00:24:37,406 --> 00:24:39,756
And paying way too much
For drinks that I really don't need
606
00:24:39,756 --> 00:24:45,457
And cotton mouth
And jack-hammer head and dry heaves.
607
00:24:45,457 --> 00:24:46,850
Ugh!
608
00:24:48,765 --> 00:24:53,378
I just need a hit off that beautiful
Daughter of mine.
609
00:24:55,206 --> 00:24:56,512
Hey.
610
00:24:56,512 --> 00:24:58,558
What is
That face?
611
00:24:58,558 --> 00:25:01,517
Well, at least
You had it once.
612
00:25:01,517 --> 00:25:04,085
At least you know
What you're not missing.
613
00:25:59,096 --> 00:26:00,271
Uh, phoebe?
614
00:26:02,404 --> 00:26:03,623
Excuse me.
615
00:26:03,623 --> 00:26:04,754
Oh. Hi.
616
00:26:04,754 --> 00:26:09,063
Hi. You in the middle
Of something?
617
00:26:09,933 --> 00:26:11,282
No.
618
00:26:12,806 --> 00:26:14,677
What's up?
619
00:26:14,677 --> 00:26:18,681
Uh, look, I know what
You must be thinking...
620
00:26:18,681 --> 00:26:19,987
About me and justin.
621
00:26:19,987 --> 00:26:22,990
Um, and I just
Wanted to make sure,
622
00:26:22,990 --> 00:26:24,905
If people are going
To be reading about me,
623
00:26:24,905 --> 00:26:26,776
If I'm supposed to be
Some kind of example,
624
00:26:26,776 --> 00:26:30,040
I'd rather be
A good one, you know.
625
00:26:30,040 --> 00:26:32,477
See, the thing is
It--what happened is
626
00:26:32,477 --> 00:26:35,524
That justin
Came over to the house,
627
00:26:35,524 --> 00:26:37,308
And he was
Practically in tears,
628
00:26:37,308 --> 00:26:40,529
And--I know-- maybe that seems lame
That I let that--
629
00:26:40,529 --> 00:26:44,489
Ha ha--affect me, but
He was really upset.
630
00:26:44,489 --> 00:26:47,275
He was really upset.
He and his wife, they talked,
631
00:26:47,275 --> 00:26:50,452
And they realized they made
This horrible mistake.
632
00:26:50,452 --> 00:26:54,412
Yeah, that--that
Sounds sad, but--
633
00:26:54,412 --> 00:26:56,458
No. Actually, see,
634
00:26:56,458 --> 00:26:57,807
I listened to him,
635
00:26:57,807 --> 00:27:01,028
And all of the stuff
That I was angry about--
636
00:27:01,028 --> 00:27:03,204
It just
Kind of faded away.
637
00:27:03,204 --> 00:27:05,554
And I realized
That means something.
638
00:27:05,554 --> 00:27:06,555
Julia--
639
00:27:06,555 --> 00:27:09,689
And I know it
Sounds cliche, but...
640
00:27:09,689 --> 00:27:12,822
One thing led
To another and, uh...
641
00:27:14,824 --> 00:27:17,044
Why are you
Telling me this?
642
00:27:17,044 --> 00:27:20,874
I mean, this article
Doesn't have anything to do with him.
643
00:27:20,874 --> 00:27:22,136
No, I know that.
644
00:27:22,136 --> 00:27:25,182
I just--I--
I saw your expression when you left,
645
00:27:25,182 --> 00:27:28,708
And I thought about
What it must look like.
646
00:27:28,708 --> 00:27:32,407
You know, how--how weak
I must seem or whatever.
647
00:27:32,407 --> 00:27:34,191
It's none of my business,
648
00:27:34,191 --> 00:27:37,586
But it's just--
649
00:27:37,586 --> 00:27:40,197
I mean, if you're so sure
About being with this guy,
650
00:27:40,197 --> 00:27:44,158
Then why do you have
To do so much explaining?
651
00:27:47,248 --> 00:27:48,684
I'll be honest.
652
00:27:48,684 --> 00:27:51,208
I dread teaching this play
Every year.
653
00:27:51,208 --> 00:27:54,734
Teaching romeo and juliet
To high school students
654
00:27:54,734 --> 00:27:57,258
Always seems to bring out
The worst in them.
655
00:27:57,258 --> 00:28:01,305
The ambitious ones
Rent the leo movie,
656
00:28:01,305 --> 00:28:04,134
But most of you
Haven't even read it,
657
00:28:04,134 --> 00:28:07,224
Let alone had an original
Thought to contribute.
658
00:28:07,224 --> 00:28:09,226
Claudia.
659
00:28:10,750 --> 00:28:12,403
This is
College level writing.
660
00:28:12,403 --> 00:28:14,579
You know that,
Don't you?
661
00:28:15,711 --> 00:28:17,060
It is?
662
00:28:19,019 --> 00:28:20,760
I'm proud of you.
663
00:28:22,631 --> 00:28:24,764
Now, as for
The rest of you,
664
00:28:24,764 --> 00:28:28,245
This week's test is on
Much ado about nothing.
665
00:28:28,245 --> 00:28:32,249
I suggest you actually
Read this one, people.
666
00:28:38,952 --> 00:28:39,953
Hey.
667
00:28:39,953 --> 00:28:42,738
Hey!
668
00:28:42,738 --> 00:28:45,088
Oh, so, what you think?
669
00:28:45,088 --> 00:28:46,133
Oh, you were great!
670
00:28:46,133 --> 00:28:47,787
It was--you were so...
671
00:28:47,787 --> 00:28:50,528
Wow! You had that audience
In the palm of your hand.
672
00:28:50,528 --> 00:28:51,703
So to speak.
673
00:28:51,703 --> 00:28:53,053
What does that feel like?
674
00:28:53,053 --> 00:28:55,620
All those guys cheering
And you're just...
675
00:28:55,620 --> 00:28:56,970
Doing your thing.
676
00:28:56,970 --> 00:29:00,800
In complete control, like
You don't even notice them.
677
00:29:00,800 --> 00:29:02,671
Ooh, I noticed them.
678
00:29:02,671 --> 00:29:05,805
There was one guy in the corner
Putting on a show all of his own.
679
00:29:07,110 --> 00:29:09,896
Hey. Um, are those
Your costumes?
680
00:29:09,896 --> 00:29:11,636
Oh, yeah. They're
My own designs.
681
00:29:11,636 --> 00:29:13,638
I make a little money on the side
Selling them to the other girls.
682
00:29:13,638 --> 00:29:16,032
Go ahead. Take a look.
683
00:29:16,032 --> 00:29:17,860
Maybe you want
To buy one.
684
00:29:17,860 --> 00:29:19,557
Put a little spice
In your marriage.
685
00:29:19,557 --> 00:29:20,863
Hey, kirsten, how about
We get going, ok?
686
00:29:20,863 --> 00:29:22,604
Dusty, it was great
Seeing you,
687
00:29:22,604 --> 00:29:24,954
But, you know, this place sort of brings
Back all the wrong memories.
688
00:29:24,954 --> 00:29:26,564
Know what I'm saying?
689
00:29:26,564 --> 00:29:29,654
Or maybe you want
To give the stage a try.
690
00:29:29,654 --> 00:29:32,614
Ok, what?
Kirsten dancing?
691
00:29:32,614 --> 00:29:34,572
The girl's got some moves.
I've seen them.
692
00:29:34,572 --> 00:29:37,140
Ha ha! Ok, no.
No, wait, kirsten,
693
00:29:37,140 --> 00:29:40,056
You're not actually
Considering this, are you?
694
00:29:42,102 --> 00:29:43,799
Kirsten.
695
00:29:43,799 --> 00:29:46,236
No, no, no, no, no.
Ok, this is not a good idea.
696
00:29:46,236 --> 00:29:50,284
All right, dusty, you will now help me
Talk her out of this,
697
00:29:50,284 --> 00:29:52,155
Because she doesn't need
To do this, does she?
698
00:29:52,155 --> 00:29:55,419
I don't know.
Does she?
699
00:30:00,947 --> 00:30:02,165
It's weird.
700
00:30:02,165 --> 00:30:04,167
We've been apart
For so long,
701
00:30:04,167 --> 00:30:06,517
And then now,
All of a sudden,
702
00:30:06,517 --> 00:30:08,171
To be back together
Just like that, I--
703
00:30:08,171 --> 00:30:09,651
Yeah, it's weird.
704
00:30:09,651 --> 00:30:10,652
You know what?
705
00:30:10,652 --> 00:30:12,959
I have to say
I feel good.
706
00:30:12,959 --> 00:30:15,875
I mean,
It feels right.
707
00:30:15,875 --> 00:30:17,050
You know?
708
00:30:17,050 --> 00:30:20,792
Doesn't it bother you,
Justin, at all,
709
00:30:20,792 --> 00:30:23,752
Just how easy it was?
710
00:30:23,752 --> 00:30:27,930
I mean, I--I saw you and
I fell into bed with you.
711
00:30:27,930 --> 00:30:29,279
Yeah, so?
I mean--
712
00:30:29,279 --> 00:30:30,628
Well, doesn't that
Seem strange?
713
00:30:30,628 --> 00:30:33,457
I mean, no discussion,
No conversation.
714
00:30:33,457 --> 00:30:35,024
About what?
715
00:30:35,024 --> 00:30:36,330
I don't know.
About all of that stuff--
716
00:30:36,330 --> 00:30:38,288
Laura, the last
Couple of months.
717
00:30:38,288 --> 00:30:39,376
What do you mean?
718
00:30:39,376 --> 00:30:40,812
We talked about this
All night long.
719
00:30:40,812 --> 00:30:42,771
About your side,
Not about mine.
720
00:30:42,771 --> 00:30:45,121
Ok, fine.
More pain. Go ahead.
721
00:30:45,121 --> 00:30:47,210
No, I'm--I'm
Serious, justin.
722
00:30:48,472 --> 00:30:50,257
You put me through hell.
723
00:30:50,257 --> 00:30:52,389
You asked me whether I thought
You should get married,
724
00:30:52,389 --> 00:30:54,391
And when I finally
Decided to be honest,
725
00:30:54,391 --> 00:30:55,915
You told me you were
Going to get married anyway.
726
00:30:55,915 --> 00:30:57,307
Then you asked me
To break up your wedding.
727
00:30:57,307 --> 00:31:00,006
Ok. Look,
I told you I was wrong.
728
00:31:00,006 --> 00:31:03,574
I was confused,
And I made a mistake.
729
00:31:03,574 --> 00:31:06,403
Look, where is this
All coming from?
730
00:31:06,403 --> 00:31:10,364
2 days ago, you were ready
To let all of this go.
731
00:31:10,364 --> 00:31:13,062
Justin, look
At what we're doing.
732
00:31:13,062 --> 00:31:16,761
We're jumping into bed together because
We're both on the rebound,
733
00:31:16,761 --> 00:31:18,589
And we're avoiding the pain.
734
00:31:18,589 --> 00:31:19,895
It's us, though.
735
00:31:19,895 --> 00:31:23,290
We talked about this.
We want to be together, right?
736
00:31:23,290 --> 00:31:24,944
Want to be or need to be?
737
00:31:24,944 --> 00:31:27,337
Well, who cares?
738
00:31:27,337 --> 00:31:28,435
Well, I do.
739
00:31:28,435 --> 00:31:30,455
I do, 'cause
It feels bad, justin.
740
00:31:30,455 --> 00:31:31,907
It feels weak.
741
00:31:31,907 --> 00:31:35,737
Julia, why do we have to pick
Everything apart?
742
00:31:35,737 --> 00:31:40,568
You sound like you're
Trying to talk yourself out of this.
743
00:31:40,568 --> 00:31:43,832
Yeah, well, better that
Than me trying to talk myself into it.
744
00:31:57,977 --> 00:32:00,327
Hey. What's up?
745
00:32:00,327 --> 00:32:01,850
Hey. Not much.
746
00:32:06,637 --> 00:32:07,987
Holly said you hadn't
Come by her place all day today.
747
00:32:07,987 --> 00:32:10,467
No. You know,
My stuff is all there,
748
00:32:10,467 --> 00:32:12,643
So if one of those agents
Comes by, she can call me,
749
00:32:12,643 --> 00:32:14,645
And I'll take a cab and say I was over
At a friend's house.
750
00:32:14,645 --> 00:32:15,820
We've been over this, will.
751
00:32:15,820 --> 00:32:17,300
It's not
Going to work that way.
752
00:32:17,300 --> 00:32:19,041
Look, I don't
Want to be there.
753
00:32:19,041 --> 00:32:20,869
Yeah, I know,
But why?
754
00:32:20,869 --> 00:32:22,218
Why? What is
Going on with you?
755
00:32:22,218 --> 00:32:23,959
I told you
10 times now.
756
00:32:23,959 --> 00:32:25,178
Yeah, but
That's not true.
757
00:32:25,178 --> 00:32:26,657
You know it's not.
758
00:32:26,657 --> 00:32:29,660
You're my best friend,
Will, and holly is nuts about you.
759
00:32:29,660 --> 00:32:30,661
You know that.
760
00:32:30,661 --> 00:32:32,011
Just stop.
761
00:32:37,929 --> 00:32:39,496
Will.
762
00:32:41,672 --> 00:32:45,285
I tried so hard to stop this from
Happening, bay, I did.
763
00:32:45,285 --> 00:32:47,722
At first I tried
Not to feel it,
764
00:32:47,722 --> 00:32:48,940
And when
That didn't work,
765
00:32:48,940 --> 00:32:50,203
I tried not to move in.
766
00:32:50,203 --> 00:32:52,814
I tried not to be
Where I'd have to be tempted.
767
00:32:52,814 --> 00:32:54,381
Tempted?
What are you--
768
00:32:54,381 --> 00:32:55,817
Look, it happens.
769
00:32:55,817 --> 00:32:57,993
Ok? You meet someone.
You spend time with someone.
770
00:32:57,993 --> 00:32:59,168
Look. Hold on.
You're losing me here.
771
00:32:59,168 --> 00:33:00,474
And I would've
Ignored it.
772
00:33:00,474 --> 00:33:01,997
I would've just let it
Wear off, you know,
773
00:33:01,997 --> 00:33:07,872
But we're always together.
You keep pushing us both together.
774
00:33:07,872 --> 00:33:10,875
Wait a minute.
You're not saying--
775
00:33:16,229 --> 00:33:18,709
Will.
776
00:33:18,709 --> 00:33:20,929
Come on.
777
00:33:20,929 --> 00:33:23,540
I know. I know
It's messed up, ok,
778
00:33:23,540 --> 00:33:25,542
But I didn't
Want it to happen.
779
00:33:25,542 --> 00:33:27,066
But it
Did happen.
780
00:33:27,066 --> 00:33:30,199
Didn't it?
781
00:33:30,199 --> 00:33:32,680
Bay, come on.
You think I can control that?
782
00:33:32,680 --> 00:33:34,725
Of course,
You can, will.
783
00:33:34,725 --> 00:33:36,684
You don't even think
About something like that.
784
00:33:36,684 --> 00:33:38,381
You don't
Even consider it.
785
00:33:38,381 --> 00:33:42,733
How?! When my job is to study
This woman like homework, how?!
786
00:33:42,733 --> 00:33:44,213
You find a way.
787
00:33:44,213 --> 00:33:47,434
If you want to be
Somebody's friend, will,
788
00:33:47,434 --> 00:33:49,740
You find a way.
789
00:34:06,279 --> 00:34:08,063
Let's see.
790
00:34:08,063 --> 00:34:10,196
"Climax for 2,
791
00:34:10,196 --> 00:34:12,850
Brunette on the inside."
792
00:34:12,850 --> 00:34:14,330
Here it is.
793
00:34:14,330 --> 00:34:16,158
"I know who I am."
794
00:34:16,158 --> 00:34:21,163
Oh. Well, just, um, scan it and
Look for my name.
795
00:34:22,033 --> 00:34:23,861
Hmmm, not page one...
796
00:34:23,861 --> 00:34:27,300
Not page 2...
797
00:34:27,300 --> 00:34:29,824
No. Nope, nowhere.
798
00:34:29,824 --> 00:34:32,566
It seems to be
All about uta pflug.
799
00:34:32,566 --> 00:34:33,958
Who's uta pflug?
800
00:34:33,958 --> 00:34:35,656
A female body builder.
801
00:34:35,656 --> 00:34:37,875
Looks pretty impressive.
802
00:34:37,875 --> 00:34:39,094
Oh, yeah?
803
00:34:39,094 --> 00:34:41,923
What does she
Have to say?
804
00:34:41,923 --> 00:34:43,490
Yadda, yadda, yadda,
"Ms. Hemisphere."
805
00:34:43,490 --> 00:34:45,144
Ok. Here.
806
00:34:45,144 --> 00:34:48,451
"I told him I loved him,
807
00:34:48,451 --> 00:34:49,931
"But if he had to be
With more women than me,
808
00:34:49,931 --> 00:34:51,324
"I was drawing the line.
809
00:34:51,324 --> 00:34:52,760
There'd be no more mistakes."
810
00:34:52,760 --> 00:34:54,283
Wait. "No more"?
811
00:34:54,283 --> 00:34:57,112
She took back this guy
Who cheated on her?
812
00:34:57,112 --> 00:34:58,635
Yeah, apparently.
813
00:34:58,635 --> 00:35:01,682
What does the magazine
Have to say about that?
814
00:35:03,336 --> 00:35:05,251
"Uta pflug breaks the rules.
815
00:35:05,251 --> 00:35:06,817
"She forgives and forgets,
816
00:35:06,817 --> 00:35:09,124
"But she teaches us there's more than
One kind of strength--
817
00:35:09,124 --> 00:35:10,604
"The strength
To remake the rules
818
00:35:10,604 --> 00:35:12,780
When there's something
Important to us."
819
00:35:12,780 --> 00:35:15,217
Well, that's what I did,
And they cut me out of the article.
820
00:35:17,437 --> 00:35:21,310
Why is it strong for her
And weak for me?
821
00:35:21,310 --> 00:35:24,400
Ooh, you should
See these pecs.
822
00:35:27,664 --> 00:35:28,926
Kirsten!
823
00:35:28,926 --> 00:35:30,754
In here.
824
00:35:32,930 --> 00:35:35,498
Hey.
825
00:35:35,498 --> 00:35:38,458
What's up?
You're in bed reading?
826
00:35:38,458 --> 00:35:43,506
Oh, yeah. It's just been
Kind of a long day.
827
00:35:43,506 --> 00:35:46,161
Ok.
828
00:35:48,859 --> 00:35:52,385
But, um, I got those tickets
To that rock theater thing.
829
00:35:52,385 --> 00:35:54,822
I thought we were
Going to go out tonight
830
00:35:54,822 --> 00:35:56,215
And paint the town.
831
00:35:56,215 --> 00:36:00,088
Hmm. Well, we could.
832
00:36:00,088 --> 00:36:02,046
Kirsten, this was
Important to you,
833
00:36:02,046 --> 00:36:03,570
To get
Out of the house
834
00:36:03,570 --> 00:36:06,007
And get wild
Or whatever.
835
00:36:06,007 --> 00:36:07,704
I mean, you got me
Excited about it.
836
00:36:07,704 --> 00:36:13,014
I know. I just-- well, I just sort
Of changed my mind.
837
00:36:14,407 --> 00:36:15,712
Ok.
838
00:36:18,062 --> 00:36:20,761
So what do you feel
Like doing,
839
00:36:20,761 --> 00:36:22,066
Just crashing?
840
00:36:22,066 --> 00:36:23,807
Mmm...
841
00:36:25,592 --> 00:36:27,202
Let's...
842
00:36:27,202 --> 00:36:29,248
Let's take
A warm bath...
843
00:36:29,248 --> 00:36:30,597
Together.
844
00:36:30,597 --> 00:36:32,555
Ok.
845
00:36:34,340 --> 00:36:38,039
I'll go run the tub.
846
00:36:38,039 --> 00:36:39,301
Ok.
847
00:36:45,873 --> 00:36:47,701
How about bubbles?
848
00:36:47,701 --> 00:36:49,050
Sounds great.
849
00:37:15,859 --> 00:37:17,774
Hey.
850
00:37:17,774 --> 00:37:19,559
There you are.
851
00:37:19,559 --> 00:37:21,778
Are you ok?
852
00:37:21,778 --> 00:37:23,040
Yeah. Why?
853
00:37:23,040 --> 00:37:25,695
Aren't you supposed
To be at a session?
854
00:37:25,695 --> 00:37:27,349
Fraley said you canceled
At the last minute.
855
00:37:27,349 --> 00:37:30,265
I mean, I thought something
Might be wrong.
856
00:37:30,265 --> 00:37:32,180
You came all the way
Over here?
857
00:37:32,180 --> 00:37:35,488
So what's going on?
858
00:37:35,488 --> 00:37:38,012
Is everything all right?
859
00:37:38,012 --> 00:37:42,190
This is going
To sound so stupid.
860
00:37:42,190 --> 00:37:44,714
I failed my much ado exam.
861
00:37:44,714 --> 00:37:45,933
What?
862
00:37:45,933 --> 00:37:47,587
I didn't actually fail it.
863
00:37:47,587 --> 00:37:50,372
I didn't show up.
864
00:37:50,372 --> 00:37:53,375
You know, I felt like I should make up
For the paper that I--
865
00:37:54,420 --> 00:37:55,551
Anyway...
866
00:37:55,551 --> 00:37:59,033
I can't do this
Anymore, todd.
867
00:37:59,033 --> 00:38:03,864
I mean, I can't do school
And sessions and concerts
868
00:38:03,864 --> 00:38:05,431
And parties
And after-parties.
869
00:38:05,431 --> 00:38:08,129
I can't keep up
With you anymore.
870
00:38:08,129 --> 00:38:10,044
I don't know
How you do it,
871
00:38:10,044 --> 00:38:14,701
But somehow you manage
To do everything and be everywhere.
872
00:38:14,701 --> 00:38:17,443
I don't know. It's
Like part of me is scared
873
00:38:17,443 --> 00:38:20,837
That if I don't keep up
With you...
874
00:38:20,837 --> 00:38:22,491
I'll be left behind.
875
00:38:23,971 --> 00:38:26,539
And I'll miss everything.
876
00:38:28,410 --> 00:38:31,457
See, I told you
That would sound stupid.
877
00:38:31,457 --> 00:38:35,286
So I guess
You have to study, huh?
878
00:38:36,287 --> 00:38:37,593
Yeah.
879
00:38:42,990 --> 00:38:45,122
What are you doing?
880
00:38:48,517 --> 00:38:51,259
I'm studying, too.
881
00:38:51,259 --> 00:38:53,392
But, todd,
What about the session?
882
00:38:53,392 --> 00:38:55,437
You don't
Want to miss it.
883
00:38:55,437 --> 00:38:58,092
You know, for
A really smart person,
884
00:38:58,092 --> 00:39:00,834
You're not very smart sometimes.
885
00:39:00,834 --> 00:39:02,052
What?
886
00:39:02,052 --> 00:39:04,228
Claudia, the only thing
I don't want to miss
887
00:39:04,228 --> 00:39:07,057
Is being with you.
888
00:39:08,755 --> 00:39:12,106
How could you
Not know that by now?
889
00:39:21,202 --> 00:39:24,945
No, it's the 25-yard line,
But you're close to the field.
890
00:39:24,945 --> 00:39:27,774
Now, I can get you
Near the 50-yard line--
891
00:39:29,166 --> 00:39:31,734
Listen,
Can I call you back?
892
00:39:31,734 --> 00:39:32,996
Thanks.
893
00:39:33,910 --> 00:39:35,825
Hey.
894
00:39:35,825 --> 00:39:37,218
Hi.
895
00:39:41,831 --> 00:39:44,791
Holly said you didn't
Come home last night.
896
00:39:44,791 --> 00:39:47,881
Yeah, well, considering...
897
00:39:47,881 --> 00:39:50,057
I spent the night
With my parents.
898
00:39:50,057 --> 00:39:52,625
Will--
899
00:39:52,625 --> 00:39:54,844
Listen.
900
00:39:54,844 --> 00:39:57,891
I feel
Incredibly horrible.
901
00:39:57,891 --> 00:40:02,591
Ok? For lying, for telling you,
God, for letting it happen.
902
00:40:02,591 --> 00:40:05,638
Will, stop. Ok?
903
00:40:05,638 --> 00:40:07,988
You don't
Have to explain.
904
00:40:07,988 --> 00:40:09,424
You don't
Have to apologize.
905
00:40:09,424 --> 00:40:10,730
Ok?
906
00:40:10,730 --> 00:40:13,733
I mean, how could I
Not understand this?
907
00:40:13,733 --> 00:40:16,170
I'm crazy about her.
908
00:40:16,170 --> 00:40:21,175
Right? So why wouldn't
Anybody else be?
909
00:40:22,219 --> 00:40:24,265
So you're not mad?
910
00:40:24,265 --> 00:40:27,311
No, I'm not mad.
911
00:40:27,311 --> 00:40:29,879
Does she know?
912
00:40:29,879 --> 00:40:31,228
Uh-uh.
913
00:40:31,228 --> 00:40:33,753
Now I have to tell her.
914
00:40:33,753 --> 00:40:35,537
Why?
915
00:40:35,537 --> 00:40:39,933
Well, she's got to know why I'm suddenly
Not living with her anymore.
916
00:40:39,933 --> 00:40:42,065
But you are.
917
00:40:42,936 --> 00:40:44,677
What? Excuse me?
918
00:40:44,677 --> 00:40:47,897
You are living
With her, will.
919
00:40:47,897 --> 00:40:49,246
You're married.
920
00:40:49,246 --> 00:40:52,032
You have to live there.
That's how it works.
921
00:40:52,032 --> 00:40:55,383
But, bailey, I mean,
You know how I feel here.
922
00:40:55,383 --> 00:40:58,560
Look,
That's...Whatever.
923
00:40:58,560 --> 00:40:59,822
I trust you.
924
00:40:59,822 --> 00:41:01,650
You're not
Listening to me.
925
00:41:01,650 --> 00:41:04,218
The point is
This is painful for me.
926
00:41:04,218 --> 00:41:05,872
Well, will,
I understand that,
927
00:41:05,872 --> 00:41:08,701
But there's--
We don't have a choice.
928
00:41:08,701 --> 00:41:11,138
What are you--
929
00:41:12,269 --> 00:41:13,619
Will...
930
00:41:14,924 --> 00:41:18,362
You got married.
931
00:41:18,362 --> 00:41:20,103
You stood
In front of a judge
932
00:41:20,103 --> 00:41:21,627
And got married.
933
00:41:21,627 --> 00:41:23,454
If they find out
You lied about that,
934
00:41:23,454 --> 00:41:25,065
That's against the law.
She could get deported
935
00:41:25,065 --> 00:41:26,762
And you could
Go to jail.
936
00:41:26,762 --> 00:41:28,416
But there's
Got to be a way out.
937
00:41:28,416 --> 00:41:29,809
I mean, given
What's happening here.
938
00:41:29,809 --> 00:41:31,114
I'm sorry.
939
00:41:32,115 --> 00:41:33,943
This is
How it is.
940
00:41:35,684 --> 00:41:38,513
We have to live
With this now.
941
00:41:39,732 --> 00:41:41,516
"We"?
942
00:41:41,516 --> 00:41:43,474
I'm sorry.
943
00:41:51,961 --> 00:41:53,354
Hey.
944
00:41:53,354 --> 00:41:55,008
Hi. Can I come in?
945
00:41:55,008 --> 00:41:56,531
Yeah, yeah. Come in.
946
00:41:58,533 --> 00:42:00,361
What's--what's going on?
947
00:42:00,361 --> 00:42:01,971
I thought we weren't--
I was at the grocery store,
948
00:42:01,971 --> 00:42:03,582
And I had a craving
For something desserty.
949
00:42:03,582 --> 00:42:04,670
It's, uh...
950
00:42:04,670 --> 00:42:07,586
My favorite--
Triple fudge chunk.
951
00:42:08,891 --> 00:42:11,241
And so I was
Standing in line
952
00:42:11,241 --> 00:42:14,157
And I was feeling
Really guilty.
953
00:42:14,157 --> 00:42:15,506
And then I thought,
Well, why?
954
00:42:15,506 --> 00:42:17,552
I mean, it's just yogurt--
Protein, calcium.
955
00:42:17,552 --> 00:42:19,032
It's almost fat-free,
And then I realized
956
00:42:19,032 --> 00:42:23,166
The reason was--
Was that I really wanted it.
957
00:42:23,166 --> 00:42:27,867
And so I kind of feel like,
By giving into that, that I must be weak.
958
00:42:27,867 --> 00:42:31,305
But maybe--maybe
I've got it all backwards.
959
00:42:31,305 --> 00:42:33,437
I mean, maybe
By taking what you want,
960
00:42:33,437 --> 00:42:34,743
It's--it's being strong.
961
00:42:35,962 --> 00:42:37,441
You know.
962
00:42:51,020 --> 00:42:54,545
You still have that tv
Upstairs in your bedroom?
963
00:42:55,546 --> 00:42:57,331
Yes.
964
00:42:57,331 --> 00:42:59,333
There's a really funny game show on
That'll rot your brain.
965
00:42:59,333 --> 00:43:01,335
Want to watch it with me?
966
00:43:01,335 --> 00:43:04,033
Mmm. I'll go
Get some spoons.
967
00:43:04,033 --> 00:43:05,687
Actually
I have some already.
968
00:43:05,687 --> 00:43:06,688
Oh, you do?
Mm-hmm.
969
00:43:06,688 --> 00:43:08,951
Don't!
Don't, don't, don't.
66811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.